Difference between revisions of "User talk:Cagrimanoka"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Every-day-templates for use as translator: new section)
Line 3: Line 3:
 
Hi. [[User:Cagrimanoka|Cagrimanoka]] ([[User talk:Cagrimanoka|talk]]) 02:48, 21 March 2016 (PDT)
 
Hi. [[User:Cagrimanoka|Cagrimanoka]] ([[User talk:Cagrimanoka|talk]]) 02:48, 21 March 2016 (PDT)
 
*Hello. :D [[User:Cagrimanoka|Cagrimanoka]] ([[User talk:Cagrimanoka|talk]]) 08:44, 24 March 2016 (PDT)
 
*Hello. :D [[User:Cagrimanoka|Cagrimanoka]] ([[User talk:Cagrimanoka|talk]]) 08:44, 24 March 2016 (PDT)
 +
 +
== Every-day-templates for use as translator ==
 +
 +
Hey Cagrimanoka, you're doing some good work on the tr section. The use of templates is useful and sometimes obligatory. I'll compile a small list of templates that you can/should use when translating pages, as for most new translators templates are the most confusing thing. You might already know them, but it would do no harm to read through it. In none of the listed templates you need to insert your language code like "/tr", it's all done automatically.
 +
 +
*<nowiki>"{{item name|Soldier's Stash}}"</nowiki>: This template automatically inserts the name of the item found in the [[Template:Dictionary/items|Dictionary]] in your language. You should always use this template to express the name of an item instead of manually translating it. This is especially necessary for new items as the translators on [http://translation.steampowered.com STS] need some time to officially translate the item names. Also, if an item name gets changed, with this template it automatically changes on every page.
 +
 +
*<nowiki>"{{item link|Soldier's Stash}}"</nowiki>: Same as above, but produces not only the name but also a link to the item's page.
 +
 +
*<nowiki>"{{update link|Tough Break Update}}"</nowiki>: This template links to the update page in the correct language, the name of the Update is also automatically changed to your language and is taken out of the Dictionary.
 +
 +
I will also add the welcome template to the top of your discussion page (also if you most likely already know what it tells you), no idea why the WelcomeBot didn't add it automatically.

Revision as of 12:36, 25 March 2016

Talking with myself

Hi. Cagrimanoka (talk) 02:48, 21 March 2016 (PDT)

Every-day-templates for use as translator

Hey Cagrimanoka, you're doing some good work on the tr section. The use of templates is useful and sometimes obligatory. I'll compile a small list of templates that you can/should use when translating pages, as for most new translators templates are the most confusing thing. You might already know them, but it would do no harm to read through it. In none of the listed templates you need to insert your language code like "/tr", it's all done automatically.

  • "{{item name|Soldier's Stash}}": This template automatically inserts the name of the item found in the Dictionary in your language. You should always use this template to express the name of an item instead of manually translating it. This is especially necessary for new items as the translators on STS need some time to officially translate the item names. Also, if an item name gets changed, with this template it automatically changes on every page.
  • "{{item link|Soldier's Stash}}": Same as above, but produces not only the name but also a link to the item's page.
  • "{{update link|Tough Break Update}}": This template links to the update page in the correct language, the name of the Update is also automatically changed to your language and is taken out of the Dictionary.

I will also add the welcome template to the top of your discussion page (also if you most likely already know what it tells you), no idea why the WelcomeBot didn't add it automatically.