Difference between revisions of "A Cold Day in Hell/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 12: Line 12:
 
'''''Холодный денек в Аду''''' (второе название '''''Team Fortress Комикс #3''''') - это [[comic/ru|комикс]], выпущенный 2 апреля 2014 года. Это третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающая предыдущую часть комикса [[Unhappy Returns/ru|Возращение несчастных]].
 
'''''Холодный денек в Аду''''' (второе название '''''Team Fortress Комикс #3''''') - это [[comic/ru|комикс]], выпущенный 2 апреля 2014 года. Это третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающая предыдущую часть комикса [[Unhappy Returns/ru|Возращение несчастных]].
 
<!--"It is the second part of a six-part bi-monthly comic series" -- bi-monthly - выходящий 2 раза в месяц, как перевести - неизвестно. -->
 
<!--"It is the second part of a six-part bi-monthly comic series" -- bi-monthly - выходящий 2 раза в месяц, как перевести - неизвестно. -->
 +
<!-- В данный момент, я веду перевод текста. Если у кого есть желание помочь - пишите. - [[User:Disquse|Disquse]] -->
 
== Страницы ==
 
== Страницы ==
 
<gallery>
 
<gallery>

Revision as of 21:18, 27 April 2014

A Cold Day in Hell
Acolddayinhell01.jpg
Информация о комиксе
Выпущен: April 2, 2013
Количество страниц: 75
Художник: makani
Сценарист: Eric Wolpaw

Холодный денек в Аду (второе название Team Fortress Комикс #3) - это комикс, выпущенный 2 апреля 2014 года. Это третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающая предыдущую часть комикса Возращение несчастных.

Страницы

Факты

  • Название комикса, возможно, имеет отсылку к одноименному фильму, где сюжет похож на историю пулемётчика, также такое название имеет одна из частей в игре Max Payne.
  • Обложка комикса является аллюзией на обложку первого номера комиксов про Супермена.
  • Медведь на стр. 32 является отсылкой на Smokey Bear, известный талисман пожарной опасности.
  • На табло на стр. 34 Медведь представлен как команда Синих, а выигрышный счет является намеком на постоянную победу Красных над Синими.
  • На странице 42, Старушка в библиотеке внимательно читает словарь, остановившись на английской букве P (Русской П), это жительница Туфорта из комикса «Возвращение несчастных», по всей видимости она расшифровывает слово Pedophilia (Педофилия), которым заинтересовалась в прошлом выпуске.
  • На странице 53, на рубашке младенца разведчика изображен Френсис из Франции.
  • На странице 22, солдат говорит, что медведей привлекает только две вещи: мёд и женщины во время месячных, таким образом намекая на поджигателя, но уже на странице 23 оказывается, что в самолете находится мёд. Похожая информация находится в ролике «Знакомьтесь,Поджигатель» где разведчик сказал о поджигателе сначала «he», а потом «she».
  • В комиксе можно узнать настоящее имя пулеметчика - Миша. До выхода комикса считалось, что его зовут Иван.

Внешние ссылки

См.также