Template:PatchDiff/March 24, 2015 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33153315"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_NAME" "Left 4 Heads"
33163316"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Відірвіть голову 4 ворогам з інтервалом між вбивствами меншим за 10 секунд."
33173317"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_FAST_DESC" "Decapitate 4 players with only 10 seconds between each kill."
3318N/A"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Отличная шотландка!"
N/A3318"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Добре випрано!"
33193319"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!"
33203320"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Убийте 10 ворогів спільно з іншим підривником."
33213321"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman."
43694369"[english]TF_ScoutWhoopee" "Whoopee Cap"
43704370"TF_PyroMonocle" "Вусатий джентльмен"
43714371"[english]TF_PyroMonocle" "Whiskered Gentleman"
4372N/A"TF_MedicGoggles" "Пучеглазы"
N/A4372"TF_MedicGoggles" "Зорокуляри"
43734373"[english]TF_MedicGoggles" "Ze Goggles"
43744374"TF_MedicGoggles_Desc" "Ніщо"
43754375"[english]TF_MedicGoggles_Desc" "Nothing"
1560515605"[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!."
1560615606"TF_SpookySleeves" "Моторошні рукава"
1560715607"[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves"
15608N/A"TF_SpookySleeves_Desc" "Успейте приобрести эти рукава до того, как Гленн Данзиг узнает про них и скупит все! Кроме шуток: вполне может существовать мир, где жуткие рукава продаются свободно, и мир, где существует Гленн Данзиг — но только не одновременно! Торопитесь! Он уже гуглит \"жуткие рукава\" ПРЯМО СЕЙЧАС!"
N/A15608"TF_SpookySleeves_Desc" "Встигніть придбати ці рукави до того, як Гленн Данзіг дізнається про них і скупить всі! Крім жартів: цілком може існувати світ, де моторошні рукава продаються вільно, і світ, де існує Гленн Данзіг - але тільки не одночасно! Поспішайте! Він уже гуглить \"моторошні рукава\" ПРЯМО ЗАРАЗ!"
1560915609"[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!"
1561015610"TF_BatOuttaHell" "Дрюк із пекла"
1561115611"[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell"
1639716397"[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki."
1639816398"TF_TheCutThroatConcierge" "Консьєрж-убивця"
1639916399"[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge"
16400N/A"TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Пусть враги думают, что вы — лакей из первоклассного отеля. К тому моменту, когда они поймут, что к чему, вы вместе с их авто и багажом будете уже далеко, роясь в их одежде и смеясь над ними."
N/A16400"TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Нехай вороги думають, що ви - лакей з першокласного готелю. До того моменту, коли вони зрозуміють, що до чого, ви разом з їх авто і багажем будете вже далеко, риючись в їхньому одязі і сміючись над ними."
1640116401"[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. "
1640216402"TF_TheCoolBreeze" "Освежающий сквозняк"
1640316403"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
1675516755"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
1675616756"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Весь прибуток (за винятком деяких зборів)\nпіде прямо розробникам користувацьких карт.\n\n- За першу куплену марку ви отримаєте�\n Капелюх Першопрохідця .\n\n- Ви наповнюєтесь теплом власної благодійності."
1675716757"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
16758N/A"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Ух ты, вы играли на карте �%s1� целых �%s2 часов! Во имя духа Шмождества, почему бы вам не купить коллекционную марку, чтобы поблагодарить создателей карты за их нелегкий труд?\n\nКак и всегда, все заработанные от продаж коллекционных марок деньги (за вычетом некоторых налогов) идут напрямую создателям этих карт.\n\nЕсли вы впервые купите коллекционную марку, то бесплатно получите эту щегольскую �Шляпу первопроходца�, которая будет вести отсчет ваших взносов!"
N/A16758"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "Ого, ви грали на �%s1� цілих �%s2 годин! В ім'я духу Шмоткоздва, чи не хотіли б ви придбати колекційну марку, щоб віддячити розробникам карт спільноти за їх нелегку працю?\n\nЯк і завжди усі гроші від колекційних марок(за винятком деяких зборів) ідуть прямо розробникам користувацьких карт.\n\nЯкщо це буде ваша перша покупка колекційних марок ви отримаєте Капелюх Першопрохідця, який буде вести облік ваших пожертв!"
1675916759"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1676016760"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Операція «Мехарушій»"
1676116761"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1677316773"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
1677416774"TF_Bundle_Henchmann" "Комплект «Поплічник»"
1677516775"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
16776N/A"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Станьте одим из низкооплачиваемых членов группировки холуев, обреченных на ужасную смерть от рук противников вашего нанимателя! Присоединяйтесь к Парящей стае!"
N/A16776"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Станьте одним з низькооплачуваних членів угруповання холуїв, приречених на жахливу смерть від рук противників вашого роботодавця! Приєднуйтесь до Майоріючої зграї сьогодні!"
1677716777"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
16778N/A"TF_Henchboy_Belt" "Причиндалы подхалима"
N/A16778"TF_Henchboy_Belt" "Товар лакея"
1677916779"[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
16780N/A"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Хорошо подобранное сочетание ботинок и пояса с карманом позволяет вам бежать от неприятностей, поддерживать штаны и сохранять остатки достоинства одновременно."
N/A16780"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Добре підібране поєднання черевиків і пояси з кишенею дозволять вам тікати від неприємностей, підтримувати штани і зберігати залишки гідності одночасно."
1678116781"[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time."
1678216782"TF_Henchboy_Hat" "Накидка приспешника"
1678316783"[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood"
1678516785"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
1678616786"TF_Henchboy_Wings" "Полет Монарха"
1678716787"[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
16788N/A"TF_Henchboy_Wings_Desc" "В отличие от настоящих крыльев, эти не дают возможности ни летать, ни быть солистом группы Wings, как Пол Маккартни. Тем не менее, они на все 100% сделаны из Стива Уинвуда."
N/A16788"TF_Henchboy_Wings_Desc" "На відміну від справжніх крил, ці не дають можливості ні літати, ні бути солістом групи Wings, як Пол Маккартні. Тим не менш, вони на ВСІ 100% зроблені з Стіва Уінвуда."
1678916789"[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood."
1679016790"TF_Bundle_Rockzo" "Набор Рокзо"
1679116791"[english]TF_Bundle_Rockzo" "The Rockzo Bundle"
1679316793"[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!"
1679416794"TF_DethKapp" "ДетКепі"
1679516795"[english]TF_DethKapp" "The DethKapp"
16796N/A"TF_DethKapp_Desc" "Веками человечество билось над вопросом — кто построил этот город на рок-н-ролле. Сочетание этих волос и шляпы дают ясный ответ на эту древнюю тайну: это были вы!"
N/A16796"TF_DethKapp_Desc" "Століттями людство билося над питанням - хто побудував це місто на рок-н-ролі. Поєднання цього волосся і капелюха дають ясну відповідь на цю стародавню таємницю: це були ви!"
1679716797"[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!"
1679816798"TF_DethKapp_Style0" "Мрачный"
1679916799"[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim"
1680516805"[english]TF_DethKapp_Style3" "Slightly Off"
1680616806"TF_NoseCandy" "Ніс цукеркою"
1680716807"[english]TF_NoseCandy" "Nose Candy"
16808N/A"TF_NoseCandy_Desc" "Наденьте свой респиратор и заставьте людей думать, что вы — сумасшедший маньяк, живущий в выдуманном мире."
N/A16808"TF_NoseCandy_Desc" "Одягніть респіратор, та змусьте всіх навколо думати що ви божевільний, який живе в своєму світі!"
1680916809"[english]TF_NoseCandy_Desc" "Dress up your respirator to trick people into thinking you're a delusional maniac living in a fantasy world!"
1681016810"TF_NoseCandy_Style0" "Страхітливий"
1681116811"[english]TF_NoseCandy_Style0" "Horrific"
1682516825"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1682616826"TF_Heavy_Carl" "Карл"
1682716827"[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl"
16828N/A"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такие звезды экшенов, как Брюс Уиллис и Вин Дизель, уже показали нам непобедимую силу лысоватости. С другой стороны, длинные распущенные волосы Ника Кейджа сделали ему отличную славу в фильме \"Воздушная тюрьма\". Это мужественное сочетание волосатости и лысины решает проблему выбора между наличием и отсутствием волос, беря лучшее от обоих вариантов. В комплекте бесплатные усы!"
N/A16828"TF_Heavy_Carl_Desc" "Такі зірки екшенів, як Брюс Вілліс і Він Дізель, вже довели нам непереможну силу лисуватості. З іншого боку, довге розпущене волосся Ніка Кейджа допомогло йому здобути чудову славу у фільмі «Повітряна в’язниця». Це мужнє поєднання волосатості і лисини вирішує проблему вибору між наявністю і відсутністю волосся, беручи найкраще від обох варіантів. У комплекті безкоштовні вуса!"
1682916829"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1683016830"TF_Heavy_AquaFlops" "Аква-шлепки"
1683116831"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
1683316833"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1683416834"TF_Heavy_HungerForce" "Hunger Force"
1683516835"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
16836N/A"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Дайте врагам знать, что у вас свои правила, показав, насколько сильно вам наплевать на свою внешность. Вы совсем запустили себя, и вам нечего терять. Какой ужас!"
N/A16836"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Нехай вороги знають, що у вас свої правила, показуючи, наскільки сильно вам наплювати на свою зовнішність. Ви зовсім запустили себе, і вам нічого втрачати. Який жах!"
1683716837"[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!"
1683816838"TF_Bundle_AdultSwim" "Набор «Adult Swim»"
1683916839"[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle"
1684116841"[english]TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "This bundle contains a collection of Adult Swim items."
1684216842"TF_Bundle_Winter2012" "Набор \"Шмождество 2012\""
1684316843"[english]TF_Bundle_Winter2012" "Smissmas 2012 Bundle"
16844N/A"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Этот исключительно праздничный набор дает 100% гарантию, что к вам не придут мертвые партнеры по бизнесу и их призрачные, путешествующие во времени друзья."
N/A16844"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "Виключно святковий комплект надає 100% гарантію, що до вас не являться мертві бізнес партнери та їхні страшні товариші, які подорожують в часі."
1684516845"[english]TF_Bundle_Winter2012_Desc" "The only holiday bundle 100% guaranteed to prevent visitations from your undead business partners and their ghastly time-travelling pals."
1684616846"TF_Wreath_2012" "Шмождественский венок"
1684716847"[english]TF_Wreath_2012" "Smissmas Wreath"
16848N/A"TF_Wreath_2012_Desc" "Ничто не напоминает о наступающем празднике так явно, как приколотые к вашей груди колючие листья и ядовитые ягоды."
N/A16848"TF_Wreath_2012_Desc" "Ніщо не може побажати «Щасливих свят» так, як причеплені на груди колючі листки та отруйні ягоди."
1684916849"[english]TF_Wreath_2012_Desc" "Nothing says \"Happy Holidays\" quite like prickly leaves and poisonous berries pinned to your chest."
1685016850"TF_Antlers" "Рога"
1685116851"[english]TF_Antlers" "Antlers"
1685216852"TF_Antlers_Desc" "На цих святах подаруйте ворогам сумніви, і вони подумають: «Ой, це маленьке миле оленятко, чи...» БАБАХ! Наповал."
1685316853"[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead."
16854N/A"TF_Pet_Reindoonicorn" "Надуволенерог"
N/A16854"TF_Pet_Reindoonicorn" "Надуволенеріг"
1685516855"[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn"
16856N/A"TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Десятый из самых известных оленей? Ненадолго! Надуволенерог, быть может, и расстроился, когда суд решил дело в пользу мутанта с биолюминесцентным наростом на носу, но десятилетия, проведенные в центрах реабилитации, одарили его выдержкой и решимостью, достаточной для возвращения в лидеры! Учитывая это и то, что в последнее время он ошивался с девятью вооруженными психами, этого оленя определенно стоит опасаться."
N/A16856"TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Десятий з найвідоміших оленів? Ненадовго! Надуволенеріг, може і засмутився, коли суд вирішив справу на користь мутанта з біолюмінесцентним наростом на носі, але десятиліття, проведені в центрах реабілітації, обдарували його витримкою і рішучістю, достатньої для повернення в лідери! Враховуючи це і те, що останнім часом він ошивався з дев'ятьма озброєними психами, цього оленя безперечно варто побоюватися."
1685716857"[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for."
1685816858"TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Поддай праздничного леща"
1685916859"[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel"
1687316873"[english]TF_Weapon_Ambassador_Festive2012" "Festive Ambassador"
1687416874"TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Праздничный гранатомет"
1687516875"[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher_Festive2012" "Festive Grenade Launcher"
16876N/A"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Рекламный предмет \"Ручной надувнорог\""
N/A16876"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Рекламний предмет «Ручний Надувноріг»"
1687716877"[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1687816878"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "
1687916879"
1689216892"[english]TF_LastStraw" "Last Straw"
1689316893"TF_LastStraw_Desc" "Любишь возиться на грядках? Ненавидишь солнце? Тогда прикрой свою башку, хватай тяпку и держи обрез наготове, чтобы отпугивать шалопаев, которые вздумают зайти на твой огород."
1689416894"[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'."
16895N/A"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Поджигателя\""
N/A16895"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного палія»"
1689616896"[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo"
16897N/A"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Подрывника\""
N/A16897"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного підривника»"
1689816898"[english]TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman Action Figure Promo"
1689916899"TF_TheDigitDivulger_Style2" "Закрытые кожаные"
1690016900"[english]TF_TheDigitDivulger_Style2" "Leather Closed"
1692216922"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders"
1692316923"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Завжди"
1692416924"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
16925N/A"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Некоторые предметы могут быть проданы и куплены на торговой площадке сообщества Steam. Этот параметр позволяет вам определить, будет ли показываться в описании предмета такая информация, как его доступность на площадке и цена."
N/A16925"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Деякі предмети можуть бути продані і куплені на ринку спільноти Steam. Цей параметр дозволяє вам визначити, чи буде показуватися в описі предмета така інформація, як його наявність на ринку і ціна."
1692616926"[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions."
1692716927"TF_Backpack_ShowNoBorders" "Не обрамлювати предмети"
1692816928"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
1695516955"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_1st" "UGC Highlander 1st Place Steel"
1695616956"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "Друге місце у сталевій лізі UGC Highlander"
1695716957"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Steel"
16958N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "Третє місце у сталевій лізі UGC Highlander"
N/A16958"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "Третє місце у сталевій лізі «UGC Highlander»"
1695916959"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Steel"
16960N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "Перше місце у залізній лізі UGC Highlander"
N/A16960"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "Перше місце у залізній лізі «UGC Highlander»"
1696116961"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_1st" "UGC Highlander 1st Place Iron"
1696216962"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "Друге місце у залізній лізі UGC Highlander"
1696316963"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Iron"
1713117131"[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests."
1713217132"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Ви маєте увімкнути Steam Guard у вікні налаштувань Steam, перш ніж надсилати запити на обмін."
1713317133"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
17134N/A"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Для того, чтобы вы могли участвовать в обмене, Steam Guard должен быть активен не менее %days% дн."
N/A17134"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Steam Guard має буди активним не менше %days% дн., перш ніж ви зможете обмінюватись."
1713517135"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
1713617136"TF_Trading_TheyCannotTrade" "Інший гравець не може обмінюватись. Більше інформації він (вона) побачить, якщо запросить тебе до обміну."
1713717137"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
1714317143"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model"
1714417144"TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Модель %file% налічує %count% трикутників, при дозволеній кількості у %limit% шт."
1714517145"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
17146N/A"TF_BrutalBouffant" "Брутальные патлы"
N/A17146"TF_BrutalBouffant" "Брẏтальна зачіска"
1714717147"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
1714817148"TF_BrutalBouffant_Desc" "Для создания этой до брутальности тяжелометаллической прически-маллета с баками используются вручную состриженные патлы исландских головотрясов и иглы, сплошь покрытые таинственными сигилами. Доставка авиапочтой прямиком из ада."
1714917149"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1716117161"[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something."
1716217162"TF_PoundingFather" "Отец-избиватель"
1716317163"[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father"
17164N/A"TF_PoundingFather_Desc" "Пулеметчик не может лгать. Пулеметчик — первый президент Соединенных Штатов. Соединенных Штатов размазывания мелких людишек по стенке."
N/A17164"TF_PoundingFather_Desc" "Кулеметник не бреше. Кулеметник — перший президент Сполучених Штатів. Штатів дроблення маленьких плаксіїв."
1716517165"[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men."
1716617166"TF_BlindJustice" "Сліпе правосуддя"
1716717167"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
1716817168"TF_BlindJustice_Desc" "Хотите вызвать уважение у людей, стоящих на неопределенном расстоянии непосредственно справа от вас? Нацепите платиновый значок Пинкертона и испытайте трепет перед собой!"
1716917169"[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!"
17170N/A"TF_IronMask" "Человек в железной маске"
N/A17170"TF_IronMask" "Чоловік в залізній масці"
1717117171"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
17172N/A"TF_IronMask_Desc" "Индейку? Цыпленка? Утку? Вашу голову? Эта чугунная печка прожарит до хрустящей корочки все, что окажется внутри нее."
N/A17172"TF_IronMask_Desc" "Індичка? Курча? Куріпка? Ваша голова? Ця чавуна піч запече все, що в неї помістити."
1717317173"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
17174N/A"TF_DoeBoy" "Сол-Доу-фон"
N/A17174"TF_DoeBoy" "Доу-Хлоп"
1717517175"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
17176N/A"TF_DoeBoy_Desc" "Защищайте свои самые важные идеалы — такие как «свобода», «независимость» и «демократия» — в верной надежной каске из американской стали. Эта каска точно никуда не сбежит (если ее не расплавить при температуре 1400°C)!"
N/A17176"TF_DoeBoy_Desc" "Захисти важливі думки в своїй голові — такі як «свобода», «незалежність» та «демократія» — в гарній та почесній касці із американської сталі. Цей шолом нікуди не втече (поки його не нагріти до 1370°С)!"
1717717177"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
1717817178"TF_DoeBoy_Style0" "Ку-ку…"
1717917179"[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..."
1718317183"[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat"
1718417184"TF_StrawBoat_Desc" "Швырните эту шляпу на землю, чтобы выразить гнев, или подкиньте вверх, чтобы показать радость! Погрузитесь в прошлое с помощью шляпы и узнайте, как ваши прадеды выражали чувства до изобретения смайликов!"
1718517185"[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!"
17186N/A"TF_SteelSongbird" "Стальной соловей"
N/A17186"TF_SteelSongbird" "Птах зі сталі"
1718717187"[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird"
1718817188"TF_SteelSongbird_Desc" "В гнездышке снайпера бывает довольно тихо. Почему бы не порадовать себя жуткой, но ритмичной симфонией звона болтов, которые извергает эта тихая, легко пугаемая птичка с недержанием?"
1718917189"[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?"
1719017190"TF_CroftsCrest" "Эмблема Крофт"
1719117191"[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest"
17192N/A"TF_CroftsCrest_Desc" "Эта медаль даст вашим врагам знать, что вы так же храбры, как трясущаяся, рыдающая, испачканная кровью семнадцатилетняя британка."
N/A17192"TF_CroftsCrest_Desc" "Цей значок покаже вашим ворогам, що ви такий же хоробрий як і тремтяча, плаксива, закривавлена 17 річна британська дівчинка."
1719317193"[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl."
1719417194"TF_FortuneHunter" "Мисливець на фортуну"
1719517195"[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter"
1733517335"[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest"
1733617336"TF_ImportFile_Verify" "Перевірити"
1733717337"[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify"
17338N/A"TF_WilsonWeave" "Завивка Уилсона"
N/A17338"TF_WilsonWeave" "Завивка Вілсона"
1733917339"[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave"
1734017340"TF_WilsonWeave_Desc" "Слушайте, слушайте! Восстановите моду на знаменитые эпизоды цирюльной истории, создавшие эту треуголку среди причесок!"
1734117341"[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!"
1735117351"[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing"
1735217352"TF_SamsonSkewer_Style1" "Угрожающий"
1735317353"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
17354N/A"TF_Bloodhound" "Ищейка"
N/A17354"TF_Bloodhound" "Шукач"
1735517355"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
1735617356"TF_Bloodhound_Desc" "Ощутите весь трепет жизни грубоватого сыщика-сердцееда, почитав собрание сочинений Рэймонда Чандлера. Затем плюньте на всё это и примерьте эту невообразимо большую шляпу мультяшного пса."
1735717357"[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat."
17358N/A"TF_DapperDisguise" "Стильная маскировка"
N/A17358"TF_DapperDisguise" "Чудне маскування"
1735917359"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
1736017360"TF_DapperDisguise_Desc" "Останьтесь неузнанным красавчиком и насладитесь тайными выгодами невероятной привлекательности. Высокооплачиваемая работа! Горячие девушки! Бесплатные хлебные палочки в ресторанах \"Оливковая роща\"! Ешьте сколько влезет, хотя бы потому, что маска со временем сгниет, сделав вас ужаснее, чем раньше."
1736117361"[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before."
1737217372"TF_OculusRift_Promo" "Рекламный предмет Oculus Rift"
1737317373"[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo"
1737417374"TF_OculusRift_Promo_Desc" "
N/A17375 
1737517376"
1737617377"[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" ""
1737717378"Econ_Paint_Name" "Колір фарби: %s1"
1738217383"[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face."
1738317384"TF_VR_Calibration" "Калибровка ВР"
1738417385"[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration"
17385N/A"TF_VR_MoveLine" "ПОСМОТРИТЕ на зеленую линию и ПЕРЕМЕСТИТЕ ЕЕ на край
17386N/Aполя зрения, ПОКА вы не будете видеть лишь ее малую часть."
N/A17386"TF_VR_MoveLine" "ПОДИВІТЬСЯ на зелену лінію та ПЕРЕМІСТІТЬ ЇЇ до краю вашого
N/A17387поля зору, ДОПОКИ ви не будете бачити маленьку частинку зеленого."
1738717388"[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of
1738817389your view UNTIL you can only see a tiny bit of green."
1738917390"TF_VR_SetIpd" "Если вы знаете свое межзрачковое расстояние, введите его здесь.
1743817439"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
1743917440"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "2-й сезон\nДякуємо за допомогу!"
1744017441"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
17441N/A"TF_ConspiracyCap" "Антенна заговора"
N/A17442"TF_ConspiracyCap" "Змовницький каптур"
1744217443"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1744317444"TF_ConspiracyCap_Desc" "Не защищайте свою голову от государственных тайн шапочкой из фольги, как неотесанный невежда. Подключитесь к секретной линии наших повелителей — Владык-рептилоидов. Узнайте, кто в следующем году победит в чемпионате мира по бейсболу! Обнаружьте, что на самом деле скрывается в Зоне 51! Подслушайте полуночные пьяные звонки Снежного Человека президенту!"
1744417445"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1748617487"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
1748717488"TF_ImportFile_Bodygroups" "Подгруппа:"
1748817489"[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
17489N/A"TF_ImportFile_Paintable0" "Краска VMT1"
N/A17490"TF_ImportFile_Paintable0" "Фарба VMT1"
1749017491"[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1"
17491N/A"TF_ImportFile_Paintable1" "Краска VMT2"
N/A17492"TF_ImportFile_Paintable1" "Фарба VMT2"
1749217493"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
17493N/A"TF_ImportFile_EditVMT0" "Редактировать VMT1"
N/A17494"TF_ImportFile_EditVMT0" "Редагувати VMT1"
1749417495"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
17495N/A"TF_ImportFile_EditVMT1" "Редактировать VMT2"
N/A17496"TF_ImportFile_EditVMT1" "Редагувати VMT2"
1749617497"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
1749717498"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "Кількість LOD не збігається! Усі класи повинні мати однакову кількість LOD"
1749817499"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
1751617517"[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead"
1751717518"TF_ImportFile_NotCompatible" "Ваш контент может быть несовместим с текущей версией инструмента импорта. Пожалуйста, проверьте и обновите ваш контент."
1751817519"[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content."
17519N/A"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Груда ящиков"
N/A17520"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Піддон ящиків"
1752017521"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
1752117522"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "При использовании этого предмета все играющие\nна сервере (до 23 человек) получат ящик!"
1752217523"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
1754617547"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
1754717548"Attrib_Particle69" "Антифриз"
1754817549"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
17549N/A"Attrib_Particle70" "Временной разлом"
N/A17550"Attrib_Particle70" "Часове викривлення"
1755017551"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
17551N/A"Attrib_Particle71" "Черно-зеленая дыра"
N/A17552"Attrib_Particle71" "Зелена чорна діра"
1755217553"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
1755317554"Attrib_Particle72" "Робоактивний елемент"
1755417555"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
1760417605"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
1760517606"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Бомбардир на болтах"
1760617607"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier"
17607N/A"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Помните, как однажды вы встретили мудрейшего робота в мире? Как оторвали ему бороду и украли его идиотскую трубку? Так вот, сюда явились полицейские, и они хотят поговорить с вами."
N/A17608"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Пам’ятаєте, як одного разу ви зустріли наймудрішого робота в світі? Як відірвали йому бороду і вкрали його ідіотську люльку? Так от, сюди з’явилися поліцейські, і вони хочуть поговорити з вами."
1760817609"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
1760917610"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Рутенієвий рушник"
1761017611"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
1769217693"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
1769317694"TF_robo_soldier_sparkplug" "Солдатская свеча"
1769417695"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
17695N/A"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Иногда сигара — это просто сигара. Иногда это свеча зажигания. А иногда — ботинок. Главное то, что у тебя во рту есть что-то, что горит."
N/A17696"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Іноді сигара - це просто сигара. Іноді це свічка запалювання. А іноді - черевик. Головне те, що у тебе в роті є щось, що горить."
1769617697"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
1769717698"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Клёпаная двууголка"
1769817699"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
1779417795"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
1779517796"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14-й сезон"
1779617797"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
17797N/A"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Пулеметчика\""
N/A17798"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного кулеметника»"
1779817799"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
17799N/A"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Солдата\""
N/A17800"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного солдата»"
1780017801"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
17801N/A"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Пулеметчика\""
N/A17802"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього кулеметника»"
1780217803"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
17803N/A"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Поджигателя\""
N/A17804"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього палія»"
1780417805"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
17805N/A"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Подрывника\""
N/A17806"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього підривника»"
1780617807"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
17807N/A"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Солдата\""
N/A17808"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього солдата»"
1780817809"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
17809N/A"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Инженера\""
N/A17810"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного інженера»"
1781017811"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
17811N/A"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Инженера\""
N/A17812"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього інженера»"
1781217813"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
17813N/A"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Шпиона\""
N/A17814"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного шпигуна»"
1781417815"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
17815N/A"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Шпиона\""
N/A17816"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього шпигуна»"
1781617817"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
17817N/A"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Снайпера\""
N/A17818"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного снайпера»"
1781817819"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
17819N/A"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Снайпера\""
N/A17820"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього снайпера»"
1782017821"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
17821N/A"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Разведчика\""
N/A17822"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного розвідника»"
1782217823"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
17823N/A"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Разведчика\""
N/A17824"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього розвідника»"
1782417825"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
17825N/A"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка красного Медика\""
N/A17826"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка червоного медика»"
1782617827"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
17827N/A"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламный предмет \"Фигурка синего Медика\""
N/A17828"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Рекламний предмет «Фігурка синього медика»"
1782817829"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
1782917830"ItemNameCraftSeries" ", серія #%s1"
1783017831"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
1792417925"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
1792517926"TF_brotherhood_2" "Братья по оружию"
1792617927"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
17927N/A"TF_brotherhood_2_Desc" "Прямиком из 2Fort."
N/A17928"TF_brotherhood_2_Desc" "Прямо з 2Fort."
1792817929"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
1792917930"TF_riflemans_rallycap" "Скругленный стрелок"
1793017931"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
1797017971"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
1797117972"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Предмет особливої якості. )"
1797217973"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
17973N/A"OnlyAllowUniqueQuality" "Запретить вещи с особыми качествами"
N/A17974"OnlyAllowUniqueQuality" "Заборонити предмети з особливими якостями"
1797417975"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
1797517976"TF_Wearable_Cooler" "Холодильник"
1797617977"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
1803418035"[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
1803518036"standin_blue_setup_goal" "Захватите все три контрольные точки, чтобы победить!"
1803618037"[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
18037N/A"standin_cap_A" "точку A, Ручей"
N/A18038"standin_cap_A" "точку A, струмок"
1803818039"[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek"
1803918040"standin_cap_B" "точку B, міст"
1804018041"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
18041N/A"standin_cap_C" "точку C, Контрольная комната"
N/A18042"standin_cap_C" "точку C, кімнату керування"
1804218043"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1804318044"GetKey" "Отримати ключ"
1804418045"[english]GetKey" "Get key"
1814818149"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1814918150"Attrib_HealingReceivedBonus" "Дополнительное лечение при использовании: +%s1%"
1815018151"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
18151N/A"Attrib_AfterburnImmunity" "Невосприимчивость к догоранию."
N/A18152"Attrib_AfterburnImmunity" "Несприйнятливість до догорання."
1815218153"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
18153N/A"Attrib_TauntParticles" "Дополнительные эффекты при насмешке."
N/A18154"Attrib_TauntParticles" "Додаткові ефекти під час кепкування."
1815418155"[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting."
1815518156"Attrib_CallingCardOnKill" "Оставляет визитную карточку на ваших жертвах."
1815618157"[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims."
1822018221"[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie."
1822118222"TF_jul13_furious_fryup" "Гриль-рюкзак"
1822218223"[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler"
18223N/A"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Я прикрою вашу спину... и мясцо."
N/A18224"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Я прикрию вашу спину… стейками."
1822418225"[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks."
1822518226"TF_jul13_hot_rag" "Горящая бандана"
1822618227"[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana"
18227N/A"TF_jul13_hot_rag_Desc" "Самое время прибраться дома."
N/A18228"TF_jul13_hot_rag_Desc" "Час прибрати дім."
1822818229"[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house."
1822918230"TF_jul13_soot_suit" "Золовой костюм"
1823018231"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
1823118232"TF_jul13_soot_suit_Desc" "Спереди весь такой деловой, за спиной — десять смертельных галлонов сжатого газа."
1823218233"[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back."
18233N/A"TF_jul13_bee_keeper" "Пасечник"
N/A18234"TF_jul13_bee_keeper" "Бджоляр"
1823418235"[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder"
18235N/A"TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Главная причина смерти на поле боя? Угадали: пчелиные укусы."
N/A18236"TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Які провідні причини смерті на полі бою? Вий самі здогадались: бджолині укуси."
1823618237"[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings."
1823718238"TF_jul13_katyusha" "Катюша"
1823818239"[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha"
18239N/A"TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Чтобы раздавить тебя, пулеметчику не нужен самолет. Ему хватит кулаков и шляпы\"."
N/A18240"TF_jul13_katyusha_Desc" "«Кулеметнику не потрібен літак, щоб розчавити тебе. Вистачить кулаків та капелюха»"
1824018241"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
1824118242"TF_jul13_positive_pressure_veil" "Дас Химзащитшлемен"
1824218243"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten"
1824418245"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)"
1824518246"TF_jul13_emergency_supplies" "Дас Лучшечувственсумкер"
1824618247"[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
18247N/A"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Здравствуйте, люди войны! Вы скоро будете мертвы. Вот таблетки\". (Описание переведено с немецкого.)"
N/A18248"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "«Привіт, людина війни! Ти скоро помреш. Ось таблетки.» (Опис перекладено з німецької.)"
1824818249"[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)"
1824918250"TF_jul13_secret_state_surgeon" "Дас Уберштернманн"
1825018251"[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann"
1826018261"[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\""
1826118262"TF_jul13_bushmans_blazer" "Птицелов из Австралькатраса"
1826218263"[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz"
18263N/A"TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Гляди как орел. Рази как ястреб. Танцуй, как будто никто не видит\"."
N/A18264"TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "«Спостерігай, як орел. Нападай, як яструб. Танцюй, неначе ніхто не дивиться.»"
1826418265"[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\""
18265N/A"TF_jul13_cameleon" "Хамелеон-приятель"
N/A18266"TF_jul13_cameleon" "Приятель хамелеон"
1826618267"[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon"
18267N/A"TF_jul13_cameleon_Desc" "\"Этот малютка — лучший друг снайпера. Он тише воды, ниже травы, а если проголодаешься, то его можно съесть\"."
N/A18268"TF_jul13_cameleon_Desc" "«Цей маленький приятель ідеальний компаньйон. Вин тихий, він маскується, а якщо ви зголоднієте ви можете його з’їсти.»"
1826818269"[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\""
1826918270"TF_jul13_falconer_punch" "Сокольничий"
1827018271"[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer"
1840618407"[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker"
1840718408"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Я еду в твой мелкий городок\"."
1840818409"[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\""
18409N/A"TF_jul13_pyro_towel" "Избалованный поджигатель"
N/A18410"TF_jul13_pyro_towel" "Розпещений палій"
1841018411"[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro"
1841118412"TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Сегодня ТЫ — крепость. И ты это заслужил."
1841218413"[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it."
18413N/A"TF_jul13_se_headset" "Виртуальный видоискатель"
N/A18414"TF_jul13_se_headset" "Віртуальний видошукач"
1841418415"[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder"
1841518416"TF_jul13_se_headset_Desc" "Заработай себе головную боль ради благотворительности. (99 процентов от полученных доходов отправляются в SpecialEffect, благотворительный фонд, помогающий инвалидам вернуться в игру.)"
1841618417"[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)"
1841818419"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
1841918420"TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"Ці окуляри допоможуть кулеметнику прочитати дурний сумний віршик на твоєму надгробку.\""
1842018421"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\""
18421N/A"TF_jul13_dandy_yankee" "Отец-основатель"
N/A18422"TF_jul13_dandy_yankee" "Батько-засновник"
1842218423"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
1842318424"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Эта рубаха будто пришла из ужасающей параллельной вселенной, где патриоты нашей нации носили шелковые блузы с оборчатыми манжетами вместо тех приличных маек, что они носили в настоящей истории."
1842418425"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
1848318484"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
1848418485"TF_tw_sentrybuster" "Руйнівник турелей"
1848518486"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
18486N/A"ToolConsumptionInProgress" "Приготовление"
N/A18487"ToolConsumptionInProgress" "Приготування"
1848718488"[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe"
1848818489"KillEaterEvent_PointsScored" "Набрано очок"
1848918490"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1852118522"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
1852218523"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Рецепт"
1852318524"[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe"
18524N/A"TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "У этого предмета есть список ингредиентов, сбор\nкоторых создаст вам предмет из списка результатов."
N/A18525"TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "У цього предмета є список інгредієнтів, збір\nяких створить вам предмет із списку результатів."
1852518526"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
18526N/A"TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Требуются следующие ингредиенты:"
N/A18527"TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Потрібні наступні інгредієнти:"
1852718528"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled."
18528N/A"TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Вы получите все эти предметы, как только соберете все ингредиенты:"
N/A18529"TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Ви отримаєте всі ці предмети щойно зберете усі інгредієнти:"
1852918530"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled."
1853018531"Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Предмети не можна буде передавати)"
1853118532"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)"
1862318624"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
1862418625"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Ні"
1862518626"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
18626N/A"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Отображать в интерфейсе внутриигровую модель игрока."
N/A18627"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Показувати в інтерфейсі модель гравця."
1862718628"[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use the player's actual model."
1862818629"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Відображати Римобачення в режимі Манн проти Машин, якщо якийсь гравець має Лаври за стійкість."
1862918630"[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack."
1866118662"[english]TF_Wearable_Coffin" "Coffin"
1866218663"TF_Wearable_Hooves" "Ратиці"
1866318664"[english]TF_Wearable_Hooves" "Hooves"
18664N/A"TF_Wearable_EyeStalks" "Глаза на стебельках"
N/A18665"TF_Wearable_EyeStalks" "Очі на стеблах"
1866518666"[english]TF_Wearable_EyeStalks" "Eye Stalks"
1866618667"TF_Wearable_UndeadPet" "Вихованець-нежить"
1866718668"[english]TF_Wearable_UndeadPet" "Undead Pet"
1878518786"[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland"
1878618787"TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Доктор Галактика"
1878718788"[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic"
18788N/A"TF_Set_SoldierRocketRanger" "Ракетный рейнджер"
N/A18789"TF_Set_SoldierRocketRanger" "Ракетний рейнджер"
1878918790"[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger"
1879018791"TF_Set_PyroLakeMonster" "Сумрачный наблюдатель"
1879118792"[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker"
18792N/A"TF_Set_SpyBloodBanker" "Император гравийных карьеров"
N/A18793"TF_Set_SpyBloodBanker" "Власник гравійних кар’єрів"
1879318794"[english]TF_Set_SpyBloodBanker" "The Gravelpit Emperor"
1879418795"TF_Set_SpySoldierShaolin" "Теракотовий воїн"
1879518796"[english]TF_Set_SpySoldierShaolin" "The Terracotta Trooper"
1879718798"[english]TF_Set_ScoutDog" "The Boston Bulldog"
1879818799"TF_Set_MedicSunKing" "Король Солнца"
1879918800"[english]TF_Set_MedicSunKing" "The Sun King"
18800N/A"TF_Set_Pyrosaur" "Пирозавр Жгучка"
N/A18801"TF_Set_Pyrosaur" "Бурхливий Пірозавр"
1880118802"[english]TF_Set_Pyrosaur" "Burny The Pyrosaur"
18802N/A"TF_Set_DemoSquidPirate" "Проклятый капитан"
N/A18803"TF_Set_DemoSquidPirate" "Проклятий капітан"
1880318804"[english]TF_Set_DemoSquidPirate" "The Cursed Captain"
1880418805"TF_Set_DemoVampire" "Граф Тавиш"
1880518806"[english]TF_Set_DemoVampire" "The Count Tavish"
1886118862"[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower"
1886218863"TF_Spell_LightningBall" "Кульова блискавка"
1886318864"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
18864N/A"TF_NineIron_Desc" "Это оружие обладает большим радиусом действия.\nУвеличивает скорость и запас здоровья\nс каждой срубленной головой."
N/A18865"TF_NineIron_Desc" "Ця зброя має збільшений радіус дії.\nЗбільшує швидкість та об'єм здоров'я\nз кожною відрубленою головою."
1886518866"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
1886618867"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s3%s2%s4"
1886718868"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
1952819529"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "
1952919530"
1953019531"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
19531N/A"plr_hightower_event_description" "Цель:
19532N/AПомогите призраку Блутарха или Редмонда Манна выиграть Гравиевую войну раз и навсегда! Доставьте труп старика в тележке в Ад прежде, чем это сделает команда противника. Работайте вместе и используйте смертоносные заклинания. Чтобы тележка двигалась, нужно находиться рядом с ней.
19533N/AПримечания:
19534N/AПротивник может блокировать движение тележки, если подходит к ней вплотную."
N/A19532"plr_hightower_event_description" "Objective:
N/A19533Допоможіть привидам Блутарха чи Редмонда Манна виграти Гравійні війни раз і назавжди! Зіштовхніть старого мерця на візку до пекла, перш ніж це зробить команда суперника. Збирайте і використовуйте смертельні заклинання. Щоб візок рухався, треба знаходитися біля нього.
N/A19534Інші примітки:
N/A19535Вороги можуть блокувати візок, підійшовши близько до нього."
1953519536"[english]plr_hightower_event_description" "Objective:
1953619537Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
1953719538Other Notes:
1953819539Enemies can block the cart by getting close to it."
1953919540"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Серія"
1954019541"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
19541N/A"ClassTips_5_8_MvM" "Заряжайте энергетический щит, чтобы блокировать снаряды"
N/A19542"ClassTips_5_8_MvM" "Заряджайте енергетичний щит і використовуйте його, щоб відбивати снаряди"
1954219543"[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles"
19543N/A"ClassTips_5_9_MvM" "Воскрешайте павших товарищей!"
N/A19544"ClassTips_5_9_MvM" "Воскрешайте полеглих товаришів!"
1954419545"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
1954519546"TF_KillStreak" "СЕРІЯ"
1954619547"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
1957419575"[english]Msg_KillStreak4" "�%s1� is �GOD-Like %s2"
1957519576"Msg_KillStreak5" "�%s1� все ще богоподібний %s2"
1957619577"[english]Msg_KillStreak5" "�%s1� is still �GOD-Like %s2"
19577N/A"Msg_KillStreakEnd" "�%s1� прервал серию убийств %s3 игрока �%s2"
N/A19578"Msg_KillStreakEnd" "�%s1� закінчив �%s2� серію вбивств гравця %s3"
1957819579"[english]Msg_KillStreakEnd" "�%s1� ended �%s2's� killstreak %s3"
1957919580"Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� закінчив власну серію вбивств %s2"
1958019581"[english]Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� ended their own killstreak %s2"
1964019641"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
1964119642"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Робо-флеш"
1964219643"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
19643N/A"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Убить 5 врагов одной ракетой, используя улучшение \"Специалист по ракетам\"."
N/A19644"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Убити 5 ворогів однією ракетою, використовуючи покращення «Ракетний спеціаліст»."
1964419645"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
1964519646"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Найти и обезвредить"
1964619647"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
19647N/A"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Оглушить 50 роботов, используя улучшение \"Специалист по ракетам\"."
N/A19648"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Приголомшіть 50 роботів, використовуючи покращення «Ракетний спеціаліст»."
1964819649"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
1964919650"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Выстоять и сделать"
1965019651"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver"
1966819669"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
1966919670"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Обоюдное воздушное уничтожение"
1967019671"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
19671N/A"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Выполняя прыжок на ракете, убейте ракетой врага, который совершает прыжок на ракете, и умрите от его ракеты."
N/A19672"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Підстрибнувши за допомогою ракети, убийте ворога ракетою, який здійснює стрибок на ракеті, і помріть від його ракети."
1967219673"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
1967319674"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Колода-перешкода"
1967419675"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
1967619677"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
1967719678"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Прибрати серію вбивств?"
1967819679"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
19679N/A"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Убрать эффект серии убийств"
N/A19680"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Прибрати ефекти серії вбивств"
1968019681"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
19681N/A"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Убрать эффекты серии убийств с этого предмета?"
N/A19682"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Прибрати ефекти серії вбивств з цього предмету?"
1968219683"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
1968319684"ToolKillStreakifierConfirm" "Вы уверены, что хотите сделать этот предмет серийно-убийственным?"
1968419685"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
1971019711"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
1971119712"Attrib_Healing_Mastery" "+25% к скорости лечения, воскрешения и регенерации за единицу."
1971219713"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point."
19713N/A"Attrib_RageOnHeal" "Накапливайте энергию при лечении союзников. При полном заряде нажмите клавишу особой атаки, чтобы развернуть противоснарядный щит."
N/A19714"Attrib_RageOnHeal" "Накопичуйте енергію лікуючи союзників. При повному заряді натисніть клавішу особливої атаки, щоб розгорнути захисний, протиснарядний щит."
1971419715"[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield."
1971519716"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "Сила поштовху: %s1%"
1971619717"[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force"
1972419725"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes"
1972519726"Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Искусство лечения"
1972619727"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
19727N/A"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Щит от снарядов"
N/A19728"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Протиснарядний щит"
1972819729"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
1972919730"Attrib_KillStreakEffect" "Серійний убивця: %s1"
1973019731"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
1973619737"[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge"
1973719738"Attrib_KillStreakEffect2004" "Торнадо"
1973819739"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
19739N/A"Attrib_KillStreakEffect2005" "Пламя"
N/A19740"Attrib_KillStreakEffect2005" "Вогники"
1974019741"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
1974119742"Attrib_KillStreakEffect2006" "Сингулярность"
1974219743"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
1976219763"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet"
1976319764"Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Горячая штучка"
1976419765"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod"
19765N/A"Attrib_KillStreakTier" "Серии убийств активированы"
N/A19766"Attrib_KillStreakTier" "Серії вбивств активовані"
1976619767"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
1976719768"TF_Gold_FryingPan" "Золота сковорідка"
1976819769"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
1995519956"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
1995619957"TF_Medal_HeartOfGold" "Золотое сердце"
1995719958"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
19958N/A"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "Благотворительная акция TF2mixup 2013"
N/A19959"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "Благодійна акція TF2mixup 2013"
1995919960"[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
1996019961"TF_Wearable_CommunityMedal" "Медаль спільноти"
1996119962"[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal"
1997119972"[english]TF_DeliverGiftDialog_Confirm" "Yes, Deliver"
1997219973"TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "Ні"
1997319974"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
19974N/A"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Ваш подарок был доставлен игроку %receiver_account_name%!"
N/A19975"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Ваш дарунок було доставлено гравцеві %receiver_account_name%!"
1997519976"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
1997619977"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "Промо TF2mixup Community Event 2013"
1997719978"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
1999419995"[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
1999519996"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Нагорода за створення значка святкового розпродажу Steam 2013."
1999619997"[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
19997N/A"TF_Winter2013_SmissmasSack" "Мешок, полный Шмождества"
N/A19998"TF_Winter2013_SmissmasSack" "Мішок, повний Шмоткоздва"
1999819999"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas"
1999920000"TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Нагорода за створення значка святкового розпродажу Steam 2013."
2000020001"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
2009220093"[english]TF_Tool_Gift_Global_Received" "Delivered Giftapult Package"
2009320094"TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "Эта посылка была прислана от какого-то незнакомца при помощи Подаркопульты. Вы можете открыть её в рюкзаке."
2009420095"[english]TF_Tool_Gift_Global_Received_Desc" "This package was delivered by Giftapult from a random online stranger. You can open it from your backpack."
20095N/A"Attrib_ShortCircuitPositive" "Не расходует патроны при попадании"
N/A20096"Attrib_ShortCircuitPositive" "Не витрачають набої при влучанні"
2009620097"[english]Attrib_ShortCircuitPositive" "Consumes no ammo on hit"
2009720098"TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Забракованная печатная плата"
2009820099"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board"
2012220123"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit"
2012320124"TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Нашейная шляпа"
2012420125"[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
20125N/A"TF_xms2013_pyro_sled" "Путепроходец"
N/A20126"TF_xms2013_pyro_sled" "Лижнєпрокладач"
2012620127"[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer"
2012720128"TF_xms2013_spy_jacket" "Смерть в ночи"
2012820129"[english]TF_xms2013_spy_jacket" "Dead of Night"
2013620137"[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King"
2013720138"TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "Ков-бой"
2013820139"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke"
20139N/A"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Миннесотский зачес"
N/A20140"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Спритник з Міннесоти"
2014020141"[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
2014120142"TF_xms2013_sniper_shako" "Іграшковий солдатик"
2014220143"[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier"
20143N/A"TF_xms2013_sniper_beard" "Пятимесячная щетина"
N/A20144"TF_xms2013_sniper_beard" "П'ятимісячна щетина"
2014420145"[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow"
2014520146"TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Рационалист"
2014620147"[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason"
2015220153"[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber"
2015320154"TF_xms2013_festive_beard" "Довольно праздничное лицо"
2015420155"[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive"
20155N/A"TF_xms2013_ruffled_beard" "Взъерошенный Рупрехт"
N/A20156"TF_xms2013_ruffled_beard" "Завитки Руперта"
2015620157"[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht"
20157N/A"TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Золотое одеяние"
N/A20158"TF_xms2013_sniper_golden_garment" "Золота оздоба"
2015820159"[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment"
20159N/A"TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Маленький бараманнщик"
N/A20160"TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Маленький барабанщик Ман"
2016020161"[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann"
20161N/A"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Кивер разведчика"
N/A20162"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Скаутський ківер"
2016220163"[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako"
20163N/A"TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Игрушечник"
N/A20164"TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Кравець ляльок"
2016420165"[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor"
20165N/A"TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Дополнительный слой"
N/A20166"TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Додатковий шар"
2016620167"[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer"
20167N/A"TF_xms2013_polar_pullover" "Полярный пуловер"
N/A20168"TF_xms2013_polar_pullover" "Капюшон полярника"
2016820169"[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover"
2016920170"TF_xms2013_dogfighter_jacket" "Небесний боєць"
2017020171"[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter"
20171N/A"TF_xms2013_soldier_parka" "Антарктическая парка"
N/A20172"TF_xms2013_soldier_parka" "Арктична парка"
2017220173"[english]TF_xms2013_soldier_parka" "Antarctic Parka"
2017320174"TF_xms2013_scout_skicap" "Разминка бегуна"
2017420175"[english]TF_xms2013_scout_skicap" "Runner's Warm-Up"
2023420235"[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox."
2023520236"Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "При убийстве: мини-криты в течение %s1 сек."
2023620237"[english]Attrib_MiniCritBoost_OnKill" "On Kill: Gain Mini-crits for %s1 seconds."
20237N/A"Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Раздатчики не пополняют металл при использовании."
N/A20238"Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "Роздавач не поповнює метал при використанні."
2023820239"[english]Attrib_NoMetalFromDispensersWhileActive" "No metal from dispensers when active."
2023920240"TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Пошук найкращого доступного серверу"
2024020241"[english]TF_MM_WaitDialog_Title_FeelingLucky" "Searching for the best available server"
2044020441"[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge"
2044120442"TF_BaronialBadge_Desc" " "
2044220443"[english]TF_BaronialBadge_Desc" ""
20443N/A"TF_Welcome_april_fools" "С Днем смеха! Добро пожаловать!"
N/A20444"TF_Welcome_april_fools" "З Днем сміху! Ласкаво просимо!"
2044420445"[english]TF_Welcome_april_fools" "Welcome and April Fools!"
20445N/A"TF_Medal_InfoShow2014" "Участник турнира InfoShow TF2"
N/A20446"TF_Medal_InfoShow2014" "Учасник турніру InfoShow TF2"
2044620447"[english]TF_Medal_InfoShow2014" "InfoShow TF2 Tournament Participant"
20447N/A"TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "Финалист InfoShow 2014"
N/A20448"TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "Переможець InfoShow 2014"
2044820449"[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014"
2044920450"KillEaterEvent_CosmeticKills" "Вбивств"
2045020451"[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills"
2045820459"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills"
2045920460"TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість гравців, яких ви убили цією зброєю, будучи з повним здоров’ям або надлікуванням."
2046020461"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed."
20461N/A"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Этот рецепт нельзя завершить частично."
N/A20462"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Цей рецепт не можна завершити частково."
2046220463"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed."
20463N/A"Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Необходимо одновременно использовать:"
N/A20464"Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Необхідно одночасно використовувати:"
2046420465"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:"
2046520466"Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Показувати недоступні для обміну предмети"
2046620467"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Checkbox" "Show untradable items"
2046720468"TF_SupplyCrateRation" "Ящик со снаряжением Манн Ко"
2046820469"[english]TF_SupplyCrateRation" "Mann Co. Supply Munition"
20469N/A"Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Внутри лежит один из следующих наборов серийного убийцы.\nПолученный набор может также принадлежать особо опасному убийце или профессиональному убийце."
N/A20470"Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "Цей ящик містить один з наступних наборів серійного вбивці.\nОтримані набори можуть бути або особливого або професійного серійного вбивці."
2047020471"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Killstreak_Kits" "This crate contains one of the following Killstreak Kit.\nKits obtained might be Specialized or Professional."
2047120472"TF_LittleBear" "Ведмежатко"
2047220473"[english]TF_LittleBear" "The Little Bear"
2070120702"[english]TF_Bundle_LW_Weapons_Desc" "Includes the complete set of new gameplay weapons from the Love And War update:"
2070220703"TF_Bundle_LW_Taunts" "Набор насмешек \"Любовь и Война\""
2070320704"[english]TF_Bundle_LW_Taunts" "Love And War Taunts Bundle"
20704N/A"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Веселитесь с друзьями и унижайте врагов, используя эти 15 насмешек:"
N/A20705"TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Веселіться з друзями та принижуйте ворогів, використовуючи ці 15 кепкувань:"
2070520706"[english]TF_Bundle_LW_Taunts_Desc" "Celebrate with your friends and torment your enemies with these 15 taunts:"
2070620707"TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Набор аксессуаров \"Любовь и Война\""
2070720708"[english]TF_Bundle_LW_Cosmetics" "Love And War Cosmetics Bundle"
2072320724"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
2072420725"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Вбийте 10 гравців на парашуті."
2072520726"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
20726N/A"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Боксерская груша"
N/A20727"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Підвісна груша"
2072720728"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_NAME" "Punching Bag"
20728N/A"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 снайперов, использующих Классику."
N/A20729"TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Убийте зброєю ближнього бою 10 снайперів, що використовують Класику."
2072920730"[english]TF_MELEE_KILL_CLASSIC_RIFLE_SNIPER_DESC" "Melee kill 10 Snipers using The Classic."
2073020731"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Аварійне гальмування"
2073120732"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
20732N/A"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Убейте подрывника, использующего рывок."
N/A20733"TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Убийте прискореного підривника."
2073320734"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman."
20734N/A"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Гроза вечеринок"
N/A20735"TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Знищувач вечірок"
2073520736"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_NAME" "Party Crasher"
2073620737"TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Протягом п’яти секунд убийте трьох гравців, що танцюють Конґу."
2073720738"[english]TF_TAUNT_CONGA_KILL_DESC" "Kill 3 players who are doing the Conga within 5 seconds."
2074920750"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_DESC" "Win at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Scissors."
2075020751"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "Разрешите вас перебить?"
2075120752"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
20752N/A"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Убейте оружием ближнего боя 10 игроков, танцующих Кадриль."
N/A20753"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Убийте 10 гравців холодною зброєю, коли вони виконують кадриль"
2075320754"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
2075420755"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Показуха"
2075520756"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
20756N/A"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Сделайте 10 насмешек с соратником во время захвата контрольной точки."
N/A20757"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Виконайте 10 глузувань із союзником, під час захвату контрольної точки."
2075720758"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
2075820759"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Шашлык на вертеле"
2075920760"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
2076120762"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
2076220763"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Повернутись в бізнес"
2076320764"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
20764N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Убейте 20 шпионов со спины, используя Спинобрез."
N/A20765"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Убийте 20 шпигунів зі спини, використовуючи Зворотній розкид."
2076520766"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
2076620767"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Спина до спини"
2076720768"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
2076920770"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
2077020771"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Порванные узы"
2077120772"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
20772N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Используя Спинобрез, убейте в спину 20 противников."
N/A20773"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Використовуючи Зворотній розкид, убийте зі спини 20 друзів."
2077320774"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
2077420775"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Старая школа"
2077520776"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
2078520786"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
2078620787"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Скасований політ"
2078720788"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
20788N/A"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Убейте 25 игроков, спускающихся на парашюте, выстрелами в голову."
N/A20789"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Убийте 25 гравців, що спускаються на парашуті, пострілами в голову."
2078920790"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
2079020791"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Прудкі пальці"
2079120792"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
2079720798"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
2079820799"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Проект «Эксельсиор»"
2079920800"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
20800N/A"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетите на парашюте 19,47 миль."
N/A20801"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Пролетіть на парашуті 19,47 миль."
2080120802"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
2080220803"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Повітряний бій"
2080320804"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
2080420805"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Вбийте парашутиста, коли ви на парашуті."
2080520806"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
20806N/A"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Максимальный потенциал"
N/A20807"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Максимальний потенціал"
2080720808"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
2080820809"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Убейте достаточно противников, чтобы набрать в Авиаударе полную обойму."
2080920810"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
2081020811"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Бомби геть!"
2081120812"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
20812N/A"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Убейте из Авиаудара троих игроков во время одного прыжка на ракете."
N/A20813"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Убийте Повітряним ударом трьох гравців під час одного стрибка на ракеті."
2081320814"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2081420815"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Повітряний наліт"
2081520816"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
2087920880"[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit"
2088020881"TF_KillStreakifierToolB" "Набор особо опасного убийцы"
2088120882"[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit"
20882N/A"TF_KillStreakifierToolC" "Набор профессионального убийцы"
N/A20883"TF_KillStreakifierToolC" "Набір професійного серійного вбивці"
2088320884"[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit"
2088420885"TF_ChemSetCrate_Name" "Невідкритий хімічний набір"
2088520886"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
2088620887"TF_LockedCrate" "Ящик з припасами"
2088720888"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
20888N/A"TF_CrateKey_BL" "Ключ от запасов Манн Ко"
N/A20889"TF_CrateKey_BL" "Ключ від запасів Манн Ко."
2088920890"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
2089020891"TF_CrateKey_BL_Desc" "Використовується для відкриття «Mann Co. Stockpile Crates»."
2089120892"[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates."
20892N/A"TF_SupplyCrate_BL" "Ящик с запасами Манн Ко"
N/A20893"TF_SupplyCrate_BL" "Ящик запасів Манн Ко."
2089320894"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
2089420895"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Этот ящик содержит один из четырех случайных предметов. Вы можете изменить список предметов в своем рюкзаке.\n\nДля этого ящика нужен Ключ от запасов Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко."
2089520896"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
20896N/A"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Коробка с записями от Манн Ко"
N/A20897"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Котушка записів Манн Ко."
2089720898"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
2089820899"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Эта коробка содержит одну из насмешек, добавленных в обновлении \"Любовь и Война\", а также есть шанс получить необычную насмешку с особым эффектом!\n\nДля этого кейса нужен стандартный Ключ от ящика Манн Ко. Его можно приобрести в магазине Манн Ко."
2089920900"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
2090020901"TF_BreadBox" "Хлібниця"
2090120902"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
20902N/A"TF_BreadBox_Desc" "Этот предмет можно получить только при помощи ковки.\nРецепт ковки перестанет действовать 9 июля 2014."
N/A20903"TF_BreadBox_Desc" "Цей предмет можна отримати тільки за допомогою Виготовлення.\nВиготовлення не буде дійсне після 9 липня 2014."
2090320904"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
20904N/A"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Содержит один из следующих предметов\nпо мотивам фильма по TF2 \"Expiration Date\""
N/A20905"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Містить один з наступних предметів\nза мотивами фільму TF2 «Термін дії» (Expiration Date)"
2090520906"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
20906N/A"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Некоторые предметы могут быть странного качества..."
N/A20907"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Деякі предмети можуть бути чудної якості..."
2090720908"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
2090820909"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "або неймовірно рідкісний капелюх з серії #1!"
2090920910"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!"
2164621647"[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg"
2164721648"TF_sf14_explosive_mind" "Проект Маннхеттен"
2164821649"[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project"
21649N/A"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Набор убийцы упырей"
N/A21650"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Спорядження винищувача вурдалаків"
2165021651"[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
2165121652"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Шолом пекельного мисливця"
2165221653"[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
2168221683"[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
2168321684"TF_sf14_turtle_head" "Інженер в панцирі"
2168421685"[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
21685N/A"TF_sf14_turtle_legs" "Перепончатые конечности"
N/A21686"TF_sf14_turtle_legs" "Кінцівки амфібії"
2168621687"[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
2168721688"TF_sf14_turtle_shell" "Манн-панцирь"
2168821689"[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
2171021711"[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula"
2171121712"TF_DeadliestCatch" "Смертельний улов"
2171221713"[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch"
21713N/A"TF_DeadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головонотрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
N/A21714"TF_DeadliestCatch_Desc" "Це головоногантно! Це головоноручно! Цей найсучасніший набір для маскування під восьминога заставить всіх думати, що з ваших сопел може бризнути чорнило."
2171421715"[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
21715N/A"sd_doomsday_event_description" "Цель:
21716N/AОдна из команд должна доставить билеты на вершину аттракциона. Приготовьтесь помериться силами!
21717N/AПримечание:
21718N/AБилеты выпадают при смерти.
21719N/AВыпавшие билеты возвращаются на место через 15 секунд."
N/A21716"sd_doomsday_event_description" "Мета:
N/A21717Одна з команд повинна доставити квитки на вершину Стронґманна! Приготуйтеся помірятися силами!
N/A21718Інші зауваження:
N/A21719Квитки випадають після смерті.
N/A21720Квитки які випали повертаються на місце через 15 секунд."
2172021721"[english]sd_doomsday_event_description" "Objective:
2172121722Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength!
2172221723Other Notes:
2173221733"[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate"
2173321734"TF_DadliestCatch" "Смертельний улов"
2173421735"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
21735N/A"TF_DadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головоноготрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
N/A21736"TF_DadliestCatch_Desc" "Це головоногантно! Це головоноручно! Цей найсучасніший набір для маскування під восьминога заставить всіх думати, що з ваших сопел може бризнути чорнило."
2173621737"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
2173721738"TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Ваш QC містить непідтримуваний текст: %text%"
2173821739"[english]TF_ImportFile_QCUnsupportedText" "Your QC contains unsupported text: %text%"
2179721798"[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5"
2179821799"Attrib_duck_rating" "Качиний досвід: %s1"
2179921800"[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1"
21800N/A"Attrib_eotl_early_supporter" "Ранняя поддержка обновления \"End of the Line\""
N/A21801"Attrib_eotl_early_supporter" "Дочасна підтримка оновлення «End of the Line»"
2180121802"[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update"
21802N/A"Attrib_duckstreaks" "Уткосерии убийств активированы"
N/A21803"Attrib_duckstreaks" "Качкосерії активовані"
2180321804"[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active"
2180421805"Duck_ViewLeaderboards" "Просмотреть списки лидеров"
2180521806"[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards"
2180721808"[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?"
2180821809"TF_Tool_DuckToken" "Качиний жетон"
2180921810"[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token"
21810N/A"TF_Tool_DuckToken_Desc" "Используйте для увеличения уровня существующего Утиного журнала.\nМаксимальный уровень Утиного журнала — пятый.\n\nЧем выше уровень, тем больше выпадает уточек.\nУточки перестанут появляться после 5 января 2015 года."
N/A21811"TF_Tool_DuckToken_Desc" "Використовуйте, щоб збільшити рівень існуючого Качиного журналу.\nМаксимальний рівень Качиного журналу - п'ятий.\n\nЧим вище рівень, тим більше качок випадає.\nКачки перестануть з'являтися після 5 січня 2015 року."
2181121812"[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found."
2181221813"TF_Item_DuckBadge" "Качиний журнал"
2181321814"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
2185721858"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
2185821859"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Крякстон Хейл"
2185921860"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales"
21860N/A"TF_Duck_Stats_Desc" "Ваша статистика во время события \"End of the Line\", проходившего с 6 декабря 2014 года по 5 января 2015 года."
N/A21861"TF_Duck_Stats_Desc" "Ваша статистика під час події «End of the Line», що проходила з 6 грудня 2014 по 5 січня 2015 року."
2186121862"[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015."
2186221863"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Качиного досвіду у вас і ваших друзів."
2186321864"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends."
2186721868"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each"
2186821869"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Кількість підібраних качок, які випустила ворожа команда.\n\n3 од. качиного досвіду за кожну"
2186921870"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each"
21870N/A"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Количество подобранных уточек за выполнение заданий.\n\n3 ед. опыта за каждую"
N/A21871"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Кількість підібраних качок, за виконання завдань. \n\n3 од. качиного досвіду за кожну"
2187121872"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each"
21872N/A"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Количество подобранных уточек, которые враги потеряли благодаря вам.\n\n3 ед. опыта за каждую"
N/A21873"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Кількість підібраних качок, які вороги випустили завдяки вам.\n\n3 од. качиного досвіду за кожну"
2187321874"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION_desc" "Number of ducks you helped make the enemy drop.\n\n3 Duck XP each"
2187421875"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Кількість підібраних вами спеціальних качок.\n\n50 од. качиного досвіду за кожну"
2187521876"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each"
2225122252"TF_Powerup_Haste_Desc" "Підвищена швидкість стрільби і перезарядки, збільшено кількість набоїв в обоймі і боєприпасів\nПідвищена швидкість пересування"
2225222253"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate, clip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
2225322254"TF_Powerup_Regen" "Бонус: Регенерація"
22254N/A"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regen"
N/A22255"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration"
2225522256"TF_Powerup_Regen_Desc" "Відновлення здоров’я, боєприпасів і металу"
2225622257"[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate"
22257N/A"TF_Powerup_Resist" "Бонус: опір"
22258N/A"[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resist"
N/A22258"TF_Powerup_Resist" "Бонус: Опір"
N/A22259"[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance"
2225922260"TF_Powerup_Resist_Desc" "Вхідну шкоду зменшено\nІмунітет до помноженої критичної шкоди"
2226022261"[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier"
2226122262"TF_Powerup_Vampire" "Бонус: вампіризм"
2231722318"TF_Powerup_Pickup_Strength" "Получен бонус СИЛЫ!"
2231822319"[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!"
2231922320"TF_Powerup_Pickup_Resist" "Получен бонус СОПРОТИВЛЕНИЯ!"
22320N/A"[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESIST powerup!"
N/A22321"[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!"
2232122322"TF_Powerup_Pickup_Regen" "Получен бонус РЕГЕНЕРАЦИИ!"
22322N/A"[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGEN powerup!"
N/A22323"[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!"
2232322324"TF_Powerup_Pickup_Haste" "Получен бонус УСКОРЕНИЯ!"
2232422325"[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!"
2232522326"TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Получен бонус ВАМПИРИЗМА!"
2247222473"[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat"
2247322474"TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Без капелюха"
2247422475"[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat"
N/A22476"GameType_Medieval" "Середньовічний"
N/A22477"[english]GameType_Medieval" "Medieval"
N/A22478"TF_Powerup_Knockout" "Бонус: Викидайло"
N/A22479"[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout"
N/A22480"TF_Powerup_Knockout_Desc" "Критична шкода від зброї ближнього бою\nЗброя ближнього бою вибиває з цілі її бонус і сильно відкидає\nЗбільшено максимальне здоров’я\nЗахист від відштовхувань противника"
N/A22481"[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity"
N/A22482"TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Отримано бонус Викидайла!"
N/A22483"[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!"
N/A22484"TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Не можна використовувати з вашим поточним бонусом"
N/A22485"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup"
N/A22486"TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Шпигуни не можуть використовувати бонус Викадайла"
N/A22487"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup"
N/A22488"TF_Powerup_Knocked_Out" "Ваш бонус вибили!"
N/A22489"[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!"
N/A22490"TF_Powerupvolume_Available" "Тепер вашій команді доступний бонус помсти, візьміть його!"
N/A22491"[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!"
2247522492}
2247622493}