Template:PatchDiff/August 2, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
67926792"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
67936793"TF_Tool_PaintCan_20" "Oscura Injusticia del Salmón"
67946794"[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice"
6795N/A"TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]
N/A6795"TF_Unique_Prepend_Proper" " " [$ENGLISH]
67966796"[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "
67976797"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]
67986798"[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"
1097610976"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1097710977"TF_SteamWorkshop_Title" "¡Contribuye al futuro de TF2!"
1097810978"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
10979N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Crea y envía nuevos artículos, o echa un vistazo y puntúa lo que han enviado los demás. Da una buena puntuación a los artículos y es posible que los veas disponibles dentro del juego. Si tu creación es aceptada para su distribución en el juego, incluso podrás ganar un porcentaje de las ventas.\n\nAl enviar un artículo a Steam Workshop, declaras que estás conforme con el Acuerdo Legal."
N/A10979"TF_SteamWorkshop_Desc" "Crea y envía nuevos artículos, o echa un vistazo y valora lo que han enviado los demás. Da una buena calificación a los artículos y es posible que los veas disponibles dentro del juego. Si tu creación es aceptada para su distribución en el juego, incluso podrás ganar un porcentaje de las ventas.\n\nAl enviar un artículo a Steam Workshop, declaras que estás conforme con el Acuerdo Legal."
1098010980"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
1098110981"TF_SteamWorkshop_Publish" "Publicar nuevo artículo"
1098210982"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
1313813138"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
1313913139"Tooltip_ReplayPyroVision" "Si se activa, verás las grabaciones con la Pyrovisión habilitada"
1314013140"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
N/A13141"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División Premier"
N/A13142"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_1st" "ESL Season VI Premier Division 1st Place"
N/A13143"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División Premier"
N/A13144"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_2nd" "ESL Season VI Premier Division 2nd Place"
N/A13145"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División Premier"
N/A13146"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_3rd" "ESL Season VI Premier Division 3rd Place"
N/A13147"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División Premier"
N/A13148"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier_Participant" "ESL Season VI Premier Division Participant"
N/A13149"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División 1"
N/A13150"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_1st" "ESL Season VI Division 1 1st Place"
N/A13151"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División 1"
N/A13152"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_2nd" "ESL Season VI Division 1 2nd Place"
N/A13153"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División 1"
N/A13154"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_3rd" "ESL Season VI Division 1 3rd Place"
N/A13155"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División 1"
N/A13156"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1_Participant" "ESL Season VI Division 1 Participant"
N/A13157"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División 2"
N/A13158"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_1st" "ESL Season VI Division 2 1st Place"
N/A13159"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División 2"
N/A13160"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_2nd" "ESL Season VI Division 2 2nd Place"
N/A13161"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División 2"
N/A13162"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_3rd" "ESL Season VI Division 2 3rd Place"
N/A13163"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División 2"
N/A13164"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2_Participant" "ESL Season VI Division 2 Participant"
N/A13165"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División 3"
N/A13166"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_1st" "ESL Season VI Division 3 1st Place"
N/A13167"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División 3"
N/A13168"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_2nd" "ESL Season VI Division 3 2nd Place"
N/A13169"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División 3"
N/A13170"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_3rd" "ESL Season VI Division 3 3rd Place"
N/A13171"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División 3"
N/A13172"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3_Participant" "ESL Season VI Division 3 Participant"
N/A13173"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División 4"
N/A13174"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_1st" "ESL Season VI Division 4 1st Place"
N/A13175"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División 4"
N/A13176"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_2nd" "ESL Season VI Division 4 2nd Place"
N/A13177"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División 4"
N/A13178"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_3rd" "ESL Season VI Division 4 3rd Place"
N/A13179"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División 4"
N/A13180"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4_Participant" "ESL Season VI Division 4 Participant"
N/A13181"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 6 División 5"
N/A13182"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_1st" "ESL Season VI Division 5 1st Place"
N/A13183"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 6 División 5"
N/A13184"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_2nd" "ESL Season VI Division 5 2nd Place"
N/A13185"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 6 División 5"
N/A13186"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_3rd" "ESL Season VI Division 5 3rd Place"
N/A13187"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Participante ESL Temporada 6 División 5"
N/A13188"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
N/A13189"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" " "
N/A13190"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Premier" ""
N/A13191"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" " "
N/A13192"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div1" ""
N/A13193"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" " "
N/A13194"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div2" ""
N/A13195"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" " "
N/A13196"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div3" ""
N/A13197"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" " "
N/A13198"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div4" ""
N/A13199"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" " "
N/A13200"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5" ""
N/A13201"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 7 División Premiership"
N/A13202"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_1st" "ESL Season VII Premiership Division 1st Place"
N/A13203"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 7 División Premiership"
N/A13204"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_2nd" "ESL Season VII Premiership Division 2nd Place"
N/A13205"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 7 División Premiership"
N/A13206"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_3rd" "ESL Season VII Premiership Division 3rd Place"
N/A13207"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "Participante ESL Temporada 7 División Premiership"
N/A13208"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership_Participant" "ESL Season VII Premiership Division Participant"
N/A13209"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 7 División 1"
N/A13210"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_1st" "ESL Season VII Division 1 1st Place"
N/A13211"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 7 División 1"
N/A13212"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_2nd" "ESL Season VII Division 1 2nd Place"
N/A13213"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 7 División 1"
N/A13214"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1_3rd" "ESL Season VII Division 1 3rd Place"
N/A13215"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 7 División 2"
N/A13216"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_1st" "ESL Season VII Division 2 1st Place"
N/A13217"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 7 División 2"
N/A13218"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_2nd" "ESL Season VII Division 2 2nd Place"
N/A13219"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "Participante ESL Temporada 7 División 2"
N/A13220"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2_Participant" "ESL Season VII Division 2 Participant"
N/A13221"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "Participante ESL Temporada 7 División 3"
N/A13222"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3_Participant" "ESL Season VII Division 3 Participant"
N/A13223"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 7 División 4"
N/A13224"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_1st" "ESL Season VII Division 4 1st Place"
N/A13225"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 7 División 4"
N/A13226"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_2nd" "ESL Season VII Division 4 2nd Place"
N/A13227"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 7 División 4"
N/A13228"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_3rd" "ESL Season VII Division 4 3rd Place"
N/A13229"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "Participante ESL Temporada 7 División 4"
N/A13230"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4_Participant" "ESL Season VII Division 4 Participant"
N/A13231"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "Primer Puesto ESL Temporada 7 División 5"
N/A13232"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_1st" "ESL Season VII Division 5 1st Place"
N/A13233"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "Segundo Puesto ESL Temporada 7 División 5"
N/A13234"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_2nd" "ESL Season VII Division 5 2nd Place"
N/A13235"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "Tercer Puesto ESL Temporada 7 División 5"
N/A13236"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_3rd" "ESL Season VII Division 5 3rd Place"
N/A13237"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "Participante ESL Temporada 7 División 5"
N/A13238"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5_Participant" "ESL Season VII Division 5 Participant"
N/A13239"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" " "
N/A13240"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Premiership" ""
N/A13241"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" " "
N/A13242"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div1" ""
N/A13243"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" " "
N/A13244"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div2" ""
N/A13245"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" " "
N/A13246"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div3" ""
N/A13247"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" " "
N/A13248"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" ""
N/A13249"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" " "
N/A13250"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
N/A13251"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Pack del Profesional Urbano"
N/A13252"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
N/A13253"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nada infunde más respeto que un gorro de punto, unas gafas de sol y un rifle de francotirador increíblemente grande:"
N/A13254"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:"
N/A13255"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Pack del Recolector Urbano"
N/A13256"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle"
N/A13257"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "¡Por fin! Experimenta la emoción de ser un sin techo desde la comodidad de tu propio hogar:"
N/A13258"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
N/A13259"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Pack del Enemigo Público"
N/A13260"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy" "Public Enemy Bundle"
N/A13261"TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "¿Indeciso de fundar o no tu propio sindicato del crimen?. Prueba las mieles de ser un gánster con el Pack del Enemigo Público:"
N/A13262"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
N/A13263"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Megapack de la Pyromanía"
N/A13264"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
N/A13265"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Si compraras todos estos objetos por separado, te costarían más de 100 dólares. Si los compras en este pack, te costarán menos. Así que creemos que la decisión está clara: Cómpralos por separado. ¿Sí?"
N/A13266"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
N/A13267"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Pack de la Comunidad del Verano de 2012"
N/A13268"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
N/A13269"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "El Pack de la Comunidad del Verano de 2012 está lleno de increíbles creaciones hechas por los miembros de la comunidad de TF2. Así que si da la casualidad de que estés en libertad condicional, esto probablemente cuente como servicio comunitario:"
N/A13270"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
N/A13271"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Promoción del Globunicornio Mascota"
N/A13272"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
N/A13273"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" " "
N/A13274"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
N/A13275"TF_Sandvich_Promo" "Promoción del Focata"
N/A13276"[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo"
N/A13277"TF_Sandvich_Promo_Desc" " "
N/A13278"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
N/A13279"TF_Sandvich_Promo_Package" "¿Qué hay en la Caja del Focata?"
N/A13280"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
N/A13281"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Esta Caja del Focata sellada se abrirá para revelar sus contenidos próximamente."
N/A13282"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "This sealed Sandvich Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13283"TF_Companion_Square_Promo" "Promoción del Cuadrado de Compañía"
N/A13284"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
N/A13285"TF_Companion_Square_Promo_Desc" " "
N/A13286"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
N/A13287"TF_Companion_Square_Promo_Package" "¿Qué hay en la Caja del Cuadrado de Compañía?"
N/A13288"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
N/A13289"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Esta Caja del Cuadrado de Compañía sellada se abrirá para revelar sus contenidos próximamente."
N/A13290"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "This sealed Companion Square Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13291"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "han liquidado a"
N/A13292"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
N/A13293"TF_Pyrovision_Vignette" "Borde de la Pyrovisión"
N/A13294"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
N/A13295"TF_Pyrovision_Distortion" "Distorsión del borde de la Pyrovisión"
N/A13296"[english]TF_Pyrovision_Distortion" "Pyrovision Border Distortion"
N/A13297"TF_Pyrovision_Dof" "Skybox de la Pyrovisión: Profundidad\nde campo"
N/A13298"[english]TF_Pyrovision_Dof" "Pyrovision Skybox Depth of Field"
N/A13299"TF_Pyrovision_Enable" "Activar"
N/A13300"[english]TF_Pyrovision_Enable" "Enable"
N/A13301"TF_Pyrovision_Disable" "Desactivar"
N/A13302"[english]TF_Pyrovision_Disable" "Disable"
N/A13303"TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Estático"
N/A13304"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static"
N/A13305"TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dinámico"
N/A13306"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
N/A13307"StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "No quedan disponibles suficientes de esos objetos para su compra."
N/A13308"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
N/A13309"TF_MM_NoGC_Title" "Error"
N/A13310"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
N/A13311"TF_MM_NoGC" "No estás conectado al servicio que coordina las partidas de TF. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos."
N/A13312"[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes."
N/A13313"TF_Matchmaking_Party" "Grupo"
N/A13314"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
N/A13315"TF_Matchmaking_SearchForAll" "Buscar: partidas nuevas o partidas en curso"
N/A13316"[english]TF_Matchmaking_SearchForAll" "Search for: new games or games in progress"
N/A13317"TF_Matchmaking_SearchForNew" "Buscar: solamente partidas nuevas"
N/A13318"[english]TF_Matchmaking_SearchForNew" "Search for: new games only"
N/A13319"TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "Más tiempo del previsto."
N/A13320"[english]TF_Matchmaking_LongerThanAverage" "Longer than average."
N/A13321"TF_Matchmaking_About1Minute" "Alrededor de 1 minuto"
N/A13322"[english]TF_Matchmaking_About1Minute" "About 1 minute"
N/A13323"TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutos"
N/A13324"[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes"
N/A13325"TF_Matchmaking_NoData" "(sin datos)"
N/A13326"[english]TF_Matchmaking_NoData" "(no data)"
N/A13327"TF_Matchmaking_AnySecondNow" "¡En cualquier momento!"
N/A13328"[english]TF_Matchmaking_AnySecondNow" "Any second now!"
N/A13329"TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (líder)"
N/A13330"[english]TF_Matchmaking_LeaderName" "%s1 (leader)"
N/A13331"TF_Matchmaking_PleaseWait" "Por favor, espera"
N/A13332"[english]TF_Matchmaking_PleaseWait" "Please wait"
N/A13333"TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restableciendo conexión con el coordinador de partidas de TF2..."
N/A13334"[english]TF_Matchmaking_RestoringConnection" "Restoring connection to TF2 game coordinator..."
N/A13335"TF_Matchmaking_Searching" "Buscando"
N/A13336"[english]TF_Matchmaking_Searching" "Searching"
N/A13337"TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Buscando jugadores y servidores de juego compatibles..."
N/A13338"[english]TF_Matchmaking_SearchingDescription" "Searching compatible players and gameservers..."
N/A13339"TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Tiempo de espera estimado:"
N/A13340"[english]TF_Matchmaking_EstimatedWaitTime" "Estimated wait time:"
N/A13341"TF_Matchmaking_Gameservers" "Servidores de juego:"
N/A13342"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
N/A13343"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 vacíos\n%s2 en curso disponibles\n%s3 en curso llenos"
N/A13344"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
N/A13345"TF_Matchmaking_StartSearch" "Iniciar búsqueda >>"
N/A13346"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
N/A13347"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancelar búsqueda"
N/A13348"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
N/A13349"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Unirse a una partida en curso si es posible."
N/A13350"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress if available."
N/A13351"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "El líder de grupo debe comenzar la búsqueda."
N/A13352"[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search."
N/A13353"TF_Matchmaking_Invite" "Invitar"
N/A13354"[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite"
N/A13355"TF_Matchmaking_StartParty" "Crear grupo"
N/A13356"[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Start Party"
N/A13357"TF_Matchmaking_Back" "<< Atrás"
N/A13358"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
N/A13359"TF_Matchmaking_Next" "Siguiente >>"
N/A13360"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
N/A13361"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Abandonar grupo"
N/A13362"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
N/A13363"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Partida Rápida [Beta]"
N/A13364"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Quickplay [Beta]"
N/A13365"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "¿Probar Partida Rápida (Beta)?"
N/A13366"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
N/A13367"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Puedes formar un grupo con amigos y buscar juntos un servidor.\n\n¡Se acabó que te envíen a un servidor vacío!"
N/A13368"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
N/A13369"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Probarla"
N/A13370"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
N/A13371"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No, gracias"
N/A13372"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks"
1314113373}
1314213374}