Difference between revisions of "User:Dereko/Sandbox"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (ruby test)
m
Line 1: Line 1:
== Examples ==
+
* 预览图的链接导向相应的英文条目,而物品名称则导向中文条目,后者尽管可能存在版本落后问题。
; [[Soldier/zh-hans]]
 
  
{{Quotation|士兵谈兵法|{{User:Tark/Ruby|战道必胜,必战可也!|If ifghting is surely to result in victory, then you must fight!}}}}
+
{| class="wikitable grid collapsible" style="margin-top:1em; text-align: center;"
 
+
! class="header" colspan="8" | [[Smissmas 2020/zh-hans|圣诞节2020]]饰品(TF_dec20_)
; [[Spellbook Page/zh-hans]]  
+
|-
 
+
! class="header" width="10%" | 图标
{{Quotation|魔咒书页的宣传语|{{User:Tark/Ruby|这些装配不良的大部头书页由那些胸怀大志而心灰意冷,并掌握了基础PS技能的家里蹲巫师创作而成,其内的魔术咒语蕴含着不可名状的杀伤力,夹杂在那些享有版权保护的人物彼此沉醉于风花雪月的繁长桥段之间!哇呜!|Written by sad, stay-at-home wizards with big dreams and rudimentary Photoshop skills, these poorly-assembled tomes contain magic spells of unspeakable lethality, nestled in between long passages of copyrighted characters having sex with each other! Awooooo!}}}}
+
! class="header" | 词条名称
 
+
! class="header" | 英文名称
; map name
+
! class="header" width="20%" | 译名提案
 
+
! class="header" width="20%" | 附注
{{User:Tark/Ruby|迷途城堡|Hassle Castle}}
+
! class="header" | 状态
 
+
|-
; [[Community announcers/zh-hans]]
+
| {{item icon|Round-A-Bout|100px}}
 
+
| TF_dec20_round_a_bout
* 语音“After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But that was horrendous!”参考了[[Gabe Newell/zh-hans|加布·纽维尔]]在[[developer commentary/zh-hans|开发者解说]]中所说的话:“[[:Media:Tf2-comment000.mp3|{{User:Tark/Ruby|After nine years in development, hopefully it will have been worth the wait!|但愿这九年来的开发成果值得我们的等待!}}]]”
+
| [[Round-A-Bout/zh-hans|Round-A-Bout]]
 
+
| 旋转独角兽(ReShine)
* 语音“After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But that was horrendous!”参考了[[Gabe Newell/zh-hans|加布·纽维尔]]在[[developer commentary/zh-hans|开发者解说]]中所说的话:“[[:Media:Tf2-comment000.mp3|{{User:Tark/Ruby|在这为时九年的开发历程之后,希望我们的等待都是值得的!|After nine years in development, hopefully it will have been worth the wait!}}]]”
+
|
 
+
| ReShine已审核
 
+
|-
; [[Fireproof Secret Diary/zh-hans]]  
+
| {{item icon|Helm Helm|100px}}
 
+
| TF_dec20_helm_helm
* …即可得到完整的引文:“{{User:Tark/Ruby|想想看,这些凶恶残暴的行为,隐藏在黑暗中的罪恶,可能年复一年地在这些地方发生,却从来无人知晓。|Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser.}}”
+
| [[Helm Helm/zh-hans|Helm Helm]]
 
+
| 帆船之盔(ReShine)
* …即可得到完整的引文:“{{User:Tark/Ruby|Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser.|想想看,这些凶恶残暴的行为,隐藏在黑暗中的罪恶,可能年复一年地在这些地方发生,却从来无人知晓。}}
+
|
 
+
| ReShine已审核
 
+
|-
; [[A Cold Day in Hell/zh-hans]]
+
| {{item icon|SandMann's Brush|100px}}
 
+
| TF_dec20_sandmanns_brush
* …亨弗莱·鲍嘉所说的台词:“{{User:Tark/Ruby|世界广阔,城镇繁多,可她走进的这家馆子,偏偏就属于我。|Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.}}”
+
| [[SandMann's Brush/zh-hans|SandMann's Brush]]
* …亨弗莱·鲍嘉所说的台词:“{{User:Tark/Ruby|世界上有那么多的城镇,城镇里有那么多的酒馆,而她偏偏走进了我的。|Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.}}
+
| 睡魔的流苏(ReShine)
 +
|
 +
| ReShine已审核
 +
|-
 +
| {{item icon|BedBug Protection|100px}}
 +
| TF_dec20_bedbug_protection
 +
| [[BedBug Protection/zh-hans|BedBug Protection]]
 +
| 瞌睡虫之衣(ReShine)
 +
|  
 +
| ReShine已审核
 +
|-
 +
| {{item icon|Bear Walker|100px}}
 +
| TF_dec20_bear_walker
 +
| [[Bear Walker/zh-hans|Bear Walker]]
 +
| 梦游之熊(ReShine)
 +
|  
 +
| ReShine已审核
 +
|}

Revision as of 13:13, 12 November 2023

  • 预览图的链接导向相应的英文条目,而物品名称则导向中文条目,后者尽管可能存在版本落后问题。
圣诞节2020饰品(TF_dec20_)
图标 词条名称 英文名称 译名提案 附注 状态
Round-A-Bout TF_dec20_round_a_bout Round-A-Bout 旋转独角兽(ReShine) ReShine已审核
Helm Helm TF_dec20_helm_helm Helm Helm 帆船之盔(ReShine) ReShine已审核
SandMann's Brush TF_dec20_sandmanns_brush SandMann's Brush 睡魔的流苏(ReShine) ReShine已审核
BedBug Protection TF_dec20_bedbug_protection BedBug Protection 瞌睡虫之衣(ReShine) ReShine已审核
Bear Walker TF_dec20_bear_walker Bear Walker 梦游之熊(ReShine) ReShine已审核