Difference between revisions of "File:Tf portuguese.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(uploaded a new version of "File:Tf portuguese.txt": August 18, 2011 Patch)
Line 1: Line 1:
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 15, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 18, 2011 Patch}}
{{tf diff|@|2= -252,3 +252,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
+
{{tf diff|@|2= -10188,2 +10188,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
{{tf diff|c|2="[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%"}}
+
{{tf diff|c|2="[english]TF_Wingstick" "Wingstick"}}
{{tf diff|-|2="TF_Cloak" "INVISIBILIDADE"}}
+
{{tf diff|+|2="ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
{{tf diff|+|2="TF_Cloak" "INVIS."}}
+
{{tf diff|+|2="[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
{{tf diff|c|2="[english]TF_Cloak" "CLOAK"}}
+
{{tf diff|+|2="ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
{{tf diff|@|2= -396,3 +396,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
+
{{tf diff|+|2="[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}}
{{tf diff|c|2="[english]TF_Chat_All" "%s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Chat_AllDead" "*MORREU* %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Chat_AllDead" "*MORTO* %s1 : %s2"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 %s2"}}
 
{{tf diff|@|2= -526,3 +526,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Soldier_Viking_Hat" "Tyrant's Helm"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Demo_Scott_Hat" "Boina Escocesa"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Demo_Scott_Hat" "Boina de Glengarry"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Demo_Scott_Hat" "Glengarry Bonnet"}}
 
{{tf diff|@|2= -1138,3 +1138,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Flag_AltFireToDrop" "Prime DISPARO-SECUNDÁRIO para largar a bandeira."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Flag_AltFireToDrop" "Prime DISPARO ALTERNATIVO para largar a bandeira."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag."}}
 
{{tf diff|@|2= -1306,3 +1306,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."}}
 
{{tf diff|-|2="Hint_Engineer_build_dispenser" "Constrói distribuidores para ajudar os teus companheiros de equipa a reabastecerem-se.\nA quarta posição no seletor de armas possui objetos que podem ser construídos."}}
 
{{tf diff|+|2="Hint_Engineer_build_dispenser" "Constrói Distribuidores para ajudar os teus companheiros de equipa a reabastecerem-se.\nA quarta posição no seletor de armas possui objetos que podem ser construídos."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."}}
 
{{tf diff|@|2= -3888,5 +3888,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% de danos provocados"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% de bónus de dano"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% de danos provocados"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_DamageDone_Negative" "Penalidade de %s1% de dano"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"}}
 
{{tf diff|@|2= -3952,3 +3952,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_BatLaunchesBalls" "Este taco lança uma potente bola atordoadora"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_BatLaunchesBalls" "Disparo Alternativo: Lança uma bola que atordoa oponentes"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"}}
 
{{tf diff|@|2= -3974,3 +3974,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_NoDoubleJump" "Desactiva o salto duplo do utilizador"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_NoDoubleJump" "Desativa o salto duplo"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"}}
 
{{tf diff|@|2= -3978,3 +3978,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_RevolverUseHitLocations" "Faz dano crítico ao dar um tiro preciso na cabeça"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_RevolverUseHitLocations" "Faz dano crítico ao dar um tiro na cabeça"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"}}
 
{{tf diff|@|2= -4016,5 +4016,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% dano por queimadura"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% de bónus de dano por queimadura"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage bonus"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% dano por queimadura"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Penalidade de %s1% de dano por queimadura"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage penalty"}}
 
{{tf diff|@|2= -4202,3 +4202,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo alternativo: Obtenha uma maior potência de ataque ao investir contra os seus inimigos."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo Alternativo: Ganhas uma maior potência de ataque ao\ninvestir contra os teus inimigos."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."}}
 
{{tf diff|@|2= -5752,3 +5752,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_SilentKiller" "Esta arma é uma assassina silenciosa"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_SilentKiller" "Assassina Silenciosa: Não faz barulho ao dar facadas nas costas"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"}}
 
{{tf diff|@|2= -5792,3 +5792,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_NoDeathFromHeadshots" "O utilizador não pode ser morto por tiros na cabeça."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_NoDeathFromHeadshots" "O utilizador não pode ser morto por tiros na cabeça"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"}}
 
{{tf diff|@|2= -5802,3 +5802,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Esta arma causa danos críticos em situações em que iria causar danos mini-críticos."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Causa danos críticos em situações em que iria causar danos mini-críticos."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"}}
 
{{tf diff|@|2= -5820,3 +5820,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_PreserveUbercharge" "Ao morrer, até %s1% da\nSobreCarga armazenada é mantida."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_PreserveUbercharge" "Ao morrer até %s1% da SobreCarga\narmazenada é mantida"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"}}
 
{{tf diff|@|2= -5870,3 +5870,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_TheDegreaser" "The Degreaser"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_TheShortstop" "O Interbases"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_TheShortstop" "A Shortstop"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_TheShortstop" "The Shortstop"}}
 
{{tf diff|@|2= -6166,3 +6166,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"}}
 
{{tf diff|-|2="Store_Promotion_SpendForGift" "P.S. Por um período limitado, por cada $%s1 gastos numa transacção (não incluindo impostos), receberás um item promocional gratuito!"}}
 
{{tf diff|+|2="Store_Promotion_SpendForGift" "GANHAS UM ITEM BÓNUS SURPRESA\nPOR CADA %s1* GASTOS!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"}}
 
{{tf diff|@|2= -6170,3 +6170,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase"}}
 
{{tf diff|-|2="Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "P.P.S. Além disso, da primeira vez que adquirires algo, receberás um presente gratuito: %s1!"}}
 
{{tf diff|+|2="Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GANHA UM CHAPÉU GRÁTIS\nCOM A TUA PRIMEIRA COMPRA!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!"}}
 
{{tf diff|@|2= -6716,3 +6716,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]RT_SaxtonMask" "Fabricate Saxton Hale Halloween Mask"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_T_Dt" "Etiqueta de Descrição"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_T_Dt" "Etiqueta de Descri&#231&#227o"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_T_Dt" "Description Tag"}}
 
{{tf diff|@|2= -6722,3 +6722,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_Halloween_Item" "Isto é um item especial do Dia das Bruxas de %s1."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_Halloween_Item" "Isto é um item especial do Dia das Bruxas de %s1"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item"}}
 
{{tf diff|@|2= -7480,7 +7480,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_Sanguisuge" "On backstab: absorbs the health from your victim."}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_Honorbound" "Esta arma é usada em duelos de Honra e uma vez tirada não pode ser embainhada até matar alguém."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_Honorbound" "Compelida pela Honra: Uma vez tirada não pode ser embainhada até matar alguém."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_MarkForDeath" "Ao acertar: um alvo é marcado para morrer, tornando todos os danos recebidos mini-críticos."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_MarkForDeath" "Ao Acertar: Um alvo é marcado para morrer, tornando todos os danos recebidos mini-críticos"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_RestoreHealthOnKill" "Ao matar: restaura saúde para %s1%."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_RestoreHealthOnKill" "Ao Matar: Restaura-te até %s1% de energia"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"}}
 
{{tf diff|@|2= -7500,3 +7500,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Disparo-alternativo: Detona o foguete."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Disparo Alternativo: Detona o foguete."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."}}
 
{{tf diff|@|2= -8320,3 +8320,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TR_Eng_DispenserDesc" "A dispenser provides health, ammo, and for Engineers, metal.  The gauge on the front displays the amount of ammo available."}}
 
{{tf diff|-|2="TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Atualizar Edifícios"}}
 
{{tf diff|+|2="TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Melhorar Edifícios"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TR_Eng_DispenserUpgradeTitle" "Upgrading Buildings"}}
 
{{tf diff|@|2= -9188,3 +9188,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_MakersMark" "Fabricado por %s1."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_MakersMark" "Fabricado por %s1"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1"}}
 
{{tf diff|@|2= -9366,3 +9366,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."}}
 
{{tf diff|-|2="TF_RFAHammer" "O Martelão"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_RFAHammer" "O Maul"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_RFAHammer" "The Maul"}}
 
{{tf diff|@|2= -9438,3 +9438,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_MedicKilledRevenge" "Quando o medic que te estiver a curar morre \ntu ganhas 2 disparos críticos de vingança."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_MedicKilledRevenge" "Quando o Medic que te estiver a curar morre\ntu ganhas 2 disparos críticos de vingança"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"}}
 
{{tf diff|@|2= -9446,5 +9446,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Esta arma não tem som de rotação do cano"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Assassina Silenciosa: Não tem som de rotação do cano"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% de velocidade de SobreCarga para o medic que te estiver a curar.\nEste efeito não funciona na zona de re-entrada (respawn)."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% de velocidade de SobreCarga para o Medic que te estiver a curar\nEste efeito não funciona na zona de reentrada (respawn)."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"}}
 
{{tf diff|@|2= -9484,3 +9484,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]MMenu_BrowseServers" "Browse Servers"}}
 
{{tf diff|-|2="MMenu_AdvOptions" "Opções Avançadas"}}
 
{{tf diff|+|2="MMenu_AdvOptions" "Opções Av."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]MMenu_AdvOptions" "Adv. Options"}}
 
{{tf diff|@|2= -9568,3 +9568,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_MM_WaitDialog_Title" "A Procurar Jogos Disponíveis"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MM_WaitDialog_Title" "A Procurar pelo Melhor Servidor Disponível"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server"}}
 
{{tf diff|@|2= -9582,3 +9582,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Quickplay_NumGames" "Partidas Ativas: %s1"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Quickplay_NumGames" "Servidores que cumprem os critérios de pesquisa: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1"}}
 
{{tf diff|@|2= -9622,3 +9622,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."}}
 
{{tf diff|-|2="TF_GameModeDesc_Escort" "Então há este carrinho... com uma bomba nele."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_GameModeDesc_Escort" "A equipa BLU empurra o carrinho pelo trajeto. A equipa RED tem de os impedir."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."}}
 
{{tf diff|@|2= -9772,3 +9772,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SplendidScreen_Style4" "Espigão & Flecha"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SplendidScreen_Style4" "Espigão E Flecha"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow"}}
 
{{tf diff|@|2= -9880,3 +9880,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_AirDashCountIncreased" "Permite um terceiro salto. O terceiro salto causa 10 de dano quando usado."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_AirDashCountIncreased" "Permite Salto Triplo: O terceiro salto causa 10 de dano quando usado."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"}}
 
{{tf diff|@|2= -9892,3 +9892,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_SeeEnemyHealth" "Permite que vejas a energia do inimigo."}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_SeeEnemyHealth" "Permite que vejas a saúde do inimigo"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"}}
 
{{tf diff|@|2= -9896,3 +9896,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_BazaarBargain" "A Pechincha do Bazar"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_BazaarBargain" "A Barganha do Bazar"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"}}
 
{{tf diff|@|2= -9958,3 +9958,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new kill rank: %s3!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Coach_FreeAccount_Title" "Melhore Hoje!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Coach_FreeAccount_Title" "Vai Premium Hoje!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"}}
 
{{tf diff|@|2= -9976,3 +9976,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Vote_Column_Issue" "Assunto da Votação"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Vote_Column_Issue" "Incidente da Votação"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"}}
 
{{tf diff|@|2= -10008,3 +10008,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Engineer" "I ain't gonna buffalo ya, this here's the real deal. Cowboy up and go buy somethin' at the Mann Co. Store. Son, you will not regret it."}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Agradeça ao seu Amigo!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Agradece ao Teu Amigo!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_SelectMostHelpfulFriend_Title" "Thank Your Friend!"}}
 
{{tf diff|@|2= -10016,4 +10016,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_Alert_SelectFriend" "Here's your opportunity to thank the person who referred you to Team Fortress 2 or helped you the most!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "________________________________________}}
 
{{tf diff|-|2=%thanker% lhe agradeceu! Continue o bom trabalho!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "Foste agradecido por %thanker%! Continua o bom trabalho!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_Alert_ThankedBySomeone" "You were thanked by %thanker%! Keep up the good work!"}}
 
{{tf diff|@|2= -10021,11 +10020,11 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_ThankSuccess_Title" "Thanks!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Agradeceu ao seu amigo e ele(a) poderá receber um item pelo seu bom trabalho."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Agradeceste ao teu amigo(a) e ele(a) poderá receber um item pelo seu bom trabalho."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_ThankSuccess_Text" "Your friend has been thanked and may receive an item for their good work."}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_Converted_Title" "Aconta Premium"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_Converted_Title" "Conta Premium"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_Converted_Title" "Premium Account"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_Converted_Text" "A sua conta foi melhorada para o status premium."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_Converted_Text" "A tua conta foi melhorada para premium!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_Converted_Text" "Your account has been upgraded to premium status!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 -  Melhore para Premium"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Melhora para Premium"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_UpgradeItem" "Team Fortress 2 - Upgrade to Premium"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Trial_Upgrade" "Melhora!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Trial_Upgrade" "Torna-te Premium!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"}}
 
{{tf diff|@|2= -10041,3 +10040,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_CopGlasses" "Security Shades"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_TamOShanter" "Outra Boina Escocesa"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_TamOShanter" "Tam O' Shanter"}}
 
{{tf diff|@|2= -10053,3 +10052,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Summer_Shades" "Óculos de Sol"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Summer_Shades" "Óculos Escuros"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"}}
 
{{tf diff|@|2= -10115,8 +10114,76 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_BISON" "BISON"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_BISON" "BISON"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MANGLER" "MANGLER"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_MANGLER" "MANGLER"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Projetor de Ondas Concentradas"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Esmagador de Partículas Indivisíveis"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DrGrordbortBadge" "Brasão do Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DrGrordbortBadge_Desc" "Um símbolo do serviço nas legiões Venusianas."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_DrGrordbortBadge_Desc" "A symbol of service in the Venusian legions."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Duel_TempBanned_Initiator" "O teu último duelo acabou inesperadamente e por isso só podes voltar a duelar em dez minutos."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% estava a perder num duelo que acabou inesperadamente e por isso ele(a) só pode voltar a duelar em dez minutos."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Conjunto Vitorioso do Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Deita as mãos no conjunto inteiro dos itens do Dr. Grordbort, criados pela WETA Workshop!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items, designed by WETA Workshop!"}}
 
{{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Esta arma pode disparar um tiro carregado que\ncausa danos mini-críticos em jogadores e desativa edifícios durante 4 segundos."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Set_DrG_Victory" "Conjunto Vitorioso do Dr. Grordbort"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Esta arma não requer munições."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Esta arma causa danos reduzidos a edifícios."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Disparo Alternativo: Dá um tiro carregado que causa danos mini-críticos\nem jogadores e desativa edifícios durante 4 seg."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Esta arma dispara um projétil que\npenetra em alvos inimigos."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Os projéteis desta arma não podem ser refletidos."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_Particle28" "Fumo de Cachimbo Distinto"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_Particle28" "Genteel Pipe Smoke"}}
 
{{tf diff|+|2="Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"}}
 
{{tf diff|+|2="Store_GrordbortSale" "Osciladores Infalíveis a Éter do Dr. Grordbort: Onde Ciência Se Cruza Com Violência!\nCompra as tuas pistolas de raios em www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% abriu um presente!"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Só os utilizadores premium podem adicionar itens a trocas."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_CrossGame_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may add items to trades."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_LordCockswainPith" "Chapéu de Safari do Lord Cockswain"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_LordCockswainPith" "Lord Cockswain's Pith Helmet"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_LordCockswainChops" "Suiças e Cachimbo do Lord Cockswain"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_LordCockswainChops" "Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_CowMangler" "O Cow Mangler 5000"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_RighteousBison" "O Righteous Bison"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}}
 
{{tf diff|+|2="Attrib_NoCritBoost" "Não pode receber bónus de danos críticos"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Esta arma tem atributos NO UTILIZADOR que apenas se aplicam quando está ACTIVA. Enquanto que a maioria dos atributos no utilizador são aplicados ao jogador quando o item é adicionado ao equipamento, estes atributos aplicam-se apenas quando esta arma é a arma empunhada activa do jogador."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_TheOriginal" "O Original"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_TheOriginal" "The Original"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MaskOfTheShaman" "A Máscara do Shaman"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Uma máscara de invencibilidade criada por Ancestrais. Não funciona há muito, muito tempo."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn’t worked in a long, long time."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Pilotka" "Pilotka"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Pilotka" "Pilotka"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Pipboy" "Pip-Boy"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Pipboy_Desc" "Com gráficos de resolução super-deluxe modernos!"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_BrinkHood" "Fúria"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_BrinkHood" "Anger"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DragonbornHelmet_Desc" "Criado para inspirar o medo, os dragões em que este capacete foi inspirado não ficaram impressionados."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Wingstick" "Wingstick"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Wingstick" "Wingstick"}}
 
 
</div>
 
</div>
 +
* [[August 15, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_portuguese.txt&oldid=676832 Diff] (permalink)
 
* [[August 9, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_portuguese.txt&oldid=667628 Diff] (permalink)
 
* [[August 9, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_portuguese.txt&oldid=667628 Diff] (permalink)
 
* [[August 3, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_portuguese.txt&oldid=657857 Diff] (permalink)
 
* [[August 3, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_portuguese.txt&oldid=657857 Diff] (permalink)

Revision as of 07:12, 19 August 2011

Recent changes

August 18, 2011 Patch (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

[[{{{p}}}]] (previous patches)

No changes (or diff is missing).

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current02:05, 19 December 2023 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for March 30, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for January 5, 2023.
01:28, 15 December 2022 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.37 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_portuguese.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.