Template:PatchDiff/April 7, 2020 Patch/hl2/resource/gameui spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
219219"[english]GameUI_Gamma" "Gamma"
220220"GameUI_Resolution" "Resolución"
221221"[english]GameUI_Resolution" "Resolution"
222N/A"GameUI_VideoRestart" "Nota: si cambias las opciones de vídeo, el juego se cerrará y reiniciará."
N/A222"GameUI_VideoRestart" "Aviso: si cambias las opciones de vídeo, el juego se cerrará y reiniciará."
223223"[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart."
224224"GameUI_EnableVoice" "Activar voces en esta partida"
225225"[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game"
263263"[english]GameUI_Mouse" "Mouse"
264264"GameUI_Audio" "Audio"
265265"[english]GameUI_Audio" "Audio"
266N/A"GameUI_Video" "Video"
N/A266"GameUI_Video" "Vídeo"
267267"[english]GameUI_Video" "Video"
268268"GameUI_Voice" "Voz"
269269"[english]GameUI_Voice" "Voice"
397397"[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect"
398398"GameUI_DisconnectConfirmationText" "¿Seguro que deseas abandonar esta partida?"
399399"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?"
400N/A"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Si te desconectas, expulsarás a todos los jugadores. ¿Estás seguro de que deseas abandonar esta partida?"
N/A400"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Si te desconectas, expulsarás a todos los jugadores. ¿Seguro que deseas abandonar esta partida?"
401401"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
402402"GameUI_ChangeGame" "Cambiar partida"
403403"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
463463"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
464464"GameUI_DownloadFailedBadURL" "No se ha podido descargar %s1:\nURL no válida"
465465"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
466N/A"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "No se ha podido descargar %s1:\nSólo es compatible con HTTP"
N/A466"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "No se ha podido descargar %s1:\nSolo es compatible con HTTP"
467467"[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported"
468468"GameUI_DownloadFailedCantBind" "No se ha podido descargar %s1:\nNo se puede asociar una base"
469469"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
749749"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
750750"GameUI_Bug_ReportType" "Tipo de informe:"
751751"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
752N/A"GameUI_Bug_EmailAddress" "Email:"
N/A752"GameUI_Bug_EmailAddress" "Correo electrónico:"
753753"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
754754"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Política de Privacidad"
755755"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
839839"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
840840"GameUI_hdr_level3" "Ampliado (según PC)"
841841"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
842N/A"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Los efectos HDR sólo aparecen en los mapas HDR)"
N/A842"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Los efectos HDR solo aparecen en los mapas HDR)"
843843"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
844844"GameUI_MotionBlur" "Desenfoque movimiento"
845845"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
846N/A"GameUI_LaunchBenchmark" "PRUEBA DE RENDIMIENTO DE VIDEO"
N/A846"GameUI_LaunchBenchmark" "PRUEBA DE RENDIMIENTO DE VÍDEO"
847847"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
848848"GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Comienza la prueba de rendimiento..."
849849"[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..."
850850"GameUI_StartBenchmark" "Comenzar la prueba de rendimiento de vídeo"
851851"[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test"
852N/A"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "PRUEBA DE RENDIMIENTO DEL HARDWARE DE VIDEO"
N/A852"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "PRUEBA DE RENDIMIENTO DEL HARDWARE DE VÍDEO"
853853"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST"
854854"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Esta prueba de rendimiento medirá la frecuencia de imagen media (en fotogramas por segundo) al generar elementos en el motor Source. Al final de la prueba podrás transmitir tus resultados a Valve. \nMás adelante, habrá una página Web disponible con los resultados compilados."
855855"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results."
887887"[english]GameUI_Captioning" "Captioning"
888888"GameUI_NoClosedCaptions" "Sin subtítulos"
889889"[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions"
890N/A"GameUI_Subtitles" "Subtítulos (sólo diálogo)" [$WIN32]
N/A890"GameUI_Subtitles" "Subtítulos (solo diálogo)" [$WIN32]
891891"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)"
892892"GameUI_Subtitles" "Subtítulos" [$X360]
893893"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles"
895895"[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions"
896896"GameUI_Paused" "EN PAUSA"
897897"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
898N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Error de importación de aerosol"
N/A898"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Error de importación de espray"
899899"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
900900"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error al leer la imagen de origen. El archivo de imagen puede estar dañado o el formato puede no ser el correcto."
901901"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
915915"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
916916"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "No se puede grabar el archivo spray de salida. Es posible que el usuario actual no tenga permiso."
917917"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
918N/A"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importar aerosol..."
N/A918"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importar espray..."
919919"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
920N/A"GameUI_ImportSprayImage" "Importar imagen de aerosol"
N/A920"GameUI_ImportSprayImage" "Importar imagen de espray"
921921"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
922922"GameUI_All_Images" "Todas las imágenes (*.jpg, *.bmp, *.tga, *.vtf)"
923923"[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
941941"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game."
942942"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPCIONES"
943943"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS"
944N/A"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Esta opción sólo puede configurarse desde la Interfaz Xbox 360."
N/A944"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Esta opción solo puede configurarse desde la Interfaz Xbox 360."
945945"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard."
946946"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Comprobando dispositivo de almacenamiento..."
947947"[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
959959"[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off"
960960"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMENTARIO"
961961"[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY"
962N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "MODO COMENTARIO: ACTIVADO"
N/A962"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "EL MODO COMENTARIO ESTÁ ACTIVADO"
963963"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
964N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Dejar coment. ACT."
N/A964"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Dejar comentario ACTIVADO"
965965"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
966N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "DESACT. comentario"
N/A966"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "DESACTIVAR comentario"
967967"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
968N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "AHORA MODO COMENT.: DESACTIVADO"
N/A968"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "EL MODO COMENTARIO ESTÁ DESACTIVADO"
969969"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
970N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ACT. comentario"
N/A970"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ACTIVAR comentario"
971971"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
972N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Dejar com. DESACT."
N/A972"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Dejar comentario DESACTIVADO"
973973"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
974N/A"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "MODO COMENT.: ACTIVADO"
N/A974"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "EL MODO COMENTARIO ESTÁ ACTIVADO"
975975"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
976N/A"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "MODO COMENT.: DESACT."
N/A976"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "EL MODO COMENTARIO ESTÁ DESACTIVADO"
977977"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
978N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(Para activar y desactivar el comentario, selecciona \"Opciones\" en el menú principal.)"
N/A978"GAMEUI_PostCommentary_options" "(Para activar y desactivar el comentario, selecciona OPCIONES en el menú principal)."
979979"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
980N/A"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "En Half-Life 2: Lost Coast se incluyen comentarios de audio de los miembros del equipo de desarrollo de Valve."
N/A980"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast incluye comentarios de audio de los miembros del equipo de desarrollo de Valve."
981981"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
982982"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "El modo comentario te permite acceder a nodos de información que contienen comentarios grabados por los miembros del equipo de desarrollo de Valve."
983983"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
10831083"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
10841084"GameUI_Icons_NONE" "< sin asignar >"
10851085"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
1086N/A"GameUI_KeyNames_UP" "mando D arriba"
N/A1086"GameUI_KeyNames_UP" "cruceta arriba"
10871087"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
1088N/A"GameUI_KeyNames_DOWN" "mando D abajo"
N/A1088"GameUI_KeyNames_DOWN" "cruceta abajo"
10891089"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
1090N/A"GameUI_KeyNames_LEFT" "mando D izquierda"
N/A1090"GameUI_KeyNames_LEFT" "cruceta izquierda"
10911091"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
1092N/A"GameUI_KeyNames_RIGHT" "mando D derecha"
N/A1092"GameUI_KeyNames_RIGHT" "cruceta derecha"
10931093"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
10941094"GameUI_KeyNames_START" "botón START"
10951095"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
13051305"[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec"
13061306"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 segundos"
13071307"[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds"
1308N/A"GameUI_DisableSprays" "Deshabilitar aerosoles"
N/A1308"GameUI_DisableSprays" "Deshabilitar espráis"
13091309"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
13101310"GameUI_FOV" "Campo de visión"
13111311"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
13251325"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
13261326"GameUI_CustomTab_Explanation" "El explorador de servidores cuenta con una nueva pestaña en lo alto de la ventana: 'Personalizado'."
13271327"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
1328N/A"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Los servidores enumerados en ella han sido modificados por miembros de la comunidad para cambiar la experiencia de juego normal. Si te apetece probar versiones modificadas de %game%, consulta la ficha Personalizado."
N/A1328"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Los servidores enumerados en ella han sido modificados por miembros de la Comunidad para cambiar la experiencia de juego normal. Si te apetece probar versiones modificadas de %game%, consulta la ficha Personalizado."
13291329"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
13301330"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Puedes hacer clic en el siguiente vínculo para obtener más información acerca de los servidores personalizados (la página se abrirá en tu navegador predeterminado)."
13311331"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
15531553"[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n"
15541554"GameUI_All_ImagesNoBmp" "Todas las imágenes (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
15551555"[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
1556N/A"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Admitir sólo los archivos de mapa"
N/A1556"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Admitir solo los archivos de mapa"
15571557"[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files"
15581558"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVAR REALIDAD VIRTUAL"
15591559"[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY"
16191619"[english]GameUI_vote_yes_sc_instruction" "Press %cl_trigger_first_notification% to vote YES"
16201620"GameUI_vote_no_sc_instruction" "Pulsa %cl_decline_first_notification% para votar NO"
16211621"[english]GameUI_vote_no_sc_instruction" "Press %cl_decline_first_notification% to vote NO"
1622N/A"GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "Has alcanzado el límite de votos para expulsar en Mann contra Máquinas."
N/A1622"GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "Has alcanzado el límite de votos para expulsar en Mann vs. Máquinas."
16231623"[english]GameUI_vote_failed_kick_limit_gc" "You have reached your limit of kick votes in Mann-Vs-Machine."
16241624"GameUI_ReportPlayer" "Denunciar jugador"
16251625"[english]GameUI_ReportPlayer" "Report Player"