Difference between revisions of "User:NEtodie"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 1: Line 1:
我加入此維基在其他論壇的推薦文-I join this Wiki at other forum's recommendation article-
+
{{DISPLAYTITLE:NEtodie}}
  
HI-
 
  
我是個TF2的台灣玩家-I am a TF2 player in Taiwan-
+
{|class="wikitable" style="width:100%; border:0px; text-align:center"
 +
|style="width:25%" |[[Image:Speech voice.png|50px|link=User_talk:NEtodie]]
 +
|style="width:25%" |[[File:Backpack Disguise Kit.png|80px|link=http://tf2stats.net/player/76561198002126620]]
 +
|style="width:25%" |[[File:Steam tray.png|50px|link=http://steamcommunity.com/id/76561198034044295]]
 +
|style="width:25%" |[[Image:Backpack case.png|46px|link=http://www.tf2items.com/id/76561198034044295]]
 +
|-
 +
|style="width:25%" |[[User Talk: NEtodie|Talk Page]]
 +
|style="width:25%" |[http://tf2stats.net/player_stats/76561197960361559 Stats]
 +
|style="width:25%" |[http://steamcommunity.com/profiles/76561197960361559 Steam Profile]
 +
|style="width:25%" |[http://www.tf2items.com/id/76561198034044295 Backpack]
 +
|}
  
[http://steamcommunity.com/id/76561198034044295 My steam profile]
+
== 關於我 ==
  
[http://steamcommunity.com/id/76561198034044295 我的社群]
+
'''"我是個TF2的台灣玩家"'''。我現在已經不在是個剛進TF維基時期時那個無知的我。雖然我進TF維基也不算很久,不過我遇見了很多的繁體翻譯者。由於他們的熱誠讓當時痴心迷惘的我,也想為此TF維基效一份力。但我再翻譯時,還是會翻譯一些錯誤,然而其他的翻譯者都會前來把它給翻譯正確。這點會讓我心中有點愧疚。但不要緊,我可以藉此來激勵我自己的信心。
 +
 
 +
== 繁體翻譯者 ==
 +
 
 +
現在我所認知的其他'''繁體翻譯者'''
  
現在我所認知的其他翻譯者-ZH-HANT active Contributers I know-
 
 
*[[User:Wusyong9104]]
 
*[[User:Wusyong9104]]
 
*[[User:Bigass0011]]
 
*[[User:Bigass0011]]
 
*[[User:~www~]]
 
*[[User:~www~]]

Revision as of 15:03, 21 December 2010


Speech voice.png Backpack Disguise Kit.png Steam tray.png Backpack case.png
Talk Page Stats Steam Profile Backpack

關於我

"我是個TF2的台灣玩家"。我現在已經不在是個剛進TF維基時期時那個無知的我。雖然我進TF維基也不算很久,不過我遇見了很多的繁體翻譯者。由於他們的熱誠讓當時痴心迷惘的我,也想為此TF維基效一份力。但我再翻譯時,還是會翻譯一些錯誤,然而其他的翻譯者都會前來把它給翻譯正確。這點會讓我心中有點愧疚。但不要緊,我可以藉此來激勵我自己的信心。

繁體翻譯者

現在我所認知的其他繁體翻譯者