Difference between revisions of "Medic voice commands/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Оформление)
m (Fix)
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Голосовые команды медика}}
 
{{DISPLAYTITLE:Голосовые команды медика}}
 
+
[[File:Leaderboard class medic.png|right|The Medic]]
 
Ниже приведен список голосовых команд используемых '''[[Medic/ru|медиком]]'''.
 
Ниже приведен список голосовых команд используемых '''[[Medic/ru|медиком]]'''.
 
<br />При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»
 
<br />При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»
__NOTOC__
 
  
== Голосовое меню 1 ==
+
__TOC__
[[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z
+
==Голосовое меню 1==
# Медик
+
{{SoundList
#* [[Media:Medic_medic01 ru.wav|«Доктор!»]]
+
|colour    = #F3A957
#* [[Media:Medic_medic02 ru.wav|«Медик!»]]
+
|title      = Медик! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 1
#* [[Media:Medic_medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]]
+
|image      =
# Спасибо
+
|image-size = 25px
#* [[Media:Medic_thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
+
|image-link =
#* [[Media:Medic_thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
+
|content    =
# Вперёд! Вперёд!
+
* [[Media:Medic medic01 ru.wav|«Доктор!»]]
#* [[Media:Medic_go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]]
+
* [[Media:Medic medic02 ru.wav|«Медик!»]]
#* [[Media:Medic_go02 ru.wav|«Schnell; Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро; Вперёд, ВПЕРЁД!»)]]
+
* [[Media:Medic medic03 ru.wav|«МЕЕЕДИК!!»]]
#* [[Media:Medic_go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]]
+
}}
#* [[Media:Medic_go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]]
+
 
#* [[Media:Medic_go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли Пошли!»)]]
+
{{SoundList
# Двигаемся
+
|colour    = #F3A957
#* [[Media:Medic_moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!!»]]
+
|title      = Спасибо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 2
#* [[Media:Medic_moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]]
+
|image      =
# Налево
+
|image-size = 25px
#* [[Media:Medic_headleft01 ru.wav|«Налево Налево!»]]
+
|image-link =
#* [[Media:Medic_headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1)
+
|content    =
#* [[Media:Medic_headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2)
+
* [[Media:Medic thanks01 ru.wav|«Спасибо!»]]
# Направо
+
* [[Media:Medic thanks02 ru.wav|«Danke!» (Перевод: «Спасибо!»)]]
#* [[Media:Medic_headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1)
+
*После убийства или помощи в убийстве:
#* [[Media:Medic_headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2)
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01 ru.wav|"Спасибо, камрад!"]]
#* [[Media:Medic_headright03 ru.wav|«Направо Направо!»]]
+
**[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill02 ru.wav|"Мы сделали это, камрад!"]]
# Да
+
**[[Media:Medic_taunts02 ru.wav|"Eins, zwei, drei ... Агх. Кажется, нам не хватит мешков для трупов" (Перевод: "Один, два, три...")]]
#* [[Media:Medic_yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]]
+
}}
#* [[Media:Medic_yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Да сэр!»)]]
+
 
#* [[Media:Medic_yes03 ru.wav|«Да!»]]
+
{{SoundList
# Нет
+
|colour    = #F3A957
#* [[Media:Medic_no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]]
+
|title      = Вперёд! Вперёд! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 3
#* [[Media:Medic_no02 ru.wav|«Нет!»]]
+
|image      =
#* [[Media:Medic_no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно нет!»)]]
+
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic go01 ru.wav|«Mach schnell!» (Перевод: «Торопитесь!»)]]
 +
* [[Media:Medic go02 ru.wav|«Schnell! Raus, RAUS!» (Перевод: «Быстро! Вперёд, ВПЕРЁД!»)]]
 +
* [[Media:Medic go03 ru.wav|«Шевелитесь!»]]
 +
* [[Media:Medic go04 ru.wav|«Los Weiter!» (Перевод: «Вперед!»)]]
 +
* [[Media:Medic go05 ru.wav|«Los Los» (Перевод: «Пошли! Пошли!»)]] ''(Неиспользуемая)''
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Двигаемся — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic moveup01 ru.wav|«Переносите оборудование, SCHNELL!! (Перевод: «Быстро)]]
 +
* [[Media:Medic moveup02 ru.wav|«Переходите сюда!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Налево — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic headleft01 ru.wav|«Налево! Налево!»]]
 +
* [[Media:Medic headleft03 ru.wav|«Налево!»]] (1)
 +
* [[Media:Medic headleft02 ru.wav|«Налево!»]] (2)
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Направо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic headright01 ru.wav|«Направо!»]] (1)
 +
* [[Media:Medic headright02 ru.wav|«Направо!»]] (2)
 +
* [[Media:Medic headright03 ru.wav|«Направо! Направо!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Да — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 7
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic yes01 ru.wav|«Ja.» (Перевод: «Да.»)]]
 +
* [[Media:Medic yes02 ru.wav|«Jawohl.» (Перевод: «Слушаюсь!»)]]
 +
* [[Media:Medic yes03 ru.wav|«Да!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Нет — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: Z -> 8
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic no01 ru.wav|«Nein!» (Перевод: «Нет!»)]]
 +
* [[Media:Medic no02 ru.wav|«Нет!»]]
 +
* [[Media:Medic no03 ru.wav|«Nichts da!» (Перевод: «Конечно, нет!»)]]
 +
}}
 +
 
 +
==Голосовое меню 2==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Нас атакуют! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 1
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1)
 +
* [[Media:Medic incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2)
 +
* [[Media:Medic incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3)
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Spy/ru|Шпион]]! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 2
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]]
 +
* [[Media:Medic cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]]
 +
* Когда смотрит на других игроков:
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион — двойной агент!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер — шпион!»]]
 +
**[[Media:Medic cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер — шпион!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Впереди [[Sentry/ru|турель]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 3
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]]
 +
* [[Media:Medic sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]] — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 7
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]]
 +
* [[Media:Medic activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]]
 +
* [[Media:Medic activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Убер накоплен — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: X -> 8
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]]
 +
* [[Media:Medic autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]]
 +
* [[Media:Medic autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]]
 +
}}
 +
 +
 +
==Голосовое меню 3==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = На помощь! — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 1
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic helpme01 ru.wav|«Помогите!»]]
 +
* [[Media:Medic helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]]
 +
* [[Media:Medic helpme03 ru.wav|«Помогите, bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]]
 +
* Стоя на своей контрольной точке:
 +
** [[Media:Medic helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]]
 +
** [[Media:Medic helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
 +
** [[Media:Medic helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
 +
* Стоя на вражеской контрольной точке:
 +
**[[Media:Medic helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
 +
**[[Media:Medic_helpmecapture01 ru.wav|"Помогите захватить эту точку!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint01 ru.wav|"Вставай на точку, dummkopf!" (Перевод: "..., идиот!")]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint02 ru.wav|"Стань на точку, schweinhund!" (Перевод: "..., сволочь!")]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint03 ru.wav|"На точку, идиот!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint04 ru.wav|"Стань на точку, идиот!"]]
 +
**[[Media:Medic_standonthepoint05 ru.wav|"Торчать вдали от точки нет смысла! Встань на точку, dummkopf!" (Перевод: "..., идиот!")]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Боевой клич — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 2
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, пошли!)]]
 +
* [[Media:Medic battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]]
 +
* [[Media:Medic battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]]
 +
* [[Media:Medic battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]]
 +
* [[Media:Medic battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий боевой клич)]]
 +
* [[Media:Medic battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
 +
*При наведении на врага оружия ближнего боя:
 +
**[[Media:Medic_taunts01 ru.wav|"Не двигайся, Schweinhund, будет немного больно." (Перевод: "..., Сволочь,...")]]
 +
**[[Media:Medic_taunts04 ru.wav|"Поверни голову и покашляй."]]
 +
**[[Media:Medic_taunts05 ru.wav|"Я распилю твои кости!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts06 ru.wav|"Я лечил человека, который тебя убьёт!" (Зловещим голосом)]]
 +
**[[Media:Medic_taunts10 ru.wav|"Приготовьтесь к осмотру... (Смех)"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts12 ru.wav|"Иди сюда. Обещаю тебя вылечить!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts13 ru.wav|"Про следующую процедуру могу сказать только то, что она очень... '''болезненная'''!"]]
 +
**[[Media:Medic_taunts15 ru.wav|"Тебе осталось жить 30 секунд!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Ура — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 3
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic cheers01 ru.wav|«Отлично!»]]
 +
* [[Media:Medic cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]]
 +
* [[Media:Medic cheers03 ru.wav|«Так держать!»]]
 +
* [[Media:Medic cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Буря и натиск!»)]]
 +
* [[Media:Medic cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Сверхчеловек!»)]]
 +
* [[Media:Medic cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Глупо — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 4
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]]
 +
* [[Media:Medic jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]]
 +
* [[Media:Medic jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]]
 +
* [[Media:Medic jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]]
 +
* [[Media:Medic jeers05 ru.wav|«Бууу!»]]
 +
* [[Media:Medic jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]]
 +
* [[Media:Medic jeers07 ru.wav|«Команда!»]]
 +
* [[Media:Medic jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]]
 +
* [[Media:Medic jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]]
 +
* [[Media:Medic jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: «Спасибо, Идиоты!»)»]]
 +
* [[Media:Medic jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]]
 +
* [[Media:Medic jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Одобрение — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 5
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]]
 +
* [[Media:Medic positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]]
 +
* [[Media:Medic positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]]
 +
* [[Media:Medic positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen переводится как «Большое спасибо»)]]
 +
* [[Media:Medic positivevocalization06 ru.wav|«Danke schön, danke schön…» ''(тихо)'']]
 +
*[[Media:Medic_laughevil01 ru.wav|Зловещий смех]]
 +
*[[Media:Medic_laughevil03 ru.wav|Зловещий смех 2]]
 +
*[[Media:Medic_laughevil04 ru.wav|Зловещий смех 3]]
 +
*[[Media:Medic_laughshort01 ru.wav|Короткий смех]]
 +
*[[Media:Medic_laughshort02 ru.wav|Короткий смех 2]]
 +
}}
  
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Негативная реакция — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 6
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
* [[Media:Medic negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1)
 +
* [[Media:Medic negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2)
 +
* [[Media:Medic negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!» (Перевод: «Сволочи!»)]]
 +
* [[Media:Medic negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» ''(тихим, мрачным голосом)'' (Перевод: «Сволочи!»)]]
 +
* [[Media:Medic negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
 +
* [[Media:Medic negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
 +
* [[Media:Medic negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]]
 +
}}
  
== Голосовое меню 2 ==
+
{{SoundList
Клавиша по умолчанию: X
+
|colour    = #F3A957
# Нас атакуют!
+
|title      = Отличный выстрел — [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 7
#* [[Media:Medic_incoming01 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (1)
+
|image      =
#* [[Media:Medic_incoming02 ru.wav|«НАС АТАКУЮТ!!»]] (2)
+
|image-size = 25px
#* [[Media:Medic_incoming03 ru.wav|«Нас атакуют!»]] (3)
+
|image-link =
# [[Spy/ru|Шпион]]!
+
|content    =
#* [[Media:Medic_cloakedspy01 ru.wav|«Шпион!»]]
+
* [[Media:Medic niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел, камрад!»]]
#* [[Media:Medic_cloakedspy02 ru.wav|«Achtung! Шпион!» (Перевод: «Внимание! Шпион!»)]]
+
* [[Media:Medic niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]]
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify01 ru.wav|«Разведчик, шпион!»]]
+
}}
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify02 ru.wav|«Солдат, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify03 ru.wav|«Пулемётчик, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify04 ru.wav|«Поджигатель, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify05 ru.wav|«Подрывник, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify06 ru.wav|«Шпион, двойной агент!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify07 ru.wav|«Медик, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify08 ru.wav|«Инженер, шпион!»]]
 
#* [[Media:Medic_cloakedspyidentify09 ru.wav|«Снайпер, шпион!»]]
 
# Впереди [[Sentry/ru|турель]]
 
#* [[Media:Medic_sentryahead01 ru.wav|«Впереди турель!»]]
 
#* [[Media:Medic_sentryahead02 ru.wav|«Там впереди турель!»]]
 
# Поставьте здесь [[Teleporter/ru|телепорт]]
 
#* [[Media:Medic_needteleporter01 ru.wav|«Телепорт сюда!»]]
 
# Поставьте здесь [[Dispenser/ru|раздатчик]]
 
#* [[Media:Medic_needdispenser01 ru.wav|«Раздатчик сюда!»]]
 
# Поставьте здесь [[Sentry/ru|турель]]
 
#* [[Media:Medic_needsentry01 ru.wav|«Турель сюда!»]]
 
# Включай [[ÜberCharge/ru|Убер]]
 
#* [[Media:Medic_activatecharge01 ru.wav|«Включайте убер, герр доктор!»]]
 
#* [[Media:Medic_activatecharge02 ru.wav|«Заряд готов, герр доктор!»]]
 
#* [[Media:Medic_activatecharge03 ru.wav|«Пора, герр доктор.»]]
 
# Убер накоплен
 
#* [[Media:Medic_autochargeready01 ru.wav|«Заряд готов!»]]
 
#* [[Media:Medic_autochargeready02 ru.wav|«Убер заряд полон!»]]
 
#* [[Media:Medic_autochargeready03 ru.wav|«У меня есть убер заряд!»]]
 
  
== Голосовое меню 3 ==
+
{{SoundList
Клавиша по умолчанию: C
+
|colour    = #F3A957
# На помощь!
+
|title      = Хорошая работа [[Default key/ru|Клавиша по умолчанию]]: C -> 8
#* [[Media:Medic_helpme01 ru.wav|«Помогите!»]]
+
|image      =
#* [[Media:Medic_helpme02 ru.wav|«Нужна помощь!»]]
+
|image-size = 25px
#* [[Media:Medic_helpme03 ru.wav|«Помогите bitte!» (Перевод: «Помогите, пожалуйста!»)]]
+
|image-link =
#* Стоя на своей контрольной точке:
+
|content    =
#** [[Media:Medic_helpmedefend01 ru.wav|«Мы должны защитить эту точку!»]]
+
* [[Media:Medic goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]]
#** [[Media:Medic_helpmedefend02 ru.wav|«Я должен сам отстоять эту точку?»]]
+
* [[Media:Medic goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
#** [[Media:Medic_helpmedefend03 ru.wav|«Охраняйте точку!»]]
+
* [[Media:Medic goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
#* Стоя на вражеской или нейтральной контрольной точке:
+
*[[Media:Medic_cheers03 ru.wav|"Так держать!"]]
#** [[Media:Medic_helpmecapture01 ru.wav|«Помогите захватить эту точку!»]]
+
}}
#** [[Media:Medic_helpmecapture02 ru.wav|«Нужна помощь на этой точке! Schnell!» (Перевод: «Быстро!»)]]
 
# Боевой клич
 
#* [[Media:Medic_battlecry01 ru.wav|«Raus, Raus!» (Перевод: Пошли, Пошли!)]]
 
#* [[Media:Medic_battlecry02 ru.wav|«Вперёд!»]]
 
#* [[Media:Medic_battlecry03 ru.wav|«Ура нам!»]]
 
#* [[Media:Medic_battlecry04 ru.wav|«УРА!!!»]]
 
#* [[Media:Medic_battlecry05 ru.wav|«Horrido!» (Немецкий Крик)]]
 
#* [[Media:Medic_battlecry06 ru.wav|«Gesundheit!» (Перевод: «За ваше здоровье!»)]]
 
# Ура
 
#* [[Media:Medic_cheers01 ru.wav|«Отлично!»]]
 
#* [[Media:Medic_cheers02 ru.wav|«Хорошая работа!»]]
 
#* [[Media:Medic_cheers03 ru.wav|«Так держать!»]]
 
#* [[Media:Medic_cheers04 ru.wav|«Sturm und drang!» (Перевод: «Шторм и напряжение!») ]]
 
#* [[Media:Medic_cheers05 ru.wav|«Я есть Übermensch!» (Перевод: «Я — Повелитель/Супермен!»)]]
 
#* [[Media:Medic_cheers06 ru.wav|«Октоберфест!»]]
 
# Глупо
 
#* [[Media:Medic_jeers01 ru.wav|«Fess…» (Перевод: «Так устало…»)]]
 
#* [[Media:Medic_jeers02 ru.wav|«Есть ли смысл вашей жизни?»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers03 ru.wav|«Я зря тут себя растрачиваю.»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers04 ru.wav|«DUMMKOPFS!»(Перевод: «Идиоты!»)]]
 
#* [[Media:Medic_jeers05 ru.wav|«Бууу!»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers06 ru.wav|«Вы выводите меня из себя!»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers07 ru.wav|«коМАНДА!»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers08 ru.wav|«Опять здесь сборище неудачников.»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers09 ru.wav|«Ach, was ist los?» (Перевод: «Ааа, в чём дело?»)]]
 
#* [[Media:Medic_jeers10 ru.wav|«Danke, dummkopfs! (Перевод: „Спасибо, Идиоты!“)»]]
 
#* [[Media:Medic_jeers11 ru.wav|«С этого момента, проигрывать verboten!» (Перевод: «Запрещено!»)]]
 
#* [[Media:Medic_jeers12 ru.wav|«Schweinhunds!»]]
 
# Одобрение
 
#* [[Media:Medic_positivevocalization01 ru.wav|«Прекрасно.»]]
 
#* [[Media:Medic_positivevocalization02 ru.wav|«Wunderbar!» (Перевод: «Замечательно!»)]]
 
#* [[Media:Medic_positivevocalization03 ru.wav|«Ха!»]]
 
#* [[Media:Medic_positivevocalization05 ru.wav|«Danke schön, na na, Danke schön.» (Песня Danke Schoen обозначается как «Большое спасибо»)]]
 
#* [[Media:Medic_positivevocalization06 ru.wav|«danke schön, danke schön…» (тихо)]]
 
# Негативная реакция
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization01 ru.wav|«Аааа.»]] (1)
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization04 ru.wav|«Аааа.»]] (2)
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization06 ru.wav|«Schweinhunds!»]]
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization02 ru.wav|«Schweinhunds!» (тихим, мрачным голосом)]]
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization03 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization07 ru.wav|«Dummkopfs!» (Перевод: «Идиоты!»)]]
 
#* [[Media:Medic_negativevocalization05 ru.wav|«Мья!»]]
 
# Отличный выстрел
 
#* [[Media:Medic_niceshot01 ru.wav|«Хороший выстрел камрад!»]]
 
#* [[Media:Medic_niceshot02 ru.wav|«Отлично стреляете!»]]
 
# Хорошая работа
 
#* [[Media:Medic_goodjob01 ru.wav|«Отличная работа!»]]
 
#* [[Media:Medic_goodjob02 ru.wav|«Потрясающе!»]]
 
#* [[Media:Medic_goodjob03 ru.wav|«Прекрасно, камрад!»]]
 
  
  

Latest revision as of 10:50, 5 June 2023

The Medic

Ниже приведен список голосовых команд используемых медиком.
При выборе команд из «Голосового меню 3», сообщения не отображаются в чате, за исключением команд «На помощь!»

Голосовое меню 1

Медик! — Клавиша по умолчанию: Z -> 1
Спасибо — Клавиша по умолчанию: Z -> 2
Вперёд! Вперёд! — Клавиша по умолчанию: Z -> 3
Двигаемся — Клавиша по умолчанию: Z -> 4
Налево — Клавиша по умолчанию: Z -> 5
Направо — Клавиша по умолчанию: Z -> 6
Да — Клавиша по умолчанию: Z -> 7
Нет — Клавиша по умолчанию: Z -> 8

Голосовое меню 2

Нас атакуют! — Клавиша по умолчанию: X -> 1
Шпион! — Клавиша по умолчанию: X -> 2
Впереди турельКлавиша по умолчанию: X -> 3
Поставьте здесь телепортКлавиша по умолчанию: X -> 4
Поставьте здесь раздатчикКлавиша по умолчанию: X -> 5
Поставьте здесь турельКлавиша по умолчанию: X -> 6
Включай УберКлавиша по умолчанию: X -> 7
Убер накоплен — Клавиша по умолчанию: X -> 8


Голосовое меню 3

На помощь! — Клавиша по умолчанию: C -> 1
Боевой клич — Клавиша по умолчанию: C -> 2
Ура — Клавиша по умолчанию: C -> 3
Глупо — Клавиша по умолчанию: C -> 4
Одобрение — Клавиша по умолчанию: C -> 5
Негативная реакция — Клавиша по умолчанию: C -> 6
Отличный выстрел — Клавиша по умолчанию: C -> 7
Хорошая работа — Клавиша по умолчанию: C -> 8