Template:PatchDiff/August 2, 2018 Patch/tf/resource/tf turkish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "Saniye başına %s1% alev silahı yakıt tüketimi"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "İsabet Hâlinde: Hedef üzerinde şarj miktarına bağlı olarak 2-%s1 saniye boyunca Kavate etkisi yaratır.\nKafadan vuruşlar veya tam şarjlı atışlar Kavate patlamasına yol açar."
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "İsabet Hâlinde: Şarj seviyesine bağlı olarak 2-%s1 saniyelik etkiye sahip için Kavate uygulayın.\nDoğanın Çağrısı: İsabetli kafadan vuruşlar her daim mini kritik vurur ve Kavate'nin dolum süresini 1 saniye azaltır."
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Apply Jarate for 2 to %s1 seconds based on charge level.\nNature's Call: Scoped headshots always mini-crit and reduce the remaining cooldown of Jarate by 1 second."
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Kuşanan kişi kafasından vurularak öldürülemez"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
94029402"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
94039403"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "Maksimum sağlık >50% iken hasar %s1% azalır"
94049404"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
9405N/A"Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberŞarj, iyileştirme hızını %300 arttırır ve hareketi etkileyen faktörlerden etkilenmeyi önler"
N/A9405"Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberŞarj, iyileştirme hızını %300 artırır ve hareketi etkileyen faktörlere karşı dokunulmazlık sağlar"
94069406"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing to 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94079407"Attrib_MedicKilledRevenge" "Seni iyileştiren medic öldüğünde 2 intikam\nkritiği kazanırsın"
94089408"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
1025610256"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1025710257"Attrib_Sniper_FiresTracer" "İzli mermi kullanır"
1025810258"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10259N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Alternatif Atış: saldırı başına -10 mermi ve -5 mermi başına patlayıcıları yok eder"
N/A10259"Attrib_ElectricalAirblast" "Alternatif Atış: Mermi tüketen bir enerji topu ateşler. Bedel: 65 metal."
1026010260"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: Launches a projectile-consuming energy ball. Costs 65 metal."
1026110261"Attrib_Particle29" "Yağmur Bulutu"
1026210262"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1093610936"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
1093710937"Store_TryItem" "Dene!"
1093810938"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
10939N/A"ItemPreview_Confirm" "Bu eşyayı test sürüşüne sokmak istediğinize emin misiniz?\nEşyayı bir hafta süreyle kullanabileceksiniz.\nBu süre sonunda eşya kullanılamaz hale gelecek.\nTest süresi içinde eşyayı %25 indirimli olarak satın alabileceksiniz!"
N/A10939"ItemPreview_Confirm" "Bu eşyayı test sürüşüne sokmak istediğinize emin misiniz?\n\nEşyayı bir hafta süreyle kullanabileceksiniz.\n\nBu süre sonunda eşya kullanılamaz hale gelecek.\n\nEğer hâlihazırda indirimde değilse test süresi içinde \n\neşyayı %25 indirimli olarak satın alabileceksiniz!"
1094010940"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount\nif it's not already on sale!"
1094110941"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Başarılı!"
1094210942"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
1095410954"[english]TF_PreviewItem_Expired" "Your test run period for the %item_name% has expired!"
1095510955"TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Sürüşü Sona Erdi"
1095610956"[english]TF_PreviewItem_Expired_Title" "Test Run Expired"
10957N/A"TF_Previewitem_Expired_Text" "%item_name% eşyasının deneme süresi sona erdi. Eşya silindi. Eğer eşyayı önümüzdeki 24 saat içinde satın alırsan yüzde 25 indirim kazanacaksın. Başka bir şeyi de denemek isteyebilirsin!"
N/A10957"TF_Previewitem_Expired_Text" "%item_name% eşyasının deneme süresi sona erdi. Eşya silindi. Eşyayı önümüzdeki 24 saat içinde satın alırsan, eğer zaten indirimde değilse, yüzde 25 indirim kazanacaksın. Başka bir şeyi de denemek isteyebilirsin!"
1095810958"[english]TF_Previewitem_Expired_Text" "Your test run of the %item_name% has ended. The item has been removed. If you buy the item in the next 24 hours you will receive a 25% discount if it's not already on sale -- Or you can try testing something new!"
1095910959"TF_PreviewItem_BuyIt" "Şimdi Satın Al!"
1096010960"[english]TF_PreviewItem_BuyIt" "Buy it now!"
1096410964"[english]TF_PreviewItem_ItemBought" "Your test run version of the %item_name% has been replaced with a permanent version!"
1096510965"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "İndirim Kazan!"
1096610966"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "Get a Discount!"
10967N/A"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Bu eşyayı zaten şu anda deniyorsun. Eğer eşyayı deneme süreci sırasında satın alırsan yüzde 25 indirim kazanacaksın!"
N/A10967"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Bu eşyayı zaten şu anda deniyorsun. Eşyayı deneme süreci sırasında satın alırsan, eğer zaten indirimde değilse, yüzde 25 indirim kazanacaksın!"
1096810968"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount if it's not already on sale!"
1096910969"TF_Items_All" "Tüm Eşyalar"
1097010970"[english]TF_Items_All" "All items"
1211612116"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1211712117"Tip_1_27" "Scout iken, Paketleyici Suikastçi'nin ikinci saldırısını (%attack2%) düşmanların kanama hasarını arttırmak için kullan! Rakiplerine uzaktan zarar vermek için kullan."
1211812118"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12119N/A"Tip_2_13" "Sniper iken, Sidney Uykucusu'nun sadece kafadan vuruşlarda ve tam şarjlı vücut vuruşlarında düşmanı Kavate etkisine sokar. Ayrıca yanan takım arkadaşlarını da söndürür."
N/A12119"Tip_2_13" "Sniper iken, Sidney Uykucusu'yla yapılan dürbünlü kafadan isabetler düşmanı Kavate etkisine sokar. Ayrıca yanan takım arkadaşlarını da söndürür."
1212012120"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies when hit by scoped shots. It can also extinguish burning teammates."
1212112121"Tip_2_14" "Sniper iken, senin için Kavaten ve Çalıbiçerin mükemmel bir çifttir. Rakibini Kavate ile ıslat ve kritik hasar için onlara Çalıbiçer ile vur."
1212212122"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1219612196"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1219712197"Tip_6_7" "Heavy iken, iyileşmek için Sandviç'i kullan! Takım arkadaşlarının kullanması için yere atman gerektiğinde %attack2% kullan. Endişelenme, temiz kalması için tabağıyla beraber servis ediliyor."
1219812198"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
12199N/A"Tip_6_13" "Heavy iken, Gerçek Randımana Ulaştırıcılar'ı kullanarak hızını farkedilir ölçüde arttırabilirsin ama bu esnada mini kritik hasar alırsın. Bu hız avantajını ön saflara çabuk bir şekilde ulaşmak için veya düşmanlarını kıstırmak için kullan."
N/A12199"Tip_6_13" "Heavy iken, Pirinç Canavar kullanım esnasında fazladan hasar verir ancak hareket kabiliyetini de azaltır. Kaçan düşmanları kovalarken güçlük yaşayabileceğin için bunu savunma yaparken kullan."
1220012200"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
12201N/A"Tip_6_14" "Heavy iken, Pirinç Canavar ile verdiğin hasarı arttırabilirsin ama kullandığın sırada hareket kabiliyetin azalır. Kaçan düşmanları takip etmenin zor olduğunu farkedeceksin o yüzden onu defansif oynarken kullan."
N/A12201"Tip_6_14" "Heavy iken, Dalokoh Çikolatası ile kazandığın geçici fazla sağlık savaşta güçlü bir avantaj olabilir."
1220212202"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12203N/A"Tip_6_15" "Heavy iken, Dalokoh Çikolatası ile kazandığın geçici fazla sağlık savaşta güçlü bir avantaj olabilir."
N/A12203"Tip_6_15" "Heavy iken, Demir Yumruk'un menzilli silahlardan daha az hasar alma özelliği ile rakip Sniper'lara karşı koyabilirsin. Onları açık alanlarda hareket ederken kendini korumak için kullan!"
1220412204"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
12205N/A"Tip_6_16" "Heavy iken, Demir Yumruk'un menzilli silahlardan daha az hasar alma özelliği ile rakip Sniper'lara karşı koyabilirsin. Onları açık alanlarda hareket ederken kendini korumak için kullan!"
N/A12205"Tip_6_16" "Heavy iken, Demir Yumruk ile menzilli silahlardan aldığın hasar oldukça fazla bir şekilde azalırken yakın dövüş silahlarından aldığın hasar artar. Onları düşman hattını geriye itmek için veya düşmanla arandaki mesafeyi azaltmak için kullan."
1220612206"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
12207N/A"Tip_6_17" "Heavy iken, Demir Yumruk ile menzilli silahlardan aldığın hasar azalırken yakın dövüş silahlarından aldığın hasar artar. Onları düşman hattını geriye itmek için veya düşmanla arandaki mesafeyi azaltmak için kullan."
N/A12207"Tip_6_17" "Heavy iken, Tomislav, Minigun'dan daha hızlı ateşe hazır olması dışında aynı zamanda daha sessizdir! Onu düşmanlara pusu kurmak ve gafil avlamak için kullan!"
1220812208"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
12209N/A"Tip_6_18" "Heavy iken, Tomislav Minigun'dan daha hızlı ateşe hazır olmakla yetinmez, aynı zamanda daha sessizdir! Onu düşmanlara pusu kurmak ve gafil avlamak için kullan!"
N/A12209"Tip_6_18" "Heavy iken, Nataşa her isabetinde düşmanları yavaşlatır. Onu takım arkadaşlarına destek olmak ve verdikleri hasarı artırmak için kullan."
1221012210"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12211N/A"Tip_6_19" "Heavy iken, Nataşa her isabetinde düşmanları yavaşlatır. Onu takım arkadaşlarına destek olmak ve verdikleri hasarı arttırmak için kullan."
N/A12211"Tip_6_19" "Heavy iken, Tahliye İhbarı yakın dövüş saldırı hızını artırır ve sen rakiplerine vurdukça sana hız artışı sağlar. Bunu hızlı hareket eden sınıflara karşı daha fazla vurma şansı elde etmek için kullanabilirsin!"
1221212212"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
12213N/A"Tip_6_20" "Heavy iken, Tahliye İhbarı yakın dövüş saldırı hızını arttırır ve sen rakiplerine hasar verdikçe sana hız artışı sağlar. Bunu hızlı hareket eden sınıflara karşı daha fazla vurma şansı elde etmek için kullanabilirsin!"
N/A12213"Tip_6_20" "Heavy iken, Yılbaşı Yumruğu'nun kritik vuruşları düşmanı kahkahalara boğar ve onları savunmasız kılar! Onları rakiplerini etkisiz hale getirmek ve kilit adamları öldürerek takımına yardım etmek için kullan."
1221412214"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221512215"Tip_6_21" "Heavy iken, Yılbaşı Yumruğu'nun kritik vuruşları düşmanı kahkahalara boğar ve onları savunmasız kılar! Onları rakiplerini etkisiz hale getirmek ve kilit adamları öldürerek takımına yardım etmek için kullan."
1221612216"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1266012660"[english]Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduces chance of hunger by up to %s1%"
1266112661"Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promosyon)"
1266212662"[english]Econ_Store_PurchaseType_Promotion" "%s1 (Promotion)"
12663N/A"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Eşya Geliştirici Öngörünüm)"
N/A12663"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Eşya Yükseltmesi Önizlemesi)"
1266412664"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
1266512665"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1266612666"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
2544325443"[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started"
2544425444"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Rekabetçi Modu Hakkında"
2544525445"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
25446N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Rekabetçi bir maç için sıraya girdiğinizde en iyi üç türün birinde 6v6 bir maçta sizinle eş yetenek seviyesindeki oyuncularla eşleştirileceksiniz. Yeteneğiniz, oynadığınız her rekabetçi maç ile ilişkili olan bir rütbe sistemine göre belirlenir. Maçları kazandığınızda veya kaybettiğinizde rütbeniz, gözlenen yetenek seviyenizi yansıtmak üzere ayarlanacaktır."
N/A25446"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Rekabetçi bir maç için sıraya girdiğinizde en iyi üç türün birinde 6v6 bir maçta sizinle eş yetenek seviyesindeki oyuncularla eşleştirileceksiniz. Yeteneğiniz, oynadığınız her rekabetçi maç ile ilişkili olan bir rütbe sistemine göre belirlenir. Maçları kazandığınızda veya kaybettiğinizde Eşleştirme Dereceniz (ED), gözlenen yetenek seviyenizi yansıtmak üzere ayarlanacaktır."
2544725447"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your Matchmaking Rating (MMR) will adjust to reflect your observed skill."
2544825448"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Rekabetçi vs. Normal Oyun"
2544925449"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2570525705"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
2570625706"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "SEÇENEK 1"
2570725707"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
25708N/A"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Premium TF2 Hesabı ve Steam hesabınızla nitelikli bir telefon numarasını ilişkilendirmeniz gerekmektedir. Daha fazla bilgi için aşağıdaki resime tıklayın."
N/A25708"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Premium TF2 hesabı, Steam hesabınızla uygun bir telefon numarasının (VOIP olmayan) ilişkilendirilmesi ve en az Basit Eğlence seviye 3'te olmanız gerekmektedir. Daha fazla bilgi için aşağıdaki görüntüye tıklayın."
2570925709"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account, associate a qualifying telephone number (non-VOIP) with your Steam account, and be at least Casual level 3. Click the images below for more information."
2571025710"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "SEÇENEK 2"
2571125711"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
2585725857"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress."
2585825858"TF_Competitive_Requirements" "Bu özelliğe erişmek için gereken gereksinimleri karşılamıyorsunuz.\n\nDaha fazla bilgi için tıklayın."
2585925859"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
25860N/A"TF_Competitive_MatchRunning" "Şu anda bir maça atandınız ve bitmesini beklemek zorundasınız. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
N/A25860"TF_Competitive_MatchRunning" "Ceza almadan çıkamayacağın bir maça atandın. Lütfen maçın bittikten sonra tekrar dene."
2586125861"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match that you cannot abandon without penalty. Please try again once your match is finished."
2586225862"TF_Casual_CoreTitle" "Temel Oyun Modları"
2586325863"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
2823228232"[english]TF_FindMatchTip_Title" "Ready to play?"
2823328233"TF_FindMatchTip_Body" "Oynamaya başlamak için buraya tıklayın!"
2823428234"[english]TF_FindMatchTip_Body" "Click here to start playing!"
28235N/A"TF_Competitive_PartyMatchRunning" "Partinizin bir üyesi zaten bir maç için kaydoldu ve bu nedenle kuyruğa girmeniz engellendi."
N/A28235"TF_Competitive_PartyMatchRunning" "Partinizin bir üyesi ceza almadan çıkamayacağı bir maça atandı. Lütfen bu oyuncunun maçının bitmesini bekle."
2823628236"[english]TF_Competitive_PartyMatchRunning" "A member of your party is already assigned to a match that they cannot abandon without penalty. Please wait for their match to finish."
2823728237"TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "Savaş Boyası"
2823828238"[english]TF_ItemPreview_ItemPaintkit" "War Paint"
2827728277"[english]TF_UseItem_RecipientCannotRecieve" "One or more recipients are not allowed to accept gifts. Your gift has not been given."
2827828278"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fritöz"
2827928279"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3" "Finalist Fryer"
28280N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Bu rozeti takan kişinin Kızartma Tavasını çıkarttığını gördüğünüz zaman kaçsanız iyi edersiniz. Bu madalya Ready Steady Pan Sezon 3'ün finalistlerine verilmiştir."
N/A28280"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "Başkalarını korkutacak bir hatıra: Kızartma Tavasını çıkarttığını gören kişiler kaçışmaya başlasa iyi ederler. Ready Steady Pan Sezon 3'te ilk 3 arasına girebildiğin için tebrikler!"
2828128281"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_WinnerS3_Desc" "A token to warn others: if they see you pulling out a Frying Pan, they better start running. Congratulations on placing top three in Ready Steady Pan Season 3!"
2828228282"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Katılımcısı"
2828328283"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3" "Ready Steady Pan Panticipant"
28284N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "6 kişilik gruplar kurup birbirinize kızartma tavalarıyla vurmayı istemek tuhaf bir istek ancak bu isteğinizi takdir ediyoruz. Ready Steady Pan Sezon 3'e katıldığınız için teşekkürler!"
N/A28284"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "Sırf başkalarına Kızartma Tavası ile vurabilmek için altı kişiyi bir ara getirdin ve bunun için seni gerçekten takdir ediyoruz. Ready Steady Pan Sezon 3'e katıldığın için teşekkürler!"
2828528285"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS3_Desc" "You gathered six people together for the sole purpose of hitting others with Frying Pans, and we appreciate you for it. Thanks for participating in Ready Steady Pan Season 3!"
2828628286"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Eleme Şampiyonu"
2828728287"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2883728837"[english]TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2018 charity event"
2883828838"TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Tüm Başarımları Sıfırla"
2883928839"[english]TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Reset All Achievements"
N/A28840"TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Oyunda ve Steam'de 520 Team Fortress 2 başarımını sıfırlamak istediğinize emin misiniz?\n\nSıfırladığınızda eski başarımlar kurtarılamaz!"
N/A28841"[english]TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Are you sure you want to reset all 520 Team Fortress 2 achievements in-game and on Steam?\n\nOnce reset your old achievements cannot be recovered!"
N/A28842"TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Sıfırla"
N/A28843"[english]TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Reset"
N/A28844"TF_TournamentMedal_Spring2018" "İlkbahar 2018"
N/A28845"[english]TF_TournamentMedal_Spring2018" "Spring 2018"
N/A28846"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg - Davet Şampiyonları"
N/A28847"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg - Invite Champions"
N/A28848"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg - Davet İkinciliği"
N/A28849"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg - Invite 2nd Place"
N/A28850"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg - Davet Üçüncülüğü"
N/A28851"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg - Invite 3rd Place"
N/A28852"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg - Davet Katılımcısı"
N/A28853"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg - Invite Participant"
N/A28854"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - Div1 Şampiyonları"
N/A28855"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - Div1 Champions"
N/A28856"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - Div1 İkinciliği"
N/A28857"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - Div1 2nd Place"
N/A28858"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - Div1 Üçüncülüğü"
N/A28859"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - Div1 3rd Place"
N/A28860"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - Div1 Katılımcısı"
N/A28861"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - Div1 Participant"
N/A28862"TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg - Eğlence Katılmcısı"
N/A28863"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg - Rec Participant"
N/A28864"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "RGL.gg - Davet Şampiyonları Avrupa"
N/A28865"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "RGL.gg - Invite Champions EU"
N/A28866"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "RGL.gg - Davet İkinciliği Avrupa"
N/A28867"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "RGL.gg - Invite 2nd Place EU"
N/A28868"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "RGL.gg - Davet Üçüncülüğü Avrupa"
N/A28869"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "RGL.gg - Invite 3rd Place EU"
N/A28870"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "RGL.gg - Davet Katılımcısı Avrupa"
N/A28871"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "RGL.gg - Invite Participant EU"
N/A28872"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "RGL.gg - Div2 Şampiyonları Avrupa"
N/A28873"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "RGL.gg - Div2 Champions EU"
N/A28874"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "RGL.gg - Div2 İkinciliği Avrupa"
N/A28875"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "RGL.gg - Div2 2nd Place EU"
N/A28876"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "RGL.gg - Div2 Üçüncülüğü Avrupa"
N/A28877"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "RGL.gg - Div2 3rd Place EU"
N/A28878"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "RGL.gg - Div2 Katılımcısı Avrupa"
N/A28879"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "RGL.gg - Div2 Participant EU"
N/A28880"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Kopenhag Oyunları 6v6 Birinciliği"
N/A28881"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 1st Place"
N/A28882"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Kopenhag Oyunları 6v6 İkinciliği"
N/A28883"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Copenhagen Games 6v6 2nd Place"
N/A28884"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "Kopenhag Oyunları 6v6 Üçüncülüğü"
N/A28885"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "Copenhagen Games 6v6 3rd Place"
N/A28886"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "Kopenhag Oyunları 6v6 Katılımcısı"
N/A28887"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "Copenhagen Games 6v6 Participant"
N/A28888"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "Kopenhag Oyunları Highlander Birinciliği"
N/A28889"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "Copenhagen Games Highlander 1st Place"
N/A28890"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Kopenhag Oyunları Highlander İkinciliği"
N/A28891"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Copenhagen Games Highlander 2nd Place"
N/A28892"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Kopenhag Oyunları Highlander Üçüncülüğü"
N/A28893"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Copenhagen Games Highlander 3rd Place"
N/A28894"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Kopenhag Oyunları Highlander Katılımcısı"
N/A28895"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Copenhagen Games Highlander Participant"
N/A28896"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "PURE Ligi Premier Kümesi Birinciliği"
N/A28897"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "PURE League Premier Division 1st Place"
N/A28898"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "PURE Ligi Premier Kümesi İkinciliği"
N/A28899"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "PURE League Premier Division 2nd Place"
N/A28900"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "PURE Ligi Premier Kümesi Üçüncülüğü"
N/A28901"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "PURE League Premier Division 3rd Place"
N/A28902"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "PURE Ligi Premier Kümesi Katılımcısı"
N/A28903"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "PURE League Premier Division Participant"
N/A28904"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "PURE Ligi Orta Düzey Küme Birinciliği"
N/A28905"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "PURE League Intermediate Division 1st Place"
N/A28906"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "PURE Ligi Orta Düzey Küme İkinciliği"
N/A28907"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "PURE League Intermediate Division 2nd Place"
N/A28908"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "PURE Ligi Orta Düzey Küme Üçüncülüğü"
N/A28909"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "PURE League Intermediate Division 3rd Place"
N/A28910"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "PURE Ligi Orta Düzey Küme Katılımcısı"
N/A28911"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "PURE League Intermediate Division Participant"
N/A28912"TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "PURE Ligi Açık Küme Birinciliği"
N/A28913"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "PURE League Open Division 1st Place"
N/A28914"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "PURE Ligi Açık Küme İkinciliği"
N/A28915"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "PURE League Open Division 2nd Place"
N/A28916"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "PURE Ligi Açık Küme Üçüncülüğü"
N/A28917"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "PURE League Open Division 3rd Place"
N/A28918"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "PURE Ligi Açık Küme Katılımcısı"
N/A28919"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "PURE League Open Division Participant"
N/A28920"TF_TournamentMedal_Beginnings5_First" "Beginnings 5 Birincilik Madalyası"
N/A28921"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_First" "Beginnings 5 First Place Medal"
N/A28922"TF_TournamentMedal_Beginnings5_First_Desc" "TF2RJweekly'nin beşinci zıplama yarışmasında birinci olanlara verildi."
N/A28923"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_First_Desc" "Awarded to those who placed 1st in TF2RJweekly's 5th jumping competition."
N/A28924"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second" "Beginnings 5 İkincilik Madalyası"
N/A28925"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second" "Beginnings 5 Second Place Medal"
N/A28926"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second_Desc" "TF2RJweekly'nin beşinci zıplama yarışmasında ikinci olanlara verildi."
N/A28927"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Second_Desc" "Awarded to those who placed 2nd in TF2RJweekly's 5th jumping competition."
N/A28928"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third" "Beginnings 5 Üçüncülük Madalyası"
N/A28929"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third" "Beginnings 5 Third Place Medal"
N/A28930"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third_Desc" "TF2RJweekly'nin beşinci zıplama yarışmasında üçüncü olanlara verildi."
N/A28931"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Third_Desc" "Awarded to those who placed 3rd in TF2RJweekly's 5th jumping competition."
N/A28932"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "Beginnings 5 Katılımcı Madalyası"
N/A28933"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant" "Beginnings 5 Participant Medal"
N/A28934"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant_Desc" "TF2RJweekly'nin beşinci zıplama yarışmasına katılanlara verildi."
N/A28935"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Participant_Desc" "Awarded to those who participated in TF2RJweekly's 5th jumping competition."
N/A28936"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "Beginnings 5 Yardımcı Madalyası"
N/A28937"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper" "Beginnings 5 Helper Medal"
N/A28938"TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "TF2RJweekly'nin beşinci zıplama yarışmasına yardımcı olanlara verildi."
N/A28939"[english]TF_TournamentMedal_Beginnings5_Helper_Desc" "Awarded to those who helped out with TF2RJweekly's 5th jumping competition."
N/A28940"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon Finalisti"
N/A28941"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4" "Finalist Fry Hard"
N/A28942"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "Bu sezon demir bir tencereyle ortalığı kasıp kavurdun. Bu oyunculardan birini mücadeleye davet etmek oldukça riskli ve adeta bir felâketin tarifi. Ready Steady Pan'in bu dördüncü sezonundaki lezzetli performansın için tebrikler!"
N/A28943"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_FirstS4_Desc" "This season you have ruled with an iron feast. Challenging one of these players is a great whisk, and is a recipe for disaster. Congratulations on your supper performance in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
N/A28944"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon İkincisi"
N/A28945"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4" "Second Seasonal Stomper"
N/A28946"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "Bu madalya öyle sıradan bir madalya değildir; yapışmaz teflon yüzeye sahiptir! Mutfak araç gereçleri ile sergilediğin ustalık sana, Ready Steady Pan'in dördüncü bu sezonunda mest edici ikinciliği kazandırdı!"
N/A28947"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_SecondS4_Desc" "This medal is no ordinary medal, it's non-stick too! Due to your hard efforts in cooking ware and pan-handling you earned the a-peeling title of The Second Seasonal Stomper in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
N/A28948"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon Üçüncüsü"
N/A28949"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4" "Third Thyme Champ"
N/A28950"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "Kazananlar arasında üçüncü gelmiş olabilirsin ancak sen hâlâ bizim için oldukça eli lezzetli bir oyuncumuzsun. Ready Steady Pan'in dördüncü sezonundaki performansından dolayı tebrikler."
N/A28951"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ThirdS4_Desc" "You might have come in yeast place along our winners, but you are still one of our e-steamed and crock-pot players. Well done in the fourth seasoning of Ready Steady Pan!"
N/A28952"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon Eleme Katılımcısı"
N/A28953"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4" "Ready Steady Pan-tastic Playoffs"
N/A28954"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "Güvenilir ve yapışmaz tavanla geldiğin yere bak! Yapışan ve çizikli tavalara karşı sağlam tavanla onların hepsini yendin! Gerçekten oldukça lezzetli bir iş çıkarttın!"
N/A28955"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS4_Desc" "Look at how far you got with your trusty pan, you beeted all those weaker stick pans with a pretty decent non-stick pan! I have to say not just rare but well done!"
N/A28956"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon Katılımcısı"
N/A28957"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4" "Fourth Seasoning Pan-ticipant"
N/A28958"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Ready Steady Pan'in dördüncü sezonunda insanlara tencere ve tavanla başarılı bir şekilde saldırdığın için tebrikler!"
N/A28959"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_ParticipantS4_Desc" "Congrats to your achievement of a-salting people with cooking ware during the Fourth Seasoning of Ready Steady Pan!"
N/A28960"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Ready Steady Pan 4. Sezon Yardımcısı"
N/A28961"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4" "Eggcellent Helper"
N/A28962"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "Oldukça yardımcı bir insan çıktın! Ready Steady Pan'in dördüncü sezonunu gerçeğe dönüştürmek için sarf ettiğin çaba için teşekkürler! Asıl EDT (En Değerli Tavacı) sensin."
N/A28963"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS4_Desc" "You were quite the helpful egg! Thanks for scrambling around and making the fourth seasoning of Ready Steady Pan into reality! You're the real MVP (Most Valuable Panner)."
N/A28964"TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown Birincisi"
N/A28965"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown 1st Place Medal"
N/A28966"TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown Finalisti"
N/A28967"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_Finalist" "HLMixes Showdown Finalist Medal"
N/A28968"TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "HLMixes Showdown Katılımcısı"
N/A28969"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_Participant" "HLMixes Showdown Participant Medal"
N/A28970"TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Hydro.tf Katılımcısı"
N/A28971"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Participant" "Hydro.tf Participant Medal"
N/A28972"TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star"
N/A28973"[english]TF_TournamentMedal_HydroTF_Allstar" "Hydro.tf All-Star Medal"
N/A28974"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. Finansörü"
N/A28975"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1" "Blapature Co. Backer"
N/A28976"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "Reçel yaparken en önemli şey her şeyin avokadolarla değiştirilmesidir. Blapature Co. Charity Bash 2018'i desteklediğin için teşekkürler!"
N/A28977"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1_Desc" "The most important thing when making jam is to replace literally everything with avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28978"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. Destekçisi"
N/A28979"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2" "Blapature Co. Supporter"
N/A28980"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "Avokado giren eve doktor girmez: tek yapman gereken alınlarının çatına vurmak. Blapature Co. Charity Bash 2018'i desteklediğin için teşekkürler!"
N/A28981"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2_Desc" "An avocado a day keeps the doctor away: you just have to hit them between the eyes. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28982"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. Bağışçısı"
N/A28983"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3" "Blapature Co. Benefactor"
N/A28984"TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Kızarmış ekmek üzerine avokado sürüp yediğini söyleyerek kendini Y kuşağından ayır. Blapature Co. Charity Bash 2018'i desteklediğin için teşekkürler!"
N/A28985"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
N/A28986"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Eşya Yükseltmesi Önizlemesi)"
N/A28987"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Preview Item Upgrade)"
N/A28988"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Hesap Sonlandırma Dolayısıyla Silindi"
N/A28989"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Account Termination"
N/A28990"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Katılımcısı"
N/A28991"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Participant"
N/A28992"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Balina"
N/A28993"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
N/A28994"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Balina Bağışçı"
N/A28995"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale Donor"
N/A28996"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Şampiyonu"
N/A28997"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28998"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A28999"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
N/A29000"TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup - Altın Madalya"
N/A29001"[english]TF_TournamentMedal_NHC_gold" "Newbie Highlander Cup Gold Medal"
N/A29002"TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup - Gümüş Madalya"
N/A29003"[english]TF_TournamentMedal_NHC_silver" "Newbie Highlander Cup Silver Medal"
N/A29004"TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup - Bronz Madalya"
N/A29005"[english]TF_TournamentMedal_NHC_bronze" "Newbie Highlander Cup Bronze Medal"
N/A29006"TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Katılımcısı"
N/A29007"[english]TF_TournamentMedal_NHC_participant" "Newbie Highlander Cup Participant"
N/A29008"TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps - Gün Işığı"
N/A29009"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018" "TF2Maps Ray of Sunshine"
N/A29010"TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Güneşe şükrettin ve para biriktirmemize yardımcı oldun! TF2 Summer Jam 2018 bağışçılarına verildi."
N/A29011"[english]TF2MapsRayOfSunshine2018_Desc" "Praise the sun and raise some funds! Awarded to donors during the TF2 Summer Jam 2018!"
N/A29012"ToolContainerRestrictedTitle" "Açılamaz"
N/A29013"[english]ToolContainerRestrictedTitle" "Opening Not Allowed"
N/A29014"ToolContainerRestricted" "Bu kasa ülkenizde açılamaz."
N/A29015"[english]ToolContainerRestricted" "Opening this container is not allowed in your country."
N/A29016"Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Kasalar ve kutular ülkenizde açılamaz. Satın alınan her kasa, kutu veya anahtar kullanılamayacaktır."
N/A29017"[english]Store_ConfirmDecoderRestrictionCheckoutText" "Cases and crates may not be opened in your country. Any purchased cases, crates, or key items will not be usable."
2884029018}
2884129019}