Template:PatchDiff/August 2, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
77947794"[english]Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Camera move speed"
77957795"Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Prędkość obracania się kamery"
77967796"[english]Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Camera rotation speed"
7797N/A"Replay_AspectRatio" "Proporcje obrazu"
N/A7797"Replay_AspectRatio" "Proporcje ekranu"
77987798"[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio"
77997799"Replay_Reset" "Zresetuj"
78007800"[english]Replay_Reset" "Reset"
1045410454"[english]Store_ItemDesc_UsedBy" "Used by:"
1045510455"Store_ItemDesc_Slot" "Slot:"
1045610456"[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:"
10457N/A"Store_ItemDesc_Tradable" "Wymiana:"
N/A10457"Store_ItemDesc_Tradable" "Możliwość wymiany:"
1045810458"[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:"
1045910459"Store_ItemDesc_Giftable" "Prezent:"
1046010460"[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:"
1315213152"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
1315313153"Tooltip_ReplayPyroVision" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie powtórek z włączoną Pyrowizją."
1315413154"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
N/A13155"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Sezon VI ESL, Liga Mistrzów - 1. Miejsce"
N/A13156"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
N/A13157"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Sezon VI ESL, Liga Mistrzów - 2. Miejsce"
N/A13158"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place"
N/A13159"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Sezon VI ESL, Liga Mistrzów - 3. Miejsce"
N/A13160"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place"
N/A13161"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Sezon VI ESL, Liga Mistrzów - Uczestnik"
N/A13162"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant"
N/A13163"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Sezon VI ESL, 1. Liga - 1. Miejsce"
N/A13164"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place"
N/A13165"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Sezon VI ESL, 1. Liga - 2. Miejsce"
N/A13166"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
N/A13167"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Sezon VI ESL, 1. Liga - 3. Miejsce"
N/A13168"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
N/A13169"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Sezon VI ESL, 1. Liga - Uczestnik"
N/A13170"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
N/A13171"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Sezon VI ESL, 2. Liga - 1. Miejsce"
N/A13172"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
N/A13173"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Sezon VI ESL, 2. Liga - 2. Miejsce"
N/A13174"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place"
N/A13175"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Sezon VI ESL, 2. Liga - 3. Miejsce"
N/A13176"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place"
N/A13177"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Sezon VI ESL, 2. Liga - Uczestnik"
N/A13178"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant"
N/A13179"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Sezon VI ESL, 3. Liga - 1. Miejsce"
N/A13180"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place"
N/A13181"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Sezon VI ESL, 3. Liga - 2. Miejsce"
N/A13182"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place"
N/A13183"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Sezon VI ESL, 3. Liga - 3. Miejsce"
N/A13184"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place"
N/A13185"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Sezon VI ESL, 3. Liga - Uczestnik"
N/A13186"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant"
N/A13187"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Sezon VI ESL, 4. Liga - 1. Miejsce"
N/A13188"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place"
N/A13189"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Sezon VI ESL, 4. Liga - 2. Miejsce"
N/A13190"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place"
N/A13191"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Sezon VI ESL, 4. Liga - 3. Miejsce"
N/A13192"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place"
N/A13193"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Sezon VI ESL, 4. Liga - Uczestnik"
N/A13194"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant"
N/A13195"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Sezon VI ESL, 5. Liga - 1. Miejsce"
N/A13196"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place"
N/A13197"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Sezon VI ESL, 5. Liga - 2. Miejsce"
N/A13198"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place"
N/A13199"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Sezon VI ESL, 5. Liga - 3. Miejsce"
N/A13200"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place"
N/A13201"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Sezon VI ESL, 5. Liga - Uczestnik"
N/A13202"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
N/A13203"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" " "
N/A13204"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" ""
N/A13205"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" " "
N/A13206"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" ""
N/A13207"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" " "
N/A13208"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" ""
N/A13209"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" " "
N/A13210"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" ""
N/A13211"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" " "
N/A13212"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
N/A13213"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" " "
N/A13214"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
N/A13215"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Sezon VII ESL, Liga Mistrzów - 1. Miejsce"
N/A13216"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place"
N/A13217"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Sezon VII ESL, Liga Mistrzów - 2. Miejsce"
N/A13218"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place"
N/A13219"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Sezon VII ESL, Liga Mistrzów - 3. Miejsce"
N/A13220"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place"
N/A13221"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Sezon VII ESL, Liga Mistrzów - Uczestnik"
N/A13222"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant"
N/A13223"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Sezon VII ESL, 1. Liga - 1. Miejsce"
N/A13224"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place"
N/A13225"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Sezon VII ESL, 1. Liga - 2. Miejsce"
N/A13226"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place"
N/A13227"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Sezon VII ESL, 1. Liga - 3. Miejsce"
N/A13228"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place"
N/A13229"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Sezon VII ESL, 2. Liga - 1. Miejsce"
N/A13230"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place"
N/A13231"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Sezon VII ESL, 2. Liga - 2. Miejsce"
N/A13232"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place"
N/A13233"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Sezon VII ESL, 2. Liga - Uczestnik"
N/A13234"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant"
N/A13235"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Sezon VII ESL, 3. Liga - Uczestnik"
N/A13236"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant"
N/A13237"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Sezon VII ESL, 4. Liga - 1. Miejsce"
N/A13238"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place"
N/A13239"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Sezon VII ESL, 4. Liga - 2. Miejsce"
N/A13240"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place"
N/A13241"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Sezon VII ESL, 4. Liga - 3. Miejsce"
N/A13242"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place"
N/A13243"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Sezon VII ESL, 4. Liga - Uczestnik"
N/A13244"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant"
N/A13245"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Sezon VII ESL, 5. Liga - 1. Miejsce"
N/A13246"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place"
N/A13247"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Sezon VII ESL, 5. Liga - 2. Miejsce"
N/A13248"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place"
N/A13249"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Sezon VII ESL, 5. Liga - 3. Miejsce"
N/A13250"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place"
N/A13251"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Sezon VII ESL, 5. Liga - Uczestnik"
N/A13252"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant"
N/A13253"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" " "
N/A13254"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" ""
N/A13255"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" " "
N/A13256"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" ""
N/A13257"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" " "
N/A13258"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" ""
N/A13259"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" " "
N/A13260"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" ""
N/A13261"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" " "
N/A13262"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" ""
N/A13263"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" " "
N/A13264"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
N/A13265"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Pakiet Miejskiego Profesjonalisty"
N/A13266"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
N/A13267"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nic nie budzi takiego respektu jak wełniana czapka, okulary przeciwsłoneczne i niesamowicie duży karabin snajperski:"
N/A13268"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:"
N/A13269"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Pakiet Śmietnikowego Śmiałka"
N/A13270"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle"
N/A13271"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Nareszcie! Doświadcz dreszczu przygody towarzyszącego byciu bezdomnym z zacisza własnego domu:"
N/A13272"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
N/A13273"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Pakiet Wroga Publicznego"
N/A13274"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
N/A13275"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Zastanawiasz się, czy założyć własny syndykat zbrodni? Zbadaj gangsterski grunt, korzystając z pakietu Wróg Publiczny:"
N/A13276"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
N/A13277"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Mega Pakiet Pyromanii"
N/A13278"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
N/A13279"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Gdyby kupić cały ten sprzęt osobno, kosztowałby ponad 100 dolarów. W pakiecie będzie kosztował mniej. Wydaje się nam, że wybór jest prosty: kup to wszystko osobno. Prosimy?"
N/A13280"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
N/A13281"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Pakiet Społeczności 2012"
N/A13282"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
N/A13283"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Pakiet Społeczności 2012 pełen jest niesamowitych przedmiotów stworzonych przez członków społeczności TF2. Jeśli akurat jesteś na zwolnieniu warunkowym, to mogliby to chyba policzyć jako pracę na rzecz społeczności lokalnej:"
N/A13284"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
N/A13285"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Promocyjne Zwierzątko-Balonorożec"
N/A13286"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
N/A13287"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" " "
N/A13288"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
N/A13289"TF_Sandvich_Promo" "Promocyjna Kanapka"
N/A13290"[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo"
N/A13291"TF_Sandvich_Promo_Desc" " "
N/A13292"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
N/A13293"TF_Sandvich_Promo_Package" "Co kryje się w pudełku śniadaniowym?"
N/A13294"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
N/A13295"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "To zamknięte pudełko śniadaniowe otworzy się, ujawniając zawartość, dopiero za jakiś czas."
N/A13296"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "This sealed Sandvich Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13297"TF_Companion_Square_Promo" "Promocyjny Kwadrat Towarszyszący"
N/A13298"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
N/A13299"TF_Companion_Square_Promo_Desc" " "
N/A13300"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
N/A13301"TF_Companion_Square_Promo_Package" "Co kryje się w pudełku Kwadratu Towarzyszącego?"
N/A13302"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
N/A13303"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "To zamknięte pudełko Kwadratu Towarzyszącego otworzy się, ujawniając zawartość, dopiero za jakiś czas."
N/A13304"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "This sealed Companion Square Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13305"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "wykańcza:"
N/A13306"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
N/A13307"TF_Pyrovision_Vignette" "Obramowanie Pyrowizji"
N/A13308"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
N/A13309"TF_Pyrovision_Distortion" "Rozmycie obramowania Pyrowizji"
N/A13310"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
N/A13311"TF_Pyrovision_Dof" "Głębia ostrości skyboxu Pyrowizji"
N/A13312"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
N/A13313"TF_Pyrovision_Enable" "Włącz"
N/A13314"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
N/A13315"TF_Pyrovision_Disable" "Wyłącz"
N/A13316"[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable"
N/A13317"TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Statyczna"
N/A13318"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static"
N/A13319"TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamiczna"
N/A13320"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
N/A13321"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "Wybrane przedmioty wyprzedano."
N/A13322"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
1315513323}
1315613324}