Difference between revisions of "User:Azsofe/Sandbox"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 283: Line 283:
 
|-
 
|-
 
|Bruit des dégâts infligés
 
|Bruit des dégâts infligés
| align="center" |Default
+
| align="center" |Par Defaut
 
|
 
|
 
|Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé.
 
|Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé.
 
|{{code|tf_dingalingaling_effect "0"}}
 
|{{code|tf_dingalingaling_effect "0"}}
|- ici
+
|-
|Hit sounds Low damage pitch
+
|Hauteur du son pour les dégâts faibles
 
| align="center" |100
 
| align="center" |100
|Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)
+
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
|Ranging from 1 to 255
+
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmindmg "100"}}
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmindmg "100"}}
 
|-
 
|-
|Hit sounds High damage pitch
+
|Hauteur du son pour les dégâts élevés
 
| align="center" |100
 
| align="center" |100
|Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)
+
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
|Ranging from 1 to 255
+
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmaxdmg "100"}}
 
|{{code|tf_dingaling_pitchmaxdmg "100"}}
 
|-
 
|-
|Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy
+
|Jouer un son lorsque l'une de vos attaques tue un ennemi
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever one of your attacks kills an enemy.
+
|Si l'option est activée, vous entendrez un son à chaque fois que l'une de vos attaques tue un ennemi.
|You can use a custom sound file by naming it "killsound.wav" and placing it in the "tf/sound/ui/" folder.
+
|Vous pouvez utiliser un son personnalisé en le renommant "killsound.wav" et en le plaçant dans le dossier "tf/sound/ui/".
 
|{{code|tf_dingalingaling_lasthit "0"}}
 
|{{code|tf_dingalingaling_lasthit "0"}}
 
|-
 
|-
|Last Hit sound volume
+
|Volume du son mortel
 
| align="center" |0.75
 
| align="center" |0.75
|The volume for "last hit sounds"
+
|Le volume pour "bruit des dégâts infligés".
 
|
 
|
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_volume "0.75"}}
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_volume "0.75"}}
 
|-
 
|-
|Last Hit sounds
+
|Sons de dégats mortel
| align="center" |Default
+
| align="center" |Par Défaut
 
|
 
|
|There is 9 differents sounds: Default, Electro, Notes, Percussion, Retro, Space, Beepo, Vortex, Squasher. Choose Default if you are using a custom killsound.
+
|Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé.
 
|{{code|tf_dingalingaling_last_effect "0"}}
 
|{{code|tf_dingalingaling_last_effect "0"}}
 
|-
 
|-
|Last Hit sounds Low damage pitch
+
|Hauteur du son mortel pour les dégâts faibles
 
| align="center" |100
 
| align="center" |100
|Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)
+
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
|Ranging from 1 to 255
+
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmindmg "100"}}
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmindmg "100"}}
 
|-
 
|-
|Hit sounds High damage pitch
+
|Hauteur du son mortel pour les dégâts élevés
 
| align="center" |100
 
| align="center" |100
|Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)
+
|Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100)
|Ranging from 1 to 255
+
|Valeur allant de 1 à 255
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmaxdmg "100"}}
 
|{{code|tf_dingaling_lasthit_pitchmaxdmg "100"}}
 
|-
 
|-
|Display damage done as text over your target
+
|Afficher les dégâts infligés au-dessus des cibles
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, you'll see damage amounts over the heads of enemies whenever you damage them.
+
|Si l'option est activée, vous verrez le nombre de dégâts infligés s'afficher au-dessus de la tête des ennemis que vous attaquez.
|Shows damage as a red number floating over each hit (e.g. <span style="color:red">-98</span>). Healing given to teammates also appears in green text. Damage done to buildings does also display the floating text.
+
|Affiche les dégats via un nombre rouge flottant à chaque coup (ex: <span style="color:red">-98</span>). Les soins apportés aux alliés apparaissent en vert.  
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|-
 
|-
|Accumulate combat text damage events into a single number
+
|Accumuler les événements consécutifs de dégâts en un seul nombre
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, and using the combat text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number.
+
|Si cette option et celle affichant les dégâts infligés au-dessus des cibles sont activées, les dégâts consécutifs infligés à la même cible seront ajoutés en un seul nombre.
|Combines floating damage text shown for each individual enemy. The maximum delay between combining damage can be changed with {{code|hud_combattext_batching_window "0.2"}}  
+
|Combine les dégats affichés pour chaque ennemi. Le délai maximal entre différent groupements de dégats peut être changé avec {{code|hud_combattext_batching_window "0.2"}}  
 
|{{code|hud_combattext_batching "0"}}
 
|{{code|hud_combattext_batching "0"}}
 
|-
 
|-
|Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. "CRIT!")
+
|Indiquer les dégâts n'empêche pas l'affichage des effets (ex. "CRIT!")
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
|If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. "CRIT!")
+
|Si l'option est activée, les dégats affichés au dessus des joueurs n'empêcheront pas l'apparition simultanée des textes d'effets bonus. (ex. "CRIT!")
|Damage numbers will no longer overwrite the particle effects used for critical hits and mini-crits.  
+
|Les nombres de dégats affichés n'écraseront plus les effets de particule utilisés pour les coups critiques et les mini-crits.  
 
|{{code|hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"}}
 
|{{code|hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"}}
 
|-
 
|-
|Combat Text Red Channel (Default: 255)
+
|Variation rouge du texte (255 par défaut)
 
| align="center" |255
 
| align="center" |255
|Change the color of text that appears over your target's head.
+
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|
 
|{{code|hud_combattext_red "255"}}
 
|{{code|hud_combattext_red "255"}}
 
|-
 
|-
|Combat Text Green Channel (Default: 0)
+
|Variation verte du texte (0 par défaut)
 
| align="center" |0
 
| align="center" |0
|Change the color of text that appears over your target's head.
+
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|
 
|{{code|hud_combattext_green "0"}}
 
|{{code|hud_combattext_green "0"}}
 
|-
 
|-
|Combat Text Blue Channel (Default: 0)
+
|Variation bleue du texte (0 par défaut)
 
| align="center" |0
 
| align="center" |0
|Change the color of text that appears over your target's head.
+
|Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible.
 
|
 
|
 
|{{code|hud_combattext_blue "0"}}
 
|{{code|hud_combattext_blue "0"}}
 
|-
 
|-
|Remember the active weapon between lives
+
||Commencer chaque nouvelle vie avec l'arme active de la vie précédente
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, you'll [[respawn]] holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your [[loadout]]).
+
|Si l'option est activée, vous [[respawn/fr|réapparaîtrez]] en tenant la dernière arme utilisée avant de mourir (à condition qu'elle soit toujours équipée dans votre [[loadout/fr|équipement]])
 
|
 
|
 
|{{code|tf_remember_activeweapon "0"}}
 
|{{code|tf_remember_activeweapon "0"}}
 
|-
 
|-
|Remember the 'previous weapon' between lives
+
|Commencer chaque nouvelle vie avec la dernière arme de la vie précédente
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, respawning won't affect the [[weapon]] you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key. If unset, your 'previous weapon' will always be your [[secondary weapon]] when you respawn.
+
|Si l'option est activée, réapparaitre ne modifiera pas [[weapon/fr|l'arme]] que vous prendrez en appuyant sur la touche 'arme précédente'. Si l'option est désactivée, votre 'arme précédente' sera toujours votre [[secondary weapon/fr|arme secondaire]] lorsque vous réapparaissez.
|'Previous weapon' command, (default key 'Q').
+
|Commande 'Dernière arme utilisée' (touche par défaut 'A').
 
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|-
 
|-
|Play a sound when the Sniper Rifle is fully charged
+
|Jouer un son lorsque le fusil du Sniper est entièrement chargé
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, the Sniper Rifle will automatically play a sound when fully charged
+
|Si l'option est activée, le fusil de sniper jouera automatiquement un son lorsqu'il sera chargé.
|Uses the same sound effect as when a cooldown meter on the [[HUD]] refills.
+
|Utilise le même effet sonore que lorsqu'une jauge dans l'[[HUD/fr|ATH]] se remplit.
 
|{{code|tf_sniper_fullcharge_bell "0"}}
 
|{{code|tf_sniper_fullcharge_bell "0"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| [[Classes|Class]]-specific options
+
! class="subheader" colspan="5"| Options spécifique à une [[Classes/fr|classe]]
 
|-
 
|-
|Spy: Enable concise disguise menu
+
|SPY : Activer le menu de camouflage simple
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
| The concise disguise menu for the [[Spy]] is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4.
+
|Le menu de déguisement concis est un menu alternatif qui requiert d'appuyer sur plus de touches pour se déguiser, mais avec seulement l'utilisation des touches 1 à 4.
 
|
 
|
 
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|-
 
|-
|Sniper: Sniper Rifle will re-zoom after firing a zoomed shot
+
|SNIPER : Le fusil de sniper rezoome après un tir avec lunette
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
|If set, the [[Sniper]]'s [[Sniper Rifle]] will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot.  
+
|Si l'option est activée, le [[Sniper Rifle/fr|fusil]] du [[Sniper/fr|Sniper]] rezoomera automatiquement après avoir rechargé si vous étiez en mode zoom au moment de votre tir.
| Works with all zooming Sniper rifles. The effect can be cancelled by pressing the zoom button while reloading.
+
| Fonctionne avec tous les fusils à lunette. L'action peut être annulée en appuyant sur la touche de zoom lors du rechargement de l'arme.
 
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|-
 
|-
|Sniper: Hide crosshair when zoomed in
+
|SNIPER : Masquer le viseur lors de la visée avec la lunette
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, when zoomed in with any Sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser.
+
|Si l'option est activée, à chaque fois que vous utiliserez la lunette de n'importe quel fusil de sniper, les viseurs par défaut et customisés disparaîtront automatiquement pour ne laisser place qu'au pointeur laser du fusil.
| Works with all zooming Sniper rifles.
+
| Fonctionne avec tous les fusils à lunette.
 
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|-
 
|-
|Medic: Medi Gun continues healing without holding down fire button
+
|MEDIC : Le Medigun continue de soigner sans maintenir la touche de tir
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, your [[Medic]]'s [[Medi Gun]] will stay locked onto your heal target until you press the fire button again. If unset, you'll be required to hold the button down to keep the Medi Gun locked on.
+
|Si l'option est activée, votre [[Medi Gun/fr|medigun]] restera verrouillé sur votre cible actuelle jusqu'au prochain appui sur le bouton de tir. Sinon, vous devrez garder le bouton enfoncé pour que le medigun reste verrouillé.
|Works with all Mediguns.
+
|Fonctionne avec tous les mediguns.
 
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 
|-
 
|-
|Medic: Display a marker over the player you are healing
+
|MEDIC : afficher un marqueur au-dessus du joueur que vous soignez
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your Medi Gun.
+
|Si l'option est activée, un marqueur sera affiché au-dessus du joueur que vous êtes en train de soigner.
|Can be useful for quickly picking out your target in crowded situations.
+
|Peut être utile pour trouver rapidement votre patient dans la foule.
 
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|-
 
|-
|Medic: Injured teammates automatically call out
+
|MEDIC : les coéquipiers blessés vous appellent automatiquement
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a certain threshold.
+
|Si l'option est activée, vous recevrez une indication visuelle automatique lorsque la santé d'un coéquipier à proximité passe sous un certain niveau.
|Can be useful for healing low-health teammates first or if playing with players that do not call for Medic when needed.
+
|Peut être utile pour soigner les blessés les plus grave en premier ou lorsque les coéquipiers n'appellent pas un Medic lorsque nécessaire.
 
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 
|-
 
|-
|Medic: Auto-call health percentage
+
|MEDIC : Pourcentage de santé limite
 
| align="center" |60.00
 
| align="center" |60.00
|The threshold at which your team mates will automatically request assistance.
+
|Le pourcentage limite de santé en dessous duquel vos coéquipiers pourront vous appeler automatiquement.
|If a teammate's health falls below this percentage, the call will take effect. Will only take effect if the above option is also active.
+
|Si la santé d'un allié tombe en dessous de cette limite, il vous appellera automatiquement. Ne prendra effet que si l'option ci-dessus est activée.
 
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 
|-
 
|-
! class="subheader" colspan="5"| [[HUD]] options
+
! class="subheader" colspan="5"| Options du [[HUD/fr|HUD]]
 
|-
 
|-
|Enable minimal HUD
+
|Activer mini HUD
| align="center" | No
+
| align="center" | Non
|Minimal HUD uses a smaller denser HUD so that you can see more. Some explanatory information is removed as well, so you should be familiar with the standard HUD before you turn on minimal HUD.
+
|Le mode mini HUD utilise un HUD moins encombrant mais plus chargé, pour une meilleure visibilité. Certaines informations ne sont plus visibles dans ce HUD : vous devez donc bien connaître le HUD standard avant d'activer le mini HUD.
|See the [[HUD]] page to show the comparison between full and minimal HUD.
+
|Voir la page de l'[[HUD/fr|ATH]] pour voir une comparaison entre l'ATH complet et le mini ATH.
 
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|-
 
|-
|Turn on colorblind mode
+
|Activer le mode daltonisme
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects.
+
|Si l'option est activée, certains effets visuels du jeu difficiles à percevoir par les joueurs daltoniens seront remplacés par des effets plus visibles.
|Affects [[Jarate]] and [[Mad Milk]], displaying a jar icon or white rain drop above hit players, for those who have trouble seeing the yellow tint or milk effect.
+
|Affecte le [[Jarate/fr|Jaraté]] et le [[Mad Milk/fr|Lait Frelaté]], affichant un bocal ou une goutte blanche au dessus des joueurs touchés, pour ceux qui ont du mal à voir la couleur jaune ou les gouttelettes de lait sur les ennemis.
 
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|-
 
|-
|Use advanced spectator HUD in tournament mode
+
|Utiliser le HUD de spectateur avancé dans le mode Tournoi
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|The advanced spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches.
+
|Le HUD Spectateur Avancé n'est utilisé qu'en mode tournoi, et permet de vous donner plus d'informations dans les matchs à 6 contre 6.
|If the server has enabled tournament mode, displays status portraits of all players while spectating.
+
|Si le server a activé le mode tournoi, affiche le status de tous les joueurs lorsqu'en mode spectateur.
 
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|-
 
|-
|Show non-standard items on spectated player
+
|Afficher les objets non standard du joueur en mode spectateur
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
|If set, you'll be shown the [[loadout]] [[items]] being used by the player you are spectating.
+
|Si l'option est activée, vous pourrez voir les [[items/fr|objets]] utilisés par le joueur que vous observez en mode spectateur.  
 
|
 
|
 
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 
|-
 
|-
|Use glow effects
+
|Utiliser les effets de surbrillance
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
|If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn.
+
|Si l'option est activée, les effets de surbrillance seront activés pendant des matchs à objectifs pour les chariots du mode Charge utile, les documents du mode Capturer de drapeau et les coéquipiers peu après être réapparus.
|A team-colored outline is given around the [[Payload]] cart and [[Capture the Flag|CTF]] [[Capture the Flag#Intelligence|intelligence briefcases]]. Also affects the outline around stickybombs launched by the [[Scottish Resistance]] when playing as [[Demoman]] and equipped with that weapon or on teammates carring intelligence or package of Australium.
+
|Un contour de la couleur de l'équipe est affiché sur le wagon de [[Payload/fr|Charge Utile]] et sur l'[[Capture_the_Flag/fr#Intelligence|Intelligence]], ainsi que sur les bombes collantes de la [[Scottish Resistance/fr|Scottish Resistance]] en jouant [[Demoman/fr|Demoman]] avec l'arme équipée et sur les coéquipiers tenant l'Intelligence ou ces variantes.  
 
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 
|-
 
|-
|Enable teammate glow effects after respawn
+
|Activer les effets de brillance sur les alliés après leur réapparition
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
 
|
 
|
|Adds a glow effect on teammates and friendly buildings for 10 seconds after respawn
+
|Ajoute des contours aux alliés et aux [[buildings/fr|bâtiments]] alliés pendant 10 secondes après réapparition.
 
|{{code|tf_enable_glows_after_respawn "1"}}
 
|{{code|tf_enable_glows_after_respawn "1"}}
 
|-
 
|-
|Use player model in player class HUD
+
|Utiliser le modèle 3D du personnage dans le HUD
| align="center" |Yes
+
| align="center" |Oui
 +
|Si l'option est activée, le HUD de la classe utilisera le modèle actuel du joueur.
 
|
 
|
|If set, the player class HUD will use player model in player class HUD will use player's model instead image.
 
 
|{{code|cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"}}
 
|{{code|cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"}}
 
|-
 
|-
|Viewmodel field of view
+
|Champ de vision modèle de vue (viewmodel)
 
| align="center" |54.0
 
| align="center" |54.0
| The field-of-view to use when drawing the first person view of your active weapon. Larger values will make the weapon smaller onscreen.
+
| Le champ de vision de l'arme à utiliser lors de l'affichage de la vue à la première personne. Les grandes valeurs rendront l'arme plus petite sur l'écran.
| Larger fields of view may cause some class viewmodel glitches.
+
| Des valeurs trop grande peuvent causer des glitchs visuels selon les armes.
 
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 
|-
 
|-
|Spectator target ID location
+
|Emplacement de l'ID de la Cible en Spec
| align="center" |''Default''
+
| align="center" |''Par défaut''
 
|
 
|
|Changes where the player information is displayed on the screen whilst spectating.
+
|Change la position sur l'écran des informations du joueur observé (en mode spectateur).
 
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 
|-
 
|-
|Hide HUD during freezecam screenshots
+
|Cacher le HUD lors d'une capture d'écran pendant un arrêt sur image
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots.
+
|Si activée, le HUD sera caché lors d'une capture d'écran d'un arrêt sur image.
 
|
 
|
 
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|-
 
|-
|When spectating, view world from the eyes of a Pyro.
+
|En mode Spectateur, voyez le monde à travers les yeux d'un Pyro
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, world will be viewed under [[Pyroland|Pyrovision]] when spectating.
+
|Si l'option est activée, le monde sera vu avec la [[Pyroland/fr|Pyrovision]] activée en mode spectateur
 
|
 
|
 
|{{code|tf_spectate_pyrovision "0"}}
 
|{{code|tf_spectate_pyrovision "0"}}
 
|-
 
|-
|Pyrovision border
+
|Bordure de la Pyrovision
| align="center" |''Dynamic''
+
| align="center" |''Dynamique''
 
|
 
|
| Can also be set to ''Static'' or ''Disable''.
+
| Peut également être configurer en ''Statique'' ou ''Désactivée''.
 
|{{code|pyro_vignette "2"}}
 
|{{code|pyro_vignette "2"}}
 
|-
 
|-
|Pyrovision border distortion
+
|Distortion de la bordure de la Pyrovision
| align="center" |''Enable''
+
| align="center" |''Activée''
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|{{code|pyro_vignette_distortion "1"}}
 
|{{code|pyro_vignette_distortion "1"}}
 
|-
 
|-
|Pyrovision skybox depth of field
+
|Profondeur de champ du Skybox en Pyrovision  
| align="center" |''Enable''
+
| align="center" |''Activée''
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|{{code|pyro_dof "1"}}
 
|{{code|pyro_dof "1"}}
 
|-
 
|-
|Enable Romevision when available
+
|Activer la Romevision quand disponible
| align="center" |No
+
| align="center" |Non
|If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player has The Hardy Laurel in their backpack.
+
|Si l'option est activée, la [[Romevision/fr|Romevision]] sera disponible dans le mode Mann vs. Machine si un joueur sur le serveur possède le Laurel Hardi dans son inventaire.
 
|
 
|
 
|{{code|tf_romevision_opt_in "0"}}
 
|{{code|tf_romevision_opt_in "0"}}
Line 774: Line 774:
 
|
 
|
 
|{{code|ds_autodelete "0"}}
 
|{{code|ds_autodelete "0"}}
|}
 
|-
 
|Afficher les dégâts infligés au-dessus des cibles
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous verrez le nombre de dégâts infligés s'afficher au-dessus de la tête des ennemis que vous attaquez.
 
|Affiche les dégats via un nombre rouge flottant à chaque coup (ex: <span style="color:red">-98</span>). Les soins apportés aux alliés apparaissent en vert.
 
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|-
 
|Accumuler les événements consécutifs de dégâts en un seul nombre
 
| align="center" |Non
 
|Si cette option et celle affichant les dégâts infligés au-dessus des cibles sont activées, les dégâts consécutifs infligés à la même cible seront ajoutés en un seul nombre.
 
|Combine les dégats affichés pour chaque ennemi. Le délai maximal entre différent groupements de dégats peut être changé avec {{code|hud_combattext_batching_window "0.2"}}
 
|{{code|hud_combattext_batching "0"}}
 
|-
 
|Indiquer les dégâts n'empêche pas l'affichage des effets (ex. "CRIT!")
 
| align="center" |Oui
 
|Si l'option est activée, les dégats affichés au dessus des joueurs n'empêcheront pas l'apparition simultanée des textes d'effets bonus. (ex. "CRIT!")
 
|Les nombres de dégats affichés n'écraseront plus les effets de particule utilisés pour les coups critiques et les mini-crits.
 
|{{code|hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"}}
 
|-
 
|Commencer chaque nouvelle vie avec l'arme active de la vie précédente
 
| align="center" |Non
 
|Si l'option est activée, vous [[respawn/fr|réapparaîtrez]] en tenant la dernière arme utilisée avant de mourir (à condition qu'elle soit toujours équipée dans votre [[loadout/fr|équipement]])
 
|
 
 
 
{| class="wikitable grid"
 
! class="header" scope="col" width="250" | Option
 
! class="header" scope="col" width="50" | Valeur par défaut
 
! class="header" | Notes
 
|-
 
|Graffiti maximum en mode multijoueur
 
| align="center" | 200.000000
 
|Limite la quantité de Graffitis visibles, d'impacts de balles, et d'effets visuels similaires. Diminuer le nombre peut améliorer les performances sur des systèmes bas de gamme.
 
|-
 
|Activer mini HUD
 
| align="center" |Non
 
|Rend l'[[HUD/fr|ATH]] plus petit et moins intrusif.
 
|-
 
|Suicide après avoir choisi une classe de joueur
 
| align="center" |Oui
 
|Vous fait commettre un suicide lors d'un changement de classe en-dehors de la zone de réapparition.
 
|-
 
|Réapparaître automatiquement après une modification de l'inventaire
 
| align="center" |Oui
 
|Cela évite d'avoir besoin de se rendre au Cabinet de Ravitaillement lorsque l'inventaire est modifié et a besoin d'appliquer le nouvel équipement.
 
|-
 
|Le Medi Gun continue de soigner sans maintenir la touche de tir enfoncée
 
| align="center" |Non
 
|Cliquez une fois sur le bouton de tir pour verrouiller et soigner avec le Medi Gun/Kritzkrieg.
 
|-
 
|Le fusil de Sniper rezoome après un tir avec lunette
 
| align="center" |Oui
 
|Quand activé, le re-zoom peut être annulé en effectuant un clic droit après avoir tiré.
 
|-
 
|Recharge automatiquement les armes lorsque vous ne tirez pas
 
| align="center" |Non
 
|Quand activé, votre arme commencera automatiquement à se recharger quand vous ne tirez pas. Cela peut être interrompu en tirant à nouveau, ce qui annulera la séquence de rechargement actuelle.
 
|-
 
|Enregistrer automatiquement une capture d'écran du tableau de scores
 
| align="center" |Non
 
|Enregistre automatiquement une capture d'écran du tableau de scores dans le dossier /Steam/SteamApps/<nom d'utilisateur>/Team Fortress 2/tf/screenshots.
 
|-
 
|Commencer chaque nouvelle vie avec l'arme active de la vie précédente
 
| align="center" |Non
 
|Lors de la réapparition, le joueur possèdera l'arme qu'il tenait lors de sa mort.
 
|-
 
|Commencer chaque nouvelle vie avec la dernière arme de la vie précédente
 
| align="center" |Non
 
|Se souvient de l'arme qui sera sélectionnée par la commande 'Dernière arme utilisée', (touche par défaut: 'Q').
 
|-
 
|Dessiner modèle de vue
 
| align="center" |Oui
 
|Montre les mains de la classe et l'arme actuellement équipée dans le champ de vision.
 
|-
 
|Retourner modèle de vue
 
| align="center" |Non
 
|Change le modèle de vue de 'droitier' à 'gaucher.
 
|-
 
|Champ de vision modèle de vue
 
| align="center" |54.0
 
|Lorsque mis à la valeur minimale, 54, l'arme apparaîtra plus proche de l'écran et plus large. Avec la plus grande valeur, 70, l'arme apparaîtra plus loin, mais plus petite. Des valeurs plus élevées montreront des modèles de vue incomplets pour certaines classes.
 
|-
 
|Désactiver les graffitis
 
| align="center" |Non
 
|N'affiche pas les Graffitis dans le jeu.
 
|-
 
|Activer le mode daltonisme
 
| align="center" |Non
 
|Ajoute une icône au-dessus des têtes des joueur couverts de [[Jarate/fr|Jaraté]]. Idéal pour les utilisateurs daltoniens ayant du mal à voir la teinte jaune.
 
|-
 
|Désactiver les messages du jour HTML
 
| align="center" |Non
 
|Change la page web téléchargée de "bienvenue" par le tableau noir standard de Team Fortress 2. Utile quand les pages sont à caractère offensif ou ont un impact sur les ressources système.
 
|-
 
|Afficher les objets non standard du joueur en mode spectateur
 
| align="center" |Oui
 
|Affiche une fenêtre de description cyclique, montrant tous les objets non standard équipés par votre cible, en mode Spectateur.
 
|-
 
|Utiliser le HUD de spectateur avancé dans le mode Tournoi
 
| align="center" |Non
 
|Si le serveur a activé le mode Tournoi, affiche le statut des portraits de tous les joueurs en étant Spectateur.
 
|-
 
|Désactiver les effets météo
 
| align="center" |Non
 
|La neige et la pluie seront désactivés.
 
|-
 
|Activer le menu de camouflage simple
 
| align="center" |Non
 
|Change le menu de déguisement allant de 1 à 9, en trois séries de trois menus nécessitant d'appuyer sur un les boutons 1, 2, et 3, et ce deux fois.
 
|-
 
|Affiche les dommages infligés au-dessus des cibles
 
| align="center" |Non
 
|Montre les dommages comme un nombre rouge flottant au-dessus de chaque tir (ex: <span style="color:red">-98</span>). Les dégâts infligés aux bâtiments n'affichent pas le texte flottant.
 
|-
 
|Medic : afficher un marqueur au-dessus du joueur que vous soignez
 
| align="center" |Non
 
|Affiche un petit triangle au-dessus de la cible que vous soignez. Utile pour garder une trace de votre cible dans une foule.
 
|-
 
|Medic : autoriser les coéquipiers à vous appeler automatiquement en cas de besoin
 
| align="center" |Non
 
|Affiche une icône similaire à la bulle ''Medic!'' au-dessus des joueurs blessés, n'ayant pas demandé de l'aide. Utile pour chercher et soigner en priorité des alliés avec une santé faible, et dans certains cas, des Spies déguisés.
 
|-
 
|Medic : pourcentage de santé limite pour appeler automatiquement
 
| align="center" |60.00
 
|Définit la santé maximale du joueur pour afficher l'icône d'appel automatique du Medic.
 
|-
 
|Jouer un son chaque fois que vous blessez un ennemi
 
| align="center" |Non
 
|Pour chaque tir réussi de la part du joueur sur un ennemi, un grand DING retentit. Le son ne sera pas joué lorsque vous touchez un bâtiment ennemi.
 
|-
 
|Utiliser l'effet de lueur diffuse pour les objectifs de carte de charge utile
 
| align="center" |Oui
 
|Rend les lignes du Wagon visibles à travers les murs.
 
|-
 
|Synchroniser avec Steam Cloud
 
| align="center" |Oui
 
|Utile pour partager des Graffitis, binds, et options du joueur entre différents ordinateurs.
 
|-
 
|Afficher des alertes dans le jeu (demande d'échange par ex.)
 
| align="center" |Oui
 
|Affichera des popups sur l'écran, comme une demande d'échange.
 
|-
 
|Voir les demandes d'échanges de :
 
| align="center" |''N'importe qui''
 
|Peut être mis sur ''Amis uniquement'', ''Amis et Joueurs de la Partie'', ''N'importe qui'' et ''Personne''.
 
|-
 
|Fermer le navigateur de serveur après la connexion à un serveur
 
| align="center" |Oui
 
|Utile si vous utilisez souvent les menus Gérer vos objets et Échange.
 
 
|}
 
|}
  

Revision as of 08:58, 30 June 2020

What are you doing here ?

User Azsofe Hoovy.png


La boîte de dialogue des Options Multijoueur, comme vu dans le jeu.

Les Options Multijoueur permettent à un joueur de personnaliser son expérience de jeu, en fonction de ses goûts. Les Options Multijoueur sont accessibles depuis le Menu Principal.

Options Multijoueur Standards

Option Valeur par défaut Description Notes Commande console
Clavier
Mouvement Contrôle les mouvement du personnage, comme sauter, marcher et s'accroupir.
Communications Affecte les options de texte et de voix.
Team Fortress Utilisé pour changer de classe, regarder l'inventaire et d'autres fonctions du jeu.
Compétence de classe Change les touches pour les capacités spéciales tel que le déguisement et l'Übercharge
Commandes de combat Affecte le tir, le rechargement et le changement d'armes.
Divers Concerne les autres touches.
Avancé Utilisé pour activer le changement d'arme rapide et la console de développeur.
Souris
Souris inversée Non Inverse les mouvement de souris sur l'axe Y (c'est-à-dire que "haut" et "bas" sont inversés). m_pitch "-0.022"
Filtre souris Oui Lisse les mouvements de souris sur 2 frames. m_filter "1"
Sensibilité de la souris 3.00 Change la quantité nécessaire de mouvement pour déplacer le réticule. sensitivity "3.00"
Entrée brute Non Lit directement les mouvements de la souris, sans passer par les paramètres du système. m_rawinput "1"
Accélération souris Non Augmente temporairement la sensibilité de la souris en fonction de l'accélération de celle-ci. Recommandé pour entrée brute. m_customaccel_exponent "1.00"
Activer la manette Non Utilisé pour activer des manettes de jeu externes. Permet également d'inverser l'axe Y de la manette, d'intervertir les sticks analogiques, et ajuster la sensibilité verticale et horizontale. exec "360controller"
Audio
Volume du jeu Ajuste le volume des effets sonores du jeu.
Volume de la musique Ajuste le volume de la musique.
Configuration du son Permet au son d'être optimisé pour une variété de haut-parleurs et de casques audio.
Qualité sonore Change la qualité des sons du jeu, généralement pour des raisons de performances.
Langue audio Change la langue des dialogues du jeu. Permet de changer pour les 22 langues supportées par le Wiki, ainsi que le Grec, le Thaï et le Bulgare.
Sous-titre Non Si activé, le joueur verra des sous-titres pour chaque son du jeu, ou pour chaque dialogue.
Couper le son quand la fenêtre de jeu est en arrière-plan Oui Coupe le son lorsque la fenêtre n'est pas active.
Vidéo
Résolution Ajuste la résolution à laquelle le jeu tourne. Les options dépendent du rapport hauteur-largueur (16:9, 4:3,...)
Mode d'affichage
Rapport hauteur-largueur Non Change pour une résolution d'écran large ou d'écran standard. Change les options de résolution
Régler la luminosité Permet à l'utilisateur de changer les options de gamma.
Avancé Permet des changements de qualité du jeu. Cette section est celle qui impacte le plus sur les performances de jeu pour la plupart des joueurs.
Voix
Activer les voix dans cette partie Oui Si activée, les utilisateurs pourront entendre et parler dans le jeu. voice_enable "1"
Volume transmission des voix Règle le volume du microphone
Volume réception des voix Règle le volume des microphones des autres joueurs.
Tester Microphone Permet de tester son microphone.
Augmenter le gain du micro Permet d'augmenter le gain du microphone
Multijoueur
Apparence du viseur Non Voir: ATH Permet de customiser son réticule, changer sa taille et sa couleur.
Graffiti Oui Voir: Graffiti Permet de changer son graffiti.
Avancé Affecte les options de la même manière que dans les "Options Avancées" (voir ci-dessous)
Contenu personnalisé Oui Permet aux utilisateurs de décider si les serveurs peuvent envoyer des fichiers sur leurs ordinateurs. Trois options disponibles: Autoriser les fichiers personnalisés du serveur, Ne pas télécharger les fichiers audio personnalisés, et Ne pas télécharger de fichier personnalisé

Options multijoueurs avancées

Options multijoueurs avancées peuvent se trouver à deux endroit: soit en cliquant sur la roue dentée avec un plus sur le menu principal, soit via le bouton Avancé... dans l'onglet Multijoueur des options. Ils permettent au joueur de contrôler une variété de détails visuels et d'éléments de jeu, ainsi que de réglages mineurs. Voici la liste complète des options et de leurs valeurs par défaut.

Option Valeur par défaut Info-bulle Notes Commande
Options de communication
Activer le chat vocal Oui Si activé, permet les communications vocales dans le jeu voice_enable "1"
Activer le chat textuel Oui Si activé, permet les communications écrites dans le jeu cl_enable_text_chat "1"
Options de combat
Recharge automatique les armes lorsque vous ne tirez pas Oui Si l'option est activée, vous rechargerez automatiquement votre arme dès que vous arrêterez de tirer, s'il vous reste des munitions et si l'arme a besoin d'être rechargée. cl_autoreload "1"
Changement rapide d'arme Non Si l'option est activée, vous pouvez changer d'arme sans utiliser le menu de sélection des armes. hud_fastswitch "0"
Jouer un son chaque fois que vous blessez un ennemi Non Si l'option est activée, vous entendrez un son à chaque fois que vous infligez des dégâts à un ennemi. Vous pouvez utiliser un son personnalisé en le renommant "hitsound.wav" et en le plaçant dans le dossier "tf/sound/ui/". tf_dingalingaling "0"
Volume du son lors de dégâts infligés 0.75 Le volume pour "bruit des dégâts infligés". tf_dingaling_volume "0.75"
Bruit des dégâts infligés Par Defaut Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé. tf_dingalingaling_effect "0"
Hauteur du son pour les dégâts faibles 100 Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100) Valeur allant de 1 à 255 tf_dingaling_pitchmindmg "100"
Hauteur du son pour les dégâts élevés 100 Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100) Valeur allant de 1 à 255 tf_dingaling_pitchmaxdmg "100"
Jouer un son lorsque l'une de vos attaques tue un ennemi Non Si l'option est activée, vous entendrez un son à chaque fois que l'une de vos attaques tue un ennemi. Vous pouvez utiliser un son personnalisé en le renommant "killsound.wav" et en le plaçant dans le dossier "tf/sound/ui/". tf_dingalingaling_lasthit "0"
Volume du son mortel 0.75 Le volume pour "bruit des dégâts infligés". tf_dingaling_lasthit_volume "0.75"
Sons de dégats mortel Par Défaut Il y a 9 sons différents: Par Défaut, Électro, Notes de musique, Perscussion, Rétro, Espace, Bips, Vortex, Écrasement. Choisissez "Par défaut" si vous utilisez un son personnalisé. tf_dingalingaling_last_effect "0"
Hauteur du son mortel pour les dégâts faibles 100 Hauteur du son pour les dégâts infligeant 10 ou moins. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100) Valeur allant de 1 à 255 tf_dingaling_lasthit_pitchmindmg "100"
Hauteur du son mortel pour les dégâts élevés 100 Hauteur du son pour les dégâts infligeant 150 ou plus. La hauteur s'adapte entre la plus haute et faible valeur (recommandé 100) Valeur allant de 1 à 255 tf_dingaling_lasthit_pitchmaxdmg "100"
Afficher les dégâts infligés au-dessus des cibles Non Si l'option est activée, vous verrez le nombre de dégâts infligés s'afficher au-dessus de la tête des ennemis que vous attaquez. Affiche les dégats via un nombre rouge flottant à chaque coup (ex: -98). Les soins apportés aux alliés apparaissent en vert. hud_combattext "0"
Accumuler les événements consécutifs de dégâts en un seul nombre Non Si cette option et celle affichant les dégâts infligés au-dessus des cibles sont activées, les dégâts consécutifs infligés à la même cible seront ajoutés en un seul nombre. Combine les dégats affichés pour chaque ennemi. Le délai maximal entre différent groupements de dégats peut être changé avec hud_combattext_batching_window "0.2" hud_combattext_batching "0"
Indiquer les dégâts n'empêche pas l'affichage des effets (ex. "CRIT!") Oui Si l'option est activée, les dégats affichés au dessus des joueurs n'empêcheront pas l'apparition simultanée des textes d'effets bonus. (ex. "CRIT!") Les nombres de dégats affichés n'écraseront plus les effets de particule utilisés pour les coups critiques et les mini-crits. hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"
Variation rouge du texte (255 par défaut) 255 Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible. hud_combattext_red "255"
Variation verte du texte (0 par défaut) 0 Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible. hud_combattext_green "0"
Variation bleue du texte (0 par défaut) 0 Modifie la couleur du texte qui apparaît au-dessus de la tête de votre cible. hud_combattext_blue "0"
Commencer chaque nouvelle vie avec l'arme active de la vie précédente Non Si l'option est activée, vous réapparaîtrez en tenant la dernière arme utilisée avant de mourir (à condition qu'elle soit toujours équipée dans votre équipement) tf_remember_activeweapon "0"
Commencer chaque nouvelle vie avec la dernière arme de la vie précédente Non Si l'option est activée, réapparaitre ne modifiera pas l'arme que vous prendrez en appuyant sur la touche 'arme précédente'. Si l'option est désactivée, votre 'arme précédente' sera toujours votre arme secondaire lorsque vous réapparaissez. Commande 'Dernière arme utilisée' (touche par défaut 'A'). tf_remember_lastswitched "0"
Jouer un son lorsque le fusil du Sniper est entièrement chargé Non Si l'option est activée, le fusil de sniper jouera automatiquement un son lorsqu'il sera chargé. Utilise le même effet sonore que lorsqu'une jauge dans l'ATH se remplit. tf_sniper_fullcharge_bell "0"
Options spécifique à une classe
SPY : Activer le menu de camouflage simple Non Le menu de déguisement concis est un menu alternatif qui requiert d'appuyer sur plus de touches pour se déguiser, mais avec seulement l'utilisation des touches 1 à 4. tf_simple_disguise_menu "0"
SNIPER : Le fusil de sniper rezoome après un tir avec lunette Oui Si l'option est activée, le fusil du Sniper rezoomera automatiquement après avoir rechargé si vous étiez en mode zoom au moment de votre tir. Fonctionne avec tous les fusils à lunette. L'action peut être annulée en appuyant sur la touche de zoom lors du rechargement de l'arme. cl_autorezoom "1"
SNIPER : Masquer le viseur lors de la visée avec la lunette Non Si l'option est activée, à chaque fois que vous utiliserez la lunette de n'importe quel fusil de sniper, les viseurs par défaut et customisés disparaîtront automatiquement pour ne laisser place qu'au pointeur laser du fusil. Fonctionne avec tous les fusils à lunette. tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"
MEDIC : Le Medigun continue de soigner sans maintenir la touche de tir Non Si l'option est activée, votre medigun restera verrouillé sur votre cible actuelle jusqu'au prochain appui sur le bouton de tir. Sinon, vous devrez garder le bouton enfoncé pour que le medigun reste verrouillé. Fonctionne avec tous les mediguns. tf_medigun_autoheal "0"
MEDIC : afficher un marqueur au-dessus du joueur que vous soignez Non Si l'option est activée, un marqueur sera affiché au-dessus du joueur que vous êtes en train de soigner. Peut être utile pour trouver rapidement votre patient dans la foule. hud_medichealtargetmarker "0"
MEDIC : les coéquipiers blessés vous appellent automatiquement Non Si l'option est activée, vous recevrez une indication visuelle automatique lorsque la santé d'un coéquipier à proximité passe sous un certain niveau. Peut être utile pour soigner les blessés les plus grave en premier ou lorsque les coéquipiers n'appellent pas un Medic lorsque nécessaire. hud_medicautocallers "0"
MEDIC : Pourcentage de santé limite 60.00 Le pourcentage limite de santé en dessous duquel vos coéquipiers pourront vous appeler automatiquement. Si la santé d'un allié tombe en dessous de cette limite, il vous appellera automatiquement. Ne prendra effet que si l'option ci-dessus est activée. hud_medicautocallersthreshold "60"
Options du HUD
Activer mini HUD Non Le mode mini HUD utilise un HUD moins encombrant mais plus chargé, pour une meilleure visibilité. Certaines informations ne sont plus visibles dans ce HUD : vous devez donc bien connaître le HUD standard avant d'activer le mini HUD. Voir la page de l'ATH pour voir une comparaison entre l'ATH complet et le mini ATH. cl_hud_minmode "0"
Activer le mode daltonisme Non Si l'option est activée, certains effets visuels du jeu difficiles à percevoir par les joueurs daltoniens seront remplacés par des effets plus visibles. Affecte le Jaraté et le Lait Frelaté, affichant un bocal ou une goutte blanche au dessus des joueurs touchés, pour ceux qui ont du mal à voir la couleur jaune ou les gouttelettes de lait sur les ennemis. tf_colorblindassist "0"
Utiliser le HUD de spectateur avancé dans le mode Tournoi Non Le HUD Spectateur Avancé n'est utilisé qu'en mode tournoi, et permet de vous donner plus d'informations dans les matchs à 6 contre 6. Si le server a activé le mode tournoi, affiche le status de tous les joueurs lorsqu'en mode spectateur. cl_use_tournament_specgui "0"
Afficher les objets non standard du joueur en mode spectateur Oui Si l'option est activée, vous pourrez voir les objets utilisés par le joueur que vous observez en mode spectateur. cl_spec_carrieditems "1"
Utiliser les effets de surbrillance Oui Si l'option est activée, les effets de surbrillance seront activés pendant des matchs à objectifs pour les chariots du mode Charge utile, les documents du mode Capturer de drapeau et les coéquipiers peu après être réapparus. Un contour de la couleur de l'équipe est affiché sur le wagon de Charge Utile et sur l'Intelligence, ainsi que sur les bombes collantes de la Scottish Resistance en jouant Demoman avec l'arme équipée et sur les coéquipiers tenant l'Intelligence ou ces variantes. glow_outline_effect_enable "1"
Activer les effets de brillance sur les alliés après leur réapparition Oui Ajoute des contours aux alliés et aux bâtiments alliés pendant 10 secondes après réapparition. tf_enable_glows_after_respawn "1"
Utiliser le modèle 3D du personnage dans le HUD Oui Si l'option est activée, le HUD de la classe utilisera le modèle actuel du joueur. cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"
Champ de vision modèle de vue (viewmodel) 54.0 Le champ de vision de l'arme à utiliser lors de l'affichage de la vue à la première personne. Les grandes valeurs rendront l'arme plus petite sur l'écran. Des valeurs trop grande peuvent causer des glitchs visuels selon les armes. viewmodel_fov "54"
Emplacement de l'ID de la Cible en Spec Par défaut Change la position sur l'écran des informations du joueur observé (en mode spectateur). tf_spectator_target_location "0"
Cacher le HUD lors d'une capture d'écran pendant un arrêt sur image Non Si activée, le HUD sera caché lors d'une capture d'écran d'un arrêt sur image. hud_freezecamhide "0"
En mode Spectateur, voyez le monde à travers les yeux d'un Pyro Non Si l'option est activée, le monde sera vu avec la Pyrovision activée en mode spectateur tf_spectate_pyrovision "0"
Bordure de la Pyrovision Dynamique Peut également être configurer en Statique ou Désactivée. pyro_vignette "2"
Distortion de la bordure de la Pyrovision Activée pyro_vignette_distortion "1"
Profondeur de champ du Skybox en Pyrovision Activée pyro_dof "1"
Activer la Romevision quand disponible Non Si l'option est activée, la Romevision sera disponible dans le mode Mann vs. Machine si un joueur sur le serveur possède le Laurel Hardi dans son inventaire. tf_romevision_opt_in "0"
TargetID - Disable floating HealthBar No If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate. tf_hud_target_id_disable_floating_health "0"
TargetID Alpha 100 Set the transparency of the TargetID name plate tf_hud_target_id_alpha "100"
Contracts UI Show All Contract Progress Specify how much contract progress to show. Can also be set to Disable and Show Active Contracts Only. tf_contract_progress_show "1"
Contracts UI in Competitive matches Show Active Contracts Only Specify how much contract progress to show. Can also be set to Disable and Show All Contract Progress. tf_contract_competitive_show "2"
Enable mouse input on the scoreboard No tf_scoreboard_mouse_mode "0"
Display ping values as text on the scoreboard No tf_scoreboard_ping_as_text "0"
Display alternate class icons on the scoreboard No tf_scoreboard_alt_class_icons "0"
Use the team status display in the HUD Yes
Replay options
HTTP Proxy If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube. youtube_http_proxy
Post-Death replay record time 5 This is the amount of time in seconds, to continue recording your replay after you've died. Setting this to a larger value will increase the size of your replays but records more footage after death which can be used in replay takes. replay_postdeathrecordtime "5"
Take event-based screenshots during replays No If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches. replay_enableeventbasedscreenshots "0"
Take high-resolution replay screenshots No If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches. replay_screenshotresolution "0"
Max screenshots per replay 8 If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay. replay_maxscreenshotsperreplay "8"
Min time between screenshots 5 If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another one is taken (in seconds). replay_mintimebetweenscreenshots "5"
Replays are viewed from the eyes of a Pyro If set, replays are viewed with Pyrovision enabled. tf_replay_pyrovision "0"
Performance options
Disable weather effects No If set, you won't see particle effects marked as 'weather' by the level designer who created the map you're on. This can help your rendering performance on levels with effects like rain or snow. tf_particles_disable_weather "0"
Disable HTML MOTDs No If set, you won't be shown HTML versions of server's message of the day welcome screens. Useful for when the pages are either offensive or impact system resources. cl_disablehtmlmotd "0"
Multiplayer decal limit 200.000000 The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance. Limits the amount of visible sprays, bullet holes, and similar visual effects. Lowering the number may improve performance on low-end systems. The highest value is 4096.000000 mp_decals "200"
Miscellaneous options
Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map No If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play. Saves a screenshot of the scoreboard to \Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots hud_takesshots "0"
Suicide after choosing a player class Yes If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change your class while out in the field. If unset, you'll change to your new class the next time you respawn. Makes you commit suicide when changing class outside of the spawn room. hud_classautokill "1"
Automatically respawn after loadout changes in respawn zones Yes If set, then you'll immediately respawn whenever you change your loadout while inside a respawn zone. If unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn. This prevents the need to go to the Health\Resupply Cabinet whenever the loadout is changed and needs to apply said equipment. tf_respawn_on_loadoutchanges "1"
Flip viewmodels No If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right. Changes 'right-handed' viewmodel to 'left-handed' viewmodel. You need to be disconnected or in spectator mode to flip your viewmodels. cl_flipviewmodels "0"
Use minimized viewmodels No If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space. tf_use_min_viewmodels "0"
Disable sprays No If set, you won't see other player's spraypaint images. cl_playerspraydisable "0"
Close the server browser after connecting to a server Yes Useful if you use the Manage Items and Trading menu often. sb_close_browser_on_connect "1"
Synchronize with Steam Cloud Yes If set, your TF2 configuration files will be stored on the steam cloud. Useful for moving sprays, key binds, and player options between computers. cl_cloud_settings "1"
Save Screenshots to Steam Yes If set, screenshots will automatically be saved to Steam. Screenshots taken using the in-game screenshot button will be added to your Steam screenshots in your game session. cl_steamscreenshots "1"
Show pop-up alerts while in-game (E.g. Trade Requests) Yes If set, you'll receive an in-game notification popups for various events, like trade requests. If unset, notifications will only be visible when you return to the main menu. If active then the notifications will pop up on the top left of your screen while in game. cl_notifications_show_ingame "1"
Show trade requests from Anyone Can also be set to Friends Only, Friends and In-Game Players, and No One. cl_trading_show_requests_from "3"
Show Community Market info... When Showing Marketable Borders Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions. Can also be set to Never and Always. cl_show_market_data_on_items "1"
Show 'View Promotional Codes' Button Yes Toggles the 'View Promotional Codes' button in the main menu for players that have used the 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'. cl_promotional_codes_button_show "1"
Demo Support
Recording Mode Manual Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament) Can also be set to Auto-Record Competitive Matches, Auto-Record All Matches or Auto-Record Tournament Matches ds_enable "0"
Folder to be used demos This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory. ds_dir "demos"
Filename prefix This string will be used to prefix the files that are created ds_prefix ""
Play sounds for start/stop events Yes ds_sound "1"
Log events Yes If set, all events are saved to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file ds_log "1"
Location of the in-game notifications Console Only Can also be set to Console and chat window

or Console and HUD

ds_notify "0"
Auto-save a scores screenshot at the end of a match Yes ds_screens "1"
Min killstreak count 4.000000 This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged ds_min_streak "4.000000"
Max time between killstreak 15.000000 This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero ds_kill_delay "15.000000"
Auto-delete recordings No Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events ds_autodelete "0"

Bugs Connus

  • Quand Le Medi Gun continue de soigner sans maintenir la touche de tir enfoncée est activé, le Medic continuera de soigner, même si il est en train d'effectuer une raillerie.