File:Tf tchinese.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:42, 22 April 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_tchinese.txt for April 11, 2016 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_tchinese.txt (file size: 1.02 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
April 11, 2016 Patch (previous patches)
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "裝備者移動速度變慢 %s1%"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
3964N/A"Attrib_Jarate_Description" "被濺到的敵人會受到小爆擊\n用來滅火也非常有用"
N/A3964"Attrib_Jarate_Description" "被濺到的敵人會受到小爆擊\n可用來滅火"
39653965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires."
39663966"Attrib_HealthRegen" "裝備者每秒再生的生命值 +%s1"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
…
40874087"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
40884088"Attrib_StickyArmTimeBonus" "炸彈遙控引爆時間加快 %s1 秒"
40894089"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
4090N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "可對空中的目標產生小爆擊傷害"
N/A4090"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "可對被爆炸/敵方攻擊彈飛、或使用鉤索的空中目標產生小爆擊傷害"
40914091"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks"
40924092"Attrib_StickiesDetonateStickies" "能夠摧毀敵方黏性炸彈"
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
…
41774177"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
41784178"TF_Unique_Makeshiftclub" "天堂路"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
4180N/A"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "這項武器的近戰範圍大。\n每砍一顆人頭就能增加您的速度及生命值。"
N/A4180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "每砍一顆人頭就能增加\n您的速度及生命值"
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒\n從遠距離衝向敵人後的近戰攻擊會有爆擊"
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒並移除負面效果\n從遠距離衝撞到敵人後的近戰攻擊會有爆擊"
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "半隱匿武器的終極選擇。\n你絕對需要這把槍,\n唯一的問題是,你要把槍放在哪裡?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
…
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "被魚攻擊一定很丟臉。"
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "玩家攻擊浸泡在牛奶中的敵人\n造成傷害的 60% 可以回復到自身生命值\n用來滅火也非常有效"
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "玩家攻擊浸泡在牛奶中的敵人\n造成傷害的 60% 可以回復到自身生命值。\n可用來滅火"
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "用於學習火箭跳技巧的\n特殊火箭發射器\n這武器不會造成傷害"
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
…
66076607"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal."
66086608"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "蒙面者"
66096609"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann"
6610N/A"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "收集 Mann Manor 地圖中鬧鬼的萬聖節禮物。"
N/A6610"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "收集 Mann Manor 地圖中的獵魂石像鬼。"
66116611"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect a Soul Gargoyle in Mann Manor."
66126612"TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "「袋」克斯頓.海爾"
66136613"[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale"
…
66736673"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66746674"TF_HalloweenBoss_Axe" "連馬都沒有的無頭騎士斬首斧"
66756675"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6676N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "這武器有較大近戰攻擊範圍\n被那些封印在魔眼闊劍裡\n的暗黑靈魂所詛咒"
N/A6676"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "被那些封印在魔眼闊劍裡\n的暗黑靈魂所詛咒"
66776677"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66786678"Item_GiftWrapped" "�%s1� 已經拆開一份禮品:: %s2 %s3"
66796679"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
…
70277027"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70287028"Attrib_FiresHealingBolts" "發射的特殊箭矢可依距離決定治療隊友的血量及對敵人造成的傷害"
70297029"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
7030N/A"Attrib_EnablesAOEHeal" "嘲諷效果:治療鄰近的所有隊友"
N/A7030"Attrib_EnablesAOEHeal" "次要攻擊:治療鄰近的所有隊友"
70317031"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates"
70327032"Attrib_ChargeTime_Increase" "增加 %s1 秒衝刺時間"
70337033"[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration"
…
74177417"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
74187418"Attrib_Sanguisuge" "背刺時:吸取受害者的生命值。"
74197419"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
7420N/A"Attrib_Honorbound" "榮譽之縛:一旦取出,殺敵前無法切換至其他武器。"
N/A7420"Attrib_Honorbound" "榮譽之縛:一旦取出,在殺敵前收起武器會減少 50 點生命值"
74217421"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills."
74227422"Attrib_MarkForDeath" "命中時:目標將被標上死亡印記,所有受到的傷害均造成小爆擊"
74237423"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
7424N/A"Attrib_RestoreHealthOnKill" "殺敵時:恢復您至 %s1% 生命值"
N/A7424"Attrib_RestoreHealthOnKill" "殺敵時恢復至 %s1% 的基本生命值"
74257425"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
74267426"IT_ExistingItem" "或現有的項目:"
74277427"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
…
93079307"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
93089308"TF_RFAHammer" "巨型釘錘"
93099309"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
9310N/A"TF_RFAHammer_Desc" "對火星塵埃具有著一種毀滅性的一擊,還附帶著一點建議。"
N/A9310"TF_RFAHammer_Desc" "打出毀滅性的一擊,同時附帶著一點來自火星的塵埃。"
93119311"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
93129312"TF_MedicMtGHat" "旅法師戰盔"
93139313"[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
…
1036310363"[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again."
1036410364"ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "您可以按其中一個按鈕來載入儲存的預設值。若要設定預設值,請按以下的「編輯裝備清單」,然後選擇兵種著手開始。"
1036510365"[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons. To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started."
10366N/A"Store_New" "新釋出"
N/A10366"Store_New" "新推出"
1036710367"[english]Store_New" "New Releases"
1036810368"Store_OnSale" "特價中"
1036910369"[english]Store_OnSale" "On Sale"
…
1612916129"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1613016130"TF_HM_Duck_Style1" "盧西安諾"
1613116131"[english]TF_HM_Duck_Style1" "Luciano"
16132N/A"TF_Weapon_Camera" "攝影機"
N/A16132"TF_Weapon_Camera" "鏡頭"
1613316133"[english]TF_Weapon_Camera" "Camera"
1613416134"TF_Wearable_Tuxedo" "燕尾服"
1613516135"[english]TF_Wearable_Tuxedo" "Tuxedo"
…
1660516605"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1660616606"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "用來開啟冬季好孩子補給箱 2012。\n這鑰匙不能打開冬季壞孩子補給箱。\n\n2013年1月3日過後這種鑰匙會變回普通的鑰匙。"
1660716607"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16608N/A"Attrib_Medigun_Resists" "按下裝彈鍵循環切換欲抵抗之傷害類型\n治療時, 持續提供醫護兵本身及治療對象 10% 所選傷害類型抗性\n治療對象受到當前抗性類型傷害值的 10% 可治療醫護兵自身"
N/A16608"Attrib_Medigun_Resists" "按下裝彈鍵循環切換欲抵抗之傷害類型\n治療時, 持續提供醫護兵本身及治療對象 10% 所選傷害類型抗性"
1660916609"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1661016610"Attrib_SoldierBackpackRange" "效果範圍 +%s1%"
1661116611"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
…
1877918779"[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower"
1878018780"TF_Spell_LightningBall" "電球"
1878118781"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
18782N/A"TF_NineIron_Desc" "此武器的近戰攻擊範圍很大。\n每次砍下一顆人頭\n可提昇速度與生命值。"
N/A18782"TF_NineIron_Desc" "每砍一顆人頭就能增加\n您的速度及生命值"
1878318783"[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
1878418784"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
1878518785"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
…
2042020420"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
2042120421"TF_TournamentMedal_Season20" "第二十季"
2042220422"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
20423N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress 盃第一組冠軍"
20424N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Asiafortress Cup Division 1 1st Place"
20425N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress 盃第一組亞軍"
20426N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Asiafortress Cup Division 1 2nd Place"
20427N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress 盃第一組季軍"
20428N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Asiafortress Cup Division 1 3rd Place"
20429N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress 盃第一組參加獎"
20430N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Asiafortress Cup Division 1 Participant"
20431N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress 盃第二組冠軍"
20432N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Asiafortress Cup Division 2 1st Place"
20433N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress 盃第二組亞軍"
20434N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Asiafortress Cup Division 2 2nd Place"
20435N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress 盃第二組季軍"
20436N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Asiafortress Cup Division 2 3rd Place"
20437N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress 盃第二組參加獎"
20438N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Asiafortress Cup Division 2 Participant"
20439N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress 盃第三組冠軍"
20440N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Asiafortress Cup Division 3 1st Place"
20441N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress 盃第三組亞軍"
20442N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Asiafortress Cup Division 3 2nd Place"
20443N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress 盃第三組季軍"
20444N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Asiafortress Cup Division 3 3rd Place"
20445N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress 盃第三組參加獎"
20446N/A"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Asiafortress Cup Division 3 Participant"
N/A20423"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress 盃第一組冠軍"
N/A20424"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place"
N/A20425"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress 盃第一組亞軍"
N/A20426"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place"
N/A20427"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress 盃第一組季軍"
N/A20428"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place"
N/A20429"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress 盃第一組參加獎"
N/A20430"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant"
N/A20431"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress 盃第二組冠軍"
N/A20432"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place"
N/A20433"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress 盃第二組亞軍"
N/A20434"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place"
N/A20435"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress 盃第二組季軍"
N/A20436"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place"
N/A20437"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress 盃第二組參加獎"
N/A20438"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant"
N/A20439"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress 盃第三組冠軍"
N/A20440"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place"
N/A20441"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress 盃第三組亞軍"
N/A20442"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place"
N/A20443"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress 盃第三組季軍"
N/A20444"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place"
N/A20445"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress 盃第三組參加獎"
N/A20446"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant"
2044720447"TF_Wearable_Bottles" "瓶子"
2044820448"[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles"
2044920449"TF_Wearable_Socks" "襪子"
…
2075020750"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2075120751"Attrib_HypeDecays" "亢奮能量隨時間減少"
2075220752"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
20753N/A"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "火箭跳滯空時加快開火速率"
N/A20753"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "火箭跳滯空時加快開火速率及減小爆炸範圍"
2075420754"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping"
2075520755"Attrib_AirBombardment" "進行爆破性跳躍時發射三波彈幕攻擊"
2075620756"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
…
2078620786"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2078720787"TF_TideTurner" "潮汐戰舵"
2078820788"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
20789N/A"TF_TideTurner_Desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒\n從遠距離衝向敵人後的近戰攻擊會有爆擊"
N/A20789"TF_TideTurner_Desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒並移除負面效果\n從遠距離衝撞到敵人後的近戰攻擊會有小爆擊"
2079020790"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
2079120791"TF_Weapon_BreadBite" "咬咬麵包拳"
2079220792"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
…
2241822418"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
2241922419"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "在合成時消耗"
2242022420"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in crafting"
N/A22421"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "由於背包限制而被摧毀"
N/A22422"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
2242122423"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "名稱已更改"
2242222424"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name changed"
2242322425"ItemHistory_Action_PaintItem_Remove" "已上色物品"
…
2257222574"[english]ActivateItem" "Activate"
2257322575"BuyAndUseKey" "獲取一把鑰匙,再來打開"
2257422576"[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open"
N/A22577"ToolDecodeConfirmCase" "你確定要打開這個箱子?"
N/A22578"[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?"
2257522579"ToolRedeemingPass" "正在兌換您的通行證"
2257622580"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2257722581"ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1"
…
2287422878"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
2287522879"TF_PersianPersuader_Desc" "這武器有較大的近戰攻擊範圍"
2287622880"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
22877N/A"TF_SplendidScreen_desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒\n從遠距離衝向敵人後的近戰攻擊會有爆擊"
N/A22881"TF_SplendidScreen_desc" "次要攻擊:向敵人衝鋒並移除負面效果\n從遠距離衝撞到敵人後的近戰攻擊會有爆擊"
2287822882"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
2287922883"Item_QuestOutput" "%s1 完成了一份合約並獲得了:%s2 %s3"
2288022884"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
…
2291422918"[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass"
2291522919"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "無法使用通行證"
2291622920"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A22921"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "戰役通行證已經開通目前戰役了。"
N/A22922"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign"
2291722923"TF_UseOperationPass_Title" "啟動通行證?"
2291822924"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
2291922925"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "無法刪除"
…
2292622932"[english]TF_Pass" "Pass"
2292722933"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "競技"
2292822934"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
22929N/A"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "需要測試版通行券"
N/A22935"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "需要競技通行券"
2293022936"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
2293122937"TF_ItemDynamicQuest_Use" "檢視"
2293222938"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
…
2296422970"[english]QuestLog_TurningIn" "Submitting results"
2296522971"QuestConfirmDiscard_Title" "放棄合約?"
2296622972"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A22973"QuestConfirmDiscard_Body" "您確定要放棄這個合約?合約會被永久刪除。"
N/A22974"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
2296722975"QuestDetails_Accept" "確認"
2296822976"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
2296922977"QuestDetails_Discard" "放棄"
…
2308423092"[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!"
2308523093"TF_Passtime_No_Taunt" "帶著傑克球時無法嘲諷!"
2308623094"[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!"
N/A23095"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 特別組冠軍"
N/A23096"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place"
N/A23097"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 特別組亞軍"
N/A23098"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place"
N/A23099"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 特別組季軍"
N/A23100"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Third_Place" "OWL 14 Premier Third Place"
N/A23101"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 特別組參加獎"
N/A23102"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Participant" "OWL 14 Premier Participant"
N/A23103"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 第二組冠軍"
N/A23104"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_First_Place" "OWL 14 Division 2 First Place"
N/A23105"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 第二組亞軍"
N/A23106"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 14 Division 2 Second Place"
N/A23107"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 第二組季軍"
N/A23108"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 14 Division 2 Third Place"
N/A23109"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 第二組參加獎"
N/A23110"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division2_Participant" "OWL 14 Division 2 Participant"
N/A23111"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 第三組冠軍"
N/A23112"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_First_Place" "OWL 14 Division 3 First Place"
N/A23113"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 第三組亞軍"
N/A23114"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 14 Division 3 Second Place"
N/A23115"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 第三組季軍"
N/A23116"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 14 Division 3 Third Place"
N/A23117"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 第三組參加獎"
N/A23118"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division3_Participant" "OWL 14 Division 3 Participant"
N/A23119"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 第四組冠軍"
N/A23120"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_First_Place" "OWL 14 Division 4 First Place"
N/A23121"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 第四組亞軍"
N/A23122"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 14 Division 4 Second Place"
N/A23123"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 第四組季軍"
N/A23124"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 14 Division 4 Third Place"
N/A23125"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 第四組參加獎"
N/A23126"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division4_Participant" "OWL 14 Division 4 Participant"
N/A23127"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 第五組冠軍"
N/A23128"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_First_Place" "OWL 14 Division 5 First Place"
N/A23129"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 第五組亞軍"
N/A23130"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 14 Division 5 Second Place"
N/A23131"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 第五組季軍"
N/A23132"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 14 Division 5 Third Place"
N/A23133"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 第五組參加獎"
N/A23134"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Division5_Participant" "OWL 14 Division 5 Participant"
2308723135"TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
2308823136"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
2308923137"TF_MapToken_Snowplow" "地圖郵票 - Snowplow"
…
2330023348"[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n"
2330123349"TF_Welcome_community_update" "歡迎"
2330223350"[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome"
N/A23351"ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n"
N/A23352"[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n"
N/A23353"pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin"
N/A23354"[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin"
N/A23355"arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A23356"[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A23357"koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin"
N/A23358"[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin"
2330323359"TF_Map_2FortInv" "2Fort (外星入侵)"
2330423360"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
2330523361"TF_MapToken_2FortInv" "地圖郵票 - 2Fort (外星入侵)"
…
2334223398"[english]TF_Market" "-- Market --"
2334323399"KillEaterEvent_TauntsPerformed" "嘲諷使用次數"
2334423400"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
N/A23401"KillEaterEvent_InvasionKills" "外星入侵更新期間殺敵與助攻數"
N/A23402"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
N/A23403"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "2Fort Invasion 殺敵與助攻數"
N/A23404"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
2334523405"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Probed 殺敵與助攻數"
2334623406"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
2334723407"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Byre 殺敵與助攻數"
2334823408"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
2334923409"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Watergate 殺敵與助攻數"
2335023410"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
N/A23411"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "奇異過濾器:2Fort Invasion(社群)"
N/A23412"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
N/A23413"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "奇異過濾器:Probed(社群)"
N/A23414"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)"
N/A23415"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "奇異過濾器:Watergate(社群)"
N/A23416"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)"
N/A23417"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "奇異過濾器:Byre(社群)"
N/A23418"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
2335123419"TF_InactiveInvasionPass" "外星入侵更新通行券"
2335223420"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
2335323421"TF_ActivatedInvasionPass" "外星入侵社群更新硬幣"
…
2338023448"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
2338123449"Attrib_Particle99" "星雲"
2338223450"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
N/A23451"TF_GameModeDesc_Community_Update" "遊覽外星入侵社群更新的新地圖。"
N/A23452"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
N/A23453"TF_GameModeDetail_Community_Update" "選擇這個選項以加入持續運行外星入侵社群更新地圖的遊戲伺服器。"
N/A23454"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
2338323455"TF_invasion_taunt_burstchester" "嘲諷:破胸而出"
2338423456"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
2338523457"TF_invasion_captain_space_mann" "太空隊長"
…
2343823510Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points.
2343923511Other Notes:
2344023512There is no respawning in Arena mode."
N/A23513"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 因收集足夠點數而獲勝"
N/A23514"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
N/A23515"TF_KillCombo" "連擊"
N/A23516"[english]TF_KillCombo" "COMBO"
N/A23517"TF_BONUS" "獎勵"
N/A23518"[english]TF_BONUS" "BONUS"
N/A23519"TF_Wearable_Life_Support" "生命維持器"
N/A23520"[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support"
2344123521"TF_Wearable_Jetpack" "推進器"
2344223522"[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
2344323523"cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup"
…
2349223572"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
2349323573"KillEater_HalloweenSoulsRank0" "面容慘淡"
2349423574"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
N/A23575"KillEater_HalloweenSoulsRank1" "面容愚蠢"
N/A23576"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly"
N/A23577"KillEater_HalloweenSoulsRank2" "面容輕蔑"
N/A23578"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering"
N/A23579"KillEater_HalloweenSoulsRank3" "面容開心"
N/A23580"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy"
N/A23581"KillEater_HalloweenSoulsRank4" "面容狂喜"
N/A23582"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
2349523583"TF_Halloween2015Pass" "獵魂石像鬼"
2349623584"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
2349723585"halloween2015_collection_name" "石像鬼收藏"
…
2350023588"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
2350123589"halloween2015_collection_key" "石像鬼補給箱鑰匙"
2350223590"[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key"
N/A23591"halloween2015_collection_key_desc" "用於開啟石像鬼補給箱"
N/A23592"[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case"
2350323593"Attrib_Particle100" "亡者迪斯可"
2350423594"[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco"
2350523595"Attrib_Particle101" "神秘怪譚"
…
2353823628"[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!"
2353923629"TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "獵魂石像鬼已消失"
2354023630"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
N/A23631"QuestLog_Title_Halloween" "摩拉斯任務清單"
N/A23632"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
N/A23633"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "目前沒有可用的任務。\n魔拉斯任務無法執行。"
N/A23634"[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable."
N/A23635"QuestLog_NoQuests_Halloween" "目前沒有魔拉斯任務。\n待會再來,凡人。"
N/A23636"[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal."
2354123637"QuestLog_Identify_Merasmus" "點選以解開封印"
2354223638"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
2354323639"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "正在進行儀式"
…
2356823664"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
2356923665"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "樣式 2"
2357023666"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2"
23571N/A"TF_hwn2015_roboot" "重啟"
N/A23667"TF_hwn2015_roboot" "機器靴腳"
2357223668"[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot"
2357323669"TF_hwn2015_face_of_mercy" "慈殺之臉"
2357423670"[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy"
N/A23671"TF_hwn2015_western_poncho" "西部紳士裝"
N/A23672"[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
N/A23673"TF_hwn2015_western_beard" "西部老大"
N/A23674"[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
2357523675"TF_hwn2015_western_hat" "煙燻闊邊帽"
2357623676"[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero"
N/A23677"TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "夢靨海神"
N/A23678"[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare"
N/A23679"TF_hwn2015_death_racer_jacket" "悚然競速裝"
N/A23680"[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit"
N/A23681"TF_hwn2015_death_racer_helmet" "死亡車手的安全帽"
N/A23682"[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet"
N/A23683"TF_hwn2015_grim_tweeter" "無情的報喪者"
N/A23684"[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter"
2357723685"TF_hwn2015_iron_lung" "鐵肺"
2357823686"[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung"
N/A23687"TF_hwn2015_duckyhat" "鴨喙帽類生物"
N/A23688"[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus"
N/A23689"TF_hwn2015_dino_hoodie" "史前套頭帽"
N/A23690"[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover"
N/A23691"TF_hwn2015_catastrophic_companions" "貓難纏身"
N/A23692"[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions"
N/A23693"TF_hwn2015_mechanical_engineer" "一死再死"
N/A23694"[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive"
N/A23695"TF_hwn2015_hellmet" "地獄骷髏盔"
N/A23696"[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet"
N/A23697"TF_hwn2015_firebug_suit" "火焰聖戰士的衣服"
N/A23698"[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup"
N/A23699"TF_hwn2015_firebug_mask" "節肢動物頭"
N/A23700"[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect"
N/A23701"TF_hwn2015_bargain_bicorne" "實惠海盜三角帽"
N/A23702"[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne"
N/A23703"TF_hwn2015_bargain_britches" "實惠海盜長馬褲"
N/A23704"[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches"
2357923705"TF_Powerup_Reflect" "特殊能力:反射"
2358023706"[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect"
2358123707"TF_Powerup_King" "特殊能力:帝王"
…
2359423720"[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!"
2359523721"TF_Powerup_Supernova_Deny" "沒有可受影響的敵方!"
2359623722"[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!"
N/A23723"TF_Quest_PlayThisMap" "遊玩這個合約"
N/A23724"[english]TF_Quest_PlayThisMap" "Play This Contract"
N/A23725"TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "遊玩這個魔拉斯任務"
N/A23726"[english]TF_Quest_PlayThisMap_Merasmission" "Play This Merasmission"
N/A23727"TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "按下跳躍鍵飛行。"
N/A23728"[english]TF_How_To_Control_Ghost_No_Respawn" "Press your JUMP KEY to fly."
N/A23729"TF_Cancel_NoKey" "取消"
N/A23730"[english]TF_Cancel_NoKey" "CANCEL"
N/A23731"TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "取消"
N/A23732"[english]TF_ClassMenu_Cancel_NoKey" "CANCEL"
N/A23733"Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "切換準備完成狀態"
N/A23734"[english]Tournament_Instructions_Ready_NoKeyHintText" "Toggle Ready"
N/A23735"Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "武器嘲諷"
N/A23736"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon_NoKey" "Weapon Taunt"
N/A23737"TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "更換兵種"
N/A23738"[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class"
N/A23739"TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "更換隊伍"
N/A23740"[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team"
N/A23741"TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood-測試版"
N/A23742"[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
N/A23743"TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "蝙蝠俠"
N/A23744"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "Batman"
N/A23745"TF_fall2013_air_raider_style1" "樣式 1"
N/A23746"[english]TF_fall2013_air_raider_style1" "Style 1"
N/A23747"TF_fall2013_air_raider_style2" "樣式 2"
N/A23748"[english]TF_fall2013_air_raider_style2" "Style 2"
N/A23749"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "樣式 1"
N/A23750"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style1" "Style 1"
N/A23751"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "樣式 2"
N/A23752"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2"
2359723753"TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "等等"
2359823754"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there"
N/A23755"TF_bak_pocket_villians" "小小丑壞蛋"
N/A23756"[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians"
2359923757}
2360023758}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 01:09, 10 January 2024 | (1.02 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for January 9, 2024 Patch. |
19:07, 20 December 2023 | (1.01 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 20, 2023 Patch. | |
21:06, 15 December 2023 | (1.01 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 15, 2023 Patch. | |
23:54, 27 July 2023 | (1 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for July 27, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (1,022 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for March 20, 2023 Patch. | |
21:21, 1 March 2023 | (1,022 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for March 1, 2023 Patch. | |
15:15, 6 January 2023 | (1,022 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for January 5, 2023. | |
01:29, 15 December 2022 | (1,022 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 14, 2022 Patch. | |
02:57, 8 December 2022 | (1,022 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 7, 2022 Patch. | |
00:45, 2 December 2022 | (1,023 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 1, 2022 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: