Difference between revisions of "Template:Upgrade station canteen"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (temporary remove the ja/ko/ru until someone update to include Battery Canteens)
(Added /fr.)
Line 2: Line 2:
 
| en = These are available to any class with a [[Power Up Canteen]] or [[Battery Canteens]] in their Action Slot.
 
| en = These are available to any class with a [[Power Up Canteen]] or [[Battery Canteens]] in their Action Slot.
 
| de = Diese sind für alle Klassen mit {{item link|Power Up Canteen}} oder {{item link|Battery Canteens}} im Aktionsslot verfügbar.
 
| de = Diese sind für alle Klassen mit {{item link|Power Up Canteen}} oder {{item link|Battery Canteens}} im Aktionsslot verfügbar.
| hu = A következő fejlesztések bármilyen osztály számára elérhetőek, ha az {{item link|Power Up Canteen}} vagy {{item link|Battery Canteens}} van betéve a Tevékenység-helyre.
+
| fr = Disponibles pour toute classe équipée d'une {{item|Power Up Canteen}} ou de {{item link|Battery Canteens}} dans l'emplacement d'Action.
 +
| hu = A következő fejlesztések bármilyen osztály számárm elérhetőek, ha az {{item link|Power Up Canteen}} vagy {{item link|Battery Canteens}} van betéve a Tevékenység-helyre.
 
}}
 
}}
  
Line 8: Line 9:
 
! class="header" width="200px" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" | {{lang
 
! class="header" width="200px" style="background: #333; color: white; border:1px solid #333;" | {{lang
 
| en = Upgrade
 
| en = Upgrade
 +
| fr = Amélioration
 
| hu = Fejlesztések
 
| hu = Fejlesztések
 +
| ja = アップグレード
 
| ko = 업그레이드
 
| ko = 업그레이드
 
| pt-br = Melhoria
 
| pt-br = Melhoria
| ja = アップグレード
 
 
| ru = Улучшение
 
| ru = Улучшение
 
}}
 
}}
Line 17: Line 19:
 
| en = Classes
 
| en = Classes
 
| de = Klassen
 
| de = Klassen
 +
| fr = Classes
 
| hu = Osztály
 
| hu = Osztály
 +
| ja = クラス
 
| ko = 클래스
 
| ko = 클래스
 
| pt-br = Classes
 
| pt-br = Classes
| ja = クラス
 
 
| ru = Классы
 
| ru = Классы
 
}}
 
}}
Line 26: Line 29:
 
| en = Cost
 
| en = Cost
 
| de = Kosten
 
| de = Kosten
 +
| fr = Coût
 
| hu = Ár
 
| hu = Ár
 +
| ja = コスト
 
| ko = 가격
 
| ko = 가격
 
| pt-br = Custo
 
| pt-br = Custo
| ja = コスト
 
 
| ru = Стоимость
 
| ru = Стоимость
 
}}
 
}}
Line 35: Line 39:
 
| en = Uses
 
| en = Uses
 
| de = Benutzungen
 
| de = Benutzungen
 +
| fr = Utilisations
 
| hu = Használatok
 
| hu = Használatok
 +
| ja = 回数
 
| ko = 사용 횟수
 
| ko = 사용 횟수
 
| pt-br = Usos
 
| pt-br = Usos
| ja = 回数
 
 
| ru = Количество использований
 
| ru = Количество использований
 
}}
 
}}
Line 46: Line 51:
 
| en = Become Crit Boosted
 
| en = Become Crit Boosted
 
| de = Kritschub
 
| de = Kritschub
 +
| fr = Obtenez plus de tirs critiques
 
| hu = Krit-növelést kapsz
 
| hu = Krit-növelést kapsz
 +
| ja = クリティカルブースト
 
| ko = 치명타 증진
 
| ko = 치명타 증진
 
| pt-br = 100% de críticos
 
| pt-br = 100% de críticos
| ja = クリティカルブースト
 
 
| ru = Становится заряженными критами
 
| ru = Становится заряженными критами
 
}}'''
 
}}'''
Line 55: Line 61:
 
| en = All classes
 
| en = All classes
 
| de = Alle Klassen
 
| de = Alle Klassen
 +
| fr = Toutes les classes
 
| hu = Minden osztály
 
| hu = Minden osztály
 +
| ja = 全てのクラス
 
| ko = 모든 클래스
 
| ko = 모든 클래스
 
| pt-br = Todas as classes
 
| pt-br = Todas as classes
| ja = 全てのクラス
 
 
| ru = Все классы
 
| ru = Все классы
 
}}
 
}}
Line 66: Line 73:
 
| en = Crits and doubled sentry fire rate for 5 seconds.
 
| en = Crits and doubled sentry fire rate for 5 seconds.
 
| de = Krits und doppelte Sentry-Feuerrate für 5 Sekunden
 
| de = Krits und doppelte Sentry-Feuerrate für 5 Sekunden
 +
| fr = Coups critiques garantis et cadence de tir de Mitrailleuse doublée pendant 5 secondes.
 
| hu = Krit és dupla őrtorony-tűzgyorsaság
 
| hu = Krit és dupla őrtorony-tűzgyorsaság
 +
| ja = 5秒間、全ての攻撃がクリティカルヒットになり、セントリーガンの発射速度が増加する。
 
| ko = 5초간 치명타와 두 배 빠른 센트리 건 발사 속도를 제공합니다.
 
| ko = 5초간 치명타와 두 배 빠른 센트리 건 발사 속도를 제공합니다.
 
| pt-br = Críticos e frequência de disparo da Sentinela duplicada por 5 segundos.
 
| pt-br = Críticos e frequência de disparo da Sentinela duplicada por 5 segundos.
| ja = 5秒間、全ての攻撃がクリティカルヒットになり、セントリーガンの発射速度が増加する。
 
 
| ru = дает критовые выстрелы и удвоенную скорострельность турели на 5 секунд
 
| ru = дает критовые выстрелы и удвоенную скорострельность турели на 5 секунд
 
}}
 
}}
Line 76: Line 84:
 
| en = Become Übercharged
 
| en = Become Übercharged
 
| de = Löst Überladung aus  
 
| de = Löst Überladung aus  
 +
| fr = Devient Überchargé
 
| hu = ÜberTöltést kapsz
 
| hu = ÜberTöltést kapsz
 +
| ja = ユーバーチャージ
 
| ko = 우버차지
 
| ko = 우버차지
| ja = ユーバーチャージ
 
 
| ru = Дает убер-заряд
 
| ru = Дает убер-заряд
 
}}'''
 
}}'''
Line 86: Line 95:
 
| en = ÜberCharge and puts a Wrangler shield around your sentry for 5 seconds. This Wrangler shield does not stack with existent Wrangler shields.
 
| en = ÜberCharge and puts a Wrangler shield around your sentry for 5 seconds. This Wrangler shield does not stack with existent Wrangler shields.
 
| de = Überladung und Sentry-Schutzschild für 5 Sekunden. Dieser Schutzschild summiert sich nicht mit bereits existierenden Schutzschilden des Sentry-Flüsterers
 
| de = Überladung und Sentry-Schutzschild für 5 Sekunden. Dieser Schutzschild summiert sich nicht mit bereits existierenden Schutzschilden des Sentry-Flüsterers
 +
| fr = Donne une Übercharge au joueur et un bouclier de Dompteur autour de sa Mitrailleuse durant 5 secondes. L'effet du bouclier ne se cumule pas avec celui d'un bouclier pré-existant.
 
| hu = Übertöltés, és pajzs az őrtoronyra 5 másodpercig. A pajzs nem halmozódik az Idomító pajzsával.
 
| hu = Übertöltés, és pajzs az őrtoronyra 5 másodpercig. A pajzs nem halmozódik az Idomító pajzsával.
 +
| ja = 5秒間、ユーバーチャージ状態になり、セントリーガンにシールドが追加される。ラングラーのシールドとの効果の重複はしない。
 
| ko = 5초간 우버차지와 센트리 건에 랭글러 보호막을 제공합니다. 이 랭글러 보호막은 기존 랭글러 보호막과 중첩되지 않습니다.
 
| ko = 5초간 우버차지와 센트리 건에 랭글러 보호막을 제공합니다. 이 랭글러 보호막은 기존 랭글러 보호막과 중첩되지 않습니다.
| ja = 5秒間、ユーバーチャージ状態になり、セントリーガンにシールドが追加される。ラングラーのシールドとの効果の重複はしない。
 
 
| ru = Дает Убер-заряд и образует щит вокруг турели на 5 секунд. Урон получаемый турелью во время щита не суммируется со щитом, образзуемым при использовании Повадыря.
 
| ru = Дает Убер-заряд и образует щит вокруг турели на 5 секунд. Урон получаемый турелью во время щита не суммируется со щитом, образзуемым при использовании Повадыря.
 
}}
 
}}
Line 95: Line 105:
 
| en = Refill Clips and Ammo
 
| en = Refill Clips and Ammo
 
| de = Füllt Munition auf
 
| de = Füllt Munition auf
 +
| fr = Renouvelle chargeur et munitions
 
| hu = Tárak és lőszer újratöltése
 
| hu = Tárak és lőszer újratöltése
 +
| ja = 弾薬補給
 
| ko = 탄창과 탄약 재충전
 
| ko = 탄창과 탄약 재충전
 
| pt-br = Reabastecer cartucho e munição
 
| pt-br = Reabastecer cartucho e munição
| ja = 弾薬補給
 
 
| ru = Пополняет боезапас
 
| ru = Пополняет боезапас
 
}}'''
 
}}'''
Line 106: Line 117:
 
| en = Instantly refills all weapons' clips and ammumition. Refills metal for Engineers and Cloak time for Spies.
 
| en = Instantly refills all weapons' clips and ammumition. Refills metal for Engineers and Cloak time for Spies.
 
| de = Füllt sofort die Munition und Magazine aller Waffen auf. Füllt auch Metall für Engineers und Tarnung für Spys auf.
 
| de = Füllt sofort die Munition und Magazine aller Waffen auf. Füllt auch Metall für Engineers und Tarnung für Spys auf.
 +
| fr = Remplit instantanément le chargeur et la réserve de munitions de totues les armes. Réapprovisionne les Engineers en métal et les Spies en Invisibilité.
 
| hu = Instant újratölti minden fegyver tárát és lőszerét. Újratölti a Mérnökök fémjét és az álca idejüket a Kémeknek.
 
| hu = Instant újratölti minden fegyver tárát és lőszerét. Újratölti a Mérnökök fémjét és az álca idejüket a Kémeknek.
 +
| ja = 瞬時に全ての武器の弾倉と弾薬が満タンになる。さらに、エンジニアのメタルとスパイのクロークも全回復する。
 
| ko = 즉시 모든 무기의 탄창과 탄약을 재충전합니다. 엔지니어의 금속과 스파이의 투명에너지 역시 채워줍니다.
 
| ko = 즉시 모든 무기의 탄창과 탄약을 재충전합니다. 엔지니어의 금속과 스파이의 투명에너지 역시 채워줍니다.
| ja = 瞬時に全ての武器の弾倉と弾薬が満タンになる。さらに、エンジニアのメタルとスパイのクロークも全回復する。
 
 
| ru = Мгновенно пополняет обоиму и боезапас всего оружия. Пополняет метал для инженера и время невидимости для шпиона.  
 
| ru = Мгновенно пополняет обоиму и боезапас всего оружия. Пополняет метал для инженера и время невидимости для шпиона.  
 
}}
 
}}
Line 115: Line 127:
 
| en = Teleport to Spawn
 
| en = Teleport to Spawn
 
| de = Spawn-Teleportation
 
| de = Spawn-Teleportation
 +
| fr = Téléportation au point de réapparition
 
| hu = Teleportálás az indulóhelyere
 
| hu = Teleportálás az indulóhelyere
 +
| ja = ベースへテレポート
 
| ko = 스폰 지점으로 순간이동
 
| ko = 스폰 지점으로 순간이동
 
| pt-br = Teletransportar-se à base
 
| pt-br = Teletransportar-se à base
| ja = ベースへテレポート
 
 
| ru = Телепорт на базу
 
| ru = Телепорт на базу
 
}}'''
 
}}'''
Line 126: Line 139:
 
| en = Instantly teleport to spawn and grants a 5 second speed boost.
 
| en = Instantly teleport to spawn and grants a 5 second speed boost.
 
| de = Teleportiert den Spieler sofort zum Spawn und macht ihn für 5 Sekunden schneller.
 
| de = Teleportiert den Spieler sofort zum Spawn und macht ihn für 5 Sekunden schneller.
 +
| fr = Téléporte instantanément au point de réapparition et donne un bonus de vitesse de 5 secondes.
 
| hu = Instant teleport az indulóhelyre, plusz 5 másodperc sebességnövelés.
 
| hu = Instant teleport az indulóhelyre, plusz 5 másodperc sebességnövelés.
 +
| ja = 瞬時にベースへテレポートし、5秒間移動速度が増加する。
 
| ko = 즉시 스폰 지점으로 순간이동되며 5초간 이동 속도를 증진시켜줍니다.
 
| ko = 즉시 스폰 지점으로 순간이동되며 5초간 이동 속도를 증진시켜줍니다.
| ja = 瞬時にベースへテレポートし、5秒間移動速度が増加する。
 
 
| ru = Мгновенно телепортирует на базу и дает 5 секунд ускорения.
 
| ru = Мгновенно телепортирует на базу и дает 5 секунд ускорения.
 
}}
 
}}
Line 135: Line 149:
 
| en = Building Upgrade
 
| en = Building Upgrade
 
| de = Gebäude-Upgrade
 
| de = Gebäude-Upgrade
 +
| fr = Amélioration de construction
 
| hu = Építményfejlesztés
 
| hu = Építményfejlesztés
 +
| ja = ビルディングアップグレード
 
| ko = 구조물 업그레이드
 
| ko = 구조물 업그레이드
 
| pt-br = Aprimorar construções
 
| pt-br = Aprimorar construções
| ja = ビルディングアップグレード
 
 
| ru = Улучшение построек
 
| ru = Улучшение построек
 
}}'''
 
}}'''
Line 147: Line 162:
 
| en = Upgrades all existing buildings to Level 3 and fully restores their health.
 
| en = Upgrades all existing buildings to Level 3 and fully restores their health.
 
| de = Upgradet alle existierenden Gebäude auf Level 3 und füllt ihre Lebenspunkte vollständig auf.
 
| de = Upgradet alle existierenden Gebäude auf Level 3 und füllt ihre Lebenspunkte vollständig auf.
 +
| fr = Améliore toutes les constructions du joueur au niveau 3 et restaure leur santé.
 
| hu = Minden meglévő építményt felfejleszt 3-as szintre, és visszatölti az életerejüket.
 
| hu = Minden meglévő építményt felfejleszt 3-as szintre, és visszatölti az életerejüket.
 +
| ja = 瞬時に全てのビルディングがレベル3になり、ヘルスが全回復する。
 
| ko = 현재 존재하는 모든 구조물을 레벨 3으로 업그레이드하고 체력을 가득 채워줍니다.
 
| ko = 현재 존재하는 모든 구조물을 레벨 3으로 업그레이드하고 체력을 가득 채워줍니다.
| ja = 瞬時に全てのビルディングがレベル3になり、ヘルスが全回復する。
 
 
| ru = Улучшает все существующие постройки до 3 уровня и полностью восстанавливает их здоровье.
 
| ru = Улучшает все существующие постройки до 3 уровня и полностью восстанавливает их здоровье.
 
}}
 
}}
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|de, en, hu, ja, ko, pt-br, ru}}
+
{{translation switching|en, de, fr, hu, ja, ko, pt-br, ru}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 08:35, 27 May 2013

These are available to any class with a Power Up Canteen or Battery Canteens in their Action Slot.

Upgrade Classes Cost Uses Notes
Become Crit Boosted TF2 crosshair orange.png All classes 100 3 Crits and doubled sentry fire rate for 5 seconds.
Become Übercharged 75 3 ÜberCharge and puts a Wrangler shield around your sentry for 5 seconds. This Wrangler shield does not stack with existent Wrangler shields.
Refill Clips and Ammo 25 3 Instantly refills all weapons' clips and ammumition. Refills metal for Engineers and Cloak time for Spies.
Teleport to Spawn 10 3 Instantly teleport to spawn and grants a 5 second speed boost.
Building Upgrade Leaderboard class engineer.png Engineer 50 3 Upgrades all existing buildings to Level 3 and fully restores their health.