Difference between revisions of "User talk:Ale"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 37: Line 37:
 
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Steel_Shako/es
 
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Steel_Shako/es
  
[[User:Fuffeh|Fuffeh]] ([[User talk:Fuffeh|talk]]) 12:07, 22 October 2013 (PDT)
+
Another page which is half-done
 +
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Electric_Escorter/es
 +
Please translate this if possible, thanks.
 +
 
 +
[[User:Fuffeh|Fuffeh]] ([[User talk:Fuffeh|talk]]) 18:41, 25 October 2013 (PDT)

Revision as of 01:41, 26 October 2013

¡Hola Ale!

¡Bienvenido a la Wiki Oficial de Team Fortress 2!

He visto que recientemente has editado artículos españoles en la Wiki y que nadie te ha dado la bienvenida. En primer lugar, me gustaría invitarte a que visites la página de TF2 Wiki: Traductores Hispanos donde podrás conocer a los otros colaboradores activos de la Wiki e informarte de las normas que seguimos. Podrás encontrar unos cuantos consejos y guías que te ayudarán mucho a la hora de traducir artículos. Si tienes alguna pregunta puedes dejarla en la sección de discusión de la página de Traductores Hispanos. Tenemos también un listado de artículos que están bajo construcción o que aún no han sido traducidos en la misma página.

  • Antes de guardar una edición, pulsa el botón Preview/Previsualizar para poder ver que todos los enlaces están correctamente insertados y no hay fallos de estilo, gramática u ortografía.
  • Si no estás familiarizado con la edición de sitios wiki, es recomendable echarle un ojo a la Ayuda:Edición.
  • Si no tienes ya un perfil de usuario, créate uno para que podamos reconocerte fácilmente. De este modo, tu nombre aparecerá en azul y no en rojo cuando firmes una discusión.
  • Para responder a mensajes, a este por ejemplo, simplemente selecciona la opción de editar, tal y como has hecho para crear o editar artículos. Una vez hayas escrito lo que desees decir, simplemente firma tu mensaje. Para firmar tu mensaje usa las 4 tildes "~~~~" al final para que quede firmado con tu nombre y fecha. No uses esas 4 tildes cuando traduzcas documentos. Son sólo para firmar tus comentarios en las páginas de discusión/talk.
  • Si lo deseas, puedes visitar a muchos de los moderadores y colaboradores de la Wiki en el canal de IRC, donde podrás preguntar cualquier duda a tiempo real, eso sí, solamente en inglés.

Espero que seas muy activo y nos ayudes a crecer más rápido. Cualquier pregunta o sugerencia no dudes en expresarla. ¡Saludos!


-- BiBi 21:30, 29 July 2011 (PDT)

¡Wikilogro desbloqueado!

Wikichievement Awarded by Reason
Tf play game everymap.png

Parlez-Vous Français?
Provide help translating the Team Fortress Wiki to your language.

Xiao Wikichievement unlocked!
Por tu trabajazo en la actualización de verano, ¡Buen trabajo!

About translating

Please add your translated string in Alphabet order. (Except English, which must on top) User Hinaomi Hinaomi-sig.png Rikka Takanashi (talk) • (contributions) 05:13, 16 September 2013 (PDT)

Could you translate this for me?

This page bellow is clearly not fully done, so I wonder if you could translate this for me? I hope that you dont mind. http://wiki.teamfortress.com/wiki/Steel_Shako/es

Another page which is half-done http://wiki.teamfortress.com/wiki/Electric_Escorter/es Please translate this if possible, thanks.

Fuffeh (talk) 18:41, 25 October 2013 (PDT)