Difference between revisions of "File:Tf tchinese.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf tchinese.txt)
m (Updated tf_tchinese.txt for November 10, 2016 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=October 25, 2016 Patch}}
+
{{tf diff|p=November 10, 2016 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 02:59, 11 November 2016

Recent changes

November 10, 2016 Patch (previous patches)

417417"[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver"
418418"TF_Weapon_RocketLauncher" "火箭發射器"
419419"[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher"
420N/A"TF_Weapon_Shotgun" "霰彈槍"
N/A420"TF_Weapon_Shotgun" "散彈槍"
421421"[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun"
422422"TF_Weapon_Shovel" "鐵鍬"
423423"[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel"
14331433"[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "
14341434"StatPanel_Label_DamageDealt" "造成傷害: "
14351435"[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: "
1436N/A"StatPanel_Label_PlayTime" "遊戲時間: "
N/A1436"StatPanel_Label_PlayTime" "遊戲時數: "
14371437"[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "
14381438"StatPanel_Label_Healing" "治療的生命值: "
14391439"[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "
15551555"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
15561556"Tip_7_3" "身為 Pyro,您的火焰噴射器需要大量彈藥。請撿起掉落的彈藥盒來補充。"
15571557"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
1558N/A"Tip_7_4" "身為 Pyro,如果敵人撤退,距離大於火焰噴射器的短射程,請切換霰彈槍使用。"
N/A1558"Tip_7_4" "身為 Pyro,如果敵人撤退,距離大於火焰噴射器的短射程,請切換散彈槍使用。"
15591559"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15601560"Tip_7_5" "身為 Pyro,你通常可以讓敵人著火然後撤退,讓他們被餘火燒死。"
15611561"[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning."
23592359"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."
23602360"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "聯合開火"
23612361"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire"
2362N/A"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "使用霰彈槍解決 20 名已被你燒起來的玩家。"
N/A2362"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "使用散彈槍解決 20 名已被你燒起來的玩家。"
23632363"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."
23642364"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "廢物"
23652365"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast"
26032603"[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."
26042604"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "限量配給"
26052605"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"
2606N/A"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "用完格林機槍子彈後,以霰彈槍殺死敵人。"
N/A2606"TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "用完格林機槍子彈後,以散彈槍殺死敵人。"
26072607"[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."
26082608"TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "先鋒部隊"
26092609"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"
32593259"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health."
32603260"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "槍聲響徹雲霄"
32613261"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls"
3262N/A"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "以火箭將敵人彈到空中並在對方落地前以霰彈槍殺光。"
N/A3262"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "以火箭將敵人彈到空中並在對方落地前以散彈槍殺光。"
32633263"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
32643264"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "地底死神"
32653265"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
38113811"[english]CI_Bar_Bp" "Reclaimed Metal"
38123812"CI_Bar_Cp" "精鍊金屬"
38133813"[english]CI_Bar_Cp" "Refined Metal"
3814N/A"TF_CraftItem" "合成物品"
N/A3814"TF_CraftItem" "合成道具"
38153815"[english]TF_CraftItem" "Craft Item"
38163816"CI_T_C" "兵種標誌"
38173817"[english]CI_T_C" "Class Token"
45034503"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
45044504"Tip_3_6" "身為 Soldier,您的火箭發射器有很強大的衝擊力。使用這點將敵人震退或推到空中。"
45054505"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
4506N/A"Tip_3_7" "身為 Soldier,請使用霰彈槍以保留火箭彈藥,以即避免裝填火箭時的攻擊空檔。"
N/A4506"Tip_3_7" "身為 Soldier,請使用散彈槍以保留火箭彈藥,以即避免裝填火箭時的攻擊空檔。"
45074507"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."
45084508"Tip_3_8" "身為 Soldier,直擊火箭的爆炸範圍非常小。直接瞄準敵人來造成最大傷害。"
45094509"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
45914591"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."
45924592"Tip_6_10" "身為 Heavy,如果您丟了您的三明治,別忘了再去拿一個。三明治能夠透過醫療包取得,但只有當您的生命值是滿的時候才行。"
45934593"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4594N/A"Tip_6_11" "身為 Heavy,您的格林機槍熱槍時間會浪費殺人拳套的五秒爆擊時間。所以您不妨用霰彈槍配上殺人拳套來享有最久的爆擊加成效果!"
N/A4594"Tip_6_11" "身為 Heavy,您的格林機槍熱槍時間會浪費殺人拳套的五秒爆擊時間。所以您不妨用散彈槍配上殺人拳套來享有最久的爆擊加成效果!"
45954595"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
45964596"Tip_6_12" "身為 Heavy,三明治和水牛排可以透過按下 %attack2% 鍵放置在地上,燃燒的隊友拿取後可以補血和滅火。您可利用這點來拯救 Medic 的性命。"
45974597"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
46074607"[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%."
46084608"Tip_7_11" "身為 Pyro,使用火焰噴射器的壓縮氣爆 (%attack2%),可以幫助熄滅隊友身上的火焰。"
46094609"[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates."
4610N/A"Tip_7_12" "身為 Pyro,您自己不會被火焰類武器點燃。如果要對付敵方 Pyro,請多多使用霰彈槍或近戰武器應戰。"
N/A4610"Tip_7_12" "身為 Pyro,您自己不會被火焰類武器點燃。如果要對付敵方 Pyro,請多多使用散彈槍或近戰武器應戰。"
46114611"[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this."
46124612"Tip_7_13" "身為 Pyro,如果要伏擊敵人,背後火焰噴射器是更好的選擇,因為從背後攻擊時保證能造成爆擊傷害。"
46134613"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind."
46144614"Tip_7_14" "Pyro 如果拿信號槍對著已經著火的敵人開火,會有爆擊效果。"
46154615"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
4616N/A"Tip_7_15" "身為 Pyro,您的火焰噴射器或信號槍無法在水中使用,所以在水裡時請倚靠霰彈槍或近戰武器的幫助。"
N/A4616"Tip_7_15" "身為 Pyro,您的火焰噴射器或信號槍無法在水中使用,所以在水裡時請倚靠散彈槍或近戰武器的幫助。"
46174617"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon."
46184618"Tip_7_16" "身為 Pyro,使用火焰噴射器時,可按下 %attack2% 鍵釋放壓縮氣爆。利用壓縮氣爆可以反彈來襲的投射物、幫助隊友滅掉身上的火,還能推開敵人!"
46194619"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!"
46794679"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides."
46804680"Tip_9_12" "身為 Engineer,您可以在按 %attack% 建造建築前,按下 %attack2% 鍵旋轉藍圖並決定建築物的建造方向。請利用這點,讓傳送裝置的方向不要面對牆壁。"
46814681"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls."
4682N/A"Tip_9_13" "身為 Engineer,除了維修建築外,還能做很多工作。您可以使用霰彈槍和手槍協助隊友戰鬥以及防守自己的建築物。"
N/A4682"Tip_9_13" "身為 Engineer,除了維修建築外,還能做很多工作。您可以使用散彈槍和手槍協助隊友戰鬥以及防守自己的建築物。"
46834683"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings."
46844684"Tip_9_14" "身為 Engineer,步哨防禦槍的功用不只限於防守。在隱蔽地點快速架好步哨防禦槍,可以協助進攻推進。"
46854685"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push."
48714871"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
48724872"TR_Soldier_SlotSwitch1" "使用 �%invnext%� 及 �%invprev%� 可循環切換武器。使用 �%attack%� 可確認選擇的武器。請選擇不同的武器以繼續。"
48734873"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
4874N/A"TR_Soldier_SlotSwitch2" "直接選擇武器的另一種方法:\n按 �%slot1%� 可使用�火箭發射器�\n按 �%slot2%� 可使用�霰彈槍�\n按 �%slot3%� 可使用�鐵鍬"
N/A4874"TR_Soldier_SlotSwitch2" "直接選擇武器的另一種方法:\n按 �%slot1%� 可使用�火箭發射器�\n按 �%slot2%� 可使用�散彈槍�\n按 �%slot3%� 可使用�鐵鍬"
48754875"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
4876N/A"TR_Soldier_SlotSwitch3" "按 �%slot1%� 可使用�火箭發射器�\n按 �%slot2%� 可使用�霰彈槍�\n按 �%slot3%� 可使用�鐵鍬�\n按 �%reload%� 可�裝填彈藥"
N/A4876"TR_Soldier_SlotSwitch3" "按 �%slot1%� 可使用�火箭發射器�\n按 �%slot2%� 可使用�散彈槍�\n按 �%slot3%� 可使用�鐵鍬�\n按 �%reload%� 可�裝填彈藥"
48774877"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
48784878"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "快速切換"
48794879"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
48854885"[english]TR_Soldier_SlotPractice" "Use the weapon called out for each target to destroy them at various distances."
48864886"TR_Soldier_RocketTitle" "切換至火箭發射器"
48874887"[english]TR_Soldier_RocketTitle" "Switch to ROCKET LAUNCHER"
4888N/A"TR_Soldier_ShotgunTitle" "切換至霰彈槍"
N/A4888"TR_Soldier_ShotgunTitle" "切換至散彈槍"
48894889"[english]TR_Soldier_ShotgunTitle" "Switch to SHOTGUN"
48904890"TR_Soldier_ShovelTitle" "切換至鐵鍬"
48914891"[english]TR_Soldier_ShovelTitle" "Switch to SHOVEL"
48924892"TR_Soldier_Hint_Rocket" "使用火箭發射器"
48934893"[english]TR_Soldier_Hint_Rocket" "Use ROCKET LAUNCHER"
4894N/A"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "使用霰彈槍"
N/A4894"TR_Soldier_Hint_Shotgun" "使用散彈槍"
48954895"[english]TR_Soldier_Hint_Shotgun" "Use SHOTGUN"
48964896"TR_Soldier_Hint_Shovel" "使用鐵鍬"
48974897"[english]TR_Soldier_Hint_Shovel" "Use SHOVEL"
49014901"[english]TR_Soldier_Hint_Splash" "Rocket �explosions� can damage �multiple targets�. Try hitting two targets with a single rocket."
49024902"TR_Soldier_Hint_SplashAim" "瞄準這裡"
49034903"[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here"
4904N/A"TR_Soldier_Hint_Range" "在近距離切換至�霰彈槍�去終結敵方傷兵。"
N/A4904"TR_Soldier_Hint_Range" "在近距離切換至�散彈槍�去終結敵方傷兵。"
49054905"[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to �SHOTGUN� to finish injured enemies at close range."
49064906"TR_Soldier_PracticeTitle" "目標瞄準練習!"
49074907"[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!"
49634963"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
49644964"TR_Target_EndDialog" "非常好!您已完成 Soldier 的訓練課程,並解出基本訓練了!按下「完成」按鈕回到主畫面,並選取基本訓練以探索一場《絕地要塞2》遊戲。"
49654965"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
4966N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "太棒了!您已經贏得 %s1 的第一場遊戲並解鎖了 Demoman 訓練!\n\n想要試試像是 Engineer 或 Medic 等其他兵種嗎?何不直接跳到「離線練習」階段?\n\n準備好上線對抗其他玩家了嗎?請到主選單選擇「開始遊戲」。"
N/A4966"TR_Dustbowl_EndDialog" "太棒了!您已經贏得 %s1 的第一場遊戲並解鎖了 Demoman 訓練!\n\n想要試試像是 Engineer 或 Medic 等其他職業嗎?何不直接跳到「離線練習」階段?\n\n準備好上線對抗其他玩家了嗎?請到主選單選擇「尋找遊戲」。"
49674967"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
49684968"TF_IM_Target_Welcome" "武器選擇及目標瞄準練習!"
49694969"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
51415141"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
51425142"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "德州兩步起舞"
51435143"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
5144N/A"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "先以步哨防禦槍傷敵,再用霰彈槍了結對方。"
N/A5144"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "先以步哨防禦槍傷敵,再用散彈槍了結對方。"
51455145"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."
51465146"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "醫生休假"
51475147"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
63216321"[english]ArmoryFilter_MiscItems" "Misc Items"
63226322"ArmoryFilter_ActionItems" "動作物品"
63236323"[english]ArmoryFilter_ActionItems" "Action Items"
6324N/A"ArmoryFilter_CraftItems" "合成物品"
N/A6324"ArmoryFilter_CraftItems" "合成道具"
63256325"[english]ArmoryFilter_CraftItems" "Craft Items"
63266326"ArmoryFilter_Tools" "工具"
63276327"[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools"
63776377"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
63786378"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "此物品是�空格標誌�。它可以在合成中用來指定應製作哪一類武器裝備的物品。例如:將主要空格標誌放入配方中,就能確保只合成出配備於主要武器裝備空格中的物品。"
63796379"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
6380N/A"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "此物品是一項�合成物品�。它只能在合成藍圖內使用,在其中它可以與其他物品結合,以製作更珍貴的物品。"
N/A6380"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "此物品是一項�合成物品�。它只能在合成藍圖內使用,在其中它能與別的物品結合來製成更珍貴的物品。"
63816381"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
63826382"TF_Armory_Item_Class_Tool" "此物品是一項�工具。它可以自己發揮效果,或對您背包中的其他物品發揮作用,使用後會消耗一次可用次數。按一下背包中的「使用」或「搭配使用...」按鈕就可以開始使用這項工具。"
63836383"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
74117411"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
74127412"ShowDuplicateItemsCheckbox" "顯示重複物品"
74137413"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
7414N/A"Attrib_TradableAfterDate" "\n %s1 天後可交易"
N/A7414"Attrib_TradableAfterDate" "\n %s1 後可交易"
74157415"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
74167416"Attrib_Store_TradableAfterDate" "於幾天後可交易"
74177417"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
74217421"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74227422"Attrib_Honorbound" "榮譽之縛:一旦取出,在殺敵前收起武器會減少 50 點生命值"
74237423"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills."
7424N/A"Attrib_MarkForDeath" "命中時:目標將被標上死亡印記,所有受到的傷害均造成小爆擊"
N/A7424"Attrib_MarkForDeath" "命中時:單個目標將被標上死亡印記,使受到的傷害均造成小爆擊"
74257425"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
7426N/A"Attrib_RestoreHealthOnKill" "殺敵時恢復至 %s1% 的基本生命值"
N/A7426"Attrib_RestoreHealthOnKill" "殺敵時獲得基本生命值的 %s1% 生命值"
74277427"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
74287428"IT_ExistingItem" "或現有的項目:"
74297429"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
76577657"[english]Replay_Stat_Label_11" "DESTRUCTION"
76587658"Replay_Stat_Label_12" "爆頭"
76597659"[english]Replay_Stat_Label_12" "HEADSHOTS"
7660N/A"Replay_Stat_Label_13" "遊玩時間"
N/A7660"Replay_Stat_Label_13" "遊戲時數"
76617661"[english]Replay_Stat_Label_13" "PLAYTIME"
76627662"Replay_Stat_Label_14" "治療"
76637663"[english]Replay_Stat_Label_14" "HEALING"
82418241"[english]TR_Eng_Intro" "The �Engineer� can �construct buildings� that assist your team in different ways."
82428242"TR_Eng_WeaponTitle" "武器和裝備"
82438243"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
8244N/A"TR_Eng_Weapon" "Engineer 配備著霰彈槍,手槍,扳手,建造用工具和摧毀用工具。最後兩項則是跟建築物有關的設備。"
N/A8244"TR_Eng_Weapon" "Engineer 配備著散彈槍,手槍,扳手,建造用工具和摧毀用工具。最後兩項則是跟建築物有關的設備。"
82458245"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
82468246"TR_Eng_MetalTitle" "金屬"
82478247"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
83138313"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
83148314"TR_Eng_EndDestroy" "按下 �%slot5% 鍵來開啟摧毀用工具,然後請毀掉所有的建築來完成 Engineer 訓練課程。"
83158315"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
8316N/A"TR_Eng_EndDialog" "恭喜,您已完成 Engineer 的訓練課程。\n\n課程已經結束,請試試離線練習來增進你的戰鬥技巧。\n\n如果您已準備好要上線玩,請於主選單按下開始遊戲的按鈕。"
N/A8316"TR_Eng_EndDialog" "恭喜,您已完成 Engineer 的訓練課程。\n\n課程已經結束,請試試離線練習或選擇新職業來增進你的戰鬥技巧。\n\n如果您已準備好要上線玩,請於主選單按下尋找遊戲的按鈕。"
83178317"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
83188318"TR_Demo_IntroTitle" "Demoman"
83198319"[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"
83498349"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83508350"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "請炸掉遠方的目標以繼續課程。記得要發射長距離黏彈時,要按住 �%attack% 鍵再放開就可以了。"
83518351"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
8352N/A"TR_Demo_EndDialog" "做得好!您已完成了 Demoman 訓練課程!\n\nSpy 訓練課程已經解鎖!請在主選單按下「訓練」按鈕,再去試試 Spy 的課程吧。\n\n準備好要上線對打了嗎?請按下「開始遊戲」的按鈕。"
N/A8352"TR_Demo_EndDialog" "做得好!您已完成了 Demoman 訓練課程!\n\nSpy 訓練課程已經解鎖!請在主選單按下「訓練」按鈕,再去試試 Spy 的課程吧。\n\n準備好要上線對打了嗎?請按下「尋找遊戲」的按鈕。"
83538353"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
83548354"TR_Spy_IntroTitle" "Spy"
83558355"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
84138413"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
84148414"TR_Spy_EscapeEnd" "請以相同的方式背刺�剩餘的對手以完成 Spy 訓練課程。"
84158415"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
8416N/A"TR_Spy_EndDialog" "太棒了!您已經完成 Spy 訓練課程,並解除 Engineer 訓練課程的鎖定了!\n\n想在實際遊戲中體驗 Spy 的魅力嗎?試試離線練習模式吧。\n\n想上線和其他玩家廝殺了嗎?請點擊主選單裡的「開始遊戲」按鈕。"
N/A8416"TR_Spy_EndDialog" "太棒了!您已經完成 Spy 訓練課程,並解除 Engineer 訓練課程的鎖定了!\n\n想在實際遊戲中體驗 Spy 的魅力嗎?試試離線練習模式吧。\n\n想上線和其他玩家廝殺了嗎?請點擊主選單裡的「尋找遊戲」按鈕。"
84178417"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
84188418"TR_DemoRush_IntroTitle" "推車護送模式"
84198419"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
84558455"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
84568456"TR_DemoRush_HintCart" "彈頭車"
84578457"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
8458N/A"TR_DemoRush_EndDialog" "非常棒!你在 %s1 秒內幫你的隊友獲得了第一階段的勝利並完成了 Demoman 的訓練!\n\n現在解開了 Spy 訓練!選擇在主選單中的訓練圖示來試試看他。\n\n準備好在線上與其他玩家對抗了嗎?選擇主選單中的開始遊戲。"
N/A8458"TR_DemoRush_EndDialog" "非常棒!你在 %s1 秒內幫你的隊友獲得了第一階段的勝利並完成了 Demoman 的訓練!\n\n現在解開了 Spy 訓練!選擇在主選單中的訓練圖示來試試看他。\n\n準備好在線上與其他玩家對抗了嗎?那就選擇主選單中的尋找遊戲。"
84598459"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
84608460"TR_Eng1_IntroTitle" "守點"
84618461"[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point"
92939293"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher2" "Beta Pocket Rocket Launcher 2"
92949294"TF_BetaPocketRocketLauncher3" "測試隨行火箭發射器 3"
92959295"[english]TF_BetaPocketRocketLauncher3" "Beta Pocket Rocket Launcher 3"
9296N/A"TF_BetaPocketShotgun" "測試隨行霰彈槍"
N/A9296"TF_BetaPocketShotgun" "測試隨行散彈槍"
92979297"[english]TF_BetaPocketShotgun" "Beta Pocket Shotgun"
92989298"TF_BetaSplitEqualizer1" "測試分裂十字鎬 1"
92999299"[english]TF_BetaSplitEqualizer1" "Beta Split Equalizer 1"
1027110271"[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"
1027210272"TF_DEX_Shotgun" "黑寡夫"
1027310273"[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"
N/A10274"TF_DEX_Shotgun_Desc" "  "
N/A10275"[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" ""
1027410276"TF_DEX_Pistol" "脈衝電場放射儀"
1027510277"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1027610278"completed" "完成"
1953419536"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
1953519537"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "投射物護盾"
1953619538"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
19537N/A"Attrib_KillStreakEffect" "連殺者:%s1"
N/A19539"Attrib_KillStreakEffect" "連殺效果:%s1"
1953819540"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
1953919541"Attrib_KillStreakEffect0" "無效的連殺特效"
1954019542"[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect"
1958819590"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
1958919591"ItemNameKillStreakv2" "專業連殺"
1959019592"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
19591N/A"ItemDescKillStreakify" "這個連殺記錄器可以應用在 %s1."
N/A19593"ItemDescKillStreakify" "這個連殺記錄器可以加在 %s1 上。"
1959219594"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
1959319595"Replay_Contest_Category20126" "最佳短片"
1959419596"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
1966019662"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
1966119663"TF_Item_Robits_Loot_06" "損壞的機械人嘲諷處理器"
1966219664"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
19663N/A"TF_Item_Robits_Loot_07" "戰後廢鐵 Robot KB-808"
N/A19665"TF_Item_Robits_Loot_07" "戰損機器人 KB-808"
1966419666"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
1966519667"TF_Item_Robits_Loot_08" "損壞的機械人金錢熔爐"
1966619668"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
1970419706"[english]TF_MvMScoreboard_Tank" "Tank"
1970519707"TF_MvMScoreboard_Healing" "治療"
1970619708"[english]TF_MvMScoreboard_Healing" "Healing"
19707N/A"TF_MvMScoreboard_Support" "助攻"
N/A19709"TF_MvMScoreboard_Support" "輔助"
1970819710"[english]TF_MvMScoreboard_Support" "Support"
1970919711"TF_MvMScoreboard_Money" "金錢"
1971019712"[english]TF_MvMScoreboard_Money" "Money"
1982219824"[english]KillEaterEvent_PlayerWearingUnusualKill" "Unusual-Wearing Player Kills"
1982319825"KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "著火玩家擊殺數"
1982419826"[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills"
19825N/A"KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "連殺終止"
N/A19827"KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "連殺終止數"
1982619828"[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended"
1982719829"KillEaterEvent_KillcamTaunts" "畫面快照嘲諷數"
1982819830"[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances"
19829N/A"KillEaterEvent_DamageDealt" "造成傷害"
N/A19831"KillEaterEvent_DamageDealt" "造成傷害值"
1983019832"[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt"
19831N/A"KillEaterEvent_FiresSurvived" "著火存活"
N/A19833"KillEaterEvent_FiresSurvived" "著火存活數"
1983219834"[english]KillEaterEvent_FiresSurvived" "Fires Survived"
1983319835"KillEaterEvent_AllyHealingDone" "隊友生命回復量"
1983419836"[english]KillEaterEvent_AllyHealingDone" "Allied Healing Done"
19835N/A"KillEaterEvent_PointBlankKill" "近距直射擊殺"
N/A19837"KillEaterEvent_PointBlankKill" "近距離擊殺數"
1983619838"[english]KillEaterEvent_PointBlankKill" "Point Blank Kills"
19837N/A"KillEaterEventType_SpiesKilled" "間諜擊殺"
N/A19839"KillEaterEventType_SpiesKilled" "間諜擊殺數"
1983819840"[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed"
1983919841"TF_StrangePart_SpiesKilled" "奇異零件:間諜擊殺數"
1984019842"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
2033420336"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Open_Participant" "LBTF2 6v6 Open Participant"
2033520337"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 第九季"
2033620338"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Season9" "LBTF2 Season 9"
20337N/A"TF_Scoreboard_Support" "助攻:"
N/A20339"TF_Scoreboard_Support" "輔助:"
2033820340"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
2033920341"TF_Scoreboard_Damage" "造成傷害:"
2034020342"[english]TF_Scoreboard_Damage" "Damage:"
2087420876"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2087520877"TF_TauntAllClassConga" "嘲諷:康加舞"
2087620878"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
20877N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "這是一個團體嘲諷\n其他玩家可藉由開啟他們的武器嘲諷功能加入你們的行列\n\n按下嘲諷鍵以開啟/關閉功能\n在跳康加舞時請按左右移位鍵變更方向"
N/A20879"TF_TauntAllClassConga_Desc" "全職業團體嘲諷\n其他玩家可藉由開啟他們的武器嘲諷功能加入你們的行列\n\n按下嘲諷鍵以開啟/關閉功能\n在跳康加舞時請按左右移位鍵變更方向"
2087820880"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2087920881"TF_TauntAllClassSquareDance" "嘲諷:方塊舞"
2088020882"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2186621868"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2186721869"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2186821870"[english]TF_EOTL_medal_Desc" ""
21869N/A"TF_Weapon_FestiveShotgun" "聖誕霰彈槍"
N/A21871"TF_Weapon_FestiveShotgun" "聖誕散彈槍"
2187021872"[english]TF_Weapon_FestiveShotgun" "Festive Shotgun"
2187121873"TF_Weapon_FestiveRevolver" "聖誕左輪手槍"
2187221874"[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver"
2240622408"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal"
2240722409"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander 公開賽參與獎牌"
2240822410"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal"
N/A22411"TF_Medal_TipOfTheHats2015" "優雅的胸針 2015"
N/A22412"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
N/A22413"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "授予給那些在 Tip of the Hats 慈善活動中做出貢獻或參與的玩家"
N/A22414"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
2240922415"TF_NoHat_Style" "無帽"
2241022416"[english]TF_NoHat_Style" "No Hat"
2241122417"ItemHistory_ActionWithTime" "於 %s2 %s1"
2248622492"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
2248722493"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "產品序號遭撤銷"
2248822494"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
N/A22495"ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "用以進行求婚"
N/A22496"[english]ItemHistory_Action_WeddingRing_Remove" "Used in wedding ring process"
2248922497"ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "已移除舊收藏物品"
2249022498"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_RemoveCollection" "Removed old collection item"
2249122499"ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "增加到收藏"
2249222500"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection"
2249322501"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "已交易"
2249422502"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
N/A22503"ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "於套用奇異零件時移除"
N/A22504"[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part"
2249522505"ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "奇異分數重設"
2249622506"[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset"
2249722507"ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "移除奇異零件時移除"
2251222522"[english]ItemHistory_Action_MvM_UpdateBadgeStamps_Remove" "Updated badge item"
2251322523"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "已使用"
2251422524"[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used"
N/A22525"ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "定期得分系統獎勵已被移除"
N/A22526"[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed"
2251522527"ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "用於升級魔拉斯莫斯道具等級"
2251622528"[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level"
2251722529"ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "將物品奇異化"
2273622748"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2273722749"TF_ActivatedOperationPass" "大顯槍手戰役硬幣"
2273822750"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
N/A22751"TF_ActivatedOperationPass_desc" "大顯槍手戰役於2015年9月30號結束。\n\n其硬幣能讓您在戰役期間接受合約與記錄活動狀態。您可以透過獲取合約點數來升級硬幣。硬幣能在合約點數分別達到1000、2000、和3000時升級。"
N/A22752"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2273922753"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "大顯槍手鑰匙"
2274022754"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22755"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "用來打開隱密殺手\n或發電廠武器箱。"
N/A22756"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
N/A22757"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-用來打開隱密殺手或發電廠武器箱\n-有機會獲得奇異和異常屬性的武器"
N/A22758"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
2274122759"TF_ConcealedKiller_Case" "隱密殺手武器盒"
2274222760"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
2274322761"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把大顯槍手鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自隱密殺手組合的物品。"
2274422762"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
N/A22763"TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-大顯槍手武器箱\n-有機會得到奇異與異常武器"
N/A22764"[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
2274522765"TF_Powerhouse_Case" "發電廠武器盒"
2274622766"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
2274722767"TF_Powerhouse_Case_Desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把大顯槍手鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自發電廠組合的物品。"
2274822768"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
N/A22769"TF_Powerhouse_Case_AdText" "-大顯槍手武器箱\n-有機會得到奇異與異常武器"
N/A22770"[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
2274922771"Operation_gun_mettle_master_collection" "大顯槍手收藏"
2275022772"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
2275122773"Concealedkiller_collection" "隱密殺手組合"
2275422776"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
2275522777"Craftsmann_collection" "曼式工匠組合"
2275622778"[english]Craftsmann_collection" "Craftsmann Collection"
22757N/A"Craftsmann_collection_desc" "來自曼式工匠組合的組合:"
N/A22779"Craftsmann_collection_desc" "來自曼式工匠組合的物品:"
2275822780"[english]Craftsmann_collection_desc" "Items from the Craftsmann Collection:"
2275922781"Teufort_collection" "雙城組合"
2276022782"[english]Teufort_collection" "Teufort Collection"
2288622908"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2288722909"TF_ContractReward" "合約獎勵"
2288822910"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22911"TF_ContractReward_Desc" "包含一個上鎖的曼式工匠武器箱\n或是一把來自突擊收藏的武器"
N/A22912"[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection"
N/A22913"TF_ContractReward_Ad" "此箱包含 16 種來自突擊收藏的造型武器"
N/A22914"[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection"
2288922915"TF_CraftsmanCase" "鎖住的 Craftsman 武器箱"
2289022916"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
N/A22917"TF_CraftsmanCase_Desc" "上鎖的箱子需要一把鑰匙來打開。\n內容物來自 Craftsman 收藏"
N/A22918"[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection"
N/A22919"TF_CraftmansCase_Ad" "此箱包含 16 把來自曼式工匠組合的造型武器"
N/A22920"[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection"
2289122921"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2289222922"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2289322923"TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann"
2298623016"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
2298723017"Attrib_spup_damage_resistance" "生命值低於 50% 且熱槍時承受的傷害 %s1%"
2298823018"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
N/A23019"Attrib_stattrakmodule" "已裝上 %s1 計數器"
N/A23020"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2298923021"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "團隊色彩裝飾武器"
2299023022"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2299123023"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "近戰攻擊範圍增加 %s1%"
2305423086"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2305523087"QuestLogExplanation_Title" "任務日誌"
2305623088"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A23089"QuestLogExplanation_Text" "您能在這裡選擇要追蹤並完成的任務。"
N/A23090"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
2305723091"Context_InspectModel" "檢視物品"
2305823092"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
2305923093"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "請注意"
2306023094"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
N/A23095"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "您目前正使用 DirectX 8 來進行遊戲。塗裝武器在此模式並不相容。"
N/A23096"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode."
N/A23097"Attrib_DirectX8Warning" "若您正使用 DirectX 8 模式,裝飾武器會無法相容,且外觀顯示與基本武器相同。"
N/A23098"[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock."
2306123099"Store_BuyAnyway" "買就對了!"
2306223100"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
2306323101"Store_NoThanks" "不,謝謝"
2307623114"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded."
2307723115"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "無法刪除"
2307823116"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A23117"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "戰役啟用期間無法刪除其紀念品。"
N/A23118"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active."
2307923119"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "已啟用"
2308023120"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2308123121"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "傷害擴散"
2308223122"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A23123"TF_GameModeDesc_Featured" "在倒楣假期更新的特選地圖上作戰。"
N/A23124"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Tough Break Update."
N/A23125"TF_GameModeDetail_Featured" "選取此選項好進入個持續運行倒楣假期更新特選地圖的遊戲伺服器。"
N/A23126"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update."
2308323127"TF_Pass" "通行證"
2308423128"[english]TF_Pass" "Pass"
2308523129"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "競技"
2308623130"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2308723131"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 沒有票券"
2308823132"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A23133"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "按下「開始搜尋」以開始一場遊戲。\n"
N/A23134"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
2308923135"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 加入了大廳\n"
2309023136"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
2309123137"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 離開了大廳\n"
2310823154"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
2310923155"TF_ItemDynamicQuest_Desc" "這物品有一個需要多種目標的清單,當目標\n都完成時,會給予清單上所列的物品。"
2311023156"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
N/A23157"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "以下是必須完成的目標。"
N/A23158"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
2311123159"Quests" "合約"
2311223160"[english]Quests" "Contracts"
2311323161"QuestNotification_Incoming" "新訊息通報…"
2311423162"[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..."
N/A23163"QuestTracker_Complete" "按下 [ %show_quest_log% ] 來提交"
N/A23164"[english]QuestTracker_Complete" "Press [ %show_quest_log% ] to turn in"
N/A23165"QuestTracker_New_CallToAction" "按下 [ %show_quest_log% ] 來檢視"
N/A23166"[english]QuestTracker_New_CallToAction" "Press [ %show_quest_log% ] to view"
2311523167"QuestTracker_New_Single" "%s1 件新合約"
2311623168"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
2311723169"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 件新合約"
2313023182"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
2313123183"QuestLog_Title" "合約文件夾"
2313223184"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
N/A23185"QuestLog_NoQuests" "目前沒有可選的合約。\n請稍候再來。"
N/A23186"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
2313323187"Questlog_Progress" "進度"
2313423188"[english]Questlog_Progress" "Progress"
2313523189"QuestLog_Active" "啟動中"
2315423208"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
2315523209"QuestDetails_Discard" "放棄"
2315623210"[english]QuestDetails_Discard" "Discard"
N/A23211"TF_QuestInvalid_Explanation" "此合約目前無效,且不能進行。無效的理由為:"
N/A23212"[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:"
N/A23213"TF_QuestInvalid_WrongMap" "您所在的遊戲地圖不符。"
N/A23214"[english]TF_QuestInvalid_WrongMap" "You're not playing on the required map."
N/A23215"TF_QuestInvalid_GameMode" "您所進行的遊戲模式不符。"
N/A23216"[english]TF_QuestInvalid_GameMode" "You're not playing the required game mode."
N/A23217"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "必須要有兩位或以上的玩家數量才能進行合約。"
N/A23218"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
N/A23219"TF_QuestInvalid_WrongClass" "您所選擇的職業並不符合。"
N/A23220"[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class."
N/A23221"TF_QuestInvalid_ValveServers" "合約只能在 Valve 官方伺服器裡進行。"
N/A23222"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A23223"TF_QuestInvalid_MvM" "合約在曼恩 vs. 機器遊戲模式下無效。"
N/A23224"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
2315723225"TF_Quest_TurnIn_Title" "遞交合約?"
2315823226"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
2315923227"TF_Quest_TurnIn_Text" "你並沒有得到所有獎勵分數。\n\n你確定你要提交ˋ這份合約嗎?"
2321223280"[english]GameType_Passtime" "PASS Time"
2321323281"Voice_Menu_AskForBall" "傳給我!"
2321423282"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
N/A23283"Replay_Contest_Category20127" "最佳長片"
N/A23284"[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended"
2321523285"TF_GameModeDesc_Passtime" "搶在敵方之前奪得傑克球並射門得分!"
2321623286"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
2321723287"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "殺時間"
2334023410"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
2334123411"TF_Map_Borneo_StrangePrefix" "熱帶風情"
2334223412"[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
N/A23413"TF_Map_Suijin_StrangePrefix" "積水淹蓋"
N/A23414"[english]TF_Map_Suijin_StrangePrefix" " Water-Logged"
2334323415"TF_ScoreBoard_Context_Profile" "個人檔案"
2334423416"[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile"
N/A23417"NewItemMethod_TradeUp" "您交換到了:"
N/A23418"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
2334523419"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "奇異過濾器:Snowplow(社群)"
2334623420"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)"
2334723421"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Snowplow 時記錄。"
2335423428"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
2335523429"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Suijin 時記錄。"
2335623430"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
N/A23431"GunMettleCosmetics_collection" "大顯槍手裝飾品收藏"
N/A23432"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
2335723433"TF_GunMettleCosmeticCase" "大顯槍手裝飾品補給箱"
2335823434"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2335923435"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把大顯槍手裝飾品箱鑰匙開鎖。\n\n裡頭有著來自大顯槍手裝飾品組合\n的一項社群物品。"
2336023436"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
2336123437"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "大顯槍手裝飾品箱鑰匙"
2336223438"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
N/A23439"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "用來打開大顯槍手裝飾品補給箱"
N/A23440"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23441"TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 等級 %s2%s3"
N/A23442"[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3"
N/A23443"Attrib_ItemsTradedIn" "用來交換的:%s1"
N/A23444"[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1"
N/A23445"Item_TradeUp" "�%s1� 換購了:: %s2 %s3"
N/A23446"[english]Item_TradeUp" "�%s1� has traded up for:: %s2 %s3"
2336323447"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "交換服務"
2336423448"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups"
N/A23449"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "待交易的物品"
N/A23450"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
2336523451"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "簽名"
2336623452"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
2336723453"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "郵票"
2356623652"[english]TF_Map_Watergate" "Watergate"
2356723653"TF_MapToken_Watergate" "地圖郵票 - Watergate"
2356823654"[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate"
N/A23655"TF_MapToken_Watergate_Desc" "一個玩家破壞模式地圖。\n\n作者:Michael Egan,Louie 'bakscratch' Turner,Ian 'Wgooch' Gooch,Nassim 'NassimO' Sadoun,Miguel 'BANG!' Melara,Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey,FissionMetroid101,Jennifer 'NeoDement' Burnett,Aeon 'Void' Bollig,和 The Ronin\n\n購買這個物品將會直接支持社群地圖 Watergate 的作者們。今天就展現一下您的支持吧!"
N/A23656"[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!"
2356923657"TF_Map_Byre" "Byre"
2357023658"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
2357123659"TF_MapToken_Byre" "地圖郵票 - Byre"
2360023688"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2360123689"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "奇異過濾器:2Fort Invasion(社群)"
2360223690"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
N/A23691"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 2Fort(外星入侵)時記錄。"
N/A23692"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion."
2360323693"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "奇異過濾器:Probed(社群)"
2360423694"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)"
N/A23695"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Probed 時記錄。"
N/A23696"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed."
2360523697"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "奇異過濾器:Watergate(社群)"
2360623698"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)"
N/A23699"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Watergate 時記錄。"
N/A23700"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate."
2360723701"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "奇異過濾器:Byre(社群)"
2360823702"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
N/A23703"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Byre 時記錄。"
N/A23704"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
2360923705"TF_InactiveInvasionPass" "外星入侵更新通行券"
2361023706"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
2361123707"TF_ActivatedInvasionPass" "外星入侵社群更新硬幣"
2361223708"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
2361323709"TF_Tool_Invasion2015Key" "外星入侵社群更新鑰匙"
2361423710"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
N/A23711"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-用於打開隔離物品收藏箱\n或機密物品收藏箱\n-內容物可能為奇異屬性\n-包含外星入侵為主題的異常效果"
N/A23712"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects"
2361523713"invasion_master_collection" "外星入侵收藏品"
2361623714"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
2361723715"Invasion_collection_01" "隔離物品收藏箱"
2362023718"[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
2362123719"TF_Invasion2015Case01" "隔離物品收藏箱"
2362223720"[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
N/A23721"TF_Invasion2015Case01_Desc" "外星入侵社群更新箱子\n\n需要外星入侵社群更新鑰匙來打開\n\n包含外星入侵為主題的異常粒子效果。"
N/A23722"[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
2362323723"TF_Invasion2015Case02" "機密物品收藏箱"
2362423724"[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A23725"TF_Invasion2015Case02_Desc" "外星入侵社群更新箱子\n\n需要外星入侵社群更新鑰匙來打開\n\n包含外星入侵為主題的異常粒子效果。"
N/A23726"[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
2362523727"Attrib_Particle91" "劫持"
2362623728"[english]Attrib_Particle91" "Abduction"
2362723729"Attrib_Particle92" "原子"
2374623848"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
2374723849"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire(CTF)"
2374823850"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23851"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "你完成了一個魔拉斯任務並收到了:"
N/A23852"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
2374923853"Backpack_SortBy_Date" "依日期分類"
2375023854"[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date"
2375123855"KillEaterEvent_HalloweenSouls" "靈魂收集數"
2375223856"[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected"
23753N/A"KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "魔拉斯任務完成"
N/A23857"KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "魔拉斯任務完成數"
2375423858"[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
2375523859"KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "萬聖突變執行數"
2375623860"[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed"
2375723861"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "奇異過濾器:Gorge Event(社群)"
2375823862"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)"
N/A23863"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Gorge Event 時記錄。"
N/A23864"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event."
2375923865"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "奇異過濾器:Sinshine(社群)"
2376023866"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)"
N/A23867"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Sinshine 時記錄。"
N/A23868"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine."
2376123869"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "奇異過濾器:Moonshine Event(社群)"
2376223870"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)"
N/A23871"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Moonshine Event 時記錄。"
N/A23872"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event."
2376323873"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "奇異過濾器:Hellstone(社群)"
2376423874"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
N/A23875"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Hellstone 時記錄。"
N/A23876"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone."
2376523877"KillEater_HalloweenSoulsRank0" "面容慘淡"
2376623878"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
23767N/A"KillEater_HalloweenSoulsRank1" "面容愚蠢"
N/A23879"KillEater_HalloweenSoulsRank1" "愚蠢呆板"
2376823880"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly"
23769N/A"KillEater_HalloweenSoulsRank2" "面容輕蔑"
N/A23881"KillEater_HalloweenSoulsRank2" "輕蔑以對"
2377023882"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering"
23771N/A"KillEater_HalloweenSoulsRank3" "面容開心"
N/A23883"KillEater_HalloweenSoulsRank3" "稍有開心"
2377223884"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy"
23773N/A"KillEater_HalloweenSoulsRank4" "面容狂喜"
23774N/A"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
N/A23885"KillEater_HalloweenSoulsRank4" "有些滿意"
N/A23886"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Pleased"
2377523887"TF_Halloween2015Pass" "獵魂石像鬼"
2377623888"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
N/A23889"TF_Halloween2015Pass_desc" "驚聲要塞 7 的活動在 2015 年 11 月 12 日結束了。\n\n獵魂石像鬼會在活動時給予魔拉斯任務。\n你可以透過收集靈魂來升級石像鬼。靈魂可以在擊殺敵人,完成魔拉斯任務和找到靈魂石像鬼獲得\n石像鬼會在收到 666,1337,和 2000 靈魂時升級。\n\n也會給予萬聖突變的功能,在那裏你可以變異三個物品來獲得一個不可交易的,來自前幾年活動的萬聖節物品。\n每進行 10 次變異將會給予一個額外獎勵。"
N/A23890"[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes."
2377723891"halloween2015_collection_name" "石像鬼收藏"
2377823892"[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection"
2377923893"halloween2015_collection_case_desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把石像鬼補給箱鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自石像鬼組合\n的一項社群物品。"
2381823932"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!"
2381923933"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "萬聖節突變"
2382023934"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting"
N/A23935"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "用以突變的物品"
N/A23936"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting"
N/A23937"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "點擊此處來添加您願意用以突變的物品。只有能用的物品才會顯示出來讓您選擇。"
N/A23938"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting."
2382123939"TF_CollectionCrafting_NextItem" "下一件物品"
2382223940"[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item"
N/A23941"TF_HalloweenOffering_Result0" "您的突變結果"
N/A23942"[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result"
2382323943"TF_HalloweenOffering_NoItem" "沒有物品"
2382423944"[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item"
N/A23945"TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "不可使用異常屬性物品"
N/A23946"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No Unusual items allowed"
2382523947"TF_HalloweenOffering_Invalid" "無法用於突變"
2382623948"[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute"
2382723949"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "獵魂石像鬼為了你神祕地現身囉。快點去找到它!"
2383223954"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2383323955"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "目前沒有可用的任務。\n魔拉斯任務無法執行。"
2383423956"[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable."
N/A23957"QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "想收到魔拉斯任務\n你會需要一個「石像鬼是甚麼隨便啦」。"
N/A23958"[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS."
2383523959"QuestLog_NoQuests_Halloween" "目前沒有魔拉斯任務。\n待會再來,凡人。"
2383623960"[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal."
2383723961"QuestLog_Identify_Merasmus" "點選以解開封印"
2383823962"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
2383923963"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "正在進行儀式"
2384023964"[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual"
N/A23965"TF_Quest_RequestLoanerItems" "申請物品租借"
N/A23966"[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items"
2384123967"TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "消失:\n%s1\n"
2384223968"[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n"
2384323969"QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP"
2394424070"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Xephos" "Xephos' Philanthropic Physiognomy"
2394524071"TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "哈尼敦的好施面容"
2394624072"[english]TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew" "Honeydew's Charitable Countenance"
N/A24073"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 促銷贈品"
N/A24074"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo" "Yogscast Jingle Jam 2015 Promo"
2394724075"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " "
2394824076"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" ""
2394924077"TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood-測試版"
2396224090"[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS"
2396324091"TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "等等"
2396424092"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there"
N/A24093"TF_Medal_SpecialSnowflake" "特意雪花"
N/A24094"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake"
N/A24095"TF_Medal_GiftOfGiving" "奉獻之禮"
N/A24096"[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
2396524097"TF_bak_arkham_cowl" "阿卡漢頭套"
2396624098"[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl"
2396724099"TF_bak_firefly" "螢火蟲"
2398824120"[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant"
2398924121"TF_bak_batbelt" "蝙蝠俠腰帶"
2399024122"[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt"
N/A24123"TF_bak_firefly_AdText" "-《蝙蝠俠:阿卡漢騎士》促銷物品\n-Pyro 頭部替換物"
N/A24124"[english]TF_bak_firefly_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement"
N/A24125"TF_bak_fear_monger_AdText" "-《蝙蝠俠:阿卡漢騎士》促銷物品\n-Pyro 頭部替換物"
N/A24126"[english]TF_bak_fear_monger_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-Pyro Head replacement"
2399124127"TF_Set_bak_sixties_sidekick" "60年代助手"
2399224128"[english]TF_Set_bak_sixties_sidekick" "Sixties Sidekick"
2399324129"Scoreboard_TimeLeftLabel" "伺服器餘剩時間:"
2400024136"[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit"
2400124137"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "地圖將會在回合結束後更換…"
2400224138"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..."
N/A24139"TF_CloakDagger" "動作"
N/A24140"[english]TF_CloakDagger" "MOTION"
N/A24141"TF_Feign" "假死"
N/A24142"[english]TF_Feign" "FEIGN"
N/A24143"TF_BOLT" "弩箭"
N/A24144"[english]TF_BOLT" "BOLT"
2400324145"TF_SmgCharge" "CRIKEY"
2400424146"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
2400524147"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "直接火焰傷害會使所有醫療槍的治療速率和傷害抗性護盾效果皆降低 25%\n次要攻擊:噴出壓縮氣爆推開敵人和投射物,也可以熄滅隊友身上的火焰"
2400624148"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
N/A24149"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "次要攻擊:引爆全部黏性炸彈"
N/A24150"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24151"TF_Weapon_Knife_desc" "從背後攻擊敵人以做出背刺一擊殺死敵人"
N/A24152"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
N/A24153"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "放置在敵方建築物上以關閉功能和慢慢減少其生命值。放置破壞器不會移除你的偽裝"
N/A24154"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise"
N/A24155"TF_Weapon_Watch_desc" "次要攻擊:變為隱形。隱形期間不能攻擊。撞到敵人會使你的輪廓稍微浮現。"
N/A24156"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
N/A24157"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A24158"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A24159"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "倒楣假期社群地圖組合包"
N/A24160"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle"
N/A24161"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "內含大顯槍手戰役釋出的一張社群地圖的郵票和一個搭配的奇異過濾器"
N/A24162"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign."
N/A24163"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "《蝙蝠俠:阿卡漢騎士》促銷物品"
N/A24164"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo"
N/A24165"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " "
N/A24166"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
N/A24167"pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
N/A24168"[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
N/A24169"koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera"
N/A24170"[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera"
N/A24171"TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A24172"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A24173"TF_MapToken_Snowycoast" "地圖郵票 - Snowycoast"
N/A24174"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
N/A24175"TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A24176"[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A24177"TF_MapToken_Vanguard" "地圖郵票 - Vanguard"
N/A24178"[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard"
N/A24179"TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A24180"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A24181"TF_MapToken_Landfall" "地圖郵票 - Landfall"
N/A24182"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
N/A24183"TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A24184"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A24185"TF_MapToken_Highpass" "地圖郵票 - Highpass"
N/A24186"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A24187"GameType_Featured" "倒楣假期"
N/A24188"[english]GameType_Featured" "Tough Break"
N/A24189"NewItemMethod_QuestLoaner" "您為合約租借了:"
N/A24190"[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're �borrowing for a Contract�:"
N/A24191"RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "移除贈禮者名稱?"
N/A24192"[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?"
N/A24193"RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "移除贈禮者名稱"
N/A24194"[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name"
N/A24195"RefurbishItem_RemoveGifter" "移除此物品上的贈禮者名稱?"
N/A24196"[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?"
N/A24197"TF_StorePrice" "商店:%s1"
N/A24198"[english]TF_StorePrice" "Store  : %s1"
N/A24199"TF_MarketPrice" "市集:%s1"
N/A24200"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
N/A24201"TF_MarketUnavailable" "市集:無法使用"
N/A24202"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
2400724203"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "奇異計數轉換工具"
2400824204"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
N/A24205"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "奇異過濾器:Snowycoast (社群)"
N/A24206"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
N/A24207"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Snowycoast 時記錄。"
N/A24208"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast."
N/A24209"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "奇異過濾器:Vanguard (社群)"
N/A24210"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)"
N/A24211"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Vanguard 時記錄。"
N/A24212"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard."
N/A24213"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "奇異過濾器:Landfall (社群)"
N/A24214"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)"
N/A24215"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Landfall 時記錄。"
N/A24216"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall."
N/A24217"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "奇異過濾器:Highpass (社群)"
N/A24218"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)"
N/A24219"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Highpass 時記錄。"
N/A24220"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
N/A24221"ToughBreakCosmetics_collection" "倒楣假期飾品收藏"
N/A24222"[english]ToughBreakCosmetics_collection" "Tough Break Cosmetics Collection"
2400924223"TF_ToughBreakCosmeticCase" "倒楣假期裝飾品盒"
2401024224"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
2401124225"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把倒楣假期裝飾品盒鑰匙開鎖。\n\n裡頭有著來自倒楣假期裝飾品組合\n的一項社群物品。"
2401224226"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
2401324227"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "倒楣假期裝飾品盒鑰匙"
2401424228"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key"
N/A24229"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "用來打開倒楣假期飾品箱"
N/A24230"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case"
N/A24231"operation_tough_break_master_collection" "倒楣假期系列收藏"
N/A24232"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
N/A24233"tough_break_drop_collection_01" "萬聖秋收組合"
N/A24234"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
N/A24235"tough_break_drop_collection_01_desc" "來自萬聖秋收組合的物品"
N/A24236"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
N/A24237"tough_break_drop_collection_02" "曼恩紳士組合"
N/A24238"[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection"
N/A24239"tough_break_drop_collection_02_desc" "來自曼恩紳士組合的物品"
N/A24240"[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection"
N/A24241"tough_break_case_collection_01" "幻想世界收藏"
N/A24242"[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection"
N/A24243"tough_break_case_collection_01_desc" "來自幻想世界收藏的物品"
N/A24244"[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection"
N/A24245"tough_break_case_collection_02" "戰鳥收藏"
N/A24246"[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection"
N/A24247"tough_break_case_collection_02_desc" "來自戰鳥收藏的物品:"
N/A24248"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
N/A24249"TF_InactiveOperation2Pass" "倒楣假期戰役通行證"
N/A24250"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
2401524251"TF_ActivatedOperation2Pass" "倒楣假期戰役票章"
2401624252"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
2401724253"TF_ToughBreakCase01" "幻想世界武器盒"
2402224258"[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case"
2402324259"TF_ToughBreakCase02_Desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把倒楣假期鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自戰鳥組合的物品。"
2402424260"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection."
N/A24261"TF_Tool_ToughBreakKey" "倒楣假期鑰匙"
N/A24262"[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key"
N/A24263"TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-用來開啟幻想世界或戰鳥武器箱\n-箱子中可能有奇異和異常屬性武器。"
N/A24264"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
2402524265"TF_Winter_2015_Mystery" "2015聖彈佳節禮物"
2402624266"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
2402724267"harvest_flamethrower_autumn" "秋葉紛飛火焰噴射器"
2419424434"[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife"
2419524435"warbird_medigun_blitzkrieg" "閃擊戰醫療槍"
2419624436"[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun"
N/A24437"warbird_medigun_corsair" "嗜戰海盜醫療槍"
N/A24438"[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun"
2419724439"warbird_minigun_butcherbird" "屠夫戰鳥格林機槍"
2419824440"[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun"
2419924441"warbird_pistol_blitzkrieg" "閃擊戰手槍"
2421424456"[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
2421524457"warbird_wrench_airwolf" "空中戰狼扳手"
2421624458"[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench"
N/A24459"warbird_scattergun_corsair" "嗜戰海盜雙管霰彈槍"
N/A24460"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2421724461"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "屠夫戰鳥榴彈發射器"
2421824462"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
2421924463"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "透過傷害敵人增加「Mmmph」值\n當「Mmmph」充滿時按下次要攻擊鍵:做出嘲諷並獲得爆擊幾秒鐘\n做出「Mmmph」嘲諷時為無敵狀態"
2422024464"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24465"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "對建築物傷害減弱 %s1%"
N/A24466"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
2422124467"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "切換到其他武器的速度加快 %s1%"
2422224468"[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster"
2422324469"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "切換至此武器的速度減慢 %s1%"
2422424470"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
2422524471"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "切換到其他武器的速度減慢 %s1%"
2422624472"[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower"
N/A24473"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "火箭跳時拿出武器速度增快 %s1%"
N/A24474"[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping"
2422724475"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "量條充滿後按下次要攻擊鍵可獲得 %s1 秒小爆擊加成"
2422824476"[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds."
2422924477"Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "透過傷害敵人增加量條值"
2423024478"[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter."
N/A24479"Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "沒處於爆炸跳躍期間攻擊速度減慢 %s1%"
N/A24480"[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping"
N/A24481"Attrib_IsASword" "這項武器的近戰範圍大\n且取出及收起的速度較慢"
N/A24482"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
2423124483"Attrib_IsFestive" "聖誕化"
2423224484"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
24233N/A"MMenu_Update" "尋找配對更新"
N/A24485"TF_ScoreBoard_PingAsText" "在記分板上使用文字顯示延遲速率"
N/A24486"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
N/A24487"MMenu_Update" "焦點關注"
2423424488"[english]MMenu_Update" "Featured"
N/A24489"Store_ViewMarket" "在市集上檢視"
N/A24490"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
N/A24491"Store_StartingAt" "起價"
N/A24492"[english]Store_StartingAt" "Starting at"
N/A24493"Store_Market" "市集起價"
N/A24494"[english]Store_Market" "On Market"
2423524495"Store_MarketPlace" "社群市集"
2423624496"[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET"
N/A24497"TF_StrangeCount_TransferTitle" "轉移奇異分數?"
N/A24498"[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?"
N/A24499"TF_StrangeCount_Transfer_Self" "該物品已被選取。"
N/A24500"[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen."
N/A24501"Tooltip_CombatTextBatching" "若勾選,且啟用戰鬥文字選項,對同一目標的連續傷害值會加總為單一數值。"
N/A24502"[english]Tooltip_CombatTextBatching" "If set, and using the Combat Text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number."
N/A24503"TF_Matchmaking_Show" "開始匹配"
N/A24504"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
N/A24505"TF_Matchmaking_Title" "遊戲配對"
N/A24506"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A24507"QuestLog_ContractsCompleted" "魔拉斯任務完成"
N/A24508"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
N/A24509"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "裝備租來的物品?"
N/A24510"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?"
N/A24511"TF_Quest_EquipLoanerItems" "裝備租借物品"
N/A24512"[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items"
N/A24513"TF_Quest_RequiredItems" "合約所需物品"
N/A24514"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
2423724515"TF_Quest_FindServer" "尋找伺服器"
2423824516"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
2423924517"TF_TauntAllClassAerobic" "嘲諷:有曼運動"
2430624584"[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders"
2430724585"TF_dec15_shin_shredders_desc" "  "
2430824586"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A24587"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo 參加獎"
N/A24588"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
2430924589"ToolFestivizerInProgress" "聖誕化您的物品"
2431024590"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
2431124591"TF_Winter2015_Festivizer" "大顯槍手和倒楣假期聖誕外裝"
2431824598"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2431924599"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "樣式 2"
2432024600"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A24601"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+爆擊"
N/A24602"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
2432124603"Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% 分數"
2432224604"[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE"
2432324605"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2432824610"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
2432924611"ItemNameFestive" "聖誕"
2433024612"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24613"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "樣式 1"
N/A24614"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
N/A24615"TF_Competitive_AbandonedTitle" "比賽結束"
N/A24616"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A24617"TF_Competitive_Rank" "等級:%s1 %s2"
N/A24618"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
N/A24619"TF_Competitive_Rank_0" "小鮮肉"
N/A24620"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
2433124621"TF_Competitive_Rank_1" "小鮮肉"
2433224622"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
N/A24623"TF_Competitive_Rank_2" "麻煩製造者"
N/A24624"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
N/A24625"TF_Competitive_Rank_3" "小混混"
N/A24626"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
N/A24627"TF_Competitive_Rank_4" "本地執法者"
N/A24628"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
N/A24629"TF_Competitive_Rank_5" "問題解決者"
N/A24630"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver"
N/A24631"TF_Competitive_Rank_6" "打手"
N/A24632"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun"
N/A24633"TF_Competitive_Rank_7" "傭兵"
N/A24634"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
N/A24635"TF_Competitive_Rank_8" "戰地傭兵"
N/A24636"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
N/A24637"TF_Competitive_Rank_9" "合約殺手"
N/A24638"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer"
N/A24639"TF_Competitive_Rank_10" "老練追擊者"
N/A24640"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader"
2433324641"TF_Competitive_Rank_11" "獵頭者"
2433424642"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter"
N/A24643"TF_Competitive_Rank_12" "清算者"
N/A24644"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator"
N/A24645"TF_Competitive_Rank_13" "處刑者"
N/A24646"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner"
N/A24647"TF_Competitive_Rank_14" "殺人顧問"
N/A24648"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
N/A24649"TF_Competitive_Rank_15" "狂暴反社會份子"
N/A24650"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath"
N/A24651"TF_Competitive_Rank_16" "專業殺手"
N/A24652"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin"
N/A24653"TF_Competitive_Rank_17" "菁英終結者"
N/A24654"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator"
N/A24655"TF_Competitive_Rank_18" "死亡商人"
N/A24656"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant"
N/A24657"TF_Eternaween" "加持:永恆萬聖節"
N/A24658"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
N/A24659"TF_HonestyHalo_Style0" "無帽"
N/A24660"[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat"
2433524661"TF_HonestyHalo_Style1" "有帽"
2433624662"[english]TF_HonestyHalo_Style1" "Hat"
N/A24663"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A24664"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Itemname" "%s1 "
N/A24665"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1)"
N/A24666"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Wear" "(%s1) "
N/A24667"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A24668"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Rarity" "%s1 "
N/A24669"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A24670"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Strange" "%s1 "
N/A24671"TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
N/A24672"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound_Unusual" "%s1 "
2433724673"TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "可疑"
2433824674"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style1" "Suspicious"
2433924675"TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "無聊"
2434024676"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_style2" "Bored"
N/A24677"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "樣式 1"
N/A24678"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
N/A24679"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "樣式 2"
N/A24680"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
2434124681"game_player_joined_game" "玩家 %s1 加入遊戲"
2434224682"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
2434324683"game_player_left_game" "玩家 %s1 離開遊戲 (%s2)"
2434424684"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
2434524685"game_player_joined_team" "玩家 %s1 加入團隊 %s2"
2434624686"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
N/A24687"game_player_joined_autoteam" "%s1 被自動平衡轉移到 %s2"
N/A24688"[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2"
N/A24689"game_player_changed_name" "%s1 變更名稱為 %s2"
N/A24690"[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2"
2434724691"TF_Comp_Scoreboard_Score" "分數"
2434824692"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score"
2434924693"TF_Comp_Scoreboard_Kills" "殺敵數"
2435224696"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage"
2435324697"TF_Comp_Scoreboard_Healing" "治療"
2435424698"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing"
24355N/A"TF_Comp_Scoreboard_Support" "助攻"
N/A24699"TF_Comp_Scoreboard_Support" "輔助"
2435624700"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support"
2435724701"TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
2435824702"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
2436424708"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H"
2436524709"TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
2436624710"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
N/A24711"TF_StatsAndMedals" "目前狀態和獎牌"
N/A24712"[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
2436724713"TF_Welcome_valentines" "歡迎,享受你的情人節吧!"
2436824714"[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!"
2436924715"TF_DocsHoliday_Style2" "病毒"
2437024716"[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
2437124717"TF_Common_StatClock" "平民等級殺敵計數器"
2437224718"[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock"
N/A24719"TF_Common_StatClock_desc" "新增一個奇異計數器到一個平民等級武器上"
N/A24720"[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon."
N/A24721"tf_dingalingaling_last_effect" "最後一擊音效"
N/A24722"[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds"
N/A24723"Context_MannCoTrade" "曼恩企業交換服務"
N/A24724"[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
N/A24725"Context_TradeUp" "裝飾物品等級交換"
N/A24726"[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up"
2437324727"Context_CommonStatClock" "平民等級殺敵計數器"
2437424728"[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock"
N/A24729"TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "曼恩企業交換服務隆重呈現:\n平民等級計數器"
N/A24730"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock"
N/A24731"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "我們不計時,我們計殺\n今天就來換個平民等級計數器吧!"
N/A24732"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!"
2437524733"TF_vote_pause_game" "暫停遊戲 %s1 秒?"
2437624734"[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?"
2437724735"TF_vote_passed_pause_game" "暫停遊戲中..."
2439624754"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1"
2439724755"TF_Competitive_Healing" "治療量:%s1"
2439824756"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1"
24399N/A"TF_Competitive_Support" "助攻:%s1"
N/A24757"TF_Competitive_Support" "輔助:%s1"
2440024758"[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1"
2440124759"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "樣式 1"
2440224760"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1"
2445424812"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
2445524813"TF_HeavyMustacheHat_Style2" "迷彩"
2445624814"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
N/A24815"TF_AllFather_Style1" "經典"
N/A24816"[english]TF_AllFather_Style1" "Classic"
2445724817"TF_AllFather_Style2" "雷擊"
2445824818"[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck"
N/A24819"MMenu_Stream_LiveStream" "實況直播"
N/A24820"[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS"
N/A24821"MMenu_Stream_Title" "目前正在遊玩:"
N/A24822"[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:"
2445924823"MMenu_Stream_ViewMore" "檢視更多"
2446024824"[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE"
N/A24825"MMenu_Stream_Loading" "接收串流資訊..."
N/A24826"[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..."
N/A24827"TF_MM_LeaveParty_Title" "離開隊伍?"
N/A24828"[english]TF_MM_LeaveParty_Title" "Leave Party?"
N/A24829"TF_MM_LeaveParty_Confirm" "離開這個畫面,您將會離開隊伍。您要繼續?"
N/A24830"[english]TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the party. Proceed?"
2446124831"TF_MM_LeaveQueue_Title" "結束搜尋?"
2446224832"[english]TF_MM_LeaveQueue_Title" "Exit Search?"
N/A24833"TF_xms2013_sniper_beard_style1" "樣式 1"
N/A24834"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1"
N/A24835"TF_xms2013_sniper_beard_style2" "樣式 2"
N/A24836"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Style 2"
2446324837"TF_Winner" "勝利者"
2446424838"[english]TF_Winner" "WINNER"
2446524839"TF_Winners" "勝利者"
2449024864"[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
2449124865"GameType_TerritorialControl" "地區控制"
2449224866"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
N/A24867"GameType_Misc" "其它"
N/A24868"[english]GameType_Misc" "Misc"
2449324869"TF_enlightened_mann_style0" "華而不實"
2449424870"[english]TF_enlightened_mann_style0" "Too Pompous to Describe"
2449524871"TF_enlightened_mann_style1" "古典"
2450824884"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones"
2450924885"TF_dec15_patriot_peak_Style1" "沒有耳機"
2451024886"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones"
N/A24887"cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A24888"[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2451124889"MayflowerCosmetics_collection" "五月花裝飾品組合"
2451224890"[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection"
2451324891"MayflowerCosmetics_collection_desc" "來自五月花裝飾品組合的物品:"
2457424952"[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan"
2457524953"TF_may16_scoped_spartan_desc" "  "
2457624954"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A24955"TF_DemoSupport_Manual" "手冊"
N/A24956"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A24957"TF_DemoSupport_Comp" "自動錄影競技模式比賽"
N/A24958"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A24959"TF_DemoSupport_All" "自動錄影所有比賽"
N/A24960"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
N/A24961"TF_DemoSupport_Dir" "要使用的資料夾"
N/A24962"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
N/A24963"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "這資料夾會用來存放示範影片和相關的支援檔案。資料夾路徑必須在遊戲路徑之下。"
N/A24964"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
N/A24965"TF_DemoSupport_Prefix" "檔案名稱字首"
N/A24966"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
N/A24967"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "這個字串會被用來當作新創檔案的名稱字首"
N/A24968"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A24969"TF_DemoSupport_MinStreak" "最低連殺次數"
N/A24970"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
N/A24971"TF_DemoSupport_KillDelay" "殺敵之間最長時間"
N/A24972"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A24973"TF_bak_fear_monger_style1" "樣式 1"
N/A24974"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
N/A24975"TF_bak_fear_monger_style2" "樣式 2"
N/A24976"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A24977"TF_may16_patriots_pouches_style1" "一般"
N/A24978"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
2457724979"TF_may16_patriots_pouches_style2" "迷彩"
2457824980"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
N/A24981"TF_Competitive_Welcome_Title" "歡迎來到競技連線配對!"
N/A24982"[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!"
N/A24983"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "有關競技遊玩"
N/A24984"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
N/A24985"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "競技 v.s. 休閒遊玩"
N/A24986"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
N/A24987"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "從競技比賽中離"
N/A24988"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandoning Competitive Matches"
N/A24989"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "連線中斷"
N/A24990"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Connection Loss"
N/A24991"TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "有關自訂HUD的備註"
N/A24992"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Title" "Note About Custom HUDs"
N/A24993"TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" "如果您有使用自訂 HUD,請檢查 HUD 有無更新以支援競技模式測試版的運作。沒有競技模式的各種新介面要素的HUD可能會導致部分介面遺失和穩定度問題。"
N/A24994"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFive_Text" " If you are using a custom HUD, please check that it is updated to support the competitive beta. Custom HUDs that have not had the new competitive elements added may result in missing UI or stability issues."
N/A24995"TF_Competitive_Welcome_Confirm" "收到!"
N/A24996"[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!"
2457924997"TF_Competitive_Welcome_DontShow" "不要再顯示此訊息"
2458024998"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
2458124999"TF_Weapon_Machete" "砍刀"
2458225000"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
N/A25001"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress 傭兵盃第一名"
N/A25002"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
N/A25003"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress 傭兵盃第二名"
N/A25004"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
N/A25005"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress 傭兵盃第三名"
N/A25006"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
N/A25007"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress 傭兵盃參加獎"
N/A25008"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
2458325009"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam 夏季參加者"
2458425010"[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
N/A25011"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "勳章"
N/A25012"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
2458525013"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "胸針"
2458625014"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
2458725015"TF_reddit_random_acts" "利他者的飾物"
2458825016"[english]TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment"
2458925017"TF_reddit_random_acts_Desc" "Random Acts of TF2 群組中的慷慨之人所佩戴的獎章"
2459025018"[english]TF_reddit_random_acts_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
N/A25019"TF_Wearable_Pouch" "腰包"
N/A25020"[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch"
N/A25021"cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25022"[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25023"cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25024"[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25025"pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25026"[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25027"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25028"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25029"TF_MapToken_Sunshine" "地圖郵票 - Sunshine"
N/A25030"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A25031"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25032"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25033"TF_MapToken_Metalworks" "地圖郵票 - Metalworks"
N/A25034"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A25035"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25036"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25037"TF_MapToken_Swiftwater" "地圖郵票 - Swiftwater"
N/A25038"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A25039"TF_Map_Unknown" "找不到地圖!"
N/A25040"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
N/A25041"TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25042"[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25043"TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25044"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25045"TF_Map_pass_district" "District"
N/A25046"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A25047"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" "Sunburned"
N/A25048"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A25049"Gametype_AttackDefense_Desc" "兩隊輪流奪取敵隊控制點和防止敵方佔領控制點。"
N/A25050"[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours."
N/A25051"TF_MMCat_Core" "核心遊戲模式"
N/A25052"[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes"
N/A25053"TF_MMCat_Alternative" "其它的遊戲模式"
N/A25054"[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes"
N/A25055"TF_Incompatible_AddOn" "不相容的額外內容"
N/A25056"[english]TF_Incompatible_AddOn" "Incompatible Add-On"
N/A25057"TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "收聽魔拉斯莫斯的多次元電視"
N/A25058"[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television"
N/A25059"TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "揭開殺時間模式TV房的謎底。"
N/A25060"[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room."
N/A25061"TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "中啦!"
N/A25062"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
N/A25063"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "在殺時間模式中贏得 10 個回合。"
N/A25064"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time."
N/A25065"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" "競技"
N/A25066"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A25067"TF_StrangeFilter_Competitive" "奇異過濾器:競技模式"
N/A25068"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A25069"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於競技配對時記錄。"
N/A25070"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
N/A25071"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "奇異過濾器:Sunshine(社群)"
N/A25072"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A25073"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Sunshine 時記錄。"
N/A25074"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
N/A25075"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "奇異過濾器:Metalworks(社群)"
N/A25076"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A25077"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "奇異過濾器:Swiftwater(社群)"
N/A25078"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
N/A25079"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "將這個奇異過濾器裝到奇異物品上並選擇其中一種數據後,武器的數據只會在玩家於 Swiftwater 時記錄。"
N/A25080"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
2459125081"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "已解鎖的 Scout 裝飾品補給箱"
2459225082"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
2459325083"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "已解鎖的 Pyro 裝飾品補給箱"
2463425124"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)"
2463525125"Attrib_BoostOnDamage" "命中時:增加衝刺能量\n移動速度隨著能量越多而提升"
2463625126"[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A25127"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "回復彈藥和生命值"
N/A25128"[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health"
N/A25129"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "治療效果 %s1%"
N/A25130"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
2463725131"Attrib_Fuse_Bonus" "榴彈引信點燃需時 %s1%"
2463825132"[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades"
2463925133"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "對自己步哨攻擊中的目標傷害值 +%s1%"
2464425138"[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players"
2464525139"Attrib_PierceResists" "攻擊無視所有種類的抗性和加成"
2464625140"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
N/A25141"TF_use_min_viewmodels_option" "使用最小的檢視模型"
N/A25142"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
N/A25143"MMenu_FindAGame" "尋找遊戲"
N/A25144"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
2464725145"MMenu_PlayList_Casual_Button" "休閒"
2464825146"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25147"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "和其他玩家玩場您選擇模式的比賽。"
N/A25148"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
N/A25149"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "競技模式"
N/A25150"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
N/A25151"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "和其他玩家一起玩場有排行的競技比賽。"
N/A25152"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
N/A25153"MMenu_PlayList_MvM_Button" "曼恩對決機器"
N/A25154"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A25155"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "和其他玩家組成六人隊伍並擊退一波接一波的殘忍機器人攻勢。"
N/A25156"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
N/A25157"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "社群伺服器"
N/A25158"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
2464925159"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "瀏覽社群架設的伺服器以加入遊戲"
2465025160"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
2465125161"MMenu_PlayList_Training_Button" "訓練"
2465225162"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A25163"MMenu_PlayList_Training_Desc" "學習《絕地要塞 2》的基本知識。"
N/A25164"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
2465325165"MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "快速遊玩"
2465425166"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay"
2465525167"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "立刻尋找遊戲並加入"
2465625168"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
N/A25169"MMenu_CompetitiveAccess" "競技模式通行證"
N/A25170"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
N/A25171"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "選項 1"
N/A25172"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
N/A25173"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "選項 2"
N/A25174"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A25175"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "如果您無法選擇選項 1,您可以藉由點選下方的圖片購買終身競技連線配對通行證。"
N/A25176"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
2465725177"MMenu_Tooltip_Replay" "重播"
2465825178"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
2465925179"MMenu_Tooltip_Workshop" "工作坊"
2466025180"[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A25181"MMenu_WarHighlightPanel_Title" "選邊站!"
N/A25182"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!"
N/A25183"MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy 和 Pyro 正在戰爭中,而現在由你決定哪方獲勝!點選「Heavy vs. Pyro」按鈕獲得更多資訊及加入戰局。"
N/A25184"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight."
N/A25185"MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A25186"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A25187"MMenu_SafeMode_Title" "安全模式"
N/A25188"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A25189"MMenu_SafeMode_Explanation" "您現在正處於安全模式。在這模式中,所有指令皆強制回歸預設值,沒有載入自訂內容或者是其他鬼知道的東西。\n\n如果處在這模式之下可解決任何您遇到的問題,請按下「保留設定」,如果沒有的話請按下「離開安全模式」按鈕。"
N/A25190"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
N/A25191"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "保留設定"
N/A25192"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
N/A25193"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "離開安全模式"
N/A25194"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
N/A25195"Store_Class_Bundles" "新手包"
N/A25196"[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs"
N/A25197"Store_Case_Label" "箱子"
N/A25198"[english]Store_Case_Label" "Cases"
2466125199"Store_Key_Label" "鑰匙"
2466225200"[english]Store_Key_Label" "Keys"
N/A25201"Store_Taunt_Label" "嘲諷"
N/A25202"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
N/A25203"Store_Price_Highlighted" "焦點商品!"
N/A25204"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
N/A25205"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "若勾選,武器的第一人稱外觀會以佔據螢幕最少空間的方式顯示。"
N/A25206"[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space."
N/A25207"TF_DemoSupport_Tournament" "自動錄影錦標賽比賽"
N/A25208"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
N/A25209"TF_DemoSupport_AutoDelete" "自動刪除錄影"
N/A25210"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A25211"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "自動刪除沒有關聯標籤或連殺紀錄的錄影"
N/A25212"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
N/A25213"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "休閒模式"
N/A25214"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
N/A25215"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "曼恩對決機器"
N/A25216"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A25217"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "您因為連線中離或不良行為\n被判禁止連線 %s1 小時 %s2 分鐘。\n剩餘時間:%s3 小時 %s4 分鐘"
N/A25218"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25219"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "您因為連線中離或不良行為\n被判禁止連線 %s1 天 %s2 小時。\n剩餘時間:%s3 天 %s4 小時"
N/A25220"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
N/A25221"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "您因為連線中離或不良行為\n被判禁止連線 %s1 天 %s2 小時。\n剩餘時間:%s3 小時 %s4 分鐘"
N/A25222"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25223"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "您因為連線中離或不良行為\n被判禁止連線 %s1 分鐘。\n剩餘時間:%s2 分鐘"
N/A25224"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes"
N/A25225"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "目前被禁止連線配對。\n您的禁止處分即將結束。"
N/A25226"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
N/A25227"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "連線配對中"
N/A25228"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A25229"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "回復和遊戲伺服器的連線..."
N/A25230"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
2466325231"TF_Competitive_Pass_Beta" "競技配對測試版通行證"
2466425232"[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A25233"TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "您參與 2016 競技模式測試版的紀念物。感謝您的幫忙!"
N/A25234"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!"
2466525235"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "競技配對測試版邀請卡"
2466625236"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25237"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "這物品已無法使用。之前這物品是 2016 競技模式測試版的邀請。現在公測已結束。"
N/A25238"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over."
N/A25239"TF_Competitive_Stats_Total" "總計"
N/A25240"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
N/A25241"TF_Competitive_Deaths" "死亡次數:%s1"
N/A25242"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A25243"TF_Competitive_XP" "%s1 經驗"
N/A25244"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25245"TF_Competitive_XP_Current" "目前:%s1 經驗"
N/A25246"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A25247"TF_Competitive_Level" "等級:%s1"
N/A25248"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
2466725249"TF_Competitive_RankTitle" "等級"
2466825250"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A25251"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "排行榜"
N/A25252"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
N/A25253"TF_Competitive_ViewMatches" "歷史記錄"
N/A25254"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
N/A25255"TF_Competitive_Result" "結果"
N/A25256"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
N/A25257"TF_Competitive_Date" "日期"
N/A25258"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A25259"TF_Competitive_Map" "地圖"
N/A25260"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
N/A25261"TF_Competitive_KDR" "殺亡比"
N/A25262"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A25263"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "勝利"
N/A25264"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
N/A25265"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "敗北"
N/A25266"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
2466925267"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "休閒連線配對"
2467025268"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
2467125269"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "升級"
2467225270"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
N/A25271"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "選擇地圖"
N/A25272"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25273"TF_Casual_Explanation_Party_Title" "創建大廳"
N/A25274"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25275"TF_MM_TakeUITour" "導覽新設計的介面"
N/A25276"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
N/A25277"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "競技連線配對"
N/A25278"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
2467325279"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "歡迎來到競技配對!在這裡能夠觀看您的比賽紀錄、觀看您在全球和朋友排行榜上第幾名、追蹤您的名次、以及邀請朋友和您組隊。"
2467425280"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
2467525281"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "等級"
2467625282"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
N/A25283"TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "當您遊玩競技連線配對時,您的等級會在獲勝時上升並在落敗時下降。最近的變化會在這個等級條上重點標示。"
N/A25284"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar."
N/A25285"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "歷史記錄"
N/A25286"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A25287"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "每場您玩過的比賽都會創造一筆歷史紀錄,並可以在這裡查看。同時您也可以點選上方的按鈕切換觀看全球和朋友之間的排行榜。"
N/A25288"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards."
N/A25289"TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "組隊"
N/A25290"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25291"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "您可以邀請朋友們進到此大廳,並一起進行遊戲。"
N/A25292"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
N/A25293"TF_Casual_Welcome_Title" "歡迎來到休閒連線配對!"
N/A25294"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
N/A25295"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "在您開始前有幾件事情..."
N/A25296"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
N/A25297"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "有關休閒遊玩"
N/A25298"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
N/A25299"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "當您排隊等候休閒連線配對時,會根據您選擇的遊戲模式將您配對到一場 12 對 12 的遊戲中。根據一段時間的個人表現可在這之中獲得經驗值、等級上升和獎章。"
N/A25300"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
2467725301"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "關於休閒模式中離"
2467825302"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
2467925303"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "在休閒模式比賽進行中拋棄您的隊友(離開伺服器)會自動算做您的一次敗北,且無法得到任何經驗值。此外,您還會受到配對冷卻時間的懲罰,使您在一段時間內無法再度進行休閒模式配對。連續中離會延長懲罰的冷卻時間。"
2468025304"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
2468125305"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "中途加入"
2468225306"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
N/A25307"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" "如果一個遊戲中伺服器上有空位,玩家可能就會連線到該進行比賽中的伺服器。另外,如果您中途意外斷線了,仍舊可以重新加回該場進行中的比賽。"
N/A25308"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress."
N/A25309"TF_Competitive_Requirements" "您未達開放使用此功能的需求。\n\n按一下以獲得更多資訊。"
N/A25310"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
N/A25311"TF_Competitive_MatchRunning" "您已被分配到一場比賽且必須等它結束。請稍後再試。"
N/A25312"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later."
N/A25313"TF_Casual_CoreTitle" "主要遊戲模式"
N/A25314"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
N/A25315"TF_Casual_AltTitle" "次要遊戲模式"
N/A25316"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
N/A25317"TF_War_StandingsTitle" "目前「開票」結果"
N/A25318"[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results"
N/A25319"TF_War_YourSide" "(您投下的陣營)"
N/A25320"[english]TF_War_YourSide" "(Your side)"
N/A25321"TF_War_HowToPlay" "在休閒模式或競技模式比賽中得分來貢獻分數給您的陣營。"
N/A25322"[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side."
N/A25323"TF_War_FailedToJoin" "無法加入。\n請稍後再試。"
N/A25324"[english]TF_War_FailedToJoin" "Couldn't join the war.\nPlease try again later."
N/A25325"TF_War_JoiningTeam" "正在加入 %s1 ..."
N/A25326"[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..."
N/A25327"TF_War_JoinedTeam" "已加入 %s1!"
N/A25328"[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!"
2468325329"TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy 決戰 Pyro"
2468425330"[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro"
N/A25331"TF_War_ConfirmSideSelection" "您確定您要加入 %s1 嗎?\n確定後將無法變更您的選擇。"
N/A25332"[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection."
N/A25333"TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "有個幸運的兵種會在未來的一次更新中獲得完整的兵種更新包!新武器!新平衡設定!新成就!可能是 Heavy,也有可能是 Pyro。但不可能兩個一起!\n\n以下說明如何進行活動。您必須選邊站(好好選,因為只有一次機會)。在這場戰爭期間,您所得的每一分都會算到 Heavy 陣營或 Pyro 陣營中。哪個陣營能得高分呢?讓您的子彈飛一會兒到我們的電腦裡投下這一票吧,我們盯著呢。"
N/A25334"[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers."
N/A25335"TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Heavy 陣營"
N/A25336"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy"
N/A25337"TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Pyro 陣營"
N/A25338"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro"
N/A25339"TF_War_NoGC" "未連線至遊戲協調服務。\n\n無法取得陣營加入狀況與目前開票結果!"
N/A25340"[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!"
N/A25341"ShowComic" "閱讀漫畫"
N/A25342"[english]ShowComic" "View the comic"
N/A25343"JoinHeavyButton" "我選 Heavy"
N/A25344"[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy"
N/A25345"JoinPyroButton" "我選 Pyro"
N/A25346"[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro"
2468525347"OverviewPage_PageTitle" "概觀"
2468625348"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A25349"OverviewPage_YourKills" "您的殺敵數:"
N/A25350"[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: "
N/A25351"OverviewPage_YourContribution" "您貢獻的分數:"
N/A25352"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
N/A25353"OverviewPage_LevelLabel" "等級:"
N/A25354"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25355"OverviewPage_ProgressBarLabel" "到下一等級仍需"
N/A25356"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
N/A25357"OverviewPage_GlobalScore" "全球分數"
N/A25358"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
N/A25359"TF_taunt_the_carlton" "嘲諷:卡爾頓之舞"
N/A25360"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A25361"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout 嘲諷\n有啥新鮮事,小貓咪?你剛丟了這顆超靈活的性感炸彈到戰場上啦。"
N/A25362"[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield."
N/A25363"TF_sbox2014_knight_helmet" "黑暗傅爾柯頭盔"
N/A25364"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
N/A25365"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "開啟"
N/A25366"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
N/A25367"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "關閉"
N/A25368"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A25369"TF_sbox2014_armor_shoes" "孤獨的救世主"
N/A25370"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A25371"TF_taunt_disco_fever" "嘲諷:迪斯可狂熱"
N/A25372"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A25373"TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy 嘲諷\n顛簸舞過漫山遍海的敵人屍骨吧。"
N/A25374"[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies."
N/A25375"TF_taunt_fubar_fanfare" "嘲諷:慘敗禮讚"
N/A25376"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A25377"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier 嘲諷\n「自由是要代價的,你們這些死蟲子!猜猜多少錢!錯啦!太多了!自由才沒那麼貴!」"
N/A25378"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
N/A25379"TF_taunt_balloonibouncer" "嘲諷:搖搖獨角獸"
N/A25380"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A25381"TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro 嘲諷\n騎上這隻散播歡樂的玻璃纖維彈簧坐騎,將您的煩惱一把燒盡吧。"
N/A25382"[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy."
2468725383"TF_CivilianGradeJACKHat" "民用等級傑克球帽"
2468825384"[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A25385"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "保證可預防腦震盪和遭爆頭... 應該啦。"
N/A25386"[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably."
2468925387"TF_MilitaryGradeJACKHat" "軍用等級傑克球帽"
2469025388"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A25389"TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "保證可預防腦震盪和遭爆頭... 應該啦。復古都市迷彩款!"
N/A25390"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!"
2469125391"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "殺時間模式傑克球模型"
2469225392"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
N/A25393"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "來自 Engineer 並送給 Soldier 的禮物以紀念他對殺時間模式的熱愛。"
N/A25394"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time."
2469325395"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "殺時間模式早期參加胸針"
2469425396"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
N/A25397"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "頒給殺時間模式測試版玩家的傑出貢獻勳章。"
N/A25398"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players."
2469525399"TF_prinny_machete" "普利尼短刀"
2469625400"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
N/A25401"TF_prinny_machete_Desc" " "
N/A25402"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
2469725403"TF_prinny_pouch" "普利尼腰包"
2469825404"[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
N/A25405"TF_prinny_pouch_Desc" " "
N/A25406"[english]TF_prinny_pouch_Desc" ""
2469925407"TF_prinny_hat" "普利尼帽"
2470025408"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
N/A25409"TF_prinny_hat_Desc" " "
N/A25410"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
2470125411"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "競技模式"
2470225412"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
N/A25413"TF_Casual_ViewMaps" "檢視地圖"
N/A25414"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
N/A25415"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "建立伺服器"
N/A25416"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
2470325417"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "建立您自己的伺服器讓其他玩家加入。"
2470425418"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join."
24705N/A"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "在這裡,您可以自行選擇想要玩哪些地圖。您只會被配對至您所選擇的地圖。\n\n地圖名稱下方的色塊代表了全世界目前有多少玩家正在搜尋並等待被配對至該地圖。綠色長條表示有很多人正在搜尋這張地圖,較短的橘黃色次之,最短的灰色人數最少。"
N/A25419"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "關於地圖選擇"
N/A25420"[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "About Map Selection"
N/A25421"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "在這裡,您可以自行選擇想要玩哪些地圖。您只會被配對至您所選擇的地圖。\n\n地圖名稱下方的色塊代表了全世界目前有多少玩家正在搜尋並等待被配對至該地圖。綠色長條表示有很多人正在搜尋這張地圖,較短的橘黃色次之,最短的灰色人數最少。\n\n按下按鈕以儲存和回復您的設定。"
2470625422"[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Here you can tailor your selection of maps you want to play. You will only be matched into maps you have selected.\n\nThe colored bars under the map names represent how many people in the world are searching for that map. A large green bar indicates more people are searching for this map than one with a short grey bar.\n\nUse the buttons to save and restore your settings."
2470725423"TF_Casual_MapSelection" "地圖選擇"
2470825424"[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection"
2471225428"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 map selected"
2471325429"TF_Casual_QueueEstimation" "預計等待時間:%s1"
2471425430"[english]TF_Casual_QueueEstimation" "Estimated wait: %s1"
N/A25431"TF_Casual_QueueEstimation_Good" "快速"
N/A25432"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Quick"
2471525433"TF_Casual_QueueEstimation_OK" "稍慢"
2471625434"[english]TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderate"
N/A25435"TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "較久"
N/A25436"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long"
2471725437"TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl(訓練)"
2471825438"[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)"
2471925439"TF_Map_tr_target" "Target(訓練)"
2472025440"[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)"
N/A25441"TF_War_EndFutureDate" "戰爭將於 %s1 結束"
N/A25442"[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1"
N/A25443"TF_War_EndPastDate" "戰爭將在 %s1 結束"
N/A25444"[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1"
2472125445"TF_ScoreBoard_Context_Report" "檢舉"
2472225446"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report"
2472325447"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "作弊"
2472825452"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
2472925453"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "惡意搗亂"
2473025454"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A25455"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "由於受到其他玩家的多次檢舉,您目前禁止連線配對。在本次禁止配對解除後,如果再有類似檢舉會使得禁止配對時間延長。"
N/A25456"[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration."
N/A25457"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "遭受您檢舉的玩家目前得因他們的行為接受禁止連線配對的懲罰。謝謝您的貢獻讓絕地要塞2社群能成為一個包容所有玩家的好玩地方。"
N/A25458"[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players."
2473125459"TF_War_Winner_PyroTitle" "Pyro 隊獲勝了!"
2473225460"[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!"
N/A25461"TF_War_Winner_PyroDesc" "由於 Pyro 陣營在戰爭中的貢獻,Pyro 將是第一個能在未來獲得各種更新的職業!"
N/A25462"[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!"
2473325463"TF_Weapon_Skullbat" "骨頭棒子"
2473425464"[english]TF_Weapon_Skullbat" "Skull Bat"
2473525465"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "優雅的露營者"
2473825468"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Jaunty Benefactor"
2473925469"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "優雅的開拓者"
2474025470"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer"
N/A25471"TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "頒給在 Tip of the Hats 2016 慈善活動中有所貢獻的人"
N/A25472"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2016 charity event"
2474125473"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
2474225474"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
N/A25475"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "頒給參加或者是在 Florida LAN 2016 event 中做出貢獻的人"
N/A25476"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Florida LAN 2016 event"
2474325477"TF_Wearable_Wingstick" "迴力鏢"
2474425478"[english]TF_Wearable_Wingstick" "Wingstick"
2474525479"TF_Wearable_Rose" "玫瑰"
2475225486"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
2475325487"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "復仇爆擊會在陣亡時失去"
2475425488"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
N/A25489"TF_MM_LookingForPlayer" "尋找玩家%s1"
N/A25490"[english]TF_MM_LookingForPlayer" "Looking For Player%s1"
N/A25491"TF_MM_PlayerConnecting" "玩家連線%s1"
N/A25492"[english]TF_MM_PlayerConnecting" "Player Connecting%s1"
N/A25493"TF_MM_PlayerLostConnection" "玩家連線中斷%s1"
N/A25494"[english]TF_MM_PlayerLostConnection" "Player Lost Connection%s1"
N/A25495"TF_MM_LeaveQueue" "離開連線佇列"
N/A25496"[english]TF_MM_LeaveQueue" "Leave queue"
N/A25497"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "重新比賽投票成功!準備開始重新比賽..."
N/A25498"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..."
N/A25499"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "重新比賽投票失敗"
N/A25500"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed."
N/A25501"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "無法重新比賽"
N/A25502"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start."
N/A25503"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "重新比賽!"
N/A25504"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!"
N/A25505"TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "您的隊長正在選擇..."
N/A25506"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..."
N/A25507"TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "不,找個新比賽"
N/A25508"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match"
N/A25509"TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "現在就加入"
N/A25510"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now"
N/A25511"TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "尋找新比賽..."
N/A25512"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..."
N/A25513"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "重新開始比賽..."
N/A25514"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..."
N/A25515"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "重新比賽投票進行中..."
N/A25516"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..."
N/A25517"TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "於 %s1 秒內加入下場比賽"
N/A25518"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
N/A25519"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "新的遊戲已準備好加入!"
N/A25520"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
N/A25521"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "重新比賽?"
N/A25522"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rematch?"
N/A25523"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "重新比賽投票於 %s1 內結束"
N/A25524"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
N/A25525"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 位藍隊和 %s2 位紅隊想要再戰一場。"
N/A25526"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
N/A25527"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "有足夠的人數重新一場比賽!"
N/A25528"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
N/A25529"TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "離開隊伍"
N/A25530"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party"
N/A25531"TF_Matchmaking_SafeToLeave" "可安全地離開這場比賽"
N/A25532"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
N/A25533"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "目前無法安全離開這場比賽"
N/A25534"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
N/A25535"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1:+%s2 xp"
N/A25536"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A25537"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1:%s2 xp"
N/A25538"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
2475525539"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
2475625540"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A25541"TF_XPSource_Score" "分數"
N/A25542"[english]TF_XPSource_Score" "Score"
N/A25543"TF_XPSource_ObjectiveBonus" "目標達成額外獎勵"
N/A25544"[english]TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Objective Bonus"
N/A25545"TF_XPSource_CompletedMatch" "比賽完成"
N/A25546"[english]TF_XPSource_CompletedMatch" "Match Completed"
N/A25547"TF_XPSource_GoldMedal" "金牌"
N/A25548"[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals"
N/A25549"TF_XPSource_SilverMedal" "銀牌"
N/A25550"[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals"
N/A25551"TF_XPSource_BronzeMedal" "銅牌"
N/A25552"[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals"
N/A25553"TF_XPSource_Comp_Abandon" "放棄懲罰"
N/A25554"[english]TF_XPSource_Comp_Abandon" "Abandon Penalty"
N/A25555"TF_XPSource_Comp_Win" "比賽獲勝"
N/A25556"[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win"
N/A25557"TF_XPSource_Comp_Loss" "比賽落敗"
N/A25558"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
N/A25559"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "請針對您剛才玩過的比賽提出滿意度評比:"
N/A25560"[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:"
N/A25561"TF_SurveyQuestion_Submitting" "提交中..."
N/A25562"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
N/A25563"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "感謝您!"
N/A25564"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
N/A25565"TF_SurveyQuestion_Rating0" "糟透"
N/A25566"[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible"
N/A25567"TF_SurveyQuestion_Rating1" "不好"
N/A25568"[english]TF_SurveyQuestion_Rating1" "Bad"
N/A25569"TF_SurveyQuestion_Rating2" "普通"
N/A25570"[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral"
N/A25571"TF_SurveyQuestion_Rating3" "不錯"
N/A25572"[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good"
N/A25573"TF_SurveyQuestion_Rating4" "良好"
N/A25574"[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great"
N/A25575"TF_Wearable_Tools" "工具"
N/A25576"[english]TF_Wearable_Tools" "Tools"
N/A25577"koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher"
N/A25578"[english]koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher"
N/A25579"pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A25580"[english]pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A25581"pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa"
N/A25582"[english]pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa"
N/A25583"TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A25584"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A25585"TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "地圖郵票 - Maple Ridge Event"
N/A25586"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event"
N/A25587"TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A25588"[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A25589"TF_MapToken_FifthCurveEvent" "地圖郵票 - Brimstone"
N/A25590"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone"
N/A25591"TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A25592"[english]TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A25593"TF_MapToken_PitOfDeath" "地圖郵票 - Pit of Death"
N/A25594"[english]TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death"
N/A25595"Gametype_Halloween_Desc" "造訪現在與過往的萬聖節地圖。"
N/A25596"[english]Gametype_Halloween_Desc" "Tour all of the Halloween maps, past and present."
N/A25597"TF_MMCat_SpecialEvents" "特別活動"
N/A25598"[english]TF_MMCat_SpecialEvents" "Special Events"
N/A25599"ToolUnusualifierConfirm" "您確定您想要異常化這個物品嗎?"
N/A25600"[english]ToolUnusualifierConfirm" "Are you sure you want to Unusualify this item?"
N/A25601"ToolUnusualifierInProgress" "異常化您的物品"
N/A25602"[english]ToolUnusualifierInProgress" "Unusualifying your item"
N/A25603"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "奇異過濾器:Maple Ridge Event(社群)"
N/A25604"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)"
N/A25605"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "奇異過濾器:Brimstone(社群)"
N/A25606"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Strange Filter: Brimstone (Community)"
N/A25607"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "奇異過濾器:Pit of Death(社群)"
N/A25608"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Strange Filter: Pit of Death (Community)"
N/A25609"TF_Unusualifier" "異常變化藥劑"
N/A25610"[english]TF_Unusualifier" "Unusualifier"
N/A25611"TF_Unusualifier_Desc" "用來將異常效果加在特定物品上。"
N/A25612"[english]TF_Unusualifier_Desc" "Used to add Unusual effects to specific items."
N/A25613"Halloween_master_collection" "萬聖節更新組合"
N/A25614"[english]Halloween_master_collection" "The Scream Fortress Collections"
N/A25615"TF_HalloweenPass" "獵魂石像鬼"
N/A25616"[english]TF_HalloweenPass" "Soul Gargoyle"
N/A25617"TF_HalloweenPass_desc" "獵魂石像鬼會在活動時給予魔拉斯任務。\n你可以透過收集靈魂來升級石像鬼。靈魂可以在擊殺敵人,完成魔拉斯任務和找到靈魂石像鬼獲得\n石像鬼會在收到 666、1337、和 2000 靈魂時升級。\n\n也會給予萬聖突變的功能,在那裏你可以變異三個物品來獲得一個不可交易的,來自前幾年活動的萬聖節物品。\n每進行 10 次變異將會給予一個額外獎勵。"
N/A25618"[english]TF_HalloweenPass_desc" "The Soul Gargoyle grants access to Merasmissions during the Scream Fortress event each year.\nYou can level up the gargoyle by collecting souls. Souls can be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLevels up at 666, 1337, 2000 and then every 2000 Souls.\n\nProvides access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus is given for every 10 transmutes."
N/A25619"halloween2016_collection_name" "悚然怪物裝飾組合"
N/A25620"[english]halloween2016_collection_name" "Creepy Crawly Collection"
N/A25621"halloween2016_collection_case" "悚然怪物盒"
N/A25622"[english]halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case"
N/A25623"halloween2016_collection_case_desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把悚然怪物鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自悚然怪物\n裝飾組合的物品。"
N/A25624"[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Creepy Crawly Collection."
N/A25625"halloween2016_collection_case_adtext" "-內含來自悚然怪物裝飾組合的社群製作裝飾品\n-需要悚然怪物鑰匙才能打開\n-有機會獲得異常物品"
N/A25626"[english]halloween2016_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Creepy Crawly Collection\n-Requires a Creepy Crawly Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
N/A25627"halloween2016_collection_key" "悚然怪物鑰匙"
N/A25628"[english]halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly Key"
N/A25629"halloween2016_collection_key_desc" "用於開啟悚然怪物盒"
N/A25630"[english]halloween2016_collection_key_desc" "Used to Open the Creepy Crawly Case"
N/A25631"halloween2016_collection_key_adtext" "-用於開啟悚然怪物盒\n-有機會獲得異常物品。"
N/A25632"[english]halloween2016_collection_key_adtext" "-Used to Open the Creepy Crawly Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
N/A25633"halloween2016_collection_case_footer" "內容物可能有 2016 萬聖節異常效果"
N/A25634"[english]halloween2016_collection_case_footer" "Contents may be Unusual with a Halloween 2016 effect"
N/A25635"halloween2016_event_footer" "在萬聖節活動期間,所有獲得的異常物品都會有 2016 萬聖節專屬的效果"
N/A25636"[english]halloween2016_event_footer" "During the Scream Fortress event, all Unusual items will come with a Halloween 2016 effect"
N/A25637"Attrib_Particle107" "熾白中子星"
N/A25638"[english]Attrib_Particle107" "Neutron Star"
N/A25639"Attrib_Particle108" "特斯拉電流"
N/A25640"[english]Attrib_Particle108" "Tesla Coil"
N/A25641"Attrib_Particle109" "不眠星塵"
N/A25642"[english]Attrib_Particle109" "Starstorm Insomnia"
N/A25643"Attrib_Particle110" "靜寂星塵"
N/A25644"[english]Attrib_Particle110" "Starstorm Slumber"
N/A25645"Attrib_Particle3013" "血紅地獄"
N/A25646"[english]Attrib_Particle3013" "Hellish Inferno"
N/A25647"Attrib_Particle3014" "幽魂漩流"
N/A25648"[english]Attrib_Particle3014" "Spectral Swirl"
N/A25649"Attrib_Particle3015" "地獄紫焰"
N/A25650"[english]Attrib_Particle3015" "Infernal Flames"
N/A25651"Attrib_Particle3016" "地獄綠煙"
N/A25652"[english]Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke"
N/A25653"ItemDescUnusualify" "這個異常變化藥劑可用在 %s1 上。"
N/A25654"[english]ItemDescUnusualify" "This Unusualifier can be applied to a %s1."
N/A25655"TR_Dust_Hint_EnemySentry" "敵方步哨!"
N/A25656"[english]TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Enemy Sentry Gun!"
N/A25657"TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "補血包&彈藥盒"
N/A25658"[english]TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "Health & Ammo"
N/A25659"TR_Hint_HealthAmmo" "在這裡取得生命和彈藥補給"
N/A25660"[english]TR_Hint_HealthAmmo" "Get Health and Ammo Here"
N/A25661"TF_Casual_Tip_Restore" "載入儲存的設定"
N/A25662"[english]TF_Casual_Tip_Restore" "Load saved settings"
N/A25663"TF_Casual_Tip_Save" "保存目前設定"
N/A25664"[english]TF_Casual_Tip_Save" "Save current settings"
N/A25665"TF_TauntAllClassKart" "嘲諷:必勝車賽"
N/A25666"[english]TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap"
N/A25667"TF_TauntAllClassKart_Desc" "全職業嘲諷\n按下嘲諷鍵以切換功能開關\n使用移位鍵在開車時轉向"
N/A25668"[english]TF_TauntAllClassKart_Desc" "All Class Taunt\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you drive"
N/A25669"TF_secondrate_sorcery" "嘲諷:二流巫術"
N/A25670"[english]TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery"
N/A25671"TF_secondrate_sorcery_Desc" "全職業嘲諷"
N/A25672"[english]TF_secondrate_sorcery_Desc" "All Class Taunt"
N/A25673"TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "絕妙好頭"
N/A25674"[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Colossal Cranium"
N/A25675"TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" "  "
N/A25676"[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2_Desc" ""
N/A25677"TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "特技飛行示範者"
N/A25678"[english]TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator" "Aerobatics Demonstrator"
N/A25679"TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" "  "
N/A25680"[english]TF_hwn2016_aerobatics_demonstrator_Desc" ""
N/A25681"TF_hwn2016_final_frontiersman" "最遠邊疆運輸機"
N/A25682"[english]TF_hwn2016_final_frontiersman" "Final Frontier Freighter"
N/A25683"TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" "  "
N/A25684"[english]TF_hwn2016_final_frontiersman_Desc" ""
N/A25685"TF_hwn2016_hovering_hotshot" "螺旋翼火人"
N/A25686"[english]TF_hwn2016_hovering_hotshot" "Hovering Hotshot"
N/A25687"TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" "  "
N/A25688"[english]TF_hwn2016_hovering_hotshot_Desc" ""
N/A25689"TF_hwn2016_toadstool_topper" "鮮豔蕈傘帽"
N/A25690"[english]TF_hwn2016_toadstool_topper" "The Toadstool Topper"
N/A25691"TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" "  "
N/A25692"[english]TF_hwn2016_toadstool_topper_Desc" ""
N/A25693"TF_hwn2016_showstopper" "奇幻表演者"
N/A25694"[english]TF_hwn2016_showstopper" "Showstopper"
N/A25695"TF_hwn2016_showstopper_Desc" "  "
N/A25696"[english]TF_hwn2016_showstopper_Desc" ""
N/A25697"TF_hwn2016_big_topper" "戲法大禮帽"
N/A25698"[english]TF_hwn2016_big_topper" "Big Topper"
N/A25699"TF_hwn2016_big_topper_Desc" "  "
N/A25700"[english]TF_hwn2016_big_topper_Desc" ""
N/A25701"TF_hwn2016_combustible_cutie" "可燃美人兒"
N/A25702"[english]TF_hwn2016_combustible_cutie" "Combustible Cutie"
N/A25703"TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" "  "
N/A25704"[english]TF_hwn2016_combustible_cutie_Desc" ""
N/A25705"TF_hwn2016_pyro_shark" "頭骨大嘴鯊"
N/A25706"[english]TF_hwn2016_pyro_shark" "The Cranial Carcharodon"
N/A25707"TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" "  "
N/A25708"[english]TF_hwn2016_pyro_shark_Desc" ""
N/A25709"TF_hwn2016_spooktacles" "骷髏詭面"
N/A25710"[english]TF_hwn2016_spooktacles" "Spooktacles"
N/A25711"TF_hwn2016_spooktacles_Desc" "  "
N/A25712"[english]TF_hwn2016_spooktacles_Desc" ""
N/A25713"TF_hwn2016_improv_coonskin_cap" "改良式浣熊皮帽"
N/A25714"[english]TF_hwn2016_improv_coonskin_cap" "Improv Coonskin Cap"
N/A25715"TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" "  "
N/A25716"[english]TF_hwn2016_improv_coonskin_cap_Desc" ""
N/A25717"TF_hwn2016_heavy_tourism" "重型觀光客"
N/A25718"[english]TF_hwn2016_heavy_tourism" "Heavy Tourism"
N/A25719"TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" "  "
N/A25720"[english]TF_hwn2016_heavy_tourism_Desc" ""
N/A25721"TF_hwn2016_el_paso_poncho" "荒野大披肩"
N/A25722"[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho" "The El Paso Poncho"
N/A25723"TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" "  "
N/A25724"[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho_Desc" ""
N/A25725"TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "西部大帽盜"
N/A25726"[english]TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito" "The Wide-Brimmed Bandito"
N/A25727"TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" "  "
N/A25728"[english]TF_hwn2016_wide_brimmed_bandito_Desc" ""
N/A25729"TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "聖體頭顱罩"
N/A25730"[english]TF_hwn2016_corpus_christi_cranium" "The Corpus Christi Cranium"
N/A25731"TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" "  "
N/A25732"[english]TF_hwn2016_corpus_christi_cranium_Desc" ""
N/A25733"TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "過往濫炸之魂"
N/A25734"[english]TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past" "Spirit of the Bombing Past"
N/A25735"TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" "  "
N/A25736"[english]TF_hwn2016_spirit_of_the_bombing_past_Desc" ""
N/A25737"TF_hwn2016_class_crown" "團隊皇冠"
N/A25738"[english]TF_hwn2016_class_crown" "Class Crown"
N/A25739"TF_hwn2016_class_crown_Desc" "  "
N/A25740"[english]TF_hwn2016_class_crown_Desc" ""
N/A25741"TF_hwn2016_wing_mann" "曼氏雞腿帽"
N/A25742"[english]TF_hwn2016_wing_mann" "The Wing Mann"
N/A25743"TF_hwn2016_wing_mann_Desc" "  "
N/A25744"[english]TF_hwn2016_wing_mann_Desc" ""
N/A25745"TF_hwn2016_nasty_norsemann" "病態挪曼人"
N/A25746"[english]TF_hwn2016_nasty_norsemann" "Nasty Norsemann"
N/A25747"TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" "  "
N/A25748"[english]TF_hwn2016_nasty_norsemann_Desc" ""
N/A25749"TF_hwn2016_pestering_jester" "黏人小丑"
N/A25750"[english]TF_hwn2016_pestering_jester" "Pestering Jester"
N/A25751"TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" "  "
N/A25752"[english]TF_hwn2016_pestering_jester_Desc" ""
N/A25753"TF_hwn2016_mo_horn" "莫火克尖頭"
N/A25754"[english]TF_hwn2016_mo_horn" "Mo'Horn"
N/A25755"TF_hwn2016_mo_horn_Desc" "  "
N/A25756"[english]TF_hwn2016_mo_horn_Desc" ""
N/A25757"TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "外科醫生備用武器"
N/A25758"[english]TF_hwn2016_surgeons_sidearms" "The Surgeon's Sidearms"
N/A25759"TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" "  "
N/A25760"[english]TF_hwn2016_surgeons_sidearms_Desc" ""
N/A25761"TF_hwn2016_lil_bitey" "蝙蝙小頭"
N/A25762"[english]TF_hwn2016_lil_bitey" "Lil' Bitey"
N/A25763"TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" "  "
N/A25764"[english]TF_hwn2016_lil_bitey_Desc" ""
N/A25765"TF_hwn2016_mad_mask" "瘋狂面具"
N/A25766"[english]TF_hwn2016_mad_mask" "Mad Mask"
N/A25767"TF_hwn2016_mad_mask_Desc" "  "
N/A25768"[english]TF_hwn2016_mad_mask_Desc" ""
N/A25769"TF_hwn2016_burly_beast" "魁武胸猛獸"
N/A25770"[english]TF_hwn2016_burly_beast" "Burly Beast"
N/A25771"TF_hwn2016_burly_beast_Desc" "  "
N/A25772"[english]TF_hwn2016_burly_beast_Desc" ""
N/A25773"KillEater_HalloweenSoulsRank5" "滿是高興"
N/A25774"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank5" "Delighted"
N/A25775"KillEater_HalloweenSoulsRank6" "非常愉快"
N/A25776"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank6" "Cheerful"
N/A25777"KillEater_HalloweenSoulsRank7" "常保愉悅"
N/A25778"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank7" "Joyous"
N/A25779"KillEater_HalloweenSoulsRank8" "面容莊嚴"
N/A25780"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank8" "Dignified"
N/A25781"KillEater_HalloweenSoulsRank9" "驕傲外露"
N/A25782"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank9" "Proud"
N/A25783"KillEater_HalloweenSoulsRank10" "高雅身分"
N/A25784"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank10" "Noble"
N/A25785"KillEater_HalloweenSoulsRank11" "身披榮耀"
N/A25786"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank11" "Honored"
N/A25787"KillEater_HalloweenSoulsRank12" "崇高至極"
N/A25788"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank12" "Exalted"
N/A25789"KillEater_HalloweenSoulsRank13" "震懾四方"
N/A25790"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank13" "Breathtaking"
N/A25791"KillEater_HalloweenSoulsRank14" "駭人魔鬼"
N/A25792"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank14" "Outrageous"
N/A25793"KillEater_HalloweenSoulsRank15" "壯觀鬼面"
N/A25794"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank15" "Spectacular"
N/A25795"KillEater_HalloweenSoulsRank16" "雄偉體態"
N/A25796"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank16" "Majestic"
N/A25797"KillEater_HalloweenSoulsRank17" "史詩石像"
N/A25798"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank17" "Epic"
N/A25799"KillEater_HalloweenSoulsRank18" "傳奇石鬼"
N/A25800"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank18" "Legendary"
N/A25801"KillEater_HalloweenSoulsRank19" "澳洲神獸"
N/A25802"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank19" "Australian"
N/A25803"KillEater_HalloweenSoulsRank20" "魔之至寶"
N/A25804"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank20" "Merasmus's Own"
2475725805}
2475825806}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current01:09, 10 January 2024 (1.02 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for January 9, 2024 Patch.
19:07, 20 December 2023 (1.01 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 20, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.01 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for July 27, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1,022 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1,022 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1,022 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for January 5, 2023.
01:29, 15 December 2022 (1,022 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1,022 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1,023 KB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_tchinese.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.