Search results

Jump to: navigation, search
  • 0 bytes (0 words) - 17:58, 13 August 2012
  • 0 bytes (0 words) - 00:11, 22 November 2010
  • ...bien merci beaucoup de ton aide, nous avons terminé tout ce qui est lié aux fichiers audio! Maintenant pour que j'arrête de spammer ton Talk, vient un ...régulièrement des traductions et dans ce cas c'est toi qui les ajoutent aux dico, mais la plupart du temps c'est ainsi que je fonctionne ; comme ça le
    37 KB (6,063 words) - 04:52, 12 February 2014
  • 0 bytes (0 words) - 17:29, 28 December 2011
  • ...ress_Wiki:Translation_progress/fr/to-do|ICI]], cette section est exclusive aux membres français et contient des sections très utiles qui sont éditables
    2 KB (363 words) - 19:47, 7 August 2022
  • 0 bytes (0 words) - 11:04, 13 August 2012
  • ...ma talk page, je vais en profiter pour te copier le message d'introduction aux dictionnaires que j'avais écris à l'époque où j'étais encore sur le wi
    5 KB (797 words) - 14:40, 15 March 2015
  • 0 bytes (0 words) - 11:41, 17 May 2011
  • 0 bytes (0 words) - 19:15, 13 February 2011
  • 0 bytes (0 words) - 06:28, 13 November 2011
  • 0 bytes (0 words) - 16:09, 24 September 2011
  • 0 bytes (0 words) - 18:37, 15 October 2011
  • 0 bytes (0 words) - 08:08, 3 September 2012
  • 0 bytes (0 words) - 05:04, 21 May 2012
  • 0 bytes (0 words) - 03:05, 31 August 2012
  • 0 bytes (0 words) - 17:22, 29 August 2012
  • 0 bytes (0 words) - 21:14, 29 October 2012
  • ...ne suis plus très présent sur le wiki, mais toujours là pour répondre aux questions ;)
    3 KB (584 words) - 18:47, 6 January 2014
  • 0 bytes (0 words) - 13:02, 6 December 2012
  • ...i c'était toi, mais il ne faut PAS ajouter de traductions non-officielles aux dictionnaires (j'y ai trouvé et supprimé Marée Agitée et ce n'est vraim
    15 KB (2,549 words) - 16:11, 10 October 2014
  • ...olument jamais utilisé google traduction en revanche je me suis référé aux anciennes pages déjà traduites pour les mots clés, mais c'est tout =l
    15 KB (2,430 words) - 13:41, 1 May 2016
  • * Attention aux quelques fautes de frappe, j'ai pû voir : "réappartion"
    3 KB (515 words) - 11:15, 26 February 2016
  • ...gle traduction). Des phrases ne veulent rien dire, j'aurai pu te dénoncer aux administrateurs, mais je n'ai rien dis car j'ai corrigé le tir.
    3 KB (515 words) - 17:35, 28 April 2016
  • ...à cause d'une erreur de frappe. Rien de bien méchant mais il faut penser aux lecteurs.
    2 KB (264 words) - 19:15, 31 January 2019