Template:PatchDiff/April 7, 2020 Patch/hl2/resource/valve danish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
5959"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack"
6060"Valve_Reload_Weapon" "Genlad våben"
6161"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon"
62N/A"Valve_Walk" "Gå (langsom bevægelse)"
N/A62"Valve_Walk" "Gå (bevæg dig langsomt)"
6363"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
6464"Valve_Flashlight" "Lygte"
6565"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
125125"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill"
126126"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer-mærkatgrænse"
127127"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit"
128N/A"Valve_Valid_Teams" "Gyldige teams, blank for alle"
N/A128"Valve_Valid_Teams" "Gyldige hold, blank for alle"
129129"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all"
130130"Valve_Frag_Limit" "Skudgrænse"
131131"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
132132"Valve_Time_Limit" "Tidsgrænse (min.)"
133133"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
134N/A"Valve_Falling_Damage" "Faldende skade"
N/A134"Valve_Falling_Damage" "Faldskade"
135135"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
136136"Valve_Normal" "Normal"
137137"[english]Valve_Normal" "Normal"
153153"[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names"
154154"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Skift våben med det samme"
155155"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately"
156N/A"Valve_Automatic_Screenshots" "Tag automatisk spilafsluttende skærmbilleder"
N/A156"Valve_Automatic_Screenshots" "Tag automatisk skærmbilleder, når spillet er slut"
157157"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots"
158158"Valve_Observer_Crosshair" "Observatør-sigtekorn"
159159"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair"
160N/A"Valve_Console_Toggle" "Skift til udviklerkonsol"
N/A160"Valve_Console_Toggle" "Slå udviklerkonsol til/fra"
161161"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
162162"Spec_Slow_Motion" "Slowmotion"
163163"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
220220 BACK - zoom out
221221 MOUSE - rotate around map/target
222222"
223N/A"Spec_Modes" "Kamerafunktioner"
N/A223"Spec_Modes" "Kameraindstillinger"
224224"[english]Spec_Modes" "Camera Options"
225225"Spec_Mode0" "Kamera slået fra"
226226"[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled"
240240"[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode."
241241"Spec_Options" "Indstillinger"
242242"[english]Spec_Options" "Options"
243N/A"OBS_NONE" "Kamerafunktioner"
N/A243"OBS_NONE" "Kameraindstillinger"
244244"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
245245"OBS_CHASE_LOCKED" "Låst forfølgelseskamera"
246246"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
256256"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
257257"SPECT_OPTIONS" "Indstillinger"
258258"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
259N/A"CAM_OPTIONS" "Kamerafunktioner"
N/A259"CAM_OPTIONS" "Kameraindstillinger"
260260"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
261261"PlayerName" "Navn"
262262"[english]PlayerName" "Name"
578578"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)"
579579"game_player_left_game" "Spiller %s1 forlod spillet" [$X360]
580580"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game"
581N/A"game_player_joined_team" "Spiller %s1 har sluttet sig til team %s2"
N/A581"game_player_joined_team" "Spiller %s1 har sluttet sig til hold %s2"
582582"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
583583"game_player_joined_autoteam" "Spiller %s1 blev automatisk tildelt til hold %s2"
584584"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2"
585585"game_player_changed_name" "Spiller %s1 har skiftet navn til %s2"
586586"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
587N/A"game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' ændret til %s2"
N/A587"game_server_cvar_changed" "Server cvar \"%s1\" ændret til %s2"
588588"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
589589"Achievement_Earned" "�%s1� har opnået præstationen �%s2"
590590"[english]Achievement_Earned" "�%s1� has earned the achievement �%s2"
598598"[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud."
599599"Valve_DisableHTMLMOTD" "Slå HTML-MOTD'er (dagens besked) fra."
600600"[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs."
601N/A"Valve_SteamScreenshots" "Gem skærmbilleder til Steam"
N/A601"Valve_SteamScreenshots" "Gem skærmbilleder på Steam"
602602"[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam"
603603"ToolNoTargetItems" "Du har ingen kvalificerede genstande, som kan bruges med dette værktøj."
604604"[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this tool."
622622"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
623623"Attrib_Purchased" "Købt: Kan ikke byttes eller bruges i smedearbejde"
624624"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
625N/A"Attrib_Promotion" "Butikskampagne-genstand: Kan ikke byttes"
N/A625"Attrib_Promotion" "Butikskampagnegenstand: Kan ikke byttes"
626626"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
627627"Attrib_AchievementItem" "Præstationsgenstand: Kan ikke byttes"
628628"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
642642"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
643643"Attrib_LimitedUse" "Dette er en genstand med begrænset anvendelse. Anvendelser: %s1"
644644"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
645N/A"Attrib_EventDate" "Dato modtaget: %s1"
N/A645"Attrib_EventDate" "Modtagelsesdato: %s1"
646646"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
647647"Attrib_InUse" "I brug"
648648"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
672672"[english]Item" "Item"
673673"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
674674"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
675N/A"NewItemsAcquired" "%numitems% NYE GENSTANDE ANSKAFFET"
N/A675"NewItemsAcquired" "%numitems% NYE GENSTANDE ANSKAFFET!"
676676"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
677677"NewItemAcquired" "NY GENSTAND ANSKAFFET!"
678678"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
840840"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
841841"ConfirmButtonText" "FORTSÆT"
842842"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
843N/A"DeleteItemConfirmText" "At slette denne genstand vil ødelægge den permanent. Dette kan ikke fortrydes."
N/A843"DeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter denne genstand, ødelægges den permanent. Dette kan ikke fortrydes."
844844"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
845N/A"MultiDeleteItemConfirmText" "At slette disse genstande vil ødelægge dem permanent. Dette kan ikke fortrydes."
N/A845"MultiDeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter disse genstande, ødelægges de permanent. Dette kan ikke fortrydes."
846846"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
847847"X_DeleteConfirmButton" "X JEP, SLET DEN"
848848"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
850850"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
851851"DiscardExplanation" "Du har modtaget denne genstand, men du har ikke plads til den i din rygsæk."
852852"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack."
853N/A"DiscardExplanation2" "Slet en genstand nedenfor for at gøre plads eller tryk på fjern for at smide den nye genstand væk."
N/A853"DiscardExplanation2" "Slet en genstand nedenfor for at gøre plads, eller tryk på fjern for at smide den nye genstand væk."
854854"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
855855"DeleteConfirmDefault" "Slet?"
856856"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
858858"[english]Discarded" "DISCARDED!"
859859"ItemPanelEquipped" "Udstyret"
860860"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
861N/A"BackpackApplyTool" "Vælg genstanden du vil anvende %s1 på:"
N/A861"BackpackApplyTool" "Vælg genstanden, du vil anvende %s1 på:"
862862"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
863863"ApplyOnItem" "BRUG MED..."
864864"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
870870"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
871871"ShowBaseItems" "STANDARDGENSTANDE"
872872"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
873N/A"ShowBackpackItems" "SPECIELLE GENSTANDE"
N/A873"ShowBackpackItems" "SPECIALGENSTANDE"
874874"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
875N/A"ShowBaseItemsCheckBox" "Vis standard-genstande"
N/A875"ShowBaseItemsCheckBox" "Vis standardgenstande"
876876"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
877N/A"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Vis dupletter"
N/A877"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Vis dubletter"
878878"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
879879"WrapGift" "PAK GAVE IND"
880880"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
904904"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
905905"RefurbishItem_No" "Nej, behold det"
906906"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
907N/A"ToolConfirmWarning" "Husk, at når du bruger et værktøj, så forsvinder det!"
N/A907"ToolConfirmWarning" "Husk, at når du har brugt et værktøj, så forsvinder det!"
908908"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
909909"ToolItemRenameOldItemName" "Nuværende genstandsnavn:"
910910"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
926926"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
927927"CraftAskNameConfirm" "Er du sikker på, at du vil bruge dette navn?"
928928"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
929N/A"CraftAskNameWarning" "(Dette navn vil være offentligt synligt og permanent)"
N/A929"CraftAskNameWarning" "(Navnet vil være offentligt synligt og permanent)"
930930"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)"
931931"CraftNameConfirm" "Jep, jeg er sikker!"
932932"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
936936"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
937937"ToolPaintConfirm" "Er du sikker på, at du vil male genstanden i denne farve?"
938938"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
939N/A"ToolPaintConfirmWarning" "(Denne farve vil være offentligt synlig og permanent)"
N/A939"ToolPaintConfirmWarning" "(Farven vil være offentligt synlig og permanent)"
940940"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
941941"ToolDecodeConfirm" "Er du sikker på, at du vil åbne denne kasse?"
942942"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
956956"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
957957"Backpack_SortBy_Type" "Sorter efter type"
958958"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
959N/A"Backpack_SortBy_Slot" "Sorter efter udstyrsposition"
N/A959"Backpack_SortBy_Slot" "Sorter efter udstyrsplads"
960960"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
961961"Codec_MPEG2" "MPEG-2"
962962"[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2"