Difference between revisions of "User talk:TheRilonh"
(→Обнова: new section) |
|||
Line 43: | Line 43: | ||
== Обнова == | == Обнова == | ||
− | Привет. Используй для новых предметов шаблон <nowiki>{{update link|Scream Fortress 2014}}</nowiki> в инфобоксе и истории обнов. А то кто знает, как там STS переведут (ну если по аналогии с прошлыми то вообще | + | Привет. Используй для новых предметов шаблон <nowiki>{{update link|Scream Fortress 2014}}</nowiki> в инфобоксе и истории обнов. А то кто знает, как там STS переведут (ну если по аналогии с прошлыми то вообще Вииизг Фортресс 2013), проще потом одну строку исправить, чем 50 страниц. ок? <span style="font-family:TF2 Build; color:#476291">RADIST</span> [[File:Killicon_conscientious_objector.png|50px|link=User:Radist]] 07:32, 30 October 2014 (PDT) |
Revision as of 14:32, 30 October 2014
Contents
Привет, TheRilonh!
Добро пожаловать на Официальную Team Fortress 2 Вики!
Вот несколько ссылок, которые помогут вам начать работу:
- Если вы не слишком хорошо знакомы с редактированием вики, то стоит начать с помощи по редактированию.
- Если вы уже знакомы с вики-редактированием, вы можете ознакомиться со сводом правил на русской части TF Wiki и советами по редактированию.
- Создание своей личной странички на Wiki TF2.
- Последние изменения позволят вам увидеть вклад других участников.
- После размещения сообщения на странице обсуждения, вы должны добавить --~~~~.
- Это позволит добавить подпись и дату вашего комментария, чтобы другие участники могли легко узнать, кто его разместил.
- Любые новые разделы на странице обсуждения статьи должны быть добавлены к нижней части страницы, а не к ее началу.
- При редактировании обычных страниц подписываться не нужно.
- Если у вас возникли вопросы, нужна помощь или просто пообщаться с другими переводчиками, пожалуйста, не стесняйтесь оставлять сообщения для администраторов или активным вкладчикам на этой странице.
- Так же можете задавать вопросы на нашем канале IRC http://webchat.freenode.net/?channels=tfwiki/ru
- Будьте готовы к тому, что вам придётся активно общаться на английском языке.
- Также вы можете вступить в нашу группу в Steam (для этого просто добавьте к себе в друзья любого из ее участников и попросите его пригласить вас в группу).
- Вы можете также настроить свою страницу пользователя как вам нравится.
- Кроме того, если вы хотите добавить любое самодельное содержимое вики, пожалуйста, сделайте это, добавив префикс User:TheRilonh/ к названию страницы при ее создании.
- Самодельные фотографии, не включенные на официальные страницы Wiki (например для своего аватара) должны иметь следующее название:
User_TheRilonh_имя.png.- Напоминаем, рекомендованное расширение файла для фотографий png.
- Самодельные фотографии, не включенные на официальные страницы Wiki (например для своего аватара) должны иметь следующее название:
- Кроме того, если вы хотите добавить любое самодельное содержимое вики, пожалуйста, сделайте это, добавив префикс User:TheRilonh/ к названию страницы при ее создании.
Еще раз, добро пожаловать на Team Fortress 2 Вики! Мы надеемся, что вам здесь понравится, и вы решите остаться с нами.
-- Kii (talk) 02:50, 1 May 2014 (PDT)
Team Fortress Wiki:Reports/Missing translations/ru
You don't have to remove your translated articles from this page. A bot does this automatically every day ;)
~{ TidB | t | c }~ 08:35, 6 May 2014 (PDT)
Good Job
Wikichievement | Awarded by | Reason | ||
---|---|---|---|---|
|
Radist | Wikichievement unlocked! TryHard :D |
Brimstone Horns
Heyo, Please refrain from translating pages that have been marked for deletion. Also refrain from translating pages that are not officially ingame, example the Brimstone horns. Thanks. Ashes (talk) 10:30, 15 October 2014 (PDT)
Обнова
Привет. Используй для новых предметов шаблон {{update link|Scream Fortress 2014}} в инфобоксе и истории обнов. А то кто знает, как там STS переведут (ну если по аналогии с прошлыми то вообще Вииизг Фортресс 2013), проще потом одну строку исправить, чем 50 страниц. ок? RADIST 07:32, 30 October 2014 (PDT)