Template:PatchDiff/August 11, 2022 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
936936"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Participante da Quarta Temperada - Ready Steady Pan"
937937"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Parabéns pela conquista de amaciar a carne dos seus adversários com utensílios de cozinha durante a quarta temporada do Ready Steady Pan!"
938938"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Ajudante da Omelete - Ready Steady Pan" // ADD THE
939N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Você era o ovo que faltava na receita! Obrigado por dar umas fritadinhas e fazer a quarta temporada do Ready Steady Pan se tornar realidade! Você é o verdadeiro MVP (Mais Valioso Paneleiro)."
N/A939"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Você era o ovo que faltava na receita! Agradecemos por dar umas fritadinhas e fazer a quarta temporada do Ready Steady Pan se tornar realidade! Você é o verdadeiro MVP (Mais Valioso Paneleiro)."
940940 
941941"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5" "Fritadeira Heroica - Ready Steady Pan"
942942"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_S5_Desc" "Parabéns pelo seu desempenho caprichado na quinta temperada da Ready Steady Pan! Desafiar alguém com uma frigideira não é mamão com açúcar, mas agora você está preparado para fritar qualquer um que ousar desafiá-lo."
943943"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_S5" "Subchefe de Cozinha - Ready Steady Pan"
944944"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5" "Fritalista Três Estrelas - Ready Steady Pan"
N/A945"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_S5_Desc" "Mesmo chegando em terceiro lugar na quinta temporada do Ready Steady Pan, a com-pa-nela-ria desta medalha é um banquete cheio. Lute com eles e prepare-se para assar um pão."
945946"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5" "Participante da Quinta Temperada - Ready Steady Pan"
946947"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_S5_Desc" "Quem desafiar esta medalha deve correr até as suas pernas estarem fritas, pois este jogador participou da quinta temporada do Ready Steady Pan!"
947948"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Playoffs_S5" "Frigideirástico Participante das Eliminatórias - Ready Steady Pan"
15011502"TF_TournamentMedal_Summer2022" "Verão de 2022 (hemisfério Norte)"
15021503"TF_TournamentMedal_Autumn2022" "Outono de 2022 (hemisfério Norte)"
15031504"TF_TournamentMedal_Winter2022" "Inverno de 2022 (hemisfério Norte)"
N/A1505"TF_TournamentMedal_Spring2023" "Primavera de 2023 (hemisfério Norte)"
N/A1506"TF_TournamentMedal_Summer2023" "Verão de 2023 (hemisfério Norte)"
N/A1507"TF_TournamentMedal_Autumn2023" "Outono de 2023 (hemisfério Norte)"
N/A1508"TF_TournamentMedal_Winter2023" "Inverno de 2023 (hemisfério Norte)"
15041509 
15051510"TF_TournamentMedal_April2019" "Abril de 2019"
15061511 
20612066"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017_Desc" "Esta medalha é prova de que você venceu contra uma horda furiosa de robôs! Bom trabalho, rapaz! Concedida a todos os participantes dos eventos de MvM da comunidade do grupo Potato's MvM Server!"
20622067 
20632068"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020" "Participação - Titanium Tank: Reforged 2020"
N/A2069"TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020_Desc" "Botamos as fábricas de medalhas para trabalhar e fizemos algumas réplicas desta clássica inesquecível só para você. Os espertinhos nos disseram que não teríamos dinheiro o suficiente, mas nem ferrando deixaríamos você na mão. Concedida a quem participou da campanha de caridade do grupo Potato's MvM Server!"
20642070"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020" "Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020"
20652071"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020_Desc" "É preciso ter um coração de ouro para violar a quarentena e combater ondas de robôs assassinos no meio de uma pandemia de coronavírus. Graças aos seus feitos heróicos, você finalmente ganhou o direito de sair de casa. Concedida aos doadores da campanha de caridade do grupo Potato's MvM Server!"
20662072"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020" "Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged 2020"
21392145"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "Concedida àqueles que ajudaram na realização da quinta competição de saltos explosivos do TF2RJweekly."
21402146 
21412147"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Contribuidor - Blapature Co."
2142N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é substituir tudo por abacates. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A2148"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é substituir tudo por abacates. Agradecemos por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
21432149"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Apoiador - Blapature Co."
2144N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Um abacate por dia, vida sadia. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A2150"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Um abacate por dia, vida sadia. Agradecemos por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
21452151"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Benfeitor - Blapature Co."
2146N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Destaque-se do resto da Geração Y ao estufar o peito e declarar, com orgulho, que você come torrada de abacate. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A2152"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Destaque-se do resto da Geração Y ao estufar o peito e declarar, com orgulho, que você come torrada de abacate. Agradecemos por apoiar a Blapature Co. Charity Bash 2018!"
21472153"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1" "Contribuidor - BlapBash 2019"
2148N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é esmagar os abacates e não o mercado imobiliário. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"
N/A2154"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é esmagar os abacates e não o mercado imobiliário. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2019!"
21492155"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2" "Apoiador - BlapBash 2019"
2150N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "Um abacate por dia para ter uma vida sadia, porque você não tem como pagar a comida e o plano de saúde. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"
N/A2156"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2_Desc" "Um abacate por dia para ter uma vida sadia, porque você não tem como pagar a comida e o plano de saúde. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2019!"
21512157"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3" "Benfeitor - BlapBash 2019"
2152N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "Se torrada de abacate resultará em moradias a preços inacessíveis, então pelo menos você terá um café da manhã esplêndido. Obrigado por apoiar a BlapBash 2019!"
N/A2158"TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3_Desc" "Se torrada de abacate resultará em moradias a preços inacessíveis, então pelo menos você terá um café da manhã esplêndido. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2019!"
21532159"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1" "Contribuidor - BlapBash 2021"
2154N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia não é a receita, mas sim lembrar de usar aqueles abacates de marca bem caros. Obrigado por apoiar a BlapBash 2021!"
N/A2160"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia não é a receita, mas sim lembrar de usar aqueles abacates de marca bem caros. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2021!"
21552161"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2" "Apoiador - BlapBash 2021"
2156N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2_Desc" "Um abacate por dia para ter uma vida sadia, e o deixar curioso sobre o paradeiro da Blap-chan. Obrigado por apoiar a BlapBash 2021!"
N/A2162"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2_Desc" "Um abacate por dia para ter uma vida sadia, e o deixar curioso sobre o paradeiro da Blap-chan. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2021!"
21572163"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3" "Benfeitor - BlapBash 2021"
2158N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc" "Você não só trouxe torradas de abacate frescos para a mesa, mas também felicidade a quem queria se juntar à diversão. Obrigado por apoiar a BlapBash 2021!"
N/A2164"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc" "Você não só trouxe torradas de abacate frescos para a mesa, mas também felicidade a quem queria se juntar à diversão. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2021!"
21592165"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1" "Contribuidor - BlapBash 2022"
2160N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é ignorar o olhar deprimido da sua família ao servir a mesma coisa pela sétima semana seguida. Obrigado por apoiar a BlapBash 2022!"
N/A2166"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1_Desc" "A coisa mais importante ao fazer geleia é ignorar o ar de reprovação de toda a sua família ao ser servida a mesma coisa pela sétima semana seguida. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2022!"
21612167"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2" "Apoiador - BlapBash 2022"
N/A2168"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2_Desc" "Um abacate por dia não é muito, mas é uma fruta honesta. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2022!"
21622169"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3" "Benfeitor - BlapBash 2022"
N/A2170"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3_Desc" "Quando a sua marca é baseada no abacate, prepare-se para amar torrada de abacate no café da manhã, almoço e jantar. Na riqueza e na (inevitável) pobreza. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2022!"
21632171"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4" "Protetor - BlapBash 2022"
2164N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4_Desc" "A melhor geleia é de abacates em conserva. Obrigado por apoiar a BlapBash 2022!"
N/A2172"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4_Desc" "A melhor geleia é de abacates em conserva. Agradecemos por apoiar a BlapBash 2022!"
21652173 
21662174"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Ajudante - Fresh Meat Prolander Cup"
21672175"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "Participante - Fresh Meat Prolander Cup"
24302438"TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019" "Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019"
24312439"TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019_Desc" "Poder que vai além da sua imaginação contido em uma casca de diamante. Só de estar perto do seu peito, preenche a sua alma com um potencial ilimitado. Concedida aos jogadores da campanha cooperativa do grupo Potato's MvM Server!"
24322440"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019" "Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019"
2433N/A"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019_Desc" "Como doar para caridade ajuda a deter a ameaça robótica? Um soldado sem coração não é nada além de um robô, então obrigado por não se tornar um! Concedida aos doadores da caridade cooperativa do grupo Potato's MvM Server!"
N/A2441"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019_Desc" "Como doar para caridade ajuda a deter a ameaça robótica? Um soldado sem coração não é nada além de um robô, então agradecemos por não se tornar um! Concedida aos doadores da caridade cooperativa do grupo Potato's MvM Server!"
24342442"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019" "Coração Infinito - Madness vs Machines 2019"
24352443"TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019_Desc" "O espectro de luz visível que emana desta joia simboliza o equilíbrio entre gentileza e ferocidade sem limites! Concedida aos doadores da caridade cooperativa do grupo Potato's MvM Server!"
24362444"TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019" "Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019"
2437N/A"TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019_Desc" "Fazer algo incrível nunca foi fácil. Mesmo assim, você descobriu uma forma satisfatória, desafiadora e, acima de tudo, divertida de fazê-lo. Obrigado por criar a campanha para o concurso cooperativo do grupo Potato's MvM Server!"
N/A2445"TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019_Desc" "Fazer algo incrível nunca foi fácil. Mesmo assim, você descobriu uma forma satisfatória, desafiadora e, acima de tudo, divertida de fazê-lo. Agradecemos por criar a campanha para o concurso cooperativo do grupo Potato's MvM Server!"
24382446"TF_TournamentMedal_Madness_style0" "Normal"
24392447"TF_TournamentMedal_Madness_style1" "Joia"
24402448"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021" "Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021"
N/A2449"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021_Desc" "Nem mesmo as forças mais sombrias e corruptas dos zumbis robôs podem ocultar o brilho sombrio deste coração que arrancamos de um dos seus cadáveres. Concedida a quem doou para o Trevor Project durante a campanha de caridade do grupo Potato MvM!"
24412450"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021" "Magnata do Luar - Hexadecimal Horrors 2021"
N/A2451"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021_Desc" "Uma luz de esperança e generosidade no meio do desespero e a escuridão da noite — e ondas apocalípticas de robôs assassinos disfarçados de zumbis! Concedida a quem doou para o Trevor Project durante a campanha de caridade do grupo Potato MvM!"
24422452"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style0" "Normal"
24432453"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style1" "Joia"
24442454"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022" "Robô de Tungstênio Chumbado e Chanfrado - Peculiar Pandemonium 2022"
24632473"TF_TournamentMedal_RewiredRampage_style0" "Normal"
24642474"TF_TournamentMedal_RewiredRampage_style1" "Joia"
24652475"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation" "Participação - Anniversary Annihilation 2022"
N/A2476"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation_Desc" "Até iríamos parabenizá-lo pelos seus esforços, mas você não fez tanta coisa assim para merecer um tapinha nas costas. Mas não seja por isso; prenda este belo cantil de metal enferrujado no seu peito! Concedida a quem participou da campanha de caridade de férias do grupo Moonlight MvM!"
24662477"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized" "Garrafa Galvanizada - Anniversary Annihilation 2022"
24672478"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding" "Estrela Espiritual - Anniversary Annihilation 2022"
N/A2479"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding_Desc" "Muitos tentaram capturar os espíritos das missões em forma de uma joia, mas ela sempre acaba se rompendo após uma singela missão. Porém, esta medalha de formato estelar é capaz de reter as almas de todas as missões deste evento. Concedida a quem participou da campanha de caridade de férias do grupo Moonlight MvM!"
24682480"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving" "Coríndon Caridoso - Anniversary Annihilation 2022"
N/A2481"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving_Desc" "Mesmo que não dêmos os devidos créditos, você voltou após enriquecer e destinou parte dessa fortuna para ajudar os animais necessitados. Concedida a quem doou para a campanha de caridade de férias do grupo Moonlight MvM!"
24692482"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic" "Coração Corajoso - Anniversary Annihilation 2022"
24702483"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic_Desc" "O seu generoso coração ajudou vários animais necessitados, e por mais que não tenhamos conseguido reviver os yetis que foram extintos, você fez a sua parte ao colaborar com os animais sobreviventes. Concedida a quem doou para a campanha de caridade de férias do grupo Moonlight MvM!"
24712484"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly" "Diamante Desolado - Anniversary Annihilation 2022"
N/A2485"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly_Desc" "O lendário diamante amaldiçoado está no meio de incontáveis mitos. Mas este diamante não é O diamante; é só algo que os nossos porcos farejadores acharam em uma mina no Arkansas. Concedida a quem doou para a campanha de caridade de férias do grupo Moonlight MvM!"
24722486"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_style0" "Normal"
24732487"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_style1" "Joia"
24742488 
25142528"TF_TournamentMedal_AHH_Donor" "Doador - Australian Hightower Highjinx"
25152529"TF_TournamentMedal_AHH_Helper" "Ajudante - Australian Hightower Highjinx"
25162530"TF_TournamentMedal_AHH_Royalty" "Realeza - Australian Hightower Highjinx"
N/A2531"TF_TournamentMedal_AHH_Royalty2022" "Você conseguiu escalar até o topo da torre, seja com as suas generosas doações ou puramente devido ao seu espírito competitivo! Você chegou longe, soldado! Parabéns por ter visto o pico, mas não se esqueça de continuar voando cada vez mais alto. Há muitas outras torres para escalar lá fora. Agradecemos por participar do AHH de 2022! Estamos orgulhosos de você!"
N/A2532"TF_TournamentMedal_AHH_Participant2022" "Você e outras oito pessoas tiveram a força de vontade de jogar Hightower para aprontar altas confusões (literalmente) e se divertir. Agradecemos por fazer parte do AHH de 2022!"
N/A2533"TF_TournamentMedal_AHH_Donor2022" "Não importa se a sua presença tenha sido para doar por uma boa causa ou para demonstrar o seu amor por Hightower; você provou ser o melhor dos melhores! Parabéns por fazer parte do AHH de 2022!"
N/A2534"TF_TournamentMedal_AHH_Helper2022" "Esta medalha reconhece aqueles que mantiveram tudo sob controle e garantiram o mínimo de baixas, fazendo com que as engrenagens da torre girassem suavemente durante o AHH de 2022!"
N/A2535 
25172536"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_First" "Primeiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"
25182537"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Second" "Segundo Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"
25192538"TF_TournamentMedal_SA_Vanilla_6v6_Invite_Third" "Terceiro Lugar - 6v6 - Divisão de Convidadas - South American Vanilla Fortress"
26652684"TF_TournamentMedal_CTC_Staff" "Equipe - Cap that Cup"
26662685"TF_TournamentMedal_CTC_Staff_Desc" "O que funcionaria sem uma autoridade para supervisionar? Isso mesmo, um campo de batalha — e foi exatamente isso, mas pelo menos esse campo de batalha foi organizado por alguém de cima."
26672686"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st" "Primeiro Lugar - Cap that Charity"
2668N/A"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "Você já meteu o nariz em tantos assuntos internacionais que já se tornou um verdadeiro especialista em política mundial e segredos governamentais. Esqueça os Cinco de Cambridge, você e sua equipe se tornaram os Seis de 2Fort.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
N/A2687"TF_TournamentMedal_CTCharity_1st_Desc" "Você já meteu o nariz em tantos assuntos internacionais que já se tornou um verdadeiro especialista em política mundial e segredos governamentais. Esqueça os Cinco de Cambridge, você e sua equipe se tornaram os Seis de 2Fort.\n\nAgradecemos por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
26692688"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd" "Segundo Lugar - Cap that Charity"
2670N/A"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "O pessoal lá de cima pode até achar que venceu, mas eles não sabem que você tem olhos em todos os lugares, e que os seus contatos na bolsa de valores acabaram de vazar que o preço do ouro cairá e o preço da prata disparará. Mesmo que eles tenham, de fato, vencido, quem vai rir por último é você.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
N/A2689"TF_TournamentMedal_CTCharity_2nd_Desc" "O pessoal lá de cima pode até achar que venceu, mas eles não sabem que você tem olhos em todos os lugares, e que os seus contatos na bolsa de valores acabaram de vazar que o preço do ouro cairá e o preço da prata disparará. Mesmo que eles tenham, de fato, vencido, quem vai rir por último é você.\n\nAgradecemos por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
26712690"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd" "Terceiro Lugar - Cap that Charity"
2672N/A"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "Só se vive duas vezes, portanto não fique chateado com o resultado. Não se esqueça que o serviço secreto de Sua Majestade pagou adiantado e que a sua permissão para matar ainda é válida. Mesmo que ache que o mundo não é o bastante, diamantes são eternos e esta medalha foi feita somente para seus olhos.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
N/A2691"TF_TournamentMedal_CTCharity_3rd_Desc" "Só se vive duas vezes, portanto não fique chateado com o resultado. Não se esqueça que o serviço secreto de Sua Majestade pagou adiantado e que a sua permissão para matar ainda é válida. Mesmo que ache que o mundo não é o bastante, diamantes são eternos e esta medalha foi feita somente para seus olhos.\n\nAgradecemos por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
26732692"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant" "Participante - Cap that Charity"
2674N/A"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "Os mandachuvas podem não convocar você quando precisarem de informações confidenciais sobre relações internacionais, mas pode ter certeza de que a lanchonete da esquina entrará em contato quando eles quiserem descobrir a receita do molho especial da churrascaria do outro lado da rua.\n\nObrigado por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
N/A2693"TF_TournamentMedal_CTCharity_Participant_Desc" "Os mandachuvas podem não convocar você quando precisarem de informações confidenciais sobre relações internacionais, mas pode ter certeza de que a lanchonete da esquina entrará em contato quando eles quiserem descobrir a receita do molho especial da churrascaria do outro lado da rua.\n\nAgradecemos por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
26752694"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor" "Doador - Cap that Charity"
N/A2695"TF_TournamentMedal_CTCharity_Donor_Desc" "Anos de farsas, falsificações e descobertas secretas podem deixar você com um aperto no peito e muita angústia. Com essa compreensão e com muita generosidade, você abriu o caminho para que muitas outras pessoas também pudessem respirar aliviadas. Agradecemos por fazer parte deste pequeno evento de caridade!\n\nAgradecemos por ajudar o evento a arrecadar £ 1.749,22 no combate ao câncer de mama!"
N/A2696 
26762697"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Gold" "Ouro - Divisão Premier - EuroLander"
26772698"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Silver" "Prata - Divisão Premier - EuroLander"
26782699"TF_TournamentMedal_EuroLander_Premier_Bronze" "Bronze - Divisão Premier - EuroLander"
27732794"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze" "Bravura de Bronze - Binary Blackout 2021"
27742795"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze_Desc" "Muito bem, novato! A sua bravura demonstrada ao rebaixar a ameaça robótica de \"problemão\" para só \"problema\" foi reconhecida e lhe rendeu este cantil comum. Concedida a quem participou da campanha de caridade de fim de ano do grupo Moonlight MvM!"
27752796"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade" "Jubilação de Jade - Binary Blackout 2021"
N/A2797"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade_Desc" "Você provou que, mesmo no calor da batalha, você não deixa nenhuma criança para trás; e é por isso que estamos dando a você esta pedrinha brilhante que roubamos da Nova Zelândia! Concedida a quem doou para a campanha de caridade de fim de ano do grupo Moonlight MvM!"
27762798"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone" "Lembrança do Luar - Binary Blackout 2021"
27772799"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone_Desc" "Acredita-se que esta pedra foi encontrada em algum lugar na Lua. O mais provável é que ela seja apenas um pedaço de vidro manchado. Concedida a quem doou para a campanha de caridade de fim de ano do grupo Moonlight MvM!"
N/A2800"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Condecoração do Criador de Autômatos"
27782801"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade_Desc" "Poucos conseguem criar um desafio que também é divertido. Trabalho exemplar, mercenário! Concedida a quem criou conteúdo para os eventos de MvM do grupo Moonlight MvM!"
27792802 
27802803"TF_reddit_random_acts" "Adorno do Altruísta"
27862809"TF_spectral_snowflake_Desc" "Ah, o clima lá fora está assustador. Entregue aos participantes da exposição da comunidade Nightmare Before Smissmas 2017!"
27872810 
27882811"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Colaborador - Blapature Co."
2789N/A"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "A melhor geleia é a de abacate. Obrigado por apoiar a Blapature Co. Summer Jam 2017!"
N/A2812"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "A melhor geleia é a de abacate. Agradecemos por apoiar a Blapature Co. Summer Jam 2017!"
27902813 
27912814"TF_heals4reals_gold" "Primeiro Lugar - Heals for Reals"
27922815"TF_heals4reals_silver" "Segundo Lugar - Heals for Reals"
27982821 
27992822 
28002823// Wearable Types
2801N/A"TF_Wearable_CosmeticItem" "Item cosmético"
N/A2824"TF_Wearable_CosmeticItem" "Item Cosmético"
28022825"TF_Wearable_TournamentMedal" "Medalha de Torneio"
28032826"TF_Wearable_CommunityMedal" "Medalha da Comunidade"
28042827"TF_Wearable_Shield" "Escudo"
29632986"TF_Wearable_GoodSamaritan" "Bom Samaritano"
29642987"TF_Wearable_CandyCane" "Bengala Doce"
29652988"TF_Wearable_Bandanna" "Bandana"
N/A2989"TF_Wearable_Turtleneck" "Blusa de Gola Alta"
N/A2990"TF_Wearable_Pads" "Joelheira"
29662991 
29672992"TF_RobotPart_Type" "Peça de Robô"
29682993"TF_CircuitBoard_Type" "Placa de Circuito"
32943319"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "O conjunto perfeito de itens para curtir o calor do sol:"
32953320 
32963321"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Pacote de Brinquedos Barulhentos"
3297N/A"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Inclui um de cada brinquedo barulhento de Dia das Bruxas. Cada brinquedo barulhento tem 25 cargas."
N/A3322"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Inclui um de cada Brinquedo Barulhento de Dia das Bruxas. Cada Brinquedo Barulhento tem 25 cargas."
32983323 
32993324"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "A Seleção do Imperador"
33003325"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Pegue os oito.\nEste haiku não mente.\nPegue. Os. Oito:"
34483473"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015"
34493474"TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2016"
34503475"TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2017"
3451N/A"TF_JingleJam_Community_Event_2017_Promo_Desc" " "
34523476"TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule"
34533477"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " "
34543478 
60526076"Tip_1_8" "Como um Scout com o João Pestana, use %attack2% para lançar uma bola de beisebol em inimigos distantes e atordoá-los."
60536077"Tip_1_9" "Como um Scout, equipar o João Pestana reduzirá a sua vida máxima. Use outra arma corpo a corpo quando sobrevivência for prioridade máxima."
60546078"Tip_1_10" "Como um Scout, você arremessará inimigos para longe ao atingi-los com a Força da Natureza."
N/A6079"Tip_1_11" "Como um Scout, quanto mais longe a bola do João Pestana for, maior será o atordoamento causado ao alvo — até um máximo de sete segundos."
60556080"Tip_1_12" "Como um Scout, a bola do João Pestana atordoará inimigos de forma parcial a curta distância, mas atordoará completamente caso percorra a distância máxima."
60566081"Tip_1_13" "Como um Scout, use o energético Bonk! Pancada Atômica para atravessar terrenos perigosos e absorver disparos de Sentinelas para proteger aliados."
60576082"Tip_1_14" "Como um Scout, use o Leite Louco para extinguir as suas chamas e as de aliados."
60856110"Tip_2_13" "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney aplica os efeitos do Jarratê ao atingir inimigos usando a luneta. Ele também pode ser usado para extinguir aliados em chamas."
60866111"Tip_2_14" "Como um Sniper, o Jarratê e o Facão do Desbravador formam a combinação perfeita. Encharque o inimigo em Jarratê e depois atinja-o com o Facão do Desbravador para causar um crítico certeiro."
60876112"Tip_2_15" "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney pode matar a maioria das classes com um disparo completamente carregado."
6088N/A"Tip_2_16" "Como um Sniper, o Caçador é muito eficaz a curta e média distância, mesmo sem uma luneta."
N/A6113"Tip_2_16" "Como um Sniper, o Caçador é muito eficaz a curta e média distância, apesar de não ter uma luneta."
60896114"Tip_2_17" "Como um Sniper, a duração do Jarratê aplicado pelo Anestesiador de Sydney depende do quanto o disparo foi carregado, portanto não saia atirando logo depois de mirar."
60906115"Tip_2_18" "Como um Sniper, o Anestesiador de Sydney pode encharcar um inimigo com Jarratê ao acertá-lo com sucesso. Isso faz dele um rifle eficaz para dar apoio à sua equipe de longe, mesmo que você não mate o inimigo com um só disparo."
60916116"Tip_2_19" "Como um Sniper, a Barganha do Bazar começa com uma taxa de carregamento mais lenta que o normal. Aumente-a dando tiros fatais na cabeça!"
61226147 
61236148"Tip_4_Count" "27"
61246149"Tip_4_1" "Como um Demoman com um lança-stickybombs, pressione %attack% para atirar stickybombs e então use %attack2% para detoná-las mais tarde. A Resistência Escocesa possui restrições em relação à detonação."
N/A6150"Tip_4_2" "Como um Demoman com um lança-stickybombs, a distância de lançamento da stickybomb aumenta conforme você segura o botão de disparo."
61256151"Tip_4_3" "Como um Demoman, detone as suas stickybombs bem na hora que pular sobre elas para se jogar na direção desejada!"
61266152"Tip_4_4" "Como um Demoman, atire stickybombs em paredes e tetos, onde são difíceis de serem vistas."
61276153"Tip_4_5" "Como um Demoman, você pode detonar stickybombs (%attack2%) a qualquer momento, independentemente da arma empunhada."
80418067 
80428068"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remover tinta?"
80438069"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remover tinta"
8044N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Remover a cor personalizada %confirm_dialog_token% deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada)"
N/A8070"RefurbishItem_RemovePaint" "Remover a tinta \"%confirm_dialog_token%\" deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada.)"
80458071"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remover nome?"
80468072"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remover nome personalizado"
8047N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)"
N/A8073"RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada.)"
80488074"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remover descrição?"
80498075"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remover descrição personalizada"
8050N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "Remover a descrição deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(A Etiqueta de Descrição será descartada)"
N/A8076"RefurbishItem_RemoveDesc" "Remover a descrição personalizada deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(A Etiqueta de Descrição será descartada.)"
80518077"RefurbishItem_RemoveCustomTextureTitle" "Remover decalque?"
80528078"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remover decalque"
80538079"RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remover o decalque aplicado neste item?"
80598085"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remover o nome do fabricante deste item?"
80608086"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remover Peça Estranha?"
80618087"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remover peça \"%s1\""
8062N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remover a Peça Estranha que contabiliza a estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(A Peça Estranha será descartada)"
N/A8088"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remover a Peça Estranha que contabiliza a estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(A Peça Estranha será descartada.)"
80638089"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remover filtro?"
80648090"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remover filtro de \"%s1\""
8065N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remover o Filtro Estranho que contabiliza a estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(O Filtro Estranho será descartado)"
N/A8091"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remover o Filtro Estranho que contabiliza a estatística \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(O Filtro Estranho será descartado.)"
80668092"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Zerar contadores?"
80678093"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Zerar contadores estranhos"
80688094"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Zerar todos os contadores deste item estranho?"
80698095"RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remover feitiço?"
80708096"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remover feitiço \"%s1\""
8071N/A"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remover o feitiço \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(O feitiço será descartado)"
N/A8097"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remover o feitiço \"%confirm_dialog_token%\" deste item?\n\n(O feitiço será descartado.)"
80728098"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remover combo?"
80738099"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remover kit de combo"
8074N/A"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remover o kit de combo deste item?\n\n(O kit de combo será descartado)"
N/A8100"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remover o kit de combo deste item?\n\n(O kit de combo será descartado.)"
80758101"RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remover nome do remetente?"
80768102"RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remover nome do remetente"
80778103"RefurbishItem_RemoveGifter" "Remover o nome do remetente deste item?"
80788104"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remover Festivizador?"
80798105"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remover Festivizador"
8080N/A"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remover o Festivizador deste item?\n\n(O Festivizador será descartado)"
N/A8106"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remover o Festivizador deste item?\n\n(O Festivizador será descartado.)"
80818107 
80828108"ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Aplicar filtro de pontuação?"
80838109"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Aplicar em \"%s1\""
90849110"RI_CTc" ", 1 Ficha de Classe"
90859111"RI_STc" ", 1 Ficha de Compartimento"
90869112"RI_W" "arma"
9087N/A"RI_Mcp" "itens diversos"
N/A9113"RI_Mcp" "itens cosméticos"
90889114"RI_Mci" "dos mesmos itens cosméticos"
90899115"RI_Ii" "item"
90909116"RI_I" "Item"
94389464"RainyDayCosmetics_collection" "Coleção de Cosméticos do Dia Chuvoso"
94399465"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Itens da Coleção de Cosméticos do Dia Chuvoso:"
94409466"campaign3_master_collection" "Coleções da Selva Infernal"
9441N/A"campaign3_master_collection_desc" " "
94429467"Campaign3Cosmetics_Case1_collection" "Coleção de Cosméticos Abomináveis"
94439468"Campaign3Cosmetics_Case1_collection_desc" "Itens da Coleção de Cosméticos Abomináveis:"
94449469"Campaign3Cosmetics_Case2_collection" "Coleção de Cosméticos da Fera Libertada"
94799504"Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Itens da Coleção de Cosméticos das Férias de 2021:"
94809505"Winter2021Cosmetics_collection" "Coleção de Cosméticos de Fim de Ano de 2021"
94819506"Winter2021Cosmetics_collection_desc" "Itens da Coleção de Cosméticos de Fim de Ano de 2021:"
N/A9507"Summer2022Cosmetics_collection" "Coleção de Cosméticos das Férias de 2022"
N/A9508"Summer2022Cosmetics_collection_desc" "Itens da Coleção de Cosméticos das Férias de 2022:"
94829509 
94839510"Footer_GunMettleCosmetics" "O conteúdo pode ser um item Estranho ou um chapéu Incomum do Arsenal Artístico"
94849511"TF_GunMettleCosmeticCase" "Caixa de Cosméticos do Arsenal Artístico"
95609587"TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_desc" "Usada para abrir uma Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021"
95619588"TF_Tool_Winter2021CosmeticKey_AdText" "— Usada para abrir uma Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2021\n— A caixa pode conter um item Estranho ou um chapéu Incomum de Fim de Ano de 2021"
95629589 
N/A9590"Footer_Summer2022Cosmetics" "O conteúdo pode ser um item Estranho ou um chapéu Incomum das Férias de 2022"
N/A9591"TF_Summer2022CosmeticCase" "Caixa de Cosméticos das Férias de 2022"
N/A9592"TF_Summer2022CosmeticCase_desc" "Esta caixa está trancada e requer uma Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022 para ser aberta.\n\nContém um item criado pela comunidade da Coleção de Cosméticos das Férias de 2022."
N/A9593"TF_Summer2022CosmeticCase_AdText" "— Contém cosméticos criados pela\ncomunidade\n— Requer chave especial\n— Pode conter um item Estranho ou um chapéu Incomum temático"
N/A9594"TF_Tool_Summer2022CosmeticKey" "Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022"
N/A9595"TF_Tool_Summer2022CosmeticKey_desc" "Usada para abrir uma Caixa de Cosméticos das Férias de 2022"
N/A9596"TF_Tool_Summer2022CosmeticKey_AdText" "— Usada para abrir uma Caixa de Cosméticos das Férias de 2022\n— A caixa pode conter um item Estranho ou um chapéu Incomum das Férias de 2022"
N/A9597 
95639598"Footer_RainyDayCosmetics" "O conteúdo pode ser um item Estranho ou um chapéu Incomum do Dia Chuvoso"
95649599"TF_RainyDayCosmeticCase" "Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso"
95659600"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Esta caixa está trancada e requer uma Chave da Caixa de Cosméticos do Dia Chuvoso para ser aberta.\n\nContém um item criado pela comunidade da Coleção de Cosméticos do Dia Chuvoso."
1006310098"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 de vida máxima no usuário"
1006410099"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Ao matar: +50 de vida para aliados próximos\nAo matar: +10% de chance de críticos para aliados próximos"
1006510100"Attrib_CritBoost_OnKill" "Ao matar: 100% de chance de críticos por %s1 segundos"
N/A10101"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Ao acertar: %s1% de chance de retardar o alvo"
1006610102"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% de taxa de drenagem da camuflagem"
1006710103"Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% de taxa de regeneração da camuflagem"
1006810104"Attrib_Spread_Negative" "%s1% menos preciso"
1009110127"Attrib_SelfDmgPush_Increased" "+%s1% de dano causado a si mesmo"
1009210128"Attrib_SelfDmgPush_Decreased" "%s1% de dano causado a si mesmo"
1009310129"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced" "Usuário %s1% mais resistente a dano por fogo"
10094N/A"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% de resistência a dano de fogo enquanto ativo"
N/A10130"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "Usuário %s1% mais resistente a dano por fogo enquanto ativo"
1009510131"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Increased" "Usuário %s1% mais vulnerável a dano por fogo"
1009610132"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced" "Usuário %s1% mais resistente a críticos"
1009710133"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Increased" "Usuário %s1% mais vulnerável a críticos"
1018710223"Attrib_BleedingDuration" "Ao acertar: sangramento por %s1 segundos"
1018810224"Attrib_TurnToGold" "Imbuído com um poder ancestral"
1018910225"Attrib_CustomTexture" "Textura personalizada"
10190N/A"Attrib_NoiseMaker" "Brinquedo barulhento"
N/A10226"Attrib_NoiseMaker" "Brinquedo Barulhento"
1019110227"Attrib_Always_Tradable" "Sempre trocável"
1019210228"Attrib_CannotTrade" "Não trocável nem comercializável"
1019310229"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Não trocável, comercializável nem usável na Fabricação"
1022710263"Attrib_DeployTime_Increased" "Troca de arma %s1% mais lenta"
1022810264"Attrib_DeployTime_Decreased" "Troca de arma %s1% mais rápida"
1022910265"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Torna-se ativo %s1% mais rápido"
10230N/A"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Guardada %s1% mais rápido"
N/A10266"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Guardado %s1% mais rápido"
1023110267"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Torna-se ativo %s1% mais lento"
10232N/A"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Guardada %s1% mais lento"
N/A10268"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Guardado %s1% mais lento"
1023310269"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Torna-se ativo %s1% mais rápido durante um salto com foguete"
1023410270"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Causa críticos em situações que causaria minicrits"
1023510271"Attrib_CritsBecomeMinicrits" "Causa minicrits em situações que causaria críticos"
1024210278"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Premiado a %s1"
1024310279"Attrib_AttachedParticle" "★ Efeito Incomum: %s1"
1024410280"Attrib_SupplyCrateSeries" "Caixa da série %s1"
10245N/A"Attrib_PreserveUbercharge" "Ao morrer, até %s1% da sua ÜberCarga carregada é conservada"
1024610281"Attrib_ReferencedItem" "Contém: %s1"
1024710282"Attrib_Renamed" "Este item foi renomeado.\nNome original: \"%s1\""
1024810283"Attrib_CustomDesc" "Este item possui uma descrição personalizada:"
1025210287"Attrib_FiresHealingBolts" "Atira flechas especiais que curam os seus colegas de equipe e causam dano com base na distância percorrida"
1025310288"Attrib_EnablesAOEHeal" "Disparo-alt: aplica um efeito de cura em todos os aliados próximos"
1025410289"Attrib_ChargeTime_Increase" "Aumento de %s1s na duração da investida"
10255N/A"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Redução de %s1 s na duração da investida"
N/A10290"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Redução de %s1s na duração da investida"
1025610291"Attrib_DropHealthPackOnKill" "Ao matar: um pequeno kit médico aparece"
1025710292"Attrib_HitSelfOnMiss" "Ao errar: acerta a si próprio. Idiota."
1025810293"Attrib_DmgFromRanged_Reduced" "%s1% de dano de fontes de longas distâncias enquanto ativo"
1027410309"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Ao errar com a luneta: -%s1% de taxa de carregamento do rifle"
1027510310"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Ao acertar na cabeça com a luneta: %s1% de taxa de carregamento do rifle"
1027610311"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Taxa base de carregamento %s1% menor"
10277N/A"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% de dano quando estiver com <50% da vida máx."
N/A10312"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "+%s1% de dano quando estiver com <50% da vida máx."
1027810313"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% de dano quando estiver com >50% da vida máx."
1027910314"Attrib_Medigun_MegaHeal" "A ÜberCarga aumenta a cura para 300% e garante imunidade a efeitos que afetam o movimento"
1028010315"Attrib_Medigun_Resists" "Pressione \"Recarregar\" para circular pelos tipos de resistência.\nEnquanto estiver curando, você e o alvo da sua cura recebem uma resistência constante de 10% ao tipo de dano selecionado."
1028610321"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Matador silencioso: o cano da metralhadora gira silenciosamente"
1028710322"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% de taxa de carregamento da ÜberCarga do Medic que está curando você\n(exceto quando na sala de renascimento)"
1028810323"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "Recarga %s1% mais rápida enquanto está sendo curado"
10289N/A"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "Quando o Medic que está curando você morre,\nquem o matou fica marcado para a morte"
1029010324"Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% de fúria perdida ao acertar"
1029110325"Attrib_RageOnHitBonus" "%s1% de fúria ganha ao acertar"
1029210326"Attrib_RageDamageBoost" "Ganha um bônus de dano com o aumento da fúria, até um máximo de %s1%"
1031010344"Attrib_SaxxyAward" "Vencedor: %s1 %s2\n"
1031110345"Attrib_MemoryMakerAward" "Indicado ao Saxxy: %s1 %s2\n"
1031210346"Attrib_SeeEnemyHealth" "Permite que você veja a vida de inimigos"
10313N/A"Attrib_HideEnemyHealth" "Não pode ver a vida dos inimigos"
N/A10347"Attrib_HideEnemyHealth" "Usuário não pode ver a vida dos inimigos"
1031410348"Attrib_PowerupCharges" "Contém %s1 carga(s)"
1031510349"Attrib_PowerupMaxCharges" "Pode conter até %s1 cargas"
1031610350"Attrib_PowerupDuration" "Cada carga dura %s1 segundos"
1032410358"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Disparo-alt: um disparo carregado que causa minicrits e incendeia jogadores, além de desativar construções por 4 segundos"
1032510359"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projétil penetra alvos inimigos"
1032610360"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projétil não pode ser refletido"
10327N/A"Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% na vida máxima das construções"
N/A10361"Attrib_EngyBuildingHealthBonus" "+%s1% de vida máxima das construções"
1032810362"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% de vida máxima das construções"
1032910363"Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% de bônus de dano da Sentinela"
1033010364"Attrib_NoCritBoost" "Não pode ser forçado a causar críticos"
1034110375"Attrib_LoanerItem" "Empréstimo: não pode ser trocado, comercializado, fabricado nem modificado"
1034210376"Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Quando completamente carregado: +%s1% de dano por disparo"
1034310377"Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Tiros na cabeça não forçam críticos quando não está completamente carregado"
10344N/A"Attrib_NoReload" "Não precisa ser recarregada"
10345N/A"Attrib_SniperFullChargePenetration" "Quando totalmente carregado: Projéteis penetram jogadores"
N/A10378"Attrib_NoReload" "Não precisa ser recarregado"
N/A10379"Attrib_SniperFullChargePenetration" "Quando completamente carregado: projéteis penetram jogadores"
1034610380"Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Usa mira a laser"
1034710381"Attrib_Recall" "Consumível: teletransporte-se à base instantaneamente"
1034810382"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Garante um disparo crítico para cada construção destruída com o seu sabotador anexado ou vítima esfaqueada nas costas"
1035910393"Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% de bônus em dinheiro dos pacotes"
1036010394"Attrib_RoboSapper" "Aumenta o raio de efeito e a duração da sabotagem de robôs"
1036110395"Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% de alcance de altura dos pulos quando ativo"
10362N/A"Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% na velocidade de movimento dos alvos"
N/A10396"Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% de velocidade de movimento dos alvos"
1036310397"Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumível: aprimore instantaneamente todas as construções para o nível máximo"
1036410398"Attrib_BiDirectionalTP" "Teletransportadores podem ser utilizados para ambas as direções"
10365N/A"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% na força da rajada de ar"
N/A10399"Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% de força da rajada de ar"
1036610400"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "Vulnerabilidade a rajadas de ar %s1% menor"
1036710401"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Exploda espetacularmente ao morrer"
1036810402"Attrib_CritKillWillGib" "Matar um inimigo com um crítico desmembrará sua vitima. Dolorosamente."
1037010404"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Ao acertar: vítima perde até %s1% de ÜberCarga"
1037110405"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Revela Spies camuflados ao atingi-los"
1037210406"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Revela Spies disfarçados ao atingi-los"
10373N/A"Attrib_JarateBackstabber" "Ao ser esfaqueado nas costas: Jarratê no atacante"
10374N/A"Attrib_SentryFireRate_Increased" "Disparo da Sentinela %s1% mais rápido"
N/A10407"Attrib_JarateBackstabber" "Ao ser esfaqueado nas costas: aplica Jarratê no atacante"
N/A10408"Attrib_SentryFireRate_Increased" "Velocidade de disparo da Sentinela %s1% maior"
1037510409"Attrib_SentryRadius_Increased" "Alcance da Sentinela +%s1% maior"
1037610410"Attrib_DispenserRadius_Increased" "+%s1% de alcance do Fornecedor"
1037710411"Attrib_BatLaunchesOrnaments" "Disparo-alt: dispara uma decoração festiva que se despedaça, causando sangramento"
1039010424"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Toque o sino enquanto anda"
1039110425"Attrib_StunWaistHighAirborne" "Ao acertar: se a cintura do inimigo estiver acima ou no mesmo nível dos seus olhos,\nele será atordoado por %s1 segundos"
1039210426"Attrib_DamageAllConnected" "Todos os jogadores conectados pela cura da Arma Médica são golpeados"
10393N/A"Attrib_AimingNoFlinch" "Você não treme quando estiver mirando e completamente carregado"
N/A10427"Attrib_AimingNoFlinch" "Usuário não treme quando estiver mirando e completamente carregado"
1039410428"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Resistência a empurrões %s1% maior quando estiver mirando"
1039510429"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "Movimentação %s1% menor quando estiver mirando"
1039610430"Attrib_RageGainOnKill" "Ganhe Foco ao matar e ajudar a matar" // Text is made for sniper only, fix this
1040010434"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "-%s1% de tempo necessário para solucionar um mistério"
1040110435"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1% de dano em disparos no corpo"
1040210436"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Pressione \"Recarregar\" para ativar o foco\nQuando focado: +25% de taxa de carregamento e mantém a luneta ativada entre disparos"
10403N/A"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Maior raio da explosão do tiro na cabeça e do dano causado em inimigos próximos"
10404N/A"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% na velocidade de ataque corpo a corpo"
10405N/A"Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% menos de velocidade de ataque corpo a corpo"
N/A10437"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Maior raio de explosão do tiro na cabeça e do dano causado em inimigos próximos"
N/A10438"Attrib_MeleeRate_Positive" "Velocidade de ataque da arma corpo a corpo %s1% maior"
N/A10439"Attrib_MeleeRate_Negative" "Velocidade de ataque da arma corpo a corpo %s1% menor"
1040610440"Attrib_Penetration_Heavy" "Balas penetram em +%s1 inimigos"
1040710441"Attrib_ArmorPiercing" "Dano de facadas nas costas em Robôs Gigantes %s1% maior"
1040810442"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Usuário não pode carregar maletas nem bolas do FuTFbol"
1046010494"Attrib_DamageSameClass" "+%s1% de dano a inimigos da mesma classe"
1046110495"Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% de chance de teletransportar-se à base ao sofrer dano que seria fatal"
1046210496"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Ataque parte o inimigo ao meio"
10463N/A"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Velocidade de construção de Sentinela %s1% maior"
N/A10497"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Velocidade de construção da Sentinela %s1% maior"
1046410498"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Velocidade de construção de Teletransportadores %s1% maior"
10465N/A"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Balas de canhão têm um tempo de fusível de 1 segundo; fusíveis podem ser armados para explodir antes disso ao segurar a tecla de disparo"
N/A10499"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "As bolas de canhão têm um tempo de fusível de 1 segundo; os fusíveis podem ser armados para explodir antes disso ao segurar a tecla de disparo"
1046610500"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Bolas de canhão não explodem no impacto"
1046710501"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% de dano ao tocar em superfícies"
1046810502"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Disparo-alt: use %s1 de metal para pegar uma construção distante sob a sua mira"
1048110515"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% de bônus de cura de todas as fontes"
1048210516"Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% de cura de todas as fontes"
1048310517"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% de cura de Medics"
10484N/A"Attrib_AfterburnImmunity" "Usuário não pode ser posto em chamas"
N/A10518"Attrib_AfterburnImmunity" "Usuário não permanece em chamas após ser incendiado"
1048510519"Attrib_TauntParticles" "Efeitos adicionais ao provocar"
1048610520"Attrib_CallingCardOnKill" "Deixa um cartão de visita nas suas vítimas"
1048710521"Attrib_AmmoPerShotMissed" "Ao errar disparo: -%s1 de munição"
1048910523"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Quando carregado, use o disparo secundário para causar 100% de minicrits por %s1 segundos"
1049010524"Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Cause dano para carregar o medidor"
1049110525"Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Fornecedores não reabastecem o metal enquanto ativo"
10492N/A"Attrib_SniperCritNoScope" "Carregue tiros segurando o botão de disparo, com ou sem zoom"
10493N/A"Attrib_SniperIndependentZoom" "Carga independente do zoom"
N/A10526"Attrib_SniperCritNoScope" "O carregamento de tiros independe da luneta"
N/A10527"Attrib_SniperIndependentZoom" "O carregamento independe da luneta"
1049410528"Attrib_KillsRefillMeter" "Vítimas da arma corpo a corpo recarregam a investida em %s1%"
1049510529"Attrib_HitsRefillMeter" "Golpes com a arma corpo a corpo recarregam a investida em %s1%"
1049610530"Attrib_AirControl" "Controle aéreo %s1% maior"
1060710641// Sniper
1060810642"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% de velocidade do alvo"
1060910643"Attrib_BleedingDuration_shortdesc" "+%s1s de sangramento ao acertar"
10610N/A"Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "+%s1% de velocidade de carga"
N/A10644"Attrib_SRifleChargeRate_Increased_shortdesc" "+%s1% de taxa de carregamento"
1061110645"Attrib_ExplosiveSniperShot_shortdesc" "Tiro na cabeça explosivo"
1061210646 
1061310647// Spy
1064610680 
1064710681// Pyro
1064810682"Attrib_WpnBurnDmg_Increased_shortdesc" "+%s1% de dano incendiário"
10649N/A"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% de duração das chamas"
N/A10683"Attrib_WpnBurnTime_Increased_shortdesc" "+%s1% de duração da queima"
1065010684"Attrib_AirBlastPushScale_shortdesc" "+%s1% de força da rajada de ar"
1065110685 
1065210686// Demo
1089810932"Attrib_Particle222" "Galhada ardente"
1089910933"Attrib_Particle223" "Luzes festivas"
1090010934 
N/A10935// Summer 2022 Unusual
N/A10936"Attrib_Particle224" "Sensação crustácea"
N/A10937"Attrib_Particle225" "Sensação crustácea"
N/A10938"Attrib_Particle226" "Decadência glacê"
N/A10939"Attrib_Particle227" "Decadência glacê"
N/A10940"Attrib_Particle228" "Prazeres granulados"
N/A10941"Attrib_Particle229" "Benevolência terrestre"
N/A10942"Attrib_Particle230" "Agitação tropical"
N/A10943"Attrib_Particle231" "Paixão florescente"
N/A10944"Attrib_Particle232" "Pirotecnia deslumbrante"
N/A10945"Attrib_Particle233" "Pirotecnia ardente"
N/A10946"Attrib_Particle234" "Pirotecnia lustrosa"
N/A10947"Attrib_Particle235" "Pirotecnia reluzente"
N/A10948"Attrib_Particle236" "Pirotecnia resplandecente"
N/A10949"Attrib_Particle237" "Pirotecnia luminosa"
N/A10950"Attrib_Particle238" "Pirotecnia cintilante"
N/A10951"Attrib_Particle241" "Holofotes"
N/A10952"Attrib_Particle242" "Estrela cintilante"
N/A10953"Attrib_Particle244" "Fractais refratores"
N/A10954"Attrib_Particle252" "Erupção vulcânica"
N/A10955"Attrib_Particle253" "Alvorada divina"
N/A10956"Attrib_Particle254" "Audiófilo"
N/A10957"Attrib_Particle255" "Onda sonora"
N/A10958"Attrib_Particle256" "Sinestesia"
N/A10959 
1090110960// Weapon Unusual
1090210961"Attrib_Particle701" "Quente"
1090310962"Attrib_Particle702" "Isótopo"
1124211301"TF_TTG_MaxGun_Desc" "A última palavra em armamento semioculto. Não há dúvidas de que você precisa desta arma. A única dúvida é: onde você a guardará?"
1124311302"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combina estilo com poder de fogo. Antes exclusivo para a dupla da pesada da Freelance Police, agora disponível para outros mercenários que querem aprontar altas confusões."
1124411303"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Chapéu fabricado profissionalmente em fazendas livres de crueldade nas Filipinas. Este revestimento cranial oco absorve a liberação de suor no calor da batalha."
11245N/A"TF_RiftFireAxe_Desc" "Melhora o design original da Mãe Natureza\n para vulcões aumentando sua portabilidade.\nA ciência moderna não consegue explicar exatamente\nde onde a lava está vindo."
N/A11304"TF_RiftFireAxe_Desc" "Melhora o design original da Mãe Natureza para vulcões aumentando sua portabilidade.A ciência moderna não consegue explicar exatamente de onde a lava está vindo."
1124611305"TF_RiftFireMace_Desc" "Extremidade pontuda vai no outro homem."
1124711306 
1124811307"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "As Geradoras de Rapidez Urgente" // ADD THE
1133411393"completed" "Completo"
1133511394"haunted" "Assombrado"
1133611395"collectors" "Edição de Colecionador"
N/A11396"paintkitweapon" "Arma Decorada"
N/A11397 
1133711398"TF_QualityText_Any" "Qualquer qualidade"
1133811399"TF_ItemName_Item" "Item"
1133911400 
1134911410"ItemNameKillStreakv0" " [Combo]"
1135011411"ItemNameKillStreakv1" " [Combo Especializado]"
1135111412"ItemNameKillStreakv2" " [Combo Profissional]"
11352N/A"ItemDescStrangify" "Este Estranhificador pode ser aplicado ao seguinte item: %s1. \"%s1\" se tornará Estranho caso seja de qualidade Única."
11353N/A"ItemDescKillStreakify" "Este Kit de Combo pode ser aplicado ao seguinte item: %s1."
11354N/A"ItemDescUnusualify" "Este Incomunizador pode ser aplicado ao seguinte item: %s1."
N/A11413"ItemDescStrangify" "Este Estranhificador pode ser aplicado ao item \"%s1\". \"%s1\" se tornará Estranho caso seja de qualidade Única."
N/A11414"ItemDescKillStreakify" "Este Kit de Combo pode ser aplicado ao item \"%s1\"."
N/A11415"ItemDescUnusualify" "Este Incomunizador pode ser aplicado ao item \"%s1\"."
1135511416 
1135611417"TF_CheatDetected_Title" "AVISO"
N/A11418"TF_CheatDetectedMinor" "A sua conta foi sinalizada por burlar o sistema de distribuição de itens. Como consequência, removemos os itens que foram obtidos ilegalmente.\n\nViolações futuras resultarão na perda de todos os seus itens."
N/A11419"TF_CheatDetectedMajor" "A sua conta foi sinalizada por burlar o sistema de distribuição de itens. Como consequência, removemos todos os itens do seu inventário.\n\nViolações futuras resultarão na desativação da sua conta."
1135711420"TF_HonestyReward" "Parabéns! A sua Honestidade foi recompensada com um novo chapéu!\n\n(Alguns outros jogadores tiveram menos escrúpulos e não tiveram a mesma sorte)"
1135811421 
1135911422//----------------------------------------------------------------------------------------
1144011503"TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Tempo vivo:"
1144111504"TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Vítimas:"
1144211505"TF_Arena_Menu_Fight" "Lutar!"
N/A11506"TF_Arena_NoClassChange" "Você não pode mudar de classe após o início da rodada."
1144311507"TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 jogador esperando para jogar: %s2"
1144411508"TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 jogadores esperando para jogar: %s2"
1144511509 
1177011834"StoreCartStatusExplanation_Title" "Status do carrinho"
1177111835"StoreCartStatusExplanation_Text" "Aqui você pode ver o estado do seu carrinho de compras. Se você deseja remover um item, clique no ícone do carrinho. Você também é informado de quantos espaços vazios na mochila você têm. Você precisa de um espaço vazio para cada item novo que comprar."
1177211836"StoreCheckoutExplanation_Title" "Finalização do pedido"
11773N/A"StoreCheckoutExplanation_Text" "Pressione o botão \"Finalizar pedido\" para comprar os itens no seu carrinho! Este botão abrirá o painel Steam para guiá-lo pelo processo de finalização do pedido."
N/A11837"StoreCheckoutExplanation_Text" "Pressione o botão \"Finalizar pedido\" para comprar os itens no seu carrinho! Este botão abrirá o Painel Steam para guiá-lo pelo processo de finalização do pedido."
1177411838"StoreHelpExplanation_Title" "Deixou algo escapar?"
1177511839"StoreHelpExplanation_Text" "Clicar neste botão exibirá estes popups novamente."
1177611840 
1208612150"TR_Soldier_LookTitle" "Olhando ao redor"
1208712151"TR_Soldier_Look" "Para �olhar� ao redor do ambiente, �mova� o �mouse�."
1208812152"TR_Soldier_MoveTitle" "Movimento"
12089N/A"TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� para se mover para frente, �%+back%� para se mover para trás e �%+moveleft%� ou �%+moveright%� para se mover para os lados."
N/A12153"TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� para se mover para a frente, �%+back%� para se mover para trás e �%+moveleft%� ou �%+moveright%� para se mover para os lados."
1209012154"TR_Soldier_MoveOut" "Saia desta sala e siga para o campo de tiro."
1209112155"TR_Soldier_DuckTitle" "Agachando"
1209212156"TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� para agachar-se sob a porta e vá até a posição indicada."
1217712241"TR_Demo_Weapon" "Demomen são equipados com um �LANÇA-GRANADAS�, �LANÇA-STICKYBOMBS� e uma �GARRAFA�."
1217812242"TR_Demo_TargetSlot1Title" "Lança-Granadas"
1217912243"TR_Demo_TargetSlot1" "Equipe o �LANÇA-GRANADAS� pressionando �%slot1%� e destrua os alvos. Granadas explodem ao entrar em �contato� com adversários, a não ser que quiquem antes."
12180N/A"TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Granadas podem quicar ao redor dos cantos, atrás de obstáculos, etc. Destrua o alvo que está parcialmente protegido fazendo uma granada quicar perto dele."
N/A12244"TR_Demo_TargetSlot1Bounce" "Granadas podem quicar ao redor dos cantos, atrás de obstáculos etc. Destrua o alvo que está parcialmente protegido fazendo uma granada quicar perto dele."
1218112245"TR_Demo_TargetSlot1BounceHint" "Alvo escondido"
1218212246"TR_Demo_TargetSlot2Title" "Stickybombs"
1218312247"TR_Demo_TargetSlot2" "Muito bem. O �LANÇA-STICKYBOMBS� pode ser usado para colocar �múltiplas� stickybombs que podem ser remotamente detonadas usando �%attack2%�."
1241012474"TF_Notification_Decline" "Remover/Recusar o alerta do topo"
1241112475 
1241212476"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Você foi banido(a) da criação de partidas devido a denúncias excessivas de outros usuários. Após o banimento atual terminar, denúncias futuras resultarão em banimentos de maior duração."
12413N/A"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Alguém que você denunciou foi banido da criação de partidas devido ao comportamento apresentado. Obrigado por ajudar a tornar a comunidade de TF2 em um ambiente agradável e divertido para todos os jogadores."
N/A12477"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Alguém que você denunciou foi banido da criação de partidas devido ao comportamento apresentado. Agradecemos por ajudar a tornar a comunidade de TF2 em um ambiente agradável e divertido para todos os jogadores."
1241412478 
1241512479"TF_Support_Message_Notification" "Mensagem do suporte ao cliente"
1241612480"TF_Support_Message_Title" "Mensagem do suporte ao cliente"
1260112665"TF_Coach_AddedCoach_Title" "Sucesso!"
1260212666"TF_Coach_AddedCoach_Text" "Você foi adicionado à lista de instrutores. Você pode continuar jogando e mais tarde você poderá ser combinado com um aluno."
1260312667"TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Sucesso!"
12604N/A"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Você foi removido da lista de instrutores."
N/A12668"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "Você foi removido(a) da lista de instrutores."
1260512669"TF_Coach_AskCoach_Title" "Começar a instruir?"
1260612670"TF_Coach_AskCoach_Text" "Um jogador aceitou a sua oferta para instruí-lo. Você está pronto para começar?"
1260712671"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% quer que você seja o seu instrutor e ajude-o a ficar melhor no Team Fortress 2! Você aceita ajudar %friend%?"
1287612940"TF_TradeWindow_PartnerIsTyping" "%s1 está digitando uma mensagem."
1287712941 
1287812942"TF_TradeWindow_Tip_1" "Clique no avatar do outro jogador, à direita do seu nome, para ver seu perfil e verificar sua identidade."
N/A12943"TF_TradeWindow_Tip_2" "Evite fazer negociações que envolvem mais de uma troca. Golpistas podem não dar continuidade a outras negociações."
1287912944"TF_TradeWindow_Tip_3" "Verifique se os itens que você está trocando por não são itens renomeados, fingindo ser itens raros. Inspecione cada item com cautela. Nomes de itens renomeados estarão entre aspas."
1288012945 
1288112946"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Aviso de golpe: nunca faça negócios que envolvem mais do que uma única troca. Golpistas desaparecerão após a finalização da primeira troca!\n"
N/A12947"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Aviso de golpe: a outra pessoa está oferecendo um item que foi renomeado para parecer um item de qualidade superior!\n"
1288212948"TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Aviso: a outra pessoa está lhe oferecendo um item que tem contabilizado certas estatísticas do jogador. O contador será zerado quando trocado!\n"
1288312949 
1288412950"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 adicionou: %s2\n"
1289412960"TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Nenhum dos seus amigos está\njogando TF2 no momento."
1289512961"TF_TradeStartDialog_Server" "Selecione um jogador para trocar com:"
1289612962"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Não há outros jogadores\nno seu servidor."
12897N/A"TF_TradeStartDialog_Profile" "Insira o URL de um perfil Steam:"
N/A12963"TF_TradeStartDialog_Profile" "Insira o URL de um Perfil Steam:"
1289812964"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Enviar solicitação de troca"
1289912965"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "O URL deve estar em um destes dois formatos:\nhttps://steamcommunity.com/id/<nome do perfil>\nhttps://steamcommunity.com/profiles/<número do perfil>"
1290012966"TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Falha ao buscar jogador.\nO URL pode estar incorreto\nou o jogador pode não estar com o TF2 aberto."
1292112987// Armory
1292212988"ArmoryFilter_AllItems" "Todos os itens"
1292312989"ArmoryFilter_Weapons" "Armas"
12924N/A"ArmoryFilter_MiscItems" "Itens diversos"
N/A12990"ArmoryFilter_MiscItems" "Itens cosméticos"
1292512991"ArmoryFilter_ActionItems" "Itens de ação"
1292612992"ArmoryFilter_CraftItems" "Itens de fabricação"
1292712993"ArmoryFilter_Tools" "Ferramentas"
1319613262"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Sniper" "Por que não dar uma passadinha na Loja Mann Co.? Dá uma olhada nesses itens lindos, colega!"
1319713263"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "Eu não vou te fazer de bobo, isso aqui é pra valer. Ponha sua roupa de Cowboy e vai comprar algo na Loja Mann Co. Filho, você não vai se arrepender."
1319813264"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Agradeça a Seu Amigo!"
13199N/A"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Quem lhe contou sobre Team Fortress 2 ou quem lhe ajudou mais? Você pode adicionar amigos abrindo o painel Steam."
N/A13265"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Text" "Quem lhe contou sobre Team Fortress 2 ou quem lhe ajudou mais? Você pode adicionar amigos abrindo o Painel Steam."
1320013266"TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Retrieving" "Recuperando lista de amigos"
1320113267"TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Aqui está a sua oportunidade de agradecer à pessoa que lhe contou sobre Team Fortress 2 ou que mais lhe ajudou!"
1320213268"TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Você recebeu agradecimentos de %thanker%! Continue com o bom trabalho!"
1335713423"TFOption_httpproxy" "Proxy HTTP:"
1335813424"Tooltip_httpproxy" "Se você está atrás de um proxy HTTP, você precisará especificá-lo aqui ou não conseguirá enviar filmes para o YouTube."
1335913425"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Capturar a tela em momentos importantes durante replays"
13360N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Ative para que a tela seja capturada automaticamente durante a renderização de replays sempre que algo de interessante acontecer (matar um inimigo, soltar uma ÜberCarga, etc.). Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização."
N/A13426"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Ative para que a tela seja capturada automaticamente durante a renderização de replays sempre que algo de interessante acontecer (matar um inimigo, soltar uma ÜberCarga etc.). Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização."
1336113427"TFOption_replay_screenshotresolution" "Capturas de tela de replays em alta resolução"
1336213428"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Ative para que as capturas de tela de replays sejam em alta resolução. Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização."
1336313429"TFOption_replay_maxscreenshots" "Máx. de capturas por replay"
1348713553"TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Gaste os seus créditos em melhorias!"
1348813554"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Sobreviva até a onda final para sair vitorioso!"
1348913555 
13490N/A"TF_PVE_Disconnect" "Obrigado por jogar Mann vs. Máquina!"
N/A13556"TF_PVE_Disconnect" "Agradecemos por jogar Mann vs. Máquina!"
1349113557 
1349213558"StatPanel_MVM_Kills_Best" "Você bateu o seu recorde de vítimas como %s1 em uma única vida no modo Mann vs. Máquina."
1349313559"StatPanel_MVM_Captures_Best" "Você bateu o seu recorde de capturas como %s1 em uma única vida no modo Mann vs. Máquina."
1386913935"TF_Competitive_Pass_Desc" "Concede acesso à criação de partidas competitivas.\n\nNão trocável ou comercializável."
1387013936"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Sem passe!"
1387113937"TF_Competitive_RequiresPass" "Para jogar no modo competitivo, é necessário ter um Passe do Beta da Criação de Partidas Competitivas e o autenticador móvel do Steam Guard ativado."
13872N/A"TF_Competitive_Disconnect" "A partida acabou. Obrigado por jogar!"
N/A13938"TF_Competitive_Disconnect" "A partida acabou. Agradecemos por jogar!"
1387313939"TF_Competitive_GCDown" "A conexão do servidor ao coordenador de partidas expirou. A partida foi invalidada e é seguro sair dela agora."
1387413940"TF_Competitive_Friends" "AMIGOS"
1387513941"TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
1393814004"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Sobre partidas competitivas"
1393914005"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Ao buscar uma partida competitiva, você será pareado com jogadores de habilidade similar em uma partida 6v6. A sua habilidade será determinada por uma patente persistente associada com cada partida competitiva que jogar. Ao vencer e perder partidas, a sua avaliação de criação de partidas (MMR) será ajustada para refletir a sua habilidade observada."
1394014006"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Partidas competitivas X casuais"
13941N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Como partidas competitivas têm um impacto persistente (resultado, medalhas, ajuste na patente, totais da temporada, etc.) na experiência dos jogadores, espere uma experiência mais focada na equipe e cheia de adrenalina."
N/A14007"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" "Como partidas competitivas têm um impacto persistente (resultado, medalhas, ajuste na patente, totais da temporada etc.) na experiência dos jogadores, espere uma experiência mais focada na equipe e cheia de adrenalina."
1394214008"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandonando partidas competitivas"
13943N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" " Abandonar os seus aliados (deixar o servidor) durante uma partida competitiva contará como uma derrota. Além disso, você será suspenso da criação de partidas, impedindo que jogue outras partidas competitivas por um longo período de tempo. Quanto mais abandonar em sequência, maior será a duração da suspensão."
N/A14009"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Text" "Abandonar os seus aliados (deixar o servidor) durante uma partida competitiva contará como uma derrota. Além disso, você será suspenso da criação de partidas, impedindo que jogue outras partidas competitivas por um longo período de tempo. Quanto mais abandonar em sequência, maior será a duração da suspensão."
1394414010"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Perda de conexão"
13945N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" " Caso perca conexão à partida competitiva, não importa o motivo, você terá um curto período durante o qual o jogo perguntará se deseja voltar à partida. Depois desse período, o jogo assumirá que você abandonou a partida."
N/A14011"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Text" "Caso perca conexão à partida competitiva, não importa o motivo, você terá um curto período durante o qual o jogo perguntará se deseja voltar à partida. Depois desse período, o jogo assumirá que você abandonou a partida."
1394614012"TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "Aviso sobre uso de interfaces personalizadas (\"Custom HUDs\")"
1394714013"TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" "Caso esteja usando uma interface personalizada, confirme que esta foi atualizada. Interfaces que não possuem os novos elementos competitivos podem resultar em perda de informação ou problemas de estabilidade."
1394814014 
1495415020"TF_TauntAllClassConga" "Provocação: Conga"
1495515021"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Provocação em grupo para todas as classes\nOutros jogadores podem participar ativando a provocação da arma\n\nPressione a tecla de provocação para interromper\nUse as teclas de movimento lateral para girar enquanto dança Conga"
1495615022"TF_TauntAllClassRussianDance" "Provocação: Dança dos Cossacos"
14957N/A"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Provocação em grupo para todas as classes\nFesteje com esta dança vinda do Leste Europeu\nOutros jogadores podem participar ativando a provocação da arma\n\nPressione a tecla de provocação para interromper\nUse as teclas para frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar enquanto dança"
N/A15023"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Provocação em grupo para todas as classes\nFesteje com esta dança vinda do Leste Europeu\nOutros jogadores podem participar ativando a provocação da arma\n\nPressione a tecla de provocação para interromper\nUse as teclas para a frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar enquanto dança"
1495815024"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "— Provocação em grupo para todas as classes\n— Festeje com esta dança vinda do Leste Europeu\n— Outros jogadores podem participar ativando a provocação da arma"
1495915025"TF_taunt_spy_boxtrot" "Provocação: A Caixa Camuflada"
14960N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Provocação de Spy\nPasse despercebido com o dispositivo de camuflagem original.\nUse as teclas para frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar."
N/A15026"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Provocação de Spy\nPasse despercebido com o dispositivo de camuflagem original.\nUse as teclas para a frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar."
1496115027"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "— Provocação de Spy criada pela comunidade\n— Passe despercebido com o dispositivo de camuflagem original"
1496215028"TF_taunt_proletariat_showoff" "Provocação: A Pose do Proletariado"
1496315029"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Provocação de Heavy"
1496415030"TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "— Provocação de Heavy criada pela comunidade\n— Mostre quem é que manda!"
1496515031 
1496615032"TF_TauntAllClassAerobic" "Provocação: Manneróbica"
14967N/A"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Provocação em grupo para todas as classes\nFesteje com esta dança aeróbica\nOutros jogadores podem participar ativando a provocação da arma\n\nPressione a tecla de provocação para interromper\nUse o disparo primário e alternativo para dar passos especiais\nUse as teclas para frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar enquanto dança"
N/A15033"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Provocação em grupo para todas as classes\nFesteje com esta dança aeróbica\nOutros jogadores podem participar ativando a provocação da arma\n\nPressione a tecla de provocação para interromper\nUse o disparo primário e alternativo para dar passos especiais\nUse as teclas para a frente e para trás para se mover e as de movimento lateral para girar enquanto dança"
1496815034"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "— Provocação em grupo para todas as classes\n— Festeje com esta dança aeróbica\n— Outros jogadores podem participar ativando a provocação da arma"
1496915035"TF_true_scotsmans_call" "Provocação: Gaita de Falha"
1497015036"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Provocação de Demoman"
1520915275"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Mão Robótica Patética"
1521015276"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Quando aquele robô abnegadamente lhe ofereceu a sua mão, ele havia presumido que você a estudaria para realizar avanços no campo da medicina protética. Idiota. Ei pessoal, olhem só! Eu sou um frango de metal! Bip bip gobble boop!"
1521115277"TF_robo_pyro_whirly_bird" "O Pyrocóptero de Boro"
N/A15278"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Amigos e pessoas queridas chamarão você de estúpido por usar este chapéu. \"Ei, idiota!\" — dirá a sua mãe. Mas eles não acharão tão engraçado assim quando você ganhar a competição de nado de costas nas Olimpíadas, e o comitê confiscar a sua medalha por ter trapaceado."
1521215279"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Lâmpada de Halogênio"
1521315280"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Esta maravilha da medicina melhora o agora obsoleto espelhinho de cabeça de doutores substituindo o espelho por uma lâmpada de 10.000 watts que pode ser vista do espaço. Examine os ouvidos, narizes e gargantas cheias de doenças dos seus pacientes de uma distância segura."
1521415281"TF_robo_medic_pickelhaube" "O Pickelhaube Platinado"
1618416251 
1618516252"TF_CrossingGuard" "A Cruz de Santo André" // ADD THE
1618616253"TF_FindersFee" "A Recompensa do Relator" // ADD THE
N/A16254"TF_FindersFee_Desc" "Ter este chapéu significa que você relatou um erro grave relacionado à economia do jogo ou uma brecha que permitia a execução remota de código, tornando o jogo melhor. E isso significa que você é uma pessoa admirável. Como Gandhi (que também tinha este chapéu)."
N/A16255 
1618716256"TF_CivilianGradeJACKHat" "Chapéu-Bola Nível Civil"
1618816257"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Garantia de prevenção de concussões e tiros na cabeça... provavelmente."
1618916258"TF_MilitaryGradeJACKHat" "Chapéu-Bola Nível Militar"
1675716826"TF_dec21_train_of_thought_style0" "Polo Norte"
1675816827"TF_dec21_train_of_thought_style1" "Austral"
1675916828"TF_dec21_mooshanka" "Ushankalce"
N/A16829"TF_dec21_elf_defence" "Protetor do Polo Norte"
1676016830"TF_dec21_festive_cover_up" "Fachada Festiva"
1676116831"TF_dec21_seasonal_employee" "Profissional Sazonal"
1676216832"TF_dec21_seasonal_employee_style0" "Polo Norte"
1676416834"TF_dec21_hat_chocolate" "Chapéulate Quente"
1676516835"TF_dec21_elf_made_bandanna" "Bandana Élfica"
1676616836 
N/A16837"TF_sum22_decorated_veteran" "Veterano Decorado"
N/A16838"TF_sum22_decorated_veteran_style0" "Elite"
N/A16839"TF_sum22_decorated_veteran_style1" "Comando"
N/A16840"TF_sum22_decorated_veteran_style2" "Civil"
N/A16841"TF_sum22_kazan_karategi" "Kazan Karategi"
N/A16842"TF_sum22_western_wraps" "Agasalho do Velho Oeste" // ADD THE
N/A16843"TF_sum22_soda_cap_style0" "Com bigode"
N/A16844"TF_sum22_soda_cap_style1" "Barbeado"
N/A16845"TF_sum22_squatters_right" "O Estilo Eslavo"
N/A16846"TF_sum22_squatters_right_style0" "Xadrez"
N/A16847"TF_sum22_squatters_right_style1" "Couro"
N/A16848"TF_sum22_combat_casual" "Combatente Casual"
N/A16849"TF_sum22_combat_casual_style0" "Xadrez"
N/A16850"TF_sum22_combat_casual_style1" "Couro"
N/A16851"TF_sum22_rocko" "Rocko"
N/A16852"TF_sum22_tropical_camo" "Camuflagem Tropical"
N/A16853"TF_sum22_hawaiian_hunter" "Atirador Havaiano"
N/A16854"TF_sum22_lawnmaker_style0" "Amador"
N/A16855"TF_sum22_lawnmaker_style1" "Profissional"
N/A16856"TF_sum22_head_banger" "Cabeça Explosiva"
N/A16857"TF_sum22_hawaiian_hangover" "A Ressaca do Recesso" // ADD THE
N/A16858"TF_sum22_hawaiian_hangover_style0" "Sem granadas"
N/A16859"TF_sum22_hawaiian_hangover_style1" "Com granadas"
N/A16860"TF_sum22_barefoot_brawler" "Pugnador Praiano"
N/A16861"TF_sum22_chaser" "O Perseguidor" // ADD THE
N/A16862"TF_sum22_chaser_style0" "Sem granadas"
N/A16863"TF_sum22_chaser_style1" "Com granadas"
N/A16864"TF_sum22_detective" "O Detetive" // ADD THE
N/A16865"TF_sum22_detective_style0" "Cabelo pintado"
N/A16866"TF_sum22_detective_style1" "Chapéu pintado"
N/A16867"TF_sum22_tactical_turtleneck" "Traje Tático"
N/A16868"TF_sum22_night_vision_gawkers" "Óculos de Terceiro Escalão"
N/A16869"TF_sum22_monsieur_grenouille" "Monsieur Grenouille"
N/A16870"TF_sum22_monsieur_grenouille_style0" "Sapo pintado"
N/A16871"TF_sum22_monsieur_grenouille_style1" "Chapéu pintado"
N/A16872"TF_sum22_ripped_rider" "O Motoqueiro Marrento" // ADD THE
N/A16873"TF_sum22_throttlehead" "O Sem Destino" // ADD THE
N/A16874"TF_sum22_throttlehead_style0" "Com óculos"
N/A16875"TF_sum22_throttlehead_style1" "Sem óculos"
N/A16876"TF_sum22_brain_bucket" "Balde de Miolos de Boston"
N/A16877"TF_sum22_brain_bucket_style0" "Beisebol"
N/A16878"TF_sum22_brain_bucket_style1" "Bonk!"
N/A16879"TF_sum22_brain_bucket_style2" "Frango"
N/A16880"TF_sum22_brain_bucket_style3" "Logotipo da equipe"
N/A16881"TF_sum22_pests_pads" "Proteções do Pestinha"
N/A16882"TF_sum22_pests_pads_style0" "Beisebol"
N/A16883"TF_sum22_pests_pads_style1" "Bonk!"
N/A16884"TF_sum22_pests_pads_style2" "Frango"
N/A16885"TF_sum22_pests_pads_style3" "Logotipo da equipe"
N/A16886 
1676716887"TF_KathmanHairdo" "O Corte de Catmandu" // ADD THE
1676816888"TF_KathmanHairdo_Desc" "Esta cabeleira pré-histórica foi descoberta pelo Sir Edmund Hillary nas encostas do Everest, seguida pela descoberta, também por Hillary, de que havia acabado de sujar as próprias calças."
1676916889"TF_HimalayanHairShirt" "A Veste do Evereste" // ADD THE
1737417494"TF_Not_Enough_Resources" "Recursos insuficientes"
1737517495 
1737617496"TF_Chat_Disabled" "A conversa por texto está desativada. É possível alterar esta opção nas opções avançadas."
17377N/A"TF_Connected" "Conectado"
N/A17497"TF_Connected" "Conectado(a)"
1737817498"TF_MutePlayerCaps" "SILENCIAR JOGADOR(A)"
1737917499"TF_Disconnected" "Desconectado(a)"
1738017500"TF_Muted" "Silenciado(a)"