Talk:L'Etranger

From Team Fortress Wiki
Revision as of 15:58, 21 October 2010 by Firestorm (talk | contribs) (Pronunciation?)
Jump to: navigation, search

The L'etranger also adds 15% cloak to your cloak meter every time you shoot someone with it, at the cost of it doing 20% less damage compared to the vanilla Revolver.

It isn't in the description yet.

3rdEggroll 02:37, 1 October 2010 (UTC)Wayne W.


To Test

  • 15 = 15%? Pictogram cross.png Not Done
  • Works on enemy buildings? Pictogram cross.png Not Done
  • Works on cloaked spies? Pictogram cross.png Not Done
  • accuracy is same as revolver? Pictogram cross.png Not Done
  • Better Damage stats Pictogram cross.png Not Done
  • Fills all watches the same? Pictogram cross.png Not Done

Pronunciation?

Could be a helpful tip for those curious about the name. Would it be "Le-tron-je?" Magma Spire 00:59, 6 October 2010 (UTC)

Lay-tron-jay, there's supposed to be an accent on the e, as in L'Étranger --Firestorm 01:03, 6 October 2010 (UTC)
even that makes me cringe, but i think its the best english equivalent without using http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English which most people don't understand anyway. i could do a sound recording of how it's pronounced, but i just have high school french under my belt, so it still wouldn't be 100% accurate, is there any way we could grab someone who speaks it fluently to to a 1 second sound snippet with how it should be spoken? RiVenoX 15:45, 21 October 2010 (UTC)
What's wrong with lay-tron-jay? I too have high school French and that's how I thought it was --Firestorm 15:46, 21 October 2010 (UTC)
I'm being informed by the more Frenchily inclined that there is a slightly different way of pronouncing it, I'll see what I can do. --Firestorm 15:58, 21 October 2010 (UTC)