Talk:Little Drummer Mann/ru

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search

Маленький Барабанщик или Бараманнщик

Так как же все таки стоит назвать эту страницу и соответственно предмет на странице вики?

В англ варианте предмет называется Little Drummer Mann, что казалось бы, однозначно переводится как Маленький Барабанщик. Но ведь еще есть слово Mann. Итак, в русской локализации игры барабанщик стал Бараманнщиком, пруфы кликабельны => DeRosaJ.
Следуя оригинальной логике перевода этого словосочетания в стиле вселенной Сакстона Хейла, не следует считать слово Бараманнщик ошибкой, так как тут было совмещено название корпорации Манн Ко и слово барабанщик, человек играющий на барабане.
Теперь Маленький Бараманнщик это "оригинальное" название в стиле Полудзатоити и это навсегда. Привыкайте.
Klinok101 (talk) 09:04, 4 October 2014 (PDT)

Если не знаешь как и что называется - посмотри в игре, либо через словарь (во время правки введи {{item name|Little Drummer Mann}} - где после | идет английское название, и затем предпросмотр. И ты увидишь как предмет переден в словаре.) Обычно предметы переводят отдельные люди, связанные с STS, и раньше них лучше не переводить, ибо получается криво как тут. RADIST Killicon conscientious objector.png
Так и я про то же. Там я ссылку указал, на пруфы, скажем так, из русской локализации. Если ты не понял из vjtuj написанного, то я указал какое название следует считать правильным и почему. А это будет написано для других переводчиков, следующих. Не могу разобраться как переименовать страницу полностью. Чтоб везде, было правильное название.(И на всех вики-ссылках отображалось)Klinok101 (talk) 09:35, 4 October 2014 (PDT)
Разобрался, сейчас правлю.Klinok101 (talk) 09:39, 4 October 2014 (PDT)