Difference between revisions of "Medic responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (imp)
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:医生的台词}}
+
{{DISPLAYTITLE:医生语音回应}}
[[File:Leaderboard class medic.png|right|The Medic]]
+
[[File:Leaderboard class medic.png|right|{{class name|Medic}}]]
 +
'''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止[[Medic/zh-hans|医生]]所有的语音回应(不包括[[Medic voice commands/zh-hans|语音命令]])。
 +
 
 +
{{c|=|语音翻译仅供参考,其中标有<u>下划线</u>的词句为德语及其翻译。}}
  
以下是目前为止医生的所有人物台词(不包括[[Medic voice commands/zh-hans|声音指令]])。
 
  
 
__TOC__
 
__TOC__
==击杀台词==
+
 
 +
==嘲讽-相关回应==
 +
{{main|Medic taunts/zh-hans|l1=医生嘲讽}}
 +
与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了[[Medic taunts/zh-hans|医生嘲讽]]页面中,并包含其动作的描述。
 +
 
 +
==击杀-相关回应==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''在20秒内使用[[primary/zh-hans|主武器]]或者[[melee/zh-hans|肉搏]]武器杀死1名以上的敌人'''
+
|title      = '''使用[[Weapons/zh-hans#medicprimary|主武器]][[Weapons/zh-hans#medicmelee|近战]]武器在 20 秒内杀死超过 1 名敌人'''
 
|image      = Item icon Syringe Gun.png
 
|image      = Item icon Syringe Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Syringe Gun
+
|image-link = Syringe Gun/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted12.wav|"哈哈,真多血呀!]]"
+
*[[Media:Medic taunts02.wav|"<u>Eins, zwei, drei...</u> Ugh, I do not think ve brought enough body bags."]]<br><u>一,二,三</u>…呃,我想我们带的裹尸袋不够用了。
*[[Media:Medic_taunts02.wav|"Eins, zwei, drei... 呃,我想我们带来的装尸袋不够用了。"]] (“Eins, zwei, drei”,德文,翻译为:一,二,三)
+
*[[Media:Medic specialcompleted12.wav|"Haha! Vat a bloodbath!"]]<br>哈哈!真是血浴一场!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''在20秒内用[[primary/zh-hans|主武器]]或是[[melee/zh-hans|肉搏]]武器杀死3名以上的敌人'''
+
|title      = '''使用[[Weapons/zh-hans#medicprimary|主武器]][[Weapons/zh-hans#medicmelee|近战]]武器在 20 秒内杀死超过 3 名敌人'''
 
|image      = Item icon Bonesaw.png
 
|image      = Item icon Bonesaw.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bonesaw
+
|image-link = Bonesaw/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted09.wav|"''''就是医生协助凶杀案!"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted09.wav|"''Zat'' vas doktor-assisted homicide!"]]<br>这-就是医生协助杀人案!
*[[Media:Medic_specialcompleted02.wav|"疗伤可不一定是受伤后的奖励。"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted02.wav|"Ze healing is not as revarding as ze hurting."]]<br>救人不如杀人来得实在。
*[[Media:Medic_specialcompleted10.wav|"抱歉(Oops)!那可不是药哦。"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted10.wav|"Oops! Zat vas not Medizin!"]]<br>哎呦!那可不是药效哦!
*[[Media:Medic_specialcompleted11.wav|"你那感觉到幸灾乐祸(Schadenfreude)吗?"]] ("Schadenfreude",德文复合词汇)
+
*[[Media:Medic specialcompleted11.wav|"Can you feel ze <u>Schadenfreude</u>?"]]<br>体会到啥叫“<u>幸灾乐祸</u>”了吗?
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Kill assist/zh-hans|辅助击杀]]'''
+
|title      = '''[[Melee/zh-hans|近战]]杀敌'''
 +
|image      = Item icon Übersaw.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Melee/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic specialcompleted01.wav|[轻声] Did zat sting? [大声] '''SAW'''-ry!]]<br>有点痛吗?对不'''锯'''(住)啦!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Kill assist/zh-hans|辅助杀敌]]'''
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist
+
|image-link = Kill Assist/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, Kamerad!"]] (德文,意思为:"谢谢,同志!")
+
*[[Media:Medic specialcompleted-assistedkill01.wav|"Danke, <u>Kamerad</u>!"]]<br>谢谢,<u>同志</u>!
*[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02.wav|"我们成功了,同志(Kamerad)!"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted-assistedkill02.wav|"Ve did it, <u>Kamerad</u>!"]]<br>我们做到了,<u>同志</u>!
 
}}
 
}}
  
==控制台词==
+
==控制-相关回应==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Domination/zh-hans|控制敌人]]'''
+
|title      = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人'''
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts14.wav|"你想要听听第二种意见吗?你还是很丑!"]]
+
*[[Media:Medic taunts14.wav|"Vould you like a second opinion? You are also ugly!"]]<br>你想听另一个意见吗?你也丑得要死!
*[[Media:Medic_laughlong01.wav|长笑]]
+
*[[Media:Medic taunts12.wav|"Come over here. I promise I vill heal you!"]]<br>到这边来。我保证会治好你的!
*[[Media:Medic_laughlong02.wav|长笑 2]]
+
*[[Media:Medic laughlong01.wav|(长久的笑声 1)]]
*[[Media:Medic_laughhappy01.wav|开心的笑声]]
+
*[[Media:Medic laughlong02.wav|(长久的笑声 2)]]
*[[Media:Medic_laughhappy02.wav|开心的笑声 2]]
+
*[[Media:Medic laughhappy01.wav|(开心的笑声 1)]]
*[[Media:Medic_laughhappy03.wav|开心的笑声 3]]
+
*[[Media:Medic laughhappy02.wav|(开心的笑声 2)]]
*[[Media:Medic_taunts12.wav|"到这里来。我保证我会给你疗伤!"]]
+
*[[Media:Medic laughhappy03.wav|(开心的笑声 3)]]
*[[Media:Medic_laughevil02.wav|邪恶的笑声]]
+
*[[Media:Medic laughevil02.wav|(邪恶的笑声 1)]]
*[[Media:Medic_laughevil05.wav|邪恶的笑声 2]]
+
*[[Media:Medic laughevil05.wav|(邪恶的笑声 2)]]
*[[Media:Medic_laughshort03.wav|短笑声]]
+
*[[Media:Medic laughshort03.wav|(短促的笑声)]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Revenge kill/zh-hans|复仇杀敌]]'''
+
|title      = '''[[Domination/zh-hans#Revenge|复仇击杀]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge
+
|image-link = Domination/zh-hans#Revenge
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|"了不起!"]]
+
*[[Media:Medic goodjob02.wav|"<u>Stupendous</u>!"]]<br><u>太棒了</u>!
*[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|"畜生(Shweinhunds)。"]](Shweinhunds,德文复合词汇,本意指“猪、狗”)
+
*[[Media:Medic negativevocalization02.wav|"<u>Schweinhunds</u>."]]<br><u>畜生</u>。
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|"畜生!"]]
+
*[[Media:Medic negativevocalization06.wav|"<u>Schweinhunds</u>!"]]<br><u>畜生</u>!
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|"白痴!"]]
+
*[[Media:Medic negativevocalization07.wav|"<u>Dummkopfs</u>!"]]<br><u>白痴</u>!
 
}}
 
}}
  
==事件台词==
+
==事件-相关回应==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 80: Line 97:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_battlecry01.wav|"Raus, Raus!"]] (德文:意思是:“出发,走!”)
+
*[[Media:Medic battlecry01.wav|"<u>Raus, Raus!</u>"]]<br><u>上,上!</u>
*[[Media:Medic_battlecry02.wav|"前进!"]]
+
*[[Media:Medic battlecry02.wav|"Forward!"]]<br>前进!
*[[Media:Medic_battlecry03.wav|"Heil, us!"]] (应为:"Hail, us!",意思为“(向)我们,致敬!”)
+
*[[Media:Medic battlecry03.wav|"<u>Heil</u>, us!"]]<br>我们<u>万岁</u>!
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]]
+
*[[Media:Medic battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]]<br>嘿呀!
*[[Media:Medic_battlecry05.wav|"Horrido!"]] (德国人打猎/打仗时的呐喊口号,类似于苏联的“Ura”)
+
*[[Media:Medic battlecry05.wav|"<u>Horrido!</u>"]]<br>(战吼)
*[[Media:Medic_battlecry06.wav|"Gesundheit!"]] (德文,意思为:"祝你健康!"或是"保佑你" [挖苦对方])
+
*[[Media:Medic battlecry06.wav|[讽刺地] "<u>Gesundheit</u>!"]]<br><u>大吉利是</u>!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''输掉回合/进入[[Sudden Death/zh-hans|突然死亡]]模式'''
+
|title      = '''进入[[Sudden Death/zh-hans|骤死]]模式'''
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sudden Death
+
|image-link = Sudden Death/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_jeers01.wav|"Fess..."]] (德文,翻译:"真累呀...")
+
*[[Media:Medic jeers01.wav|"<u>Fess...</u>"]]<br><u>累死了</u>…
*[[Media:Medic_jeers02.wav|"你们的生活就是这样一无是处?"]]
+
*[[Media:Medic jeers02.wav|"Iz zere a point to your lives?"]]<br>这就是你活着的意义吗?
*[[Media:Medic_jeers03.wav|"在这队伍里我的能力只是'''消耗'''而已!"]]
+
*[[Media:Medic jeers03.wav|"My skill is '''VASTED''' on zis team!"]]<br>我的才华被'''白白浪费'''在这个破队上!
*[[Media:Medic_jeers04.wav|"'''DUMM'''KOPFS!"]](德文,意思为:"白痴!")
+
*[[Media:Medic jeers04.wav|"<u>'''DUMM'''KOPFS!</u>"]]<br><u>'''蠢'''货</u>!
*[[Media:Medic_jeers05.wav|"Booo!"]]
+
*[[Media:Medic jeers05.wav|"Booo!"]]<br>切!
*[[Media:Medic_jeers06.wav|"你们这是在挑战我的'''耐性'''"]]
+
*[[Media:Medic jeers06.wav|"You are trying my '''patience'''!"]]<br>你这是在消磨我的'''耐心'''!
*[[Media:Medic_jeers07.wav|"Teeeeeeam!"]] (可能是参考《霍根英雄》中克林克上校的台词"Schuuuulllllttttz!")
+
*[[Media:Medic jeers07.wav|"Teeeeeeam!"]]<br>队伍呢!
*[[Media:Medic_jeers08.wav|"欢迎来到“我们又一次失败了”节目中来。"]]
+
*[[Media:Medic jeers08.wav|"Velcome to the 've lose vonce again'-fest."]]<br>欢迎光临废物聚集地。
*[[Media:Medic_jeers09.wav|"Ach, was ist los?"]] (翻译:"呃,怎么回事? ")
+
*[[Media:Medic jeers09.wav|"<u>Ach, was ist los?</u>"]]<br>啊,<u>到底怎么回事</u>?
*[[Media:Medic_jeers11.wav|"从现在开始,禁止(verboten)失败!"]] (Verboten ,指"Forbidden",禁止的意思)
+
*[[Media:Medic jeers11.wav|"From now on, losing is <u>verboten!</u>"]]<br>从现在开始,<u>'''禁止'''</u>失败!
*[[Media:Medic_jeers12.wav|"畜生!"]]
+
*[[Media:Medic jeers12.wav|"<u>Schweinhunds!</u>"]]<br>畜生!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''陷入[[Match outcomes#Stalemate/zh-hans|僵局]]'''
+
|title      = '''陷入[[Match outcomes/zh-hans#僵局|僵局]]'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes
+
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|"...是不能接受的!"]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie01.wav|"Zis... is unacceptable!"]]<br>这...我不能接受!
*[[Media:Medic_autodejectedtie02.wav|"你们这些活着的人太让我失望了!"]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie02.wav|"Anyvun still alive has let me down!"]]<br>所有还活着的人都让我心烦!
*[[Media:Medic_autodejectedtie03.wav|"Dawww..."]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie03.wav|"Dawww..."]]<br>哒啊…
*[[Media:Medic_autodejectedtie04.wav|"畜生!"]](提示:正确的德文拼法是"Schweinehunde")
+
*[[Media:Medic autodejectedtie04.wav|"<u>Schweinhunds!</u>"]]<br>白痴!(准确拼写:“Schweinehunde”)
*[[Media:Medic_autodejectedtie05.wav|"Awwww..."]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie05.wav|"Awwww..."]]<br>啊…
*[[Media:Medic_autodejectedtie06.wav|"Aiii..."]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie06.wav|"Aiii..."]]<br>唉…
*[[Media:Medic_autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]<br>嚯唔!
 
}}
 
}}
  
Line 131: Line 148:
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic autoonfire01.wav|"Fire, fire, fire!"]]<br>火!火!火!
 +
*[[Media:Medic autoonfire02.wav|"Fiiiiire!"]]<br>着火了!
 +
*[[Media:Medic autoonfire03.wav|"I am on fire!"]]<br>我烧着了!
 +
*[[Media:Medic autoonfire04.wav|"Everyone, I am on fire!"]]<br>各位注意,我着火了!
 +
*[[Media:Medic autoonfire05.wav|"I am melting!"]]<br>我在融化!(来源于[http://www.imdb.com/title/tt0032138/ 《绿野仙踪》]中的西方邪恶女巫)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被近战武器或[[Critical hits/zh-hans|爆击攻击]][[death/zh-hans|杀死]]'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Death/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic paincrticialdeath01.wav|【死亡惨叫 1】]]
 +
*[[Media:medic paincrticialdeath02.wav|【死亡惨叫 2】]]
 +
*[[Media:medic paincrticialdeath03.wav|【死亡惨叫 3】]]
 +
*[[Media:medic paincrticialdeath04.wav|【死亡惨叫 4】]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''剧痛'''
 +
|image      = Bleed_drop.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bleeding/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autoonfire01.wav|"着火、着火、着火了!"]]
+
*[[Media:Medic painsevere01.wav|【叫唤 1】]]
*[[Media:Medic_autoonfire02.wav|"着火了!"]]
+
*[[Media:Medic painsevere02.wav|【叫唤 2】]]
*[[Media:Medic_autoonfire03.wav|"我着火啦!"]]
+
*[[Media:Medic painsevere03.wav|【叫唤 3】]]
*[[Media:Medic_autoonfire04.wav|"各位,我着火啦!"]]
+
*[[Media:Medic painsevere04.wav|【呜咽】]]
*[[Media:Medic_autoonfire05.wav|"我要融化了!"]] (参考了[http://www.imdb.com/title/tt0032138/ ''《绿野仙踪》''] 里邪恶巫婆的台词。)
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Destruction/zh-hans|摧毁建筑]] '''
+
|title      = '''刺痛'''
 +
|image      = Bleed_drop.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bleeding/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic painsharp01.wav|【哼声 1】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp02.wav|【哼声 2】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp03.wav|【哼声 3】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp04.wav|【哼声 4】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp05.wav|【哼声 5】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp06.wav|【哼声 6】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp07.wav|【哼声 7】]]
 +
*[[Media:Medic painsharp08.wav|【吸气】]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Buildings/zh-hans#Destruction|摧毁]]建筑'''
 
|image      = Building icon Kills.png
 
|image      = Building icon Kills.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Destruction
+
|image-link = Buildings/zh-hans#Destruction
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted07.wav|"该走了!"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted07.wav|"Good to go!"]]<br>准备上吧!
*[[Media:Medic_specialcompleted08.wav|"那些小姐们有经期间痛吗?"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted08.wav|"Did ze <u>Fräuleins</u> have zeir <u>Mittelschmerz?</u>"]]<br>有哪位<u>女士</u>来<u>经痛</u>了吗?
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被{{item link|Gas Passer}}、{{item link|Jarate}}、{{item link|Mad Milk}}、{{item link|Mutated Milk}}或{{item link|Self-Aware Beauty Mark}}击中'''
 +
|image      = Item icon Jarate.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jarate/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic negativevocalization04.wav|"Raaah..."]]<br>啊…
 +
*[[Media:Medic negativevocalization05.wav|"MNAAH!"]]<br>呐啊!
 +
*[[Media:Medic autodejectedtie05.wav|"Awwww..."]]<br>啊…
 +
*[[Media:Medic autodejectedtie06.wav|"Aiii..."]]<br>唉…
 +
*[[Media:Medic autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]<br>嚯唔!
 
}}
 
}}
  
Line 156: Line 230:
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleport
+
|image-link = Teleport/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_thanksfortheteleporter01.wav|"谢谢(Danke),工程师!"]](Danke,德文,意思为谢谢)
+
*[[Media:Medic thanksfortheteleporter01.wav|"<u>Danke</u>, Engineer!"]]<br><u>谢谢</u>,工程师!
*[[Media:Medic_thanksfortheteleporter02.wav|"谢谢,我的安全帽朋友!"]]
+
*[[Media:Medic thanksfortheteleporter02.wav|"<u>Danke</u>, mein hard-hatted friend!"]]<br><u>谢谢</u>,我戴头盔的朋友!
*[[Media:Medic_thanksfortheteleporter03.wav|"谢谢你,工程师!"]]
+
*[[Media:Medic thanksfortheteleporter03.wav|"Zank you, Engineer!"]]<br>谢谢你,工程师!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''接受[[Medic/zh-hans|医生]]治疗'''
+
|title      = '''[[Medic/zh-hans|医生]]治疗'''
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Health
+
|image-link = Health/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_thanksfortheheal01.wav|"谢谢你,医生!"]]
+
*[[Media:Medic thanksfortheheal01.wav|"Zank you, Herr Doktor!"]]<br>谢谢你,医生!
*[[Media:Medic_thanksfortheheal02.wav|"谢谢,医生!"]]
+
*[[Media:Medic thanksfortheheal02.wav|"<u>Danke</u>, Herr Doktor!"]]<br><u>谢谢</u>,医生!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|超能冲锋]]效果中'''
+
|title      = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下'''
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted02.wav|"治疗可不一定是受伤后的奖励。"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted02.wav|"Ze healing is not as rewarding as ze hurting."]]<br>救人还不如杀人来的实在。
*[[Media:Medic_specialcompleted03.wav|"没有多少时间让你们疗伤了。"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted03.wav|"Ze healing leaves little time for ze hurting."]]<br>救人可就没时间去杀人了。
*[[Media:Medic_specialcompleted07.wav|"该走了!"]]
+
*[[Media:Medic specialcompleted07.wav|"Good to go!"]]<br>准备上吧!
 
}}
 
}}
  
==目标台词==
+
==武器-相关回应==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''夺取[[Intelligence/zh-hans|情报]]'''
+
|title      = '''[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]准备就绪'''
 +
|image      = Item icon Quick-Fix.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic autochargeready01.wav|"Ready to charge!"]]<br>冲锋准备就绪!
 +
*[[Media:Medic autochargeready02.wav|"I am fully charged."]]<br>我已充能完毕。
 +
*[[Media:Medic autochargeready03.wav|"I am charged."]]<br>我充好能了。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''激活[[Medi Gun/zh-hans|医疗枪]]的 ÜberCharge'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic specialcompleted04.wav|"Now go!"]]<br>现在快上!
 +
*[[Media:Medic specialcompleted05.wav|"Get zem. <u>Raus, Raus!</u>"]]<br>干掉他们。<u>快!快!</u>
 +
*[[Media:Medic specialcompleted06.wav|"<u>Schnell!</u> Go get zem!"]]<br><u>快点!</u>干掉他们!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''激活{{item link|Kritzkrieg}}或{{item link|Quick-Fix}}的 ÜberCharge'''
 +
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic taunts09.wav|"<u>Auf Wiedersehen, ''Schweinehunds''!</u>"]]<br><u>再见,白痴!</u>
 +
*[[Media:Medic taunts03.wav|"<u>Auf wiedersehen, '''Dummkopfs'''!</u>"]]<br><u>再见,白痴!</u>
 +
}}
 +
 
 +
注意:激活{{item link|Vaccinator}}的 ÜberCharge 时使用的是以上医疗枪的全部回应。
 +
 
 +
==目标-相关回应==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''成功夺取[[Capture the Flag/zh-hans#Intelligence|情报]]'''
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence
+
|image-link = Capture the Flag/zh-hans#Intelligence
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autocappedintelligence01.wav|"这真让人尴尬呀。居然让一个搞科学研究的人带着这些文件逃掉了!"]]
+
*[[Media:Medic autocappedintelligence01.wav|"How embarrassing. Zey let a man of science escape with ze papers!"]]<br>笑死人了,他们让一个研究人员带着情报跑了!
*[[Media:Medic_autocappedintelligence02.wav|"请给我纸。"]]
+
*[[Media:Medic autocappedintelligence02.wav|"Papers, please."]]<br>请交出情报。
*[[Media:Medic_autocappedintelligence03.wav|"你们那些宝贵的文件在哪里呀,白痴们?"]]
+
*[[Media:Medic autocappedintelligence03.wav|"Vere are your precious papers now, <u>Dummkopfs</u>?"]]<br>你们那宝贝情报在哪呢,<u>白痴们</u>?
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''占领[[control point (objective)/zh-hans|控制点]]'''
+
|title      = '''成功占领[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]'''
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point (game mode)/zh-hans
+
|image-link = Control point (objective)/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint01.wav|"一次成功的经历!"]]
+
*[[Media:Medic autocappedcontrolpoint01.wav|"Anuhza successful procedure!"]]<br>又一场成功的手术!
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint02.wav|"他们真软弱!"]]
+
*[[Media:Medic autocappedcontrolpoint02.wav|"Zey are veakened!"]]<br>他们也太弱了!
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|"我已经做好准备了,无论接下来会怎样!"]]
+
*[[Media:Medic autocappedcontrolpoint03.wav|"I am prepared to do vatever it takes!"]]<br>无论付出什么代价,我都准备好了!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''站在己方[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]上开火'''
+
|title      = '''站在已占领的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]上开火'''
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point (objective)/zh-hans|Point
+
|image-link = Control point (objective)/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic standonthepoint01.wav|"Get ''on'' ze point, <u>Dummkopf</u>!"]]<br>到控制点上来,<u>白痴!</u>
 +
*[[Media:Medic standonthepoint02.wav|"Stand on ze point, <u>Schweinhund</u>!"]]<br>站到控制点上,<u>畜生</u>!
 +
*[[Media:Medic standonthepoint03.wav|"Idiot, get on ze point!"]]<br>蠢货,到控制点上来!
 +
*[[Media:Medic standonthepoint04.wav|"Idiot, stand on ze point!"]]<br>蠢货,站到控制点上!
 +
*[[Media:Medic standonthepoint05.wav|"Standing near ze point does nussing. Get '''on''' ze point, dummkopf!"]]<br>别站在控制点旁边啥也不做。站'''到'''控制点上,<u>白痴!</u>
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Defense/zh-hans|防守]]目标'''
 +
|image      = Cross_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Defense/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic autodejectedtie04.wav|"<u>Schweinhunds</u>."]]<br><u>畜生</u>!
 +
*[[Media:Medic positivevocalization03.wav|"Ha!"]]<br>哈!
 +
*[[Media:Medic cheers05.wav|"I am ze <u>Übermensch</u>!"]]<br>我就是<u>超人</u>!
 +
*[[Media:Medic cheers06.wav|"<u>Oktoberfest</u>!"]]<br><u>啤酒节狂欢</u>!
 +
*[[Media:Medic cheers02.wav|"Vell done!"]]<br>干得好!
 +
*[[Media:Medic taunts08.wav|"It looks like <u>Dummkopf</u>fest!"]]<br>感觉跟<u>白痴</u>节一样!
 +
}}
 +
 
 +
===[[Payload/zh-hans|推车]]-相关回应===
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''进攻方:战车前进'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense01.wav|"''Push!''"]]<br>'''推!'''
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense02.wav|"'''Puuuush!'''"]]<br>'''推啊!'''
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense03.wav|"Everyone! Push!"]]<br>所有人注意!推啊!
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense04.wav|"Push ze cart!"]]<br>推动那辆车!
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense05.wav|"Everyone, push ze cart!"]]<br>所有人注意,去推车!
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense06.wav|"<u>Raus, Raus!</u>"]]<br><u>推啊,推啊!</u>
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense07.wav|"Push! <u>Schnell</u>!"]]<br>推车!<u>赶紧的!</u>
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwardoffense08.wav|"Push damn you push!"]]<br>快点用力推!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''进攻方:战车后退'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartgoingbackoffense01.wav|"Forvard, push ze cart forvard!"]]<br>前进,向前推那辆车!
 +
*[[Media:Medic cartgoingbackoffense02.wav|"Vhy is ze cart moving backvards?"]]<br>为什么那辆车在往后走?
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = ''' 防守方:战车前进'''
 +
|image      = RED Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwarddefense01.wav|"Zhat cart must be shtopped!"]]<br>那辆车必须得停下来!
 +
*[[Media:Medic cartgoingforwarddefense02.wav|"Shtopp zhat cart!"]]<br>阻止那辆车!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''进攻方:靠近战车'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartstaycloseoffense01.wav|"Everyone, stay close to zhe cart!"]]<br>所有人注意,站到战车旁边!
 +
*[[Media:Medic cartstaycloseoffense02.wav|"Do not leave zhe cart dummkopfs!"]]<br>别离战车太远,白痴!
 +
*[[Media:Medic cartstaycloseoffense03.wav|"Stay close to zhe cart!"]]<br>靠近那辆车!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''进攻方:战车停止前进'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartstoppedoffense01.wav|"Zhe cart is not '''moving'''!"]]<br>战车不在'''动'''了!
 +
*[[Media:Medic cartstoppedoffense02.wav|"Who stopped pushing zhe cart?! I want names!"]]<br>谁推着车又停下来了?!报上名来!
 +
*[[Media:Medic cartstoppedoffense03.wav|"Vhy is no one else pushing zhis cart?!"]]<br>为什么没人来推战车?!
 +
*[[Media:Medic cartstoppedoffense04.wav|"Who stopped pushing zhe cart?!"]]<br>谁推着车又停下来了?!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''防守方:阻止战车前进'''
 +
|image      = Lil-chewchew.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic cartstopitdefense01.wav|"Everyone, we must stop zhat bomb!"]]<br>所有人注意,我们必须得停下那个炸弹!
 +
}}
 +
 
 +
==[[Contracts/zh-hans|合同]]-相关回应==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''完成合同'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_easy_01.mp3|"Very nice!"]]<br>真不错!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_easy_02.mp3|"Zat vas fun! Ha ha!"]]<br>这可真有趣!哈哈!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_easy_03.mp3|"Vell done!"]]<br>干得漂亮!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_easy_04.mp3|(调皮的笑声)]]
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_easy_05.mp3|(狠毒的笑声)]]
 +
 
 +
'''完成高难度合同'''
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_hard_01.mp3|"''Oh heavens'', yes!"]]<br>哦,天呐,好啊!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_hard_02.mp3|"''Per''fect!"]]<br>完美!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_hard_05.mp3|"Yes!"]]<br>好耶!
 +
*[[Media:Medic_quest_complete_hard_06.mp3|"Hoo, hoo! Astounding!"]]<br>吼吼!漂亮!
 +
}}
 +
 
 +
== [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]-相关回应 ==
 +
=== 准备阶段/回合间隙 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''准备就绪'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm say ready01.wav|"Ready!"]]<br>准备好了!
 +
*[[Media:Medic mvm say ready02.wav|"I cannot vait, hah!"]]<br>我等不及了,哈哈!
 +
 
 +
'''其他玩家还未准备就绪'''
 +
*[[Media:Medic mvm ask ready01.wav|"Who is not ready?"]]<br>还有谁没准备好啊?
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''回合结束,站在[[Upgrade Station/zh-hans|升级站]]旁'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm encourage upgrade01.wav|"I should upgrade."]]<br>我得升点级。
 +
*[[Media:Medic mvm encourage upgrade02.wav|"Get to an Upgrade Station, <u>schnell</u>!"]]<br>前往升级站,<u>快</u>!
 +
*[[Media:Medic mvm encourage upgrade03.wav|"Upgrade! <u>Uppengraden</u> everyvun!"]]<br>升级!所有人都要<u>升级</u>!<br>(“Uppengraden”并不是一个正确的德语单词。正确的德语单词应该写作“Aufrüsten”。)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''使用[[Upgrade Station/zh-hans|升级站]]后'''
 +
|image      = MvM_Class_upgraded.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Upgrade Station/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm get upgrade01.wav|"Ooh, much better."]]<br>喔,好多了。
 +
*[[Media:Medic mvm get upgrade02.wav|"I feel like a million <u>Deutschmarks</u>!"]]<br>我感觉自己像是百万<u>德国马克</u>一样!<br>(标准德语中应写作“Deutsche Mark”。)
 +
*[[Media:Medic mvm get upgrade03.wav|(发笑)"I am a god."]]<br>我就是神。
 +
*[[Media:Medic mvm get upgrade04.wav|"Oh, I am going to murder so many robots."]]<br>噢,我还要杀这么多的机器人。
 +
}}
 +
 
 +
=== 回合进行时 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''收集[[Credits/zh-hans|钞票]]'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Credits/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm collect credits01.wav|"Come on! Collect zhe money!"]]<br>快点!捡起那些钱!
 +
*[[Media:Medic mvm collect credits02.wav|"Free money! Free money!"]]<br>免费的钱!免费的钱!
 +
*[[Media:Medic mvm collect credits03.wav|"Everyvun! Freee money!"]]<br>所有人注意!免费的钱!
 +
*[[Media:Medic mvm collect credits04.wav|"Ooh, money!"]]<br>喔,是钱!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''部署[[Projectile Shield/zh-hans|能量护盾]]'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Projectile Shield/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm heal shield01.wav|"Everyone! Behind me!"]]<br>所有人!到我身后!
 +
*[[Media:Medic mvm heal shield02.wav|"You vill go no furzher!"]]<br>你别想再往前走一步!
 +
*[[Media:Medic mvm heal shield03.wav|"No robot shall pass!"]]<br>没有机器人能踏过去!
 +
*[[Media:Medic mvm heal shield04.wav|"Get behind me!"]]<br>到我身后来!
 +
*[[Media:Medic mvm heal shield05.wav|(发笑)"Zhis wall is robot death!"]]<br>这堵墙就是机器人的死神!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''队友[[Sapper/zh-hans|瘫痪]]了[[Robots/zh-hans|机器人]]'''
 +
|image      = Killicon electro sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Sapper/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm robot sapped01.wav|"Sapping a robot."]]<br>机器人瘫痪中。
 +
*[[Media:Medic mvm robot sapped02.wav|"Zhe robot is sapped."]]<br>机器人被瘫痪了。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sniper Robot/zh-hans|敌方狙击手]]来袭'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sniper Robot/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm sniper01.wav|"Sniper!"]]<br>当心狙击手!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]来袭'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster/zh-hans
 +
|content    =
 +
'''来袭'''
 +
*[[Media:Medic mvm sentry buster01.wav|"Sentry Buster!"]]<br>步哨毁灭者!
 +
'''被击毁'''
 +
*[[Media:Medic mvm sentry buster02.wav|"Sentry Buster is destroyed!"]]<br>步哨毁灭者已被摧毁!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''炸弹掉落'''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm bomb destroyed01.wav|"Zhe bomb is clear."]]<br>炸弹被清除了。
 +
*[[Media:Medic mvm bomb destroyed02.wav|"Zhe bomb carrier is down."]]<br>炸弹携带者倒下了。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''炸弹被捡起'''
 +
|image      = Bomb carried.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm bomb see01.wav|"Bomb!"]]<br>炸弹!
 +
*[[Media:Medic mvm bomb see02.wav|"Zhey have a bomb!"]]<br>它们拿到了炸弹!
 +
*[[Media:Medic mvm bomb see03.wav|"Another bomb!"]]<br>又一个炸弹!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''炸弹携带者升级'''
 +
|image      = Bomb carrier defense.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm bomb upgrade01.wav|"Zhe bomb carrier is looking angry!"]]<br>炸弹携带者开始狂暴了!
 +
*[[Media:Medic mvm bomb upgrade02.wav|"Zhe bomb carrier is getting angrier!"]]<br>炸弹携带者的狂暴加强了!
 +
*[[Media:Medic mvm bomb upgrade03.wav|"Zhe bomb carrier is furious!"]]<br>炸弹携带者已经完全狂暴了!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Robots/zh-hans#Giant Robots|巨型机器人]]来袭'''
 +
|image      = Hud mvm bomb upgrade boss.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Robots/zh-hans#Giant Robots
 +
|content    =
 +
'''来袭'''
 +
*[[Media:Medic mvm giant robot01.wav|"Überbot!"]]<br>超能机器人!
 +
 
 +
'''捡起炸弹'''
 +
*[[Media:Medic mvm giant robot03.wav|"Zhe Überbot has a bomb!"]]<br>超能机器人拿到了炸弹!
 +
 
 +
'''被击毁'''
 +
*[[Media:Medic mvm giant robot02.wav|"Zhe Überbot is destroyed."]]<br>超能机器人已被摧毁!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Tank Robot/zh-hans
 +
|content    =
 +
'''来袭'''
 +
*[[Media:Medic mvm tank alert01.wav|"Taaank!"]]<br>坦——克!
 +
 
 +
'''进入警戒区'''
 +
*[[Media:Medic mvm tank deploy01.wav|"Zhe Tank is dropping a bomb!"]]<br>坦克正在投放炸弹!
 +
 
 +
'''进攻中'''
 +
*[[Media:Medic mvm tank shooting01.wav|"Shoot zhe Tank!"]]<br>攻击那个坦克!
 +
*[[Media:Medic mvm tank shooting02.wav|"Kill zhat Tank!"]]<br>杀了那个坦克!
 +
*[[Media:Medic mvm tank shooting03.wav|"Shoot at <u>ein Kraftmaschine</u>!"]]向<u>发动机</u>开火!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''队友死亡'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    = 
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead01.wav|"Scout is dead!"]]<br>侦察兵阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead04.wav|"Soldier is dead!"]]<br>士兵阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead07.wav|"Pyro is dead!"]]<br>火焰兵阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead06.wav|"Demo is dead!"]]<br>爆破手阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead03.wav|"Heavy is dead!"]]<br>机枪手阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead09.wav|"Engie is dead!"]]<br>工程师阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead05.wav|"Medic is dead!"]]<br>医生阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead08.wav|"Sniper is dead!"]]<br>狙击手阵亡了!
 +
*[[Media:Medic mvm class is dead02.wav|"Spy is dead!"]]<br>间谍阵亡了!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''除自己以外的其他所有队友全部死亡'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm stand alone01.wav|(发笑)"It's just you and me, robots!"]]<br>就剩你们和我了,机器人们!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被[[Reanimator/zh-hans|复活装置]]复活'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Reanimator/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm resurrect01.wav|"I'm alive! ''Alive!''"]]<br>我还活着!还活着!
 +
*[[Media:Medic mvm resurrect02.wav|"Back from zhe dead!"]]<br>起死回生!
 +
*[[Media:Medic mvm resurrect03.wav|"I'm ''back!''"]]<br>我回来了!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''其他'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm taunt01.wav|"Oh, I vill tear you apart, bolt by bolt!"]]<br>噢,我要把你们一片接一片地撕碎!
 +
}}
 +
 
 +
==== 地图 [[Mannhattan/zh-hans|Mannhattan]] 特有====
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 大门警报
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mannhattan/zh-hans
 +
|content    =
 +
*'''机器人正在进攻大门'''
 +
*[[Media:Medic mvm mannhattan gate atk01.wav|"Zhey're attacking zhe gate!"]]<br>它们正在进攻大门!
 +
*[[Media:Medic mvm mannhattan gate atk02.wav|"Zhe robots are attacking zhe gate!"]]<br>那些机器人在进攻大门!
 +
 
 +
*'''机器人成功占领大门'''
 +
*[[Media:Medic mvm mannhattan gate take01.wav|"Zhe robots have taken zhe gate!"]]<br>机器人夺下了大门!
 +
*[[Media:Medic mvm mannhattan gate take02.wav|"Zhe robots have zhe gate!"]]<br>那些机器人拿下了大门!
 +
}}
 +
 
 +
=== 回合结束后 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''胜利'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic mvm wave end01.wav|"Ve have done it!"]]<br>我们成功了!
 +
*[[Media:Medic mvm wave end02.wav|"Robots, haha!"]]<br>机器人,哈哈!
 +
*[[Media:Medic mvm wave end03.wav|(歇斯底里的笑声)"Death to robots!"]]<br>机器人去死吧!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''失败'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"到点上来,白痴!"]]
+
*[[Media:Medic mvm wave end04.wav|"Oh, zhis is not gut."]]<br>噢,这可不妙啊。
*[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"站到点上来,畜生!"]]  
+
*[[Media:Medic mvm wave end05.wav|"Ach, ve deserve to lose."]]<br>啊哈,我们活该得输。
*[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"白痴,到点上来!"]]
+
*[[Media:Medic mvm wave end06.wav|"Zhe flesh is veak."]]<br>心有余而力不足啊。
*[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"白痴,站到点上来!"]]
+
*[[Media:Medic mvm wave end07.wav|"Robots are our masters."]]<br>机器人统治了我们。
*[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"站在控制点旁边是不够的!到点上面来,白痴!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Defense/zh-hans|防守]]'''
+
|title      = '''获得{{item link|Killstreak Kit}}'''
|image      = Killicon chargin targe.png
+
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Defense
+
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autodejectedtie04.wav|"畜生。"]]
+
'''一般战利品'''
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"哈!"]]
+
*[[Media:Medic mvm loot common01.wav|"Ooh, zhis vill do nicely."]]<br>喔,这看起来很不错。
*[[Media:Medic_cheers05.wav|"I am ze Übermensch!"]] (翻译:"我是领主/超人!",很有可能实在暗示弗里德里希•威廉•尼采的“超人”(Übermensch)一说)
+
*[[Media:Medic mvm loot common02.wav|"Ooh, <u>vunderbar</u>!"]]<br>喔,<u>真不错</u>!
*[[Media:Medic_cheers06.wav|"啤酒狂欢节!"]]
+
*[[Media:Medic mvm loot common03.wav|"Hm, not bad."]]<br>嗯,还不赖嘛。
*[[Media:Medic_cheers02.wav|"干得好!"]]
+
 
*[[Media:Medic_taunts08.wav|"这看起来就像是白痴的庆典!"]]
+
'''稀有战利品'''
 +
*[[Media:Medic mvm loot rare01.wav|"Oh, now ''zhis'' is a rare piece!"]]<br>噢,现在这就是一件稀有玩意!
 +
*[[Media:Medic mvm loot rare02.wav|"Ooh, very nice."]]<br>喔,非常好。
 +
 
 +
'''极品战利品'''
 +
*[[Media:Medic mvm loot godlike01.wav|"''<u>Vunderbar</u>.''"]]<br><u>好极了</u>。
 +
*[[Media:Medic mvm loot godlike02.wav|(吸气)"It's ''beautiful.''"]]<br>真是太美了。
 +
*[[Media:Medic mvm loot godlike03.wav|"''Gott in Himmel,'' it's vunderful. It's more zhan vunderful, it's- it's ''Perfekt''!"(欢快的笑声)]]<br>天神在上啊,这真的太美妙了,不止美妙,这简直是绝妙啊!
 +
}}
 +
 
 +
== [[Versus Saxton Hale/zh-hans|{{common string|Versus Saxton Hale}}]]-相关回应 ==
 +
<var>注:该模式的语音回应均由 James McGuinn 提供。</var>
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''准备阶段'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup time/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic setup 01.mp3|"Mann Co. brand?! Feh, I made this myself!"]]<br>
 +
*[[Media:Medic setup 02.mp3|"Mann Co. brand?! ''Dummkopfs! I made this myself!''"]]<br>
 +
*[[Media:Medic setup 03.mp3|"Remember team, I am the only thing standing between you and the instant death!"]]<br>
 +
*[[Media:Medic setup 04.mp3|"You are quite bulletproof! When ve kill you, can I take a skin sample, or maybe an arm?"]]<br>你还真是刀枪不入啊!在我干掉你之后,我可以取一份皮肤样本,或者一只胳膊吗?
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''发现萨克斯顿·霍尔'''
 +
|image      = VSH Saxton Hale Model.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Saxton Hale/zh-hans
 +
|content    =
 +
'''位于上方'''
 +
*[[Media:Medic above 01.mp3|"He is above you!"]]<br>他在你头顶上!
 +
*[[Media:Medic above 02.mp3|"In zhe sky!"]]<br>在天上!
 +
'''位于后方'''
 +
*[[Media:Medic behind 01.mp3|"Behind you!"]]<br>在你后面!
 +
'''正面接触'''
 +
*[[Media:Medic contact 01.mp3|"I see him! Protect me!"]]<br>我看见他了!保护好我!
 +
*[[Media:Medic contact 02.mp3|"Oh, I see him! I need protection!"]]<br>噢,我看见他了!我需要保护!
 +
'''在 ÜberCharge 就绪时正面接触'''
 +
*[[Media:Medic contact uber 01.mp3|"I see him! Are you ready?"]]<br>我看见他了!准备好了吗?
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''爬墙'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic wall climb 01.mp3|"Now zis is fass klettern!"]]<br>这才是爬墙!
 +
*[[Media:Medic wall climb 02.mp3|"Haha! Now zis is fass klettern!"]]<br>哈哈!这才是爬墙!
 +
*[[Media:Medic wall climb 03.mp3|"That is not how I imagined mein career ladder!"]]<br>这可不是我想象中的职业阶梯!
 +
*[[Media:Medic wall climb 04.mp3|"Woo! Wall climbing!"]]<br>喔!爬墙!
 +
*[[Media:Medic wall climb 05.mp3|"I don't need a license to climb walls!"]]<br>我不用执照就可以爬墙了!
 
}}
 
}}
  
==决斗台词==
+
 
 +
== [[Dueling Mini-Game/zh-hans|决斗]]-相关回应 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''发起[[Duel/zh-hans|决斗]]'''
+
|title      = '''发起一场[[Dueling Mini-Game/zh-hans|决斗]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Dueling Mini-Game/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts05.wav|"我要把你的骨头给锯断!"]]
+
*[[Media:Medic taunts05.wav|"I'm going to saw through your bones!"]]<br>我要锯开你的骨头!
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|"我已经做好准备了,无论接下来会怎样!"]]
+
*[[Media:Medic autocappedcontrolpoint03.wav|"I am prepared to do vatever it takes!"]]<br>无论付出什么代价,我都准备好了!
*[[Media:Medic_taunts10.wav|"准备好接受检查吧...(笑声)"]]
+
*[[Media:Medic taunts10.wav|"Prepare for your examination..."(发笑)]]<br>准备好接受检查吧…
*[[Media:Medic_jeers06.wav|"你们这是在挑战我的'''耐性'''!"]]
+
*[[Media:Medic jeers06.wav|"You are trying my '''patience'''!"]]<br>你这是在消磨我的'''耐心'''!
*[[Media:Medic_specialcompleted10.wav|"抱歉!那可不是药哦!"]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 260: Line 807:
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Dueling Mini-Game/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]]
+
*[[Media:Medic battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]]<br>喝呀!
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"Wunderbar!"]] (翻译:"太好了!")
+
*[[Media:Medic positivevocalization02.wav|"<u>Wunderbar</u>!"]]<br><u>太棒了</u>!
*[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja."]] (翻译:"是。")
+
*[[Media:Medic yes01.wav|"<u>Ja</u>."]]<br><u>好</u>。
*[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl."]] (翻译:"好的,请吧。")
+
*[[Media:Medic yes02.wav|"<u>Jawohl</u>."]]<br><u>好啊</u>!
 
}}
 
}}
  
Line 273: Line 820:
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Dueling Mini-Game
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|"...是不能接受的!"]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie01.wav|"Zis... is unacceptable!"]]<br>这...我不能接受!
*[[Media:Medic_taunts11.wav|"你是... '''笨蛋'''"]]
+
*[[Media:Medic taunts11.wav|"You are... '''schtupid'''!"]]<br>你这个…'''白痴'''!
*[[Media:Medic_autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]
+
*[[Media:Medic autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]<br>嚯唔!
*[[Media:Medic_jeers05.wav|"Booo!"]]
+
*[[Media:Medic jeers05.wav|"Booo!"]]<br>切!
*[[Media:Medic_jeers12.wav|"畜生!"]]
+
*[[Media:Medic jeers12.wav|"<u>Schweinhunds</u>!"]]<br><u>畜生</u>!
 
}}
 
}}
  
==兵种特有台词==
+
== 万圣节/[[Full Moon/zh-hans|满月]]-相关回应 ==
 +
=== [[Wheel of Fate/zh-hans|命运之轮]]揭晓 ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = ''' [[ÜberCharge/zh-hans|超能冲锋]]就绪'''
+
|title      = '''命运·大头'''
|image      = Item icon Quick-Fix.png
+
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic01.wav|"Ooh. Big head."]]<br>喔。大头。
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic02.wav|"''Fascinating.''"]]<br>棒极了。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''命运·小头'''
 +
|image      = Fate card shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic03.wav|"Ooh! Tiny little head!"]]<br>喔!迷你小脑袋!
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic04.wav|"Haha! Ooh! I have no head!"]]<br>哈哈!喔!我的头不见了!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''命运·诅咒'''(血流不止)
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic11.wav|"My-my blood is entirely out of my body. Vhat a curious feeling!"]]<br>我…我的血全都流出体外了。多么奇妙的感觉!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''正面命运'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic05.wav|"Ooh. ''Interesting''."]]<br>喔。有意思。
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic06.wav|"Ooh. Zhis '''is''' exciting!"]]<br>喔。这真'''令人'''兴奋!
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic07.wav|"Oh ho hoh! I have been in zhe wrong profession. I must learn zhis magic!"]]<br>哦吼吼!原来我一直干错行了。我一定要学会这个魔法。
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic08.wav|"Ooh. Vhat is happening now?"]]<br>喔。现在发生什么事了?
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic09.wav|"Vhat a strange sensation!"]]<br>多么古怪的知觉!
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic12.wav|"Wuh ho ho! Vhat a curious sensation!"]]<br>喔吼吼!多么奇妙的感觉!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''负面命运'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 badmagic10.wav|"Uhh. Uh-oh. Alright, zhis is actually really bad."]]<br>呃。啊哦。好吧,这确实很糟糕。
 +
}}
 +
 
 +
=== 与[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]交战 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''马拉莫斯出现'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 attack01.wav|"Everybody! Attack ze vizard!"]]<br>所有人注意!攻击那个巫师!
 +
*[[Media:Medic sf12 attack02.wav|"Now! NOW! Attack ze vizard!"]]<br>攻击那个巫师!立刻!马上!
 +
*[[Media:Medic sf12 attack03.wav|"I vill heal you! Attack ze vizard!"]]<br>我会治疗你的!攻击那个巫师!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''马拉莫斯拿出[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]]'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 bombinomicon01.wav|"Hoh! Zhat book certainly seems angry!"]]<br>嚯!那本书看起来确实很愤怒!
 +
*[[Media:Medic sf12 bombinomicon02.wav|"Uh hello! Magic book? Do you still have Demoman's eye? I'll trade you a heart for it!"]]<br>呃,你好!魔法书?爆破手的眼球还在你那吗?我拿一个心脏来换!
 +
*[[Media:Medic sf12 bombinomicon03.wav|"Hoh! Zhat book is full of bombs!"]]<br>嚯!那本书里面装满了炸弹!
 +
*[[Media:Medic sf12 bombinomicon04.wav|"So many bombs!"]]<br>好多的炸弹!
 +
*[[Media:Medic sf12 bombinomicon05.wav|"Woo! What is zhat book doing?"]]<br>喔!那本书在做什么?
 +
*[[Media:Medic sf12 charging01.wav|"The vizard is charging!"]]<br>那巫师正在部署冲锋!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''成功击晕马拉莫斯'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 goodmagic01.wav|"I have so much power!"]]<br>我浑身都是力量!
 +
*[[Media:Medic sf12 goodmagic02.wav|"I am full of magic!"]]<br>我充满了魔法!
 +
*[[Media:Medic sf12 goodmagic03.wav|"I am coming for you, vizard!"]]<br>我来找你了,巫师!
 +
*[[Media:Medic sf12 goodmagic04.wav|"Ooh. I '''must''' learn how to do zhat."]]<br>喔。我'''一定'''要学学这是怎么做出来的。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''马拉莫斯尝试治愈自己'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 healing01.wav|"He's healing himself!"]]<br>他在治疗他自己!
 +
*[[Media:Medic sf12 healing02.wav|"KILL HIM! He's healing himself!"]]<br>杀了他!他在治疗他自己!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''寻找马拉莫斯'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking01.wav|"Vizard! Where are you?"]]<br>巫师!你在哪?
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking02.wav|"Vizard! Zhe sooner you come out, the sooner ve can kill you!"]]<br>巫师!你越早出来,我们就能越早杀掉你!
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking03.wav|"Come out, Merasmus! Ve have much to discuss!"]]<br>出来,马拉莫斯!我们有很多事情需要讨论一下!
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking04.wav|"Come out, Merasmus! Nothing vill happen to you. I svear!"(上气不接下气的笑声)"I can't...ve're going to kill you!"(接着笑)]]<br>出来,巫师!我们不会怎么你的。我发誓!(上气不接下气地笑)我不能…我们会宰了你的!(接着笑)
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking05.wav|"Zhat vizard is hiding somevhere."]]<br>那个巫师躲在某个地方了。
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking06.wav|"Merasmus?"]]<br>马拉莫斯?
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking07.wav|"Vhere are you, vizard?"]]<br>你在哪,巫师?
 +
*[[Media:Medic sf12 seeking08.wav|"Vizard!"]]<br>巫师!
 +
*[[Media:Medic sf12 taunts02.wav|(邪恶的笑声)]]
 +
*[[Media:Medic sf12 taunts03.wav|(开心的笑声)]]
 +
*[[Media:Medic sf12 taunts04.wav|"Oh. Magic. Ghosts! Oho! Zhis is so much fun!]]<br>哦。魔法。幽灵!喔!这可太有趣了!
 +
*[[Media:Medic sf12 taunts05.wav|"Oh hohoho. I love Halloveen!"]]<br>哦吼吼吼。我爱万圣节!
 +
}}
 +
 
 +
=== 地图 [[Helltower/zh-hans|Helltower]] 特有 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''推动战车'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 cart forward01.wav|"Raus, raus! Move ze wheelchair!"]]<br>动啊,动啊!推动这个轮椅!
 +
*[[Media:medic sf13 cart forward02.wav|"Push zat old man to hell!"]]<br>把这个老头推进地狱!
 +
*[[Media:medic sf13 cart forward03.wav|"Push ze dead man!"]]<br>推动那个死尸!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''灵异时刻:魔法桥出现'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 midnight01.wav|"Ze bridge is down!"]]<br>桥出现了!
 +
*[[Media:medic sf13 midnight02.wav|"Everyone, get to ze bridge!"]]<br>所有人注意,穿过那座桥!
 +
*[[Media:medic sf13 midnight03.wav|"Ze bridge!"]]<br>那座桥!
 +
*[[Media:medic sf13 midnight06.wav|"Ze clock has struck! <u>Schnell</u>, <u>schnell</u>!"]]<br>钟声已经敲响了!<u>快点</u>,<u>快点</u>!
 +
*[[Media:medic sf13 midnight07.wav|"Ze clock has struck!"]]<br>钟声已经敲响了!
 +
}}
 +
 
 +
=== 其他 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''收集普通魔咒'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 influx small02.wav|"Ooh, tingly."]]<br>喔,有点感觉。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''收集稀有魔咒'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 influx big02.wav|"Today! I am a God!"(疯狂的笑声)]]<br>今日!我就是神!
 +
*[[Media:medic sf13 influx big03.wav|(疯狂的笑声)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''遭遇魔咒'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac01.wav|"Vhat is happening?!"]]<br>发生了什么?!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac02.wav|"Zhe horror! Zhe ''horror!''"]]<br>可怕!太可怕了!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac03.wav|"I can't take any more of zis insanity!"]]<br>我再也忍受不了这种疯狂了!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac04.wav|"Ahh! Insanity!"]]<br>啊!疯狂!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac05.wav|"Someone make zhe magic stop!"]]<br>谁来停下这些魔法!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac06.wav|"Too much magic!"]]<br>太多魔法了!
 +
*[[Media:medic sf13 magic reac07.wav|"I can't take it any more!"]]<br>我再也受不了了!
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''施放魔咒'''
 +
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]<br>【火球】
 +
*[[Media:medic sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]<br>【南瓜地雷阵】
 +
*[[Media:medic sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]]<br>【流星坠落】
 +
*[[Media:medic sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]<br>【超量治疗】
 +
*[[Media:medic sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]<br>【潜行】
 +
*[[Media:medic sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]<br>【雷电之球】
 +
*[[Media:medic sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]]<br>【召唤魔眼】
 +
*[[Media:medic sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]<br>【超级高跳】
 +
*[[Media:medic sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]]<br>【浑身来劲】
 +
*[[Media:medic sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]<br>【暗影之跃】
 +
*[[Media:medic sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]]<br>【蝙蝠之潮】
 +
*[[Media:medic sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]]<br>【骷髅大军】
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''落入无底洞'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 falling01.wav|(长久的尖叫)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''受到惊吓'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic sf12 scared01.wav|"RUN!"]]<br>快跑!
 +
*[[Media:Medic sf12 scared02.wav|"GET AVAY!"]]<br>快走开!
 +
*[[Media:Medic sf12 scared03.wav|"GET AVAY FROM ZHE VIZARD!"]]<br>远离那个巫师!
 +
}}
 +
 
 +
== 物品-相关回应 ==
 +
=== {{anchor|Archimedes the Undying}} {{Item icon|Archimedes the Undying|25px}} 装备{{item link|Archimedes the Undying}} ===
 +
{{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird dominated01.wav|'''Archimedes''': "Bwarrrr, dominated! Bwaaaark!"]]<br>'''阿基米德''':“咕——,控制你了!咕——!”
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''成功夺取[[Capture the Flag/zh-hans#Intelligence|情报]]'''
 +
|image      = Intel red idle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Capture the Flag/zh-hans#Intelligence
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird got briefcase01.wav|'''Archimedes''': "Bwarrrr, stole the briefcase! Raawk!" '''Medic''': "Shh shh shh!"]]<br>'''阿基米德''':“咕——,偷走了公文包!咕!”'''医生''':“嘘,嘘,嘘!”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被{{item link|Gas Passer}}、{{item link|Jarate}}、{{item link|Mad Milk}}、{{item link|Mutated Milk}}或{{item link|Self-Aware Beauty Mark}}击中'''
 +
|image      = Item icon Jarate.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jarate/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird jarate01.wav|'''Archimedes''': "Bwark, that's jarate!" '''Medic''':[沮丧地] "Yes, it is."]]<br>'''阿基米德''':“咕,那是瓶手道!”'''医生''':“对,没错。”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''回合结束,站在[[Upgrade Station/zh-hans|升级站]]旁'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird mvm go upgrade01.wav|'''Archimedes''': "Rrrooowl, upgrade station! Raawk!" '''Medic''': "Ah. Yes."]]<br>'''阿基米德''':“咕——,升级站!咕!”'''医生''':“啊,是的。”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''胜利'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird mvm win01.wav|'''Medic''': "Ve did it! Haha!" '''Archimedes''': "Rraaaaa, kill your friends!" '''Medic''': "Ah yes, I almost forgot."]]<br>'''医生''':“我们成功了!哈哈!”'''阿基米德''':“咕——,宰了你的朋友!”'''医生''':“哦对了,我差点忘了。”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[fire/zh-hans|着火]]'''
 +
|image      = Killicon fire.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Fire/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird on fire01.wav|'''Archimedes''': "Rraaa, we're on fire!" '''Medic''': "Yes, I know!"]]<br>'''阿基米德''':“咕,我们着火了!”'''医生''':“是,我知道!”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''回合开始'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start01.wav|'''Archimedes''': "Bwark, kill them all!" ''':Medic''': "''Shh''."]]<br>'''阿基米德''':“咕,杀光他们!”'''医生''':“嘘。”
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start02.wav|'''Archimedes''': "Bwarr." '''Medic''': "''Shh''." '''Archimedes''': "Raaaarl." '''Medic''': "''Shh shh shh!''" '''Archimedes''': "Kill them all..." '''Medic''': "''That's enough!''"]]<br>'''阿基米德''':“咕。”'''医生''':“嘘。”'''阿基米德''':“咕——。”'''医生''':“嘘,嘘,嘘!”'''阿基米德''':“杀光他们…”'''医生''':“够了!”
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start03.wav|'''Archimedes''': "Bwaaarrrl, dead by dawn!" '''Medic''': "''Shh, silence!''".]]<br>'''阿基米德''':“咕——,黎明前的死亡!”'''医生''':“嘘,安静!”
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start04.wav|'''Archimedes''': "Bwaaarrrl, Archimedes wants brains!" '''Medic''': "Thank you, Archimedes."]]<br>'''阿基米德''':“咕——,阿基米德想要脑子!”'''医生''':“谢谢你,阿基米德。”
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start05.wav|'''Archimedes''': "Bwaaarrrl, braaaains! Bwaaark!" '''Medic''': "Shush, Archimedes."]]<br>'''阿基米德''':“咕——,咕——!咕!”'''医生''':“小点声,阿基米德。”
 +
*[[Media:Medic item zombiebird round start06.wav|'''Archimedes''': "Bwaaarrrl, Archimedes wants brains!" '''Medic''': "Yes, Archimedes wants all the brains, doesn't he?"]]<br>'''阿基米德''':“咕——,阿基米德想要脑子!”'''医生''':“是的,阿基米德想要所有的脑子,不是吗?”
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''在地图[[Helltower/zh-hans|Helltower]]中推动战车'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic item zombiebird sf13 cart forward01.wav|'''Archimedes''': "Bwark, push the dead man!" '''Medic''': "I'm trying..."]]<br>'''阿基米德''':“咕,推动那个死尸!”'''医生''':“我尽力…”
 +
*[[Media:medic item zombiebird sf13 cart forward02.wav|'''Archimedes''': "Bwaaarl, send him to hell!" '''Medic''': "Ah, yes."]]<br>'''阿基米德''':“咕——,送他下地狱!”'''医生''':“啊,没错。”
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''站在已占领的[[Control point (objective)/zh-hans|控制点]]上开火'''
 +
|image      = CP Locked RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control point (objective)/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:medic item zombiebird stand point01.wav|'''Archimedes''': "Bwaaaark, stand on the point!"]]<br>'''阿基米德''':“咕——,站到控制点上!”
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|Medimedes}} {{Item icon|Medimedes|25px}} 装备{{item link|Medimedes}} ===
 +
{{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''回合开始'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = List of game modes/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"我充满能量了。"]]
+
*[[Media:Medic item birdhead round start01.wav|"I am Archimedes!"]]<br>我是阿基米德!
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"我充好了。"]]
+
*[[Media:Medic item birdhead round start02.wav|"I experimented on my own head!"(疯狂的笑声)]]<br>我在自己的头上做实验!
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"准备好冲锋了!"]]
+
*[[Media:Medic item birdhead round start03.wav|"My head!"(发笑)]]<br>我的头!
 +
*[[Media:Medic item birdhead round start04.wav|"Zhe bird head is pure agony!"(疯狂的笑声)]]<br>这鸟头纯粹就是找罪受!
 +
*[[Media:Medic item birdhead round start05.wav|"It's a bird! It's a head! It's a bird head!"(发笑)]]<br>这是只鸟!这是个头!这是个鸟头!
 +
*[[Media:Medic item birdhead round start06.wav|"''Help me!''"(发笑)]]<br>救救我!
 +
*[[Media:Medic item birdhead round start07.wav|"Bird head was a bad choice!"(尖叫)]]<br>这鸟头是个坏点子!
 +
*[[Media:Medic item birdhead round start08.wav|"I toiled in God's domain!"(尖叫)]]<br>
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''启动超能冲锋(医疗枪)'''
+
|title      = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人'''
|image      = Item icon Medi Gun.png
+
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = Domination/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted04.wav|"现在出发!"]]
+
*[[Media:Medic item birdhead domination01.wav|"Bird head domination!"]]<br>鸟头控制了你!
*[[Media:Medic_specialcompleted05.wav|"Get zem. Raus, Raus!"]] (翻译:"干掉他们。出发,出发!")
+
*[[Media:Medic item birdhead domination02.wav|"I have a bird head, you're dominated!"(低声)"Ve're bozh having a bad day."]]<br>我有个鸟头,而你被控制了!我们今天都不好过。
*[[Media:Medic_specialcompleted06.wav|"Schnell! Go get zem!"]] (翻译:"赶快!去干掉他们!")
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''启动超能冲锋([[Kritzkrieg/zh-hans|闪电战医疗枪]]或是[[Quick-Fix/zh-hans|快速医疗枪]])'''
+
|title      = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下'''
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item birdhead uber01.wav|"I am zhe angry bird god of zhe Badlands! Fear me!"]]<br>我是只来自荒芜之地的愤怒的小鸟之神!喂吃的给我!
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|Second Opinion}} {{Item icon|Second Opinion|25px}} 装备{{item link|Second Opinion}} ===
 +
{{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''回合开始'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item secop round start01.wav|'''Normally''': "Let's do zhis, my friends!" '''Evilly''': "Kill zhem all." '''Normally''': "Shh, it's enough!"]]<br>'''正常面''':“我们开始动手吧,我的朋友!”'''邪恶面''':“杀光他们。”'''正常面''':“嘘,够了!”
 +
*[[Media:Medic item secop round start02.wav|'''Normally''': "I'm ready, my friends." '''Evilly''': "Kill all your friends." '''Normally''': "Ooh, good idea."]]<br>'''正常面''':“我准备好了,我的朋友。”'''邪恶面''':“杀光你的朋友”'''正常面''':“喔,好主意。”
 +
*[[Media:Medic item secop round start03.wav|'''Normally''': "I'm ready!" '''Evilly''': "Kill zhem all." '''Normally''': "Also, I must kill you all."]]<br>'''正常面''':“我准备好了!”'''邪恶面''':“杀光他们。”'''正常面''':“不止,我还要杀光你们。”
 +
*[[Media:Medic item secop round start04.wav|'''Normally''': "I cannot vait."(紧张的咯咯笑)'''Evilly''': "And neizher can I."]]<br>'''正常面''':“我等不及了。”'''邪恶面''':“我也一样。”
 +
*[[Media:Medic item secop round start05.wav|'''Evilly''': "''Kill zhem'', kill zhem all." '''Normally''': "Hm, zhat does sound like fun."]]<br>'''邪恶面''':“杀了他们,杀光他们。”'''正常面''':“嗯,这听起来很有意思。”
 +
*[[Media:Medic item secop round start06.wav|'''Evilly''': "Kill zhem all." '''Normally''': "Hm. Are you sure?" '''Evilly''': "''Yes.''" '''Normally''': "Vell, I'm convinced."]]<br>'''邪恶面''':“杀光他们。”'''正常面''':“嗯,你确定?”'''邪恶面''':“是的。”'''正常面''':“好吧,我信了。”
 +
*[[Media:Medic item secop round start07.wav|'''Evilly''': "Zhey all zhink you're ''crazy.''" '''Normally''': "''Vhat''? I'll show zhem!"]]<br>'''邪恶面''':“他们都觉得你疯了。”'''正常面''':“啥?我会让他们瞧瞧的!”
 +
*[[Media:Medic item secop round start08.wav|'''Normally''': "Ready?" '''Evilly''': "Ve're both ready."]]<br>'''正常面''':“准备好没?”'''邪恶面''':“我们都准备好了。”
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''战车停下/推动战车'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts09.wav|"Auf Wiedersehen... ''Schweinehunds!''"]] (翻译:再见了,[http://en.wiktionary.org/wiki/Schweinehund 畜生们]!)
+
*[[Media:Medic item secop cart stopped01.wav|'''Normally''': "Who stopped pushing zhe cart?" '''Evilly''': "Zhis is your fault!"]]<br>'''正常面''':“谁推着车又停下来了?”'''邪恶面''':“这是你的问题!”
*[[Media:Medic_taunts03.wav|"Auf wiedersehen, Dummkopfs!"]] (翻译:"再见了,白痴们!")
+
*[[Media:Medic item secop cart push03.wav|'''Evilly''': "Push harder!" '''Normally''': "Oh, shut up!"]]<br>'''邪恶面''':“再用力推!”'''正常面''':“噢,闭嘴!”
 +
*[[Media:Medic item secop cart push04.wav|'''Evilly''': "''Keep pushing.''" '''Normally''': "Vhy don't you push?"]]<br>'''邪恶面''':“继续推车。”'''正常面''':“那你怎么不去推?”
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Melee/zh-hans|肉搏武器]]杀敌'''
+
|title      = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人'''
|image      = Item icon Übersaw.png
+
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item secop domination01.wav|"I'm of two minds about zhis. Both are-- ''pretty good with it.''"]]<br>我对此持有两种看法。两种都很——擅长于此。
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''闲置'''
 +
|image      = Item_icon_Second Opinion.png|25px
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Second Opinion/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item secop idle01.wav|'''Evilly''': "Do you ever worry you might be going ''mad?''" '''Normally''': "Well, not worry. I mean, I'm not up at night about it."]]<br>'''邪恶面''':“你有没有担心过你可能会发疯?”'''正常面''':“不用担心,好吧。我的意思是,我不会为这件事而晚上睡不着觉的。”
 +
*[[Media:Medic item secop idle02.wav|'''Evilly''': "Do you ever zhink zhat you might be going mad?" '''Normally''': "Oh, all zhe time. I don't zhink it's anyzhing to worry about."]]<br>'''邪恶面''':“你有没有考虑过你可能会发疯?”'''正常面''':“噢,一直都是。我不觉得这件事值得我去担心。”
 +
*[[Media:Medic item secop idle03.wav|'''Evilly''': "Redrum, ''redrum!''" '''Normally''': "Red- Oh, I just got zhat. Very clever."]]<br>'''邪恶面''':“Redrum,Redrum!”'''正常面''':“Red- 哦,我明白了。真聪明。”
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Kill assist/zh-hans|辅助杀敌]]'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Kill assist/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic item secop kill assist01.wav|'''Normally''': "Ve did it!" '''Evilly''': "''I'' did it." '''Normally''': "Eh, vhatever."]]<br>'''正常面''':“我们成功了!”'''邪恶面''':“是我成功了。”'''正常面''':“呃,随便了。”
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Melee
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted01.wav|(小声说) 那疼吗? (大声说) 对不起喽!]]
+
*[[Media:Medic item secop uber01.wav|'''Normally''': "Ve are invincible!" '''Evilly''': "Yes, ve ''are.''"]]<br>'''正常面''':“我们是无敌的!”'''邪恶面''':“对,我们的确是。”
 
}}
 
}}
  
== 未使用的台词 ==
+
== 未使用的回应 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''条件不明'''
+
|title      = '''条件不详'''
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts07.wav|"Hello, Fräuleins!"]] (愉快、带有嘲讽意味的声音) (翻译:"你们好,小姐们!")
+
*[[Media:Medic taunts07.wav|[欢快,讽刺的语气] "Hello, <u>Fräuleins</u>!"]]<br>你好呀!<u>小姐</u>!
 
}}
 
}}
<br>
+
 
<br>
 
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Medic Nav}}
 
{{Medic Nav}}

Latest revision as of 12:16, 30 October 2023

医生

语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止医生所有的语音回应(不包括语音命令)。

Pictogram comment.png 语音翻译仅供参考,其中标有下划线的词句为德语及其翻译。


嘲讽-相关回应

主条目: 医生嘲讽

与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了医生嘲讽页面中,并包含其动作的描述。

击杀-相关回应

Item icon Syringe Gun.png  使用主武器近战武器在 20 秒内杀死超过 1 名敌人
Item icon Bonesaw.png  使用主武器近战武器在 20 秒内杀死超过 3 名敌人
Item icon Ubersaw.png  近战杀敌
Item icon Medi Gun.png  辅助杀敌

控制-相关回应

Dominating.png  控制敌人
Nemesis RED.png  复仇击杀

事件-相关回应

Gette it Onne!.png  回合开始
Item icon Eyelander.png  进入骤死模式
Killicon skull.png  陷入僵局
Killicon fire.png  着火
Health dead.png  被近战武器或爆击攻击杀死
Bleed drop.png  剧痛
Bleed drop.png  刺痛
Building icon Kills.png  摧毁建筑
Item icon Jarate.png  纵火者的油桶瓶手道疯狂的牛奶突变牛奶迷人的生命体击中
Telespin.png  使用传送装置
Healthico.png  医生治疗
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态下

武器-相关回应

Item icon Quick-Fix.png  ÜberCharge准备就绪
Item icon Medi Gun.png  激活医疗枪的 ÜberCharge
Item icon Kritzkrieg.png  激活闪电战医疗枪快速医疗枪的 ÜberCharge

注意:激活疫苗注射枪的 ÜberCharge 时使用的是以上医疗枪的全部回应。

目标-相关回应

Intel red idle.png  成功夺取情报
CP Captured RED.png  成功占领控制点
CP Locked RED.png  站在已占领的控制点上开火
Cross RED.png  防守目标

推车-相关回应

BLU Bombcart.png  进攻方:战车前进
BLU Bombcart.png  进攻方:战车后退
RED Bombcart.png   防守方:战车前进
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:靠近战车
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:战车停止前进
Lil-chewchew.png  防守方:阻止战车前进

合同-相关回应

完成合同

完成高难度合同

曼恩 vs. 机器-相关回应

准备阶段/回合间隙

Setup.png  准备就绪

其他玩家还未准备就绪

Uncharged Canteen.PNG  回合结束,站在升级站
MvM Class upgraded.png  使用升级站

回合进行时

Smallcredits.png  收集钞票
Item icon Medi Gun.png  部署能量护盾
Killicon electro sapper.png  队友瘫痪机器人
Leaderboard class sniper.png  敌方狙击手来袭
Leaderboard class sentry buster.png  步哨毁灭者来袭

来袭

被击毁

Bomb dropped.png  炸弹掉落
Bomb carried.png  炸弹被捡起
Bomb carrier defense.png  炸弹携带者升级
Hud mvm bomb upgrade boss.png  巨型机器人来袭

来袭

捡起炸弹

被击毁

Leaderboard class tank.png  坦克

来袭

进入警戒区

进攻中

Health dead.png  队友死亡
Health dead.png  除自己以外的其他所有队友全部死亡
复活装置复活
Mvm navicon.png  其他

地图 Mannhattan 特有

大门警报

回合结束后

Achieved.png  胜利
Killicon skull.png  失败
获得连杀工具包

一般战利品

稀有战利品

极品战利品

决战萨克斯顿·霍尔-相关回应

注:该模式的语音回应均由 James McGuinn 提供。

Setup.png  准备阶段
VSH Saxton Hale Model.png  发现萨克斯顿·霍尔

位于上方

位于后方

正面接触

在 ÜberCharge 就绪时正面接触

爬墙


决斗-相关回应

Backpack Dueling Mini-Game.png  发起一场决斗
Duel RED.png  决斗被接受
Duel BLU.png  决斗被拒绝

万圣节/满月-相关回应

命运之轮揭晓

Fate card bighead.png  命运·大头
Fate card shrunkenhead.png  命运·小头
Fate card skull.png  命运·诅咒(血流不止)
Backpack Skull Island Topper.png  正面命运
Backpack Skull Island Topper.png  负面命运

马拉莫斯交战

Backpack Skull Island Topper.png  马拉莫斯出现
RED Bombinomicon.png  马拉莫斯拿出炸弹魔书
RED Bombinomicon.png  成功击晕马拉莫斯
Backpack Skull Island Topper.png  马拉莫斯尝试治愈自己
Backpack Skull Island Topper.png  寻找马拉莫斯

地图 Helltower 特有

BLU Bombcart.png  推动战车
BLU Bombcart.png  灵异时刻:魔法桥出现

其他

Backpack Fancy Spellbook.png  收集普通魔咒
Backpack Fancy Spellbook.png  收集稀有魔咒
Backpack Fancy Spellbook.png  遭遇魔咒
Backpack Spellbook Magazine.png  施放魔咒
Backpack Skull Island Topper.png  落入无底洞
Backpack Skull Island Topper.png  受到惊吓

物品-相关回应

Archimedes the Undying 装备阿僵米德

以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
Dominating.png  控制敌人
Intel red idle.png  成功夺取情报
Item icon Jarate.png  纵火者的油桶瓶手道疯狂的牛奶突变牛奶迷人的生命体击中
Uncharged Canteen.PNG  回合结束,站在升级站
Achieved.png  胜利
Killicon fire.png  着火
Gette it Onne!.png  回合开始
BLU Bombcart.png  在地图Helltower中推动战车
CP Locked RED.png  站在已占领的控制点上开火

Medimedes 装备麦基米德

以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
Gette it Onne!.png  回合开始
Dominating.png  控制敌人
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态下

Second Opinion 装备第二手术意见

以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
Gette it Onne!.png  回合开始
Hoodoo Bombcart.png  战车停下/推动战车
Dominating.png  控制敌人
Item icon Second Opinion.png  闲置
Item icon Medi Gun.png  辅助杀敌
Item icon Medi Gun.png  处于ÜberCharge状态下

未使用的回应

Unknownweapon.png  条件不详