Difference between revisions of "Template:StoryTimeline"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Added missing PT-BR translations; fixed/improved existing ones; fixed some links here and there.)
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 19: Line 19:
 
  | ru = Легенда
 
  | ru = Легенда
 
  | zh-hans = 普通事件
 
  | zh-hans = 普通事件
  | zh-hant = 普通事件}}
+
  | zh-hant = 普通事件
 +
}}
 
|-
 
|-
 
| style="background:powderblue;" | {{lang
 
| style="background:powderblue;" | {{lang
Line 32: Line 33:
 
  | ru = Важные события
 
  | ru = Важные события
 
  | zh-hans = 重要事件
 
  | zh-hans = 重要事件
  | zh-hant = 重要事件}}
+
  | zh-hant = 重要事件
 +
}}
 
|}
 
|}
 
+
 
{|class="wikitable grid plainlinks" cellpadding=10px width="100%"
 
{|class="wikitable grid plainlinks" cellpadding=10px width="100%"
 
|-
 
|-
Line 60: Line 62:
 
  | ru = Событие
 
  | ru = Событие
 
  | zh-hans = 事件
 
  | zh-hans = 事件
  | zh-hant = 事件}}
+
  | zh-hant = 事件
 +
}}
 
!class="header unsortable" | {{lang
 
!class="header unsortable" | {{lang
 
  | en = Source
 
  | en = Source
Line 72: Line 75:
 
  | ru = Источник
 
  | ru = Источник
 
  | zh-hans = 来源
 
  | zh-hans = 来源
  | zh-hant = 來源}}
+
  | zh-hant = 來源
 +
}}
 
|-
 
|-
| c. 4000BCE
+
| {{lang
 +
  | en = c. 4000BCE
 +
  | es = IV milenio a. C.
 +
  | ja = 紀元前4000年
 +
  | pt-br = c. 4000 a.C.
 +
  | ru = 4-е тысячелетие до н. э.
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Merasmus]] claims to have been born around this time.
 
  | en = [[Merasmus]] claims to have been born around this time.
  | pt-br = [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] afirma ter nascido por este período.
+
| es = [[Merasmus/es|Merasmus]] dice haber nacido por esta época.
 +
| ja = [[Merasmus/ja|メラスマス]]はこの時期生まれたと主張している。
 +
  | pt-br = [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] afirma ter nascido mais ou menos durante este período.
 +
| ru = [[Merasmus/ru|Маразмус]] утверждает, что родился примерно в это время.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired/#f=42 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired/#f=42 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
 
  | en = 17<sup>th</sup> Century
 
  | en = 17<sup>th</sup> Century
 
  | de = 17. Jahrhundert
 
  | de = 17. Jahrhundert
  | ru = 17-ый век}}
+
  | es = Siglo XVII
 +
| ja = 17世紀
 
  | pt-br = Século 17
 
  | pt-br = Século 17
 +
| ru = 17-ый век
 +
}}
 
|-
 
|-
 
| 1680
 
| 1680
Line 91: Line 107:
 
  | en = Members of the DeGroot family begin production of [[Scottish Handshake|Degroot's Rum]] that the [[Demoman]] would become a fan of centuries later.
 
  | en = Members of the DeGroot family begin production of [[Scottish Handshake|Degroot's Rum]] that the [[Demoman]] would become a fan of centuries later.
 
  | de = Mitglieder der DeGroot-Familie beginnen mit der Produktion von [[Scottish Handshake/de|DeGroot's Rum]], von dem der [[Demoman/de|Demoman]] einige Jahrhunderte später ein Fan wird.
 
  | de = Mitglieder der DeGroot-Familie beginnen mit der Produktion von [[Scottish Handshake/de|DeGroot's Rum]], von dem der [[Demoman/de|Demoman]] einige Jahrhunderte später ein Fan wird.
  | es = Los miembros de la familia DeGroot comenzaron la producción de [[Scottish Handshake/es|Degroot's Rum]], de la que el [[Demoman/es]] se convertiría en gran fan, siglos después.
+
  | es = Los miembros de la familia DeGroot comenzaron la producción de [[Scottish Handshake/es|ron Degroot]], de la que el {{cl|Demoman}} se convertiría en gran fan, siglos después.
 
  | pl = Członkowie rodziny Degroot zaczynają produkcję [[Scottish Handshake/pl|Rumu Degrootów]], której [[Demoman/pl|Demoman]] stanie się fanem wieki później.
 
  | pl = Członkowie rodziny Degroot zaczynają produkcję [[Scottish Handshake/pl|Rumu Degrootów]], której [[Demoman/pl|Demoman]] stanie się fanem wieki później.
  | pt-br = Membros da família DeGroot começam a produzir o [[Scottish Handshake/pt-br|Degroot's Rum]] que o [[Demoman/pt-br|Demoman]] se tornaria fã séculos mais tarde.
+
  | pt-br = Membros da família DeGroot começam a produzir o [[Scottish Handshake/pt-br|Degroot's Rum]], do qual o [[Demoman/pt-br|Demoman]] se tornaria fã séculos mais tarde.
  | ru = Члены семьи DeGroot начинают производство [[Scottish Handshake/ru|рома DeGroot]], который спустя века становится любимым напитком [[Demoman/ru|подрывника]].}}
+
  | ru = Члены семьи DeGroot начинают производство [[Scottish Handshake/ru|рома DeGroot]], который спустя века становится любимым напитком [[Demoman/ru|подрывника]].
 +
| zh-hans = 德格罗特家族的成员们开始生产[[Scottish Handshake/zh-hans|德格罗特郎姆酒]],而几个世纪后[[Demoman/zh-hans|爆破手]]成为了这种家族朗姆酒的忠实粉丝。
 +
 
 +
}}
 
| [[Scottish Handshake{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Scottish Handshake{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 100: Line 119:
 
  | en = 18<sup>th</sup> Century
 
  | en = 18<sup>th</sup> Century
 
  | de = 18. Jahrhundert
 
  | de = 18. Jahrhundert
  | es = Siglo XIIX
+
  | es = Siglo XVIII
 
  | it = Diciottesimo Secolo
 
  | it = Diciottesimo Secolo
 
  | ja = 18世紀
 
  | ja = 18世紀
Line 108: Line 127:
 
  | ru = 18-ый век
 
  | ru = 18-ый век
 
  | zh-hans = 18世纪
 
  | zh-hans = 18世纪
  | zh-hant = 18世紀}}
+
  | zh-hant = 18世紀
 +
}}
 
|-
 
|-
|1788 - {{lang
+
|1788, {{lang
 
  | en = December 18th
 
  | en = December 18th
 
  | de = 18. Dezember
 
  | de = 18. Dezember
  | es = 18 de Diciembre
+
  | es = 18 de diciembre
 
  | it = 18 Dicembre
 
  | it = 18 Dicembre
 
  | ja = 12月18日
 
  | ja = 12月18日
Line 121: Line 141:
 
  | ru = 18-ое декабря
 
  | ru = 18-ое декабря
 
  | zh-hans = 12月18号
 
  | zh-hans = 12月18号
  | zh-hant = 12月18號}}
+
  | zh-hant = 12月18號
 +
}}
 
|{{lang
 
|{{lang
 
  | en = [[Non-player characters#Nicholas Crowder|Old Nick]] turns his boat around to conquer the South Pole while on a voyage to Australia.
 
  | en = [[Non-player characters#Nicholas Crowder|Old Nick]] turns his boat around to conquer the South Pole while on a voyage to Australia.
 
  | de = [[Non-player characters/de#Nicholas Crowder|Old Nick]] deht sein Boot, um den Südpol zu erobern, obwohl er eigentlich nach Australien wollte.
 
  | de = [[Non-player characters/de#Nicholas Crowder|Old Nick]] deht sein Boot, um den Südpol zu erobern, obwohl er eigentlich nach Australien wollte.
  | es = [[Non-player characters/es#Old Nick|Old Nick]] Cambió el rumbo de su barco para conquistar el Polo Sur mientras iba de viaje hacia Australia.
+
  | es = El [[Non-player_characters/es#Nicholas_Crowder.2FViejo_Nick|Viejo Nick]] cambió el rumbo de su barco para conquistar el Polo Sur mientras iba de viaje hacia Australia.
 
  | it = [[Non-player characters#Nicholas Crowder/it|Old Nick]] volse la sua barca alla conquista del Polo Sud durante un viaggio in Australia.
 
  | it = [[Non-player characters#Nicholas Crowder/it|Old Nick]] volse la sua barca alla conquista del Polo Sud durante un viaggio in Australia.
 
  | ja = オーストラリア航海中の[[Non-player characters#Old Nick/ja|オールド・ニック(Old Nick)]]は南極を征服するために船の向きを変えた。
 
  | ja = オーストラリア航海中の[[Non-player characters#Old Nick/ja|オールド・ニック(Old Nick)]]は南極を征服するために船の向きを変えた。
Line 132: Line 153:
 
  | pt-br = [[Non-player characters/pt-br#Velho Nick|Velho Nick]] muda a rota de seu navio para conquistar o Polo Sul durante viagem para a Austrália.
 
  | pt-br = [[Non-player characters/pt-br#Velho Nick|Velho Nick]] muda a rota de seu navio para conquistar o Polo Sul durante viagem para a Austrália.
 
  | ru = [[Non-player characters#Old Nick|Старый Ник]] поворачивает свою лодку к Австралии.
 
  | ru = [[Non-player characters#Old Nick|Старый Ник]] поворачивает свою лодку к Австралии.
  | zh-hans = '''[[Non-player characters#Nicholas Crowder/zh-hans|老尼克]]'''到达了澳大利亚,后来调转了船头,前往了南极。
+
  | zh-hans = '''[[Non-player characters/zh-hans#Nicholas Crowder|老尼克]]'''到达了澳大利亚,后来调转了船头,前往了南极。
  | zh-hant = '''[[Non-player characters#Nicholas Crowder/zh-hant|老尼克]]'''到達了澳大利亞,後來調轉了船頭,前往了南極。}}
+
  | zh-hant = '''[[Non-player characters/zh-hant#Nicholas Crowder|老尼克]]'''到達了澳大利亞,後來調轉了船頭,前往了南極。
| [http://www.teamfortress.com/australianchristmas/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/australianchristmas/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1792
 
| 1792
Line 140: Line 162:
 
  | en = Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together.
 
  | en = Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together.
 
  | de = Der italienische Physiker Alessandro Volta erfindet die Batterie, indem er Zink, Ammoniumchlorid und Salzschmelze vermischt.
 
  | de = Der italienische Physiker Alessandro Volta erfindet die Batterie, indem er Zink, Ammoniumchlorid und Salzschmelze vermischt.
  | es = El físico italiano Alessandro Volta inventa la batería usando zinc, cloruro de amonio y sal fundida juntos.
+
  | es = El físico italiano Alessandro Volta inventa la batería mezclando zinc, cloruro de amonio y sal fundida.
 
  | pl = Włoski fizyk Alessandro Volta wynalazł baterię poprzez wymieszanie cynku, chlorku amoru oraz stopionej soli.
 
  | pl = Włoski fizyk Alessandro Volta wynalazł baterię poprzez wymieszanie cynku, chlorku amoru oraz stopionej soli.
 
  | pt-br = O físico italiano Alessandro Volta inventa a bateria ao misturar zinco, cloreto de amônio e sal fundido.
 
  | pt-br = O físico italiano Alessandro Volta inventa a bateria ao misturar zinco, cloreto de amônio e sal fundido.
  | ru = Итальянский физик Алессандро Вольта путем смешивания цинка, хлорида аммония и расплавленных солей вместе изобрел батарею.}}
+
  | ru = Итальянский физик Алессандро Вольта путем смешивания цинка, хлорида аммония и расплавленных солей вместе изобрел батарею.
 +
}}
 
| [[Bonk Leadwear{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Bonk Leadwear{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 157: Line 180:
 
  | ru = 19-ый век
 
  | ru = 19-ый век
 
  | zh-hans = 19世纪
 
  | zh-hans = 19世纪
  | zh-hant = 19世紀}}
+
  | zh-hant = 19世紀
 +
}}
 
|-
 
|-
 
| 1808
 
| 1808
Line 163: Line 187:
 
  | en = The company that produces the [[Bottle|scrumpy]] that the Demoman would become a fan of over a century later begins production of their product.
 
  | en = The company that produces the [[Bottle|scrumpy]] that the Demoman would become a fan of over a century later begins production of their product.
 
  | de = Die Firma beginnt mit der Herstellung ihres [[Bottle/de|Produkts]], von dem der Demoman ein Jahrhundert später ein Fan wird.
 
  | de = Die Firma beginnt mit der Herstellung ihres [[Bottle/de|Produkts]], von dem der Demoman ein Jahrhundert später ein Fan wird.
  | es = La compañía que produce el [[Bottle/es|scrumpy]] del que el Demoman sería un fan un siglo después empieza a fabricar su producto.
+
  | es = La compañía que produce el [[Bottle/es|manjar]] del que el Demoman sería fan un siglo después empieza a fabricar su producto.
 
  | it = La compagnia che produsse lo [[Bottle/it|scrumpy]], del quale il Demolitore sarebbe diventato un grande fan, un secolo dopo iniziò la produzione del suo prodotto.
 
  | it = La compagnia che produsse lo [[Bottle/it|scrumpy]], del quale il Demolitore sarebbe diventato un grande fan, un secolo dopo iniziò la produzione del suo prodotto.
 
  | ja = [[Demoman/ja|デモマン]]の[[Bottle/ja|スクランピー]]が製造された。
 
  | ja = [[Demoman/ja|デモマン]]の[[Bottle/ja|スクランピー]]が製造された。
 
  | ko = 데모맨이 세기를 넘어서도 좋아하게 되는 [[Bottle/ko|사과 술]]이 생산을 시작함.
 
  | ko = 데모맨이 세기를 넘어서도 좋아하게 되는 [[Bottle/ko|사과 술]]이 생산을 시작함.
 
  | pl = Wytworzono [[Bottle/pl|cydr]] [[Demoman/pl|Demomana]].
 
  | pl = Wytworzono [[Bottle/pl|cydr]] [[Demoman/pl|Demomana]].
  | pt-br = A companhia que produz a [[Bottle/pt-br|cidra]] da qual o Demoman se tornaria fã mais de um século depois começa a produzir o produto.
+
  | pt-br = A companhia que produz a [[Bottle/pt-br|cidra]] da qual o Demoman se tornaria fã mais de um século depois começa a produzí-la.
 
  | ru = Сделана [[Bottle/ru|бутылка]] [[Demoman/ru|подрывника]].
 
  | ru = Сделана [[Bottle/ru|бутылка]] [[Demoman/ru|подрывника]].
 
  | zh-hans = 一间公司开始生产[[Bottle/zh-hans|果酒]],而一个多世纪以后,爆破手成为了这家公司产品的忠实粉丝。
 
  | zh-hans = 一间公司开始生产[[Bottle/zh-hans|果酒]],而一个多世纪以后,爆破手成为了这家公司产品的忠实粉丝。
  | zh-hant = 一間公司開始生產[[Bottle/zh-hant|果酒]],而一個多世紀以後,爆破手成為了這家公司產品的忠實粉絲。}}
+
  | zh-hant = 一間公司開始生產[[Bottle/zh-hant|果酒]],而一個多世紀以後,爆破手成為了這家公司產品的忠實粉絲。
 +
}}
 
| [[:File:XXX.png|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:XXX.png|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1814 - {{common string|month-6}}
+
| 1814, {{common string|month-6}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = An editorial cartoon is published in the ''Gentle Manne's Monthly'' entitled "An Editorial Cartoon of Some Insighte"<!-- unnecessary, it's in the link, and the NPC page: starring the editorial's mascot the Gentle Manne of Leisure along with his "Companione" -->.
 
  | en = An editorial cartoon is published in the ''Gentle Manne's Monthly'' entitled "An Editorial Cartoon of Some Insighte"<!-- unnecessary, it's in the link, and the NPC page: starring the editorial's mascot the Gentle Manne of Leisure along with his "Companione" -->.
 
  | de = Ein Cartoon im Editorial des ''Gentle Manne's Monthly'' mit dem Namen "An Editorial Cartoon of Some Insighte" zeigt den Gentle Manne of Leisure mit seinem Kameraden.
 
  | de = Ein Cartoon im Editorial des ''Gentle Manne's Monthly'' mit dem Namen "An Editorial Cartoon of Some Insighte" zeigt den Gentle Manne of Leisure mit seinem Kameraden.
  | es = Un cómic editorial es publicado en el Gentle Manne’s Monthly, titulado “An Editorial Cartoon of Some Insighte“ (un cómic editorial de alguna idea), que tenía como protagonista la mascota de la editorial, the Gentle Manne of Leisure (el caballero del ocio, fijarse en el juego de palabras con el apellido Mann), y su compañero.
+
  | es = Se publica un cómic editorial en el ''Gentle Manne’s Monthly'', titulado «''An Editorial Cartoon of Some Insighte''» («Un cómic editorial de alguna idea», en español), que tenía como protagonista la mascota de la editorial, ''Gentle Manne of Leisure'' y su compañero.
 
  | it = Un cartone animato editioriale viene pubblicato nel ''Gentle Manne's Monthly'' intitolato "An Editiorial Cartoon of some Inseghte" con protagonista la mascot the.
 
  | it = Un cartone animato editioriale viene pubblicato nel ''Gentle Manne's Monthly'' intitolato "An Editiorial Cartoon of some Inseghte" con protagonista la mascot the.
 
  | ja = Gentle Manne's MonthlyにてGentle Manne of Leisureとその友人を主役にした時事漫画“An Editorial Cartoon of Some Insighte,”が公開。
 
  | ja = Gentle Manne's MonthlyにてGentle Manne of Leisureとその友人を主役にした時事漫画“An Editorial Cartoon of Some Insighte,”が公開。
Line 186: Line 211:
 
  | ru = Ежемесячно публикуется карикатура Джентль Манна, озаглавленная как «Редакционная карикатура Some Insighte», в главной роли которой талисман редакции автора Gentle Manne вместе со своим "Companione".
 
  | ru = Ежемесячно публикуется карикатура Джентль Манна, озаглавленная как «Редакционная карикатура Some Insighte», в главной роли которой талисман редакции автора Gentle Manne вместе со своим "Companione".
 
  | zh-hans = 一幅社论漫画发表在了《绅士》月刊上,该漫画的主人公是'''闲暇的绅士'''以及他的'''同伴。
 
  | zh-hans = 一幅社论漫画发表在了《绅士》月刊上,该漫画的主人公是'''闲暇的绅士'''以及他的'''同伴。
  | zh-hant = 一幅社論漫畫發表在了《紳士》月刊上,該漫畫的主人公是'''閒暇的紳士'''以及他的'''同伴。}}
+
  | zh-hant = 一幅社論漫畫發表在了《紳士》月刊上,該漫畫的主人公是'''閒暇的紳士'''以及他的'''同伴。
| [http://www.teamfortress.com/classless/hidden/hats/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classless/hidden/hats/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1822 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = circa 1822
 +
| es = circa 1822
 +
| pt-br = c. 1822
 +
| ru = Приблизительно в 1822
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 +
| en = A woman, by some accounts, the [[Administrator]], begins acquiring the world's largest supply of [[Australium]].
 +
| es = Una mujer, según relatos, una [[Administrator/es|Narradora]], empieza a adquirir el mayor suministro de [[Australium/es|Australium]] del mundo.
 +
| pt-br = Uma mulher, segundo relatos, a [[Administrator/pt-br|Administradora]], começa a adquirir o maior suprimento de [[Australium/pt-br|Austrálio]] do mundo.
 +
| ru = Женщина, по некоторым сведениям, [[Administrator/ru|Администратор]], начинает добывать крупнейшие в мире запасы Австралия.
 +
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [[:File:Acolddayinhell11.jpg|{{common string|link}}]], [[:File:Oldwounds03.jpg|{{common string|link}}]]
 +
|-
 +
| - style="background:powderblue;" | 1822, {{lang
 
  | en = September 2nd
 
  | en = September 2nd
 
  | de = 2. September
 
  | de = 2. September
 +
| es = 2 de septiembre
 +
| ja = 9月2日
 
  | pt-br = 2 de setembro
 
  | pt-br = 2 de setembro
 
  | ru = 2 сентября
 
  | ru = 2 сентября
 
  | zh-hans = 9月2号
 
  | zh-hans = 9月2号
  | zh-hant = 9月2號}}
+
  | zh-hant = 9月2號
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Redmond, Blutarch and Gray Mann are born. Of the three, Gray was "absconded with by that scourge of London, the Eagle".
 
  | en = Redmond, Blutarch and Gray Mann are born. Of the three, Gray was "absconded with by that scourge of London, the Eagle".
| es = Nacen Redmon, Blutarch y Gray Mann. De los tres Gray fué "abducido por ese flagelo de Londres, el Águila".
 
 
  | de = Redmond, Blutarch und Gray Mann werden geboren. Gray wird während der großen Adlerplage von einem Adler entführt.
 
  | de = Redmond, Blutarch und Gray Mann werden geboren. Gray wird während der großen Adlerplage von einem Adler entführt.
 +
| es = Nacen Redmon, Blutarch y Gray Mann. De los tres Gray fue «abducido por ese flagelo de Londres, el Águila».
 
  | pl = Redmond, Blutarch oraz Gray Mann są urodzeni. Z ich trójki, Gray zostaje "Czmychnięty przez ten zły los Londynu, Orła".
 
  | pl = Redmond, Blutarch oraz Gray Mann są urodzeni. Z ich trójki, Gray zostaje "Czmychnięty przez ten zły los Londynu, Orła".
 
  | pt-br = Nascem Redmond, Blutarch e Gray Mann. Dos três, Gray é "raptado por aquele flagelo de Londres, a Águia".
 
  | pt-br = Nascem Redmond, Blutarch e Gray Mann. Dos três, Gray é "raptado por aquele flagelo de Londres, a Águia".
Line 205: Line 248:
 
  | zh-hans = 曼恩三兄弟出世;格雷•曼恩被老鹰抓走。
 
  | zh-hans = 曼恩三兄弟出世;格雷•曼恩被老鹰抓走。
 
  | zh-hant = 曼恩三兄弟出世;格雷•曼恩被老鷹抓走。}}
 
  | zh-hant = 曼恩三兄弟出世;格雷•曼恩被老鷹抓走。}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/gray/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/gray/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1847
 
| 1847
Line 211: Line 254:
 
  | en = Claude Huggins founded the town of Hugginsville on the site of his wife's bear mauling death, renaming it this year to Two Farts, then later to [[Teufort (City)|Teufort]].
 
  | en = Claude Huggins founded the town of Hugginsville on the site of his wife's bear mauling death, renaming it this year to Two Farts, then later to [[Teufort (City)|Teufort]].
 
  | de = Claude Higgins gründet die Stadt Hugginsville an der Stelle, an der seine Frau von einem Bär erschlagen wurde, da er zu viel Angst hatte, sein Versteck zu verlassen. Er wird von einer Gruppe jugendlicher Schläger gezwungen, den Stadtnamen in Two Farts (''Zwei Fürze'') umzubennen. Weil er auch zu viel Angst davor hatte, den Namen zu ändern, nannte er die Stadt nun ähnlich klingend [[Teufort (City)/de|Teufort]].
 
  | de = Claude Higgins gründet die Stadt Hugginsville an der Stelle, an der seine Frau von einem Bär erschlagen wurde, da er zu viel Angst hatte, sein Versteck zu verlassen. Er wird von einer Gruppe jugendlicher Schläger gezwungen, den Stadtnamen in Two Farts (''Zwei Fürze'') umzubennen. Weil er auch zu viel Angst davor hatte, den Namen zu ändern, nannte er die Stadt nun ähnlich klingend [[Teufort (City)/de|Teufort]].
 +
| es = Claude Huggins fundó la ciudad de Hugginsville en el lugar donde murió su mujer, bautizando la ciudad este año como Tu Fos (en referencia al plural de la palabra «tufo», llamada en inglés «''Two Farts''», que se traduciría literalmente como «Dos Pedos»), posteriormente rebautizada a [[Teufort (City)/es|Teufort]].
 
  | pt-br = Claude Huggins funda a cidade de Hugginsville no local onde sua esposa foi destroçada até a morte por um urso, renomeando-a no mesmo ano para Two Farts e, posteriormente, para [[Teufort (City)/pt-br|Teufort]].
 
  | pt-br = Claude Huggins funda a cidade de Hugginsville no local onde sua esposa foi destroçada até a morte por um urso, renomeando-a no mesmo ano para Two Farts e, posteriormente, para [[Teufort (City)/pt-br|Teufort]].
 
  | ru = Клод Хаггинс, основавший город Хаггинсвилль на месте смерти его жены, понёс критику так как был слишком напуган, чтобы уйти после медвежьей атаки. У Клода начались проблемы с местными хулиганами-подростками, которые заставили его переименовать город в «Тупой Форт». Боясь вновь начать конфликт с ними, Клод в конечном итоге даёт окончательное название городу, [[Teufort_(City)/ru|Туфорт]].
 
  | ru = Клод Хаггинс, основавший город Хаггинсвилль на месте смерти его жены, понёс критику так как был слишком напуган, чтобы уйти после медвежьей атаки. У Клода начались проблемы с местными хулиганами-подростками, которые заставили его переименовать город в «Тупой Форт». Боясь вновь начать конфликт с ними, Клод в конечном итоге даёт окончательное название городу, [[Teufort_(City)/ru|Туфорт]].
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=41 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=41 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1849
 
| - style="background:powderblue;" | 1849
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Gray Mann resurfaces this year and threatens to blackmail Zepheniah Mann for all his Miracle Gravel ([[Australium]]).
+
  | en = Gray Mann resurfaces this year and threatens to blackmail Zepheniah Mann for all his "miracle gravel" ([[Australium]]).
 
  | de = Gray Mann taucht wieder auf und erpresst Zepheniah, um an seinen "magischen Kies" (Australium) zu kommen.
 
  | de = Gray Mann taucht wieder auf und erpresst Zepheniah, um an seinen "magischen Kies" (Australium) zu kommen.
 +
| es = Gray Mann resurge este año y amenaza con chantajear a Zepheniah Mann por su «grava milagrosa» ([[Australium/es|Australium]]).
 
  | pt-br = Gray Mann ressurge este ano e ameaça chantagear Zepheniah Mann em troca de todo seu Cascalho Milagroso ([[Australium/pt-br|Austrálio]]).
 
  | pt-br = Gray Mann ressurge este ano e ameaça chantagear Zepheniah Mann em troca de todo seu Cascalho Milagroso ([[Australium/pt-br|Austrálio]]).
 
  | ru = Грей Манн появляется из ниоткуда и угрожает шантажировать Зефениа Манна по поводу Австралия.
 
  | ru = Грей Манн появляется из ниоткуда и угрожает шантажировать Зефениа Манна по поводу Австралия.
 
  | zh-hans = 格雷•曼恩复出,并威胁、敲诈泽弗尼亚•曼恩,想要得到其收藏的'''魔法砾石'''(澳元素)。
 
  | zh-hans = 格雷•曼恩复出,并威胁、敲诈泽弗尼亚•曼恩,想要得到其收藏的'''魔法砾石'''(澳元素)。
 
  | zh-hant = 格雷•曼恩複出,並威脅、敲詐澤弗尼亞•曼恩,想要得到其收藏的'''魔法礫石'''(澳元素)。}}
 
  | zh-hant = 格雷•曼恩複出,並威脅、敲詐澤弗尼亞•曼恩,想要得到其收藏的'''魔法礫石'''(澳元素)。}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/mannwill/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/mannwill/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1850
 
| - style="background:powderblue;" | 1850
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = The last will and testament of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] is written and enacted.
+
  | en = The last will and testament of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] is written and enacted.<br>Mann bequeaths his cache of "miracle gravel" to his maidservant, [[Administrator#Elizabeth|Elizabeth]].
 
  | de = Der letzte Willen und das Testament von [[Non-player characters/de#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] wird geschrieben und beschlossen.
 
  | de = Der letzte Willen und das Testament von [[Non-player characters/de#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] wird geschrieben und beschlossen.
  | es = La última voluntad y testamento de [[Non-player characters/es#Zepheniah Mann]] es escrita y promulgada.
+
  | es = La última voluntad y testamento de [[Non-player characters/es#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] es escrita y promulgada.<br>En ella, Mann lega su alijo de «grava milagrosa» a su sirvienta del hogar, [[Administrator/es#Elizabeth|Elizabeth]].
 
  | it = L'ultimo testamento di [[Non-player characters/it#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] viene scritto ed emanato.
 
  | it = L'ultimo testamento di [[Non-player characters/it#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] viene scritto ed emanato.
  | ja = [[Non-player characters/ja#Zepheniah Mann|ゼフェニア・マン]]が残した遺言が実行された。
+
  | ja = [[Non-player characters/ja#Zepheniah Mann|ゼファナイア・マン]]が残した遺言が実行された。
 
  | ko = [[Non-player characters/ko#제페니아 만|제페니아 만]]이 남긴 마지막 유언이 실행됨.
 
  | ko = [[Non-player characters/ko#제페니아 만|제페니아 만]]이 남긴 마지막 유언이 실행됨.
 
  | pl = Sporządzono i wcielono w życie ostatnią wolę i testament [[Non-player characters/pl#Zepheniah Mann|Zefeniasza Manna]].
 
  | pl = Sporządzono i wcielono w życie ostatnią wolę i testament [[Non-player characters/pl#Zepheniah Mann|Zefeniasza Manna]].
  | pt-br = A Última Vontande e Testamento de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] é escrito e promulgado.
+
  | pt-br = O testamento de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]] é escrito e promulgado.
 
  | ru = Последняя воля и завещание [[Non-player characters/ru#Zepheniah Mann|Зефенайя Манна]] были написаны и заверены.
 
  | ru = Последняя воля и завещание [[Non-player characters/ru#Zepheniah Mann|Зефенайя Манна]] были написаны и заверены.
 
  | zh-hans = [[Non-player characters/zh-hans#Zepheniah Mann|泽弗尼亚•曼恩]]病逝,并留下了遗嘱。
 
  | zh-hans = [[Non-player characters/zh-hans#Zepheniah Mann|泽弗尼亚•曼恩]]病逝,并留下了遗嘱。
  | zh-hant = [[Non-player characters/zh-hant#Zepheniah Mann|澤弗尼亞•曼恩]]病逝,並留下了遺囑。}}
+
  | zh-hant = [[Non-player characters/zh-hant#Zepheniah Mann|澤弗尼亞•曼恩]]病逝,並留下了遺囑。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/04.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/04.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1850
 
| 1850
Line 253: Line 299:
 
  | ru = Австралия становится самой продвинутой страной.
 
  | ru = Австралия становится самой продвинутой страной.
 
  | zh-hans = 澳大利亚成为世上最先进的国家。
 
  | zh-hans = 澳大利亚成为世上最先进的国家。
  | zh-hant = 澳大利亞成為世上最先進的國家。}}
+
  | zh-hant = 澳大利亞成為世上最先進的國家。
| [http://www.teamfortress.com/pumpkinpatch/the_last_will_and_testament_of_Zepheniah_Mann/ {{common string|link}}], [http://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/pumpkinpatch/the_last_will_and_testament_of_Zepheniah_Mann/ {{common string|link}}], [https://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1857
 
| 1857
Line 260: Line 307:
 
  | en = Abraham Lincoln invents stairs, replacing [[rocket jumping]].
 
  | en = Abraham Lincoln invents stairs, replacing [[rocket jumping]].
 
  | de = Abraham Lincoln erfindet die Treppe, welche das [[Rocket jumping/de|Raketenspringen]] ersetzt.
 
  | de = Abraham Lincoln erfindet die Treppe, welche das [[Rocket jumping/de|Raketenspringen]] ersetzt.
  | es = Abraham Lincoln inventa las escaleras, sustituyendo al [[rocket jumping/es|salto cohete]].
+
  | es = Abraham Lincoln inventa las escaleras, sustituyendo al [[rocket jumping/es|salto con cohete]].
 
  | it = Abraham Lincoln inventa le scale, che rimpiazzano il [[rocket jumping/it|salto razzo]].
 
  | it = Abraham Lincoln inventa le scale, che rimpiazzano il [[rocket jumping/it|salto razzo]].
 
  | ja = エイブラハム・リンカーンが[[rocket jumping/ja|ロケットジャンプ]]に代わる“階段”を発明。
 
  | ja = エイブラハム・リンカーンが[[rocket jumping/ja|ロケットジャンプ]]に代わる“階段”を発明。
Line 268: Line 315:
 
  | ru = Авраам Линкольн изобретает лестницы, заменив [[jumping/ru|прыжки на ракетах]].
 
  | ru = Авраам Линкольн изобретает лестницы, заменив [[jumping/ru|прыжки на ракетах]].
 
  | zh-hans = '''亚伯拉罕•林肯'''发明了楼梯,取代了[[rocket jumping/zh-hans|火箭跳]]。
 
  | zh-hans = '''亚伯拉罕•林肯'''发明了楼梯,取代了[[rocket jumping/zh-hans|火箭跳]]。
  | zh-hant = '''亞伯拉罕•林肯'''發明了樓梯,取代了[[rocket jumping/zh-hant|火箭跳]]。}}
+
  | zh-hant = '''亞伯拉罕•林肯'''發明了樓梯,取代了[[rocket jumping/zh-hant|火箭跳]]。
| [http://www.teamfortress.com/war/victory/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/war/victory/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1861 - {{lang
+
| 1861, {{lang
 
  | en = August 21th
 
  | en = August 21th
 
  | de = 21. August
 
  | de = 21. August
 +
| es = 21 de agosto
 +
| ja = 8月21日
 
  | pt-br = 21 de agosto
 
  | pt-br = 21 de agosto
 
  | ru = 21 августа
 
  | ru = 21 августа
 
  | zh-hans = 8月21号
 
  | zh-hans = 8月21号
  | zh-hant = 8月21號}}
+
  | zh-hant = 8月21號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Redmond and Blutarch Mann sell their gravel mine to [[Barnabas Hale]] for 5 cents. Hale then turns it into a coal mine promising jobs for the surrounding region.
 
  | en = Redmond and Blutarch Mann sell their gravel mine to [[Barnabas Hale]] for 5 cents. Hale then turns it into a coal mine promising jobs for the surrounding region.
 +
| de = Redmond und Blutarch Mann verkaufen ihre Kiesminen für 5 Cent an [[Barnabas Hale/de]]. Hale macht sie zu einem Kohlebergwerk und verspricht, Jobs für die Umgebung zu schaffen.
 +
| es = Redmond y Blutarch Mann venden su mina de grava a [[Barnabas Hale/es|Barnabas Hale]] por 5 céntimos. Hale la convierte en una mina de carbón para crear puestos de trabajo a las regiones colindantes.
 
  | pl = Redmond i Blutarch Mann sprzedają swoją kopalnię żwiru do [[Barnabas Hale/pl| Barnabas'a Hale]] za 5 centów. Hale zamienia ją w kopalnie węgla, obiecują prace dla region.
 
  | pl = Redmond i Blutarch Mann sprzedają swoją kopalnię żwiru do [[Barnabas Hale/pl| Barnabas'a Hale]] za 5 centów. Hale zamienia ją w kopalnie węgla, obiecują prace dla region.
| de = Redmond und Blutarch Mann verkaufen ihre Kiesminen für 5 Cent an [[Barnabas Hale/de]]. Hale macht sie zu einem Kohlebergwerk und verspricht, Jobs für die Umgebung zu schaffen.
 
 
  | pt-br = Redmond e Blutarch Mann vendem sua mina de cascalho para [[Barnabas Hale/pt-br|Barnabas Hale]] por US$0,05. Hale a transforma em uma mina de carvão, oferecendo empregos para a região.
 
  | pt-br = Redmond e Blutarch Mann vendem sua mina de cascalho para [[Barnabas Hale/pt-br|Barnabas Hale]] por US$0,05. Hale a transforma em uma mina de carvão, oferecendo empregos para a região.
 
  | ru = Рэдмонд и Блутарх продают свои пещеры с гравием, каждые по 5 центов [[Barnabas Hale/ru|Барнабасу Хейлу]]. Хэйл же превращает их в прибыльное предприятие, перепрофилировав пещеры в угольные.
 
  | ru = Рэдмонд и Блутарх продают свои пещеры с гравием, каждые по 5 центов [[Barnabas Hale/ru|Барнабасу Хейлу]]. Хэйл же превращает их в прибыльное предприятие, перепрофилировав пещеры в угольные.
 
  | zh-hans = 雷德蒙德和布鲁塔克将他们的砾石矿以5美分的价格卖给了[[Barnabas Hale/zh-hans|巴纳巴斯•霍尔]]。巴纳巴斯•霍尔将其变成了一个煤矿,为周边地区提供了就业机会。
 
  | zh-hans = 雷德蒙德和布鲁塔克将他们的砾石矿以5美分的价格卖给了[[Barnabas Hale/zh-hans|巴纳巴斯•霍尔]]。巴纳巴斯•霍尔将其变成了一个煤矿,为周边地区提供了就业机会。
  | zh-hant = 雷德蒙德和布魯塔克將他們的礫石礦以5美分的價格賣給了[[Barnabas Hale/zh-hant|巴納巴斯•霍爾]]。巴納巴斯•霍爾將其變成了一個煤礦,為周邊地區提供了就業機會。}}
+
  | zh-hant = 雷德蒙德和布魯塔克將他們的礫石礦以5美分的價格賣給了[[Barnabas Hale/zh-hant|巴納巴斯•霍爾]]。巴納巴斯•霍爾將其變成了一個煤礦,為周邊地區提供了就業機會。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1862 - {{lang
+
| 1862, {{lang
 
  | en = August 5th
 
  | en = August 5th
 
  | de = 5. August
 
  | de = 5. August
  | es = 5 de Agosto
+
  | es = 5 de agosto
 
  | it = 5 Agosto
 
  | it = 5 Agosto
 
  | ja = 8月5日
 
  | ja = 8月5日
Line 299: Line 352:
 
  | ru = 5-ое августа
 
  | ru = 5-ое августа
 
  | zh-hans = 8月5号
 
  | zh-hans = 8月5号
  | zh-hant = 8月5號}}
+
  | zh-hant = 8月5號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Scientists in Australia "nervously assure the world" that there is "No [[Australium|gold]] after all..." Gold prospectors turn gaze to Canada.
 
  | en = Scientists in Australia "nervously assure the world" that there is "No [[Australium|gold]] after all..." Gold prospectors turn gaze to Canada.
 
  | de = Australische Forscher versichern, dass es in ihrer Heimat kein [[Australium/de|Gold]] gibt. Goldschürfer wenden ihren Blick nach Kanada.
 
  | de = Australische Forscher versichern, dass es in ihrer Heimat kein [[Australium/de|Gold]] gibt. Goldschürfer wenden ihren Blick nach Kanada.
  | es = Científicos en Australia "nerviosamente aseguran al mundo" que "no hay ninguna clase de [[Australium/es|oro]] a pesar de todo". Los buscadores de oro vuelven la vista a Canadá.
+
  | es = Científicos en Australia aseguran al resto del mundo que al final no era [[Australium/es|oro]]. Los buscadores de oro apuntan ahora a Canadá.
 
  | it = Gli scienziati in Australia "assicurarono nervosamente al mondo" che "non c'è nessun [[Australium/it|oro]] dopo tutto..." I cercatori d'oro girarono lo sguardo verso il Canada.
 
  | it = Gli scienziati in Australia "assicurarono nervosamente al mondo" che "non c'è nessun [[Australium/it|oro]] dopo tutto..." I cercatori d'oro girarono lo sguardo verso il Canada.
 
  | ja = オーストラリアの科学者は “結局のところ[[Australium/ja|金]]は無い”と “緊張した面持ちで世界を納得させた。” 金探鉱者はカナダに目を向けます。
 
  | ja = オーストラリアの科学者は “結局のところ[[Australium/ja|金]]は無い”と “緊張した面持ちで世界を納得させた。” 金探鉱者はカナダに目を向けます。
Line 311: Line 365:
 
  | ru = Ученые из Австралии «нервного обеспечения мира» говорят, что в Австралии больше нет [[Ausltralium/ru|золота]]. Золотоискатели устремляются в Канаду.
 
  | ru = Ученые из Австралии «нервного обеспечения мира» говорят, что в Австралии больше нет [[Ausltralium/ru|золота]]. Золотоискатели устремляются в Канаду.
 
  | zh-hans = 澳大利亚的科学家'''信誓旦旦'''(紧张兮兮)地向全世界宣布:“澳大利亚根本没有[[Australium/zh-hans|黄金]]……”,于是全世界的淘金者把目光都转向了加拿大。
 
  | zh-hans = 澳大利亚的科学家'''信誓旦旦'''(紧张兮兮)地向全世界宣布:“澳大利亚根本没有[[Australium/zh-hans|黄金]]……”,于是全世界的淘金者把目光都转向了加拿大。
  | zh-hant = 澳大利亞的科學家'''信誓旦旦'''(緊張兮兮)地向全世界宣佈:“澳大利亞根本沒有[[Australium/zh-hant|黃金]]……”,於是全世界的淘金者把目光都轉向了加拿大。}}
+
  | zh-hant = 澳大利亞的科學家'''信誓旦旦'''(緊張兮兮)地向全世界宣佈:“澳大利亞根本沒有[[Australium/zh-hant|黃金]]……”,於是全世界的淘金者把目光都轉向了加拿大。
| [http://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}], [http://www.teamfortress.com/engineerupdate/radigan/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}], [https://www.teamfortress.com/engineerupdate/radigan/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1865
 
| 1865
Line 318: Line 373:
 
  | en = Abraham Lincoln holds his Second Inaugural Address, stating "I say this to you with unvarnished factualism of plain talk: I love [[Arena|Arena Mode]]."
 
  | en = Abraham Lincoln holds his Second Inaugural Address, stating "I say this to you with unvarnished factualism of plain talk: I love [[Arena|Arena Mode]]."
 
  | de = Abraham Lincoln hält seine zweite Eröffnungsrede mit dem Inhalt: "Ich sage es euch mit der ungeschminkten Wahrheit des Klartext-Redens: Ich liebe den [[Arena/de|Arena-Modus]]."
 
  | de = Abraham Lincoln hält seine zweite Eröffnungsrede mit dem Inhalt: "Ich sage es euch mit der ungeschminkten Wahrheit des Klartext-Redens: Ich liebe den [[Arena/de|Arena-Modus]]."
  | es = Abraham Lincoln tiene su Segundo Discurso Inaugural, diciendo, "Os digo esto con el objetivo de hablar sin rodeos: Adoro el modo [[Arena/es|Arena]]."
+
  | es = Abraham Lincoln tiene su Segundo Discurso Inaugural, diciendo: «Os digo esto con el objetivo de hablar sin rodeos: Adoro el modo [[Arena/es|Arena]]».
 
  | it = Abraham Lincoln tenne il suo Second Inaugural Address dicendo, "I say this to you with unvarnished factualism of plain talk: I love [[Arena|Arena Mode]].", che significa "Lo dico a voi in modo freddo e crudo: Io amo la [[Arena/it|Modalità Arena]].
 
  | it = Abraham Lincoln tenne il suo Second Inaugural Address dicendo, "I say this to you with unvarnished factualism of plain talk: I love [[Arena|Arena Mode]].", che significa "Lo dico a voi in modo freddo e crudo: Io amo la [[Arena/it|Modalità Arena]].
  | ja = エイブラハム・リンカーンが二回目の就任演説を行い、“私は事実を覆い隠さず率直に言う。私は[[Arena/ja|アリーナ]]モードを愛している。” と述べた。
+
  | ja = エイブラハム・リンカーンが2回目の就任演説を行い、「私は事実を覆い隠さず率直に言う。私は[[Arena/ja|アリーナ]]モードを愛している。」 と述べた。
 
  | ko = 에이브라함 링컨이 두 번째 취임 연설에서 "겉포장하지 않고 솔직히 말하자면 나는 [[Arena/ko|아레나 모드]]를 사랑한다" 라고 말함.
 
  | ko = 에이브라함 링컨이 두 번째 취임 연설에서 "겉포장하지 않고 솔직히 말하자면 나는 [[Arena/ko|아레나 모드]]를 사랑한다" 라고 말함.
 
  | pl = Abraham Lincoln wygłasza swoje Drugie Inauguracyjne Przemówienie, na którym zaznacza: "Mówię to do was bez zbędnego owijania w bawełnę: Kocham tryb [[Arena/pl|Arena]]".
 
  | pl = Abraham Lincoln wygłasza swoje Drugie Inauguracyjne Przemówienie, na którym zaznacza: "Mówię to do was bez zbędnego owijania w bawełnę: Kocham tryb [[Arena/pl|Arena]]".
  | pt-br = Abraham Lincoln diz seu Segundo Discurso Inaugurador, afirmando "Eu digo isto para vocês com fatualismo franco de uma conversa simples: Eu amo o modo [[Arena/pt-br|Arena]]."
+
  | pt-br = Abraham Lincoln realiza seu Segundo Discurso Inaugurador, afirmando: "Eu digo isto para vocês com fatualismo franco de uma conversa simples: Eu amo o modo [[Arena/pt-br|Arena]]."
 
  | ru = Авраам Линкольн, произносит свою вторую инаугурационную речь: "Без прикрас я обожаю [[Arena/ru|Арену]]."
 
  | ru = Авраам Линкольн, произносит свою вторую инаугурационную речь: "Без прикрас я обожаю [[Arena/ru|Арену]]."
 
  | zh-hans = 亚伯拉罕•林肯发表了其第二次就职演说:“我就和各位实事求是直截了当地说了:我爱[[Arena/zh-hans|竞技场模式]]”。
 
  | zh-hans = 亚伯拉罕•林肯发表了其第二次就职演说:“我就和各位实事求是直截了当地说了:我爱[[Arena/zh-hans|竞技场模式]]”。
  | zh-hant = 亞伯拉罕•林肯發表了其第二次就職演說:“我就和各位實事求是直截了當地說了:我愛[[Arena/zh-hant|競技場模式]]”。}}
+
  | zh-hant = 亞伯拉罕•林肯發表了其第二次就職演說:“我就和各位實事求是直截了當地說了:我愛[[Arena/zh-hant|競技場模式]]”。
| [http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day02_english.htm {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day02_english.htm {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1865 - {{lang
+
| 1865, {{lang
 
  | en = April 20th
 
  | en = April 20th
 
  | de = 20. April
 
  | de = 20. April
  | es = 20 de Abril
+
  | es = 20 de abril
 
  | it = 20 Aprile
 
  | it = 20 Aprile
 
  | ja = 4月20日
 
  | ja = 4月20日
Line 340: Line 396:
 
  | ru = 20 апреля
 
  | ru = 20 апреля
 
  | zh-hans = 4月20号
 
  | zh-hans = 4月20号
  | zh-hant = 4月20號}}
+
  | zh-hant = 4月20號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The War Department publishes a wanted poster for John "Tower of Hats" Booth for the assassination of Abraham Lincoln.
 
  | en = The War Department publishes a wanted poster for John "Tower of Hats" Booth for the assassination of Abraham Lincoln.
 
  | de = Das Kriegsministerium veröffenticht eine Suchmeldung für John "Tower of Hats" Booth wegen der Ermordung Abraham Lincolns.
 
  | de = Das Kriegsministerium veröffenticht eine Suchmeldung für John "Tower of Hats" Booth wegen der Ermordung Abraham Lincolns.
  | es = El Departamento De Guerra publica un poster de "se busca" por John "Torre de Sombreros" Booth, por el asesinato de Abraham Lincoln.
+
  | es = El Ministerio de la Guerra publica un cartel de «Se busca» con la cara John "Montón de Sombreros" Booth, por el asesinato de Abraham Lincoln.
 
  | it = Il Dipartimento di Guerra pubblicò un poster wanted per John "Tower if Hats" Booth per assassinare Abraham Lincoln.
 
  | it = Il Dipartimento di Guerra pubblicò un poster wanted per John "Tower if Hats" Booth per assassinare Abraham Lincoln.
 
  | ja = 陸軍省がエイブラハム・リンカーンを暗殺したジョン“タワー・オブ・ハット”ブースの手配書を発行。
 
  | ja = 陸軍省がエイブラハム・リンカーンを暗殺したジョン“タワー・オブ・ハット”ブースの手配書を発行。
Line 352: Line 409:
 
  | ru = Военный департамент объявил о розыске Джона «Шляпника» Бута за убийство Авраама Линкольна.
 
  | ru = Военный департамент объявил о розыске Джона «Шляпника» Бута за убийство Авраама Линкольна.
 
  | zh-hans = 军部发布了通缉令,通缉刺杀亚伯拉罕•林肯的凶手——'''约翰•“塔柱帽”•布斯'''。
 
  | zh-hans = 军部发布了通缉令,通缉刺杀亚伯拉罕•林肯的凶手——'''约翰•“塔柱帽”•布斯'''。
  | zh-hant = 軍部發佈了通緝令,通緝刺殺亞伯拉罕•林肯的兇手——'''約翰•“塔柱帽”•布斯'''。}}
+
  | zh-hant = 軍部發佈了通緝令,通緝刺殺亞伯拉罕•林肯的兇手——'''約翰•“塔柱帽”•布斯'''。
| [http://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1869
 
| 1869
Line 367: Line 425:
 
  | ru = Основана компания [[List of companies/ru|Shiny's Bullion]].
 
  | ru = Основана компания [[List of companies/ru|Shiny's Bullion]].
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|闪亮贵重金属公司]]成立。
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|闪亮贵重金属公司]]成立。
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|閃亮貴重金屬公司]]成立。}}
+
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|閃亮貴重金屬公司]]成立。
 +
}}
 
| [[:Image:Shinys_bullion.jpg|{{common string|link}}]]
 
| [[:Image:Shinys_bullion.jpg|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1880
 
| - style="background:powderblue;" | 1880
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Emily begins her search for Australium.
+
  | en = The woman who in 10 years will convince Radigan Conagher to build an additional [[Life Extender Machine]] begins her search for Australium.
 
  | de = Emily beginnt mit ihrer Suche nach Australium.
 
  | de = Emily beginnt mit ihrer Suche nach Australium.
  | es = Emily comienza su búsqueda del Aunstralium.
+
  | es = Emily, la mujer que en 10 años convencerá a Radigan Conagher para construir un [[Life Extender Machine/es|máquina para alargar la vida]], comienza su búsqueda de Australium.
 
  | it = Emily inizia la ricarca dell'Australium.
 
  | it = Emily inizia la ricarca dell'Australium.
 
  | ja = エミリー(Emily)がオーストラリウムの収集を開始。
 
  | ja = エミリー(Emily)がオーストラリウムの収集を開始。
 
  | ko = 에밀리가 오스트레일륨 수집을 시작함.
 
  | ko = 에밀리가 오스트레일륨 수집을 시작함.
 
  | pl = Emily rozpoczyna swoje poszukiwania Australium.
 
  | pl = Emily rozpoczyna swoje poszukiwania Australium.
  | pt-br = Emily começa sua busca pelo Austrálio.
+
  | pt-br = A mulher que, em 10 anos, convencerá Radigan Conagher a construir uma Máquina Extensora de Vida começa sua busca por Austrálio.
 
  | ru = Эмили начинает свои поиски Австралия.
 
  | ru = Эмили начинает свои поиски Австралия.
 
  | zh-hans = 艾米莉开始寻找澳元素。
 
  | zh-hans = 艾米莉开始寻找澳元素。
  | zh-hant = 艾米莉開始尋找澳元素。}}
+
  | zh-hant = 艾米莉開始尋找澳元素。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1890
 
| - style="background:powderblue;" | 1890
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = [[Blutarch Mann]] commissions [[Radigan Conagher]] to build a [[Life Extender Machine]].
+
  | en = [[Blutarch Mann]] commissions [[Radigan Conagher]] to build a Life Extender Machine.
 
  | de = [[Blutarch/de|Blutarch Mann]] beauftragt [[Radigan/de|Radigan Conagher]] mit dem Bau einer Lebensverlängerungsmaschine.
 
  | de = [[Blutarch/de|Blutarch Mann]] beauftragt [[Radigan/de|Radigan Conagher]] mit dem Bau einer Lebensverlängerungsmaschine.
  | es = [[Blutarch Mann/es|Blutarch Mann]] comisiona [[Radigan Conagher/es|Rdigan Conagher]] para construir una máquina extendedora de vida.
+
  | es = [[Blutarch Mann/es|Blutarch Mann]] comisiona a [[Radigan Conagher/es|Radigan Conagher]] para construir una máquina para alargar la vida.
 
  | it = [[Blutarch Mann/it|Blutarch Mann]] commissiona a [[Radigan Conagher/it|Radigan Conagher]] di costruire un estensore della vita.
 
  | it = [[Blutarch Mann/it|Blutarch Mann]] commissiona a [[Radigan Conagher/it|Radigan Conagher]] di costruire un estensore della vita.
  | ja = [[Blutarch Mann/ja|ブルターク・マン]]が[[Radigan Conagher/ja|ラディガン・コナー]]に延命装置の作成を命令。
+
  | ja = [[Blutarch Mann/ja|ブルターク・マン]]が[[Radigan Conagher/ja|ラディガン・カーデナー]]に延命装置の作成を命令。
 
  | ko = [[Blutarch Mann/ko|블루타크 만]]이 [[Non-player characters/ko|레디건 코내거]]에게 생명 연장 장치의 건설을 명령함.
 
  | ko = [[Blutarch Mann/ko|블루타크 만]]이 [[Non-player characters/ko|레디건 코내거]]에게 생명 연장 장치의 건설을 명령함.
 
  | pl = [[Blutarch Mann/pl|Blutarch Mann]] zleca [[Radigan Conagher/pl|Radiganowi Conagherowi]] zbudowanie maszyny przedłużającej życie.
 
  | pl = [[Blutarch Mann/pl|Blutarch Mann]] zleca [[Radigan Conagher/pl|Radiganowi Conagherowi]] zbudowanie maszyny przedłużającej życie.
  | pt-br = [[Blutarch Mann/pt-br|Blutarch]] contrata para [[Radigan Conagher/pt-br|Radigan Conagher]] para constuir uma [[Life Extender Machine/pt-br|Máquina Extensora de Vida]].
+
  | pt-br = [[Blutarch Mann/pt-br|Blutarch]] contrata [[Radigan Conagher/pt-br|Radigan Conagher]] para constuir uma Máquina Extensora de Vida.
 
  | ru = [[Blutarch Mann/ru|Блутарх]] слёзно просит [[Radigan Conagher/ru|Радигана Конагера]] построить машину для продления жизни.
 
  | ru = [[Blutarch Mann/ru|Блутарх]] слёзно просит [[Radigan Conagher/ru|Радигана Конагера]] построить машину для продления жизни.
 
  | zh-hans = [[Blutarch Mann/zh-hans|布鲁塔克•曼恩]]让[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘•科纳亨尔]]为他制造一台生命延长装置。
 
  | zh-hans = [[Blutarch Mann/zh-hans|布鲁塔克•曼恩]]让[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘•科纳亨尔]]为他制造一台生命延长装置。
  | zh-hant = [[Blutarch Mann/zh-hant|布魯塔克•曼恩]]讓[[Radigan Conagher/zh-hant|拉迪甘•科納亨爾]]為他製造一台生命延長裝置。}}
+
  | zh-hant = [[Blutarch Mann/zh-hant|布魯塔克•曼恩]]讓[[Radigan Conagher/zh-hant|拉迪甘•科納亨爾]]為他製造一台生命延長裝置。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/05.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/05.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1890
 
| - style="background:powderblue;" | 1890
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Emily requests Conagher to build a Life Extender Machine for [[Redmond Mann]] as well.
+
  | en = A woman of similar appearance to Elizabeth 40 years earlier requests Conagher to build a Life Extender Machine for [[Redmond Mann]] as well.
 
  | de = Emily bittet Radigan, eine weitere Lebensverlängerungsmaschine für [[Redmond/de|Redmond Mann]] zu bauen.
 
  | de = Emily bittet Radigan, eine weitere Lebensverlängerungsmaschine für [[Redmond/de|Redmond Mann]] zu bauen.
 
  | es = Emily persuade a Conagher para construirle otra a [[Redmond Mann/es|Redmond Mann]].
 
  | es = Emily persuade a Conagher para construirle otra a [[Redmond Mann/es|Redmond Mann]].
 
  | it = Emily richiede a Conagher do costruire un estensore della vita anche per [[Redmond Mann/it|Redmond Mann]].
 
  | it = Emily richiede a Conagher do costruire un estensore della vita anche per [[Redmond Mann/it|Redmond Mann]].
  | ja = エミリーが[[Redmond Mann/ja|レドモンド・マン]]の延命装置も作成するようコナーに依頼。
+
  | ja = エミリーが[[Redmond Mann/ja|レドモンド・マン]]の延命装置も作成するようカーデナーに依頼。
 
  | ko = 에밀리가 레디건 코내거에게 [[Blutarch Mann/ko|레드먼드 만]]에게도 생명 연장 장치를 만들어 달라고 요구함.
 
  | ko = 에밀리가 레디건 코내거에게 [[Blutarch Mann/ko|레드먼드 만]]에게도 생명 연장 장치를 만들어 달라고 요구함.
 
  | pl = Emily żąda od Conaghera wybudowania maszyny również dla [[Redmond Mann/pl|Redmonda Manna]].
 
  | pl = Emily żąda od Conaghera wybudowania maszyny również dla [[Redmond Mann/pl|Redmonda Manna]].
  | pt-br = Emily pede para Conagher também construir uma Máquina Extensora de Vida para [[Redmond Mann/pt-br|Redmond Mann]].
+
  | pt-br = Uma mulher de aparência similar a Elizabeth 40 anos atrás pede que Conagher também construa uma Máquina Extensora de Vida para [[Redmond Mann/pt-br|Redmond Mann]].
 
  | ru = Эмили просит построить машину продления жизни для [[Redmond Mann/ru|Редмонда]].
 
  | ru = Эмили просит построить машину продления жизни для [[Redmond Mann/ru|Редмонда]].
 
  | zh-hans = 艾米莉以澳元素作为报酬,要求拉迪甘•科纳亨尔为[[Redmond Mann/zh-hans|雷德蒙德•曼恩]]制造一台生命延长装置。
 
  | zh-hans = 艾米莉以澳元素作为报酬,要求拉迪甘•科纳亨尔为[[Redmond Mann/zh-hans|雷德蒙德•曼恩]]制造一台生命延长装置。
  | zh-hant = 艾米莉以澳元素作為報酬,要求拉迪甘•科納亨爾為[[Redmond Mann/zh-hant|雷德蒙德•曼恩]]製造一台生命延長裝置。}}
+
  | zh-hant = 艾米莉以澳元素作為報酬,要求拉迪甘•科納亨爾為[[Redmond Mann/zh-hant|雷德蒙德•曼恩]]製造一台生命延長裝置。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/09.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1890
 
| 1890
Line 427: Line 489:
 
  | ru = [[List of companies/ru|Biggs]] начинает производство стальных стержней.
 
  | ru = [[List of companies/ru|Biggs]] начинает производство стальных стержней.
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|比格斯公司]]开始生产不锈钢材。
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|比格斯公司]]开始生产不锈钢材。
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|比格斯公司]]開始生產不銹鋼材。}}
+
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|比格斯公司]]開始生產不銹鋼材。
 +
}}
 
| [[:File:Biggs steel rods.jpg|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Biggs steel rods.jpg|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1894 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1894, {{lang
 
  | en = July 17th
 
  | en = July 17th
 
  | de = 17. Juli
 
  | de = 17. Juli
  | es = 17 de Julio
+
  | es = 17 de julio
 
  | it = 17 Luglio
 
  | it = 17 Luglio
 
  | ja = 7月17日
 
  | ja = 7月17日
Line 441: Line 504:
 
  | ru = 17-ое июля
 
  | ru = 17-ое июля
 
  | zh-hans = 7月17号
 
  | zh-hans = 7月17号
  | zh-hant = 7月17號}}
+
  | zh-hant = 7月17號
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Radigan Conagher finishes building a Life Extender Machine for Blutarch Mann.
 
  | en = Radigan Conagher finishes building a Life Extender Machine for Blutarch Mann.
 
  | de = Radigan Conagher stellt die Lebensverlängerungsmaschine für Blutarch Mann fertig.
 
  | de = Radigan Conagher stellt die Lebensverlängerungsmaschine für Blutarch Mann fertig.
  | es = Radigan Conagher termina una máquina extendedora de vida para Blutarch Mann.
+
  | es = Radigan Conagher termina una máquina para alargar la vida para Blutarch Mann.
 
  | it = Radigan Conagher finise di cotruire l'estensore della vita per Blutarch Mann.
 
  | it = Radigan Conagher finise di cotruire l'estensore della vita per Blutarch Mann.
  | ja = ラディガン・コナーがブルターク・マンのための延命装置を完成させる。
+
  | ja = ラディガン・カーデナーがブルターク・マンのための延命装置を完成させる。
 
  | ko = 레디건 코내거가 블루타크 만을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 
  | ko = 레디건 코내거가 블루타크 만을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 
  | pl = Radigan Conagher kończy budowę maszyny przedłużającej życie dla Blutarcha Manna.
 
  | pl = Radigan Conagher kończy budowę maszyny przedłużającej życie dla Blutarcha Manna.
Line 453: Line 517:
 
  | ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для Блутарха.
 
  | ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для Блутарха.
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第一台生命延长装置。
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第一台生命延长装置。
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第一台生命延長裝置。}}
+
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第一台生命延長裝置。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1894 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1894, {{lang
 
  | en = August 3rd
 
  | en = August 3rd
 
  | de = 3. August
 
  | de = 3. August
  | es = 3 de Agosto
+
  | es = 3 de agosto
 
  | it = 3 Agosto
 
  | it = 3 Agosto
 
  | ja = 8月3日
 
  | ja = 8月3日
Line 467: Line 532:
 
  | ru = 3-е августа
 
  | ru = 3-е августа
 
  | zh-hans = 8月3号
 
  | zh-hans = 8月3号
  | zh-hant = 8月3號}}
+
  | zh-hant = 8月3號
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Radigan Conagher finishes another Life Extender Machine for Redmond Mann as well.
 
  | en = Radigan Conagher finishes another Life Extender Machine for Redmond Mann as well.
 
  | de = Radigan Conagher stellt nun auch die Lebensverlängerungsmaschine für Redmond Mann fertig.
 
  | de = Radigan Conagher stellt nun auch die Lebensverlängerungsmaschine für Redmond Mann fertig.
  | es = Radigan Conagher termina otra máquina extendedora de vida para Redmond Mann.
+
  | es = Radigan Conagher termina otra máquina para alargar la vida para Redmond Mann.
 
  | it = Radigan Conagher finisce un altro estensore della vita per Redmond Mann.
 
  | it = Radigan Conagher finisce un altro estensore della vita per Redmond Mann.
  | ja = ディガン・コナーがレドモンド・マンのための延命装置を完成させる。
+
  | ja = ディガン・カーデナーがレドモンド・マンのための延命装置を完成させる。
 
  | ko = 레디건 코내거가 레드먼드 만을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 
  | ko = 레디건 코내거가 레드먼드 만을 위한 생명 연장 장치를 완성시킴.
 
  | pl = Radigan Conagher kończy budowę maszyny przedłużającej życie dla Redmonda Manna.
 
  | pl = Radigan Conagher kończy budowę maszyny przedłużającej życie dla Redmonda Manna.
Line 480: Line 546:
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第二台生命延长装置。
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔完成了第二台生命延长装置。
 
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第二台生命延長裝置。}}
 
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾完成了第二台生命延長裝置。}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
  | en = Unknown year - April 14th
+
  | en = Unknown year, April 14th
  | de = Unbekanntes Jahr - 14. April
+
  | de = Unbekanntes Jahr, 14. April
  | es = 14 de Abril
+
  | es = Año desconocido, 14 de abril
 
  | it = 14 Aprile
 
  | it = 14 Aprile
  | ja = 4月14日
+
  | ja = 4月14日(年不詳)
 
  | ko = 4월 14일
 
  | ko = 4월 14일
 
  | pl = 14 kwietnia
 
  | pl = 14 kwietnia
  | pt-br = 14 de abril
+
  | pt-br = Ano desconhecido, 14 de abril
 
  | ru = 14-ое апреля неустановленного года
 
  | ru = 14-ое апреля неустановленного года
 
  | zh-hans = 4月14号(年份不详)
 
  | zh-hans = 4月14号(年份不详)
  | zh-hant = 4月14號(年份不詳)}}
+
  | zh-hant = 4月14號(年份不詳)
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Radigan Conagher finishes a third Life Extender Machine (for an undisclosed party).
 
  | en = Radigan Conagher finishes a third Life Extender Machine (for an undisclosed party).
 
  | de = Radigan Conagher stellt eine dritte Lebensverlängerungsmaschine her, die vermutlich für Gray Mann gedacht ist.
 
  | de = Radigan Conagher stellt eine dritte Lebensverlängerungsmaschine her, die vermutlich für Gray Mann gedacht ist.
  | es = Radigan Conagher termina una máquina extendora de vida para una persona desconocida.
+
  | es = Radigan Conagher termina una tercera máquina para largar la vida para una persona desconocida.
 
  | it = Radigan Conagher finisce l'estensore della vita per una festa riservata.
 
  | it = Radigan Conagher finisce l'estensore della vita per una festa riservata.
 
  | ja = ラディガン・コナーが未知の人物のための延命装置を完成させる。
 
  | ja = ラディガン・コナーが未知の人物のための延命装置を完成させる。
Line 505: Line 572:
 
  | ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для нераскрытого лица.
 
  | ru = Радиган Конагер заканчивает сборку машины продления жизни для нераскрытого лица.
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔绘制了第三台生命延长装置的蓝图,使用者身份不详,推测是格雷•曼恩。
 
  | zh-hans = 拉迪甘•科纳亨尔绘制了第三台生命延长装置的蓝图,使用者身份不详,推测是格雷•曼恩。
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾繪製了第三台生命延長裝置的藍圖,使用者身份不詳,推測是格雷•曼恩。}}
+
  | zh-hant = 拉迪甘•科納亨爾繪製了第三台生命延長裝置的藍圖,使用者身份不詳,推測是格雷•曼恩。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/loosecanon/13.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1895 - {{lang
+
| 1895, {{lang
 
  | en = January 25th
 
  | en = January 25th
 
  | de = 25. Januar
 
  | de = 25. Januar
  | es = 25 de Enero
+
  | es = 25 de enero
 
  | it = 25 Gennaio
 
  | it = 25 Gennaio
 
  | ja = 1月25日
 
  | ja = 1月25日
Line 519: Line 587:
 
  | ru = 25-ое января
 
  | ru = 25-ое января
 
  | zh-hans = 1月25号
 
  | zh-hans = 1月25号
  | zh-hant = 1月25號}}
+
  | zh-hant = 1月25號
 +
}}
 
|  {{lang
 
|  {{lang
 
  | en = "[[King of the Hill|Hills Discovered!]]" The ''Here's Some News, Mate!'' newspaper runs a story about Australia stating "Mysterious new geographic lumps confound men of Australian science".
 
  | en = "[[King of the Hill|Hills Discovered!]]" The ''Here's Some News, Mate!'' newspaper runs a story about Australia stating "Mysterious new geographic lumps confound men of Australian science".
 
  | de = "Hügel entdeckt!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet über Australien mit der Geschichte "Mysteriöse neue Brocken hinterlassen australische Forscher ratlos."
 
  | de = "Hügel entdeckt!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet über Australien mit der Geschichte "Mysteriöse neue Brocken hinterlassen australische Forscher ratlos."
  | es = “¡Colinas descubiertas!en Australia, “La Misteriosa Nueva Geografía Confunde a los Hombres de la Ciencia Aunstraliana"
+
  | es = «[[King of the Hill/es|¡Colinas descubiertas!]]» en Australia. El periódico «Algunas noticias» cuenta la historia titulada: «Nuevos misterios geográficos confunden a los científicos australianos».
 
  | it = “Colline Scoperte!” Il giornale ''Here's Some News, Mate!'' avvia la storia dell'Australia affermando “Misteriosi nuovi nodi geografici confondono gli scienziati Australiani”
 
  | it = “Colline Scoperte!” Il giornale ''Here's Some News, Mate!'' avvia la storia dell'Australia affermando “Misteriosi nuovi nodi geografici confondono gli scienziati Australiani”
 
  | ja = オーストラリアにて“丘が発見!”、“不可解な新しい地理学上の塊はオーストラリアの科学者を混乱させます。"
 
  | ja = オーストラリアにて“丘が発見!”、“不可解な新しい地理学上の塊はオーストラリアの科学者を混乱させます。"
 
  | ko = 호주에서 "언덕이 발견!", "미스테리하고 새로운 지질 구조는 호주 과학자들을 혼란스럽게 했습니다."
 
  | ko = 호주에서 "언덕이 발견!", "미스테리하고 새로운 지질 구조는 호주 과학자들을 혼란스럽게 했습니다."
 
  | pl = "Odkryto wzgórza!" W Australii "tajemnicze nowe geograficzne bryły wprawiają w zakłopotanie australijskich naukowców".
 
  | pl = "Odkryto wzgórza!" W Australii "tajemnicze nowe geograficzne bryły wprawiają w zakłopotanie australijskich naukowców".
  | pt-br = "[[King of the Hill/pt-br|Colinas Descobertas!]]" O jornal ''Here's Some News, Mate!'' publica uma história sobre a Austrália afirmando "Novos modelos geográficos misteriosos confundem homens da ciência australiana".
+
  | pt-br = "[[King of the Hill/pt-br|Colinas Descobertas!]]" O jornal ''Here's Some News, Mate!'' publica uma história sobre a Austrália afirmando que "Novos modelos geográficos misteriosos confundem homens da ciência australiana".
 
  | ru = “Холмы открыты!” Газета "Лови новости, приятель!" публикует статью, в которой говорится о том, что в Австралии нашли “новые таинственные географические объекты, будоражащие умы австралийских ученых».
 
  | ru = “Холмы открыты!” Газета "Лови новости, приятель!" публикует статью, в которой говорится о том, что в Австралии нашли “новые таинственные географические объекты, будоражащие умы австралийских ученых».
 
  | zh-hans = '''这里有些新闻,伙计!'''报社当天出版的报纸头条标题为'''发现山了!''',相关文章报道了关于“神秘的地里肿块让澳大利亚科学界的男人们迷惑不解”的内容。
 
  | zh-hans = '''这里有些新闻,伙计!'''报社当天出版的报纸头条标题为'''发现山了!''',相关文章报道了关于“神秘的地里肿块让澳大利亚科学界的男人们迷惑不解”的内容。
  | zh-hant = '''這裡有些新聞,夥計!'''報社當天出版的報紙頭條標題為'''發現山了!''',相關文章報導了關於“神秘的地裡腫塊讓澳大利亞科學界的男人們迷惑不解”的內容。}}
+
  | zh-hant = '''這裡有些新聞,夥計!'''報社當天出版的報紙頭條標題為'''發現山了!''',相關文章報導了關於“神秘的地裡腫塊讓澳大利亞科學界的男人們迷惑不解”的內容。
| [http://www.teamfortress.com/classless/hidden/geographic_lumps/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classless/hidden/geographic_lumps/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1895 - {{lang
+
| 1895, {{lang
 
  | en = March 6th
 
  | en = March 6th
 
  | de = 6. März
 
  | de = 6. März
  | es = 6 de Marzo
+
  | es = 6 de marzo
 
  | it = 6 Marzo
 
  | it = 6 Marzo
 
  | ja = 3月6日
 
  | ja = 3月6日
Line 545: Line 615:
 
  | ru = 6-ое марта
 
  | ru = 6-ое марта
 
  | zh-hans = 3月6号
 
  | zh-hans = 3月6号
  | zh-hant = 3月6號}}
+
  | zh-hant = 3月6號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = "War, Mate!" Two months later, the king of Australia declares war on hills stating "There will be time to study these so-called hills after they are dead".
 
  | en = "War, Mate!" Two months later, the king of Australia declares war on hills stating "There will be time to study these so-called hills after they are dead".
 
  | de = "War, Mate!" Zwei Monate später erklärt der König von Australien den Hügeln den Krieg mit den Worten: "Es wird genug Zeit geben, diese sogenannten Hügel zu untersuchen, wenn sie tot sind."
 
  | de = "War, Mate!" Zwei Monate später erklärt der König von Australien den Hügeln den Krieg mit den Worten: "Es wird genug Zeit geben, diese sogenannten Hügel zu untersuchen, wenn sie tot sind."
  | es = “¡Guerra, Tío!Dos meses después, el rey de Australia declara la guerra sobre las colinas, diciendo “Ya habrá tiempo de estudiar estas cosas llamadas colinas cuando esten muertos.
+
  | es = «¡Guerra, tío!» Dos meses después, el Rey de Australia declara la guerra sobre las colinas, diciendo: «Ya habrá tiempo de estudiar estas cosas llamadas "colinas" cuando estén muertos».
 
  | it = “Guerra, Compagno!” Due mesi dopo, il sovrano dell'Australia dichiara guerra nelle colline affermando “Ci sarà il tempo di studiare queste cosiddette colline dopo che saranno morti”.
 
  | it = “Guerra, Compagno!” Due mesi dopo, il sovrano dell'Australia dichiara guerra nelle colline affermando “Ci sarà il tempo di studiare queste cosiddette colline dopo che saranno morti”.
 
  | ja = “仲間よ、戦争だ!” 2ヵ月後、オーストラリアの王は“奴らが死んだ後、このいわゆる丘を研究する時間ができるだろう”と述べると共に丘に宣戦布告。
 
  | ja = “仲間よ、戦争だ!” 2ヵ月後、オーストラリアの王は“奴らが死んだ後、このいわゆる丘を研究する時間ができるだろう”と述べると共に丘に宣戦布告。
 
  | ko = "동료여, 전쟁이다!" 2개월 후, 호주의 왕이 "그들이 죽고 나서 이 소위 언덕이라 불리는 곳을 연구해보아야겠군" 이라며 언덕에 선언.
 
  | ko = "동료여, 전쟁이다!" 2개월 후, 호주의 왕이 "그들이 죽고 나서 이 소위 언덕이라 불리는 곳을 연구해보아야겠군" 이라며 언덕에 선언.
 
  | pl = "Wojna, stary!" Dwa miesiące później król Australii wypowiada wojnę wzgórzom, zaznaczając: "Będzie wystarczająco dużo czasu na poznanie tych tak zwanych wzgórz po tym, jak wyginą".
 
  | pl = "Wojna, stary!" Dwa miesiące później król Australii wypowiada wojnę wzgórzom, zaznaczając: "Będzie wystarczająco dużo czasu na poznanie tych tak zwanych wzgórz po tym, jak wyginą".
  | pt-br = "Guerra, Amigo!" Dois meses depois, o Rei da Austrália declara guerra às colinas dizendo "Haverá tempo para estudar essas ditas colinas depois que estiverem mortas".
+
  | pt-br = "Guerra, Amigo!" Dois meses depois, o Rei da Austrália declara guerra às colinas dizendo que "Haverá tempo para estudar essas ditas colinas depois que estiverem mortas".
 
  | ru = «Война, приятель!» Два месяца спустя, король Австралии объявляет войну на холмах, заявив: «Будет время, чтобы изучить эти так называемые холмы после того, как они погибнут.»
 
  | ru = «Война, приятель!» Два месяца спустя, король Австралии объявляет войну на холмах, заявив: «Будет время, чтобы изучить эти так называемые холмы после того, как они погибнут.»
 
  | zh-hans = 头条新闻'''战争,伙计!''',由'''这里有些新闻,伙计!'''报社报道。在'''发现山了!'''新闻报道后的两个月,澳大利亚国王向这些'''山'''宣战。国王表示:“等它们死后就有的是时间去研究这些所谓的'''山'''是什么了”。
 
  | zh-hans = 头条新闻'''战争,伙计!''',由'''这里有些新闻,伙计!'''报社报道。在'''发现山了!'''新闻报道后的两个月,澳大利亚国王向这些'''山'''宣战。国王表示:“等它们死后就有的是时间去研究这些所谓的'''山'''是什么了”。
  | zh-hant = 頭條新聞'''戰爭,夥計!''',由'''這裡有些新聞,夥計!'''報社報導。在'''發現山了!'''新聞報導後的兩個月,澳大利亞國王向這些'''山'''宣戰。國王表示:“等它們死後就有的是時間去研究這些所謂的'''山'''是什麼了”。}}
+
  | zh-hant = 頭條新聞'''戰爭,夥計!''',由'''這裡有些新聞,夥計!'''報社報導。在'''發現山了!'''新聞報導後的兩個月,澳大利亞國王向這些'''山'''宣戰。國王表示:“等它們死後就有的是時間去研究這些所謂的'''山'''是什麼了”。
| [http://www.teamfortress.com/classless/hidden/war/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classless/hidden/war/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1895 - {{lang
+
| 1895, {{lang
 
  | en = April 5th
 
  | en = April 5th
 
  | de = 5. April
 
  | de = 5. April
  | es = 5 de Abril
+
  | es = 5 de abril
 
  | it = 5 Aprile
 
  | it = 5 Aprile
 
  | ja = 4月5日
 
  | ja = 4月5日
Line 571: Line 643:
 
  | ru = 5-ое апреля
 
  | ru = 5-ое апреля
 
  | zh-hans = 4月5号
 
  | zh-hans = 4月5号
  | zh-hant = 4月5號}}
+
  | zh-hant = 4月5號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = "King Conquers Hill!" It is reported by the ''Here's Some News, Mate!'' newspaper that the "Coward Mound Surrendered Without a Fight".
 
  | en = "King Conquers Hill!" It is reported by the ''Here's Some News, Mate!'' newspaper that the "Coward Mound Surrendered Without a Fight".
 
  | de = "König erobert Hügel!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet, dass "der Feigling von einem Hügel ohne einen Kampf aufgab."
 
  | de = "König erobert Hügel!" Die "Here's Some News, Mate!"-Zeitung berichtet, dass "der Feigling von einem Hügel ohne einen Kampf aufgab."
  | es = “¡El Rey Conquista las Colinas!” Informan que “Los Cobardes Montículos se Rindieron Sin Luchar.
+
  | es = «¡El Rey conquista las colinas!». En el periódico «Algunas noticias» publican un artículo llamado «Los cobardes de los montículos se rinden sin luchar».
 
  | it = “Il Sovrano Conquista la Collina!” E' segnalato dal giornale ''Here's Some News, Mate!'' che “Coward Mound si Arrese Senza Combattere”.
 
  | it = “Il Sovrano Conquista la Collina!” E' segnalato dal giornale ''Here's Some News, Mate!'' che “Coward Mound si Arrese Senza Combattere”.
 
  | ja = “王が丘を打ち倒す!” それはこう報告されている。 “臆病者の小山は戦うこと無く降伏した。”
 
  | ja = “王が丘を打ち倒す!” それはこう報告されている。 “臆病者の小山は戦うこと無く降伏した。”
 
  | ko = "왕이 언덕을 점령!" 이라고 뉴스에 보도됨. 신문엔 "겁쟁이들이 싸움없이 항복함" 이라 보도됨.
 
  | ko = "왕이 언덕을 점령!" 이라고 뉴스에 보도됨. 신문엔 "겁쟁이들이 싸움없이 항복함" 이라 보도됨.
 
  | pl = "Król podbija wzgórza!" Odnotowano, że "tchórzliwe wzgórki poddały się bez walki".
 
  | pl = "Król podbija wzgórza!" Odnotowano, że "tchórzliwe wzgórki poddały się bez walki".
  | pt-br = "Rei Conquista a Colina!" É reportado pelo jornal ''Here's Some News, Mate!'' que o "Monte de Covardes Se Renderam Sem Lutar".
+
  | pt-br = "Rei Conquista a Colina!" É reportado pelo jornal ''Here's Some News, Mate!'' que o "Monte Covarde Se Rendeu Sem Lutar".
 
  | ru = «Король побеждает холмы!» В газете "Лови новость, приятель!" сообщили, что «трусливый холм сдался без боя».
 
  | ru = «Король побеждает холмы!» В газете "Лови новость, приятель!" сообщили, что «трусливый холм сдался без боя».
 
  | zh-hans = 头条新闻'''国王征服了山!''',依然由'''这里有些新闻,伙计!'''报社报道。报道概述内容为'''胆小的土墩不战而降'''。
 
  | zh-hans = 头条新闻'''国王征服了山!''',依然由'''这里有些新闻,伙计!'''报社报道。报道概述内容为'''胆小的土墩不战而降'''。
  | zh-hant = 頭條新聞'''國王征服了山!''',依然由'''這裡有些新聞,夥計!'''報社報導。報導概述內容為'''膽小的土墩不戰而降'''。}}
+
  | zh-hant = 頭條新聞'''國王征服了山!''',依然由'''這裡有些新聞,夥計!'''報社報導。報導概述內容為'''膽小的土墩不戰而降'''。
| [http://www.teamfortress.com/classless/hidden/coward_mound/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classless/hidden/coward_mound/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
Line 597: Line 671:
 
  | ru = 20-ый век
 
  | ru = 20-ый век
 
  | zh-hans = 20世纪
 
  | zh-hans = 20世纪
  | zh-hant = 20世紀}}
+
  | zh-hant = 20世紀
 +
}}
 
|-
 
|-
| 1900 - {{lang
+
| 1900, {{lang
 
  | en = January 23rd
 
  | en = January 23rd
 
  | de = 23. Januar
 
  | de = 23. Januar
  | es = 23 de Enero
+
  | es = 23 de enero
 
  | it = 23 Gennaio
 
  | it = 23 Gennaio
 
  | ja = 1月23日
 
  | ja = 1月23日
Line 610: Line 685:
 
  | ru = 23 января
 
  | ru = 23 января
 
  | zh-hans = 1月23号
 
  | zh-hans = 1月23号
  | zh-hant = 1月23號}}
+
  | zh-hant = 1月23號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = "[[Mann Co.]] invents 'ro-bot'." It is revealed by an Australian newspaper that Mann Co., an Australian weapons giant, has invented the "robot". In the article, Mann Co. officials attempt to assure public concerns over their 'ro-bot' by stating that "These automatons will only be used for violence"<!-- so minor as to be unnecessary: On a minor note, a poll shows that "Robin" is the most popular Australian girl's name.-->.
 
  | en = "[[Mann Co.]] invents 'ro-bot'." It is revealed by an Australian newspaper that Mann Co., an Australian weapons giant, has invented the "robot". In the article, Mann Co. officials attempt to assure public concerns over their 'ro-bot' by stating that "These automatons will only be used for violence"<!-- so minor as to be unnecessary: On a minor note, a poll shows that "Robin" is the most popular Australian girl's name.-->.
 
  | de = "[[Mann Co./de|Mann Co.]]" erfindet den 'ro-bot'. Dies wurde von einer australischen Zeitung enthüllt. Mann Co. Sagt in diesem Artikel aus, dass "dieser Automat nur für Gewalt benutzt wird." In einer Notiz steht, dass "Robin" der beliebteste Mädchenname in Australien ist.
 
  | de = "[[Mann Co./de|Mann Co.]]" erfindet den 'ro-bot'. Dies wurde von einer australischen Zeitung enthüllt. Mann Co. Sagt in diesem Artikel aus, dass "dieser Automat nur für Gewalt benutzt wird." In einer Notiz steht, dass "Robin" der beliebteste Mädchenname in Australien ist.
  | es = "[[Mann Co./es|Mann Co.]] inventa el 'Ro-Bot' Aquí se revela que Mann Co., en el cambio de síglo, es ahora un "Gigante de las Armas Australianas." En el artículo, Mann Co. intenta oficialmente calmar las preocupaciones del público acerca su "Ro-Bot," diciendo que "estas automatizaciones solo serán usadas para la violencia". En una nota menor, una encuesta enseña que "Robin" es el nombre más popular para las niñas Australianas.
+
  | es = «[[Mann Co./es|Mann Co.]] inventa el Ro-Bot». Aquí se revela que Mann Co., el gigante de las Armas Australianas, inventa el «robot». En el artículo, Mann Co. intenta calmar las preocupaciones del público acerca su creación de manera oficial, diciendo que «estos autómatas solo se emplearán para el uso de la violencia». Además muestran una encuesta en la que el nombre más popular para las niñas australianas es «Robin».
 
  | it = "[[Mann Co./it|Mann Co.]] inventa il 'ro-bot'." Viene rivelato da un giornale Australiano che la Mann Co., un gigante Australiano, ha inventato il "robot". Nell'articolo, i funzionari Mann Co. tentano di assicurare il pubblico dalle preoccupazioni per i loro 'ro-bot' affermando che "Questi automi verranno utilizzato solamente per la violenza." In una nota minore, un sondaggio mostra che "Robin" è il nome più popolare tra le ragazze Australiane.
 
  | it = "[[Mann Co./it|Mann Co.]] inventa il 'ro-bot'." Viene rivelato da un giornale Australiano che la Mann Co., un gigante Australiano, ha inventato il "robot". Nell'articolo, i funzionari Mann Co. tentano di assicurare il pubblico dalle preoccupazioni per i loro 'ro-bot' affermando che "Questi automi verranno utilizzato solamente per la violenza." In una nota minore, un sondaggio mostra che "Robin" è il nome più popolare tra le ragazze Australiane.
 
  | ja = “[[Mann Co./ja|マン・カンパニー]]が'Ro-Bot'を発明” 世紀の変わり目にマン・カンパニーが “オーストラリアの巨大武器産業” である事が明らかにされる。記事ではマン・カンパニーの職員が “これらの機械人形は単に暴力のためだけに使用されるだろう” と述べ、 “Ro - Bot” に対する人々の不安を和らげようと試みた。その他、世論調査によってオーストラリアで最も人気がある少女の名前は “ロビン” であることがで明らかとなった。
 
  | ja = “[[Mann Co./ja|マン・カンパニー]]が'Ro-Bot'を発明” 世紀の変わり目にマン・カンパニーが “オーストラリアの巨大武器産業” である事が明らかにされる。記事ではマン・カンパニーの職員が “これらの機械人形は単に暴力のためだけに使用されるだろう” と述べ、 “Ro - Bot” に対する人々の不安を和らげようと試みた。その他、世論調査によってオーストラリアで最も人気がある少女の名前は “ロビン” であることがで明らかとなった。
Line 621: Line 697:
 
완화 시키려고 노력함. 다른 여론 조사로는 호주에서 가장 인기있는 소녀의 이름은 "로빈" 임이 밝혀짐.
 
완화 시키려고 노력함. 다른 여론 조사로는 호주에서 가장 인기있는 소녀의 이름은 "로빈" 임이 밝혀짐.
 
  | pl = "[[Mann Co./pl|Mann Co.]] wynajduje "Ro-Bota"" - zostaje ujawnione, że Mann Co. na przełomie wieków jest już "australijskim gigantem zbrojnym". W artykule przedstawiciele Mann Co. próbują uspokoić obawy społeczności na temat "Ro-Bota", twierdząc, że "te maszyny będą używane wyłącznie do przemocy". Dodatkowo wyniki sondy wykazują, że "Robin" jest najpopularniejszym dziewczęcym imieniem w Australii.
 
  | pl = "[[Mann Co./pl|Mann Co.]] wynajduje "Ro-Bota"" - zostaje ujawnione, że Mann Co. na przełomie wieków jest już "australijskim gigantem zbrojnym". W artykule przedstawiciele Mann Co. próbują uspokoić obawy społeczności na temat "Ro-Bota", twierdząc, że "te maszyny będą używane wyłącznie do przemocy". Dodatkowo wyniki sondy wykazują, że "Robin" jest najpopularniejszym dziewczęcym imieniem w Australii.
  | pt-br = "[[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] inventa o 'Ro-Bot'". É revelado por um jornal australiano que Mann Co., uma gigante australiana das armas, inventou o "robô". No artigo, funcionários da Mann Co. tentam acalmar a população sobre seu "ro-bot" afirmando que "estes autômatos serão usados somente para a violência". Em uma nota pequena,uma votação diz que "Robin" é nome de mulheres Australianas.
+
  | pt-br = "[[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] inventa o 'Ro-Bot'". É revelado por um jornal australiano que Mann Co., uma gigante australiana das armas, inventou o "robô". No artigo, funcionários da Mann Co. tentam acalmar a população sobre seu "ro-bot" afirmando que "estes autômatos serão usados somente para a violência".
 
  | ru = «[[Mann Co./ru|Манн Ко.]] изобретает „Ro-Bot“а». В одной австралийской газете раскрывается, что корпорация Манн Ко., оружейный гигант Австралии, создала «Ro-Bot»а. В своей статье корпорация Манн Ко. успокаивает обеспокоенную общественность: «"Ро-бот" будет использован только в целях насилия!». Ещё в этой же газете было написано, что по данным опроса Робин - самое популярное женское имя в Австралии!
 
  | ru = «[[Mann Co./ru|Манн Ко.]] изобретает „Ro-Bot“а». В одной австралийской газете раскрывается, что корпорация Манн Ко., оружейный гигант Австралии, создала «Ro-Bot»а. В своей статье корпорация Манн Ко. успокаивает обеспокоенную общественность: «"Ро-бот" будет использован только в целях насилия!». Ещё в этой же газете было написано, что по данным опроса Робин - самое популярное женское имя в Австралии!
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]发明了'''极奇人'''。而一家澳大利亚报社在其报纸上报道说:澳大利亚武器巨头曼恩公司发明了'''机器人'''。在报道中,曼恩公司的一位官员向民众保证:“这些自动化机器只会被用在暴力方面”。而在一份小说明中,一份民意调查显示:'''罗宾'''是澳大利亚最多女性使用的名字。
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]发明了'''极奇人'''。而一家澳大利亚报社在其报纸上报道说:澳大利亚武器巨头曼恩公司发明了'''机器人'''。在报道中,曼恩公司的一位官员向民众保证:“这些自动化机器只会被用在暴力方面”。而在一份小说明中,一份民意调查显示:'''罗宾'''是澳大利亚最多女性使用的名字。
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]發明了'''極奇人'''。而一家澳大利亞報社在其報紙上報導說:澳大利亞武器巨頭曼恩公司發明了'''機器人'''。在報導中,曼恩公司的一位官員向民眾保證:“這些自動化機器只會被用在暴力方面”。而在一份小說明中,一份民意調查顯示:'''羅賓'''是澳大利亞最多女性使用的名字。}}
+
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]發明了'''極奇人'''。而一家澳大利亞報社在其報紙上報導說:澳大利亞武器巨頭曼恩公司發明了'''機器人'''。在報導中,曼恩公司的一位官員向民眾保證:“這些自動化機器只會被用在暴力方面”。而在一份小說明中,一份民意調查顯示:'''羅賓'''是澳大利亞最多女性使用的名字。
| [http://www.teamfortress.com/classless/hidden/populace/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classless/hidden/populace/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1900
 
| 1900
Line 631: Line 708:
 
  | en = Australia tries to colonize space by this time. They seem to have failed.
 
  | en = Australia tries to colonize space by this time. They seem to have failed.
 
  | de = Australien versucht, das Weltall zu besiedeln, scheint aber gescheitert zu sein.
 
  | de = Australien versucht, das Weltall zu besiedeln, scheint aber gescheitert zu sein.
  | es = Australia intenta colonizar el espacio en esta época. Parecen haber fallado.
+
  | es = Australia intenta colonizar el espacio en esta época. Parece que han fracasado.
 
  | it = L'Australia tenta di colonizzare, fallendo nell'impresa.
 
  | it = L'Australia tenta di colonizzare, fallendo nell'impresa.
 
  | ja = オーストラリアはこの時点で宇宙を植民地化しようとしていたが、失敗したと思われる。
 
  | ja = オーストラリアはこの時点で宇宙を植民地化しようとしていたが、失敗したと思われる。
 
  | ko = 호주가 우주를 식민지화 하려 했지만 실패한 것으로 보임.
 
  | ko = 호주가 우주를 식민지화 하려 했지만 실패한 것으로 보임.
 
  | pl = Australia podejmuje nieudaną próbę skolonizowania kosmosu do końca tego roku.
 
  | pl = Australia podejmuje nieudaną próbę skolonizowania kosmosu do końca tego roku.
  | pt-br = Austrália tenta colonizar o espaço desta vez. Aparentemente falham.
+
  | pt-br = A Austrália tenta colonizar o espaço por volta deste período. Aparentemente falharam.
 
  | ru = [[Wikipedia:ru:Australia|Австралия]] пытается колонизировать космические пространства. К сожалению, попытки терпят неудачу.
 
  | ru = [[Wikipedia:ru:Australia|Австралия]] пытается колонизировать космические пространства. К сожалению, попытки терпят неудачу.
 
  | zh-hans = 澳大利亚尝试向太空发展殖民地,但看似失败了。
 
  | zh-hans = 澳大利亚尝试向太空发展殖民地,但看似失败了。
  | zh-hant = 澳大利亞嘗試向太空發展殖民地,但看似失敗了。}}
+
  | zh-hant = 澳大利亞嘗試向太空發展殖民地,但看似失敗了。
| [http://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/engineerupdate/v00.php {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1901
 
| 1901
Line 646: Line 724:
 
  | en = Newell and Sons debuts a "turnless" board game - ''Teams and Fortresses 2'' - with explosive "real-time" gameplay.
 
  | en = Newell and Sons debuts a "turnless" board game - ''Teams and Fortresses 2'' - with explosive "real-time" gameplay.
 
  | de = Newell and Sons veröffentlichen ein "nicht rundenbasiertes" Brettspiel - "Teams and Fortresses 2" - mit explosivem "Echtzeit"-Gameplay.
 
  | de = Newell and Sons veröffentlichen ein "nicht rundenbasiertes" Brettspiel - "Teams and Fortresses 2" - mit explosivem "Echtzeit"-Gameplay.
  | es = Newell e Hijos debuta con su juego de tablero sin turnos ''Teams and Fortresses 2'', con explosivo juego a "tiempo real".
+
  | es = Newell e Hijos debuta con su juego de mesa sin turnos ''Teams and Fortresses 2'', con explosivo de mesa a «tiempo real».
 
  | it = Newell and Sons debuttano con un gioco da tavolo - ''Teams and Fortresses 2'' - con un'esplosiva modalità di gioco in "tempo-reale".
 
  | it = Newell and Sons debuttano con un gioco da tavolo - ''Teams and Fortresses 2'' - con un'esplosiva modalità di gioco in "tempo-reale".
 
  | ja = ニューウェル・アンド・サンズ(Newell and Sons)から、爆発性の“リアルタイム”ゲームプレイが楽しめる“ターン不要”のボードゲーム、''Teams and Fortresses 2''がデビュー。
 
  | ja = ニューウェル・アンド・サンズ(Newell and Sons)から、爆発性の“リアルタイム”ゲームプレイが楽しめる“ターン不要”のボードゲーム、''Teams and Fortresses 2''がデビュー。
Line 654: Line 732:
 
  | ru = Ньюэлл и Сыновья выпускают настольную игру "в реальном времени" под названием ''Teams and Fortresses 2''.
 
  | ru = Ньюэлл и Сыновья выпускают настольную игру "в реальном времени" под названием ''Teams and Fortresses 2''.
 
  | zh-hans = '''纽维尔(Newell)与孩子'''公司推出了一块'''无限制式'''棋盘游戏——'''军团与要塞2'''——能让玩家体验到'''爆炸性的即时感'''。
 
  | zh-hans = '''纽维尔(Newell)与孩子'''公司推出了一块'''无限制式'''棋盘游戏——'''军团与要塞2'''——能让玩家体验到'''爆炸性的即时感'''。
  | zh-hant = '''紐維爾(Newell)與孩子'''公司推出了一塊'''無限制式'''棋盤遊戲——'''軍團與要塞2'''——能讓玩家體驗到'''爆炸性的即時感'''。}}
+
  | zh-hant = '''紐維爾(Newell)與孩子'''公司推出了一塊'''無限制式'''棋盤遊戲——'''軍團與要塞2'''——能讓玩家體驗到'''爆炸性的即時感'''。
| [http://www.teamfortress.com/119/teams_and_fortresses.html {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/119/teams_and_fortresses.html {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1907 - {{lang
+
| 1907, {{lang
 
  | en = June 15th
 
  | en = June 15th
 
  | de = 15. Juni
 
  | de = 15. Juni
 +
| es = 15 de junio
 +
| ja = 6年15日
 
  | pl = 15 Czerwca
 
  | pl = 15 Czerwca
 
  | pt-br = 15 de junho
 
  | pt-br = 15 de junho
 
  | ru = 15 июня
 
  | ru = 15 июня
 
  | zh-hans = 6月15号
 
  | zh-hans = 6月15号
  | zh-hant = 6月15號}}
+
  | zh-hant = 6月15號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Mann Co.]] wins safest workplace in [[Badlands (Region)|Badlands]].
 
  | en = [[Mann Co.]] wins safest workplace in [[Badlands (Region)|Badlands]].
 
  | de = [[Mann Co./de|Mann Co.]] gewinnt den sichersten Arbeitsplatz in [[Badlands (Region)/de|Badlands]].
 
  | de = [[Mann Co./de|Mann Co.]] gewinnt den sichersten Arbeitsplatz in [[Badlands (Region)/de|Badlands]].
 +
| es = [[Mann Co./es|Mann Co.]] recibe la condecoración a la empresa de trabajo más segura de [[Badlands (Region)/es|Badlands]].
 
  | pl = [[Mann Co./pl|Mann Co.]] wygrywa nagrodę najbezpieczniejszego miejsca pracy w [[Badlands (Region)/pl|Badlands]].
 
  | pl = [[Mann Co./pl|Mann Co.]] wygrywa nagrodę najbezpieczniejszego miejsca pracy w [[Badlands (Region)/pl|Badlands]].
 
  | pt-br = [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] é eleita o local de trabalho mais seguro nas [[Badlands (Region)/pt-br|Badlands]].
 
  | pt-br = [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] é eleita o local de trabalho mais seguro nas [[Badlands (Region)/pt-br|Badlands]].
 
  | ru = [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] выигрывает тендер на строительство своей базы в [[Badlands (Region)/ru|Badlands]].
 
  | ru = [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] выигрывает тендер на строительство своей базы в [[Badlands (Region)/ru|Badlands]].
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]获得了“[[Badlands (Region)/zh-hans|荒芜之地]]最安全的工作地点”荣誉称号。
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]获得了“[[Badlands (Region)/zh-hans|荒芜之地]]最安全的工作地点”荣誉称号。
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]獲得了“[[Badlands (Region)/zh-hant|荒蕪之地]]最安全的工作地點”榮譽稱號。}}
+
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]獲得了“[[Badlands (Region)/zh-hant|荒蕪之地]]最安全的工作地點”榮譽稱號。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1910 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1910, {{lang
 
  | en = January 24th
 
  | en = January 24th
 
  | de = 24. Januar
 
  | de = 24. Januar
 +
| es = 24 de enero
 +
| ja = 1月24日
 
  | pl = 24 Stycznia
 
  | pl = 24 Stycznia
 
  | pt-br = 24 de janeiro
 
  | pt-br = 24 de janeiro
 
  | ru = 24 января
 
  | ru = 24 января
 
  | zh-hans = 1月24号
 
  | zh-hans = 1月24号
  | zh-hant = 1月24號}}
+
  | zh-hant = 1月24號
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = [[Mann Co.]] wins their bid to be the sole munitions supplier to [[Reliable Excavation and Demolition]] and [[Builder's League United]] mercenaries.
 
  | en = [[Mann Co.]] wins their bid to be the sole munitions supplier to [[Reliable Excavation and Demolition]] and [[Builder's League United]] mercenaries.
 
  | de = [[Mann Co./de|Mann Co.]] erwirbt das Angebot und wird einziger Munitionslieferant für [[RED/de|RED]] und [[BLU/de|BLU]].
 
  | de = [[Mann Co./de|Mann Co.]] erwirbt das Angebot und wird einziger Munitionslieferant für [[RED/de|RED]] und [[BLU/de|BLU]].
 +
| es = [[Mann Co./es|Mann Co.]] gana la puja para convertirse en el único abastecedor de armamento para los mercenarios de [[RED/es|RED]] y [[BLU/es|BLU]].
 
  | pl = [[Mann Co./pl|Mann Co.]] wygrywa licytację dzięki której stają się jedynymi dostawcami amunicji dla najemników z korporacji[[RED/pl|"Niezawodna Ekskawacja i Wyburzanie"]] i korporacji [[BLU/pl|"Zjednoczona Liga Budowniczych"]].
 
  | pl = [[Mann Co./pl|Mann Co.]] wygrywa licytację dzięki której stają się jedynymi dostawcami amunicji dla najemników z korporacji[[RED/pl|"Niezawodna Ekskawacja i Wyburzanie"]] i korporacji [[BLU/pl|"Zjednoczona Liga Budowniczych"]].
 
  | pt-br = [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] vence o leilão para ser o único fornecedor de munições para os mercenários da [[RED/pt-br|Reliable Excavation and Demolition]] e da [[BLU/pt-br|Builder's League United]].
 
  | pt-br = [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]] vence o leilão para ser o único fornecedor de munições para os mercenários da [[RED/pt-br|Reliable Excavation and Demolition]] e da [[BLU/pt-br|Builder's League United]].
 
  | ru = [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] выигрывает тендер на поставку боеприпасов [[RED/ru|Королевским раскопкам и сносам]] и [[BLU/ru|Союзу инженеров-наемников]].
 
  | ru = [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] выигрывает тендер на поставку боеприпасов [[RED/ru|Королевским раскопкам и сносам]] и [[BLU/ru|Союзу инженеров-наемников]].
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]中标,成为了[[Reliable Excavation and Demolition/zh-hans|红]][[Builder's League United/zh-hans|蓝]]两队佣兵唯一指定武器供应商。
 
  | zh-hans = [[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]中标,成为了[[Reliable Excavation and Demolition/zh-hans|红]][[Builder's League United/zh-hans|蓝]]两队佣兵唯一指定武器供应商。
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]中標,成為了[[Reliable Excavation and Demolition/zh-hant|紅]][[Builder's League United/zh-hant|藍]]兩隊傭兵唯一指定武器供應商。}}
+
  | zh-hant = [[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]中標,成為了[[Reliable Excavation and Demolition/zh-hant|紅]][[Builder's League United/zh-hant|藍]]兩隊傭兵唯一指定武器供應商。
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| - style="background:powderblue;" | [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1915 - {{lang
+
| 1915, {{lang
 
  | en = August 13th
 
  | en = August 13th
 
  | de = 13. August
 
  | de = 13. August
 +
| es = 13 de agosto
 +
| ja = 8月13日
 
  | pt-br = 13 de agosto
 
  | pt-br = 13 de agosto
 
  | ru = 13 августа
 
  | ru = 13 августа
 
  | zh-hans = 8月13号
 
  | zh-hans = 8月13号
  | zh-hant = 8月13號}}
+
  | zh-hant = 8月13號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = A mineshaft collapses on ​​[[Bilious Hale]] and his employees, but Bilious Hale punches his way out saving himself and his surviving employees. 14 die from cave-in and punch-related injuries.
 
  | en = A mineshaft collapses on ​​[[Bilious Hale]] and his employees, but Bilious Hale punches his way out saving himself and his surviving employees. 14 die from cave-in and punch-related injuries.
 
  | de = Ein Schacht stürzt über [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]] und seinen Angestellten ein, Bilious schlägt sich seinen Weg frei und entkommt mit seinen lebenden Angestellten. 14 von ihnen sterben durch Verletzungen des Einsturzes und durch Schläge.
 
  | de = Ein Schacht stürzt über [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]] und seinen Angestellten ein, Bilious schlägt sich seinen Weg frei und entkommt mit seinen lebenden Angestellten. 14 von ihnen sterben durch Verletzungen des Einsturzes und durch Schläge.
  | pt-br = Um túnel de mina colapsa e prende [[Bilious Hale/pt-br|Bilious Hale]] e seus empregados, mas Bilious Hale abre caminho com seus socos, salvando a si mesmo e seus empregados sobreviventes. 14 morrem por conta do desmoronamento e de feridas relacionadas a socos.
+
| es = Se derrumba una mina sobre [[Bilious Hale/es|Bilious Hale]] y sus empleados, pero Bilious Hale se las apañó para sobrevivir y salvar la vida de sus empleados. Aun así murieron 13 trabajadores, pero no por el derrumbamiento, sino por puñetazos involuntarios de Hale.
 +
  | pt-br = Um túnel de mina desaba e prende [[Bilious Hale/pt-br|Bilious Hale]] e seus empregados, mas Bilious Hale abre caminho com seus socos, salvando a si mesmo e seus empregados sobreviventes. 14 morrem por conta do desmoronamento e de feridas relacionadas a socos.
 
  | ru = Шахта обрушивается на голову [[Bilious Hale/ru|Билиуса Хэйла]] и его наёмным рабочим, но он собственноручно прорубает путь наружу, спасая свою жизнь и жизнь своих подопечных. 14 человек впоследствии умирают от травм, связанных с обрушением.
 
  | ru = Шахта обрушивается на голову [[Bilious Hale/ru|Билиуса Хэйла]] и его наёмным рабочим, но он собственноручно прорубает путь наружу, спасая свою жизнь и жизнь своих подопечных. 14 человек впоследствии умирают от травм, связанных с обрушением.
 
  | zh-hans = 煤城发生了一次严重的煤矿坍塌事故,时任煤城老板的'''[[Bilious Hale/zh-hans|比利亚斯•霍尔]]'''和他的员工被困于矿井中,最后比利亚斯•霍尔用自己的双拳击碎堵路的巨石,就出了自己和其他幸存的员工。在这次事故中有14名员工死亡,均死于坍塌的巨石以及跟拳头有关的伤害。
 
  | zh-hans = 煤城发生了一次严重的煤矿坍塌事故,时任煤城老板的'''[[Bilious Hale/zh-hans|比利亚斯•霍尔]]'''和他的员工被困于矿井中,最后比利亚斯•霍尔用自己的双拳击碎堵路的巨石,就出了自己和其他幸存的员工。在这次事故中有14名员工死亡,均死于坍塌的巨石以及跟拳头有关的伤害。
  | zh-hant = 煤城發生了一次嚴重的煤礦坍塌事故,時任煤城老闆的'''[[Bilious Hale/zh-hant|比利亞斯•霍爾]]'''和他的員工被困於礦井中,最後比利亞斯•霍爾用自己的雙拳擊碎堵路的巨石,就出了自己和其他倖存的員工。在這次事故中有14名員工死亡,均死於坍塌的巨石以及跟拳頭有關的傷害。}}
+
  | zh-hant = 煤城發生了一次嚴重的煤礦坍塌事故,時任煤城老闆的'''[[Bilious Hale/zh-hant|比利亞斯•霍爾]]'''和他的員工被困於礦井中,最後比利亞斯•霍爾用自己的雙拳擊碎堵路的巨石,就出了自己和其他倖存的員工。在這次事故中有14名員工死亡,均死於坍塌的巨石以及跟拳頭有關的傷害。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 713: Line 807:
 
  | en = Franklin D. Roosevelt loses both of his legs while rocket jumping. As a result, he perfects the modern staircase.
 
  | en = Franklin D. Roosevelt loses both of his legs while rocket jumping. As a result, he perfects the modern staircase.
 
  | de = Franklin D. Roosevelt verliert beide Beine beim Raketenspringen. Als Ergebnis perfektioniert er die moderne Treppe.
 
  | de = Franklin D. Roosevelt verliert beide Beine beim Raketenspringen. Als Ergebnis perfektioniert er die moderne Treppe.
  | es = Franklin D. Roosevelt pierde sus dos piernas intentando hacer un salto cohete. Como resultado, perfecciona las escaleras modernas.
+
  | es = Franklin D. Roosevelt pierde sus dos piernas intentando hacer un salto con cohete. Como resultado, perfecciona las escaleras modernas.
 
  | it = Franklin D. Roosevelt perde entrambe le sue game durante un salto razzo. Come risultato, prefreziona la moderna casa.
 
  | it = Franklin D. Roosevelt perde entrambe le sue game durante un salto razzo. Come risultato, prefreziona la moderna casa.
 
  | ja = フランクリン・D・ルーズベルト(Franklin D. Roosevelt)がロケットジャンプで両脚を失う。その結果、彼は現在あるような階段を完成させる。
 
  | ja = フランクリン・D・ルーズベルト(Franklin D. Roosevelt)がロケットジャンプで両脚を失う。その結果、彼は現在あるような階段を完成させる。
Line 722: Line 816:
 
  | zh-hans = 富兰克林•D•罗斯福在一次火箭跳事故中失去了双腿。在他康复后,开始大力推行楼梯的使用。
 
  | zh-hans = 富兰克林•D•罗斯福在一次火箭跳事故中失去了双腿。在他康复后,开始大力推行楼梯的使用。
 
  | zh-hant = 佛蘭克林•D•羅斯福在一次火箭跳事故中失去了雙腿。在他康復後,開始大力推行樓梯的使用。}}
 
  | zh-hant = 佛蘭克林•D•羅斯福在一次火箭跳事故中失去了雙腿。在他康復後,開始大力推行樓梯的使用。}}
| [http://www.teamfortress.com/war/victory/ {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/war/victory/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1921
 
| 1921
Line 728: Line 822:
 
  | en = [[Bilious Hale]], eager to re-ignite the nation's waning interest in coal, introduces the [[Full Head of Steam|steam-powered hat]] at the Paris World Fashion Expo.
 
  | en = [[Bilious Hale]], eager to re-ignite the nation's waning interest in coal, introduces the [[Full Head of Steam|steam-powered hat]] at the Paris World Fashion Expo.
 
  | de = [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]], begierig, die sich Australien auf einem absteigendem Ast befindende Kohle wieder aufleben zu lassen, stellt den [[Full Head of Steam|dampfbetriebenen Hut]] bei der Pariser World Fashion Expo vor.
 
  | de = [[Bilious Hale/de|Bilious Hale]], begierig, die sich Australien auf einem absteigendem Ast befindende Kohle wieder aufleben zu lassen, stellt den [[Full Head of Steam|dampfbetriebenen Hut]] bei der Pariser World Fashion Expo vor.
  | pt-br = [[Bilious Hale/pt-br|Bilious Hale]], ancioso para reacender o interesse nacional por carvão que se apaga, introduz o [[Full Head of Steam/pt-br|chapéu movido a vapor]] na Exposição Mundial de Moda de Paris.
+
| es = [[Bilious Hale/es|Bilious Hale]], ansioso por hacer resurgir el diminuto interés nacional en el carbón, presentó el [[Full Head of Steam/es|sombrero a vapor]] en la exposición mundial de moda de París.
 +
  | pt-br = [[Bilious Hale/pt-br|Bilious Hale]], ansioso para reacender o diminuto interesse nacional por carvão, introduz o [[Full Head of Steam/pt-br|chapéu movido a vapor]] na Exposição Mundial de Moda de Paris.
 
  | ru = [[Bilious Hale/ru|Билиус Хэйл]], стремясь вернуть интерес нации к углю, представляет [[Full Head of Steam/ru|паровую шляпу]] на Парижской Всемирной Выставке Моды.
 
  | ru = [[Bilious Hale/ru|Билиус Хэйл]], стремясь вернуть интерес нации к углю, представляет [[Full Head of Steam/ru|паровую шляпу]] на Парижской Всемирной Выставке Моды.
 
  | zh-hans = [[Bilious Hale/zh-hans|比利亚斯•霍尔]]为了重新点燃世界对煤炭能源的兴趣,他在同年的巴黎世界时尚博览会上展示了[[Full Head of Steam/zh-hans|蒸汽动力帽子]]。
 
  | zh-hans = [[Bilious Hale/zh-hans|比利亚斯•霍尔]]为了重新点燃世界对煤炭能源的兴趣,他在同年的巴黎世界时尚博览会上展示了[[Full Head of Steam/zh-hans|蒸汽动力帽子]]。
  | zh-hant = [[Bilious Hale/zh-hant|比利亞斯•霍爾]]為了重新點燃世界對煤炭能源的興趣,他在同年的巴黎世界時尚博覽會上展示了[[Full Head of Steam/zh-hant|蒸汽動力帽子]]。}}
+
  | zh-hant = [[Bilious Hale/zh-hant|比利亞斯•霍爾]]為了重新點燃世界對煤炭能源的興趣,他在同年的巴黎世界時尚博覽會上展示了[[Full Head of Steam/zh-hant|蒸汽動力帽子]]。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1922 - {{lang
+
| 1922, {{lang
 
  | en = March 13th
 
  | en = March 13th
 
  | de = 13. März
 
  | de = 13. März
 +
| es = 13 de marzo
 +
| ja = 3月13日
 
  | pt-br = 13 de março
 
  | pt-br = 13 de março
 
  | ru = 13 марта
 
  | ru = 13 марта
 
  | zh-hans = 3月13号
 
  | zh-hans = 3月13号
  | zh-hant = 3月13號}}
+
  | zh-hant = 3月13號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Bilious Hale permanently halts production of all coal-powered weapons.
 
  | en = Bilious Hale permanently halts production of all coal-powered weapons.
 
  | de = Bilious Hale stoppt permanent die Produktion aller mit Kohle betriebenen Waffen.
 
  | de = Bilious Hale stoppt permanent die Produktion aller mit Kohle betriebenen Waffen.
  | pt-br = Bilious Hale para permanentemente a produção de todas as armas movidas a carvão.
+
| es = Bilious Hale cesa de forma permanente la producción de armas de carbón.
 +
  | pt-br = Bilious Hale cessa permanentemente a produção de todas as armas movidas a carvão.
 
  | ru = Билиус Хэйл навсегда останавливает производство оружия, в котором используется уголь.
 
  | ru = Билиус Хэйл навсегда останавливает производство оружия, в котором используется уголь.
 
  | zh-hans = 比利亚斯•霍尔决定永久性停止生产以煤炭为动力的武器。
 
  | zh-hans = 比利亚斯•霍尔决定永久性停止生产以煤炭为动力的武器。
  | zh-hant = 比利亞斯•霍爾決定永久性停止生產以煤炭為動力的武器。}}
+
  | zh-hant = 比利亞斯•霍爾決定永久性停止生產以煤炭為動力的武器。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1922 - {{lang
+
| 1922, {{lang
 
  | en = March 13th
 
  | en = March 13th
 
  | de = 13. März
 
  | de = 13. März
 +
| es = 13 de marzo
 +
| ja = 3月13日
 
  | pt-br = 13 de março
 
  | pt-br = 13 de março
 
  | ru = 13 марта
 
  | ru = 13 марта
 
  | zh-hans = 3月13号
 
  | zh-hans = 3月13号
  | zh-hant = 3月13號}}
+
  | zh-hant = 3月13號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Mann Co. shuts down their dual coal mine and munitions factory after 50 years of operation, but preserves it as a museum of Mann Co. history.
 
  | en = Mann Co. shuts down their dual coal mine and munitions factory after 50 years of operation, but preserves it as a museum of Mann Co. history.
 
  | de = Mann Co. schließt sein Kohlenbergwerk und seine Munitionsfabrik nach 50 Jahren, lässt sie allerdings als Museum der Mann Co.-Geschichte weiter bestehen.
 
  | de = Mann Co. schließt sein Kohlenbergwerk und seine Munitionsfabrik nach 50 Jahren, lässt sie allerdings als Museum der Mann Co.-Geschichte weiter bestehen.
 +
| es = Mann Co. echa el cierre a su doble mina de carbón y fábrica de munición tras 50 años de servicio, pero conserva las instalaciones como museo histórico de Mann Co.
 
  | pt-br = Mann Co. encerra sua mina de carvão dupla e sua fábrica de munições após 50 anos de operação, mas as preseva como um museu da história da Mann Co.
 
  | pt-br = Mann Co. encerra sua mina de carvão dupla e sua fábrica de munições após 50 anos de operação, mas as preseva como um museu da história da Mann Co.
 
  | ru = Манн Ко. после 50 лет службы сворачивает работу угольных шахт и приостанавливает работу завода по производству боеприпасов.
 
  | ru = Манн Ко. после 50 лет службы сворачивает работу угольных шахт и приостанавливает работу завода по производству боеприпасов.
 
  | zh-hans = 曼恩公司在煤城建立的50年后将其关闭,并将其改建成一间'''曼恩公司历史博物馆'''。
 
  | zh-hans = 曼恩公司在煤城建立的50年后将其关闭,并将其改建成一间'''曼恩公司历史博物馆'''。
  | zh-hant = 曼恩公司在煤城建立的50年後將其關閉,並將其改建成一間'''曼恩公司歷史博物館'''。}}
+
  | zh-hant = 曼恩公司在煤城建立的50年後將其關閉,並將其改建成一間'''曼恩公司歷史博物館'''。
 +
}}
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Coal Town{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 777: Line 883:
 
  | ru = Пиво [[List of companies/ru|Red Shed]]'а дистиллируют в Tougaloo.
 
  | ru = Пиво [[List of companies/ru|Red Shed]]'а дистиллируют в Tougaloo.
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|红棚啤酒公司]]成立。
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|红棚啤酒公司]]成立。
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|紅棚啤酒公司]]成立。}}
+
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|紅棚啤酒公司]]成立。
 +
}}
 
| [[:File:Tf2 red shed.jpg|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Tf2 red shed.jpg|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 783: Line 890:
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = ''[[Team Fortress Classic]]'' takes place - Redmond and Blutarch Mann hire the Classic Mercs to battle in the Gravel Wars. Bilious Hale supplies them with weapons and ammunition.
 
  | en = ''[[Team Fortress Classic]]'' takes place - Redmond and Blutarch Mann hire the Classic Mercs to battle in the Gravel Wars. Bilious Hale supplies them with weapons and ammunition.
 +
| es = Ocurren los sucesos de ''[[Team Fortress Classic/es|Team Fortress Classic]]''. Redmon y Blutarch Mann contratan a los mercenarios de TFC para luchar en las Guerras de la Grava. Bilious Hale los abastece con armas y munición.
 
  | pt-br = Ocorrem os eventos de ''[[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]'' - Redmond e Blutarch Mann contratam os Mercenários Clássicos para lutarem na Guerra dos Cascalhos. Bilious Hale os supre com armas e munição.
 
  | pt-br = Ocorrem os eventos de ''[[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]'' - Redmond e Blutarch Mann contratam os Mercenários Clássicos para lutarem na Guerra dos Cascalhos. Bilious Hale os supre com armas e munição.
 
  | ru = [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] имеет место - Редмонд и Блутарх Манны нанимают Классических Наёмников для сражения в Войне за Гравий. Билиус Хейл снабжает их оружием и боеприпасами.
 
  | ru = [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] имеет место - Редмонд и Блутарх Манны нанимают Классических Наёмников для сражения в Войне за Гравий. Билиус Хейл снабжает их оружием и боеприпасами.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/catchup/#f=14 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/catchup/#f=14 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1932
 
| 1932
Line 792: Line 900:
 
  | en = American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to the same mixture as the first set of batteries, creating [[Bonk! Atomic Punch|Bonk!]] Cola.
 
  | en = American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to the same mixture as the first set of batteries, creating [[Bonk! Atomic Punch|Bonk!]] Cola.
 
  | de = Der amerikanische Softdrink-Magnat Theophilus Bonk fügt Zucker zu der von den ersten Batterien verwendeten Mixtur hinzu und erfindet damit die [[Bonk! Atomic Punch/de|Bonk Cola]].
 
  | de = Der amerikanische Softdrink-Magnat Theophilus Bonk fügt Zucker zu der von den ersten Batterien verwendeten Mixtur hinzu und erfindet damit die [[Bonk! Atomic Punch/de|Bonk Cola]].
  | pt-br = O magnata dos refrigerantes Theophilus Bonk adiciona açúcar à mesma mistura das primeiras baterias, criando [[Bonk! Atomic Punch/pt-br|Bonk!]] Cola.
+
| es = El magnate de una empresa de refrescos americana, Theophilus Bonk, añade azúcar a la mezcla de sustancias de una batería, creando el [[Bonk! Atomic Punch/es|¡Bonk! Cola]].
  | ru = Американский магнат по производству Феофилистического Бонка добавляет сахар в том же количестве, что и в первую партию батарей и получает свою Колу под названием [[Bonk! Atomic Punch/ru| Бонк!]] }}
+
  | pt-br = O magnata dos refrigerantes Theophilus Bonk adiciona açúcar à mesma mistura das primeiras baterias, criando o energético [[Bonk! Atomic Punch/pt-br|Bonk!]].
 +
  | ru = Американский магнат по производству Феофилистического Бонка добавляет сахар в том же количестве, что и в первую партию батарей и получает свою Колу под названием [[Bonk! Atomic Punch/ru| Бонк!]].
 +
}}
 
| [[Bonk Leadwear{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Bonk Leadwear{{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 799: Line 909:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = New Zealand is encapsulated in a dome and sunk to the bottom of the Pacific Ocean.
 
  | en = New Zealand is encapsulated in a dome and sunk to the bottom of the Pacific Ocean.
  | pt-br = Nova Zelândia é encapsulada em um domo e afundada para o fundo do oceano Pacífico.
+
| es = Nueva Zelanda se encapsula y se sumerge en el fondo del Océano Pacífico.
 +
  | pt-br = A Nova Zelândia é encapsulada em um domo e levada ao fundo do Oceano Pacífico.
 
  | ru = Новую Зеландию накрывают куполом и погружают на дно Тихого океана.
 
  | ru = Новую Зеландию накрывают куполом и погружают на дно Тихого океана.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1937
 
| 1937
Line 816: Line 927:
 
  | ru = Основана компания [[List of companies/ru|Redstone Cargo]].
 
  | ru = Основана компания [[List of companies/ru|Redstone Cargo]].
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|红石货运公司]]成立。
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|红石货运公司]]成立。
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|紅石貨運公司]]成立。}}
+
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|紅石貨運公司]]成立。
 +
}}
 
| [[:File:Redstone.png|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Redstone.png|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
| 1939 - {{lang
+
| 1939, {{lang
 
  | en = September 1st
 
  | en = September 1st
 
  | de = 1. September
 
  | de = 1. September
 +
| es = 1 de septiembre
 
  | it = 1 Settembre
 
  | it = 1 Settembre
 +
| ja = 9月1日
 
  | ko = 9월 1일
 
  | ko = 9월 1일
 
  | pt-br = 1º de setembro
 
  | pt-br = 1º de setembro
 
  | ru = 1 сентября
 
  | ru = 1 сентября
 
  | zh-hans = 9月1号
 
  | zh-hans = 9月1号
  | zh-hant = 9月1號}}
+
  | zh-hant = 9月1號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = World War II begins. Though he wanted desperately to fight in World War II, the Soldier was rejected from every branch of the U.S. military. Undaunted, he bought his own ticket to Europe. After arriving and finally locating Poland, the Soldier taught himself how to load and fire a variety of weapons before embarking on a Nazi killing spree for which he was awarded several medals that he designed and made himself.
 
  | en = World War II begins. Though he wanted desperately to fight in World War II, the Soldier was rejected from every branch of the U.S. military. Undaunted, he bought his own ticket to Europe. After arriving and finally locating Poland, the Soldier taught himself how to load and fire a variety of weapons before embarking on a Nazi killing spree for which he was awarded several medals that he designed and made himself.
 
  | de = Der Zweite Weltkrieg beginnt. Da der Soldier unbedingt darin kämpfen wollte, wurde er von jedem Posten ausgeschlossen. Unbeeindruckt kaufte er sich ein Ticket nach Europa und kam in Polen an. Dort brachte er sich selbst bei, wie man eine Vielzahl von Waffen abfeuert, bevor er schlussendlich wild Nazis tötete. Dafür wurde er mit unzähligen Medaillen ausgezeichnet, die er selbst herstellte.
 
  | de = Der Zweite Weltkrieg beginnt. Da der Soldier unbedingt darin kämpfen wollte, wurde er von jedem Posten ausgeschlossen. Unbeeindruckt kaufte er sich ein Ticket nach Europa und kam in Polen an. Dort brachte er sich selbst bei, wie man eine Vielzahl von Waffen abfeuert, bevor er schlussendlich wild Nazis tötete. Dafür wurde er mit unzähligen Medaillen ausgezeichnet, die er selbst herstellte.
 +
| es = Comienza la Segunda Guerra Mundial. A pesar de querer luchar desesperadamente en la Segunda Guerra Mundial, el Soldier fue rechazado de todas las unidades del Ejército de los EE. UU., pero no dudó en comprar un tique a Europa. Al llegar a Polonia aprendió a cargar y disparar gran variedad de armas por sí mismo, antes de embarcarse en una racha de muertes de nazis por la que fue condecorado con varias medallas diseñadas y creadas por él mismo.
 
  | it = Inizia la Seconda Guerra Mondiale. Anche se lui voleva disperatamente combattere la Seconda Guerra Mondiale, il Soldato venne respinto da ogni ramo dell' U.S. Military. Imperterrimo, comprò il suo biglietto per l'Europa. Dopo essere arrivato ed essersi fermato in Polnia, il Soldato ha imparato come caricare e sparare con varie armi per poi imbarcarsi in una strage Nazista per la quale fu premiato con numerose medaglie che si è disegnato e costruito da solo.
 
  | it = Inizia la Seconda Guerra Mondiale. Anche se lui voleva disperatamente combattere la Seconda Guerra Mondiale, il Soldato venne respinto da ogni ramo dell' U.S. Military. Imperterrimo, comprò il suo biglietto per l'Europa. Dopo essere arrivato ed essersi fermato in Polnia, il Soldato ha imparato come caricare e sparare con varie armi per poi imbarcarsi in una strage Nazista per la quale fu premiato con numerose medaglie che si è disegnato e costruito da solo.
 
  | ko = 제 2차 세계대전 발발. 솔저는 2차 세계대전에서의 전투를 필사적으로 원했지만 모든 미군 부대에서 거부당함.  
 
  | ko = 제 2차 세계대전 발발. 솔저는 2차 세계대전에서의 전투를 필사적으로 원했지만 모든 미군 부대에서 거부당함.  
 
그러나 흔들림없이, 유럽행 티켓을 사서 폴란드에 도착한 후 무기의 장전과 발사 방법을 익히고 나치들만 골라죽인후에
 
그러나 흔들림없이, 유럽행 티켓을 사서 폴란드에 도착한 후 무기의 장전과 발사 방법을 익히고 나치들만 골라죽인후에
 
자기가 만든 훈장을 스스로 달고다님.
 
자기가 만든 훈장을 스스로 달고다님.
  | en = Começa a 2ª Guerra Mundial. Apesar de querer desesperadamente lutar nela, o Soldier foi rejeitado por todos os ramos das forças armadas dos Estados Unidos. Determinado, ele compra sua própria passagem para a Europa. Após chegar e enfim localizar a Polônia, o Soldier aprendeu sozinho como carregar e disparar uma variedade de armas antes de embarcar em uma matança de nazistas pela qual foi condecorado com várias medalhas que ele desenhou e fez por conta própria.
+
  | pt-br = Começa a 2ª Guerra Mundial. Apesar de querer desesperadamente lutar nela, o Soldier foi rejeitado por todos os ramos das forças armadas dos Estados Unidos. Determinado, ele compra sua própria passagem para a Europa. Após chegar e enfim localizar a Polônia, o Soldier aprendeu sozinho como carregar e disparar uma variedade de armas antes de embarcar em uma matança de nazistas pela qual foi condecorado com várias medalhas que ele desenhou e fez por conta própria.
 
  | ru = Начинается вторая мировая война. Хотя он отчаянно хотел воевать во Второй мировой войне, Солдат не был принят ни в одну ветвь вооруженных сил США. Не испугавшись, он купил свой ​​билет в Европу. После прибытия и, наконец, нахождения Польши, солдат самостоятельно научился заряжать и стрелять из различных видов оружия, прежде чем приступать к резне нацистов, за которое он был награжден несколькими медалями, что он разработал и сделал сам.
 
  | ru = Начинается вторая мировая война. Хотя он отчаянно хотел воевать во Второй мировой войне, Солдат не был принят ни в одну ветвь вооруженных сил США. Не испугавшись, он купил свой ​​билет в Европу. После прибытия и, наконец, нахождения Польши, солдат самостоятельно научился заряжать и стрелять из различных видов оружия, прежде чем приступать к резне нацистов, за которое он был награжден несколькими медалями, что он разработал и сделал сам.
 
  | zh-hans = 第二次世界大战爆发。'''士兵'''想要上战场为国效力,但是美国军队所有征兵的部门没有一个肯要他。吃了一堆闭门羹后,士兵自己买票前往欧洲并最后抵达了波兰。士兵自行学习了各种武器的操作,然而他还没有来得及'''上战场去大杀特杀'''时,战争就结束了。最后,士兵只能授予自己一些由自己设计、制造的勋章以纪念自己在这场战争中的“贡献”。
 
  | zh-hans = 第二次世界大战爆发。'''士兵'''想要上战场为国效力,但是美国军队所有征兵的部门没有一个肯要他。吃了一堆闭门羹后,士兵自己买票前往欧洲并最后抵达了波兰。士兵自行学习了各种武器的操作,然而他还没有来得及'''上战场去大杀特杀'''时,战争就结束了。最后,士兵只能授予自己一些由自己设计、制造的勋章以纪念自己在这场战争中的“贡献”。
  | zh-hant = 第二次世界大戰爆發。'''火箭兵'''想要上戰場為國效力,但是美國軍隊所有徵兵的部門沒有一個肯要他。吃了一堆閉門羹後,火箭兵自己買票前往歐洲並最後抵達了波蘭。火箭兵自行學習了各種武器的操作,然而他還沒有來得及'''上戰場去大殺特殺'''時,戰爭就結束了。最後,火箭兵只能授予自己一些由自己設計、製造的勳章以紀念自己在這場戰爭中的“貢獻”。}}
+
  | zh-hant = 第二次世界大戰爆發。'''火箭兵'''想要上戰場為國效力,但是美國軍隊所有徵兵的部門沒有一個肯要他。吃了一堆閉門羹後,火箭兵自己買票前往歐洲並最後抵達了波蘭。火箭兵自行學習了各種武器的操作,然而他還沒有來得及'''上戰場去大殺特殺'''時,戰爭就結束了。最後,火箭兵只能授予自己一些由自己設計、製造的勳章以紀念自己在這場戰爭中的“貢獻”。
|  [http://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
+
}}
 +
|  [https://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1941 - {{common string|month-9}}
+
| 1941, {{common string|month-9}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The [[Heavy]]'s father, a counter-revolutionary, is killed. The Heavy and his family are deported to a North Siberian gulag.
 
  | en = The [[Heavy]]'s father, a counter-revolutionary, is killed. The Heavy and his family are deported to a North Siberian gulag.
 
  | de = Der Vater des [[Heavy/de|Heavys]], ein Gegenrevolutionär, wird getötet. Der Heavy und seine Familie werden in ein nordsibirisches Gulag verlegt.
 
  | de = Der Vater des [[Heavy/de|Heavys]], ein Gegenrevolutionär, wird getötet. Der Heavy und seine Familie werden in ein nordsibirisches Gulag verlegt.
  | es = El padre del [[Heavy/es|Heavy]], un contrarrevolucionario, fue asesinado. Heavy y su familia fueron deportados a un Gulag (prisión de la Unión Sovietica) de Siberia del Norte.
+
  | es = El padre del [[Heavy/es|Heavy]], un contrarrevolucionario, fue asesinado. El Heavy y su familia fueron deportados a un gulag (campo de concentración de la Unión Sovietica) de Siberia del Norte.
 
  | it = Il padre del [[Heavy/it|Grosso]], un contro-rivoluzionario, viene ucciso. Il Grosso e la sua famiglia vengono deportati in un gulag nel Nord della Siberia.
 
  | it = Il padre del [[Heavy/it|Grosso]], un contro-rivoluzionario, viene ucciso. Il Grosso e la sua famiglia vengono deportati in un gulag nel Nord della Siberia.
 
  | ja = [[Heavy/ja|ヘビー]]の父親が反革命によって殺害され、ヘビーとその家族は北シベリア矯正労働収容所に送られる。
 
  | ja = [[Heavy/ja|ヘビー]]の父親が反革命によって殺害され、ヘビーとその家族は北シベリア矯正労働収容所に送られる。
Line 852: Line 969:
 
  | ru = Отец [[Heavy/ru|пулемётчика]], контрреволюционер, убит. И тогда он с его семьёй был депортирован в Северно-Сибирский гулаг.
 
  | ru = Отец [[Heavy/ru|пулемётчика]], контрреволюционер, убит. И тогда он с его семьёй был депортирован в Северно-Сибирский гулаг.
 
  | zh-hans = '''[[Heavy/zh-hans|机枪手]]'''的父亲被冠以反革命分子的罪名并被杀害。机枪手和其他家人则被押送往西伯利亚北部的劳改营。
 
  | zh-hans = '''[[Heavy/zh-hans|机枪手]]'''的父亲被冠以反革命分子的罪名并被杀害。机枪手和其他家人则被押送往西伯利亚北部的劳改营。
  | zh-hant = '''[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]'''的父親被冠以反革命分子的罪名並被殺害。重裝兵和其他家人則被押送往西伯利亞北部的勞改營。}}
+
  | zh-hant = '''[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]'''的父親被冠以反革命分子的罪名並被殺害。重裝兵和其他家人則被押送往西伯利亞北部的勞改營。
| [http://www.teamfortress.com/meetthedirector/?p=4 {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/meetthedirector/?p=4 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1941 - {{common string|month-12}}
+
| 1941, {{common string|month-12}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The North Siberian gulag burns to the ground with all its guards tortured to death and all prisoners escape, including the [[Heavy]] and his family.
 
  | en = The North Siberian gulag burns to the ground with all its guards tortured to death and all prisoners escape, including the [[Heavy]] and his family.
 
  | de = Das nordsibirische Gulag brennt bis auf die Grundmauern nieder, alle Wachen werden zu Tode gequält und alle Gefangen, inklusive dem Heavy und seiner Familie, entkommen.
 
  | de = Das nordsibirische Gulag brennt bis auf die Grundmauern nieder, alle Wachen werden zu Tode gequält und alle Gefangen, inklusive dem Heavy und seiner Familie, entkommen.
  | es = El Gulag de Siberia del Norte es incendiado con todos sus guardias torturados hasta la muerte y todos los prisioneros, incluyendo a el [[Heavy/es|Heavy]] y su familia, escapan.
+
  | es = El gulag de Siberia del Norte es incendiado con todos sus guardias torturados hasta la muerte y todos los prisioneros, incluyendo a el [[Heavy/es|Heavy]] y su familia, escapan.
 
  | it = Il gulag del Nord della Siberia brucia assieme alle guardie e tutti i prigionieri, inclusi il [[Heavy/it|Grosso]] e la sua famiglia, scappano.
 
  | it = Il gulag del Nord della Siberia brucia assieme alle guardie e tutti i prigionieri, inclusi il [[Heavy/it|Grosso]] e la sua famiglia, scappano.
  | ja = 北シベリア矯正労働収容所が全焼し全ての警備員が拷問を受けて死亡。[[Heavy/ja|ヘビー]]とその家族を含む全ての囚人が脱走する。
+
  | ja = 北シベリア矯正労働収容所が全焼し全ての警備員が拷問を受けて死亡。[[Heavy/ja|ヘビー]]とその家族を含む全囚人が脱走する。
 
  | ko = 북쪽 시베리아 강제 노동 수용소가 전소하고 모든 경비원이 고문을 받고 사망함. [[Heavy/ko|헤비]]와 그 가족들을 포함한 모든 죄수가 탈옥함.
 
  | ko = 북쪽 시베리아 강제 노동 수용소가 전소하고 모든 경비원이 고문을 받고 사망함. [[Heavy/ko|헤비]]와 그 가족들을 포함한 모든 죄수가 탈옥함.
 
  | pt-br = O gulag no norte da Sibéria pega fogo e é reduzido a cinzas com todos os guardas torturados até a morte e todos os prisioneiros escapam, inclusive o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e sua família.
 
  | pt-br = O gulag no norte da Sibéria pega fogo e é reduzido a cinzas com todos os guardas torturados até a morte e todos os prisioneiros escapam, inclusive o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e sua família.
 
  | ru = Гулаг сгорел дотла, а охранявшие его люди умерли от пыток заключённых. [[Heavy/ru|Пулемётчик]] и вся его семья сбежали.
 
  | ru = Гулаг сгорел дотла, а охранявшие его люди умерли от пыток заключённых. [[Heavy/ru|Пулемётчик]] и вся его семья сбежали.
 
  | zh-hans = 西伯利亚北部的劳改营被大火烧毁,劳改营所有的看守都被折磨至死,而所有的囚犯——包括[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和他的家人——都逃脱了。
 
  | zh-hans = 西伯利亚北部的劳改营被大火烧毁,劳改营所有的看守都被折磨至死,而所有的囚犯——包括[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和他的家人——都逃脱了。
  | zh-hant = 西伯利亞北部的勞改營被大火燒毀,勞改營所有的看守都被折磨至死,而所有的囚犯——包括[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]和他的家人——都逃脫了。}}
+
  | zh-hant = 西伯利亞北部的勞改營被大火燒毀,勞改營所有的看守都被折磨至死,而所有的囚犯——包括[[Heavy/zh-hant|重裝兵]]和他的家人——都逃脫了。
| [http://www.teamfortress.com/meetthedirector/?p=4 {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/meetthedirector/?p=4 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1942  
 
| 1942  
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = New Zealander infant Mun-Dee accidentally breaks a hole in his country's underwater dome while flying away in a rocketship, leaving his parents the only survivors. The rocket crashes in Australia, where the baby is raised by a local couple, growing up to become the [[Sniper]].
 
  | en = New Zealander infant Mun-Dee accidentally breaks a hole in his country's underwater dome while flying away in a rocketship, leaving his parents the only survivors. The rocket crashes in Australia, where the baby is raised by a local couple, growing up to become the [[Sniper]].
 +
| es = El bebé neozelandés llamado Mun-Dee abre un agujero por accidente en la cápsula que mantenía su país sumergido mientras volaba en un cohete, catástrofe de la que solo sobrevivieron sus padres. El cohete cayó en Australia, donde el bebé se cría en el seno de una familia local, creciendo como el {{cl|Sniper}}.
 
  | pt-br = O bebê neozelandês Mun-Dee acidentalmente abre um buraco no domo subaquático de seu país enquanto voa para longe em um foguete; apenas seus pais sobrevivem. O foguete faz uma aterrissagem forçada na Austrália, onde o bebê é criado por um casal local e mais tarde se torna o [[Sniper/pt-br|Sniper]].
 
  | pt-br = O bebê neozelandês Mun-Dee acidentalmente abre um buraco no domo subaquático de seu país enquanto voa para longe em um foguete; apenas seus pais sobrevivem. O foguete faz uma aterrissagem forçada na Austrália, onde o bebê é criado por um casal local e mais tarde se torna o [[Sniper/pt-br|Sniper]].
 
  | ru = Новорожденный младенец-новозеландец Мун-Ди случайно пробивает дыру в подводном куполе своей страны, улетая на ракете, оставляя своих родителей единственными оставшимися в живых. Ракетная катастрофа в Австралии, где ребенок воспитывается местной парой и в конечном итоге становится [[Sniper/ru|Снайпером]].
 
  | ru = Новорожденный младенец-новозеландец Мун-Ди случайно пробивает дыру в подводном куполе своей страны, улетая на ракете, оставляя своих родителей единственными оставшимися в живых. Ракетная катастрофа в Австралии, где ребенок воспитывается местной парой и в конечном итоге становится [[Sniper/ru|Снайпером]].
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/#f=78 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/#f=78 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1945 - {{lang
+
| 1945, {{lang
 
  | en = September 2nd
 
  | en = September 2nd
 
  | de = 2. September
 
  | de = 2. September
 +
| es = 2 de septiembre
 
  | it = 2 Settembre
 
  | it = 2 Settembre
  | ja = 9월 2일
+
  | ja = 9月2日
 +
| ko = 9월 2일
 
  | pt-br = 2 de setembro
 
  | pt-br = 2 de setembro
 
  | ru = 2 сентября
 
  | ru = 2 сентября
 
  | zh-hans = 9月2号
 
  | zh-hans = 9月2号
  | zh-hant = 9月2號}}
+
  | zh-hant = 9月2號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = World War II ends.
 
  | en = World War II ends.
 
  | de = Der Zweite Weltkrieg endet.
 
  | de = Der Zweite Weltkrieg endet.
 +
| es = Acaba la Segunda Guerra Mundial.
 
  | it = La Seconda Guerra Mondiale finisce.
 
  | it = La Seconda Guerra Mondiale finisce.
  | ja = 2차 세계대전 종결.
+
  | ja = 第二次世界大戦が集結。
 +
| ko = 2차 세계대전 종결.
 
  | pt-br = Fim da 2ª Guerra Mundial.
 
  | pt-br = Fim da 2ª Guerra Mundial.
 
  | ru = II Мировая Война заканчивается.
 
  | ru = II Мировая Война заканчивается.
 
  | zh-hans = 第二次世界大战结束。
 
  | zh-hans = 第二次世界大战结束。
  | zh-hant = 第二次世界大戰結束。}}
+
  | zh-hant = 第二次世界大戰結束。
 +
}}
 
|  
 
|  
 
|-
 
|-
Line 900: Line 1,026:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Jeremy, the [[Scout]], is born in or around this year.
 
  | en = Jeremy, the [[Scout]], is born in or around this year.
 +
| es = Jeremy, el {{cl|Scout}}, nace en torno a este año.
 
  | pt-br = Jeremy, o [[Scout/pt-br|Scout]], nasce neste ou por volta deste ano.
 
  | pt-br = Jeremy, o [[Scout/pt-br|Scout]], nasce neste ou por volta deste ano.
 
  | ru = Джереми, который позже возьмет прозвище [[Scout/ru|Разведчик]], родился приблизительно в этом году.
 
  | ru = Джереми, который позже возьмет прозвище [[Scout/ru|Разведчик]], родился приблизительно в этом году.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=163 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=163 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1949
 
| 1949
Line 909: Line 1,036:
 
  | en = The [[Soldier]] ends his Nazi killing spree in Poland upon hearing that World War II had already ended in 1945.
 
  | en = The [[Soldier]] ends his Nazi killing spree in Poland upon hearing that World War II had already ended in 1945.
 
  | de = Das wilde Nazi-Metzeln des [[Soldier/de|Soldiers]] hört auf, nachdem er gehört hatte, dass der zweite Weltkrieg schon 1945 geendet hatte.
 
  | de = Das wilde Nazi-Metzeln des [[Soldier/de|Soldiers]] hört auf, nachdem er gehört hatte, dass der zweite Weltkrieg schon 1945 geendet hatte.
  | es = El [[Soldier/es|Soldier]], en su matanza de Nazis en Polonia, se entera de que la guerra había acabado hace cuatro años.
+
  | es = El [[Soldier/es|Soldier]] acaba su locura y racha de asesinatos inmediatamente al escuchar, este año, que la guerra ya había acabado.
 
  | it = Il [[Soldier/it|Soldato]] finisce la sua strage Nazista in Polonia dopo aver sentito che la Seconda Guerra Mondiale era finita nel 1945.
 
  | it = Il [[Soldier/it|Soldato]] finisce la sua strage Nazista in Polonia dopo aver sentito che la Seconda Guerra Mondiale era finita nel 1945.
 
  | ja = ポーランドでナチを殺しまくっていた[[Soldier/ja|ソルジャー]]は戦争が4年以上も前に終わっていた事を知る。
 
  | ja = ポーランドでナチを殺しまくっていた[[Soldier/ja|ソルジャー]]は戦争が4年以上も前に終わっていた事を知る。
Line 917: Line 1,044:
 
  | ru = [[Soldier/ru|Солдат]] узнает, что война 4 года как закончилась, во время ряда его убийств в [[Wikipedia:ru:Poland|Польше]].
 
  | ru = [[Soldier/ru|Солдат]] узнает, что война 4 года как закончилась, во время ряда его убийств в [[Wikipedia:ru:Poland|Польше]].
 
  | zh-hans = [[Soldier/zh-hans|士兵]]结束了自己的'''在战场上大杀特杀'''的训练,却发现战争已经在1945年结束了。
 
  | zh-hans = [[Soldier/zh-hans|士兵]]结束了自己的'''在战场上大杀特杀'''的训练,却发现战争已经在1945年结束了。
  | zh-hant = [[Soldier/zh-hant|火箭兵]]結束了自己的'''在戰場上大殺特殺'''的訓練,卻發現戰爭已經在1945年結束了。}}
+
  | zh-hant = [[Soldier/zh-hant|火箭兵]]結束了自己的'''在戰場上大殺特殺'''的訓練,卻發現戰爭已經在1945年結束了。
| [http://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/classes.php?class=soldier#classBioText {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1957
 
| - style="background:powderblue;" | 1957
Line 924: Line 1,052:
 
  | en = While [[Saxton Hale]] and [[NPCs#Margret|Margret]] are beating panthers to death, [[NPCs#Charles Darling|Charles Darling]] absconds with the panthers to put them in his new animal dungeon.
 
  | en = While [[Saxton Hale]] and [[NPCs#Margret|Margret]] are beating panthers to death, [[NPCs#Charles Darling|Charles Darling]] absconds with the panthers to put them in his new animal dungeon.
 
  | de = Während [[Saxton Hale/de|Saxton Hale]] und [[NPCs/de#Margret|Margret]] Panther zu Tode prügeln, entführt [[NPCs/de#Charles Darling|Charles Darling]] die Panther, um sie in sein Tierverlies zu stecken.
 
  | de = Während [[Saxton Hale/de|Saxton Hale]] und [[NPCs/de#Margret|Margret]] Panther zu Tode prügeln, entführt [[NPCs/de#Charles Darling|Charles Darling]] die Panther, um sie in sein Tierverlies zu stecken.
 +
| es = [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]] y [[NPCs/es#Margret|Margret]] se enfrentan a muerte contra unas panteras, mientras que [[NPCs/es#Charles Darling|Charles Darling]] las captura para llevarlas a su nueva mazmorra animal.
 
  | pt-br = Enquanto [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] e [[NPCs/pt-br#Margret|Margret]] espancam panteras até a morte, [[NPCs/pt-br#Charles Darling|Charles Darling]] captura as panteras para colocá-las em sua nova masmorra animal.
 
  | pt-br = Enquanto [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] e [[NPCs/pt-br#Margret|Margret]] espancam panteras até a morte, [[NPCs/pt-br#Charles Darling|Charles Darling]] captura as panteras para colocá-las em sua nova masmorra animal.
 
  | ru = В то время пока [[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] И [[NPCs/ru#Маргарет|Маргарет]] избивают пантер до смерти, [[NPCs/ru#Charles Darling/|Чарльз Дарлинг ]] похищает пантер Хейла и Маргарет и пытается забрать их в свою новую темницу для животных.
 
  | ru = В то время пока [[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] И [[NPCs/ru#Маргарет|Маргарет]] избивают пантер до смерти, [[NPCs/ru#Charles Darling/|Чарльз Дарлинг ]] похищает пантер Хейла и Маргарет и пытается забрать их в свою новую темницу для животных.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=2 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=2 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1959
 
| 1959
Line 933: Line 1,062:
 
  | en = [[List of companies|Primaprime]] produces series of instructional films.
 
  | en = [[List of companies|Primaprime]] produces series of instructional films.
 
  | de = [[List of companies/de|Primaprime]] wird mit einer Reihe von Einführungsvideos eröffnet.
 
  | de = [[List of companies/de|Primaprime]] wird mit einer Reihe von Einführungsvideos eröffnet.
 +
| es = [[List of companies/es|Primaprime]] produce una serie de largometrajes instructivos.
 
  | it = [[List of companies/it|Primaprime]] arriva con una serie di fimati istruttivi.
 
  | it = [[List of companies/it|Primaprime]] arriva con una serie di fimati istruttivi.
 
  | ko = [[List of companies/ko|Primaprime]]이 교육용 영화 시리즈와 함께 나타남.
 
  | ko = [[List of companies/ko|Primaprime]]이 교육용 영화 시리즈와 함께 나타남.
Line 938: Line 1,068:
 
  | ru = [[List of companies/ru|Primaprime]] выпускает ряд видеообучающих фильмов.
 
  | ru = [[List of companies/ru|Primaprime]] выпускает ряд видеообучающих фильмов.
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|佩玛派恩公司]]发行了一系列教育影片。
 
  | zh-hans = [[List of companies/zh-hans|佩玛派恩公司]]发行了一系列教育影片。
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|佩瑪派恩公司]]發行了一系列教育影片。}}
+
  | zh-hant = [[List of companies/zh-hant|佩瑪派恩公司]]發行了一系列教育影片。
 +
}}
 
| [[:File:Primaprime.png|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Primaprime.png|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 944: Line 1,075:
 
  | en = Early 1960s
 
  | en = Early 1960s
 
  | de = Frühe 1960er
 
  | de = Frühe 1960er
 +
| es = Principios de 1960
 
  | it = Inizio del 1960
 
  | it = Inizio del 1960
 +
| ja = 1960年代初期
 
  | ko = 1960년대 초기
 
  | ko = 1960년대 초기
 
  | pt-br = Início dos anos 1960
 
  | pt-br = Início dos anos 1960
 
  | ru = Начало 1960х
 
  | ru = Начало 1960х
 
  | zh-hans = 1960年代早期
 
  | zh-hans = 1960年代早期
  | zh-hant = 1960年代早期}}
+
  | zh-hant = 1960年代早期
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' debuts in the U.S. It is followed by ancillary titles ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' and ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 
  | en = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' debuts in the U.S. It is followed by ancillary titles ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' and ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 
  | de = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' wird in den US erstmals vorgestellt, gefolgt von ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' und ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 
  | de = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' wird in den US erstmals vorgestellt, gefolgt von ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' und ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 +
| es = La ''Barbería de Acción de Saxton Hale'' se inaugura en EE. UU., acompañada de títulos como ''Barbería del Amor de Saxton Hale'' y ''Peluquería de los Horrores con el Fantasma de Saxton Hale''.
 
  | it = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' debutta negli U.S. Viene seguita da titoli come ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' e ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 
  | it = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' debutta negli U.S. Viene seguita da titoli come ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' e ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
 
  | ko = ''색스턴 헤일의 이발소 액션''이 미국에 출시됨. 이것은 ''색스턴 헤일의 미용실 로맨스''와 ''색스턴 헤일 유령 주연의 이발 호러''의 후속임.
 
  | ko = ''색스턴 헤일의 이발소 액션''이 미국에 출시됨. 이것은 ''색스턴 헤일의 미용실 로맨스''와 ''색스턴 헤일 유령 주연의 이발 호러''의 후속임.
  | pt-br = ''Saxton Hale's Barbershop Action'' estreia nos Estados Unidos. É seguido pelos títulos auxiliares ''Saxton Hale's Barbershop Romance'' e ''Haircut Horrors Starring Saxton Hale's Ghost''.
+
  | pt-br = ''Ação de Barbearia do Saxton Hale'' estreia nos Estados Unidos. É seguido pelos títulos auxiliares ''Romance de Barbearia do Saxton Hale'' e ''Terrores de Corte de Cabelo Estrelando o Fantasma de Saxton Hale''.
 
  | ru = ''Действенная парикмахерская Сакстона Хейла'' дебютирует в США. За ней следуют вспомогательные названия ''Романтическая парикмахерская Сакстона Хейла'' и ''Ужасная стрижка Сакстона Хейла''.
 
  | ru = ''Действенная парикмахерская Сакстона Хейла'' дебютирует в США. За ней следуют вспомогательные названия ''Романтическая парикмахерская Сакстона Хейла'' и ''Ужасная стрижка Сакстона Хейла''.
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的理发店行动》首次在美国发布。此外还有《萨克斯顿•霍尔的理发店冒险》以及《惊悚发型 - 主演萨克斯顿•霍尔的鬼魂》。
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的理发店行动》首次在美国发布。此外还有《萨克斯顿•霍尔的理发店冒险》以及《惊悚发型 - 主演萨克斯顿•霍尔的鬼魂》。
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的理髮店行動》首次在美國發佈。此外還有《薩克斯頓•霍爾的理髮店冒險》以及《驚悚髮型 - 主演薩克斯頓•霍爾的鬼魂》。}}
+
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的理髮店行動》首次在美國發佈。此外還有《薩克斯頓•霍爾的理髮店冒險》以及《驚悚髮型 - 主演薩克斯頓•霍爾的鬼魂》。
| [http://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1961
 
| 1961
Line 965: Line 1,101:
 
  | en = ''Saxton Hale's Thrilling Tales'' first arrives on newsstands.
 
  | en = ''Saxton Hale's Thrilling Tales'' first arrives on newsstands.
 
  | de = ''Saxton Hale's Thrilling Tales'' erreicht als Erstes den Zeitungskiosk.
 
  | de = ''Saxton Hale's Thrilling Tales'' erreicht als Erstes den Zeitungskiosk.
  | es = ''Saxton Hale’s Thrilling Tales''(Las Emocionantes Aventuras de Saxton Halellegan a los quioscos de prensa.
+
  | es = ''Las emocionantes aventuras de Saxton Hale'' llegan a los quioscos de prensa.
 
  | it = ''Saxton Hale’s Thrilling Tales'' arriva in edicola.
 
  | it = ''Saxton Hale’s Thrilling Tales'' arriva in edicola.
 
  | ja = ''Saxton Hale’s Thrilling Tales''がニューススタンドに初登場。
 
  | ja = ''Saxton Hale’s Thrilling Tales''がニューススタンドに初登場。
Line 973: Line 1,109:
 
  | ru = ''Захватывающие россказни [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]'' появляются в газетных киосках.
 
  | ru = ''Захватывающие россказни [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]'' появляются в газетных киосках.
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的惊心动魄大冒险》首次发售。
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的惊心动魄大冒险》首次发售。
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的驚心動魄大冒險》首次發售。}}
+
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的驚心動魄大冒險》首次發售。
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/sharks.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://teamfortress.com/images/posts/001/sharks.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1962
 
| 1962
Line 980: Line 1,117:
 
  | en = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' debuts in the U.S.
 
  | en = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' debuts in the U.S.
 
  | de = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' wird in den US vorgestellt.
 
  | de = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' wird in den US vorgestellt.
  | es = ''Saxton Hale's Jungle Brawl''(La pelea en la jungla de Saxton Haledebuta en los Estados Unidos.)
+
  | es = ''La zurra en la jungla de Saxton Hale'' debuta en los Estados Unidos.
 
  | it = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' debutta negli U.S.
 
  | it = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' debutta negli U.S.
 
  | ja = ''Saxton Hale's Jungle Brawl''がアメリカ合衆国でデビュー。
 
  | ja = ''Saxton Hale's Jungle Brawl''がアメリカ合衆国でデビュー。
Line 988: Line 1,125:
 
  | ru = ''Драка в джунглях Сакстона Хейла'' дебютирует в США.
 
  | ru = ''Драка в джунглях Сакстона Хейла'' дебютирует в США.
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的丛林干架实录》在美国发售。
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的丛林干架实录》在美国发售。
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的叢林幹架實錄》在美國發售。}}
+
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的叢林幹架實錄》在美國發售。
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/ape.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://teamfortress.com/images/posts/001/ape.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1962
 
| 1962
Line 995: Line 1,133:
 
  | en = Margret's husband Roger's funeral is held. A giant snapping turtle attacks and Saxton Hale promptly strangles it with his suit jacket.
 
  | en = Margret's husband Roger's funeral is held. A giant snapping turtle attacks and Saxton Hale promptly strangles it with his suit jacket.
 
  | de = Die Beerdigung Rogers, dem Mann von Margret, findet statt. Eine gigantische Schnappschildkröte greift an und wird prompt von Saxton Hale mit dessen Anzugjacke erwürgt.
 
  | de = Die Beerdigung Rogers, dem Mann von Margret, findet statt. Eine gigantische Schnappschildkröte greift an und wird prompt von Saxton Hale mit dessen Anzugjacke erwürgt.
 +
| es = Se celebra el funeral de Roger, marido de Margret. Una tortuga asesina gigante ataca a Saxto Hale y él la estrangula con su chaqueta.
 
  | pt-br = Ocorre o funeral de Roger, marido de Margret. Uma [[w:pt:Chelydra serpentina|tartaruga-mordedora]] gigante ataca; Saxton Hale prontamente a estrangula com seu terno.
 
  | pt-br = Ocorre o funeral de Roger, marido de Margret. Uma [[w:pt:Chelydra serpentina|tartaruga-mordedora]] gigante ataca; Saxton Hale prontamente a estrangula com seu terno.
  | ru = Проводятся похороны мужа Маргарет - Роджера. A giant snapping turtle attacks and Saxton Hale promptly strangles it with his suit jacket.
+
  | ru = Проводятся похороны мужа Маргарет - Роджера, во время которых на Сакстона Хейла нападает гигантская черепаха, которую тот, в свою очередь, душит собственным пиджаком.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=15 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=15 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1962
 
| 1962
Line 1,004: Line 1,143:
 
  | en = Mayor Mike starts making Trevor act like an Italian Stereotype.
 
  | en = Mayor Mike starts making Trevor act like an Italian Stereotype.
 
  | de = Der Bürgermeister bringt Trevor dazu, sich wie ein stereotypischer Italiener zu verhalten.
 
  | de = Der Bürgermeister bringt Trevor dazu, sich wie ein stereotypischer Italiener zu verhalten.
 +
| es = El Alcalde Mike empieza a hacer que Trevor actúe como un estereotipo italiano.
 
  | pt-br = Prefeito Mike faz com que Trevor comece a agir como um italiano estereotipado.
 
  | pt-br = Prefeito Mike faz com que Trevor comece a agir como um italiano estereotipado.
 
  | ru = Мэр Майк начинает заставлять Тревора действовать как стереотипного итальянца.
 
  | ru = Мэр Майк начинает заставлять Тревора действовать как стереотипного итальянца.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=56 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=56 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1962
 
| 1962
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The alcoholic Demoman's body begins to scrounge most of its nutrients from grain alcohol and aspirin.
 
  | en = The alcoholic Demoman's body begins to scrounge most of its nutrients from grain alcohol and aspirin.
  | pt-br = O corpo alcoólico<!--alcoólatra--> do Demoman começa a adquirir a maioria dos seus nutrientes de álcool de cereais e aspirina.
+
| es = El cuerpo alcoholizado del Demoman comienza a sacar la mayoría de los nutrientes de alcohol de cereales y aspirinas.
 +
  | pt-br = O corpo alcoólico do Demoman começa a adquirir a maioria dos seus nutrientes de álcool de cereais e aspirina.
 
  | ru = Тело алкоголика Подрывника начинает получать большую часть питательных веществ исключительно из зернового спирта и аспирина.
 
  | ru = Тело алкоголика Подрывника начинает получать большую часть питательных веществ исключительно из зернового спирта и аспирина.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/#f=37 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/#f=37 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1963
 
| 1963
Line 1,021: Line 1,162:
 
  | en = Only four items are being produced for the elderly: hats, meat, caskets, and ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' and ''Soothing Stories of Familiar Things'' soon follow.
 
  | en = Only four items are being produced for the elderly: hats, meat, caskets, and ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' and ''Soothing Stories of Familiar Things'' soon follow.
 
  | de = Nur vier Gegenstände werden für ältere Leute hergestellt: Hüte, Fleisch, Schatullen und ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' und ''Soothing Stories of Familiar Things'' folgen bald darauf.
 
  | de = Nur vier Gegenstände werden für ältere Leute hergestellt: Hüte, Fleisch, Schatullen und ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' und ''Soothing Stories of Familiar Things'' folgen bald darauf.
  | es = Solo se producen cuatro objetos para los ancianos: sombreros, carne, ataúdes, y ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales'' (Las Aventuras Medianamente Emocionantes de Saxton Hale).
+
  | es = Solo se producen cuatro objetos para los ancianos: sombreros, carne, ataúdes y ''Las aventuras medianamente emocionantes de Saxton Hale''. Próximamente ''Saxton Hale visita a su madre una vez al mes'' e ''Historias relajantes de cosas familiares''.
 
  | it = Solo quattro oggetti iniziano ad essere prodotti per gli anziani: cappelli, carne, cofanetti, e ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' and ''Soothing Stories of Familiar Things'' presto lo seguirono.
 
  | it = Solo quattro oggetti iniziano ad essere prodotti per gli anziani: cappelli, carne, cofanetti, e ''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''. ''Saxton Hale Visits His Mother Monthly'' and ''Soothing Stories of Familiar Things'' presto lo seguirono.
  | ja = 高齢者には4つのアイテムだけが生産されています。帽子、肉、棺、そして''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''です。
+
  | ja = 高齢者には4つのアイテムだけが生産されている。帽子、肉、棺、そして''Saxton Hale's Mildly Thrilling Tales''である。
 
  | ko = 노년층을 위한 품목은 단 4개만 남음: 모자,고기,장식함, 그리고 ''색스턴 헤일의 좀 스릴있는 이야기''. ''월간 색스턴 헤일이 엄마를 만나다'' 와
 
  | ko = 노년층을 위한 품목은 단 4개만 남음: 모자,고기,장식함, 그리고 ''색스턴 헤일의 좀 스릴있는 이야기''. ''월간 색스턴 헤일이 엄마를 만나다'' 와
 
  | pl = Dla starszych ludzi produkowane są tylko cztery przedmioty: kapelusze, mięso, trumny oraz ''Łagodnie porywające powieści Saxtona Hale'a''.
 
  | pl = Dla starszych ludzi produkowane są tylko cztery przedmioty: kapelusze, mięso, trumny oraz ''Łagodnie porywające powieści Saxtona Hale'a''.
Line 1,029: Line 1,170:
 
  | ru = Только 4 предмета производятся для пожилых: [[hats/ru|шляпы]], мясо, шкатулки и ''Слегка захватывающие россказни [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]''. Скоро выйдут в продажу ''Сакстон Хейл посещает свою маму каждый месяц'' и ''Убаюкивающие истории о семейной жизни''.
 
  | ru = Только 4 предмета производятся для пожилых: [[hats/ru|шляпы]], мясо, шкатулки и ''Слегка захватывающие россказни [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]''. Скоро выйдут в продажу ''Сакстон Хейл посещает свою маму каждый месяц'' и ''Убаюкивающие истории о семейной жизни''.
 
  | zh-hans = 目前市面上为老年人生产的东西只有四样:帽子、肉制品、棺材以及《萨克斯顿•霍尔的轻度惊悚冒险》。后来又很快推出了《萨克斯顿•霍尔的每月都去拜访他的母亲实录》以及《熟悉之物的欣慰故事》。
 
  | zh-hans = 目前市面上为老年人生产的东西只有四样:帽子、肉制品、棺材以及《萨克斯顿•霍尔的轻度惊悚冒险》。后来又很快推出了《萨克斯顿•霍尔的每月都去拜访他的母亲实录》以及《熟悉之物的欣慰故事》。
  | zh-hant = 目前市面上為老年人生產的東西只有四樣:帽子、肉製品、棺材以及《薩克斯頓•霍爾的輕度驚悚冒險》。後來又很快推出了《薩克斯頓•霍爾的每月都去拜訪他的母親實錄》以及《熟悉之物的欣慰故事》。}}
+
  | zh-hant = 目前市面上為老年人生產的東西只有四樣:帽子、肉製品、棺材以及《薩克斯頓•霍爾的輕度驚悚冒險》。後來又很快推出了《薩克斯頓•霍爾的每月都去拜訪他的母親實錄》以及《熟悉之物的欣慰故事》。
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/mild.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://teamfortress.com/images/posts/001/mild.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1964 - {{common string|month-3}}
+
| 1964, {{common string|month-3}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The first, and possibly only, issue of ''Saxton Hale's Mail Storm'' is published.
 
  | en = The first, and possibly only, issue of ''Saxton Hale's Mail Storm'' is published.
 
  | de = Die erste und wahrscheinlich einzige Ausgabe von ''Saxton Hale's Mail Storm'' wird veröffentlicht.
 
  | de = Die erste und wahrscheinlich einzige Ausgabe von ''Saxton Hale's Mail Storm'' wird veröffentlicht.
  | es = La primera y única entrega de ''Saxton Hale's Mail Storm''(La tormenta de correo de Saxton Hale) es publicada.
+
  | es = Se publicó la primera y única entrega de ''La tormenta de correo de Saxton Hale''.
 
  | it = La prima, e sola, edizione di ''Saxton Hale's Mail Storm'' viene pubblicata.
 
  | it = La prima, e sola, edizione di ''Saxton Hale's Mail Storm'' viene pubblicata.
 
  | ja = 最初で最後の巻となる''Saxton Hale's Mail Storm''が発行。
 
  | ja = 最初で最後の巻となる''Saxton Hale's Mail Storm''が発行。
Line 1,044: Line 1,186:
 
  | ru = Появляется в продаже первый (и единственный) журнал ''Ворох писем Сакстона Хейла''.
 
  | ru = Появляется в продаже первый (и единственный) журнал ''Ворох писем Сакстона Хейла''.
 
  | zh-hans = 第一期,可能也是唯一一期的《萨克斯顿•霍尔的邮件风暴》发行。
 
  | zh-hans = 第一期,可能也是唯一一期的《萨克斯顿•霍尔的邮件风暴》发行。
  | zh-hant = 第一期,可能也是唯一一期的《薩克斯頓•霍爾的郵件風暴》發行。}}
+
  | zh-hant = 第一期,可能也是唯一一期的《薩克斯頓•霍爾的郵件風暴》發行。
 +
}}
 
| [[:File:Mailstorm_large.jpg|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Mailstorm_large.jpg|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
Line 1,051: Line 1,194:
 
  | en = The [[Engineer]] creates several mechanical contraptions, including the [[Sentry Gun]], while under contract with [[TF Industries]].
 
  | en = The [[Engineer]] creates several mechanical contraptions, including the [[Sentry Gun]], while under contract with [[TF Industries]].
 
  | de = Der [[Engineer/de|Engineer]] erfindet mehrere mechanische Gerätschaften wie die [[Sentry Gun/de|Sentry Gun]], während er bei TF Industries unter Vertrag ist.
 
  | de = Der [[Engineer/de|Engineer]] erfindet mehrere mechanische Gerätschaften wie die [[Sentry Gun/de|Sentry Gun]], während er bei TF Industries unter Vertrag ist.
  | es = El [[Engineer/es|Engineer]] crea varios artilugios mecánicos, incluyendo el [[Sentry Gun/es|Arma Centinela]], mientras estaba contratado por TF Industries.
+
  | es = El [[Engineer/es|Engineer]] crea varios artilugios mecánicos, incluyendo el [[Sentry Gun/es|arma centinela]], mientras estaba contratado por [[TF Industries/es|TF Industries]].
  | it = L'[Engineer/it|Ingegnere]] crea molti aggeggi meccanici, come la [[Sentry Gun/it|Torretta Automatica]], mentre era sotto il contratto delle Industrie TF.
+
  | it = L'[[Engineer/it|Ingegnere]] crea molti aggeggi meccanici, come la [[Sentry Gun/it|Torretta Automatica]], mentre era sotto il contratto delle Industrie TF.
 
  | ja = [[Engineer/ja|エンジニア]]がTFインダストリーズ(TF Industries)との契約の下、[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]などの機械兵器を開発。
 
  | ja = [[Engineer/ja|エンジニア]]がTFインダストリーズ(TF Industries)との契約の下、[[Sentry Gun/ja|セントリーガン]]などの機械兵器を開発。
 
  | ko = [[Engineer/ko|엔지니어]]가 TF Industries와 계약 하에 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 포함한 몇가지 기계들을 만듬.
 
  | ko = [[Engineer/ko|엔지니어]]가 TF Industries와 계약 하에 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 포함한 몇가지 기계들을 만듬.
Line 1,059: Line 1,202:
 
  | ru = [[Engineer/ru|Инженер]] создает несколько механических приспособлений, таких как [[Sentry Gun/ru|турель]], по контракту с TF Industries.
 
  | ru = [[Engineer/ru|Инженер]] создает несколько механических приспособлений, таких как [[Sentry Gun/ru|турель]], по контракту с TF Industries.
 
  | zh-hans = 根据与 TF 工业公司之间的协议,'''[[Engineer/zh-hans|工程师]]'''制作出了一些机器装置,其中包括[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
 
  | zh-hans = 根据与 TF 工业公司之间的协议,'''[[Engineer/zh-hans|工程师]]'''制作出了一些机器装置,其中包括[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]。
  | zh-hant = 根據與 TF 工業公司之間的協議,'''[[Engineer/zh-hant|工程師]]'''製作出了一些機器裝置,其中包括[[Sentry Gun/zh-hant|步哨槍]]。}}
+
  | zh-hant = 根據與 TF 工業公司之間的協議,'''[[Engineer/zh-hant|工程師]]'''製作出了一些機器裝置,其中包括[[Sentry Gun/zh-hant|步哨槍]]。
| - style="background:powderblue;" | [http://storefront.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://storefront.steampowered.com/Manuals/440/SentryManual_web.pdf {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1968
 
| 1968
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Slasher|Camp Saxton]] established; does not stay open very long.
 
  | en = [[Slasher|Camp Saxton]] established; does not stay open very long.
 +
| es = Se inaugura el [[Slasher/es|Campamento Saxton]]; pero no permanece abierto mucho tiempo.
 
  | pt-br = [[Slasher/pt-br|Camp Saxton]] é inaugurado; não permanece aberto por muito tempo.
 
  | pt-br = [[Slasher/pt-br|Camp Saxton]] é inaugurado; não permanece aberto por muito tempo.
 +
| ru = Основан [[Slasher/ru|Camp Saxton]]; открытым он оставался недолго.
 
}}
 
}}
 
| [[:File:Slasher Boss Spawn.jpg|{{common string|link}}]]
 
| [[:File:Slasher Boss Spawn.jpg|{{common string|link}}]]
Line 1,073: Line 1,219:
 
  | en = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' comes under fire from the Senate Subcommittee on Juvenile Delinquency. Pressured by the Senate, Mann Co. changes the title to ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale''.
 
  | en = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' comes under fire from the Senate Subcommittee on Juvenile Delinquency. Pressured by the Senate, Mann Co. changes the title to ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale''.
 
  | de = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' wird stark von einem Unterausschuss des Senats kritisiert. Erzwungernerweise wird der Titel von Mann Co. in ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale'' abgeändert.
 
  | de = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' wird stark von einem Unterausschuss des Senats kritisiert. Erzwungernerweise wird der Titel von Mann Co. in ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale'' abgeändert.
  | es = ''Boy's Adventure with Saxton Hale'' (Aventuras para chicos con Saxton Hale) acaba bajo el fuego de la Comisión del Senado de Delincuencia Juvenil.
+
  | es = ''Aventuras para chicos con Saxton Hale'' acaba bajo el fuego de la Comisión del Senado de Delincuencia Juvenil. Por la presión del Senado, Mann Co. cambia el título a ''Aventuras para chicas con Saxton Hale''.
 
  | it = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' è sotto attacco dalla Sottocommissione del Senato contro la Delinquenza Giovanile. Sotto pressione dal Senato, la Mann Co. cambia il titolo in ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale''.
 
  | it = ''Boy's Adventure Starring Saxton Hale'' è sotto attacco dalla Sottocommissione del Senato contro la Delinquenza Giovanile. Sotto pressione dal Senato, la Mann Co. cambia il titolo in ''Girl's Adventure Starring Saxton Hale''.
  | ja = ''Boy's Adventure with Saxton Hale''が青少年に悪影響を与えると、上院小委員会から非難を受ける。
+
  | ja = ''"Boy's Adventure with Saxton Hale"''が青少年に悪影響を与えると、上院小委員会から非難を受ける。
 
  | ko = ''색스턴 헤일 주연 소년들의 모험''이 청소년에게 악영향을 주고 상원 위원회로부터 압력을 받은 Mann Co. 는 이름을 ''색스턴 헤일 주연 소녀들의 모험''으로 이름을 바꿈.
 
  | ko = ''색스턴 헤일 주연 소년들의 모험''이 청소년에게 악영향을 주고 상원 위원회로부터 압력을 받은 Mann Co. 는 이름을 ''색스턴 헤일 주연 소녀들의 모험''으로 이름을 바꿈.
 
  | pl = Komiks ''Przygody chłopca z Saxtonem Hale'em'' zostaje skrytykowany przez Podkomisję Senatu jako przestępczość nieletnich.
 
  | pl = Komiks ''Przygody chłopca z Saxtonem Hale'em'' zostaje skrytykowany przez Podkomisję Senatu jako przestępczość nieletnich.
  | pt-br = ''Aventura de um Garoto Estrelando Saxton Hale'' vem com críticas do Subcomitê do Senado sobre a apologia à Delinquencia Juvenil. Pressionado pelo Senado, Mann Co. muda p título para ''Aventura de uma Garota Estrelando Saxton Hale''.
+
  | pt-br = ''Aventura de um Garoto Estrelando Saxton Hale'' sofre críticas do Subcomitê do Senado devido a apologia à Delinquencia Juvenil. Pressionado pelo Senado, Mann Co. muda o título para ''Aventura de uma Garota Estrelando Saxton Hale''.
 
  | ru = ''Мальчишечьи приключения с [[Saxton Hale/ru|Сакстоном Хейлом]]'' попадает под внимание подкомитета сената по преступности несовершеннолетних. Под давлением сената Хэйл меняет название на ''Девчоночьи приключения с Сакстоном Хэйлом''.
 
  | ru = ''Мальчишечьи приключения с [[Saxton Hale/ru|Сакстоном Хейлом]]'' попадает под внимание подкомитета сената по преступности несовершеннолетних. Под давлением сената Хэйл меняет название на ''Девчоночьи приключения с Сакстоном Хэйлом''.
 
  | zh-hans = 《男孩子的大冒险 – 主演萨克斯顿•霍尔》发行,但受到了来自参议院下属的青少年犯罪调查委员会的起诉。迫于来自参议院的压力,曼恩公司只好将标题改为《女孩子的大冒险 – 主演萨克斯顿•霍尔》。
 
  | zh-hans = 《男孩子的大冒险 – 主演萨克斯顿•霍尔》发行,但受到了来自参议院下属的青少年犯罪调查委员会的起诉。迫于来自参议院的压力,曼恩公司只好将标题改为《女孩子的大冒险 – 主演萨克斯顿•霍尔》。
  | zh-hant = 《男孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》發行,但受到了來自參議院下屬的青少年犯罪調查委員會的起訴。迫於來自參議院的壓力,曼恩公司只好將標題改為《女孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》。}}
+
  | zh-hant = 《男孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》發行,但受到了來自參議院下屬的青少年犯罪調查委員會的起訴。迫於來自參議院的壓力,曼恩公司只好將標題改為《女孩子的大冒險 – 主演薩克斯頓•霍爾》。
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/girlscouts.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://teamfortress.com/images/posts/001/girlscouts.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
 
  | en = Gravel War
 
  | en = Gravel War
 +
| es = Guerra de la Grava
 +
| ja = 砂利戦争(Gravel War)
 
  | pt-br = Guerra dos Cascalhos
 
  | pt-br = Guerra dos Cascalhos
 +
| ru = Война за гравий
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1968 - {{common string|month-6}}
+
| - style="background:powderblue;" | 1968, {{common string|month-6}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = The Gravel War - the main setting for ''[[Team Fortress 2]]''.
 
  | en = The Gravel War - the main setting for ''[[Team Fortress 2]]''.
 
  | de = Der Gravel War (''Kieskrieg'') - der Rahmen von [[Team Fortress 2/de|Team Fortress 2]].
 
  | de = Der Gravel War (''Kieskrieg'') - der Rahmen von [[Team Fortress 2/de|Team Fortress 2]].
  | es = Comienza [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]].
+
  | es = La Guerra de la Grava: da comienzo [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]].
 
  | it = Il settaggio principale per ''[[Team Fortress 2/it|Team Fortress 2]]''.
 
  | it = Il settaggio principale per ''[[Team Fortress 2/it|Team Fortress 2]]''.
  | ja = [[Team Fortress 2/ja|Team Fortress 2]]の主設定。
+
  | ja = 砂利戦争 - ''[[Team Fortress 2/ja|Team Fortress 2]]'' の主設定。
 
  | ko = ''[[Team Fortress 2/ko|팀 포트리스 2]]''의 주 배경.
 
  | ko = ''[[Team Fortress 2/ko|팀 포트리스 2]]''의 주 배경.
 
  | pl = Akcja gry [[Team Fortress 2/pl|Team Fortress 2]].
 
  | pl = Akcja gry [[Team Fortress 2/pl|Team Fortress 2]].
Line 1,101: Line 1,251:
 
  | ru = Война за гравий - главный сеттинг ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]].
 
  | ru = Война за гравий - главный сеттинг ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]].
 
  | zh-hans = '''[[Gravel War/zh-hans|砾石战争]]'''开始 – 《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的故事正式开始。
 
  | zh-hans = '''[[Gravel War/zh-hans|砾石战争]]'''开始 – 《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的故事正式开始。
  | zh-hant = '''[[Gravel War/zh-hant|礫石戰爭]]'''開始 – 《[[Team Fortress 2/zh-hant|軍團要塞2]]》的故事正式開始。}}
+
  | zh-hant = '''[[Gravel War/zh-hant|礫石戰爭]]'''開始 – 《[[Team Fortress 2/zh-hant|軍團要塞2]]》的故事正式開始。
 +
}}
 
| - style="background:powderblue;" | [[:File:Calendar B.jpg|{{common string|link}}]]
 
| - style="background:powderblue;" | [[:File:Calendar B.jpg|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
|1969 - {{common string|month-8}}
+
|1969, {{common string|month-8}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Saxton Hale firebombs Woodstock from a helicopter due to a longtime feud with hippies.
 
  | en = Saxton Hale firebombs Woodstock from a helicopter due to a longtime feud with hippies.
 
  | de = Saxton Hale schleudert Woodstock  wegen einer längeren Auseinandersetzung mit Hippies mit einer Feuerbombe von einem Helikopter.
 
  | de = Saxton Hale schleudert Woodstock  wegen einer längeren Auseinandersetzung mit Hippies mit einer Feuerbombe von einem Helikopter.
 +
| es = Saxton Hale bombardea Woodstock con naplm desde un helicóptero por culpa de un largo enfrentamiento con unos jipis.
 
  | it = Saxton Hale lancia delle bombe incendiarie contro un elicottero a causa di una faida durata molto tempo con gli hippies.
 
  | it = Saxton Hale lancia delle bombe incendiarie contro un elicottero a causa di una faida durata molto tempo con gli hippies.
 
  | ko = 색스턴 헤일이 히피와의 오랜 불화로 우드스탁을 헬리콥터로 융단폭격함.
 
  | ko = 색스턴 헤일이 히피와의 오랜 불화로 우드스탁을 헬리콥터로 융단폭격함.
Line 1,113: Line 1,265:
 
  | ru = Сакстон Хейл обкидвает с вертолета бутылками с зажигательной смесью Woodstock из-за давней вражды с хиппи.
 
  | ru = Сакстон Хейл обкидвает с вертолета бутылками с зажигательной смесью Woodstock из-за давней вражды с хиппи.
 
  | zh-hans = 由于与嬉皮士之间的长期宿怨,萨克斯顿•霍尔乘坐直升机轰炸了伍德斯托克。
 
  | zh-hans = 由于与嬉皮士之间的长期宿怨,萨克斯顿•霍尔乘坐直升机轰炸了伍德斯托克。
  | zh-hant = 由於與嬉皮士之間的長期宿怨,薩克斯頓•霍爾乘坐直升機轟炸了伍德斯托克。}}
+
  | zh-hant = 由於與嬉皮士之間的長期宿怨,薩克斯頓•霍爾乘坐直升機轟炸了伍德斯托克。
| [http://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/images/posts/001/barbershop.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| - style="background:powderblue;" | 1971
 
| - style="background:powderblue;" | 1971
Line 1,120: Line 1,273:
 
  | en = In ​the Teufort ​Library, microfiche genealogy records are destroyed "for no reason", leaving only paper originals.
 
  | en = In ​the Teufort ​Library, microfiche genealogy records are destroyed "for no reason", leaving only paper originals.
 
  | de = In Teufort sind anscheinend ohne Grund alle Stammbaumaufzeichnungen zerstört, bis auf die der [[The Administrator/de|Administratorin]].
 
  | de = In Teufort sind anscheinend ohne Grund alle Stammbaumaufzeichnungen zerstört, bis auf die der [[The Administrator/de|Administratorin]].
 +
| es = En la biblioteca de Teufort se destruyen registros genealógicos por «ningún motivo», quedando solo los papeles originales.
 
  | pt-br = Na Biblioteca de Teufort, registros genealógicos são destruídos "sem qualquer motivo", restando apenas os originais em papel.
 
  | pt-br = Na Biblioteca de Teufort, registros genealógicos são destruídos "sem qualquer motivo", restando apenas os originais em papel.
 
  | ru = В Туфорте все, кроме записей генеалогии [[The Administrator/ru|Администратора]], уничтожаются, по всей видимости, без всякой причины.
 
  | ru = В Туфорте все, кроме записей генеалогии [[The Administrator/ru|Администратора]], уничтожаются, по всей видимости, без всякой причины.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1971
 
| 1971
Line 1,129: Line 1,283:
 
  | en = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' ends publication.
 
  | en = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' ends publication.
 
  | de = Die Veröffentlichung von ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' endet.
 
  | de = Die Veröffentlichung von ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' endet.
 +
| es = Finaliza la publicación de ''La zurra en la jungla de Saxton Hale''.
 
  | it = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' finisce di essere pubblicato.
 
  | it = ''Saxton Hale's Jungle Brawl'' finisce di essere pubblicato.
 
  | ko = ''색스턴 헤일의 정글 난투''의 출판이 끝남.
 
  | ko = ''색스턴 헤일의 정글 난투''의 출판이 끝남.
Line 1,134: Line 1,289:
 
  | ru = ''Драка в джунглях Сакстона Хейла'' больше не публикуется.
 
  | ru = ''Драка в джунглях Сакстона Хейла'' больше не публикуется.
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的丛林干架实录》停止发行。
 
  | zh-hans = 《萨克斯顿•霍尔的丛林干架实录》停止发行。
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的叢林幹架實錄》停止發行。}}  
+
  | zh-hant = 《薩克斯頓•霍爾的叢林幹架實錄》停止發行。
| [http://teamfortress.com/images/posts/001/ape.jpg {{common string|link}}]
+
}}  
 +
| [https://teamfortress.com/images/posts/001/ape.jpg {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1971
 
| 1971
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The RED team [[Expiration Date|steals an intelligence briefcase from BLU]], the Engineer does experiments with teleporting bread, and the RED team must fight against a large bread monster with the help of [[Miss Pauling]].
 
  | en = The RED team [[Expiration Date|steals an intelligence briefcase from BLU]], the Engineer does experiments with teleporting bread, and the RED team must fight against a large bread monster with the help of [[Miss Pauling]].
  | en = A equipe RED [[Expiration Date/pt-br|rouba uma maleta de inteligência do BLU]], o Engineer realiza experimentos com o teletransporte de pão, e a equipe RED precisa lutar contra um enorme monstro de pão com a ajuda da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]].
+
  | es = El equipo RED [[Expiration Date/es|roba un dosier con información secreta de BLU]], el Engineer hace experimentos teleportando pan y RED debe enfrentarse a un gran monstruo de pan con ayuda de la [[Miss Pauling/es|señorita Pauling]].
 +
| pt-br = A equipe RED [[Expiration Date/pt-br|rouba uma maleta de inteligência do BLU]], o Engineer realiza experimentos com o teletransporte de pão e a equipe RED precisa lutar contra um enorme monstro de pão com a ajuda da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]].
 
  | ru = Команда КРС [[Expiration Date/ru|похищает портфель с разведданными СИН]], [[Engineer/ru|Инженер]] проводит эксперименты с телепортацией хлеба, а команда КРС должна сражаться с большим хищным монстром с помощью [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]].
 
  | ru = Команда КРС [[Expiration Date/ru|похищает портфель с разведданными СИН]], [[Engineer/ru|Инженер]] проводит эксперименты с телепортацией хлеба, а команда КРС должна сражаться с большим хищным монстром с помощью [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]].
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/loveandwar/ {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/loveandwar/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1971, {{lang
 
  | en = 1 day
 
  | en = 1 day
 +
| es = 1 día
 
  | pt-br = 1 dia
 
  | pt-br = 1 dia
 
  | ru = 1 день
 
  | ru = 1 день
Line 1,153: Line 1,311:
 
  | en = Gray Mann assassinates Redmond and Blutarch Mann to gain control of their respective corporations. This marks the end of The Gravel War.
 
  | en = Gray Mann assassinates Redmond and Blutarch Mann to gain control of their respective corporations. This marks the end of The Gravel War.
 
  | de = Gray Mann ermordet Redmond und Blutarch Mann, um Kontrolle über ihre Firmen zu erlangen. Das bedeutet das Ende des Gravel Wars.
 
  | de = Gray Mann ermordet Redmond und Blutarch Mann, um Kontrolle über ihre Firmen zu erlangen. Das bedeutet das Ende des Gravel Wars.
 +
| es = Gray Mann asesina a Redmond y Blutarch Mann para tomar el contro de sus respectivas corporaciones. Esto marca el final de la Guerra de la Grava.
 
  | pt-br = Gray Mann assassina Redmond e Blutarch Mann para ganhar controle de suas respectivas corporações, marcando o fim da Guerra dos Cascalhos.
 
  | pt-br = Gray Mann assassina Redmond e Blutarch Mann para ganhar controle de suas respectivas corporações, marcando o fim da Guerra dos Cascalhos.
 
  | ru = Грей Манн убивает Редмонда и Блутарха Маннов, чтобы получить контроль над их компаниями. Это событие также значит Конец Войны за гравий.
 
  | ru = Грей Манн убивает Редмонда и Блутарха Маннов, чтобы получить контроль над их компаниями. Это событие также значит Конец Войны за гравий.
 
  | zh-hans = 格雷•曼恩杀死了雷德蒙德和布鲁塔克并接管了两人旗下所有的公司。这也标志着砾石战争的结束。
 
  | zh-hans = 格雷•曼恩杀死了雷德蒙德和布鲁塔克并接管了两人旗下所有的公司。这也标志着砾石战争的结束。
  | zh-hant = 格雷•曼恩殺死了雷德蒙德和布魯塔克並接管了兩人旗下所有的公司。這也標誌著礫石戰爭的結束。}}
+
  | zh-hant = 格雷•曼恩殺死了雷德蒙德和布魯塔克並接管了兩人旗下所有的公司。這也標誌著礫石戰爭的結束。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/bloodbrothers/#f=42 {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/bloodbrothers/#f=42 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1971 - {{lang
+
| 1971, {{lang
 
  | en = that evening/night
 
  | en = that evening/night
 +
| es = esa tarde/noche
 
  | pt-br = naquela noite
 
  | pt-br = naquela noite
 
  | ru = тем же вечером/ночью
 
  | ru = тем же вечером/ночью
Line 1,167: Line 1,328:
 
  | en = The ghosts of Redmond and Blutarch Mann enlist the final services of their mercenaries, each team to carry the other brother's body to ''[[Helltower|Hell]]''.
 
  | en = The ghosts of Redmond and Blutarch Mann enlist the final services of their mercenaries, each team to carry the other brother's body to ''[[Helltower|Hell]]''.
 
  | de = Nachdem Grey Mann Redmond und Blutarch Mann getötet hatte, steigen die Seelen oder Geister von diesen auf. Sie beginnen sofort, sich darum zu streiten, wer als Letzter umgebracht wurde und damit den Kieskrieg gewonnen hatte. Die Brüder, auf der Suche nach Rat, besuchen im Schloss von Merasmus den Soldier, der ihnen sagt, dass keiner von beiden tot ist, solange sie noch nicht den Schritt in die nächste Welt getan haben. Redmond und Blutarch gehen zu verschiedenen Telefonzellen und rufen ihre ehemaligen Angestellten an. Blutarch ruft Miriam an und Redmond Phyllis. Beiden wird gesagt, dass sie ihre Körper zur neuen Alamo bewegen sollen, wo die Söldner die Leichname der Brüder in die ''Hölle'' befördern sollen.
 
  | de = Nachdem Grey Mann Redmond und Blutarch Mann getötet hatte, steigen die Seelen oder Geister von diesen auf. Sie beginnen sofort, sich darum zu streiten, wer als Letzter umgebracht wurde und damit den Kieskrieg gewonnen hatte. Die Brüder, auf der Suche nach Rat, besuchen im Schloss von Merasmus den Soldier, der ihnen sagt, dass keiner von beiden tot ist, solange sie noch nicht den Schritt in die nächste Welt getan haben. Redmond und Blutarch gehen zu verschiedenen Telefonzellen und rufen ihre ehemaligen Angestellten an. Blutarch ruft Miriam an und Redmond Phyllis. Beiden wird gesagt, dass sie ihre Körper zur neuen Alamo bewegen sollen, wo die Söldner die Leichname der Brüder in die ''Hölle'' befördern sollen.
 +
| es = Los fantasmas de Redmond y Blutarch Mann contratan los servicios de sus mercenarios por última vez, cada equipo transporta el cadáver de su jefe al ''[[Helltower/es|Infierno]]''.
 
  | pt-br = Os fantasmas de Redmond e Blutarch Mann contratam os serviços finais de seus mercenários: cada equipe deve levar o corpo do outro irmão para o ''[[Helltower/pt-br|Inferno]]''.
 
  | pt-br = Os fantasmas de Redmond e Blutarch Mann contratam os serviços finais de seus mercenários: cada equipe deve levar o corpo do outro irmão para o ''[[Helltower/pt-br|Inferno]]''.
 
  | ru = После того, как Грей Манн убивает своих братьев Рэдмонда и Блутарха, то они сразу же превращаются в призраков и начинают спорить кого убили первым и кто таки выиграл Войну За Гравий. За советом они идут к солдату в замок Маразмуса, который говорит им, что никто из них пока что не умер, пока они не пересекли "черту". Братья идут к телефонам, где Блутарх звонит Мириям, а Рэдмонд Филлис, при этом каждый сообщает им местоположение своего тела и задание наёмникам отправить тело другого брата прямиком в ''Ад''.
 
  | ru = После того, как Грей Манн убивает своих братьев Рэдмонда и Блутарха, то они сразу же превращаются в призраков и начинают спорить кого убили первым и кто таки выиграл Войну За Гравий. За советом они идут к солдату в замок Маразмуса, который говорит им, что никто из них пока что не умер, пока они не пересекли "черту". Братья идут к телефонам, где Блутарх звонит Мириям, а Рэдмонд Филлис, при этом каждый сообщает им местоположение своего тела и задание наёмникам отправить тело другого брата прямиком в ''Ад''.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/gravematters/ {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/gravematters/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
 
  | en = Robot War
 
  | en = Robot War
 +
| es = Guerra de los Robots
 +
| ja = ロボット戦争(Robot War)
 
  | pt-br = A Guerra dos Robôs
 
  | pt-br = A Guerra dos Robôs
 +
| ru = Война Роботов
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1971, {{lang
 
  | en = next day
 
  | en = next day
 +
| es = al día siguiente
 
  | pt-br = o dia seguinte
 
  | pt-br = o dia seguinte
 
  | ru = следующий день
 
  | ru = следующий день
Line 1,185: Line 1,351:
 
  | en = Saxton Hale fights and captures the last surviving [[Non-player characters#Yeti|Yeti]]. Catching wind of Gray Mann's plans to use an army of robots to gain control of [[Mann Co.]], Saxton re-hires both RED and BLU unemployed mercenary teams to protect his company and kill robots without pay.
 
  | en = Saxton Hale fights and captures the last surviving [[Non-player characters#Yeti|Yeti]]. Catching wind of Gray Mann's plans to use an army of robots to gain control of [[Mann Co.]], Saxton re-hires both RED and BLU unemployed mercenary teams to protect his company and kill robots without pay.
 
  | de = Saxton Hale erfährt von den Plänen Gray Manns und stellt die arbeitslosen RED- und BLU-Söldner wieder ein, damit sie die Roboter vernichten.
 
  | de = Saxton Hale erfährt von den Plänen Gray Manns und stellt die arbeitslosen RED- und BLU-Söldner wieder ein, damit sie die Roboter vernichten.
 +
| es = Saxton Hale se enfrenta y captura al último [[Non-player characters/es#Yeti|Yeti]]. Al recibir noticias sobre que Gray Mann tiene planes de montar un ejército de robots para tomar el control de [[Mann Co./es|Mann Co.]], Saxton reúne a los mercenarios y los contrata para proteger su empresa y destrozar a los robots, pero sin pagarles.
 
  | pt-br = Saxton Hale enfrenta e captura o último [[Non-player characters/pt-br#Yeti|Yeti]] vivo. Recebendo notícias sobre os planos de Gray Mann para usar um exército de robôs para ganhar controle da [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]], Saxton contrata novamente os mercenários desempregados tanto do RED quanto do BLU para proteger sua companhia e matar robôs sem serem pagos.
 
  | pt-br = Saxton Hale enfrenta e captura o último [[Non-player characters/pt-br#Yeti|Yeti]] vivo. Recebendo notícias sobre os planos de Gray Mann para usar um exército de robôs para ganhar controle da [[Mann Co./pt-br|Mann Co.]], Saxton contrata novamente os mercenários desempregados tanto do RED quanto do BLU para proteger sua companhia e matar robôs sem serem pagos.
 
  | ru = Сакстон Хейл, узнав о плане захвата Манн Ко Греем Манном, принимает на работу уволенных наемников КРС и СИН, чтобы защитить свою компанию от вторжения роботов.
 
  | ru = Сакстон Хейл, узнав о плане захвата Манн Ко Греем Манном, принимает на работу уволенных наемников КРС и СИН, чтобы защитить свою компанию от вторжения роботов.
 
  | zh-hans = 萨克斯顿•霍尔了解到格雷•曼恩想要夺取[[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]的控制权,因此重新雇佣了红蓝两队的佣兵来对抗机器人、保护曼恩公司,而且不发薪水。
 
  | zh-hans = 萨克斯顿•霍尔了解到格雷•曼恩想要夺取[[Mann Co./zh-hans|曼恩公司]]的控制权,因此重新雇佣了红蓝两队的佣兵来对抗机器人、保护曼恩公司,而且不发薪水。
  | zh-hant = 薩克斯頓•霍爾瞭解到格雷•曼恩想要奪取[[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]的控制權,因此重新雇傭了紅藍兩隊的傭兵來對抗機器人、保護曼恩公司,而且不發薪水。}}
+
  | zh-hant = 薩克斯頓•霍爾瞭解到格雷•曼恩想要奪取[[Mann Co./zh-hant|曼恩公司]]的控制權,因此重新雇傭了紅藍兩隊的傭兵來對抗機器人、保護曼恩公司,而且不發薪水。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/fateworsethanchess/#f=28 {{common string|link}}]<br/>[[Jungle Inferno (Video)|{{common string|link}}]]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/fateworsethanchess/#f=28 {{common string|link}}]<br/>[[Jungle Inferno (Video){{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
|-
 
|-
 
| 1971
 
| 1971
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = The [[Medic]] returns to his home country, studying and pefecting [[Reanimator|reanimation]] and male pregnancy.
+
  | en = The [[Medic]] returns to his home country, studying and perfecting [[Reanimator|reanimation]] and male pregnancy.
  | pt-br = O [[Medic/pt-br|Medic]] retorna ao seu país de origem para estudar e aperfeiçoar [[Reanimator/pt-br|ressucitação]] e gravidez masculina.
+
| es = El {{cl|Medic}} vuelve a su país, para estudiar y perfeccionar la [[Reanimator/es|reanimación]] y el embarazo masculino.
 +
  | pt-br = O [[Medic/pt-br|Medic]] retorna ao seu país de origem para estudar e aperfeiçoar [[Reanimator/pt-br|ressuscitação]] e gravidez masculina.
 +
| ru = [[Medic/ru|Медик]] возвращается на родину, изучая и совершенствуя свои навыки в областях [[Reanimator/ru|реанимации]] и мужской беременности.
 
}}
 
}}
| [[The Sound of Medicine{{if lang}}|{{common string|link}}]], [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=256 {{common string|link}}]<!-- baby baboon -->
+
| [[The Sound of Medicine{{if lang}}|{{common string|link}}]], [https://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=256 {{common string|link}}]<!-- baby baboon -->
 
|-
 
|-
 
| 1971  
 
| 1971  
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Voodoo-Cursed Items]] are reported stolen from the Gravelpit Community College.
 
  | en = [[Voodoo-Cursed Items]] are reported stolen from the Gravelpit Community College.
 +
| es = Se anuncia el robo de los [[Voodoo-Cursed Items/es|objetos malditos]] del Colegio Comunitario de Gravelpit.
 
  | pt-br = [[Voodoo-Cursed Items/pt-br|Itens amaldiçoados por vudu]] são anunciados como roubados do Colégio Comunitário de Gravelpit.
 
  | pt-br = [[Voodoo-Cursed Items/pt-br|Itens amaldiçoados por vudu]] são anunciados como roubados do Colégio Comunitário de Gravelpit.
 +
| ru = Сообщается о пропаже [[Voodoo-Cursed Items/ru|проклятых предметов]] из Общественного колледжа Gravelpit.
 
}}
 
}}
 
| [https://wiki.teamfortress.com/w/images/4/40/Halloween_2012_Teufort_Reader.png {{common string|link}}]
 
| [https://wiki.teamfortress.com/w/images/4/40/Halloween_2012_Teufort_Reader.png {{common string|link}}]
Line 1,208: Line 1,380:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The Medic surgically added the [[Voodoo-Cursed Soul|eight souls]] of his teammates to himself.
 
  | en = The Medic surgically added the [[Voodoo-Cursed Soul|eight souls]] of his teammates to himself.
 +
| es = El Medic se somete a una cirugía para añadir las [[Voodoo-Cursed Soul/es|almas de los otros ocho mercenarios]] a sí mismo.
 
  | pt-br = O Medic adicionou cirurgicamente as [[Voodoo-Cursed Soul/pt-br|oito almas]] de seus colegas de equipe a si mesmo.
 
  | pt-br = O Medic adicionou cirurgicamente as [[Voodoo-Cursed Soul/pt-br|oito almas]] de seus colegas de equipe a si mesmo.
 +
| ru = Медик хирургическим путем добавил себе [[Voodoo-Cursed Soul/ru|восемь душ]] своих товарищей по команде.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=213 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=213 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1971 - {{lang
+
| 1971, {{lang
 
  | en = October 29th
 
  | en = October 29th
 
  | de = 29. Oktober
 
  | de = 29. Oktober
 +
| es = 29 de octubre
 +
| ja = 10月29日
 
  | pt-br = 29 de outubro
 
  | pt-br = 29 de outubro
 
  | ru = 29 октября
 
  | ru = 29 октября
 
  | zh-hans = 10月29号
 
  | zh-hans = 10月29号
  | zh-hant = 10月29號}}
+
  | zh-hant = 10月29號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = [[Merasmus]] the Magician attends WizardCon MCLVI as a guest speaker, giving a two-hour talk titled "Living with a Non-Wizard".
 
  | en = [[Merasmus]] the Magician attends WizardCon MCLVI as a guest speaker, giving a two-hour talk titled "Living with a Non-Wizard".
 
  | de = [[Merasmus/de|Merasmus]] der Magier reist als Gastredner mit seiner Rede "Living with a Non-Wizard" (''Leben mit einem nicht-Zauberer'') zur WizardCon MCLVI.
 
  | de = [[Merasmus/de|Merasmus]] der Magier reist als Gastredner mit seiner Rede "Living with a Non-Wizard" (''Leben mit einem nicht-Zauberer'') zur WizardCon MCLVI.
 +
| es = [[Merasmus/es|Merasmus]] el mago acude a la WizardCon MCLVI como vocal invitado, dando una charla de 2 horas llamada «Conviviendo con un no mago».
 
  | pt-br = [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] O Mágico vai à WizardCon MCLVI como palestrante convidado, dando uma palestra de duas horas entitulada "Convivendo com um Não-Feiticeiro".
 
  | pt-br = [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] O Mágico vai à WizardCon MCLVI como palestrante convidado, dando uma palestra de duas horas entitulada "Convivendo com um Não-Feiticeiro".
 
  | ru = [[Merasmus/ru|Маразмус]] принимает участие в ВолшебникКоне как приглашённый спикер, дающий двухчасовую речь под названием "Жизнь с Не-Волшебником".
 
  | ru = [[Merasmus/ru|Маразмус]] принимает участие в ВолшебникКоне как приглашённый спикер, дающий двухчасовую речь под названием "Жизнь с Не-Волшебником".
 
  | zh-hans = 魔法师[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]以嘉宾的身份参加了巫师嘉年华大会,并以“与一个非巫师人士住在一起”为题进行了长达两个小时的访谈。
 
  | zh-hans = 魔法师[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]以嘉宾的身份参加了巫师嘉年华大会,并以“与一个非巫师人士住在一起”为题进行了长达两个小时的访谈。
  | zh-hant = 魔法師[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]以嘉賓的身份參加了巫師嘉年華會,並以“與一個非巫師人士住在一起”為題進行了長達兩個小時的訪談。}}
+
  | zh-hant = 魔法師[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]以嘉賓的身份參加了巫師嘉年華會,並以“與一個非巫師人士住在一起”為題進行了長達兩個小時的訪談。
| [http://www.teamfortress.com/wizardcon/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/wizardcon/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1971 - {{lang
+
| 1971, {{lang
 
  | en = October 30th
 
  | en = October 30th
 
  | de = 30. Oktober
 
  | de = 30. Oktober
 +
| es = 30 de octubre
 +
| ja = 10月30日
 
  | pt-br = 30 de outubro
 
  | pt-br = 30 de outubro
 
  | ru = 30 октября
 
  | ru = 30 октября
 
  | zh-hans = 10月30号
 
  | zh-hans = 10月30号
  | zh-hant = 10月30號}}
+
  | zh-hant = 10月30號
 +
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Merasmus returns from WizardCon to find that his castle has been made into the John Doe Raccoon Sanctuary, for which his [http://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome/ ex-roommate], the RED [[Soldier]], was appointed park ranger. Being evicted from his own home as a result, and Soldier gaining residence in the castle, Merasmus snaps and transforms into a powerful ghost version of himself, vowing to kill everyone the Soldier cares about.
+
  | en = Merasmus returns from WizardCon to find that his castle has been made into the John Doe Raccoon Sanctuary, for which his [https://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome/ ex-roommate], the RED [[Soldier]], was appointed park ranger. Being evicted from his own home as a result, and Soldier gaining residence in the castle, Merasmus snaps and transforms into a powerful ghost version of himself, vowing to kill everyone the Soldier cares about.
 
  | de =  Als Merasmus von der WizardCon zurückkommt, ist sein Schloss von Waschbären überrannt  worden und und wird nun vom RED [[Soldier/de|Soldier]], der nun ein  Parkaufseher ist, als ein Waschbärunterschlupf genutzt.
 
  | de =  Als Merasmus von der WizardCon zurückkommt, ist sein Schloss von Waschbären überrannt  worden und und wird nun vom RED [[Soldier/de|Soldier]], der nun ein  Parkaufseher ist, als ein Waschbärunterschlupf genutzt.
  | pt-br = Merasmus retorna da WizardCon e descobre que seu castelo foi transformado no Santuário para Guaxinins John Doe, ao qual seu [http://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome/ ex colega de quarto], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] RED, foi nomeado guarda florestal. Sendo expulso de sua casa como resultado e o Soldier ganhando residência no castelo, Merasmus tem um ataque de raiva e se transforma em uma poderosa versão fantasmagórica de si mesmo, jurando matar todos com quem o Soldier se importa.
+
| es = Merasmus vuelve de la WizardCon y se encuentra con que su castillo se ha convertido en un santuario para el mapache de John Doe, por el que su [https://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome excompañero de camareta], el {{cl|Soldier}} RED, fue nombrado guarda forestal. Como resultado fue desahuciado, recibiendo el Soldier la residencia del castillo, lo que produce que Merasmus se enfade y se transforme en un poderoso monstruo fantasmagórico de sí mismo, jurando matar a todos los seres queridos del Soldier.
 +
  | pt-br = Merasmus retorna da WizardCon e descobre que seu castelo foi transformado no Santuário para Guaxinins John Doe, ao qual seu [https://www.teamfortress.com/pyromania/soldierhome/ ex colega de quarto], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] RED, foi nomeado guarda florestal. Sendo expulso de sua casa como resultado e o Soldier ganhando residência no castelo, Merasmus tem um ataque de raiva e se transforma em uma poderosa versão fantasmagórica de si mesmo, jurando matar todos com quem o Soldier se importa.
 
  | ru = Маразмус возвращается с ВолшебникКона и ищет солдата красных, теперь работающего рейнджером в парке, оставившего замок на попечение енотом и превратившим замок в енотосвятилище. В результате его выгнали из замка, но Маразмус дал ему бразды правления. Маразмус превратился в более могущественную версию самого себя, пообещав убить всех, о ком позаботится солдат.
 
  | ru = Маразмус возвращается с ВолшебникКона и ищет солдата красных, теперь работающего рейнджером в парке, оставившего замок на попечение енотом и превратившим замок в енотосвятилище. В результате его выгнали из замка, но Маразмус дал ему бразды правления. Маразмус превратился в более могущественную версию самого себя, пообещав убить всех, о ком позаботится солдат.
 
  | zh-hans = 马拉莫斯从巫师嘉年华会回到家中,发现自己居住的城堡被浣熊弄了一团糟,而且红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]还当起了护林员,把城堡变成了浣熊保护区。在被赶出自己家后,马拉莫斯将自己变成了一个强大的鬼魂,发誓要杀光所有士兵所在乎的人。
 
  | zh-hans = 马拉莫斯从巫师嘉年华会回到家中,发现自己居住的城堡被浣熊弄了一团糟,而且红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]还当起了护林员,把城堡变成了浣熊保护区。在被赶出自己家后,马拉莫斯将自己变成了一个强大的鬼魂,发誓要杀光所有士兵所在乎的人。
  | zh-hant = 魔拉斯莫斯從巫師嘉年華會回到家中,發現自己居住的城堡被浣熊弄了一團糟,而且紅隊[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]還當起了護林員,把城堡變成了浣熊保護區。在被趕出自己家後,魔拉斯莫斯將自己變成了一個強大的鬼魂,發誓要殺光所有火箭兵所在乎的人。}}
+
  | zh-hant = 魔拉斯莫斯從巫師嘉年華會回到家中,發現自己居住的城堡被浣熊弄了一團糟,而且紅隊[[Soldier/zh-hant|火箭兵]]還當起了護林員,把城堡變成了浣熊保護區。在被趕出自己家後,魔拉斯莫斯將自己變成了一個強大的鬼魂,發誓要殺光所有火箭兵所在乎的人。
| [http://www.teamfortress.com/doommates/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/doommates/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1971 - {{common string|month-12}}
+
| - style="background:powderblue;" | 1971, {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = In the midst of the Robot War, [[Miss Pauling]] and the mercenaries struggle to defend Mann Co.'s sprawling domain. The Soldier reveals that he is able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans by wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]]. Wearing more of the same, Miss Pauling, Soldier, and Heavy infiltrate the base together a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]].
 
  | en = In the midst of the Robot War, [[Miss Pauling]] and the mercenaries struggle to defend Mann Co.'s sprawling domain. The Soldier reveals that he is able to infiltrate Gray Gravel Co. and learn their battle plans by wearing a [[Tin Soldier|cardboard robot costume]]. Wearing more of the same, Miss Pauling, Soldier, and Heavy infiltrate the base together a week later, witnessing the unveiling of the [[Engineer Robot|Mecha-Engineer]].
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[Miss Pauling/de|Fräulein Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
 
  | de = Mitten im Robo-Krieg beraten sich das RED Team und [[Miss Pauling/de|Fräulein Pauling]], wo die Roboter von Gray Mann als nächstes angreifen würden. Der Soldier hat am Tag zuvor das Lager der Roboter mit einem [[Tin Soldier/de|Roboterkostüm aus Pappe]] infiltriert. Miss Pauling bittet ihn, mehr Kostüme herzustellen und in der nächste Woche wohnen sie der Enthüllung des [[Engineer Robot/de|Mecha-Engineers]] bei.
  | pt-br = Em meio à Guerra dos Robôs, a [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e os mercenários trabalham duro para defender o amplo domínio da Mann Co. O Soldier revela ser capaz de infiltrar Gray Gravel Co. e aprender seus planos de batalha ao vestir uma [[Tin Soldier/pt-br|fantasia de robô de papelão]]. Vestidos com fantasias iguais, Srta. Pauling, Soldier e Heavy se infiltram na base uma semana depois, testemunhando a inauguração do [[Engineer Robot/pt-br|Meca-Engineer]].
+
| es = En mitad de la Guerra de los Robots, la [[Miss Pauling/es|señorita Pauling]] y los Mercenarios se las apañan para defender los vastos dominios de Mann Co.; entretanto el Soldier se ofrece a infiltrarse en Gray Gravel Co. y aprender sus tácticas de combate con su [[Tin Soldier/es|disfraz de robot de cartón]]. Con unos disfraces iguales, la señorita Pauling y el Heavy acompañan al Soldier para infiltrarse en la base una semana después, presenciando la revelación del [[Engineer Robot/es|MecaEngineer]].
 +
  | pt-br = Em meio à Guerra dos Robôs, a [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e os mercenários trabalham duro para defender o amplo domínio da Mann Co. O Soldier revela ser capaz de infiltrar a Gray Gravel Co. e aprender seus planos de batalha ao vestir uma [[Tin Soldier/pt-br|fantasia de robô de papelão]]. Vestidos com fantasias iguais, Srta. Pauling, Soldier e Heavy se infiltram na base uma semana depois, testemunhando a inauguração do [[Engineer Robot/pt-br|Meca-Engineer]].
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
 
  | ru = В разгар Войны Роботов команда красных и [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] дискутируют на тему "а где же всё-таки армия Грея Манна ударит дальше". Солдат говорит, что он был в состоянии проникнуть Гравийную Компанию Грея и узнать их планы битвы, если они ему выдадут [[Tin Soldier|картонный костюм робота]], который замаскирует его. Мисс Полинг приказывает ему сделать больше, но на неделю позже. Они с пулемётчиком должны проникнуть на базу Грея и попасть на церемонию представления [[Engineer Robot/ru|Меха-Инженера]].
 
  | zh-hans = 在于机器人的战争中,红队成员与[[Non-player characters#Miss Pauling/zh-hans|鲍林小姐]]讨论格雷•曼恩的机器大军的进攻目标,这时士兵说了格雷接下来的进攻目标以及准确的进攻时间。接下来,士兵说出曾将自己打扮成[[Tin Soldier/zh-hans|机器人]]并成功潜入格雷砾石公司打探到了这个消息。后来,鲍林小姐、士兵以及机枪手三人用相同的方法潜入了格雷砾石公司,并且惊讶地发现格雷制造出了[[Engineer Robot/zh-hans|机器工程师]]。
 
  | zh-hans = 在于机器人的战争中,红队成员与[[Non-player characters#Miss Pauling/zh-hans|鲍林小姐]]讨论格雷•曼恩的机器大军的进攻目标,这时士兵说了格雷接下来的进攻目标以及准确的进攻时间。接下来,士兵说出曾将自己打扮成[[Tin Soldier/zh-hans|机器人]]并成功潜入格雷砾石公司打探到了这个消息。后来,鲍林小姐、士兵以及机枪手三人用相同的方法潜入了格雷砾石公司,并且惊讶地发现格雷制造出了[[Engineer Robot/zh-hans|机器工程师]]。
  | zh-hant = 在於機器人的戰爭中,紅隊成員與[[Miss Pauling/zh-hant|鮑林小姐]]討論格雷•曼恩的機器大軍的進攻目標,這時火箭兵說了格雷接下來的進攻目標以及準確的進攻時間。接下來,火箭兵說出曾將自己打扮成[[Tin Soldier/zh-hant|機器人]]並成功潛入格雷礫石公司打探到了這個消息。後來,鮑林小姐、火箭兵以及重裝兵三人用相同的方法潛入了格雷礫石公司,並且驚訝地發現格雷製造出了[[Engineer Robot/zh-hant|機器工程師]]。}}
+
  | zh-hant = 在於機器人的戰爭中,紅隊成員與[[Miss Pauling/zh-hant|鮑林小姐]]討論格雷•曼恩的機器大軍的進攻目標,這時火箭兵說了格雷接下來的進攻目標以及準確的進攻時間。接下來,火箭兵說出曾將自己打扮成[[Tin Soldier/zh-hant|機器人]]並成功潛入格雷礫石公司打探到了這個消息。後來,鮑林小姐、火箭兵以及重裝兵三人用相同的方法潛入了格雷礫石公司,並且驚訝地發現格雷製造出了[[Engineer Robot/zh-hant|機器工程師]]。
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/shadowboxers/ {{common string|link}}]
+
}}
 +
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/shadowboxers/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1971  
 
| 1971  
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Saxton Hale kills the steroid-enhanced Yeti with his bare hands at [[Mercenary Park (map)|Yeti Park]].
 
  | en = Saxton Hale kills the steroid-enhanced Yeti with his bare hands at [[Mercenary Park (map)|Yeti Park]].
 +
| es = Saxton Hale mata al Yeti ciclado con esteroides usando sus propias manos en el [[Mercenary Park (map)/es|Yeti Park]].
 
  | pt-br = Saxton Hale mata o Yeti anabolizado com as próprias mãos no [[Mercenary Park (map)/pt-br|Yeti Park]].
 
  | pt-br = Saxton Hale mata o Yeti anabolizado com as próprias mãos no [[Mercenary Park (map)/pt-br|Yeti Park]].
 +
| ru = Сакстон Хейл голыми руками убивает накачанного стероидами Йети на карте [[Mercenary Park (map)/ru|Yeti Park]].
 
}}
 
}}
 
| [[Jungle Inferno (Video){{if lang}}|{{common string|link}}]]
 
| [[Jungle Inferno (Video){{if lang}}|{{common string|link}}]]
Line 1,263: Line 1,451:
 
!colspan="3" | {{lang
 
!colspan="3" | {{lang
 
  | en = Australium Chase
 
  | en = Australium Chase
 +
| es = Búsqueda del Australium
 
  | pt-br = Busca pelo Austrálio
 
  | pt-br = Busca pelo Austrálio
 +
| ru = Охота за Австралием
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = '''''Takeover'''''<br/>(first half of year)
 
  | en = '''''Takeover'''''<br/>(first half of year)
 +
| es = la '''''toma de posesión '''''<br/>(primera mitad del año)
 
  | pt-br = '''''Tomada de Posse'''''<br/>(primeira metade do ano)
 
  | pt-br = '''''Tomada de Posse'''''<br/>(primeira metade do ano)
 +
| ru = '''''Передача прав на компанию'''''<br/>(первая половина года)
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Gray Mann surrenders to Saxton Hale, ceasing all fighting. [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], at that moment CEO of Gray Gravel Co., invokes the ''Mann Co. Challenge'', winning the challenge for lack of any Mann Co. CEO willing to fight her for the company. Olivia immediately transfers the Mann Co. acquisition to her father Gray Mann, who then fires the mercs.  
 
  | en = Gray Mann surrenders to Saxton Hale, ceasing all fighting. [[NPCs#Olivia Mann|Olivia Mann]], at that moment CEO of Gray Gravel Co., invokes the ''Mann Co. Challenge'', winning the challenge for lack of any Mann Co. CEO willing to fight her for the company. Olivia immediately transfers the Mann Co. acquisition to her father Gray Mann, who then fires the mercs.  
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 
  | de = Gray Mann ergibt sich Saxton Hale und beendet das ganze Kämpfen und den Roboter-Krieg, der wie der Kieskrieg in einem ewigen Unentschieden endete. Stattdessen fordert die Tochter von Gray Mann, [[NPCs/de#Olivia Mann|Olivia Mann]], die CEO von Gray Gravel Co. ist, Saxton Hale zum waffenlosen Duell heraus, um die Kontrolle über Mann Co. zu übernehmen. Hale will gegen keine Kinder kämpfen und bittet einen seiner Assistenten, [[NPCs/de#Mr. Bidwell|Mr. Bidwell]], das für ihn zu erledigen. Dieser verweigert das und wird darauf von Hale gefeuert, der seine CO-Rechte an Olivia vergibt. Olivia vergibt die CEO-Rechte wiederum an Gray Mann, der kurz darauf die Söldner feuert.
 +
| es = Gray Mann se rinde ante Saxton Hale, cesando sus batallas. [[NPCs/es#Olivia Mann|Olivia Mann]], directora ejecutiva de Gray Gravel Co. en aquel momento, plantea el ''Desafío Mann Co.'', ganándolo por falta de directores en Mann Co. que luchen contra ella. Olivia transfiere su propiedad sobre Mann Co. directamente a su padre, Gray Mann, quien despide a los mercenarios.
 
  | pt-br = Gray Mann se rende a Saxton Hale, cessando todas as lutas. [[NPCs/pt-br#Olivia Mann|Olivia Mann]], então diretora executiva da Gray Gravel Co., invoca o ''Desafio Mann Co.'', vencendo a luta devido à falta de qualquer funcionário de alto cargo da Mann Co. disposto a enfrentá-la pela companhia. Olivia imediatamente transfere a aquisição da Mann Co. para seu pai, Gray Mann, que então demite os mercenários.
 
  | pt-br = Gray Mann se rende a Saxton Hale, cessando todas as lutas. [[NPCs/pt-br#Olivia Mann|Olivia Mann]], então diretora executiva da Gray Gravel Co., invoca o ''Desafio Mann Co.'', vencendo a luta devido à falta de qualquer funcionário de alto cargo da Mann Co. disposto a enfrentá-la pela companhia. Olivia imediatamente transfere a aquisição da Mann Co. para seu pai, Gray Mann, que então demite os mercenários.
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
 
  | ru = Грей Манн сдаётся Сакстону Хэйлу и приостанавливает Войну Роботов до того, как она снова превратится в Войну За Гравий, которой нет конца и начала. Вместо этого дочь Грея [[NPCs/ru#Оливия Манн|Оливия]], после победы над Сакстоном Хэйлом она стала генеральным директором Манн Ко., используя правило компании относительно перенесения полномочий по владению Манн.Ко., а именно, за счет победы в рукопашном бою. Хэйл, отказываясь драться из-за её возраста заставил драться своего дворецкого - Мистера Бидвелла, но он тоже отказался вступать в бой, опять таки ссылаясь на её возраст, из-за чего, в свою очередь, У Хэйла не оставалось выбора кроме как передать права на владение компании Оливии. Оливия же передаёт права своему отцу, который приказывает уволить наёмников.  
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = immediately after
 
  | en = immediately after
 +
| es = inmediatamente después
 
  | pt-br = imediatamente em seguida
 
  | pt-br = imediatamente em seguida
 +
| ru = сразу после этого
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Administrator, hearing the news of Gray Mann's takeover of Mann Co., goes into hiding, ordering her assistant Miss Pauling to do the same.
 
  | en = Administrator, hearing the news of Gray Mann's takeover of Mann Co., goes into hiding, ordering her assistant Miss Pauling to do the same.
 +
| es = La Narradora, al enterarse de la noticia de la toma de posesión de Mann Co. por parte de Gray Mann, decide esconderse y ordena a su secretaria, la señorita Pauling, que haga lo mismo.
 
  | de = Die Administratorin versteckt sich und rät Miss Pauling, dasselbe zu tun, nachdem Sie von der Übernahme von Mann Co durch Gray Mann gehört hat.
 
  | de = Die Administratorin versteckt sich und rät Miss Pauling, dasselbe zu tun, nachdem Sie von der Übernahme von Mann Co durch Gray Mann gehört hat.
 
  | pt-br = A Administradora, sabendo da tomada de posse de Gray Mann da Mann Co., foge e passa a se esconder, mandando sua assistente, Srta. Pauling, fazer o mesmo.
 
  | pt-br = A Administradora, sabendo da tomada de posse de Gray Mann da Mann Co., foge e passa a se esconder, mandando sua assistente, Srta. Pauling, fazer o mesmo.
 
  | ru = Администратор, услышав весть о том, что Грей Манн получил контроль над Манн Ко, уходит в подполье и приказывает её помощнице мисс Полинг сделать то же самое.
 
  | ru = Администратор, услышав весть о том, что Грей Манн получил контроль над Манн Ко, уходит в подполье и приказывает её помощнице мисс Полинг сделать то же самое.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang  
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang  
 
  | en = the following two weeks
 
  | en = the following two weeks
 +
| es = las siguientes dos semanas
 
  | pt-br = as duas semanas seguintes
 
  | pt-br = as duas semanas seguintes
 +
| ru = следующие две недели
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Soldier is evicted from the Raccoon Sanctuary.<br/>Having broken both arms helping Soldier move, Scout gets the Spy to help him recover his savings from the Teufort Bank's vault, where the two are arrested for the destruction of Teufort.
 
  | en = Soldier is evicted from the Raccoon Sanctuary.<br/>Having broken both arms helping Soldier move, Scout gets the Spy to help him recover his savings from the Teufort Bank's vault, where the two are arrested for the destruction of Teufort.
 +
| es = El Soldier es expulsado del santuario del mapache.<br/>Habiéndose lesionado ambos brazos ayudando al Soldier con la mudanza, el Scout consigue que el Spy le ayude a recuperar sus ahorros del banco de Teufort, acabando ambos presos por la destrucción de Teufort.
 
  | pt-br = O Soldier é expulso do Santuário para Guaxinins.<br/>Tendo quebrado ambos os braços ajudando o Soldier na mudança, Scout consegue que o Spy o ajude a recuperar suas economias do cofre do Banco de Teufort, onde os dois são presos pela destruição de Teufort.
 
  | pt-br = O Soldier é expulso do Santuário para Guaxinins.<br/>Tendo quebrado ambos os braços ajudando o Soldier na mudança, Scout consegue que o Spy o ajude a recuperar suas economias do cofre do Banco de Teufort, onde os dois são presos pela destruição de Teufort.
 
  | ru = КРС Шпион готовится покинуть Туфорт после того, как Грей Манн возьмет под свой контроль Манн Ко. и Администратора, пропавшего без вести, и сообщит о том же КРС Разведчику. Разведчик, который недавно сломал обе руки, просит Шпиона отвезти его в банк Туфорта, где он удерживает все свои сбережения, полученные от Редмонда Манна и Манн Ко. Шпион сначала отказывается, но всё же соглашается после того, как Разведчик упоминает свою маму. По прибытии выясняется, что Разведчик «инвестировал» все свои деньги на 12 кубических метров памятных вещей Тома Джонса, чтобы продать все это, когда он умрет, однако Майк, мэр Туфорта, арестовал их за уничтожение Туфорта.
 
  | ru = КРС Шпион готовится покинуть Туфорт после того, как Грей Манн возьмет под свой контроль Манн Ко. и Администратора, пропавшего без вести, и сообщит о том же КРС Разведчику. Разведчик, который недавно сломал обе руки, просит Шпиона отвезти его в банк Туфорта, где он удерживает все свои сбережения, полученные от Редмонда Манна и Манн Ко. Шпион сначала отказывается, но всё же соглашается после того, как Разведчик упоминает свою маму. По прибытии выясняется, что Разведчик «инвестировал» все свои деньги на 12 кубических метров памятных вещей Тома Джонса, чтобы продать все это, когда он умрет, однако Майк, мэр Туфорта, арестовал их за уничтожение Туфорта.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=45 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=45 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = September 7th
 
  | en = September 7th
 
  | de = 7. September
 
  | de = 7. September
 +
| es = 7 de septiembre
 +
| ja = 9月7日
 
  | pt-br = 7 de setembro
 
  | pt-br = 7 de setembro
 
  | ru = 7 сентября
 
  | ru = 7 сентября
Line 1,310: Line 1,511:
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Date of mug shot of Spy and Scout (arms healed).
 
  | en = Date of mug shot of Spy and Scout (arms healed).
 +
| es = Fecha de las fotos de la ficha policial del Spy y el Scout (con los brazos curados).
 
  | pt-br = Data das fotos de fichamento do Spy e do Scout (braços curados).
 
  | pt-br = Data das fotos de fichamento do Spy e do Scout (braços curados).
 +
| ru = Дата фотосъемки Шпиона и Разведчика (руки зажили).
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired/#f=68 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired/#f=68 {{common string|link}}]
 
|-kpl
 
|-kpl
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = six months after Takeover,<br/>before the Trial at Teufort
 
  | en = six months after Takeover,<br/>before the Trial at Teufort
 +
| es = a los 6 meses de la toma de control,<br/>antes del juicio en Teufort
 
  | pt-br = seis meses após a Tomada de Posse,<br/>antes do julgamento em Teufort
 
  | pt-br = seis meses após a Tomada de Posse,<br/>antes do julgamento em Teufort
 +
| ru = шесть месяцев после передачи прав на компанию, <br/>перед судом в Туфорте
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Miss Pauling, under orders from Administrator, begins to reassemble the Mercs, recovering Soldier from Hollywood, Pyro from [[Frontier]], and Demoman from his [[Badlands (region)|Badlands]] home.<br/>Gray and Olivia finally manage to find [[Doomsday|Hale's secret Australium stockpile]], only to discover that it had already been taken.
 
  | en = Miss Pauling, under orders from Administrator, begins to reassemble the Mercs, recovering Soldier from Hollywood, Pyro from [[Frontier]], and Demoman from his [[Badlands (region)|Badlands]] home.<br/>Gray and Olivia finally manage to find [[Doomsday|Hale's secret Australium stockpile]], only to discover that it had already been taken.
 
  | de = Miss Pauling treibt unter der Anweisung der Administratorin die Söldner wieder zusammen, beginnend mit dem Soldier, der ein illegaler Tourenführer ist, dann der Pyro, der CEO von Frontier Engineering geworden war, und der Demoman, der nach dem Rauswurf bei Gray Mann arbeitslos war. Gemeinsam planen Sie, nach Sibirien und dann nach Australien zu fliegen, um erst den Heavy und dann den Sniper abzuholen, dann in die USA, um den Engineer, den Medic, den Scout und den Spy zu suchen, bis sie die Zeitung lesen.
 
  | de = Miss Pauling treibt unter der Anweisung der Administratorin die Söldner wieder zusammen, beginnend mit dem Soldier, der ein illegaler Tourenführer ist, dann der Pyro, der CEO von Frontier Engineering geworden war, und der Demoman, der nach dem Rauswurf bei Gray Mann arbeitslos war. Gemeinsam planen Sie, nach Sibirien und dann nach Australien zu fliegen, um erst den Heavy und dann den Sniper abzuholen, dann in die USA, um den Engineer, den Medic, den Scout und den Spy zu suchen, bis sie die Zeitung lesen.
  | pt-br = Srta. Pauling, sob orderns da Administradora, começa a reunir os Mercenários, recuperando o Soldier de Hollywood, Pyro de [[Frontier/pt-br|Frontier]] e Demoman de sua casa nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands]].<br/>Gray e Olivia enfim localizam a [[Doomsday/pt-br|reserva secreta de Austrálio de Hale]], apenas para descobrir que ela já havia sido levada.
+
| es = La señorita Pauling, por órdenes de la Narradora, empieza a reunir a los mercenarios, recuperando al Soldier de Hollywood, al Pyro de [[Frontier/es|Frontier]] y al Demoman de su casa en [[Badlands (region)/es|Badlands]].<br/>Gray y Olivia finalmente encuentran la [[Doomsday/es|montaña secreta de Australium de Hale]], donde solo descubrieron que ya se la habían llevado.
 +
  | pt-br = Srta. Pauling, sob ordens da Administradora, começa a reunir os Mercenários, recuperando o Soldier de Hollywood, Pyro de [[Frontier/pt-br|Frontier]] e Demoman de sua casa nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands]].<br/>Gray e Olivia enfim localizam a [[Doomsday/pt-br|reserva secreta de Austrálio de Hale]], apenas para descobrir que ela já havia sido levada.
 
  | ru = Мисс Полинг, по приказу администратора, начинает сбор Наемников снова вместе, начиная с солдата, который стал незаконным экскурсоводом для знаменитостей, потом выдвигаться к поджигателю, который стал генеральным директором Frontier Engineering, и подрывник, который так и остался безработными после увольнения из Манн Ко. Затем они составили план, по которому Мисс Полинг сначала летит в Сибирь, чтобы снова нанять Пулемётчика, потом в Австралию за снайпером, а затем обратно в США, чтобы нанять инженера, медика, разведчика и шпион, пока они читают газеты.
 
  | ru = Мисс Полинг, по приказу администратора, начинает сбор Наемников снова вместе, начиная с солдата, который стал незаконным экскурсоводом для знаменитостей, потом выдвигаться к поджигателю, который стал генеральным директором Frontier Engineering, и подрывник, который так и остался безработными после увольнения из Манн Ко. Затем они составили план, по которому Мисс Полинг сначала летит в Сибирь, чтобы снова нанять Пулемётчика, потом в Австралию за снайпером, а затем обратно в США, чтобы нанять инженера, медика, разведчика и шпион, пока они читают газеты.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
 
 
|-
 
|-
| 1972 - {{lang
+
| 1972, {{lang
 
  | en =  before the Trial at Teufort
 
  | en =  before the Trial at Teufort
 +
| es = antes del juicio en Teufort
 
  | pt-br = antes do julgamento em Teufort
 
  | pt-br = antes do julgamento em Teufort
 +
| ru = перед судом в Туфорте
 
}}
 
}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Soldier murders [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]] in his own home. Merasmus, who was Tom Jones' roommate, gets charged for the murder. Merasmus is sentenced to [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 jail]<!-- necessary: with three other prisoners, one named T-Bone -->.
+
  | en = Soldier murders [[NPCs#Tom Jones|Tom Jones]] in his own home. Merasmus, who was Tom Jones' roommate, gets charged for the murder. Merasmus is sentenced to [https://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 jail]<!-- necessary: with three other prisoners, one named T-Bone -->.
 
  | de = Der Soldier ermordet [[NPCs/de#Tom Jones|Tom Jones]] in dessen eigenem Haus. Merasmus, der Tom Jones' Mitbewohner war, wird wütend.
 
  | de = Der Soldier ermordet [[NPCs/de#Tom Jones|Tom Jones]] in dessen eigenem Haus. Merasmus, der Tom Jones' Mitbewohner war, wird wütend.
  | pl = Żołnierz zabija [[NPCs/pl#Tom Jones|Toma Jones'a]] w jego własnym domu. Merasmus, który był współlokatorem, zostaje oskarżony o morderstwo. Merasmus kończy [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 w więzieniu] z trzema innymi więźniami, jednym nazywającym się T=Bone.
+
| es = El Soldier asesina a [[NPCs/es#Tom Jones|Tom Jones]] en su propia casa. Merasmus, excompañero de camareta de Tom Jones, recibe las culpas del asesinato. Merasmus se enfrenta a una pena de [https://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 cárcel], donde compartirá celda con otros tres prisioneros, uno de ellos llamado T-Bone.
  | pt-br = Soldier mata [[NPCs/pt-br#Tom Jones|Tom Jones]] em sua própria casa. Merasmus, o novo colega de quarto de Tom Jones, é culpabilizado pelo assassinato e sentenciado à [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 prisão]. Merasmus divide sua cela com três outros prisioneiros, um se chamando T-Bone.
+
  | pl = Żołnierz zabija [[NPCs/pl#Tom Jones|Toma Jones'a]] w jego własnym domu. Merasmus, który był współlokatorem, zostaje oskarżony o morderstwo. Merasmus kończy [https://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 w więzieniu] z trzema innymi więźniami, jednym nazywającym się T=Bone.
  | ru = Солдат убивает [[NPCs/ru#Том|Тома Джонса]] в его собственном доме. Маразмус, сожитель Тома, обвиняется в убийстве. Маразмус доживает свои деньки в [http://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 в тюрьме] с тремя другими заключёнными, одного из них зовут T-Bone.
+
  | pt-br = Soldier mata [[NPCs/pt-br#Tom Jones|Tom Jones]] em sua própria casa. Merasmus, o novo colega de quarto de Tom Jones, é culpado pelo assassinato e sentenciado à [https://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 prisão]. Merasmus divide sua cela com três outros prisioneiros, um deles chamado T-Bone.
 +
  | ru = Солдат убивает [[NPCs/ru#Том|Тома Джонса]] в его собственном доме. Маразмус, сожитель Тома, обвиняется в убийстве. Маразмус доживает свои деньки в [https://www.teamfortress.com/gravematters/#f=4 в тюрьме] с тремя другими заключёнными, одного из них зовут T-Bone.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf01_ring_of_fired {{common string|link}}]
 
 
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
  | en = around the time of the trial
+
  | en = around the time of the trial
 +
| es = cerca de la hora del juicio
 
  | pt-br = perto do momento do julgamento
 
  | pt-br = perto do momento do julgamento
 +
| ru = примерно во время суда
 
}}  
 
}}  
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men, held there for burning down most of Charles Darling's zoo months earlier. Margret, an old friend, takes Saxton to meet with Darling. Darling ​recruits Hale to recover the Australium (to prolong the lives of his "almost extinct" animals), presumed stolen by the Administrator.
 
  | en = Saxton Hale is released from the Millhaven Ultra Prison for Dangerous Men, held there for burning down most of Charles Darling's zoo months earlier. Margret, an old friend, takes Saxton to meet with Darling. Darling ​recruits Hale to recover the Australium (to prolong the lives of his "almost extinct" animals), presumed stolen by the Administrator.
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.
 
  | de = Saxton Hale wird aus dem Milhaven Ultra-Gefängnis für Gefährliche Männer entlassen, nachdem er erfolgreich die Hälfte von Charles Darlings Zoo niedergebrannt hatte und wird von Margret, einer alten Freunsin, mitgenommen. Er erzählt ihr, dass er eigentlich da war, um Charles Darling um Hilfe für die Verteidigung von Mann Co. gegen Grey Mann zu bitten. Margret bringt ihn zu ihrem Chef: Charles Darling.
 +
| es = Saxton Hale sale de la ultraprisión de Millhaven para hombres peligrosos, donde ingresó por incendiar la mayoría de zoos de Charles Darling unos meses antes. Margret, vieja amistad de Saxton, le concierta una cita con Darling. Darling recluta a Saxton Hale para recuperar el Australium (para prolongar la vida de sus animales «ya casi extintos»), que parecía haber sido robado por la Narradora.
 
  | pt-br = Saxton Hale é liberado da Ultra Prisão de Millhaven para Homens Perigosos, preso lá por incendiar a maior parte do zoológico de Charles Darling meses antes. Margret, uma velha amiga, leva Saxton para se encontrar com Darling. Darling recruta Hale para recuperar o Austrálio (para prolongar a vida de seus animais "quase extintos"), presumidamente roubado pela Administradora.
 
  | pt-br = Saxton Hale é liberado da Ultra Prisão de Millhaven para Homens Perigosos, preso lá por incendiar a maior parte do zoológico de Charles Darling meses antes. Margret, uma velha amiga, leva Saxton para se encontrar com Darling. Darling recruta Hale para recuperar o Austrálio (para prolongar a vida de seus animais "quase extintos"), presumidamente roubado pela Administradora.
 
  | ru = Сакстон Хейл освобожден из тюрьмы Милхавен Ультра для опасных мужчин после поджога зоопарка Чарльза Дарлинга. Его встретила Маргарет, его старая подруга, которая сказала, что она изначально была там, чтобы попросить Чарльза Дарлинга помочь в возврашении Манн Ко. из рук Грей Манна. Маргарет берет Хейла в офис своего босса, который оказывается Чарльзом Дарлингом. Дарлинг объясняет, что он хочет, чтобы Австралий продлевал жизнь своих животных, находящихся под угрозой исчезновения, и раскрывает кражу Администратора Хейлу.
 
  | ru = Сакстон Хейл освобожден из тюрьмы Милхавен Ультра для опасных мужчин после поджога зоопарка Чарльза Дарлинга. Его встретила Маргарет, его старая подруга, которая сказала, что она изначально была там, чтобы попросить Чарльза Дарлинга помочь в возврашении Манн Ко. из рук Грей Манна. Маргарет берет Хейла в офис своего босса, который оказывается Чарльзом Дарлингом. Дарлинг объясняет, что он хочет, чтобы Австралий продлевал жизнь своих животных, находящихся под угрозой исчезновения, и раскрывает кражу Администратора Хейлу.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=15 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=15 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = '''''Trial at Teufort'''''<br/>(second half of year)
 
  | en = '''''Trial at Teufort'''''<br/>(second half of year)
 +
| es = '''''juicio de Teufort'''''<br/>(segunda mitad del año)
 
  | pt-br = '''''O Julgamento em Teufort'''''<br/>(segunda metade do ano)
 
  | pt-br = '''''O Julgamento em Teufort'''''<br/>(segunda metade do ano)
 +
| ru = '''''Суд в Туфорте'''''<br/>(вторая половина года)
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Soldier and Demoman attempt to free Scout and Spy from their trial, but are exposed, and all four are sentenced to hang. Miss Pauling saves the mercenaries with a simple civics lesson given to the lead-poisoned populace.<br/>Miss Pauling destroys original paper 1850 birth records at the Teufort Library, one remaining fragment bears the name Helen.
 
  | en = Soldier and Demoman attempt to free Scout and Spy from their trial, but are exposed, and all four are sentenced to hang. Miss Pauling saves the mercenaries with a simple civics lesson given to the lead-poisoned populace.<br/>Miss Pauling destroys original paper 1850 birth records at the Teufort Library, one remaining fragment bears the name Helen.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 
  | de = Der Soldier und der Demoman versuchen, den Scout und den Spy von deren Gerichtsverfahren zu befreien. Allerdings beginnt der Scout dem Gericht zu erzählen, dass der Soldier nie jemals in einer Armee gewesen wäre. Der Soldier, völlig außer sich, tötet den städtischen Ratgeber und offenbart der Stadt, wer er und der Demoman wirklich sind. Damit werden beide ebenfalls verhaftet und zu dem Gerichtsverfahren gestellt. Miss Pauling und der Pyro gehen zu der Bücherei von Teufort. Der Pyro verbrennt Schulbücher, während Miss Pauling nach Stammbaum-Aufnahmen fragt. Am Ende wirft sie die einzige Kopie dieser Akte ebenfalls in das Feuer. Auf der Akte steht "Helen", der Name der Administratorin. Am Galgen wird enthüllt, dass der Spy, Scout, Soldier und Demoman nicht wegen Morde und Zerstörung angeklagt sind, sondern wegen Wirtschaftsfehlsteuerung, die der Bürgermeister Mike der Stadt Teufort angetan hat. Miss Pauling erreicht die Hinrichtung gerade noch rechtzeitig, um zu verhindern, dass der Scout erhängt wird und zeigt, dass die Söldner keins der Verbrechen begangen haben können, da sie einige Sachen nicht können, die der Bürgermeister kann. Außerdem kann ein Bürgermeister niemanden erhängen lassen und so befreit dieser den Spy, Scout, Soldier und Demoman.
 +
| es = El Soldier y el Demoman intentan liberar al Scout y al Spy del juicio, pero las cosas se complican y los cuatro acaban condenados a la horca. La señorita Pauling les salva con una simple lección de civismo a la población infectada de envenenamiento por plomo.<br/>La señorita Pauling destruye los papeles originales de los registros de nacimientos de 1850 que quedaban en la biblioteca de Teufort, el único fragmento que queda en el mundo corresponde al nombre de «Helen».
 
  | pt-br = Soldier e Demoman tentam libertar Scout e Spy do julgamento, mas são expostos, e os quatro são sentenciados à forca. Srta. Pauling salva os mercenários com uma simples lição cívica dada à população envenenada por chumbo.<br/>Srta. Pauling destrói os papéis originais dos registros de nascimento de 1850 da Biblioteca de Teufort, um fragmento remanescente tendo o nome "Helen".
 
  | pt-br = Soldier e Demoman tentam libertar Scout e Spy do julgamento, mas são expostos, e os quatro são sentenciados à forca. Srta. Pauling salva os mercenários com uma simples lição cívica dada à população envenenada por chumbo.<br/>Srta. Pauling destrói os papéis originais dos registros de nascimento de 1850 da Biblioteca de Teufort, um fragmento remanescente tendo o nome "Helen".
 +
| ru = Солдат с Подрывником пытаются помочь Разведчику и Шпиону избежать суда, однако их раскрывают, в результате чего всех четырех приговаривают к повешению. Мисс Полинг удается спасти наемников, проведя для местного населения простой урок гражданского права.<br/>Мисс Полинг уничтожает оригинальный документ с записями о новорожденных за 1850 год, один из оставшихся фрагментов носит имя Хелен.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}], [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=42 {{common string|link}}]     
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=43 {{common string|link}}], [https://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=42 {{common string|link}}]     
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = Early December<br/>a week after the trial<!-- Gray gets to the library a week after Pauling. Note the Christmas decorations in this, the preceding, and the following comics, as well as the heavy winter snow that does not settle into that ​region until mid-November. Heavy visits Dzhugdzhur the first of every month. -->
 
  | en = Early December<br/>a week after the trial<!-- Gray gets to the library a week after Pauling. Note the Christmas decorations in this, the preceding, and the following comics, as well as the heavy winter snow that does not settle into that ​region until mid-November. Heavy visits Dzhugdzhur the first of every month. -->
 +
| es = a principios de diciembre<br/>una semana después del juicio
 
  | pt-br = Começo de dezembro<br/>uma semana após o julgamento<!-- Gray chega à biblioteca uma semana após Pauling. Note as decorações de Natal nesta HQ, na anterior e nas seguintes, assim como a neve pesada de inverno que não cai nessa região até meados de novembro. Heavy visita Dzhugdzhur no começo de todo mês. -->
 
  | pt-br = Começo de dezembro<br/>uma semana após o julgamento<!-- Gray chega à biblioteca uma semana após Pauling. Note as decorações de Natal nesta HQ, na anterior e nas seguintes, assim como a neve pesada de inverno que não cai nessa região até meados de novembro. Heavy visita Dzhugdzhur no começo de todo mês. -->
 +
| ru = В начале декабря<br/>через неделю после суда
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Scout, Soldier, and Pyro find Heavy with his family in the Dzhugdzhur Mountains of Siberia.<br/>Learning his sisters had killed the men that had been sent to kill them, Heavy returns to America with his mother and sisters; Zhanna joins the team, becoming Soldier's fiance.<br/>Gray and Olivia discover Pauling has burned the 1850 birth records a week ahead of them.
 
  | en = Scout, Soldier, and Pyro find Heavy with his family in the Dzhugdzhur Mountains of Siberia.<br/>Learning his sisters had killed the men that had been sent to kill them, Heavy returns to America with his mother and sisters; Zhanna joins the team, becoming Soldier's fiance.<br/>Gray and Olivia discover Pauling has burned the 1850 birth records a week ahead of them.
 +
| es = El Scout, el Soldier y el Pyro buscan al Heavy con su familia en los montes Dzhugdzhur de Siberia.<br/>Al enterarse de que sus hermanas mataron al verdugo que fue enviado para matarlos, el Heavy se fue a América con su madre y sus hermanas; Zhanna se une al equipo y se convierte en pareja del Soldier.<br/>Gray y Olivia descubren que Pauling fue quien quemó las partidas de nacimiento de 1850 de la biblioteca de Teufort una semana antes.
 
  | pt-br = Scout, Soldier e Pyro encontram o Heavy com sua família nas montanhas de Dzhugdzhur na Sibéria.<br/>Ao saber que suas irmãs mataram os homens que haviam sido mandados para matá-los, Heavy retorna aos Estados Unidos com sua mãe e suas irmãs; Zhanna se une à equipe e se torna noiva do Soldier.<br/>Gray e Olivia descobrem que Pauling queimara os registros de nascimento de 1850 havia uma semana.
 
  | pt-br = Scout, Soldier e Pyro encontram o Heavy com sua família nas montanhas de Dzhugdzhur na Sibéria.<br/>Ao saber que suas irmãs mataram os homens que haviam sido mandados para matá-los, Heavy retorna aos Estados Unidos com sua mãe e suas irmãs; Zhanna se une à equipe e se torna noiva do Soldier.<br/>Gray e Olivia descobrem que Pauling queimara os registros de nascimento de 1850 havia uma semana.
 +
| ru = Разведчик, Солдат и Поджигатель находят Пулеметчика с его семьей в горах Джугджур в Сибири.<br/>Узнав, что его сестры убили людей, посланных убить их, Пулеметчик вместе с матерью и сестрами возвращается в Америку; Жанна присоединяется к команде, став невестой Солдата.<br/>Грей и Оливия узнают, что Мисс Полинг уничтожила нужные им данные о новорожденных за 1850 год еще неделю назад.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=42 {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/#f=42 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{common string|month-12}}
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{common string|month-12}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = The Team Fortress Classic team is sent by Gray Mann to hunt the rebuilding Team Fortress 2 team.
 
  | en = The Team Fortress Classic team is sent by Gray Mann to hunt the rebuilding Team Fortress 2 team.
 +
| es = Gray Mann envía al equipo de Team Fortress Classic para que se enfrenten al equipo reconstruido de Team Fortress 2.
 
  | pl = Szpieg, Demoman, i Panna Pauling docierają do Australii. Skaut raportuje, że Gruby ponownie dołączył do drużyny Panny Pauling. Drużyna z Team Fortress Classic zostaje wysłana na polowania odbudowującej się drużyny Team Fortress 2.
 
  | pl = Szpieg, Demoman, i Panna Pauling docierają do Australii. Skaut raportuje, że Gruby ponownie dołączył do drużyny Panny Pauling. Drużyna z Team Fortress Classic zostaje wysłana na polowania odbudowującej się drużyny Team Fortress 2.
 
  | pt-br = A equipe do Team Fortress Classic é enviada por Gray Mann para caçar a equipe do Team Fortress 2 que se reconstrói.
 
  | pt-br = A equipe do Team Fortress Classic é enviada por Gray Mann para caçar a equipe do Team Fortress 2 que se reconstrói.
 
  | ru = Шпион, Подрывник и мисс Полинг прибывают в Австралию. Разведчик сообщает, что Пулемётчик присоединился к команде мисс Полинг по телефону. Команда Team Fortress Classic отправляется к Грей Манну для поиска и ликвидации команды Team Fortress 2.
 
  | ru = Шпион, Подрывник и мисс Полинг прибывают в Австралию. Разведчик сообщает, что Пулемётчик присоединился к команде мисс Полинг по телефону. Команда Team Fortress Classic отправляется к Грей Манну для поиска и ликвидации команды Team Fortress 2.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = weeks later<!-- the opening flashback to the day of the trial dates these events "weeks" after the trial. --><br/>Australia
 
  | en = weeks later<!-- the opening flashback to the day of the trial dates these events "weeks" after the trial. --><br/>Australia
  | pt-br = semanas depois<!-- o flashback de abertura do dia do julgamento data esses eventos "semanas" após o julgamento. --><br/>Austrália
+
| es = unas semanas después<br/>en Australia
 +
  | pt-br = semanas depois<br/>Austrália
 +
| ru = несколько недель спустя<br/>Австралия
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = While securing a small submarine, Spy, Soldier, and Zhanna discover that the ​Australians have lost their famous vitality.<br/>Heavy and Scout encounter Saxton and Maggie at [[w:Ayers Rock|Ayers Rock]] and discover that the secret Australium mine has suddenly played out.<br/>Demoman and Miss Pauling learn that Sniper's adoptive parents died at about the time of Gray's ​acquisition of Mann Co., incidentally leading him to learn of his birth parents.
 
  | en = While securing a small submarine, Spy, Soldier, and Zhanna discover that the ​Australians have lost their famous vitality.<br/>Heavy and Scout encounter Saxton and Maggie at [[w:Ayers Rock|Ayers Rock]] and discover that the secret Australium mine has suddenly played out.<br/>Demoman and Miss Pauling learn that Sniper's adoptive parents died at about the time of Gray's ​acquisition of Mann Co., incidentally leading him to learn of his birth parents.
 +
| es = Mientras capturan un pequeño submarino, el Spy, el Soldier y Zhanna descubren que los australianos han perdido su famosa vitalidad.<br/>El Heavy y el Scout se encuentran con Saxton y Maggie en [[w:es:Ayers Rock|Ayers Rock]] y descubren que la mina secreta de Australium se acabó súbitamente.<br/>El Demoman y la señorita Pauling se enteran de que los padres adoptivos del Sniper murieron cuando Gray adquirió Mann Co., lo que accidentalmente le llevó a descubrir a sus padres biológicos.
 
  | pt-br = Enquanto capturam um pequeno submarino, Spy, Soldier e Zhanna descobrem que os australianos perderam sua famosa vitalidade.<br/>Heavy e Scout encontram Saxton e Maggie em [[w:pt:Uluru|Uluru]] e descobrem que a mina secreta de Austrálio se esgotou de repente.<br/>Demoman e Srta. Pauling descobrem que os pais adotivos do Sniper morreram por volta da época da aquisição da Mann Co. por Gray Mann, acidentalmente levando-o a descobrir sobre seus pais biológicos.
 
  | pt-br = Enquanto capturam um pequeno submarino, Spy, Soldier e Zhanna descobrem que os australianos perderam sua famosa vitalidade.<br/>Heavy e Scout encontram Saxton e Maggie em [[w:pt:Uluru|Uluru]] e descobrem que a mina secreta de Austrálio se esgotou de repente.<br/>Demoman e Srta. Pauling descobrem que os pais adotivos do Sniper morreram por volta da época da aquisição da Mann Co. por Gray Mann, acidentalmente levando-o a descobrir sobre seus pais biológicos.
 +
| ru =  Пытаясь заполучить подводную лодку, Шпион, Солдат и Жанна замечают, что Австралийцы потеряли свою необычайную жизненную силу.<br/>Пулеметчик с Разведчиком обнаруживают Сакстона и Мэгги в скале [[w:ru:Улуру|Улуру]] и узнают, что секретный рудник Австралия внезапно исчерпался.<br/>Подрывник и Мисс Полинг узнают, что приемные родители Снайпера умерли примерно в то же время, когда Грей получил контроль над компанией Манн Ко., что заставило Снайпера разузнать о своих биологических родителях.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = later<br/>New Zealand
 
  | en = later<br/>New Zealand
 +
| es = más tarde<br/>en Nueva Zelanda
 
  | pt-br = mais tarde<br/>Nova Zelândia
 
  | pt-br = mais tarde<br/>Nova Zelândia
 +
| ru = позже<br/>Новая Зеландия
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Miss Pauling's squad finds Sniper's birth parents in the flooded remains of undersea New Zealand.<br/>Sniper's mother escapes to space with the last of the Australium that Miss Pauling could ​possibly find, flooding the remainder of New Zealand.<br/>The Classic mercenaries arrive at New Zealand with the TF2 Medic, killing Sniper, and capturing the others.
 
  | en = Miss Pauling's squad finds Sniper's birth parents in the flooded remains of undersea New Zealand.<br/>Sniper's mother escapes to space with the last of the Australium that Miss Pauling could ​possibly find, flooding the remainder of New Zealand.<br/>The Classic mercenaries arrive at New Zealand with the TF2 Medic, killing Sniper, and capturing the others.
 +
| es = El escuadrón de la señorita Pauling se encuentra a los padres biológicos del Sniper en los restos submarinos de Nueva Zelanda.<br/>La madre del Sniper huye al espacio con el último Australium que la señorita Pauling logra encontrar, inundando lo que quedaba de Nueva Zelanda.<br/>Los mercenarios de Team Fortress Classic llegan a Nueva Zelanda con el Medic de Team Fortress 2, matando al Sniper y capturando a los demás.
 
  | pt-br = O esquadrão da Srta. Pauling encontra os pais biológicos do Sniper nos restos submersos da Nova Zelândia.<br/>A mãe do Sniper foge para o espaço com o último Austrálio que a Srta. Pauling conseguiria encontrar, inundando o que restou da Nova Zelândia.<br/>Os mercenários do [[Team Fortress Classic/pt-br|TFC]] chegam à Nova Zelândia com o Medic do TF2, matam o Sniper e capturam os demais.
 
  | pt-br = O esquadrão da Srta. Pauling encontra os pais biológicos do Sniper nos restos submersos da Nova Zelândia.<br/>A mãe do Sniper foge para o espaço com o último Austrálio que a Srta. Pauling conseguiria encontrar, inundando o que restou da Nova Zelândia.<br/>Os mercenários do [[Team Fortress Classic/pt-br|TFC]] chegam à Nova Zelândia com o Medic do TF2, matam o Sniper e capturam os demais.
 +
| ru = Мисс Полинг с товарищами находят биологических родителей Снайпера в том, что осталось от затопленного подводного города Новой Зеландии.<br/>Мать Снайпера улетает в космос вместе с последним Австралием на Земле, при этом затапливая всю оставшуюся часть Новой Зеландии.<br/>Наемники из команды Team Fortress Classic вместе с TF2 Медиком прибывают в Новую Зеландию, убивая Снайпера и захватывая в плен остальных членов команды.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = elsewhere
 
  | en = elsewhere
 +
| es = en otro lugar
 
  | pt-br = em outro lugar
 
  | pt-br = em outro lugar
 +
| ru = где-то
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = TF2 Engineer has been maintaining the Life Extender Machines of an elderly woman in 19th century attire, resembling Helen, but extremely aged, who, like Gray Mann, is running out of Australium.
 
  | en = TF2 Engineer has been maintaining the Life Extender Machines of an elderly woman in 19th century attire, resembling Helen, but extremely aged, who, like Gray Mann, is running out of Australium.
  | pt-br = O Engineer do TF2 tem mantido a Máquina Extensora de Vida de uma senhora idosa em roupas do século 19 que se assemelha a Helen, porém muito envelhecida, que, assim como Gray Mann, está ficando sem Austrálio.
+
| es = El Engineer de TF2 ha estado trabajando en la máquina para alargar la vida de una señora mayor, con ropa del siglo XIX, que se parece a Helen, pero muy envejecida, quien, al igual que Gray Mann, se está quedando sin Australium.
 +
  | pt-br = O Engineer do TF2 esteve mantendo a Máquina Extensora de Vida de uma senhora idosa vestida com roupas do século 19 que se assemelha à Helen, porém muito envelhecida, que, assim como Gray Mann, está ficando sem Austrálio.
 +
| ru = Инженер TF2 обслуживает машину для продления жизни у пожилой женщины, одетой в платье 19 века, которая очень похожа на постаревшую Хелен. У нее, также, как и у Грея Манна, заканчивается Австралий.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf04_blood_in_the_water/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = "at least six hours" later<!-- Medic's assessment of Sniper's corpse, Old Wounds -->
 
  | en = "at least six hours" later<!-- Medic's assessment of Sniper's corpse, Old Wounds -->
  | pt-br "ao menos seis horas" depois<!-- Avaliação do cadáver do Sniper do Medic, em Velhas Feridas -->
+
| es = «unas seis horas» después
 +
  | pt-br = "ao menos seis horas" depois<!-- Avaliação do cadáver do Sniper do Medic, em Velhas Feridas -->
 +
| ru = "минимум 6 часов" спустя
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = The Classic team interrogates their captives at Gray Mann's island base.<br/>Medic performs perfected reanimation on Sniper.<br/>Classic Heavy rips out Gray's Life Extender Machine for himself and his aging team.<br/>The TF2 team escapes, killing three Classic mercenaries, but are overcome by blood-sucking robots.
 
  | en = The Classic team interrogates their captives at Gray Mann's island base.<br/>Medic performs perfected reanimation on Sniper.<br/>Classic Heavy rips out Gray's Life Extender Machine for himself and his aging team.<br/>The TF2 team escapes, killing three Classic mercenaries, but are overcome by blood-sucking robots.
 +
| es = El equipo de TFC interroga a sus prisioneros en la base de la isla de Gray Mann.<br/>El Medic realiza la técnica de reanimación perfectamente perfeccionada que ha aprendido en su país para revivir al Sniper.<br/>El Infante Pesado, que sería el Heavy de TFC, arranca la máquina para alargar la vida para él mismo y sus compañeros de TFC.<br/>El equipo de TF2 huye, matando a tres mercenarios de TFC, pero son alcanzados por robots chupasangre.
 
  | pt-br = A equipe do TFC interroga seus prisioneiros na ilha da base de Gray Mann.<br/>Medic realiza reanimação aperfeiçoada no Sniper.<br/>Heavy Classic arranca a Máquina Extensora de Vida de Gray Mann para si mesmo e sua equipe que começa a sentir os efeitos do envelhecimento.<br/>A equipe do TF2 escapa, matando três mercenários Classic, mas são subjugados por robôs sugadores de sangue.
 
  | pt-br = A equipe do TFC interroga seus prisioneiros na ilha da base de Gray Mann.<br/>Medic realiza reanimação aperfeiçoada no Sniper.<br/>Heavy Classic arranca a Máquina Extensora de Vida de Gray Mann para si mesmo e sua equipe que começa a sentir os efeitos do envelhecimento.<br/>A equipe do TF2 escapa, matando três mercenários Classic, mas são subjugados por robôs sugadores de sangue.
 +
| ru = Команда Team Fortress Classic допрашивает пленников на острове Грея Манна.<br/>Медик воскрешает Снайпера.<br/>Пулеметчик Classic вырывает из Грея его машину для продления жизни, для себя и своей стареющей команды.<br/>Команда TF2 сбегает, убивая при этом трех наемников команды Team Fortress Classic, однако их одолевают кровососущие роботы.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf05_old_wounds/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| - style="background:powderblue;" | 1972 - {{lang
+
| - style="background:powderblue;" | 1972, {{lang
 
  | en = an hour later<!-- Saxton and Mags reminisce for an hour before jumping, the Naked and the Dead, page 43 -->
 
  | en = an hour later<!-- Saxton and Mags reminisce for an hour before jumping, the Naked and the Dead, page 43 -->
 +
| es = una hora después
 
  | pt-br = uma hora depois<!-- Saxton e Mags se recordam por uma hora antes de pularem, The Naked and the Dead, página 43 -->
 
  | pt-br = uma hora depois<!-- Saxton e Mags se recordam por uma hora antes de pularem, The Naked and the Dead, página 43 -->
 +
| ru = час спустя
 
}}
 
}}
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
| - style="background:powderblue;" | {{lang
 
  | en = Pauling's team is saved by Demoman's resistance to the blood-sucking robots and by resuscitation by Medic. They are joined by parachuting Heavy and Scout, only to be ​surrounded, unarmed, by the final wave of the remaining robot army.<br/>Resupplied and ​reinforced by Saxton, Mags, and Jerry, the team destroys all robots and kill all the remaining TFC mercenaries except for their Engineer.<br/>TF2 Engineer's client uses up the remainder of her Australium in one go, expecting then to survive only an hour more, at most.
 
  | en = Pauling's team is saved by Demoman's resistance to the blood-sucking robots and by resuscitation by Medic. They are joined by parachuting Heavy and Scout, only to be ​surrounded, unarmed, by the final wave of the remaining robot army.<br/>Resupplied and ​reinforced by Saxton, Mags, and Jerry, the team destroys all robots and kill all the remaining TFC mercenaries except for their Engineer.<br/>TF2 Engineer's client uses up the remainder of her Australium in one go, expecting then to survive only an hour more, at most.
 +
| es = Entre la resistencia del Demoman contra los robots chupasangre y la técnica de resurrección del Medic, consiguen salvar al equipo de Pauling. El Heavy y el Scout llegan en paracaídas, se juntan todos y son rodeados y desarmados por la última oleada del ejército robot.<br/>Repentinamente Saxton, Mags y Jerry reabastecen de suministros y refuerzan al equipo, destruyendo a todos los robots y acabando con los mercenarios de TFC que quedaban, excepto el Ingeniero.<br/>Un cliente del Engineer de TF2 usa lo que le queda de Australium, gastándolo para sobrevivir una hora más, como mucho.
 
  | pt-br = A equipe da Srta. Pauling é salva pela resistência do Demoman aos robôs sugadores de sangue e pela ressucitação do Medic. A eles se juntam Heavy e Scout, apenas para serem cercados, desarmados, pela onda final do exército robótico remanescente.<br/>Reabastecidos e reforçados por Saxton, Mags e Jerry, a equipe destrói todos os robôs e matam todos os mercenários do TFC remanescentes exceto pelo seu Engineer.<br/>A cliente do Engineer do TF2 usa o restante de seu Austrálio de uma só vez, esperando sobreviver apenas mais uma hora no máximo.
 
  | pt-br = A equipe da Srta. Pauling é salva pela resistência do Demoman aos robôs sugadores de sangue e pela ressucitação do Medic. A eles se juntam Heavy e Scout, apenas para serem cercados, desarmados, pela onda final do exército robótico remanescente.<br/>Reabastecidos e reforçados por Saxton, Mags e Jerry, a equipe destrói todos os robôs e matam todos os mercenários do TFC remanescentes exceto pelo seu Engineer.<br/>A cliente do Engineer do TF2 usa o restante de seu Austrálio de uma só vez, esperando sobreviver apenas mais uma hora no máximo.
 +
| ru = Положение спасает Подрывник, обладающий защитой от кровососущих роботов, и Медик, воскрешающий убитых союзников. Позже к ним присоединяются Разведчик и Пулеметчик, прыгнувшие с парашютом, однако сразу после этого всю команду окружает последняя волна роботов.<br/>После того, как к команде вместе с ящиками с оружием приземляются Сакстон, Мегги и Джерри, они вместе уничтожают всех роботов и оставшихся наемников команды Team Fortress Classic, за исключением Инженера.<br/>Машина для продления жизни, созданная Инженером TF2, расходует практически весь оставшийся Австралий за раз, сокращая время жизни ее носителя максимум до одного часа.
 
}}
 
}}
| - style="background:powderblue;" | [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/ {{common string|link}}]
+
| - style="background:powderblue;" | [https://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/ {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
 
| 1978
 
| 1978
Line 1,437: Line 1,676:
 
  | en = School in Teufort starts after being cancelled for 6 years.
 
  | en = School in Teufort starts after being cancelled for 6 years.
 
  | de = Die Schule in Teufort beginnt nach 6 Jahren wieder.
 
  | de = Die Schule in Teufort beginnt nach 6 Jahren wieder.
 +
| es = La escuela de Teufort abre sus puertas tras 6 años de cierre.
 
  | pl = Szkoła w Teuforcie zaczyna się po 6 latach odwołania.
 
  | pl = Szkoła w Teuforcie zaczyna się po 6 latach odwołania.
 
  | pt-br = Aulas em Teufort recomeçam após serem canceladas por 6 anos.
 
  | pt-br = Aulas em Teufort recomeçam após serem canceladas por 6 anos.
 
  | ru = Вновь открывается Школа Туфорта, спустя 6 лет, после её закрытия.
 
  | ru = Вновь открывается Школа Туфорта, спустя 6 лет, после её закрытия.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=44 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=44 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
| 1987 - {{lang
+
| 1987, {{lang
 
  | en = December 4th
 
  | en = December 4th
 
  | de = 4. December
 
  | de = 4. December
 +
| es = 4 de diciembre
 +
| ja = 12月4日
 
  | pt-br = 4 de dezembro
 
  | pt-br = 4 de dezembro
 
  | ru = 4 декабря
 
  | ru = 4 декабря
Line 1,451: Line 1,693:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = According to God himself, [[Scout]] dies.
 
  | en = According to God himself, [[Scout]] dies.
 +
| es = Como Dios dispone, el {{cl|Scout}} muere.
 
  | pt-br = De acordo com Deus, [[Scout/pt-br|Scout]] morreu.
 
  | pt-br = De acordo com Deus, [[Scout/pt-br|Scout]] morreu.
 
  | ru = По словам самого Бога, [[Scout/ru|Разведчик]] умирает.
 
  | ru = По словам самого Бога, [[Scout/ru|Разведчик]] умирает.
 
}}
 
}}
| [http://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=185 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf06_thenakedandthedead/#f=185 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
!colspan="3" | {{lang
+
! colspan="3" | {{lang
 
  | en = 21st Century
 
  | en = 21st Century
 +
| ja = 21世紀
 
  | de = 21. Jahrhundert
 
  | de = 21. Jahrhundert
 +
| es = Siglo XXI
 +
| pl = XXI Wiek
 
  | pt-br = Século 21
 
  | pt-br = Século 21
 
  | ru = 21-ый век
 
  | ru = 21-ый век
| pl = XXI Wiek
 
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 1,467: Line 1,712:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = The lease for Teufort's Federal Pedophile Sanctuary expires.
 
  | en = The lease for Teufort's Federal Pedophile Sanctuary expires.
 +
| es = Caduca la concesión para el santuario federal para pedófilos de Teufort.
 
  | de = Die Miete der Bundespädophilenzuflucht von Teufort läuft aus.
 
  | de = Die Miete der Bundespädophilenzuflucht von Teufort läuft aus.
 
  | pl = Wynajem Federalnego Sanktuarium dla Pedofilii Teuforta wygasa.
 
  | pl = Wynajem Federalnego Sanktuarium dla Pedofilii Teuforta wygasa.
Line 1,472: Line 1,718:
 
  | ru = Истекает аренда Федерального Педофильного Святилища Туфорта.
 
  | ru = Истекает аренда Федерального Педофильного Святилища Туфорта.
 
}}
 
}}
|[http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=58 {{common string|link}}]
+
| [https://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/#f=58 {{common string|link}}]
 
|-
 
|-
!colspan="3" | {{lang
+
! colspan="3" | {{lang
 
  | en = 71st Century
 
  | en = 71st Century
 
  | de = 71. Jahrhundert
 
  | de = 71. Jahrhundert
 +
| es = Siglo LXXI
 +
| ja = 71世紀
 +
| pl = LXXI Wiek
 
  | pt-br = Século 71
 
  | pt-br = Século 71
 
  | ru = 71-ый век
 
  | ru = 71-ый век
| pl = LXXI Wiek
 
 
}}  
 
}}  
 
|-
 
|-
Line 1,486: Line 1,734:
 
  | en = [[Saxton Hale]]'s ownership rights of the [[Sniper]]'s likeness expire.
 
  | en = [[Saxton Hale]]'s ownership rights of the [[Sniper]]'s likeness expire.
 
  | de = [[Saxton Hale/de|Saxton Hales]] Eigentumsrecht an der Ähnlichkeit des [[Sniper/de|Snipers]] läuft aus.
 
  | de = [[Saxton Hale/de|Saxton Hales]] Eigentumsrecht an der Ähnlichkeit des [[Sniper/de|Snipers]] läuft aus.
  | ru = [[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] больше не владеет правами на "Сходство снайпера с другими персонажами".
+
  | es = Caducan los derechos de autor de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]] sobre la imagen del {{cl|Sniper}}.
 
  | pl = [[Saxton Hale/pl|Saxton Hale]] traci prawo własności do podobizny [[Sniper/pl|Snipera]].
 
  | pl = [[Saxton Hale/pl|Saxton Hale]] traci prawo własności do podobizny [[Sniper/pl|Snipera]].
 
  | pt-br = Os direitos autorais de [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] sobre a imagem do [[Sniper/pt-br|Sniper]] expiram.
 
  | pt-br = Os direitos autorais de [[Saxton Hale/pt-br|Saxton Hale]] sobre a imagem do [[Sniper/pt-br|Sniper]] expiram.
 +
| ru = [[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] больше не владеет правами на "Сходство снайпера с другими персонажами".
 
  | zh-hans = [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿•霍尔]]对'''[[Sniper/zh-hans|狙击手]]'''的肖像所有权到期。
 
  | zh-hans = [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿•霍尔]]对'''[[Sniper/zh-hans|狙击手]]'''的肖像所有权到期。
  | zh-hant = [[Saxton Hale/zh-hant|薩克斯頓•霍爾]]對'''[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]'''的肖像所有權到期。}}
+
  | zh-hant = [[Saxton Hale/zh-hant|薩克斯頓•霍爾]]對'''[[Sniper/zh-hant|狙擊手]]'''的肖像所有權到期。
| [http://www.teamfortress.com/post.php?id=9574 {{common string|link}}]
+
}}
 +
| [https://www.teamfortress.com/post.php?id=9574 {{common string|link}}]
 
|}
 
|}
<noinclude>{{translation switching|en, pt-br}}
 
 
Partially translated:
 
<pre>
 
/de
 
/es
 
/it
 
/ja
 
/ko
 
/pl
 
/zh-hans
 
/zh-hant
 
/ru
 
</pre>
 
</noinclude>
 

Latest revision as of 10:01, 13 January 2024

​​

Legend
Important event