Difference between revisions of "User talk:MateoD12"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{subst:welcome}} == Show Preview == {{subst:sp}} ~~~~")
 
 
Line 27: Line 27:
  
 
[[File:Information.png|25px|link=]] Please make use of the '''Show preview''' button. It gives you a preview of the edit you are making, allowing you to perfect your changes before you save the page. [[User:Ashes|Ashes]] ([[User talk:Ashes|talk]]) 13:39, 17 July 2013 (PDT)
 
[[File:Information.png|25px|link=]] Please make use of the '''Show preview''' button. It gives you a preview of the edit you are making, allowing you to perfect your changes before you save the page. [[User:Ashes|Ashes]] ([[User talk:Ashes|talk]]) 13:39, 17 July 2013 (PDT)
 +
 +
===¡Hola {{PAGENAME}}!===
 +
'''¡Bienvenido a la Wiki Oficial de Team Fortress 2!'''
 +
 +
He visto que recientemente has editado artículos españoles en la Wiki y que nadie te ha dado la bienvenida. En primer lugar, me gustaría invitarte a que visites la página de [[Team Fortress Wiki:Translation_progress/es|'''TF2 Wiki: Traductores Hispanos''']] donde podrás conocer a los otros colaboradores activos de la Wiki e informarte de las normas que seguimos. Podrás encontrar unos cuantos consejos y guías que te ayudarán mucho a la hora de traducir artículos. Si tienes alguna pregunta puedes dejarla en la sección de discusión de la página de Traductores Hispanos. Tenemos también un listado de artículos que están bajo construcción o que aún no han sido traducidos en la misma página.
 +
 +
* Antes de guardar una edición, pulsa el botón ''Preview/Previsualizar'' para poder ver que todos los enlaces están correctamente insertados y no hay fallos de estilo, gramática u ortografía.
 +
 +
* Si no estás familiarizado con la edición de sitios wiki, es recomendable echarle un ojo a la [[Help:Editing/es|Ayuda:Edición]].
 +
 +
* Si no tienes ya un [[User:{{PAGENAME}}|perfil de usuario]], créate uno para que podamos reconocerte fácilmente. De este modo, tu nombre aparecerá en azul y no en rojo cuando firmes una discusión.
 +
 +
* Para responder a mensajes, a este por ejemplo, simplemente selecciona la opción de editar, tal y como has hecho para crear o editar artículos. Una vez hayas escrito lo que desees decir, simplemente firma tu mensaje. Para firmar tu mensaje usa las 4 tildes "'''<nowiki>~~~~</nowiki>'''" al final para que quede firmado con tu nombre y fecha. No uses esas 4 tildes cuando traduzcas documentos. Son sólo para firmar tus comentarios en las páginas de discusión/talk.
 +
 +
* Si lo deseas, puedes visitar a muchos de los moderadores y colaboradores de la Wiki en el canal de [[Team Fortress Wiki:IRC|'''IRC''']], donde podrás preguntar cualquier duda a tiempo real, eso sí, solamente en inglés.
 +
 +
 +
Espero que seas muy activo y nos ayudes a crecer más rápido. Cualquier pregunta o sugerencia no dudes en expresarla. ¡Saludos!
 +
 +
[[User:Thexiao77|Thexiao77]] ([[User talk:Thexiao77|talk]]) 05:04, 20 July 2013 (PDT)

Latest revision as of 12:04, 20 July 2013

Hello, MateoD12!

Welcome to the Team Fortress 2 Official Wiki!

Here are a few links to get you started:

  • If you're not too familiar with editing wikis, you might like to start with Help:Editing.
  • If you already are familiar with wikiediting, you might want to try Help:Style guide.
  • Recent Changes will let you see others' contributions as they happen.
    • To make Recent Changes more useful for all users, remember to provide an edit summary in the "Summary" field before you save your changes.
    • You can set the wiki to prompt you for a summary in your preferences.
  • When posting on an article's Talk page you should add four tilde symbols or ~~~~ onto the end.
    • This will add a signature and timestamp to your comment so others can easily tell who posted it.
    • Any new sections on an article's Talk page should be added to the bottom of the page and not to the top.
    • When editing normal article pages, don't sign your contributions.
    • You can use the Signature Icon.png button in the editing toolbar to quickly add a signature.
  • If you have any questions or need any help, please feel free to leave a message for a staff member.
  • If you have trouble with anything on the wiki or you're not sure about a specific topic, feel free to join the IRC.
  • You can also customize your user page if you like.
    • When uploading images for use on your user page, please add the prefix User MateoD12 to the file's name.
    • Additionally, if you would like to add any self-made content to the wiki, please do so by adding the prefix User:MateoD12/ to the page title when you create the page.

Once again, welcome to the Team Fortress 2 Wiki!


-- Ashes (talk) 13:39, 17 July 2013 (PDT)

Show Preview

Information.png Please make use of the Show preview button. It gives you a preview of the edit you are making, allowing you to perfect your changes before you save the page. Ashes (talk) 13:39, 17 July 2013 (PDT)

¡Hola MateoD12!

¡Bienvenido a la Wiki Oficial de Team Fortress 2!

He visto que recientemente has editado artículos españoles en la Wiki y que nadie te ha dado la bienvenida. En primer lugar, me gustaría invitarte a que visites la página de TF2 Wiki: Traductores Hispanos donde podrás conocer a los otros colaboradores activos de la Wiki e informarte de las normas que seguimos. Podrás encontrar unos cuantos consejos y guías que te ayudarán mucho a la hora de traducir artículos. Si tienes alguna pregunta puedes dejarla en la sección de discusión de la página de Traductores Hispanos. Tenemos también un listado de artículos que están bajo construcción o que aún no han sido traducidos en la misma página.

  • Antes de guardar una edición, pulsa el botón Preview/Previsualizar para poder ver que todos los enlaces están correctamente insertados y no hay fallos de estilo, gramática u ortografía.
  • Si no estás familiarizado con la edición de sitios wiki, es recomendable echarle un ojo a la Ayuda:Edición.
  • Si no tienes ya un perfil de usuario, créate uno para que podamos reconocerte fácilmente. De este modo, tu nombre aparecerá en azul y no en rojo cuando firmes una discusión.
  • Para responder a mensajes, a este por ejemplo, simplemente selecciona la opción de editar, tal y como has hecho para crear o editar artículos. Una vez hayas escrito lo que desees decir, simplemente firma tu mensaje. Para firmar tu mensaje usa las 4 tildes "~~~~" al final para que quede firmado con tu nombre y fecha. No uses esas 4 tildes cuando traduzcas documentos. Son sólo para firmar tus comentarios en las páginas de discusión/talk.
  • Si lo deseas, puedes visitar a muchos de los moderadores y colaboradores de la Wiki en el canal de IRC, donde podrás preguntar cualquier duda a tiempo real, eso sí, solamente en inglés.


Espero que seas muy activo y nos ayudes a crecer más rápido. Cualquier pregunta o sugerencia no dudes en expresarla. ¡Saludos!

Thexiao77 (talk) 05:04, 20 July 2013 (PDT)