Difference between revisions of "불행한 복귀"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 6: Line 6:
 
}}
 
}}
  
{{Quotation|'''데모맨이'''|난 우리가 많은 시간을 가졌다고 생각이 안되는데.}}
+
{{Quotation|'''데모맨이'''|아무래도 시간이 얼마 남지 않은 것 같은데.}}
  
'''''팀포트리스 코믹스 #2'''''로도 알려져 있는 '''''불행한 복귀'''''는 2013년 12 4일에 공개된 [[comic/ko|만화]]입니다. [[Ring of Fired/ko|Ring of Fired]]의 배경에서의 이것은 월간 코믹스 6편 중 2번째 편입니다.
+
'''''팀 포트리스 코믹스 #2'''''로도 알려져 있는 '''''불행한 복귀'''''는 2013년 12 4일에 공개된 [[comic/ko|만화]]입니다. 이 만화는 [[Ring of Fired/ko|Ring of Fired]]에서 이어지는 격월 코믹스 6편 중 2번째 편입니다.
  
''불행한 복귀''는 [http://makani.deviantart.com/ makani]에 의해 그려졌고 [https://twitter.com/nickfil Nick Filardi]에 의해 색칠 되었습니다.
+
''불행한 복귀''는 [http://makani.deviantart.com/ makani]에 의해 그려졌고 [https://twitter.com/nickfil Nick Filardi]에 의해 색칠되었습니다.
  
 
==시놉시스==
 
==시놉시스==
  
이야기는 정글에서 퓨마와 함께 싸우고 있는 젊은 [[Saxton Hale/ko|색스턴 헤일]]과 그의 여자친구 Mags로 시작됩니다. 색스턴은 그녀를 절대 떠나지 않겠다고 맹세하고, Mann co.에 있는 아버지의 지위를 뺏지 않겠다고 주장합니다. 그러나, [[Non-player characters#Charles_Darling/ko|찰스 달링]]이 나타나 강제로 퓨마들을 끌어내어, "동물원"이라고 불리우는 그의 미친 계획이 만들어질 수 있게합니다.
+
이야기는 젊은 [[Saxton Hale/ko|색스턴 헤일]]과 그의 여자친구 매그가 정글에서 퓨마들과 싸우는 장면에서 시작됩니다. 색스턴은 그녀를 절대 떠나지 않겠다고 맹세하고, 아버지가 운영하던 Mann co.에서 일하지 않겠다고 주장합니다. 그러나, [[Non-player characters#Charles_Darling/ko|찰스 달링]]이 나타나 강제로 퓨마들을 끌어내어, "동물원"이라고 불리우는 그의 미친 계획을 실행하려 합니다.
  
이야기는 다시 감옥 앞에 서있는 색스턴과 매그로 넘어갑니다. 달링의 동물원의 대부분을 불태워 체포된 것이 드러납니다. 색스턴은 달링의 도움을 위해 Mann co.에 들어오게 하는것을 계획했다고 고백 합니다. 색스턴이 회사를 다시 세우는데 도움을 주겠다는 매그의 제안과 함께 매그와 색스턴은 떠납니다.
+
이야기는 다시 감옥 앞에 서있는 현재의 색스턴과 매그로 넘어갑니다. 색스턴은 달링의 동물원의 대부분을 불태워 체포되었던 것으로 드러납니다. 색스턴은 Mann Co.를 되찾기 위해 달링에게 도움을 청할 생각은 있었지만 그에 대한 원한 때문에 그러지 못했다고 시인하고, 매그는 색스턴이 회사를 찾게 도와주겠다며 그를 데리고 어딘가로 향합니다.
  
장면은 다시 감옥에 있는 [[스카웃]]과 [[스파이]]로 바뀝니다. Scout practices his defense, while Spy urges him to take the public defender, as he pulls out most of his teeth. Scout whines at this, remembering the time [[Soldier]] was his defense, and an even earlier case in which his defender was, of all things, a lamp. Spy keeps calm and eats a ridiculously tiny dinner, which supposedly consists of miniature Cornish game hens. A fellow inmate tries to murder Spy as he's eating, but the assailant mysteriously winds up with a makeshift knife in their back. Scout panics, thinking they are in more trouble now, as the mayor of Teufort comes to visit them. He makes small talk and claims he will miss the mercs, offering Scout a pie with a nail file in it as a joke.
+
장면은 다시 감옥에 있는 [[스카웃]]과 [[스파이]]로 넘어갑니다. 스카웃이 변호 연습을 하지만 스파이는 자신의 이빨 여러 개를 빼내며 스카웃에게 국선 변호사를 선임하라고 충고합니다. 이에 스카웃은 [[솔저]]나 심지어 전등이 변호사로 등장했던 때를 떠올리며 칭얼거립니다. 스파이는 여전히 평온을 유지하며 매우 작은 크기의 저녁 식사를 합니다. 같은 감방에 있던 죄수가 식사하던 스파이를 죽이려 하지만, 오히려 자신의 등에 칼이 꽂히고 맙니다. 스카웃은 문제가 더 커졌다며 공황 상태에 빠지려 하는데, 이때 Teufort의 시장이 이들을 방문합니다. 시장은 스카웃과 스파이와 소담을 나누며 이들이 그리울 것이라고 말하다가, 스카웃에게 장난스레 손톱 다듬는 줄을 넣은 파이를 건넵니다.
  
[[Demoman]] suits up in a civilian disguise along with Soldier, who is reluctant to pose as a civilian, but eventually agrees. Soldier and Demoman set out to find the courthouse where the trial against Scout and Spy will take place. Soldier attempts to interrogate an old woman, but Demoman is much friendlier and gets the location easily, discovering that the hanging will take place soon. Outside the courthouse, people are clamoring for the mercs' death; some even going as far as hanging dolls which resemble the mercs on a pole with ropes around their necks. The mayor delivers a guilty verdict, but promptly discovers the trial hadn't even started; while the public defender explains that the trial was missing almost every figure of the law needed to hold a fair trial. Soldier volunteers as public defender, not realizing they already have one. He murders Scout's lawyer and demands that Scout be sent to the electric chair for choosing a different lawyer, shedding his disguise and inadvertently ruining Spy's attempt to escape in the process, leading the onlooking jury to demand impromptu hangings of the Soldier and Demoman.  
+
[[데모맨]]은 솔저와 함께 민간인으로 변장하여 스카웃과 스파이에 대한 재판이 벌어질 법원을 찾으러 나섭니다. 솔저는 한 할머니를 만나 심문하려 하지만 데모맨이 그를 말리며 친절한 태도로 물어 장소를 알아내고, 사형이 집행될 때까지의 시간이 얼마 남지 않았다는 것도 알게 됩니다. 법원 앞에서는 사람들이 용병들을 목매달라고 아우성치고, 어떤 사람들은 용병과 닮은 인형들의 목을 막대에 매다는 모습까지 보입니다. 시장은 유죄 판결을 내리지만, 곧 재판이 아직 시작도 하지 않았다는 것을 깨닫습니다. 스카웃과 스파이의 변호를 맡은 국선 변호사는 여기에는 공정한 재판을 진행하기 위해 필요한 인원들이 거의 없다고 지적합니다. 솔저는 이미 변호사가 있음을 깨닫지 못한 채 변호하겠다며 나서며 스파이의 탈출 시도를 우연히 망쳐버리고, 현장에 있던 국선 변호사를 살해한 뒤 스카웃에게 솔저가 아닌 변호사를 선택한 죄로 전기 의자에 앉는 형벌을 받을 것을 주장합니다. 이를 지켜보던 배심원들은 즉시 솔저와 데모맨도 목매달 것을 요구합니다.
  
Meanwhile, [[Miss Pauling]] explores the library, burning the [[Administrator]]'s genealogy records while there, as [[Pyro]] burns the library's textbooks. The comic cuts to a flashback taking place 5 and a half months before, in which Spy plans to depart from Teufort and lay low after the Administrator's disappearance, having a jet set to depart in 50 minutes. Scout nervously begs Spy to drive him to the Teufort bank, explaining that all of his savings are in the bank. At first, Spy refuses, but reluctantly agrees after Scout proclaims that it would kill his mother to find out that he lost his entire savings. At the bank, Scout reveals that he traded his entire savings in exchange for twelve cubic yards of Tom Jones memorabilia, planning to sell it for a fortune upon his death. Spy remarks that the idea is terrible, claiming that the chances of Tom Jones' death are incredibly slim and that the man is virtually immortal, deciding only to take the lightest pieces of the memorabilia to his car. The final parts of the scene are shown through the bank's security footage, with the police finding Scout and Spy in the vault and locking them within. With the end of the security footage, the mayor concludes the guilt of the mercs.
+
한편, [[Miss Pauling/ko|폴링 양]]은 도서관을 방문하여 [[Administrator/ko|관리자]]의 족보를 불태워버리고, 함께 있던 [[파이로]]는 교과서들을 불태워버립니다. 장면은 5개월하고도 보름 전으로 넘어가, 관리자가 사라지자 Teufort에서 떠나 잠적하기 위해 50분 후에 출발할 제트기를 예약해 놓은 스파이 앞에 스카웃이 나타납니다. 스카웃은 자신이 저축해둔 돈이 모두 Teufort 은행에 있다며 스파이에게 그 곳으로 데려다 달라고 애원합니다. 스파이는 처음에는 거절하지만, 스카웃의 어머니가 자기 아들이 저금한 돈이 모두 사라진 것을 알면 돌아가실 거라는 스카웃의 말을 듣고는 어쩔 수 없이 허락합니다. 은행에 도착하자, 스카웃은 자신의 돈을 모조리 톰 존스 기념품을 사는 데 썼다고 밝히며, 톰 존스가 죽은 뒤에 이 물건들을 팔아 떼돈을 벌 계획이라고 말합니다. 스파이는 톰 존스가 지금 죽을 일은 없다며 이러한 스카웃의 생각을 끔찍하다고 질타하고, 가장 가벼운 기념품들만 가져가기로 결정합니다. 이 장면의 마지막은 은행의 감시 카메라가 찍은 영상으로 바뀌어, 경찰이 스카웃과 스파이를 찾아내 금고 안에 가두어 버리는 것을 보여줍니다. 영상이 끝나자, 시장은 용병들의 유죄를 선언합니다.
  
The {{botignore|execution}} has begun, and the ropes are about to tighten. The mayor is slightly sympathetic toward the mercs, but claims that they must pay for their lifetimes of ridiculous crimes, such as rezoning a school. These accusations are revealed to be untrue by Miss Pauling, who bursts onto the scene exclaiming that the mercs had to be innocent, because their "crimes" were actually unwittingly done by the mayor himself. She shows everyone a pamphlet she found at the library outlining mayoral duties, and it explains that mayors cannot hang criminals. The mayor realizes that the mercs hadn't even committed the crimes they were accused of, and attempts to pardon them, but the book says he cannot do that either, so Miss Pauling sets them free. The mayor leaves in order to learn what mayors do, and the townspeople follow him. The mercs are now free, and set out to find the others.
+
{{botignore|사형식}}이 시작되고, 시장이 진행을 시작합니다. 시장은 용병들을 약간 동정하는 태도를 보이다가, 이들이 평생 동안 저지른 학교 재조정과 같은 터무니없는 범죄에 대한 죗값을 치러야 한다고 주장합니다. 폴링 양이 다급히 등장해 용병들은 무죄라고 외치고, 시장이 말했던 '혐의'들은 사실이 아니며 실은 시장이 자신도 모르게 저지른 것이라고 밝힙니다. 폴링 양은 도서관에서 찾아낸 시장의 의무에 관한 책자를 모두에게 보여주며, 시장은 사형을 집행할 수 없다는 사실을 밝힙니다. 시장은 용병들이 앞서 말했던 혐의들을 저지르지도 않았다는 것을 깨닫고 사면을 해 주려 하지만, 책자의 내용에 따르면 시장은 사면도 내릴 수 없기에 폴링 양이 대신 용병들을 풀어 줍니다. 시장은 시장이라는 직업에 대해 배우러 도서관으로 향하고, 마을 사람들은 그를 뒤따릅니다. 용병들은 풀려난 채 나머지 동료들을 찾으러 떠납니다.
  
Meanwhile, Mags leads Saxton Hale to Darling's house, where it is revealed that she had worked for him all along. Darling presents Saxton with an unseen proposition.
+
한편, 매그는 색스턴을 달링의 집으로 데려가고, 매그가 줄곧 달링을 위해 일하고 있었다는 사실이 밝혀집니다. 달링은 색스턴에게 무언가를 제의합니다.
  
The scene then cuts to the Dzhugdzhur Mountains in Siberia, where [[Heavy]] walks up to an old woman's residence to get a box of supplies, despite the stormy weather. She presents him with a slip of paper, stating that he had received a phone call from a distressed Miss Pauling. Heavy proceeds to walk back out into the snow, leaving the note behind.
+
장면은 시베리아의 Dzhugdzhur 산맥으로 넘어갑니다. [[헤비]]가 보급품 상자를 받으러 폭풍을 헤치고 한 늙은 여인의 집에 찾아옵니다. 여인은 폴링 양이 다급하게 헤비에게 전화를 걸었다며 쪽지 한 장을 건넵니다. 헤비는 이 쪽지를 버리고 다시 눈밭으로 걸어 들어가 사라집니다.
  
 
== 장면 ==
 
== 장면 ==
Line 104: Line 104:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== Trivia ==
+
== 상식 ==
 
* The miniature [[w:Cornish game hen|Cornish Game Hen]] the [[Spy]] removes from his false tooth is a reference to [http://wiki.teamfortress.com/w/images/7/75/Spy_taunts02.wav one of his] [[Spy taunts|taunts]].
 
* The miniature [[w:Cornish game hen|Cornish Game Hen]] the [[Spy]] removes from his false tooth is a reference to [http://wiki.teamfortress.com/w/images/7/75/Spy_taunts02.wav one of his] [[Spy taunts|taunts]].
 
* On page 24 the [[Scout]] is reading 'GHOST. D.A.'. In [[Ring of Fired|Team Fortress Comics #1]] the [[Demoman]] watches a TV show with the same name.
 
* On page 24 the [[Scout]] is reading 'GHOST. D.A.'. In [[Ring of Fired|Team Fortress Comics #1]] the [[Demoman]] watches a TV show with the same name.
Line 114: Line 114:
 
* Scout's broken arms are an allusion to how the Soldier mentioned accidentally breaking them, as stated in [[Ring of Fired]].
 
* Scout's broken arms are an allusion to how the Soldier mentioned accidentally breaking them, as stated in [[Ring of Fired]].
  
== External links ==
+
== 외부 링크 ==
* [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/ ''Unhappy Returns''] on the [[TF2 Official Website]].
+
* [[TF2 Official Website/ko|팀포2 공식 홈페이지]]의 [http://www.teamfortress.com/tf02_unhappy_returns/ ''Unhappy Returns''] .
  
== See also ==
+
== 기타 ==
* [[Comics]]
+
* [[Comics/ko|코믹스]]
  
  
 
{{Comics nav}}
 
{{Comics nav}}

Revision as of 08:11, 30 April 2014

불행한복귀
Unhappyreturns01.jpg
Comic Strip Info
Released: December 4, 2013
Number of pages: 70
아무래도 시간이 얼마 남지 않은 것 같은데.
데모맨이

팀 포트리스 코믹스 #2로도 알려져 있는 불행한 복귀는 2013년 12 4일에 공개된 만화입니다. 이 만화는 Ring of Fired에서 이어지는 격월 코믹스 6편 중 2번째 편입니다.

불행한 복귀makani에 의해 그려졌고 Nick Filardi에 의해 색칠되었습니다.

시놉시스

이야기는 젊은 색스턴 헤일과 그의 여자친구 매그가 정글에서 퓨마들과 싸우는 장면에서 시작됩니다. 색스턴은 그녀를 절대 떠나지 않겠다고 맹세하고, 아버지가 운영하던 Mann co.에서 일하지 않겠다고 주장합니다. 그러나, 찰스 달링이 나타나 강제로 퓨마들을 끌어내어, "동물원"이라고 불리우는 그의 미친 계획을 실행하려 합니다.

이야기는 다시 감옥 앞에 서있는 현재의 색스턴과 매그로 넘어갑니다. 색스턴은 달링의 동물원의 대부분을 불태워 체포되었던 것으로 드러납니다. 색스턴은 Mann Co.를 되찾기 위해 달링에게 도움을 청할 생각은 있었지만 그에 대한 원한 때문에 그러지 못했다고 시인하고, 매그는 색스턴이 회사를 찾게 도와주겠다며 그를 데리고 어딘가로 향합니다.

장면은 다시 감옥에 있는 스카웃스파이로 넘어갑니다. 스카웃이 변호 연습을 하지만 스파이는 자신의 이빨 여러 개를 빼내며 스카웃에게 국선 변호사를 선임하라고 충고합니다. 이에 스카웃은 솔저나 심지어 전등이 변호사로 등장했던 때를 떠올리며 칭얼거립니다. 스파이는 여전히 평온을 유지하며 매우 작은 크기의 저녁 식사를 합니다. 같은 감방에 있던 죄수가 식사하던 스파이를 죽이려 하지만, 오히려 자신의 등에 칼이 꽂히고 맙니다. 스카웃은 문제가 더 커졌다며 공황 상태에 빠지려 하는데, 이때 Teufort의 시장이 이들을 방문합니다. 시장은 스카웃과 스파이와 소담을 나누며 이들이 그리울 것이라고 말하다가, 스카웃에게 장난스레 손톱 다듬는 줄을 넣은 파이를 건넵니다.

데모맨은 솔저와 함께 민간인으로 변장하여 스카웃과 스파이에 대한 재판이 벌어질 법원을 찾으러 나섭니다. 솔저는 한 할머니를 만나 심문하려 하지만 데모맨이 그를 말리며 친절한 태도로 물어 장소를 알아내고, 사형이 집행될 때까지의 시간이 얼마 남지 않았다는 것도 알게 됩니다. 법원 앞에서는 사람들이 용병들을 목매달라고 아우성치고, 어떤 사람들은 용병과 닮은 인형들의 목을 막대에 매다는 모습까지 보입니다. 시장은 유죄 판결을 내리지만, 곧 재판이 아직 시작도 하지 않았다는 것을 깨닫습니다. 스카웃과 스파이의 변호를 맡은 국선 변호사는 여기에는 공정한 재판을 진행하기 위해 필요한 인원들이 거의 없다고 지적합니다. 솔저는 이미 변호사가 있음을 깨닫지 못한 채 변호하겠다며 나서며 스파이의 탈출 시도를 우연히 망쳐버리고, 현장에 있던 국선 변호사를 살해한 뒤 스카웃에게 솔저가 아닌 변호사를 선택한 죄로 전기 의자에 앉는 형벌을 받을 것을 주장합니다. 이를 지켜보던 배심원들은 즉시 솔저와 데모맨도 목매달 것을 요구합니다.

한편, 폴링 양은 도서관을 방문하여 관리자의 족보를 불태워버리고, 함께 있던 파이로는 교과서들을 불태워버립니다. 장면은 5개월하고도 보름 전으로 넘어가, 관리자가 사라지자 Teufort에서 떠나 잠적하기 위해 50분 후에 출발할 제트기를 예약해 놓은 스파이 앞에 스카웃이 나타납니다. 스카웃은 자신이 저축해둔 돈이 모두 Teufort 은행에 있다며 스파이에게 그 곳으로 데려다 달라고 애원합니다. 스파이는 처음에는 거절하지만, 스카웃의 어머니가 자기 아들이 저금한 돈이 모두 사라진 것을 알면 돌아가실 거라는 스카웃의 말을 듣고는 어쩔 수 없이 허락합니다. 은행에 도착하자, 스카웃은 자신의 돈을 모조리 톰 존스 기념품을 사는 데 썼다고 밝히며, 톰 존스가 죽은 뒤에 이 물건들을 팔아 떼돈을 벌 계획이라고 말합니다. 스파이는 톰 존스가 지금 죽을 일은 없다며 이러한 스카웃의 생각을 끔찍하다고 질타하고, 가장 가벼운 기념품들만 가져가기로 결정합니다. 이 장면의 마지막은 은행의 감시 카메라가 찍은 영상으로 바뀌어, 경찰이 스카웃과 스파이를 찾아내 금고 안에 가두어 버리는 것을 보여줍니다. 영상이 끝나자, 시장은 용병들의 유죄를 선언합니다.

사형식이 시작되고, 시장이 진행을 시작합니다. 시장은 용병들을 약간 동정하는 태도를 보이다가, 이들이 평생 동안 저지른 학교 재조정과 같은 터무니없는 범죄에 대한 죗값을 치러야 한다고 주장합니다. 폴링 양이 다급히 등장해 용병들은 무죄라고 외치고, 시장이 말했던 '혐의'들은 사실이 아니며 실은 시장이 자신도 모르게 저지른 것이라고 밝힙니다. 폴링 양은 도서관에서 찾아낸 시장의 의무에 관한 책자를 모두에게 보여주며, 시장은 사형을 집행할 수 없다는 사실을 밝힙니다. 시장은 용병들이 앞서 말했던 혐의들을 저지르지도 않았다는 것을 깨닫고 사면을 해 주려 하지만, 책자의 내용에 따르면 시장은 사면도 내릴 수 없기에 폴링 양이 대신 용병들을 풀어 줍니다. 시장은 시장이라는 직업에 대해 배우러 도서관으로 향하고, 마을 사람들은 그를 뒤따릅니다. 용병들은 풀려난 채 나머지 동료들을 찾으러 떠납니다.

한편, 매그는 색스턴을 달링의 집으로 데려가고, 매그가 줄곧 달링을 위해 일하고 있었다는 사실이 밝혀집니다. 달링은 색스턴에게 무언가를 제의합니다.

장면은 시베리아의 Dzhugdzhur 산맥으로 넘어갑니다. 헤비가 보급품 상자를 받으러 폭풍을 헤치고 한 늙은 여인의 집에 찾아옵니다. 여인은 폴링 양이 다급하게 헤비에게 전화를 걸었다며 쪽지 한 장을 건넵니다. 헤비는 이 쪽지를 버리고 다시 눈밭으로 걸어 들어가 사라집니다.

장면

상식

  • The miniature Cornish Game Hen the Spy removes from his false tooth is a reference to one of his taunts.
  • On page 24 the Scout is reading 'GHOST. D.A.'. In Team Fortress Comics #1 the Demoman watches a TV show with the same name.
  • The Scout buys merchandise of Welsh singer Tom Jones, stating he would make a fortune when he dies. This is ironic, considering Tom is murdered in Ring of Fired.
  • This is the first time that the Demoman is seen without his beanie in official media.
  • Charles Darling's invention of the word "zoo" conflicts with Soldier's statement in Meet the Soldier where he claims Sun Tzu invented the zoo.
  • Although the RED Scout refers to the events of A Smissmas Story, that comic featured the BLU mercenaries instead. Likewise, the RED Spy is stated in Meet the Spy to be in a relationship with the BLU Scout's mother, but it is implied in this issue that he is in a relationship with the RED Scout's mother.
  • The Soldier shows confusion regarding Miss Pauling's bottled water supplies, implying he may have been drinking from Teufort's water supply. Since the supply has been long contaminated with lead, the Soldier's mental instability is likely to be (at least partially) a result of lead poisoning.
  • Scout's broken arms are an allusion to how the Soldier mentioned accidentally breaking them, as stated in Ring of Fired.

외부 링크

기타