Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(All class cosmetic items: added Hugs.tf 2023 medals)
(Auto: Update Unusual effects section)
 
(401 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
baby face's blaster:
 
baby face's blaster:
 
   en: Baby Face's Blaster
 
   en: Baby Face's Blaster
 +
  ar: بابي فايس بلاستر
 
   cs: Baby Face's Blaster
 
   cs: Baby Face's Blaster
 
   da: Dengsedrengens Dræber
 
   da: Dengsedrengens Dræber
Line 36: Line 37:
 
back scatter:
 
back scatter:
 
   en: Back Scatter
 
   en: Back Scatter
 +
  ar: باك سكاثر
 
   cs: Back Scatter
 
   cs: Back Scatter
 
   da: Rygsprederen
 
   da: Rygsprederen
Line 60: Line 62:
 
force-a-nature:
 
force-a-nature:
 
   en: Force-A-Nature
 
   en: Force-A-Nature
 +
  ar: فورص-أ-ناتشر
 
   cs: Force-A-Nature
 
   cs: Force-A-Nature
 
   da: Naturkraften
 
   da: Naturkraften
Line 84: Line 87:
 
scattergun:
 
scattergun:
 
   en: Scattergun
 
   en: Scattergun
 +
  ar: سكاتركّان
 
   cs: Scattergun
 
   cs: Scattergun
 
   da: Haglspreder
 
   da: Haglspreder
Line 109: Line 113:
 
shortstop:
 
shortstop:
 
   en: Shortstop
 
   en: Shortstop
 +
  ar: شورت ستاب
 
   cs: Shortstop
 
   cs: Shortstop
 
   da: Håndbremsen
 
   da: Håndbremsen
Line 134: Line 139:
 
soda popper:
 
soda popper:
 
   en: Soda Popper
 
   en: Soda Popper
 +
  ar: سودا بوبر
 
   cs: Soda Popper
 
   cs: Soda Popper
 
   da: Soda-popperen
 
   da: Soda-popperen
Line 163: Line 169:
 
bonk! atomic punch:
 
bonk! atomic punch:
 
   en: Bonk! Atomic Punch
 
   en: Bonk! Atomic Punch
 +
  ar: بونك! أتوميك بانش
 
   cs: Bonk! Atomic Punch
 
   cs: Bonk! Atomic Punch
 
   da: Bonk!-Atompunch
 
   da: Bonk!-Atompunch
Line 188: Line 195:
 
crit-a-cola:
 
crit-a-cola:
 
   en: Crit-a-Cola
 
   en: Crit-a-Cola
 +
  ar: كريت-أ-كولا
 
   cs: Crit-a-Cola
 
   cs: Crit-a-Cola
 
   da: Krit-a-Cola
 
   da: Krit-a-Cola
Line 213: Line 221:
 
flying guillotine:
 
flying guillotine:
 
   en: Flying Guillotine
 
   en: Flying Guillotine
 +
  ar: الساطور
 
   cs: Flying Guillotine
 
   cs: Flying Guillotine
 
   da: Flyvende Guillotine
 
   da: Flyvende Guillotine
Line 237: Line 246:
 
mad milk:
 
mad milk:
 
   en: Mad Milk
 
   en: Mad Milk
 +
  ar: ماد ميلك
 
   cs: Mad Milk
 
   cs: Mad Milk
 
   da: Manisk Mælk
 
   da: Manisk Mælk
Line 262: Line 272:
 
mutated milk:
 
mutated milk:
 
   en: Mutated Milk
 
   en: Mutated Milk
 +
  ar: ميوتاتد ميلك
 
   cs: Mutated Milk
 
   cs: Mutated Milk
 
   da: Muteret Mælk
 
   da: Muteret Mælk
Line 278: Line 289:
 
   ro: Mutated Milk
 
   ro: Mutated Milk
 
   ru: Мутировавшее молоко
 
   ru: Мутировавшее молоко
   sv: Muterad mjölk
+
   sv: Muterad Mjölk
 
   tr: Mutasyona Uğramış Süt
 
   tr: Mutasyona Uğramış Süt
 
   zh-hans: 突变牛奶
 
   zh-hans: 突变牛奶
Line 286: Line 297:
 
pretty boy's pocket pistol:
 
pretty boy's pocket pistol:
 
   en: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   en: Pretty Boy's Pocket Pistol
 +
  ar: مسدس الفتى الوسيم
 
   cs: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   cs: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   da: Lækkerbiskens Lommepistol
 
   da: Lækkerbiskens Lommepistol
Line 310: Line 322:
 
winger:
 
winger:
 
   en: Winger
 
   en: Winger
 +
  ar: الجناح
 
   cs: Winger
 
   cs: Winger
 
   da: Fløjspilleren
 
   da: Fløjspilleren
Line 339: Line 352:
 
atomizer:
 
atomizer:
 
   en: Atomizer
 
   en: Atomizer
 +
  ar: أتومايزر
 
   cs: Atomizer
 
   cs: Atomizer
 
   da: Atombattet
 
   da: Atombattet
Line 363: Line 377:
 
bat:
 
bat:
 
   en: Bat
 
   en: Bat
 +
  ar: المضرب
 
   cs: Bat
 
   cs: Bat
 
   da: Bat
 
   da: Bat
Line 388: Line 403:
 
batsaber:
 
batsaber:
 
   en: Batsaber
 
   en: Batsaber
 +
  ar: مضرب الليزر
 
   cs: Batsaber
 
   cs: Batsaber
 
   da: Lysbat
 
   da: Lysbat
Line 413: Line 429:
 
boston basher:
 
boston basher:
 
   en: Boston Basher
 
   en: Boston Basher
 +
  ar: بوسطن باشر
 
   cs: Boston Basher
 
   cs: Boston Basher
 
   da: Boston-baskeren
 
   da: Boston-baskeren
Line 437: Line 454:
 
candy cane:
 
candy cane:
 
   en: Candy Cane
 
   en: Candy Cane
 +
  ar: عصا الحلوى
 
   cs: Candy Cane
 
   cs: Candy Cane
 
   da: Slikstokken
 
   da: Slikstokken
Line 461: Line 479:
 
fan o'war:
 
fan o'war:
 
   en: Fan O'War
 
   en: Fan O'War
 +
  ar: فان أُ'وار
 
   cs: Fan O'War
 
   cs: Fan O'War
 
   da: Krigsviften
 
   da: Krigsviften
Line 485: Line 504:
 
holy mackerel:
 
holy mackerel:
 
   en: Holy Mackerel
 
   en: Holy Mackerel
 +
  ar: الماكريل المقدس
 
   cs: Holy Mackerel
 
   cs: Holy Mackerel
 
   da: Milde Makrel
 
   da: Milde Makrel
Line 510: Line 530:
 
sandman:
 
sandman:
 
   en: Sandman
 
   en: Sandman
 +
  ar: ساندمان
 
   cs: Sandman
 
   cs: Sandman
 
   da: Ole Lukøje
 
   da: Ole Lukøje
Line 535: Line 556:
 
sun-on-a-stick:
 
sun-on-a-stick:
 
   en: Sun-on-a-Stick
 
   en: Sun-on-a-Stick
 +
  ar: الشمس في عصا
 
   cs: Sun-on-a-Stick
 
   cs: Sun-on-a-Stick
 
   da: Solen-på-en-Pind
 
   da: Solen-på-en-Pind
Line 559: Line 581:
 
three-rune blade:
 
three-rune blade:
 
   en: Three-Rune Blade
 
   en: Three-Rune Blade
 +
  ar: السيف ذو الرموز الثلاث
 
   cs: Three-Rune Blade
 
   cs: Three-Rune Blade
 
   da: Tre-rune-klingen
 
   da: Tre-rune-klingen
Line 583: Line 606:
 
unarmed combat:
 
unarmed combat:
 
   en: Unarmed Combat
 
   en: Unarmed Combat
 +
  ar: أُنأرمد كومبات
 
   cs: Unarmed Combat
 
   cs: Unarmed Combat
 
   da: Uhåndgribelig Armering
 
   da: Uhåndgribelig Armering
Line 607: Line 631:
 
wrap assassin:
 
wrap assassin:
 
   en: Wrap Assassin
 
   en: Wrap Assassin
 +
  ar: وراب أساسين
 
   cs: Wrap Assassin
 
   cs: Wrap Assassin
 
   da: Gavepapirsmorderen
 
   da: Gavepapirsmorderen
Line 4,170: Line 4,195:
  
 
=== Spy weapons ===
 
=== Spy weapons ===
==== Spy Primary ====
+
==== Spy Secondary ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,318: Line 4,343:
 
   zh-hans: 左轮手枪
 
   zh-hans: 左轮手枪
 
   zh-hant: 左輪手槍
 
   zh-hant: 左輪手槍
 
-->
 
 
==== Spy Secondary ====
 
<!--
 
 
# TF_Weapon_Ap_Sap
 
ap-sap:
 
  en: Ap-Sap
 
  cs: Ap-Sap
 
  da: Ap-Sap
 
  de: Ap-Sap
 
  es: Ap-Zap
 
  fi: Tyhmentäjä
 
  fr: Saboteur d'Aperture
 
  hu: Ap-Ment
 
  it: Sab-Ap
 
  ko: Ap-Sap
 
  nl: Ap-Sap
 
  no: Ap-Sap
 
  pl: Ap-Sap
 
  pt: Ap-Sap
 
  pt-br: Sab-Ap
 
  ro: Ap-Sap
 
  ru: Жучок-Уитличок
 
  sv: Ap-Sapparen
 
  tr: Ap-Sap
 
  zh-hans: 光圈科技牌电子工兵
 
  zh-hant: 光圈科學破壞器
 
 
# TF_SD_Sapper
 
red-tape recorder:
 
  en: Red-Tape Recorder
 
  cs: Red-Tape Recorder
 
  da: Bureaukratioptageren
 
  de: Bürokraten-Bandgerät
 
  es: Grabadora Burocrática
 
  fi: Punaisen nauhan nauhuri
 
  fr: Enregistreur de formalités
 
  hu: Vörös Propaganda
 
  it: Mangianastri Burocratico
 
  ko: 절차주의 녹음기
 
  nl: Bureaucratische Bandrecorder
 
  no: Byråkratisk opptaker
 
  pl: Magnetofon urzędasa
 
  pt: Rebobinador Implacável
 
  pt-br: Rebobinador
 
  ro: Red-Tape Recorder
 
  ru: Откатофон
 
  sv: Avvecklaren
 
  tr: Bürokratik Kayıt Aleti
 
  zh-hans: 官僚式录音机
 
  zh-hant: 倒轉錄音機
 
 
# TF_Weapon_Spy_Sapper
 
sapper | electro sapper:
 
  en: Sapper
 
  cs: Sapper
 
  da: Sapper
 
  de: Sapper
 
  es: Zapador
 
  fi: Tyhjentäjä
 
  fr: Saboteur
 
  hu: Mentesítő
 
  it: Sabotatore
 
  ko: 전자 교란기
 
  nl: Sapper
 
  no: Sapper
 
  pl: Saper
 
  pt: Sapador
 
  pt-br: Sabotador
 
  ro: Sapper
 
  ru: Жучок
 
  sv: Sapper
 
  tr: Bozucu
 
  zh-hans: 电子工兵
 
  zh-hant: 電子破壞器
 
 
# TF_Weapon_SnackAttack
 
snack attack:
 
  en: Snack Attack
 
  cs: Snack Attack
 
  da: Snack-angrebet
 
  de: Knabberattacke
 
  es: Aperitivo Hostil
 
  fi: Hyökkäävä hiukopala
 
  fr: Attaque du snack
 
  hu: Falatozó Falat
 
  it: Spuntino Furtivo
 
  ko: 군것질 공격
 
  nl: Knabbelaanval
 
  no: Matmons
 
  pl: Atak przekąską
 
  pt: Sapãodor
 
  pt-br: Revanche do Lanche
 
  ro: Snack Attack
 
  ru: Закусочная атака
 
  sv: Mellanmålsmördaren
 
  tr: Atıştırma Saldırısı
 
  zh-hans: 进击的零食
 
  zh-hant: 零嘴攻擊
 
  
 
-->
 
-->
Line 4,468: Line 4,392:
 
   ro: Black Rose
 
   ro: Black Rose
 
   ru: Чёрная роза
 
   ru: Чёрная роза
   sv: Svarta rosen
+
   sv: Svarta Rosen
 
   tr: Kara Gül
 
   tr: Kara Gül
 
   zh-hans: 黑玫瑰
 
   zh-hans: 黑玫瑰
Line 4,621: Line 4,545:
 
-->
 
-->
  
==== Spy PDA ====
+
==== Spy Building ====
 
<!--
 
<!--
  
# TF_Unique_Achievement_CloakWatch
+
# TF_Weapon_Ap_Sap
cloak and dagger:
+
ap-sap:
   en: Cloak and Dagger
+
   en: Ap-Sap
   cs: Cloak and Dagger
+
   cs: Ap-Sap
   da: Stikkerens Lommeur
+
   da: Ap-Sap
   de: Standuhr
+
   de: Ap-Sap
   es: Embozador
+
   es: Ap-Zap
   fi: Viitta ja tikari
+
   fi: Tyhmentäjä
   fr: Cloak and Dagger
+
   fr: Saboteur d'Aperture
   hu: Állvaálca
+
   hu: Ap-Ment
   it: Orologio Mimetico
+
   it: Sab-Ap
   ko: 망토와 단검
+
   ko: Ap-Sap
   nl: Verhul en Dolk
+
   nl: Ap-Sap
   no: Snikmorder
+
   no: Ap-Sap
   pl: Peleryna nożownika
+
   pl: Ap-Sap
   pt: Capa e Punhal
+
   pt: Ap-Sap
   pt-br: Manto e Adaga
+
   pt-br: Sab-Ap
   ro: Cloak and Dagger
+
   ro: Ap-Sap
   ru: Плащ и кинжал
+
   ru: Жучок-Уитличок
   sv: Dolken Och Manteln
+
   sv: Ap-Sapparen
   tr: Pelerin ve Hançer
+
   tr: Ap-Sap
   zh-hans: 隐形刺客
+
   zh-hans: 光圈科技牌电子工兵
   zh-hant: 隱身匕首
+
   zh-hant: 光圈科學破壞器
  
# TF_Unique_Achievement_FeignWatch
+
# TF_SD_Sapper
dead ringer:
+
red-tape recorder:
   en: Dead Ringer
+
  en: Red-Tape Recorder
   cs: Dead Ringer
+
  cs: Red-Tape Recorder
   da: Gengangeren
+
  da: Bureaukratioptageren
   de: Scheintoduhr
+
  de: Bürokraten-Bandgerät
   es: Duplicante
+
  es: Grabadora Burocrática
   fi: Kuolemankello
+
  fi: Punaisen nauhan nauhuri
   fr: Dead Ringer
+
  fr: Enregistreur de formalités
   hu: Haláli Ketyegő
+
  hu: Vörös Propaganda
   it: Cipollotto Letale
+
  it: Mangianastri Burocratico
   ko: 데드 링어
+
  ko: 절차주의 녹음기
   nl: Doodse Gelijkenis
+
  nl: Bureaucratische Bandrecorder
   no: Dobbeltgjenger
+
  no: Byråkratisk opptaker
   pl: Dzwon zmarłego
+
  pl: Magnetofon urzędasa
   pt: Toque da Morte
+
  pt: Rebobinador Implacável
   pt-br: Cópia Mortal
+
  pt-br: Rebobinador
   ro: Dead Ringer
+
  ro: Red-Tape Recorder
   ru: Звон смерти
+
  ru: Откатофон
   sv: Dödsringaren
+
  sv: Avvecklaren
   tr: Kusursuz Kopya
+
  tr: Bürokratik Kayıt Aleti
 +
  zh-hans: 官僚式录音机
 +
  zh-hant: 倒轉錄音機
 +
 
 +
# TF_Weapon_Spy_Sapper
 +
sapper | electro sapper:
 +
  en: Sapper
 +
  cs: Sapper
 +
  da: Sapper
 +
  de: Sapper
 +
  es: Zapador
 +
  fi: Tyhjentäjä
 +
  fr: Saboteur
 +
  hu: Mentesítő
 +
  it: Sabotatore
 +
  ko: 전자 교란기
 +
  nl: Sapper
 +
  no: Sapper
 +
  pl: Saper
 +
  pt: Sapador
 +
  pt-br: Sabotador
 +
  ro: Sapper
 +
  ru: Жучок
 +
  sv: Sapper
 +
  tr: Bozucu
 +
  zh-hans: 电子工兵
 +
  zh-hant: 電子破壞器
 +
 
 +
# TF_Weapon_SnackAttack
 +
snack attack:
 +
  en: Snack Attack
 +
  cs: Snack Attack
 +
  da: Snack-angrebet
 +
  de: Knabberattacke
 +
  es: Aperitivo Hostil
 +
  fi: Hyökkäävä hiukopala
 +
  fr: Attaque du snack
 +
  hu: Falatozó Falat
 +
  it: Spuntino Furtivo
 +
  ko: 군것질 공격
 +
  nl: Knabbelaanval
 +
  no: Matmons
 +
  pl: Atak przekąską
 +
  pt: Sapãodor
 +
  pt-br: Revanche do Lanche
 +
  ro: Snack Attack
 +
  ru: Закусочная атака
 +
  sv: Mellanmålsmördaren
 +
  tr: Atıştırma Saldırısı
 +
  zh-hans: 进击的零食
 +
  zh-hant: 零嘴攻擊
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== Spy PDA ====
 +
<!--
 +
 
 +
# TF_Unique_Achievement_CloakWatch
 +
cloak and dagger:
 +
  en: Cloak and Dagger
 +
  cs: Cloak and Dagger
 +
  da: Stikkerens Lommeur
 +
  de: Standuhr
 +
  es: Embozador
 +
  fi: Viitta ja tikari
 +
  fr: Cloak and Dagger
 +
  hu: Állvaálca
 +
  it: Orologio Mimetico
 +
  ko: 망토와 단검
 +
  nl: Verhul en Dolk
 +
  no: Snikmorder
 +
  pl: Peleryna nożownika
 +
  pt: Capa e Punhal
 +
  pt-br: Manto e Adaga
 +
  ro: Cloak and Dagger
 +
  ru: Плащ и кинжал
 +
  sv: Dolken Och Manteln
 +
  tr: Pelerin ve Hançer
 +
  zh-hans: 隐形刺客
 +
  zh-hant: 隱身匕首
 +
 
 +
# TF_Unique_Achievement_FeignWatch
 +
dead ringer:
 +
   en: Dead Ringer
 +
   cs: Dead Ringer
 +
   da: Gengangeren
 +
   de: Scheintoduhr
 +
   es: Duplicante
 +
   fi: Kuolemankello
 +
   fr: Dead Ringer
 +
   hu: Haláli Ketyegő
 +
   it: Cipollotto Letale
 +
   ko: 데드 링어
 +
   nl: Doodse Gelijkenis
 +
   no: Dobbeltgjenger
 +
   pl: Dzwon zmarłego
 +
   pt: Toque da Morte
 +
   pt-br: Cópia Mortal
 +
   ro: Dead Ringer
 +
   ru: Звон смерти
 +
   sv: Dödsringaren
 +
   tr: Kusursuz Kopya
 
   zh-hans: 死亡之铃
 
   zh-hans: 死亡之铃
 
   zh-hant: 死亡送終者
 
   zh-hant: 死亡送終者
Line 4,924: Line 4,949:
  
 
==== Multi-class Melee ====
 
==== Multi-class Melee ====
 +
<!--
 +
 +
# TF_SoldierKatana
 +
half-zatoichi:
 +
  en: Half-Zatoichi
 +
  cs: Half-Zatoichi
 +
  da: Halv-Zatoichi
 +
  de: Halb-Zatoichi
 +
  es: Katana del Medio Zatoichi
 +
  fi: Puolisokea samurai
 +
  fr: Demi-Zatoichi
 +
  hu: Fél-Zatoichi
 +
  it: Spadaccino Mancato
 +
  ja: ハーフ座頭市
 +
  ko: 반맹인검객
 +
  nl: Half-Zatoichi
 +
  no: Halv-Zatoichi
 +
  pl: Prawie Zatoichi
 +
  pt: Meio-Zatoichi
 +
  pt-br: Quase-Zatoichi
 +
  ro: Half-Zatoichi
 +
  ru: Полудзатоити
 +
  sv: Halv-Zatoichi
 +
  tr: Yarım Zatoichi
 +
  zh-hans: 座头市之刀
 +
  zh-hant: 半盲劍俠
 +
 +
# TF_Unique_Makeshiftclub
 +
pain train:
 +
  en: Pain Train
 +
  cs: Pain Train
 +
  da: Torturtoget
 +
  de: Pain Train
 +
  es: Tren del Dolor
 +
  fi: Kipukynnys
 +
  fr: Pain Train
 +
  hu: Szúró Fájdalom
 +
  it: Treno del Dolore
 +
  ko: 고통행 열차
 +
  nl: Pijntrein
 +
  no: Splitter pine
 +
  pl: Pałka sokisty
 +
  pt: Comboio da Dor
 +
  pt-br: É Pau, É Prego
 +
  ro: Pain Train
 +
  ru: Костыль
 +
  sv: Plågtåget
 +
  tr: Acı Deneyim
 +
  zh-hans: 钉棍
 +
  zh-hant: 天堂路
 +
 +
-->
 +
 +
=== All class weapons ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,071: Line 5,150:
 
   zh-hans: 黄金平底煎锅
 
   zh-hans: 黄金平底煎锅
 
   zh-hant: 黃金油炸平底鍋
 
   zh-hant: 黃金油炸平底鍋
 
# TF_SoldierKatana
 
half-zatoichi:
 
  en: Half-Zatoichi
 
  cs: Half-Zatoichi
 
  da: Halv-Zatoichi
 
  de: Halb-Zatoichi
 
  es: Katana del Medio Zatoichi
 
  fi: Puolisokea samurai
 
  fr: Demi-Zatoichi
 
  hu: Fél-Zatoichi
 
  it: Spadaccino Mancato
 
  ja: ハーフ座頭市
 
  ko: 반맹인검객
 
  nl: Half-Zatoichi
 
  no: Halv-Zatoichi
 
  pl: Prawie Zatoichi
 
  pt: Meio-Zatoichi
 
  pt-br: Quase-Zatoichi
 
  ro: Half-Zatoichi
 
  ru: Полудзатоити
 
  sv: Halv-Zatoichi
 
  tr: Yarım Zatoichi
 
  zh-hans: 座头市之刀
 
  zh-hant: 半盲劍俠
 
  
 
# TF_HamShank
 
# TF_HamShank
Line 5,169: Line 5,223:
 
   zh-hant: 滅絕之錘
 
   zh-hant: 滅絕之錘
  
# TF_Unique_Makeshiftclub
+
# TF_prinny_machete
pain train:
+
prinny machete:
  en: Pain Train
+
   en: Prinny Machete
  cs: Pain Train
+
   cs: Prinny Machete
  da: Torturtoget
+
   da: Prinny-machete
  de: Pain Train
+
   de: Prinny-Machete
  es: Tren del Dolor
+
   es: Machete Prinny
  fi: Kipukynnys
 
  fr: Pain Train
 
  hu: Szúró Fájdalom
 
  it: Treno del Dolore
 
  ko: 고통행 열차
 
  nl: Pijntrein
 
  no: Splitter pine
 
  pl: Pałka sokisty
 
  pt: Comboio da Dor
 
  pt-br: É Pau, É Prego
 
  ro: Pain Train
 
  ru: Костыль
 
  sv: Plågtåget
 
  tr: Acı Deneyim
 
  zh-hans: 钉棍
 
  zh-hant: 天堂路
 
 
 
-->
 
 
 
=== All class weapons ===
 
<!--
 
 
 
# TF_prinny_machete
 
prinny machete:
 
   en: Prinny Machete
 
   cs: Prinny Machete
 
   da: Prinny-machete
 
   de: Prinny-Machete
 
   es: Machete Prinny
 
 
   fi: Prinny-viidakkoveitsi
 
   fi: Prinny-viidakkoveitsi
 
   fr: Machette Prinny
 
   fr: Machette Prinny
Line 9,106: Line 9,131:
 
   zh-hans: 原子能棒球手的必备物品
 
   zh-hans: 原子能棒球手的必备物品
 
   zh-hant: 超能打者補給包
 
   zh-hant: 超能打者補給包
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie
 +
bonk beanie:
 +
  en: Bonk Beanie
 +
  da: Bonk-beanie
 +
  es: Gorrito Bonk
 +
  fr: Bonnet Bonk
 +
  ko: 봉크 비니
 +
  pl: Bonkowe beanie
 +
  pt-br: Gorro Gaseificante
 +
  ru: Бонк-шапка
 +
  sv: Bonk-mössa
  
 
# TF_BonkBoy
 
# TF_BonkBoy
Line 9,289: Line 9,326:
 
brimmed bootlegger:
 
brimmed bootlegger:
 
   en: Brimmed Bootlegger
 
   en: Brimmed Bootlegger
 +
  cs: Brimmed Bootlegger
 +
  da: Forstadens Fedora
 +
  de: Schwarzhändlerkrempe
 
   es: Fedora de Contrabandista
 
   es: Fedora de Contrabandista
 +
  fr: Fédora du contrebandier
 
   hu: Karimás Szeszcsempész
 
   hu: Karimás Szeszcsempész
 +
  it: Il Contrabbandiere a Tesa Larga
 +
  ko: 챙 모자의 밀주업자
 +
  no: Galant gauk
 +
  pl: Kapeluszowa kontrabanda
 +
  pt: Chapéu do Contrabandista
 
   pt-br: Fora-da-Lei Seca
 
   pt-br: Fora-da-Lei Seca
 +
  ru: Фетровый аферист
 +
  tr: Şapkalı Kaçakçı
  
 
# TF_EOTL_blinks_breeches
 
# TF_EOTL_blinks_breeches
Line 9,842: Line 9,890:
 
   ru: Быстрый перекус
 
   ru: Быстрый перекус
 
   tr: Hazır Yemek
 
   tr: Hazır Yemek
 +
  zh-hans: 快餐特递
  
 
# TF_ScoutPrepShirt
 
# TF_ScoutPrepShirt
Line 10,155: Line 10,204:
 
   cs: Fried Batter
 
   cs: Fried Batter
 
   da: Friturefrisure
 
   da: Friturefrisure
 +
  de: Flotter Frittierer
 
   es: Bateador Frito
 
   es: Bateador Frito
 
   fi: Rasvaletti
 
   fi: Rasvaletti
Line 10,166: Line 10,216:
 
   ru: Кухонный болтун
 
   ru: Кухонный болтун
 
   tr: Kızarmış Bulamaç
 
   tr: Kızarmış Bulamaç
 +
  zh-hans: 煎炸大厨
  
 
# TF_ScoutHeadband
 
# TF_ScoutHeadband
Line 10,576: Line 10,627:
 
   ru: Чёртовы начертания
 
   ru: Чёртовы начертания
 
   zh-hant: 淘氣印記
 
   zh-hant: 淘氣印記
 +
 +
# TF_dec23_isotopic_insulator
 +
isotopic insulator:
 +
  en: Isotopic Insulator
 +
  da: Isotopisk Isolering
 +
  es: Abrigo Antiisótopos
 +
  fr: Doudoune isotopique
 +
  ko: 동위원소 절연체
 +
  pl: Izotopowy izolator
 +
  pt-br: Agasalho Atômico
 +
  ru: Изотопный изолятор
 +
  sv: Isotopisk isolator
 +
 +
# TF_hwn2023_jumping_jester
 +
jumping jester:
 +
  en: Jumping Jester
 +
  da: Spilopmagerens Skjorte
 +
  es: Bufón Saltarín
 +
  fr: Bouffon bondissant
 +
  hu: Pattogó Bohóc
 +
  pl: Podskakujący pajac
 +
  pt-br: Bufão Brincalhão
 +
  ru: Шустрый шут
  
 
# TF_fall17_jungle_jersey
 
# TF_fall17_jungle_jersey
Line 10,622: Line 10,696:
 
   zh-hans: 少年的毛衣
 
   zh-hans: 少年的毛衣
 
   zh-hant: 少年毛衣
 
   zh-hant: 少年毛衣
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh
 +
last laugh:
 +
  en: Last Laugh
 +
  da: Gøglerens Grimasse
 +
  es: Última Carcajada
 +
  fr: Qui rira le dernier
 +
  hu: Utolsó Nevetés
 +
  pl: Kto się śmieje ostatni
 +
  pt-br: Última Risada
 +
  ru: Последний смех
  
 
# TF_spr17_the_lightning_lid
 
# TF_spr17_the_lightning_lid
Line 10,734: Line 10,819:
 
   ro: Masked Fiend
 
   ro: Masked Fiend
 
   ru: Монстр в маске
 
   ru: Монстр в маске
 +
  zh-hans: 覆面小鬼
 
   zh-hant: 蒙面惡魔
 
   zh-hant: 蒙面惡魔
  
Line 10,741: Line 10,827:
 
   cs: Meal Dealer
 
   cs: Meal Dealer
 
   da: Madglad Mundering
 
   da: Madglad Mundering
 +
  de: Schnellimbiss-Schürze
 
   es: Repartidor de Chicha
 
   es: Repartidor de Chicha
 
   fi: Muonantuoja
 
   fi: Muonantuoja
Line 10,752: Line 10,839:
 
   ru: Стремительный кормитель
 
   ru: Стремительный кормитель
 
   tr: Yemek Satıcısı
 
   tr: Yemek Satıcısı
 +
  zh-hans: 速食专营
  
 
# TF_spr17_messengers_mail_bag
 
# TF_spr17_messengers_mail_bag
Line 11,083: Line 11,171:
 
prohibition opposition:
 
prohibition opposition:
 
   en: Prohibition Opposition
 
   en: Prohibition Opposition
 +
  cs: Prohibition Opposition
 +
  da: Livrem og Seler
 +
  de: Prohibition-Opposition
 
   es: Oposición a la Ley Seca
 
   es: Oposición a la Ley Seca
 +
  fr: Antiprohibition
 
   hu: Tilalomellenző
 
   hu: Tilalomellenző
 +
  it: L'Oppositore del Proibizionismo
 +
  ko: 금지 반대자
 +
  no: Forbudsmotstand
 +
  pl: Przeciwnik prohibicji
 +
  pt: Fora-da-Lei Seca
 
   pt-br: Oposição à Proibição
 
   pt-br: Oposição à Proibição
 +
  ru: Нелюбитель запретителей
 +
  tr: Yasak Karşıtı
  
 
# TF_spr18_punks_pomp
 
# TF_spr18_punks_pomp
Line 11,158: Line 11,257:
 
   cs: Ripped Rider
 
   cs: Ripped Rider
 
   da: Lømlens Læderjakke
 
   da: Lømlens Læderjakke
   de: zerfranste Bikerweste
+
   de: Zerfranste Bikerweste
 
   es: Motorista Rasgado
 
   es: Motorista Rasgado
 
   fr: Doudoune déchirée
 
   fr: Doudoune déchirée
Line 12,575: Line 12,674:
 
close quarters cover:
 
close quarters cover:
 
   en: Close Quarters Cover
 
   en: Close Quarters Cover
 +
  cs: Close Quarters Cover
 +
  da: Korporalens Koslik
 +
  de: Nahkampfstirnband
 
   es: Bandana para el Cuerpo a Cuerpo
 
   es: Bandana para el Cuerpo a Cuerpo
 +
  fr: Combat rapproché
 
   hu: Közelharci Fedezék
 
   hu: Közelharci Fedezék
 +
  it: La Bandana da Mischia
 +
  ko: 근접병의 덮개
 +
  no: Nærsynt slange
 +
  pl: Bandana bliskiej batalii
 +
  pt: Bandana Sólida
 +
  pt-br: Semblante Sólido da Serpente
 +
  ru: Патриот под прикрытием
 +
  tr: Yakın Mesafe Kaplama
  
 
# TF_cloud_crasher
 
# TF_cloud_crasher
Line 14,018: Line 14,129:
 
   ru: Пригоратель
 
   ru: Пригоратель
 
   tr: Tavaptırımcı
 
   tr: Tavaptırımcı
 +
  zh-hans: 顶锅侠
  
 
# TF_hwn2019_party_poncho
 
# TF_hwn2019_party_poncho
Line 14,205: Line 14,317:
 
   ru: Рыскающий римлянин
 
   ru: Рыскающий римлянин
 
   tr: Gezen Romalı
 
   tr: Gezen Romalı
 +
  zh-hans: 罗马自由客
  
 
# TF_hwn2022_safety_stripes
 
# TF_hwn2022_safety_stripes
Line 14,408: Line 14,521:
 
   zh-hans: 幕府将军的肩甲
 
   zh-hans: 幕府将军的肩甲
 
   zh-hant: 將軍手甲
 
   zh-hant: 將軍手甲
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath
 +
shortness of breath:
 +
  en: Shortness Of Breath
 +
  da: Stakåndet Sikkerhed
 +
  es: Máscara Antirrespiratoria
 +
  fr: Souffle court
 +
  hu: Légszomj
 +
  pl: Bezdech
 +
  pt-br: Falta de Ar
 +
  ru: Удушитель
  
 
# TF_dec2014_skullcap
 
# TF_dec2014_skullcap
Line 14,694: Line 14,818:
 
stealth bomber:
 
stealth bomber:
 
   en: Stealth Bomber
 
   en: Stealth Bomber
 +
  cs: Stealth Bomber
 +
  da: Elite Iklædning
 +
  de: Raketenbombertarnung
 
   es: Bombardero Sigiloso
 
   es: Bombardero Sigiloso
 +
  fr: Pantalon camouflage
 
   hu: Lopakodó Bombázó
 
   hu: Lopakodó Bombázó
 +
  it: Il Bombardiere Furtivo
 +
  ko: 스텔스 폭격기
 +
  no: Bombesnik
 +
  pl: Przyczajony piechur
 +
  pt: Bombardeiro Furtivo
 
   pt-br: Bombardeiro Sorrateiro
 
   pt-br: Bombardeiro Sorrateiro
 +
  ru: Стелс-бомбардир
 +
  tr: Gizli Bombacı
  
 
# TF_Hwn_SoldierMisc1
 
# TF_Hwn_SoldierMisc1
Line 14,819: Line 14,954:
 
   cs: Thousand-Yard Stare
 
   cs: Thousand-Yard Stare
 
   da: Limet til Uniformen
 
   da: Limet til Uniformen
 +
  de: Starrer Blick ins Nichts
 
   es: Mirada de las Mil Yardas
 
   es: Mirada de las Mil Yardas
 
   fr: Regard exorbité
 
   fr: Regard exorbité
Line 14,830: Line 14,966:
 
   ru: Взгляд на тысячу ярдов
 
   ru: Взгляд на тысячу ярдов
 
   tr: Sarsılmış Bakış
 
   tr: Sarsılmış Bakış
 +
  zh-hans: 千码凝视
  
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet
Line 14,853: Line 14,990:
 
   zh-hans: 烹饪专用钢盔
 
   zh-hans: 烹饪专用钢盔
 
   zh-hant: 錫製鍋子
 
   zh-hant: 錫製鍋子
 +
 +
# TF_dec23_trench_warefarer
 +
trench warfarer | trench warefarer:
 +
  en: Trench Warfarer
 +
  da: Frontlinjefrakken
 +
  es: Tabardo de Trinchera
 +
  fr: Trench à toute épreuve
 +
  hu: Lövészárkoló
 +
  pl: Bitewny trencz
 +
  pt-br: Casaco das Trincheiras
 +
  ru: Окопный воин
  
 
# TF_Soldier_Viking_Hat
 
# TF_Soldier_Viking_Hat
Line 14,995: Line 15,143:
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的士兵灵魂
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的士兵灵魂
 
   zh-hant: 巫毒火箭殭屍
 
   zh-hant: 巫毒火箭殭屍
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool
 +
wanderer's wool:
 +
  en: Wanderer's Wool
 +
  da: Vandrerens Varmehue
 +
  es: Sombrero del Sintecho
 +
  fr: Bonnet du vagabond
 +
  hu: Gyalogsági Gyapjú
 +
  ko: 방랑자의 털모자
 +
  pl: Wełniany włóczykij
 +
  pt-br: Do Bom Velhinho
 +
  ru: Шапка скитальца
 +
  sv: Vandrarens ullmössa
  
 
# TF_hwn2020_war_blunder
 
# TF_hwn2020_war_blunder
Line 15,103: Line 15,264:
 
   zh-hans: 战场豪猪
 
   zh-hans: 战场豪猪
 
   zh-hant: 戰豚
 
   zh-hant: 戰豚
 +
 +
# TF_hwn2023_warlocks_warcloak
 +
warlock's warcloak:
 +
  en: Warlock's Warcloak
 +
  da: Troldkarlens Kappe
 +
  es: Capa del Brujo Combatiente
 +
  fr: Cape du sorcier belliqueux
 +
  hu: Csatamágusi Csataköpeny
 +
  pl: Peleryna prestidigitatora
 +
  pt-br: Manto do Mago
 +
  ru: Накидка некроманта
  
 
# TF_jul13_helicopter_helmet
 
# TF_jul13_helicopter_helmet
Line 15,667: Line 15,839:
 
   ru: Пламенные поля
 
   ru: Пламенные поля
 
   tr: Ateş Şapkası
 
   tr: Ateş Şapkası
 +
  zh-hans: 烈焰牛仔
  
 
# TF_Bubble_Helmet
 
# TF_Bubble_Helmet
Line 16,228: Line 16,401:
 
   zh-hans: 僵尸的路障
 
   zh-hans: 僵尸的路障
 
   zh-hant: 死亡角錐
 
   zh-hant: 死亡角錐
 +
 +
# TF_hwn2023_dead_heat
 +
dead heat:
 +
  en: Dead Heat
 +
  da: Død varme
 +
  es: Calor Mortal
 +
  fr: Chaleur mortelle
 +
  hu: Forró vérfürdő
 +
  pl: Gorączka śmierci
 +
  pt-br: Face da Fornalha
 +
  ru: Убийственная жара
  
 
# TF_hw2013_tin_can
 
# TF_hw2013_tin_can
Line 16,543: Line 16,727:
 
   zh-hans: 羽蛇神面具
 
   zh-hans: 羽蛇神面具
 
   zh-hant: 羽蛇神面具
 
   zh-hant: 羽蛇神面具
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence
 +
fiercesome fluorescence:
 +
  en: Fiercesome Fluorescence
 +
  da: Bidske Belyser
 +
  es: Fiera Flourescente
 +
  fr: Fluorescence abyssale
 +
  hu: Félelmetes Fluoreszcencia
 +
  ko: 흉측한 형광물질
 +
  pl: Fluorescencyjna trwoga
 +
  pt-br: Fluorescência Feroz
 +
  ru: Ужасающий удильщик
  
 
# TF_sum19_fiery_phoenix
 
# TF_sum19_fiery_phoenix
Line 16,591: Line 16,787:
 
firestalker:
 
firestalker:
 
   en: Firestalker
 
   en: Firestalker
 +
  cs: Firestalker
 +
  da: Brændene Tamp
 +
  de: Verbrecherjagdhut
 
   es: Detective en Llamas
 
   es: Detective en Llamas
 +
  fr: Détective chaud bouillant
 
   hu: Tűzvadász
 
   hu: Tűzvadász
   pt-br: Guerreiro das Chamas
+
  it: Cappello da Investigatore
 +
  ko: 파이어스토커
 +
  no: Jaktlys lue
 +
  pl: Płomienny prześladowca
 +
  pt: Sherlock Chamuscado
 +
   pt-br: Detetive Elementar
 +
  ru: Воспламенение личности
 +
  tr: Dedektif Şapkası
  
 
# TF_hwn2022_fire_breather
 
# TF_hwn2022_fire_breather
Line 16,656: Line 16,863:
 
firebrand:
 
firebrand:
 
   en: Firebrand
 
   en: Firebrand
 +
  de: Heißsporn
 
   es: Moda Incendiaria
 
   es: Moda Incendiaria
 
   fr: Révolution ardente
 
   fr: Révolution ardente
Line 16,781: Line 16,989:
 
flame warrior:
 
flame warrior:
 
   en: Flame Warrior
 
   en: Flame Warrior
 +
  cs: Flame Warrior
 +
  da: Flammekriger
 +
  de: Flammenkrieger
 
   es: Guerrero Ardiente
 
   es: Guerrero Ardiente
 +
  fr: Guerrier tout feu tout flamme
 
   hu: Lángharcos
 
   hu: Lángharcos
 +
  it: Il Guerriero delle Fiamme
 +
  ko: 불꽃의 전사
 +
  no: Flammekriger
 +
  pl: Żarzący żołnierz
 +
  pt: O Guerreiro das Chamas
 +
  pt-br: Guerreiro das Chamas
 +
  ru: Воин огня
 +
  tr: Alev Savaşçısı
  
 
# TF_dec16_flammable_favor
 
# TF_dec16_flammable_favor
Line 17,174: Line 17,394:
 
   ru: Поджарый поплавок
 
   ru: Поджарый поплавок
 
   tr: İğne, Misina ve Kül
 
   tr: İğne, Misina ve Kül
 +
  zh-hans: 放长线钓烤鱼
  
 
# TF_spr18_hot_case
 
# TF_spr18_hot_case
Line 17,266: Line 17,487:
 
   zh-hans: 人肉直升机
 
   zh-hans: 人肉直升机
 
   zh-hant: 螺旋翼火人
 
   zh-hant: 螺旋翼火人
 +
 +
# TF_dec23_impact_impaler
 +
impact impaler:
 +
  en: Impact Impaler
 +
  da: Spidende Stålhjelm
 +
  es: Empalador de Impacto
 +
  fr: Empaleur percutant
 +
  hu: Döfködő Tökfödő
 +
  ko: 임팩트 임팔러
 +
  pl: Szpiczasty spopielacz
 +
  pt-br: Empalador de Impactos
 +
  ru: Штык-шлем
 +
  sv: Pickelhuva
  
 
# TF_PyroMusicDevice
 
# TF_PyroMusicDevice
Line 17,564: Line 17,798:
 
   zh-hans: 疯子的手铐
 
   zh-hans: 疯子的手铐
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
 +
 +
# TF_dec23_masked_loyalty
 +
masked loyalty:
 +
  en: Masked Loyalty
 +
  da: Skyttegravskravlet
 +
  es: Lealtad Enmascarada
 +
  fr: Loyauté masquée
 +
  hu: Elfedett Hűség
 +
  ko: 가면 쓴 충성
 +
  pl: Zamaskowana lojalność
 +
  pt-br: Lealdade Mascarada
 +
  ru: Маска преданности
 +
  sv: Maskerad lojalitet
  
 
# TF_sum19_melted_mop
 
# TF_sum19_melted_mop
Line 17,984: Line 18,231:
 
partizan:
 
partizan:
 
   en: Partizan
 
   en: Partizan
 +
  de: Partisan
 
   es: Partisano
 
   es: Partisano
 
   fr: Partisan
 
   fr: Partisan
Line 18,528: Line 18,776:
 
   cs: Reel Fly Hat
 
   cs: Reel Fly Hat
 
   da: Smil og Blink
 
   da: Smil og Blink
 +
  de: Fliegenfischerhut
 
   es: Sombrero de Pesca con Mosca
 
   es: Sombrero de Pesca con Mosca
 
   fi: Kelaperhohattu
 
   fi: Kelaperhohattu
Line 18,538: Line 18,787:
 
   ru: Шляпка-наживка
 
   ru: Шляпка-наживка
 
   tr: Balıkçının Havalı Şapkası
 
   tr: Balıkçının Havalı Şapkası
 +
  zh-hans: 圆满收杆帽
  
 
# TF_robo_pyro_respectless_glove
 
# TF_robo_pyro_respectless_glove
Line 18,606: Line 18,856:
 
   sv: Karusellkrona
 
   sv: Karusellkrona
 
   tr: Atlıkarınca
 
   tr: Atlıkarınca
 +
  zh-hans: 旋转独角兽
  
 
# TF_hw2013_rugged_respirator
 
# TF_hw2013_rugged_respirator
Line 18,881: Line 19,132:
 
soho sleuth:
 
soho sleuth:
 
   en: Soho Sleuth
 
   en: Soho Sleuth
 +
  cs: Soho Sleuth
 +
  da: Overlistig Overfrakke
 +
  de: Detektiv aus Soho
 
   es: Detective del Soho
 
   es: Detective del Soho
 +
  fr: Limier londonien
 
   hu: Soho-i Szimat
 
   hu: Soho-i Szimat
 +
  it: Il Detective Londinese
 +
  ko: 소호의 탐정
 +
  no: Soho-snok
 +
  pl: Wywiad z Westminster
 +
  pt: Sobretudo de Soho
 +
  pt-br: Investigador Londrino
 +
  ru: Сыщик из Сохо
 +
  tr: Soho'lu Dedektif
  
 
# TF_sbox2014_sole_mate
 
# TF_sbox2014_sole_mate
Line 18,997: Line 19,260:
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
 +
 +
# TF_hwn2023_splitting_headache
 +
splitting headache:
 +
  en: Splitting Headache
 +
  da: Savklingekammen
 +
  es: Terrible Jaqueca
 +
  fr: Lame de tête
 +
  hu: Hasogató Fejfájás
 +
  pl: Przeszywający ból
 +
  pt-br: Mente Afiada
 +
  ru: Раздвоение личности
  
 
# TF_StatelySteelToe
 
# TF_StatelySteelToe
Line 19,163: Line 19,437:
 
   zh-hans: 火炬手的战袍
 
   zh-hans: 火炬手的战袍
 
   zh-hant: 火把手戰袍
 
   zh-hant: 火把手戰袍
 +
 +
# TF_dec23_torchers_trench_coat
 +
torcher's trench coat:
 +
  en: Torcher's Trench Coat
 +
  da: Ildstifterens Indpakning
 +
  es: Gabardina del Quemador
 +
  fr: Trench du pyromane
 +
  hu: Lángálló Lódenkabát
 +
  ko: 횃불의 트렌치 코트
 +
  pl: Pochodny płaszcz
 +
  pt-br: Terror da Trincheira
 +
  ru: Пальто опалителя
 +
  sv: Pyromanens trenchcoat
  
 
# TF_xms2013_pyro_tailor_hat
 
# TF_xms2013_pyro_tailor_hat
Line 19,529: Line 19,816:
 
   ru: Убранство удильщика
 
   ru: Убранство удильщика
 
   tr: Su Tulumu
 
   tr: Su Tulumu
 +
  zh-hans: 渔家涉水服
  
 
# TF_PyroCandle
 
# TF_PyroCandle
Line 19,917: Line 20,205:
 
blast bowl:
 
blast bowl:
 
   en: Blast Bowl
 
   en: Blast Bowl
 +
  da: Klæbekuppel
 +
  de: Sprenghaube
 
   es: Casco Explosivo
 
   es: Casco Explosivo
 +
  fr: Tête dure
 
   hu: Bombasisak
 
   hu: Bombasisak
 +
  ko: 블라스트 보울
 +
  pl: Samoprzylepny szyszak
 +
  pt-br: Capacete de Stickies
 +
  ru: Визор взрывника
  
 
# TF_spr17_blast_defense
 
# TF_spr17_blast_defense
Line 19,942: Line 20,237:
 
   zh-hans: 钢铁防爆盔
 
   zh-hans: 钢铁防爆盔
 
   zh-hant: 防爆措施
 
   zh-hant: 防爆措施
 +
 +
# TF_hwn2023_blastphomet
 +
blastphomet:
 +
  en: Blastphomet
 +
  da: Bangphomet
 +
  es: Bumfometo
 +
  fr: Boumphomet
 +
  hu: Blastphomet
 +
  ko: 폭파포메트
 +
  pl: Bombomet
 +
  pt-br: Bafomé das Bombas
 +
  ru: Бахомет
  
 
# TF_BlindJustice
 
# TF_BlindJustice
Line 20,771: Line 21,078:
 
glasgow bankroll:
 
glasgow bankroll:
 
   en: Glasgow Bankroll
 
   en: Glasgow Bankroll
 +
  de: Glasgower Finanzier
 
   es: Financista de Glasgow
 
   es: Financista de Glasgow
 
   fr: Flambeur de Glasgow
 
   fr: Flambeur de Glasgow
Line 20,994: Line 21,302:
 
   sv: Skepparhatt
 
   sv: Skepparhatt
 
   tr: Dümen Başlığı
 
   tr: Dümen Başlığı
 +
  zh-hans: 帆船之盔
  
 
# TF_xms2013_demo_plaid_boots
 
# TF_xms2013_demo_plaid_boots
Line 21,182: Line 21,491:
 
   zh-hans: 苏格兰王的斗篷
 
   zh-hans: 苏格兰王的斗篷
 
   zh-hant: 蘇格蘭王者披肩
 
   zh-hant: 蘇格蘭王者披肩
 +
 +
# TF_dec23_lazy_lounger
 +
lazy lounger:
 +
  en: Lazy Lounger
 +
  da: Snøvlerens Sengetøj
 +
  es: Pijama Perezoso
 +
  fr: Peignoir
 +
  hu: Henyélő Házikabát
 +
  ko: 게으른 백수
 +
  pl: Ospały obibok
 +
  pt-br: Pijama da Preguiça
 +
  ru: Ленивый лежебока
 +
  sv: Latmasken
  
 
# TF_DemoTreasureChest
 
# TF_DemoTreasureChest
Line 21,229: Line 21,551:
 
   zh-hans: 贵族衣领
 
   zh-hans: 贵族衣领
 
   zh-hant: 伯爵的衣領
 
   zh-hant: 伯爵的衣領
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad
 +
mad lad:
 +
  en: Mad Lad
 +
  da: Michelinmasochisten
 +
  es: Loco de Remate
 +
  fr: Maboul
 +
  hu: Őrült Legény
 +
  pl: Szaleniec
 +
  pt-br: Farda da Estrada
 +
  ru: Безумный парень
  
 
# TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees
 
# TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees
Line 21,346: Line 21,679:
 
   zh-hans: 悲惨之声
 
   zh-hans: 悲惨之声
 
   zh-hant: 災厄旋律
 
   zh-hant: 災厄旋律
 +
 +
# TF_dec23_nightcap
 +
nightcap:
 +
  en: Nightcap
 +
  da: Nathuen
 +
  es: Gorro de Dormir
 +
  fr: Bonnet de nuit
 +
  hu: Hálósipka
 +
  ko: 나이트캡
 +
  pl: Dobranocna czapeczka
 +
  pt-br: Descanso do Demolidor
 +
  ru: Снотворное средство
 +
  sv: Nattmössa
  
 
# TF_hwn2022_nightbane_brim
 
# TF_hwn2022_nightbane_brim
Line 21,382: Line 21,728:
 
   ro: Outta' Sight
 
   ro: Outta' Sight
 
   ru: Слепая зона
 
   ru: Слепая зона
   sv: Outta' Sight
+
   sv: Outta Sight
 
   tr: Gözden Uzak
 
   tr: Gözden Uzak
 
   zh-hans: 眼不见心不烦
 
   zh-hans: 眼不见心不烦
Line 21,462: Line 21,808:
 
plaid lad:
 
plaid lad:
 
   en: Plaid Lad
 
   en: Plaid Lad
 +
  de: Karierter Kerl
 
   es: Gorra Escocesa
 
   es: Gorra Escocesa
 
   fr: Béret écossais
 
   fr: Béret écossais
Line 21,808: Line 22,155:
 
shrapnel shell:
 
shrapnel shell:
 
   en: Shrapnel Shell
 
   en: Shrapnel Shell
 +
  da: Eksplosivt Udstyr
 +
  de: Granatengewand
 
   es: Chaleco de Metralla
 
   es: Chaleco de Metralla
 +
  fr: Cuirasse coriace
 
   hu: Tapadóbomba Héj
 
   hu: Tapadóbomba Héj
 +
  ko: 유탄 벨트
 +
  pl: Odłamkowe odzienie
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 +
  ru: Подрывной панцирь
  
 
# TF_dec15_shin_shredders
 
# TF_dec15_shin_shredders
Line 21,857: Line 22,210:
 
   zh-hans: 六瓶装啤酒
 
   zh-hans: 六瓶装啤酒
 
   zh-hant: 佳釀套件
 
   zh-hant: 佳釀套件
 +
 +
# TF_dec23_slumber_slacks
 +
slumber slacks:
 +
  en: Slumber Slacks
 +
  da: Sovetrynens Sutsko
 +
  es: Pantalones de Pijama
 +
  fr: Bas de pyjama
 +
  hu: Pihenő Pantalló
 +
  ko: 무기력 슬랙스
 +
  pl: Senne spodnie
 +
  pt-br: Calças do Cochilo
 +
  ru: Панталоны полусонного
 +
  sv: Slummerbyxor
  
 
# TF_DemoSnappedPupil
 
# TF_DemoSnappedPupil
Line 22,044: Line 22,410:
 
   zh-hans: 锶元素大礼帽
 
   zh-hans: 锶元素大礼帽
 
   zh-hant: 鍶金屬大禮帽
 
   zh-hant: 鍶金屬大禮帽
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit
 +
stunt suit:
 +
  en: Stunt Suit
 +
  da: Dumdristig Dragt
 +
  es: Traje de Acrobacias
 +
  fr: Tenue de cascadeur
 +
  hu: Kaszkadőrruha
 +
  pl: Konfekcja kaskadera
 +
  pt-br: Traje do Acrobata
 +
  ru: Костюм каскадёра
  
 
# TF_sbox2014_stylish_degroot
 
# TF_sbox2014_stylish_degroot
Line 22,231: Line 22,608:
 
   zh-hans: 塔维什德格罗特的宽边帽
 
   zh-hans: 塔维什德格罗特的宽边帽
 
   zh-hant: 塔維許的體驗
 
   zh-hant: 塔維許的體驗
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome
 +
thunder dome:
 +
  en: Thunder Dome
 +
  da: Spidskompetent Sprængmand
 +
  es: Cobertura Atronadora
 +
  fr: Casque du tonnerre
 +
  hu: Viharkupola
 +
  pl: Hukowy hełm
 +
  pt-br: Cúpula do Trovão
 +
  ru: Громовой кумпол
  
 
# TF_DemomanTricorne
 
# TF_DemomanTricorne
Line 22,491: Line 22,879:
 
   zh-hans: 阿兹特克狂战士
 
   zh-hans: 阿兹特克狂战士
 
   zh-hant: 阿茲特克侵略者
 
   zh-hant: 阿茲特克侵略者
 +
 +
# TF_dec23_balkans_brute
 +
balkan's brute:
 +
  en: Balkan's Brute
 +
  da: Balkan Bissen
 +
  es: Bruto de los Balcanes
 +
  fr: Brute des Balkans
 +
  hu: Balkáni Bajkeverő
 +
  ko: 발칸의 짐승
 +
  pl: Bałkański brutal
 +
  pt-br: Brutamontes dos Bálcãs
 +
  ru: Брутальный балканец
 +
  sv: Påpälsad
 +
 +
# TF_hwn2023_bare_bear_bones
 +
bare bear bones:
 +
  en: Bare Bear Bones
 +
  da: Blottede Bjørneben
 +
  es: Osamenta de Oso Osado
 +
  fr: Crâne d'ours
 +
  hu: Medvekoponya
 +
  pl: Nieżywy niedźwiedź
 +
  pt-br: Osso de Urso Grosso
 +
  ru: Мишуткина черепушка
  
 
# TF_jul13_bear_necessitys
 
# TF_jul13_bear_necessitys
Line 22,533: Line 22,945:
 
   sv: Toffelhjälte
 
   sv: Toffelhjälte
 
   tr: Ayılı Terlik
 
   tr: Ayılı Terlik
 +
  zh-hans: 梦游之熊
  
 
# TF_dec20_bedbug_protection
 
# TF_dec20_bedbug_protection
Line 22,551: Line 22,964:
 
   ru: Клоп-стоп
 
   ru: Клоп-стоп
 
   tr: Tahtakurusu Koruması
 
   tr: Tahtakurusu Koruması
 +
  zh-hans: 瞌睡虫之衣
 +
 +
# TF_dec23_bigger_mann
 +
bigger mann on campus:
 +
  en: Bigger Mann on Campus
 +
  da: Lærenem Lømmel
 +
  es: Grandullón del Campus
 +
  fr: Grande star du Campus
 +
  hu: Az Egyetem Nagy Fenemannusa
 +
  ko: 캠퍼스 인기남
 +
  pl: Większa szycha z akademika
 +
  pt-br: Verdadeiro Dono do Pedaço
 +
  ru: Статусный студент
 +
  sv: Viktig Mann på campus
  
 
# TF_BigChief
 
# TF_BigChief
Line 22,696: Line 23,123:
 
brother mann:
 
brother mann:
 
   en: Brother Mann
 
   en: Brother Mann
 +
  da: Brormann
 +
  de: Bruder Mann
 
   es: HerMannos
 
   es: HerMannos
 +
  fr: Biker
 
   hu: Mann Testvér
 
   hu: Mann Testvér
 +
  ko: 브라더 만
 +
  pl: Za Mann brat
 +
  pt-br: Mano Mann
 +
  ru: Браток с дорог
  
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
Line 23,588: Line 24,022:
 
heavy heating:
 
heavy heating:
 
   en: Heavy Heating
 
   en: Heavy Heating
 +
  de: Geheizter Heavy
 
   es: Calentamiento Pesado
 
   es: Calentamiento Pesado
 
   hu: Bemelegítő
 
   hu: Bemelegítő
Line 23,621: Line 24,056:
 
heavy metal:
 
heavy metal:
 
   en: Heavy Metal
 
   en: Heavy Metal
 +
  da: Rygmærkerøver
 +
  de: Heavy Metal
 
   es: Heavy Metal
 
   es: Heavy Metal
 +
  fr: Heavy Metal
 
   hu: Heavy Metal
 
   hu: Heavy Metal
 +
  ko: 헤비 메탈
 +
  pl: Metal ciężki
 +
  pt-br: Heavy Metal
 +
  ru: Тяжёлый металл
  
 
# TF_hwn2016_heavy_tourism
 
# TF_hwn2016_heavy_tourism
Line 23,721: Line 24,163:
 
hog heels:
 
hog heels:
 
   en: Hog Heels
 
   en: Hog Heels
 +
  da: Lede Lædersko
 +
  de: Stahlkappenstiefel
 
   es: Botas de Puerco
 
   es: Botas de Puerco
 +
  fr: Bottes de baroudeur
 
   hu: Sárdagasztó
 
   hu: Sárdagasztó
 +
  ko: 호그 힐
 +
  pl: Okucie oprycha
 +
  pt-br: Moda do Motoqueiro
 +
  ru: Байкерские боты
  
 
# TF_hw2013_horned_honcho
 
# TF_hw2013_horned_honcho
Line 24,117: Line 24,566:
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
 +
 +
# TF_hwn2023_make_ogre
 +
make ogre:
 +
  en: Make Ogre
 +
  da: Orker ik'
 +
  es: Ogro Ruso
 +
  fr: Métamorphogre
 +
  hu: Ogresszivitás
 +
  pl: Ogromorfoza
 +
  pt-br: Harmonização Ogrível
 +
  ru: Преогражение
  
 
# TF_xms2013_heavy_pants
 
# TF_xms2013_heavy_pants
Line 24,385: Line 24,845:
 
ol' reliable:
 
ol' reliable:
 
   en: Ol' Reliable
 
   en: Ol' Reliable
 +
  de: Oller Zuverlässiger
 
   es: Viejo Confiable
 
   es: Viejo Confiable
 
   hu: Jó Öreg
 
   hu: Jó Öreg
Line 24,753: Line 25,214:
 
   ru: Сонная кисточка
 
   ru: Сонная кисточка
 
   tr: SandMann'in Fırçası
 
   tr: SandMann'in Fırçası
 +
  zh-hans: 睡魔之触
  
 
# TF_SandvichSafe
 
# TF_SandvichSafe
Line 24,955: Line 25,417:
 
   ru: Бутербашня
 
   ru: Бутербашня
 
   tr: Atıştırmalık Yığını
 
   tr: Atıştırmalık Yığını
 +
  zh-hans: 层层美味
  
 
# TF_HeavyMustacheHat
 
# TF_HeavyMustacheHat
Line 25,310: Line 25,773:
 
   ru: Месть боксёра
 
   ru: Месть боксёра
 
   tr: Çift Yumruk Adamm
 
   tr: Çift Yumruk Adamm
 +
  zh-hans: 二拳超人
  
 
# TF_diehard_dynafil
 
# TF_diehard_dynafil
Line 25,740: Line 26,204:
 
   ru: Каска Кометы
 
   ru: Каска Кометы
 
   tr: Blitzen Kaskı
 
   tr: Blitzen Kaskı
 +
  zh-hans: 电光驯鹿盔
  
 
# TF_sum19_brain_interface
 
# TF_sum19_brain_interface
Line 25,901: Line 26,366:
 
cargo constructor:
 
cargo constructor:
 
   en: Cargo Constructor
 
   en: Cargo Constructor
 +
  da: Radbrækkerens Refleksvest
 +
  de: Vorarbeiterweste
 
   es: Atuendo de Obrero
 
   es: Atuendo de Obrero
 +
  fr: Contremaitre
 
   hu: Rakodómunkás
 
   hu: Rakodómunkás
 +
  ko: 화물 감독관
 +
  pl: Inżynieria inwentarza
 +
  pt-br: Construtor de Carga
 +
  ru: Гроза грузов
  
 
# TF_Clockwerk_Hat
 
# TF_Clockwerk_Hat
Line 25,950: Line 26,422:
 
   zh-hans: 海豹棒棒
 
   zh-hans: 海豹棒棒
 
   zh-hant: 小海豹 Clubsy
 
   zh-hant: 小海豹 Clubsy
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo
 +
clue hairdo:
 +
  en: Clue Hairdo
 +
  da: Kommissær Kæderyger
 +
  es: Peinado de Inspector
 +
  fr: Coiffure de l'inspecteur
 +
  hu: Agyafúrt Hajzat
 +
  ko: 클루 헤어스타일
 +
  pl: Znamienna zaczeska
 +
  pt-br: Perito em Pistas
 +
  ru: Стиль сыщика
 +
  sv: Detektivfrisyr
  
 
# TF_spr18_cold_case
 
# TF_spr18_cold_case
Line 26,016: Line 26,501:
 
   tr: Conagher'ların Faydalı İdolü
 
   tr: Conagher'ların Faydalı İdolü
 
   zh-hans: 工程之神的塑像
 
   zh-hans: 工程之神的塑像
 +
 +
# TF_hwn2023_constructors_cover
 +
constructor's cover:
 +
  en: Constructor's Cover
 +
  da: Byggerens Beskyttelse
 +
  es: Coraza de Constructor
 +
  fr: Cuirasse du contremaitre
 +
  hu: Szerelő-szerelés
 +
  pl: Kamizelka konstruktora
 +
  pt-br: Cobertura do Construtor
 +
  ru: Костюм конструктора
  
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
Line 26,081: Line 26,577:
 
cranium cooler:
 
cranium cooler:
 
   en: Cranium Cooler
 
   en: Cranium Cooler
 +
  da: Kraniekøler
 +
  de: Kopfkühlung
 
   es: Enfriacráneo
 
   es: Enfriacráneo
 +
  fr: Ventilo frontal
 
   hu: Koponyahűtő
 
   hu: Koponyahűtő
 +
  ko: 두개골 쿨러
 +
  pl: Schłodzona skroń
 +
  pt-br: Cabeça Fria
 +
  ru: Краниальный кулер
  
 
# TF_may16_dad_duds
 
# TF_may16_dad_duds
Line 26,185: Line 26,688:
 
   es: Desfragmentando Casco: 17%
 
   es: Desfragmentando Casco: 17%
 
   fi: Pirstaloitunut pääsuoja 17%
 
   fi: Pirstaloitunut pääsuoja 17%
   fr: Casque défragmenté à 17 %
+
   fr: Casque défragmenté à 17 %
 
   hu: Sisaktöredezettség-mentesítés: 17%
 
   hu: Sisaktöredezettség-mentesítés: 17%
 
   it: Deframmentazione Elmetto al 17%
 
   it: Deframmentazione Elmetto al 17%
Line 26,198: Line 26,701:
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 +
 +
# TF_hwn2023_dell_dynamic
 +
dell dynamic:
 +
  en: Dell Dynamic
 +
  da: Dell-dynamikken
 +
  es: Dell el Dinámico
 +
  fr: Dell dynamique
 +
  hu: Dinamikus Dell
 +
  ko: 델 다이나믹
 +
  pl: Dynamiczny Dell
 +
  pt-br: Dell Dinâmico
 +
  ru: Динамо-Делл
  
 
# TF_hwn2018_dell_in_the_shell
 
# TF_hwn2018_dell_in_the_shell
Line 26,773: Line 27,288:
 
hazard handler:
 
hazard handler:
 
   en: Hazard Handler
 
   en: Hazard Handler
   es: Manipulador de peligros
+
  da: Skærmet Syn
 +
  de: Gefahrengutbeauftragter
 +
   es: Manipulador de Peligros
 +
  fr: Visière à toute épreuve
 
   hu: Veszélykezelő
 
   hu: Veszélykezelő
 +
  ko: 해저드 핸들러
 +
  pl: Ryzykowna robota
 +
  pt-br: Equipamento de Proteção Total
 +
  ru: Защитное забрало
  
 
# TF_spr17_double_observatory
 
# TF_spr17_double_observatory
Line 26,804: Line 27,326:
 
   cs: Head Of Defense
 
   cs: Head Of Defense
 
   da: Hovedforsvar
 
   da: Hovedforsvar
 +
  de: Haupt-Verteidigung
 
   es: Casco Centinela
 
   es: Casco Centinela
 
   fi: Pääpuolustaja
 
   fi: Pääpuolustaja
Line 27,818: Line 28,341:
 
   ru: Прицеловизор
 
   ru: Прицеловизор
 
   tr: Alan Görücü
 
   tr: Alan Görücü
 +
  zh-hans: 头戴式步哨枪
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit
 +
sleuth suit:
 +
  en: Sleuth Suit
 +
  da: Slagkraftig Strømer
 +
  es: Indumentaria de Detective
 +
  fr: Tenue de limier
 +
  hu: Szimatkabát
 +
  ko: 탐정 양복
 +
  pl: Wymięty prochowiec
 +
  pt-br: Investigador de Rastros
 +
  ru: Сыскной наряд
 +
  sv: Detektivens kostym
  
 
# TF_hwn2015_western_hat
 
# TF_hwn2015_western_hat
Line 28,610: Line 29,147:
 
   da: Dødens Følgesvend
 
   da: Dødens Følgesvend
 
   de: Flausch mit dem Tod
 
   de: Flausch mit dem Tod
   es: Cepillo Homicida
+
   es: Cepillo HomicidaSpike
 
   fi: Partakarvan varassa
 
   fi: Partakarvan varassa
 
   fr: En brosse avec la Mort
 
   fr: En brosse avec la Mort
Line 29,460: Line 29,997:
 
   sv: Hälsonisse
 
   sv: Hälsonisse
 
   tr: Elf Sağlık Kurumu
 
   tr: Elf Sağlık Kurumu
 +
  zh-hans: 精灵医师
  
 
# TF_Hwn_MedicMisc2
 
# TF_Hwn_MedicMisc2
Line 29,590: Line 30,128:
 
   zh-hans: 浮华医士
 
   zh-hans: 浮华医士
 
   zh-hant: 浮華的醫者
 
   zh-hant: 浮華的醫者
 +
 +
# TF_dec23_frigid_fashion
 +
frigid fashion:
 +
  en: Frigid Fashion
 +
  da: Følelseskold Facade
 +
  es: Moda Gélida
 +
  fr: Frime d'hiver
 +
  hu: Deres Divat
 +
  ko: 써늘한 패션
 +
  pl: Oziębły modniś
 +
  pt-br: Estilo do Gelo
 +
  ru: Морозная мода
 +
  sv: Iskall
  
 
# TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter
 
# TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter
Line 29,957: Line 30,508:
 
   tr: Deli Adamın Ağızlığı
 
   tr: Deli Adamın Ağızlığı
 
   zh-hans: 狂人面罩
 
   zh-hans: 狂人面罩
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast
 +
main cast:
 +
  en: Main Cast
 +
  da: Gisp, Gips!
 +
  es: Modelo de Yeso
 +
  fr: Plâtre principal
 +
  hu: Öngyógyító
 +
  pl: Gruby gips
 +
  pt-br: Gesso Espesso
 +
  ru: Множественный перелом
  
 
# TF_xms2013_medic_knecht_hat
 
# TF_xms2013_medic_knecht_hat
Line 30,078: Line 30,640:
 
medical emergency:
 
medical emergency:
 
   en: Medical Emergency
 
   en: Medical Emergency
 +
  da: Medicinsk Medslæb
 +
  de: Medizinischer Notfall
 
   es: Emergencia Médica
 
   es: Emergencia Médica
 +
  fr: Urgence médicale
 
   hu: Orvosi Vészhelyzet
 
   hu: Orvosi Vészhelyzet
 +
  ko: 응급 의료 상황
 +
  pl: Pierwsza pomoc
 
   pt-br: Emergência Médica
 
   pt-br: Emergência Médica
 +
  ru: Неотложная помощь
  
 
# TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem
 
# TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem
Line 30,104: Line 30,672:
 
   zh-hans: 医疗之王
 
   zh-hans: 医疗之王
 
   zh-hant: 君醫
 
   zh-hant: 君醫
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy
 +
medical mummy:
 +
  en: Medical Mummy
 +
  da: Medicinmumie
 +
  es: Momia Médica
 +
  fr: Mommie médicale
 +
  hu: Orvosi Múmia
 +
  pl: Medyczna mumia
 +
  pt-br: Múmia Médica
 +
  ru: Медицинская мумия
  
 
# TF_fall2013_aichi_investigator
 
# TF_fall2013_aichi_investigator
Line 30,240: Line 30,819:
 
   sv: Nattjour
 
   sv: Nattjour
 
   tr: Gece Nöbeti
 
   tr: Gece Nöbeti
 +
  zh-hans: 夜班医生
  
 
# TF_MedicSmokingPipe
 
# TF_MedicSmokingPipe
Line 30,291: Line 30,871:
 
oktoberfester:
 
oktoberfester:
 
   en: Oktoberfester
 
   en: Oktoberfester
 +
  de: Oktoberfesthut
 
   es: Oktoberfiestero
 
   es: Oktoberfiestero
 
   hu: Oktoberfest-elő
 
   hu: Oktoberfest-elő
Line 30,482: Line 31,063:
 
   zh-hans: 袋基米德
 
   zh-hans: 袋基米德
 
   zh-hant: 口袋阿基米德
 
   zh-hant: 口袋阿基米德
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike
 +
power spike:
 +
  en: Power Spike
 +
  da: Energitoppen
 +
  es: Peinado de Superguerrero
 +
  fr: Survoltage
 +
  hu: Áramlöket
 +
  ko: 파워 스파이크
 +
  pl: Skok mocy
 +
  pt-br: Penteado Potente
 +
  ru: Шок-шевелюра
  
 
# TF_robo_medic_physician_mask
 
# TF_robo_medic_physician_mask
Line 30,530: Line 31,123:
 
   zh-hans: 普鲁士头盔
 
   zh-hans: 普鲁士头盔
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
 +
 +
# TF_dec23_puffed_practitioner
 +
puffed practitioner:
 +
  en: Puffed Practitioner
 +
  da: Doktorens Dunjakke
 +
  es: Practicante Plumífero
 +
  fr: Praticien douillet
 +
  hu: Bélelt Betegellátó
 +
  ko: 뻥 튀는 전문 의사
 +
  pl: Puchaty praktyk
 +
  pt-br: Doutor Almofadado
 +
  ru: Пуховик практика
 +
  sv: Doktorns dunjacka
  
 
# TF_QC_MedicGlove
 
# TF_QC_MedicGlove
Line 31,128: Line 31,734:
 
über-wear:
 
über-wear:
 
   en: Über-Wear
 
   en: Über-Wear
 +
  da: Vestfronten
 +
  de: Über-Kleidung
 
   es: Supertraje
 
   es: Supertraje
 +
  fr: Süber classe
 
   hu: Über-Viselet
 
   hu: Über-Viselet
 +
  ko: 우버웨어
 +
  pl: Überubranie
 
   pt-br: Übercolete
 
   pt-br: Übercolete
 +
  ru: Убер-наряд
  
 
# TF_dec2014_medic_unknown_mann
 
# TF_dec2014_medic_unknown_mann
Line 31,434: Line 32,046:
 
wooly pulli:
 
wooly pulli:
 
   en: Wooly Pulli
 
   en: Wooly Pulli
 +
  de: Wollipulli
 
   es: Jersey Lanoso
 
   es: Jersey Lanoso
 
   hu: Gyapjúpulcsi
 
   hu: Gyapjúpulcsi
Line 31,708: Line 32,321:
 
bushman:
 
bushman:
 
   en: Bushman
 
   en: Bushman
 +
  da: Mageløse Muller
 +
  de: Buschmann
 
   es: Cazador Australiano
 
   es: Cazador Australiano
 +
  fr: Bushman
 
   hu: Bozótjáró
 
   hu: Bozótjáró
 +
  ko: 부시맨
 +
  pl: Buszmen
 
   pt-br: Homem Robusto do Arbusto
 
   pt-br: Homem Robusto do Arbusto
 +
  ru: Любитель зарослей
  
 
# TF_Jag_Shadow
 
# TF_Jag_Shadow
Line 31,804: Line 32,423:
 
   zh-hans: 腐烂的变色龙
 
   zh-hans: 腐烂的变色龙
 
   zh-hant: 腐朽的變色龍
 
   zh-hant: 腐朽的變色龍
 +
 +
# TF_hwn2023_carry_van
 +
carry-van:
 +
  en: Carry-Van
 +
  da: Bærbar Beboelsesvogn
 +
  es: Caravana de Cartón
 +
  fr: Véhicule autoporté
 +
  hu: Lakógatyó
 +
  pl: Nosibus
 +
  pt-br: Furgão de Papelão
 +
  ru: Переносной фургон
 +
  zh-hans: 自驾游
  
 
# TF_fall2013_kyoto_rider
 
# TF_fall2013_kyoto_rider
Line 31,969: Line 32,600:
 
cranium cover:
 
cranium cover:
 
   en: Cranium Cover
 
   en: Cranium Cover
 +
  da: Kranieværn
 +
  de: Schädelschutz
 
   es: Cubrecráneo
 
   es: Cubrecráneo
 +
  fr: Couverture crânienne
 
   hu: Koponyafedél
 
   hu: Koponyafedél
 +
  ko: 두개골 커버
 +
  pl: Przesłona potylicy
 
   pt-br: Ação Defensiva
 
   pt-br: Ação Defensiva
 +
  ru: Защита для затылка
  
 
# TF_CriminalCloak
 
# TF_CriminalCloak
Line 32,037: Line 32,674:
 
   ru: Крокодил-денди
 
   ru: Крокодил-денди
 
   tr: Timsah Züppe
 
   tr: Timsah Züppe
 +
  zh-hans: 鳄鱼丹迪
  
 
# TF_hwn2018_crocodile_mun_dee
 
# TF_hwn2018_crocodile_mun_dee
Line 32,086: Line 32,724:
 
crosshair cardigan:
 
crosshair cardigan:
 
   en: Crosshair Cardigan
 
   en: Crosshair Cardigan
 +
  de: Scharfschützen-Strickjacke
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
 
   fr: Cardigan du tireur
 
   fr: Cardigan du tireur
Line 32,375: Line 33,014:
 
glorious gambeson:
 
glorious gambeson:
 
   en: Glorious Gambeson
 
   en: Glorious Gambeson
 +
  da: Våbenmesterens Vams
 +
  de: Gloriose Gambeson
 
   es: Gambesón Glorioso
 
   es: Gambesón Glorioso
 +
  fr: Joli jaque
 
   hu: Dicső Dolmány
 
   hu: Dicső Dolmány
 +
  ko: 영광의 갬비슨
 +
  pl: Pierwszorzędna przeszywanica
 
   pt-br: Gibão Glorioso
 
   pt-br: Gibão Glorioso
 +
  ru: Славная стёганка
  
 
# TF_hwn2020_glow_below
 
# TF_hwn2020_glow_below
Line 32,693: Line 33,338:
 
   ru: Древо убийств
 
   ru: Древо убийств
 
   tr: Katil Ağaç
 
   tr: Katil Ağaç
 +
  zh-hans: 会说话的树
  
 
# TF_SniperPocketKoala
 
# TF_SniperPocketKoala
Line 33,091: Line 33,737:
 
preventative measure:
 
preventative measure:
 
   en: Preventative Measure
 
   en: Preventative Measure
 +
  da: Finskyttens Foranstaltning
 +
  de: Präventivmaßnahme
 
   es: Medida Preventiva
 
   es: Medida Preventiva
 +
  fr: Mesure préventive
 
   hu: Megelőző Intézkedés
 
   hu: Megelőző Intézkedés
 +
  ko: 예방 조치
 +
  pl: Środek zapobiegawczy
 
   pt-br: Medida Preventiva
 
   pt-br: Medida Preventiva
 +
  ru: Превентивная мера
  
 
# TF_Sniper_Straw_Hat
 
# TF_Sniper_Straw_Hat
Line 33,273: Line 33,925:
 
   zh-hans: 袋鼠爪子
 
   zh-hans: 袋鼠爪子
 
   zh-hant: 撕裂之爪
 
   zh-hant: 撕裂之爪
 +
 +
# TF_dec23_rugged_rags
 +
rugged rags:
 +
  en: Rugged Rags
 +
  da: Vejrtæt Værn
 +
  es: Harapos Consistentes
 +
  fr: Veilles sapes
 +
  ko: 누더기옷
 +
  pl: Poszarpane łachmany
 +
  pt-br: Maltrapilho Bom de Mira
 +
  ru: Обноски оборванца
 +
  sv: Slitstarka trasor
  
 
# TF_sf14_skinless_slashers
 
# TF_sf14_skinless_slashers
Line 33,364: Line 34,028:
 
   zh-hans: 烟枪狙击手
 
   zh-hans: 烟枪狙击手
 
   zh-hant: 狙擊手之煙
 
   zh-hant: 狙擊手之煙
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched
 +
scruffed 'n stitched:
 +
  en: Scruffed 'n Stitched
 +
  da: Ludfattig Lejemorder
 +
  es: Roñoso y Remendado
 +
  fr: Baroudeur
 +
  ko: 꾀죄죄한 스티치
 +
  pl: Zadrapany i zszyty
 +
  pt-br: Desocupado e Esfarrapado
 +
  ru: Потрёпанный и подшитый
 +
  sv: Sliten och sydd
 +
 +
# TF_hwn2023_sharpshooters_shroud
 +
sharpshooter's shroud:
 +
  en: Sharpshooter's Shroud
 +
  da: Klarseerens Kappe
 +
  es: Tabardo del Tirador
 +
  fr: Tabar du tireur
 +
  hu: Mesterlövész-köpönyeg
 +
  pl: Całun celowniczego
 +
  pt-br: Fachada do Feiticeiro
 +
  ru: Мантия меткости
  
 
# TF_SniperPithHelmet
 
# TF_SniperPithHelmet
Line 33,436: Line 34,123:
 
   zh-hans: 白银子弹
 
   zh-hans: 白银子弹
 
   zh-hant: 銀色子彈
 
   zh-hant: 銀色子彈
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer
 +
sightseer:
 +
  en: Sightseer
 +
  da: Sigtende Sandsiger
 +
  es: Mago Turista
 +
  fr: Chapeau pointu
 +
  hu: Messzelátó
 +
  pl: Jasnowidz
 +
  pt-br: Assassino Arcano
 +
  ru: Ясновидец
  
 
# TF_SirHootsalot
 
# TF_SirHootsalot
Line 33,892: Line 34,590:
 
   ru: Дикополый лентяй
 
   ru: Дикополый лентяй
 
   tr: Vahşi Siperli Şapka
 
   tr: Vahşi Siperli Şapka
 +
  zh-hans: 宽檐鳄皮帽
  
 
# TF_SniperHat1
 
# TF_SniperHat1
Line 34,475: Line 35,174:
 
   zh-hans: 芝加哥外套
 
   zh-hans: 芝加哥外套
 
   zh-hant: 芝加哥大衣
 
   zh-hant: 芝加哥大衣
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal
 +
classic criminal:
 +
  en: Classic Criminal
 +
  da: Klassisk Kriminel
 +
  es: Criminal Clásico
 +
  fr: Criminel classique
 +
  hu: Klasszikus Bűnöző
 +
  pl: Klasyczny kryminalista
 +
  pt-br: Criminoso Clássico
 +
  ru: Классика криминала
  
 
# TF_sum23_cleaners_cap
 
# TF_sum23_cleaners_cap
 
cleaner's cap:
 
cleaner's cap:
 
   en: Cleaner's Cap
 
   en: Cleaner's Cap
 +
  da: Sort Udsyn
 +
  de: Mütze des Auftragskillers
 
   es: Gorra del Limpiador
 
   es: Gorra del Limpiador
 +
  fr: Bonnet de l'assassin
 
   hu: Takarítósapka
 
   hu: Takarítósapka
 +
  ko: 청소부의 모자
 +
  pl: Czapka czyściciela
 
   pt-br: Touca do Assassino
 
   pt-br: Touca do Assassino
 +
  ru: Шапка чистильщика
  
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
cold blooded coat:
 
cold blooded coat:
 
   en: Cold Blooded Coat
 
   en: Cold Blooded Coat
 +
  de: Kaltblütiger Killermantel
 
   es: Abrigo de Sanguinario
 
   es: Abrigo de Sanguinario
 
   fr: Manteau d'assassin
 
   fr: Manteau d'assassin
Line 34,493: Line 35,210:
 
   pt-br: Sobretudo do Sangue-Frio
 
   pt-br: Sobretudo do Sangue-Frio
 
   ru: Пальто педанта
 
   ru: Пальто педанта
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict
 +
concealed convict:
 +
  en: Concealed Convict
 +
  es: Convicto Encubierto
 +
  fr: Prisonnier planqué
 +
  hu: Fedett Fegyenc
 +
  pl: Schowany skazaniec
 +
  pt-br: Condenado Camuflado
 +
  ru: Роба рецидивиста
  
 
# TF_CosaNostraCap
 
# TF_CosaNostraCap
Line 34,541: Line 35,268:
 
   zh-hans: 仿冒的小礼帽
 
   zh-hans: 仿冒的小礼帽
 
   zh-hant: 偽裝的氈帽
 
   zh-hant: 偽裝的氈帽
 +
 +
# TF_dec23_covert_covers
 +
covert covers:
 +
  en: Covert Covers
 +
  da: Dobbelagentens Dække
 +
  es: Pasamontañas de Incógnito
 +
  fr: Cagoule intégrale
 +
  hu: Álcaálcázó
 +
  ko: 은밀한 위장
 +
  pl: Osłonięte oblicze
 +
  pt-br: Assassino Alpino
 +
  ru: Скрытное прикрытие
 +
  sv: Hemliga omslag
  
 
# TF_sum20_crabe_de_chapeau
 
# TF_sum20_crabe_de_chapeau
Line 34,578: Line 35,318:
 
   ru: Крабовый капюшон
 
   ru: Крабовый капюшон
 
   tr: Kabuklu Kapüşon
 
   tr: Kabuklu Kapüşon
 +
  zh-hans: 间谍蟹兜帽
  
 
# TF_TheCutThroatConcierge
 
# TF_TheCutThroatConcierge
Line 34,906: Line 35,647:
 
frostbite bonnet:
 
frostbite bonnet:
 
   en: Frostbite Bonnet
 
   en: Frostbite Bonnet
 +
  de: Frostige Fellmütze
 
   es: Gorro de Invierno
 
   es: Gorro de Invierno
 
   fr: Chapka rembourrée
 
   fr: Chapka rembourrée
Line 35,051: Line 35,793:
 
infiltrator's insulation:
 
infiltrator's insulation:
 
   en: Infiltrator's Insulation
 
   en: Infiltrator's Insulation
 +
  de: Isolierung des Infiltrators
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
 
   fr: Sous couverture
 
   fr: Sous couverture
Line 35,229: Line 35,972:
 
le professionnel:
 
le professionnel:
 
   en: Le Professionnel
 
   en: Le Professionnel
 +
  da: Le Professionnel
 +
  de: Le Professionnel
 
   es: Le Professionnel
 
   es: Le Professionnel
 +
  fr: Léon
 
   hu: Le Professionnel
 
   hu: Le Professionnel
 +
  ko: 르 프로페셔널
 +
  pl: Francuski fachura
 
   pt-br: Le Professionnel
 
   pt-br: Le Professionnel
 +
  ru: Лё Професьонель
  
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers
Line 35,777: Line 36,526:
 
   tr: Fotoğraf Meraklısı
 
   tr: Fotoğraf Meraklısı
 
   zh-hans: 相机礼帽
 
   zh-hans: 相机礼帽
 +
 +
# TF_hwn2023_six_eyed_specs
 +
six-eyed specs:
 +
  en: Six-Eyed Specs
 +
  da: Seksøjet Skravl
 +
  es: Visor Séxtuple
 +
  fr: Verres hexoculaires
 +
  hu: Hatszem-optika
 +
  pl: Sześciooki
 +
  pt-br: São Seis Olhos
 +
  ru: Шестиглазый шпион
  
 
# TF_short2014_confidence_trickster
 
# TF_short2014_confidence_trickster
Line 35,889: Line 36,649:
 
   zh-hans: 间谍蟹
 
   zh-hans: 间谍蟹
 
   zh-hant: 諜腦蟲
 
   zh-hant: 諜腦蟲
 +
 +
# TF_hwn2023_spyder
 +
spyder:
 +
  en: Spyder
 +
  da: Fransk Fluefanger
 +
  es: Spyder
 +
  hu: Pókém
 +
  pl: Szpająk
 +
  pt-br: Spyracnídeo
 +
  ru: Шпаук
  
 
# TF_Spy_Robot_Fedora
 
# TF_Spy_Robot_Fedora
Line 35,935: Line 36,705:
 
   zh-hans: 隐秘围巾
 
   zh-hans: 隐秘围巾
 
   zh-hant: 潛行者圍巾
 
   zh-hant: 潛行者圍巾
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar
 +
strasbourg scholar:
 +
  en: Strasbourg Scholar
 +
  da: Strasbourg Studerende
 +
  es: Erudito de Estrasburgo
 +
  fr: Universitaire strasbourgeois
 +
  ko: 스트라스부르 학자
 +
  pl: Uczony ze Strasburga
 +
  pt-br: Estudioso de Estrasburgo
 +
  ru: Страсбургский спец
 +
  sv: Strasbourg-lärljung
  
 
# TF_sum22_tactical_turtleneck
 
# TF_sum22_tactical_turtleneck
Line 36,419: Line 37,201:
 
   es: Computrón 5000
 
   es: Computrón 5000
 
   fi: Computron 5000
 
   fi: Computron 5000
   fr: Robespion 5000
+
   fr: Robespion 5000
 
   hu: Computron 5000
 
   hu: Computron 5000
 
   it: Computron 5000
 
   it: Computron 5000
Line 37,030: Line 37,812:
 
   ru: Блокиратор бактерий
 
   ru: Блокиратор бактерий
 
   tr: Parçacık Koruması
 
   tr: Parçacık Koruması
 +
  zh-hans: 有害微粒过滤器
 
   zh-hant: 飛沫守護者
 
   zh-hant: 飛沫守護者
  
Line 37,909: Line 38,692:
 
   tr: Azizler Günü Kukuletası
 
   tr: Azizler Günü Kukuletası
 
   zh-hans: 万灵彩灯之帽
 
   zh-hans: 万灵彩灯之帽
 
# TF_reddit_random_acts
 
altruist's adornment:
 
  en: Altruist's Adornment
 
  cs: Altruist's Adornment
 
  da: Altruistens Pyntebånd
 
  de: Altruistenausschmückung
 
  es: Adorno del Altruista
 
  fi: Hyväntekijän hely
 
  fr: Ornement de l'altruiste
 
  hu: Önzetlen Éke
 
  it: Ornamento dell'Altruista
 
  ko: 이타주의자의 장식품
 
  nl: Altruïstische Aankleding
 
  pl: Ornament altruisty
 
  pt: Adorno do Altruísta
 
  pt-br: Adorno do Altruísta
 
  ro: Altruist's Adornment
 
  ru: Отличительный знак альтруиста
 
  sv: Altruistens Anda
 
  tr: Altruist Süslemesi
 
  zh-hans: 利他主义者的领结
 
  zh-hant: 利他者的飾物
 
  
 
# TF_PropagandaContest_SecondPlace
 
# TF_PropagandaContest_SecondPlace
Line 37,957: Line 38,717:
 
   zh-hans: Amber 的地狱帽
 
   zh-hans: Amber 的地狱帽
 
   zh-hant: Amber 地獄雷得帽
 
   zh-hant: Amber 地獄雷得帽
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving
 
anniversary annihilation caregiving corundum 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
 
  es: Corindón Caritativo del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Кропотливый корунд Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly
 
anniversary annihilation dastardly diamond 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
 
  es: Diamante Malvado del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Алчный алмаз Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized
 
anniversary annihilation galvanized goblet 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
 
  es: Cantimplora Chapada del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Оцинкованный опаиватель Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic
 
anniversary annihilation heroistic heart 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 
  es: Corazón Clamoroso del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Самоотверженное сердце Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation
 
anniversary annihilation participation trophy 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
 
  es: Trofeo de Participación en el Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Украшение участника Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding
 
anniversary annihilation soul-binding star 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
 
  es: Estrella Atrapa Almas del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Захватывающая душу звезда Anniversary Annihilation 2022
 
  
 
# TF_Antlers
 
# TF_Antlers
Line 38,063: Line 38,787:
 
   zh-hans: 阿卡姆蒙头帽
 
   zh-hans: 阿卡姆蒙头帽
 
   zh-hant: 阿卡漢頭套
 
   zh-hant: 阿卡漢頭套
 
# TF_Medal_6v9_Event
 
asymmetric accolade:
 
  en: Asymmetric Accolade
 
  cs: Asymmetric Accolade
 
  da: Asymmetrisk Anerkendelse
 
  de: Asymmetrische Auszeichnung
 
  es: Galardón Asimétrico
 
  fi: Epäsymmetrinen arvontunnustus
 
  fr: Accolade Asymétrique
 
  hu: Aszimmetrikus Elismerés
 
  it: Medaglia Asimmetrica
 
  ko: 비대칭적인 영예
 
  nl: Asymmetrische Accolade
 
  pl: Asymetryczna nagroda
 
  pt: Condecoração Assimétrica
 
  pt-br: Condecoração Assimétrica
 
  ro: Asymmetric Accolade
 
  ru: Косая акколада
 
  sv: Osymetrisk Utmärkelse
 
  tr: Bakışımsız Onurlandırma
 
  zh-hans: 非对称荣誉奖章
 
  zh-hant: 非對稱徽章
 
  
 
# TF_MNC_Hat
 
# TF_MNC_Hat
Line 38,157: Line 38,858:
 
   zh-hans: 唱片爱好家
 
   zh-hans: 唱片爱好家
 
   zh-hant: 音頻狂熱者
 
   zh-hant: 音頻狂熱者
 
# TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade
 
auspicious automaton assembler's accolade | auspicious automaton assembler's accolade 2022:
 
  en: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
 
  es: Agradecimiento del Armador de Autómatas Auspicioso
 
  ru: Сувенир суровым сборщикам
 
  
 
# TF_Awes_Medal
 
# TF_Awes_Medal
Line 38,316: Line 39,011:
 
   ru: Надувнаушники
 
   ru: Надувнаушники
 
   tr: Tek Boynuzlu Balon Kulaklık
 
   tr: Tek Boynuzlu Balon Kulaklık
 +
  zh-hans: 气球独角兽耳机
  
 
# TF_Item_DamagedCapacitor
 
# TF_Item_DamagedCapacitor
Line 38,363: Line 39,059:
 
   zh-hans: 男爵徽章
 
   zh-hans: 男爵徽章
 
   zh-hant: 男爵徽章
 
   zh-hant: 男爵徽章
 +
 +
# TF_hwn2019_bat_hat
 +
bat hat:
 +
  en: Bat Hat
 +
  cs: Bat Hat
 +
  da: Flagermusfanatiker
 +
  de: Fledermauskappe
 +
  es: Murcielagorra
 +
  fi: Lepakkolakki
 +
  fr: Chauve souriant
 +
  hu: Denevérsapka
 +
  it: Cappello Pipistrello
 +
  nl: Vleermuispet
 +
  no: Kalongkaps
 +
  pl: Nietoperze nakrycie
 +
  pt: Morcegorro
 +
  pt-br: Capelo Morcego
 +
  ru: Бейсбольная мышь
 +
  sv: Fladdermössa
 +
  tr: Yarasa Şapkası
 +
  zh-hans: 卡通蝙蝠帽
  
 
# TF_bak_batbelt
 
# TF_bak_batbelt
Line 38,387: Line 39,104:
 
   zh-hant: 蝙蝠俠腰帶
 
   zh-hant: 蝙蝠俠腰帶
  
# TF_hwn2019_bat_hat
+
# TF_bak_batarm
bat hat:
+
batter's bracers:
  en: Bat Hat
 
  cs: Bat Hat
 
  da: Flagermusfanatiker
 
  de: Fledermauskappe
 
  es: Murcielagorra
 
  fi: Lepakkolakki
 
  fr: Chauve souriant
 
  hu: Denevérsapka
 
  it: Cappello Pipistrello
 
  nl: Vleermuispet
 
  no: Kalongkaps
 
  pl: Nietoperze nakrycie
 
  pt: Morcegorro
 
  pt-br: Capelo Morcego
 
  ru: Бейсбольная мышь
 
  sv: Fladdermössa
 
  tr: Yarasa Şapkası
 
  zh-hans: 卡通蝙蝠帽
 
 
 
# TF_bak_batarm
 
batter's bracers:
 
 
   en: Batter's Bracers
 
   en: Batter's Bracers
 
   cs: Batter's Bracers
 
   cs: Batter's Bracers
Line 38,581: Line 39,277:
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze
 
binary blackout bronze beginner 2021:
 
  en: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
 
  es: Benefactor Bronceado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Бронзовый боец Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold
 
binary blackout golden great 2021:
 
  en: Binary Blackout Golden Great 2021
 
  es: Defensor Dorado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Золотой заводила Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade
 
binary blackout juvenile's jade 2021:
 
  en: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
 
  es: Juventud de Jade de Binary Blackout 2021
 
  ru: Ювенильный нефрит Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone
 
binary blackout marvellous moonstone 2021:
 
  en: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
 
  es: Piedra Portentosa de Binary Blackout 2021
 
  ru: Чудесный лунный камень Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver
 
binary blackout silver soldier 2021:
 
  en: Binary Blackout Silver Soldier 2021
 
  es: Protector Plateado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Серебряный солдат Binary Blackout 2021
 
  
 
# TF_hwn2019_binoculus
 
# TF_hwn2019_binoculus
Line 38,657: Line 39,323:
 
   zh-hant: 怪雞帽子
 
   zh-hant: 怪雞帽子
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4
+
# TF_dec23_boarders_beanie
blapbash advocator 2022:
+
boarder's beanie:
   en: BlapBash Advocator 2022
+
   en: Boarder's Beanie
 +
  da: Holistisk Hovedvarmer
 +
  es: Gorrito del Mercenario
 +
  fr: Bonnet de surf
 +
  hu: Stílusos Sapka
 +
  ko: 하숙인의 비니
 +
  pl: Czapka pensjonariusza
 +
  pt-br: Touca de Classe
 +
  ru: Шапка сноубордиста
 +
  sv: Skidåkarens luva
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1
+
# TF_ReckoningBadge
blapbash backer 2019:
+
bolgan family crest:
   en: BlapBash Backer 2019
+
   en: Bolgan Family Crest
   cs: BlapBash Backer 2019
+
   cs: Bolgan Family Crest
   da: Fan af BlapBash 2019
+
   da: Bolganerens Våbenskjold
   de: BlapBash 2019 – Befürworter
+
   de: Bolgan-Familienwappen
   es: Patrocinador de BlapBash 2019
+
   es: Blasón de la Familia Bolgan
   fi: BlapBash 2019 – Kannattaja
+
   fi: Bolganin sukuvaakuna
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
+
   fr: Blason de la Famille Bolgan
   hu: BlapBash 2019 főtámogató
+
   hu: Bolgan Családi Címer
   it: BlapBash 2019 - Finanziatore
+
   it: Stemma di Famiglia dei Bolgan
   nl: BlapBash 2019 - Backer
+
  ko: 볼간 부족 문장
   pl: Entuzjasta BlapBash 2019
+
   nl: Bolgan-familiewapen
   pt: Financiador - BlapBash 2019
+
   pl: Herb rodu Bolganów
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2019
+
   pt: Medalhão da Família Bolgan
   ru: Помощник BlapBash 2019
+
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
   sv: BlapBash  – Uppbackare 2019
+
  ro: Bolgan Family Crest
   tr: BlapBash Finansörü 2019
+
   ru: Фамильная эмблема болганов
   zh-hans: BlapBash 2019 帮助者
+
   sv: Bolganernas Familjevapen
 +
   tr: Bolgan Aile Arması
 +
   zh-hans: 博尔甘家族徽章
 +
  zh-hant: 博爾根家徽
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1
+
# TF_CrimeCraftHelmet
blapbash backer 2021:
+
bolt action blitzer:
   en: BlapBash Backer 2021
+
   en: Bolt Action Blitzer
   cs: BlapBash Backer 2021
+
   cs: Bolt Action Blitzer
   da: Fan af BlapBash 2021
+
   da: Boltet Bekæmper
   de: BlapBash 2021 – Befürworter
+
   de: Verschraubter Footballhelm
   es: Patrocinador de BlapBash 2021
+
   es: Eterno Quarterback
   fi: BlapBash 2021 – Kannattaja
+
   fi: Pulttilukkopäähine
   hu: BlapBash 2021 főtámogató
+
  fr: Attaque Éclaire
   it: BlapBash 2021 - Finanziatore
+
   hu: Csavaros Csatár
   nl: BlapBash 2021 - Backer
+
   it: Intrusione Ferramentaria
   no: BlapBash 2021 – Bidragsyter
+
   ko: 볼트 액션식 공습자
   pl: Entuzjasta BlapBash 2021
+
   nl: Bolt Action Blitzer
   pt: Financiador - BlapBash 2021
+
   pl: Nakręcony napastnik
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2021
+
   pt: Blitzer Eterno
   ru: Помощник BlapBash 2021
+
   pt-br: Parafusos a Mais
   sv: BlapBash Backer 2021
+
  ro: Bolt Action Blitzer
   tr: BlapBash Finansörü 2021
+
   ru: Пришпиленный шлем нападающего
 +
   sv: Fastskruvad Fotbollshjälm
 +
   tr: Kurma Kollu Libero
 +
  zh-hans: 栓式打击者
 +
  zh-hant: 跑衛頭盔
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1
+
# TF_Bombinomicon_Badge
blapbash backer 2022:
+
bombinomicon:
   en: BlapBash Backer 2022
+
   en: Bombinomicon
   cs: BlapBash Backer 2022
+
   cs: Bombinomicon
   da: Fan af BlapBash 2022
+
   da: Bombinomicon
   de: BlapBash 2022 – Befürworter
+
   de: Bombinomicon
   es: Patrocinador de BlapBash 2022
+
   es: Bombinomicón
   fi: BlapBash 2022 – Kannattaja
+
   fi: Pomminomicon
   hu: BlapBash 2022 főtámogató
+
  fr: Bombinomicon
   it: BlapBash 2022 - Finanziatore
+
   hu: Bombanomicon
   nl: BlapBash 2022 - Backer
+
   it: Bombinomicon
   no: BlapBash 2022 – Bidragsyter
+
  ko: 보미노미콘
   pl: Entuzjasta BlapBash 2022
+
   nl: Bombinomicon
   pt: Financiador - BlapBash 2022
+
   no: Bombinomicon
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2022
+
   pl: Bombinomicon
   ru: Помощник BlapBash 2022
+
   pt: Bombinomicon
   sv: BlapBash Backer 2022
+
   pt-br: Bombinomicon
   tr: BlapBash Finansörü 2022
+
  ro: Bombinomicon
 +
   ru: Бомбиномикон
 +
   sv: Bombinomikon
 +
   tr: Bombinomicon
 +
  zh-hans: 炸弹魔书
 +
  zh-hant: 死靈炸彈魔書
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3
+
# TF_hwn2021_bone_cone
blapbash benefactor 2019:
+
bone cone:
   en: BlapBash Benefactor 2019
+
   en: Bone Cone
   cs: BlapBash Benefactor 2019
+
   cs: Bone Cone
   da: Sponsor af BlapBash 2019
+
   da: Knoglehat
   de: BlapBash 2019 – Wohltäter
+
   de: Knochenkegel
   es: Benefactor de BlapBash 2019
+
   es: Cono Óseo
   fi: BlapBash 2019 – Hyväntekijä
+
   fi: Kallokartio
   fr: Bienfaiteur - BlapBash 2019
+
   fr: Chapeau de sossier
   hu: BlapBash 2019 jótevő
+
   hu: Csontkúp
   it: BlapBash 2019 - Benefattore
+
   it: Mago delle Ossa
   nl: BlapBash 2019 - Weldoener
+
   nl: Knokenkegel
   pl: Benefaktor BlapBash 2019
+
  no: Skremmerhus
   pt: Benfeitor - BlapBash 2019
+
   pl: Stożek kości
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2019
+
   pt: Mago da Medula
   ru: Благодетель BlapBash 2019
+
   pt-br: Cone Ósseo
   sv: BlapBash – Välgörare 2019
+
   ru: Костяной колпак
   tr: BlapBash Bağışçısı 2019
+
   sv: Benstrut
  zh-hans: BlapBash 2019 行善者
+
   tr: Kemik Külahı
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3
+
# TF_BooBalloon
blapbash benefactor 2021:
+
boo balloon:
   en: BlapBash Benefactor 2021
+
   en: Boo Balloon
   cs: BlapBash Benefactor 2021
+
   cs: Boo Balloon
   da: Sponsor af BlapBash 2021
+
   da: Bøh-ballonen
   de: BlapBash 2021 – Wohltäter
+
   de: Buh-Ballon
   es: Benefactor de BlapBash 2021
+
   es: Gloooobooo
   fi: BlapBash 2021 – Hyväntekijä
+
   fi: Pöö-pallo
   hu: BlapBash 2021 jótevő
+
  fr: Ballon de boo-druche
   it: BlapBash 2021 - Benefattore
+
   hu: Juj-lufi
   nl: BlapBash 2021 - Weldoener
+
   it: Palloncino Pauroso
   no: BlapBash 2021 – Velgjører
+
  ko: 까꿍 풍선
   pl: Benefaktor BlapBash 2021
+
   nl: Boe-ballon
   pt: Benfeitor - BlapBash 2021
+
   no: Boo Balloon
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2021
+
   pl: Złowieszczy balonik
   ru: Благодетель BlapBash 2021
+
   pt: Balão "Boo!"
   sv: BlapBash Benefactor 2021
+
   pt-br: Abobalão
   tr: BlapBash Bağışçısı 2021
+
  ro: Boo Balloon
 +
   ru: Жуткий шарик
 +
   sv: Bu-Ballongen
 +
   tr: Öcü Balon
 +
  zh-hans: 幽灵气球
 +
  zh-hant: 嚇死人氣球
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3
+
# TF_robo_scout_dogger
blapbash benefactor 2022:
+
bot dogger:
   en: BlapBash Benefactor 2022
+
   en: Bot Dogger
   cs: BlapBash Benefactor 2022
+
   cs: Bot Dogger
   da: Sponsor af BlapBash 2022
+
   da: Hotbot-hatten
   de: BlapBash 2022 – Wohltäter
+
   de: Bot Dogger
   es: Benefactor de BlapBash 2022
+
   es: Robotito Caliente
   fi: BlapBash 2022 – Hyväntekijä
+
   fi: Hodarirobotti
   hu: BlapBash 2022 jótevő
+
  fr: Bot Dog
   it: BlapBash 2022 - Benefattore
+
   hu: Bot-Dogos
   nl: BlapBash 2022 - Weldoener
+
   it: Bot Dogger
   no: BlapBash 2022 – Velgjører
+
   ko: 봇도그 뻥쟁이
   pl: Benefaktor BlapBash 2022
+
   nl: Botdogger
   pt: Benfeitor - BlapBash 2022
+
   pl: Botdoggista
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2022
+
   pt: Bot Dog
   ru: Благодетель BlapBash 2022
+
   pt-br: Circuitão Quente
   sv: BlapBash Benefactor 2022
+
  ro: Bot Dogger
   tr: BlapBash Bağışçısı 2022
+
   ru: Бот-догщик
 +
   sv: Korvbotten
 +
   tr: Metal Sosisçi
 +
  zh-hans: 机器热狗帽
 +
  zh-hant: 熱狗販賣機
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2
+
# TF_TreasureHat_1
blapbash supporter 2019:
+
bounty hat:
   en: BlapBash Supporter 2019
+
   en: Bounty Hat
   cs: BlapBash Supporter 2019
+
   cs: Bounty Hat
   da: Tilhænger af BlapBash 2019
+
   da: Dusørhat
   de: BlapBash 2019 – Unterstützer
+
   de: Plünderhut
   es: Donante de BlapBash 2019
+
   es: Sombrero Recompensa
   fi: BlapBash 2019 – Tukija
+
   fi: Palkkiohattu
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
+
   fr: Chapeau de Prime
   hu: BlapBash 2019 támogató
+
   hu: Jutalom-sapka
   it: BlapBash 2019 - Sostenitore
+
   it: Cappello del Bottino
   nl: BlapBash 2019 - Supporter
+
  ja: 賞金帽子
   pl: Sympatyk BlapBash 2019
+
  ko: 상금 모자
   pt: Apoiante - BlapBash 2019
+
   nl: Premiehoed
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2019
+
  no: Premiehatt
   ru: Спонсор BlapBash 2019
+
   pl: Łowca nagród
   sv: BlapBash-supporter 2019
+
   pt: Chapéu de Recompensa
   tr: BlapBash Destekçisi 2019
+
   pt-br: Chapéu de Recompensa
   zh-hans: BlapBash 2019 支持者
+
  ro: Bounty Hat
 +
   ru: Шляпа добычи
 +
   sv: Belöningshatt
 +
   tr: İkramiye Şapkası
 +
   zh-hans: 慷慨帽
 +
  zh-hant: 賞金帽
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2
+
# TF_EOTL_furcap
blapbash supporter 2021:
+
boxcar bomber:
   en: BlapBash Supporter 2021
+
   en: Boxcar Bomber
   cs: BlapBash Supporter 2021
+
   cs: Boxcar Bomber
   da: Tilhænger af BlapBash 2021
+
   da: Godsvognsgenbrug
   de: BlapBash 2021 – Unterstützer
+
   de: Bahnfracht-Bombermütze
   es: Donante de BlapBash 2021
+
   es: Bombardero Boreal
   fi: BlapBash 2021 – Tukija
+
   fi: Talvehtijan taistelulakki
   hu: BlapBash 2021 támogató
+
  fr: Fourvoyeur de fourgon
   it: BlapBash 2021 - Sostenitore
+
   hu: Vagon Vagány
   nl: BlapBash 2021 - Supporter
+
   it: Scaldatesta da Dottore
   no: BlapBash 2021 – Støttespiller
+
   ko: 지붕 짐차 폭파범
   pl: Sympatyk BlapBash 2021
+
   nl: Gesloten Bomwagen
   pt: Apoiante - BlapBash 2021
+
   pl: Pilot pociągu-pułapki
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2021
+
   pt: Valente dos Vagões
   ru: Спонсор BlapBash 2021
+
   pt-br: Vigilante do Vagão
   sv: BlapBash Supporter 2021
+
  ro: Boxcar Bomber
   tr: BlapBash Destekçisi 2021
+
   ru: Взрывной товарняк
 +
   sv: Pälsmössa
 +
   tr: Boks Arabası Bombacısı
 +
  zh-hans: 棚车轰炸员
 +
  zh-hant: 棚車轟炸員
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2
+
# TF_dec21_brain_cane
blapbash supporter 2022:
+
brain cane:
   en: BlapBash Supporter 2022
+
   en: Brain Cane
   cs: BlapBash Supporter 2022
+
   cs: Brain Cane
   da: Tilhænger af BlapBash 2022
+
   da: Sukkerknold
   de: BlapBash 2022 – Unterstützer
+
   de: Zerebrale Zuckerstange
   es: Donante de BlapBash 2022
+
   es: Bastón de Cabezamelo
   fi: BlapBash 2022 – Tukija
+
   fr: Sucre d'organe
   hu: BlapBash 2022 támogató
+
   hu: Agyszúrás
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
+
   it: Emicrania Zuccherina
   nl: BlapBash 2022 - Supporter
+
   nl: Breinstok
   no: BlapBash 2022 – Støttespiller
+
   no: Hjernesukker
   pl: Sympatyk BlapBash 2022
+
   pl: Laska mózgowa
   pt: Apoiante - BlapBash 2022
+
   pt: Bengala na Tola
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2022
+
   pt-br: Apunhalada Açucarada
   ru: Спонсор BlapBash 2022
+
   ru: Мозговая трость
  sv: BlapBash Supporter 2022
+
   tr: Beyin Bastonu
   tr: BlapBash Destekçisi 2022
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1
+
# TF_hwn2019_bread_biter
blapature co. backer:
+
bread biter:
   en: Blapature Co. Backer
+
   en: Bread Biter
   cs: Blapature Co. Backer
+
   cs: Bread Biter
   da: Fan af Blapature Co.
+
   da: Brødbidderen
   de: Blapature Co. – Befürworter
+
   de: Brotbeißer
   es: Patrocinador de Blapature Co.
+
   es: Pandolera Dentada
   fi: Blapature Co. – Tukija
+
   fi: Leivänpurija
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   fr: Un pain c'est tout
   hu: Blapature Co. támogató
+
   hu: Kenyérharapó
   it: Blapature Co. - Finanziatore
+
   it: Bocca di Pane
   nl: Blapature Co. - Ondersteuner
+
   nl: Broodbijter
   pl: Entuzjasta Blapature Co.
+
  no: Brødbiter
   pt: Financiador - Blapature Co.
+
   pl: Chrupacz chleba
   pt-br: Contribuidor - Blapature Co.
+
   pt: Boca de Broa
  ro: Blapature Co. Backer
+
   pt-br: Dentada Mofada
   ru: Помощник Blapature Co.
+
   ru: Хлебный хищник
   sv: Blapature Co. – Uppbackare
+
   sv: Brödbitaren
   tr: Blapature Co. Finansörü
+
   tr: Ekmek Isıran
   zh-hans: Blapature Co. 帮助者
+
   zh-hans: 面包口罩
  zh-hant: Blapature Co. 贊助者
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3
+
# TF_dec18_bread_heads
blapature co. benefactor:
+
bread heads:
   en: Blapature Co. Benefactor
+
   en: Bread Heads
   cs: Blapature Co. Benefactor
+
   cs: Bread Heads
   da: Sponsor af Blapature Co.
+
   da: Brødhoveder
   de: Blapature Co. – Wohltäter
+
   de: Brotkopf
   es: Benefactor de Blapature Co.
+
   es: Cabezapán
   fi: Blapature Co. – Hyväntekijä
+
   fi: Leipäläpi
   fr: Bienfaiteur - Blapature Co.
+
   fr: Mangeur de pain
   hu: Blapature Co. jótevő
+
   hu: Borzasztó Buci
   it: Blapature Co. - Benefattore
+
   it: Briciole di Pane
   nl: Blapature Co. - Weldoener
+
   nl: Bollenbol
   pl: Benefaktor Blapature Co.
+
  no: Brødhoder
   pt: Benfeitor - Blapature Co.
+
   pl: Chlebogłowy
   pt-br: Benfeitor - Blapature Co.
+
   pt: Miolos de Pão
   ro: Blapature Co. Benefactor
+
   pt-br: Cabeça de Pão
   ru: Благодетель Blapature Co.
+
   ro: Bread Heads
   sv: Blapature Co.  – Välgörare
+
   ru: Хлебная голова
   tr: Blapature Co. Bağışçısı
+
   sv: Brödhuvud
   zh-hans: Blapature Co. 行善者
+
   tr: Ekmek Kafalar
   zh-hant: Blapature Co. 捐助者
+
   zh-hans: 面包怪兽
 +
   zh-hant: 麵包怪
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2017
+
# TF_sum20_breadcrab
blapature co. contributor:
+
breadcrab:
   en: Blapature Co. Contributor
+
   en: Breadcrab
   cs: Blapature Co. Contributor
+
   cs: Breadcrab
   da: Bidragyder til Blapature Co.
+
   da: Brødflov Bundskraber
   de: Blapature Co. – Mitwirkender
+
   de: Brotkrabbe
   es: Colaborador de Blapature Co.
+
   es: Pangrejo
   fi: Blapature Co. -avustaja
+
   fi: Leipärapu
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   fr: Pain de tête
   hu: Blapature Co. közreműködő
+
   hu: Rágós Kenyér
   it: Sostenitore di Blapature Co.
+
   it: Succhiateste di Pane
   ko: Blapature Co. 기여자
+
   nl: Broodkrab
   nl: Blapature Co. - Bijdrager
+
   no: Brødkrabbe
   pl: Pomocnik Blapature Co.
+
   pl: Chlebokrab
   pt: Colaborador da Blapature Co.
+
   pt: Breadcrab
   pt-br: Colaborador - Blapature Co.
+
   pt-br: Pãorasita
  ro: Blapature Co. Contributor
+
   ru: Хлебкраб
   ru: Вкладчик Blapature Co.
+
   sv: Krabbkaka
   sv: Blapature Co. – Bidragsgivare
+
   tr: Breadcrab
   tr: Blapature Co. Katılımcısı
+
   zh-hans: 面包头蟹
   zh-hans: Blapature Co. 贡献者
 
  zh-hant: Blapature Co. 貢獻者
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2
+
# TF_jogon
blapature co. supporter:
+
breakneck baggies:
   en: Blapature Co. Supporter
+
   en: Breakneck Baggies
   cs: Blapature Co. Supporter
+
   cs: Breakneck Baggies
   da: Supporter af Blapature Co.
+
   da: Halsbrækkende Posebukser
   de: Blapature Co. – Unterstützer
+
   de: Halsbrecherische Hose
   es: Donante de Blapature Co.
+
   es: Chándal Vertiginoso
   fi: Tukija - Blapature Co.
+
   fi: Vauhtihirmun verkkarit
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   fr: Baggies à grande vitesse
   hu: Blapature Co. támogató
+
   hu: Nyaktörő Mackóalsó
   it: Blapature Co. - Sostenitore
+
   it: Tuta a Rotta di Collo
   nl: Blapature Co. - Supporter
+
  ko: 헐레벌떡 헐렁바지
   pl: Sympatyk Blapature Co.
+
   nl: Bliksembroek
   pt: Apoiante - Blapature Co.
+
   pl: Karkołomne szarawary
   pt-br: Apoiador - Blapature Co.
+
   pt: Calças Vertiginosas
   ro: Blapature Co. Supporter
+
   pt-br: Esportista Expresso
   ru: Спонсор Blapature Co.
+
   ro: Breakneck Baggies
   sv: Blapature Co. – Supporter
+
   ru: Опасные штанишки
   tr: Blapature Co. Destekçisi
+
   sv: Nackbrytarbyxor
   zh-hans: Blapature Co. 支持者
+
   tr: Fişek Eşofman
   zh-hant: Blapature Co. 支持者
+
   zh-hans: 巡逻者长裤
 +
   zh-hant: 疾跑風褲
  
# TF_ReckoningBadge
+
# TF_brimstone_hat
bolgan family crest:
+
brimstone:
   en: Bolgan Family Crest
+
   en: Brimstone
   cs: Bolgan Family Crest
+
   cs: Brimstone
   da: Bolganerens Våbenskjold
+
   da: Brimstone
   de: Bolgan-Familienwappen
+
   de: Brimstone
   es: Blasón de la Familia Bolgan
+
   es: Brimstone
   fi: Bolganin sukuvaakuna
+
   fi: Hornan tuutit
   fr: Blason de la Famille Bolgan
+
   fr: Brimstone
   hu: Bolgan Családi Címer
+
   hu: Kénkő
   it: Stemma di Famiglia dei Bolgan
+
   it: Zolfo
   ko: 볼간 부족 문장
+
   ko: Brimstone
   nl: Bolgan-familiewapen
+
   nl: Brimstone
   pl: Herb rodu Bolganów
+
   pl: Siarka
   pt: Medalhão da Família Bolgan
+
   pt: Brimstone
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
+
   pt-br: Enchifres
   ro: Bolgan Family Crest
+
   ro: Brimstone
   ru: Фамильная эмблема болганов
+
   ru: Сера
   sv: Bolganernas Familjevapen
+
   sv: Brimstone
   tr: Bolgan Aile Arması
+
   tr: Kükürt
   zh-hans: 博尔甘家族徽章
+
   zh-hans: 硫磺火
   zh-hant: 博爾根家徽
+
   zh-hant: 硫磺魔角
  
# TF_CrimeCraftHelmet
+
# TF_Duel_Medal_Bronze
bolt action blitzer:
+
bronze dueling badge:
   en: Bolt Action Blitzer
+
   en: Bronze Dueling Badge
   cs: Bolt Action Blitzer
+
   cs: Bronze Dueling Badge
   da: Boltet Bekæmper
+
   da: Bronze-duelemblem
   de: Verschraubter Footballhelm
+
   de: Bronze-Duellabzeichen
   es: Eterno Quarterback
+
   es: Medalla de Bronce de Duelista
   fi: Pulttilukkopäähine
+
   fi: Pronssinen kaksintaistelumerkki
   fr: Attaque Éclaire
+
   fr: Badge de duelliste de bronze
   hu: Csavaros Csatár
+
   hu: Bronz Párbajjelvény
   it: Intrusione Ferramentaria
+
   it: Medaglia da Duello di Bronzo
   ko: 볼트 액션식 공습자
+
  ja: ブロンズ決闘バッジ
   nl: Bolt Action Blitzer
+
   ko: 결투의 증표 - 황동
   pl: Nakręcony napastnik
+
   nl: Bronzen Duelmedaille
   pt: Blitzer Eterno
+
  no: Duellmerke i bronse
   pt-br: Parafusos a Mais
+
   pl: Pojedynek - brązowa odznaka
   ro: Bolt Action Blitzer
+
   pt: Crachá de Duelo de Bronze
   ru: Пришпиленный шлем нападающего
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Bronze
   sv: Fastskruvad Fotbollshjälm
+
   ro: Bronze Dueling Badge
   tr: Kurma Kollu Libero
+
   ru: Бронзовый значок дуэлянта
   zh-hans: 栓式打击者
+
   sv: Duelleringsmärke I Brons
   zh-hant: 跑衛頭盔
+
   tr: Bronz Düello Rozeti
 +
   zh-hans: 铜牌决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥銅牌
  
# TF_Bombinomicon_Badge
+
# TF_brotherhood_2
bombinomicon:
+
brotherhood of arms:
   en: Bombinomicon
+
   en: Brotherhood of Arms
   cs: Bombinomicon
+
   cs: Brotherhood of Arms
   da: Bombinomicon
+
   da: Våben-broderskabet
   de: Bombinomicon
+
   de: Kampf-Kapuze
   es: Bombinomicón
+
   es: Pandilla de Armas
   fi: Pomminomicon
+
   fi: Veljeskunnan toveri
   fr: Bombinomicon
+
   fr: Frère d'armes
   hu: Bombanomicon
+
   hu: Csökönyös Csuklya
   it: Bombinomicon
+
   it: Fratelli in Armi
   ko: 보미노미콘
+
   ja: 兄弟分頭巾
   nl: Bombinomicon
+
   ko: 브라더후드 오브 암즈
   no: Bombinomicon
+
   nl: Rapkap
   pl: Bombinomicon
+
   pl: Braterstwo broni
   pt: Bombinomicon
+
   pt: Irmandade do Bairro
   pt-br: Bombinomicon
+
   pt-br: Fraternidade das Ruas
   ro: Bombinomicon
+
   ro: Brotherhood of Arms
   ru: Бомбиномикон
+
   ru: Братья по оружию
   sv: Bombinomikon
+
   sv: Broderluvan
   tr: Bombinomicon
+
   tr: Silah Kardeşliği
   zh-hans: 炸弹魔书
+
   zh-hans: 兄弟会兜帽
   zh-hant: 死靈炸彈魔書
+
   zh-hant: 兄弟兜帽
  
# TF_hwn2021_bone_cone
+
# TF_sum23_brothers_blues
bone cone:
+
brothers in blues:
   en: Bone Cone
+
   en: Brothers in Blues
  cs: Bone Cone
+
   da: Klædeligt Broderskab
   da: Knoglehat
+
   de: Blues-Brüder
   de: Knochenkegel
+
   es: Blues Brothers
   es: Cono Óseo
+
   fr: BLU Brothers
  fi: Kallokartio
+
   hu: Blues Testvérek
   fr: Chapeau de sossier
+
   ko: 브라더스 인 블루스
   hu: Csontkúp
+
   pl: Bracia w bluesie
  it: Mago delle Ossa
+
   pt-br: Chapéu do Cara de Pau
  nl: Knokenkegel
+
   ru: Братья по блюзу
   no: Skremmerhus
 
   pl: Stożek kości
 
  pt: Mago da Medula
 
   pt-br: Cone Ósseo
 
   ru: Костяной колпак
 
  sv: Benstrut
 
  tr: Kemik Külahı
 
  
# TF_BooBalloon
+
# TF_Winter2011_WinterFurCap
boo balloon:
+
brown bomber:
   en: Boo Balloon
+
   en: Brown Bomber
   cs: Boo Balloon
+
   cs: Brown Bomber
   da: Bøh-ballonen
+
   da: Brune Bombefly
   de: Buh-Ballon
+
   de: Braune Bomber
   es: Gloooobooo
+
   es: Bombardero Marrón
   fi: Pöö-pallo
+
   fi: Talvisen joutomaan nahkakotsa
   fr: Ballon de boo-druche
+
   fr: Bombe Brune
   hu: Juj-lufi
+
   hu: Barna Bombázó
   it: Palloncino Pauroso
+
   it: Bombardiere Marrone
   ko: 까꿍 풍선
+
   ko: 갈색 폭격수
   nl: Boe-ballon
+
   nl: Bruine Bommenwerper
   no: Boo Balloon
+
   no: Brown Bomber
   pl: Złowieszczy balonik
+
   pl: Brązowy bombowiec
   pt: Balão "Boo!"
+
   pt: Bombardeiro Castanho
   pt-br: Abobalão
+
   pt-br: Bombardeiro Marrom
   ro: Boo Balloon
+
   ro: Brown Bomber
   ru: Жуткий шарик
+
   ru: Коричневый бомбист
   sv: Bu-Ballongen
+
   sv: Bruna Bombaren
   tr: Öcü Balon
+
   tr: Bej Kafa
   zh-hans: 幽灵气球
+
   zh-hans: 棕色雪地帽
   zh-hant: 嚇死人氣球
+
   zh-hant: 棕色轟炸客
  
# TF_robo_scout_dogger
+
# TF_short2014_all_mercs_mask
bot dogger:
+
bruiser's bandanna:
   en: Bot Dogger
+
   en: Bruiser's Bandanna
   cs: Bot Dogger
+
   cs: Bruiser's Bandanna
   da: Hotbot-hatten
+
   da: Bøllens Bandana
   de: Bot Dogger
+
   de: Rabaukenhalstuch
   es: Robotito Caliente
+
   es: Bandana del Matón
   fi: Hodarirobotti
+
   fi: Kovanaaman naamanpeittäjä
   fr: Bot Dog
+
   fr: Bandana du Bandito
   hu: Bot-Dogos
+
   hu: Kiütős Kendő
   it: Bot Dogger
+
   it: Bandana da Bruto
   ko: 봇도그 뻥쟁이
+
   ko: 상남자의 복면
   nl: Botdogger
+
   nl: Beukersbandana
   pl: Botdoggista
+
   pl: Bandana pięściarza
   pt: Bot Dog
+
   pt: Lenço de Mercenário
   pt-br: Circuitão Quente
+
   pt-br: Bandana do Brutamontes
   ro: Bot Dogger
+
   ro: Bruiser's Bandanna
   ru: Бот-догщик
+
   ru: Бандана Бандита
   sv: Korvbotten
+
   sv: Bråkstakens Bandana
   tr: Metal Sosisçi
+
   tr: Holigan'ın Bandanası
   zh-hans: 机器热狗帽
+
   zh-hans: 彪形大汉面罩
   zh-hant: 熱狗販賣機
+
   zh-hant: 好鬥者面罩
  
# TF_TreasureHat_1
+
# TF_BrutalBouffant
bounty hat:
+
brütal bouffant | brutal bouffant:
   en: Bounty Hat
+
   en: Brütal Bouffant
   cs: Bounty Hat
+
   cs: Brütal Bouffant
   da: Dusørhat
+
   da: Brütale Backup
   de: Plünderhut
+
   de: Brütal-Matte
   es: Sombrero Recompensa
+
   es: Melena Brütal
   fi: Palkkiohattu
+
   fi: Brütaali takatukka
   fr: Chapeau de Prime
+
   fr: Bouffant Brütal
   hu: Jutalom-sapka
+
   hu: Brütális Bozont
   it: Cappello del Bottino
+
   it: Pettinatura Brütale
  ja: 賞金帽子
+
   ko: 잔혹한 더벅머리
   ko: 상금 모자
+
   nl: Brütale Bouffant
   nl: Premiehoed
+
   no: Brütal Bouffant
   no: Premiehatt
+
   pl: Brütalna czupryna
   pl: Łowca nagród
+
   pt: Bouffant Brütal
   pt: Chapéu de Recompensa
+
   pt-br: Bouffant Brütal
   pt-br: Chapéu de Recompensa
+
   ro: Brütal Bouffant
   ro: Bounty Hat
+
   ru: Брутальные патлы
   ru: Шляпа добычи
+
   sv: Hårdrockarhåret
   sv: Belöningshatt
+
   tr: Gaddar Saçlar
   tr: İkramiye Şapkası
+
   zh-hans: 蓬松的野兽毛发
   zh-hans: 慷慨帽
+
   zh-hant: 惡黑蓬鬆假髮
   zh-hant: 賞金帽
 
  
# TF_EOTL_furcap
+
# TF_dec19_bumble_beenie
boxcar bomber:
+
bumble beenie:
   en: Boxcar Bomber
+
   en: Bumble Beenie
   cs: Boxcar Bomber
+
   cs: Bumble Beenie
   da: Godsvognsgenbrug
+
   da: Humlehue
   de: Bahnfracht-Bombermütze
+
   de: Bienchenbeanie
   es: Bombardero Boreal
+
   es: Abejita Feliz
   fi: Talvehtijan taistelulakki
+
   fi: Mehiläismyssy
   fr: Fourvoyeur de fourgon
+
   fr: Roi de la ruche
   hu: Vagon Vagány
+
   hu: Méhessapka
   it: Scaldatesta da Dottore
+
   it: Bombo-Berretto
   ko: 지붕 짐차 폭파범
+
   nl: Hommelhoofddeksel
   nl: Gesloten Bomwagen
+
   no: Humlehue
   pl: Pilot pociągu-pułapki
+
   pl: Trzmiela czapa
   pt: Valente dos Vagões
+
   pt: Abelha Boina
   pt-br: Vigilante do Vagão
+
   pt-br: Gorrobelha
  ro: Boxcar Bomber
+
   ru: Пчелогрейка
   ru: Взрывной товарняк
+
   sv: Humleluva
   sv: Pälsmössa
+
   tr: Arılı Bere
   tr: Boks Arabası Bombacısı
+
   zh-hans: 蜜蜂之帽
   zh-hans: 棚车轰炸员
+
   zh-hant: 黃蜂班尼
   zh-hant: 棚車轟炸員
 
  
# TF_dec21_brain_cane
+
# TF_dec20_candy_cantlers
brain cane:
+
candy cantlers:
   en: Brain Cane
+
   en: Candy Cantlers
   cs: Brain Cane
+
   cs: Candy Cantlers
   da: Sukkerknold
+
   da: Glukosegevir
   de: Zerebrale Zuckerstange
+
   de: Kandisgeweih
   es: Bastón de Cabezamelo
+
   es: Cuernamelos
   fr: Sucre d'organe
+
  fi: Karkkisarvet
   hu: Agyszúrás
+
   fr: Ramures sucrées
   it: Emicrania Zuccherina
+
   hu: Cukorkagancs
   nl: Breinstok
+
   it: Corna di Zucchero
   no: Hjernesukker
+
   nl: Kandijgewei
   pl: Laska mózgowa
+
   no: Grisegevir
   pt: Bengala na Tola
+
   pl: Cukierkowe poroże
   pt-br: Apunhalada Açucarada
+
   pt: Hastes de Açúcar
   ru: Мозговая трость
+
   pt-br: Galhada Adocicada
   tr: Beyin Bastonu
+
   ru: Сахарные рожки
 +
   tr: Şeker Boynuzlar
 +
  zh-hans: 糖果鹿角
  
# TF_hwn2019_bread_biter
+
# TF_dec19_candy_crown
bread biter:
+
candy crown:
   en: Bread Biter
+
   en: Candy Crown
   cs: Bread Biter
+
   cs: Candy Crown
   da: Brødbidderen
+
   da: Godtekrone
   de: Brotbeißer
+
   de: Knusperkrone
   es: Pandolera Dentada
+
   es: Corona de Confitería
   fi: Leivänpurija
+
   fi: Karkkimaan kunkku
   fr: Un pain c'est tout
+
   fr: Monsieur Tartine
   hu: Kenyérharapó
+
   hu: Mézeskalács-korona
   it: Bocca di Pane
+
   it: Corona Caramellata
   nl: Broodbijter
+
   nl: Snoepkroon
   no: Brødbiter
+
   no: Kakekrone
   pl: Chrupacz chleba
+
   pl: Piernikowe panisko
   pt: Boca de Broa
+
   pt: Coroa da Confeitaria
   pt-br: Dentada Mofada
+
   pt-br: Adorno Açucarado
   ru: Хлебный хищник
+
   ru: Конфетная корона
   sv: Brödbitaren
+
   sv: Karamellkungen
   tr: Ekmek Isıran
+
   tr: Şeker Taç
   zh-hans: 面包口罩
+
   zh-hans: 糖果之冠
 +
  zh-hant: 糖果皇冠
  
# TF_sum20_breadcrab
+
# TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat
breadcrab:
+
captain cardbeard cutthroat:
   en: Breadcrab
+
   en: Captain Cardbeard Cutthroat
   cs: Breadcrab
+
   cs: Captain Cardbeard Cutthroat
   da: Brødflov Bundskraber
+
   da: Kaptajn Kartonskæg
   de: Brotkrabbe
+
   de: Käpt'n Kartonbart-Kostüm
   es: Pangrejo
+
   es: Despiadado Capitán Barbacartón
   fi: Leipärapu
+
   fi: Karmaiseva Kapteeni Kartonkiparta
   fr: Pain de tête
+
   fr: Capitaine Barbenkarton
   hu: Rágós Kenyér
+
   hu: Kaszaboló Kartonszakáll Kapitány
   it: Succhiateste di Pane
+
   it: Capitano Barbacartone
   nl: Broodkrab
+
   ko: 골판수염 살인마 선장
   no: Brødkrabbe
+
   nl: Kapitein Kartonbaard de Kielhaler
   pl: Chlebokrab
+
   pl: Kapitan Okrutny Kartonobrody
   pt: Breadcrab
+
   pt: Capitão Barba-de-Papelão
   pt-br: Pãorasita
+
   pt-br: Pirata de Barbelão
   ru: Хлебкраб
+
  ro: Captain Cardbeard Cutthroat
   sv: Krabbkaka
+
   ru: Капитан Картонная борода
   tr: Breadcrab
+
   sv: Kapten Kartongskägg Knivhals
   zh-hans: 面包头蟹
+
   tr: Kaptan Kartonsakal Boğazkesen
 +
   zh-hans: 纸板海盗帽
 +
  zh-hant: 兇惡紙板鬍子船長
  
# TF_dec18_bread_heads
+
# TF_invasion_captain_space_mann
bread heads:
+
captain space mann:
   en: Bread Heads
+
   en: Captain Space Mann
   cs: Bread Heads
+
   cs: Captain Space Mann
   da: Brødhoveder
+
   da: Kaptajn Rummann
   de: Brotkopf
+
   de: Käpt'n Kosmonaut
   es: Cabezapán
+
   es: Capitán Space Mann
   fi: Leipäläpi
+
   fi: AvaruusaseMann kapteeni
   fr: Mangeur de pain
+
   fr: Capitaine Space Mann
   hu: Borzasztó Buci
+
   hu: Űrmannus kapitány
   it: Briciole di Pane
+
   it: Capitan Cosmonauta
   nl: Bollenbol
+
   ko: 우주 비행사 '만' 선장
   no: Brødhoder
+
   nl: Kapitein Ruimtemann
   pl: Chlebogłowy
+
   pl: Kapitan kosmannauta
   pt: Miolos de Pão
+
   pt: Capitão Cosmonauta
   pt-br: Cabeça de Pão
+
   pt-br: Capitão Cosmannauta
   ro: Bread Heads
+
   ro: Captain Space Mann
   ru: Хлебная голова
+
   ru: Капитан Косманнавт
   sv: Brödhuvud
+
   sv: Kapten Rymdmann
   tr: Ekmek Kafalar
+
   tr: Kaptan Uzay Mann
   zh-hans: 面包怪兽
+
   zh-hans: 太空队长曼恩
   zh-hant: 麵包怪
+
   zh-hant: 太空隊長
  
# TF_jogon
+
# TF_dec17_caribou_companion
breakneck baggies:
+
caribou companion:
   en: Breakneck Baggies
+
   en: Caribou Companion
   cs: Breakneck Baggies
+
   cs: Caribou Companion
   da: Halsbrækkende Posebukser
+
   da: Rensdyrrejsefælle
   de: Halsbrecherische Hose
+
   de: Karibu-Kumpane
   es: Chándal Vertiginoso
+
   es: Compañero Caribú
   fi: Vauhtihirmun verkkarit
+
   fi: Poropipo
   fr: Baggies à grande vitesse
+
   fr: Caribonnet
   hu: Nyaktörő Mackóalsó
+
   hu: Karibu Koma
   it: Tuta a Rotta di Collo
+
   it: Compagno Caribù
  ko: 헐레벌떡 헐렁바지
+
   nl: Cariboucompagnon
   nl: Bliksembroek
+
   pl: Kompan karibu
   pl: Karkołomne szarawary
+
   pt: Caribu de Companhia
   pt: Calças Vertiginosas
+
   pt-br: Caribu Companheiro
   pt-br: Esportista Expresso
+
   ro: Caribou Companion
   ro: Breakneck Baggies
+
   ru: Отважный олень
   ru: Опасные штанишки
+
   sv: Renmössa
   sv: Nackbrytarbyxor
+
   tr: Yoldaş Ren Geyiği
   tr: Fişek Eşofman
+
   zh-hans: 驯鹿防寒帽
   zh-hans: 巡逻者长裤
 
  zh-hant: 疾跑風褲
 
  
# TF_brimstone_hat
+
# TF_hwn2015_catastrophic_companions
brimstone:
+
catastrophic companions:
   en: Brimstone
+
   en: Catastrophic Companions
   cs: Brimstone
+
   cs: Catastrophic Companions
   da: Brimstone
+
   da: Katastrofiske Kompagnoner
   de: Brimstone
+
   de: Katastrophale Kompagnons
   es: Brimstone
+
   es: Compañeros Gatastróficos
   fi: Hornan tuutit
+
   fi: Katastrofaaliset kumppanukset
   fr: Brimstone
+
   fr: Compagnons catastrophiques
   hu: Kénkő
+
   hu: Katasztrofális Kísérők
   it: Zolfo
+
   it: Amici a Quattro Zampe
   ko: Brimstone
+
   ko: 대재냥의 동료
   nl: Brimstone
+
   nl: Catastrofale Compagnons
   pl: Siarka
+
  no: Katastrofalt kompani
   pt: Brimstone
+
   pl: Katastroficzni towarzysze
   pt-br: Enchifres
+
   pt: Fãs Felinos
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Companheiros Gatastróficos
   ru: Сера
+
   ro: Catastrophic Companions
   sv: Brimstone
+
   ru: Котострофа
   tr: Kükürt
+
   sv: Kattastrofiska Kompanjoner
   zh-hans: 硫磺火
+
   tr: Felaketli Yoldaşlar
   zh-hant: 硫磺魔角
+
   zh-hans: 大规模杀伤性小伙伴
 +
   zh-hant: 貓難纏身
  
# TF_Duel_Medal_Bronze
+
# TF_HonestyHalo
bronze dueling badge:
+
cheater's lament:
   en: Bronze Dueling Badge
+
   en: Cheater's Lament
   cs: Bronze Dueling Badge
+
   cs: Cheater's Lament
   da: Bronze-duelemblem
+
   da: Snyderens Klagesang
   de: Bronze-Duellabzeichen
+
   de: Heiligenschein
   es: Medalla de Bronce de Duelista
+
   es: Lamento del Tramposo
   fi: Pronssinen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Sädekehä
   fr: Badge de duelliste de bronze
+
   fr: Auréole
   hu: Bronz Párbajjelvény
+
   hu: Csalók Siráma
   it: Medaglia da Duello di Bronzo
+
   it: Lamento dell'Imbroglione
   ja: ブロンズ決闘バッジ
+
   ja: イカサマ師の悲哀
   ko: 결투의 증표 - 황동
+
   ko: 부정행위자의 비탄
   nl: Bronzen Duelmedaille
+
   nl: Valsspelers Klaagzang
   no: Duellmerke i bronse
+
   no: Cheater's Lament
   pl: Pojedynek - brązowa odznaka
+
   pl: Lament oszusta
   pt: Crachá de Duelo de Bronze
+
   pt: Lamento do Batoteiro
   pt-br: Medalha de Duelo de Bronze
+
   pt-br: Lamento do Trapaceiro
   ro: Bronze Dueling Badge
+
   ro: Cheater's Lament
   ru: Бронзовый значок дуэлянта
+
   ru: Нимб праведника
   sv: Duelleringsmärke I Brons
+
   sv: Fuskarens Klagan
   tr: Bronz Düello Rozeti
+
   tr: Hilekarın Matemi
   zh-hans: 铜牌决斗徽章
+
   zh-hans: 骗子的悔恨
   zh-hant: 決鬥銅牌
+
   zh-hant: 作弊者的輓歌
  
# TF_brotherhood_2
+
# TF_dec15_chill_chullo
brotherhood of arms:
+
chill chullo:
   en: Brotherhood of Arms
+
   en: Chill Chullo
   cs: Brotherhood of Arms
+
   cs: Chill Chullo
   da: Våben-broderskabet
+
   da: Chill-chulloen
   de: Kampf-Kapuze
+
   de: Chill-Chullo
   es: Pandilla de Armas
+
   es: Chullo Chulo
   fi: Veljeskunnan toveri
+
   fi: Viileä virkkapipo
   fr: Frère d'armes
+
   fr: Chill Chullo
   hu: Csökönyös Csuklya
+
   hu: Fagyos Fültakarós
   it: Fratelli in Armi
+
   it: Chullo Congelato
  ja: 兄弟分頭巾
+
   ko: 차가운 추요 모자
   ko: 브라더후드 오브 암즈
+
   nl: Fijne Flapmuts
   nl: Rapkap
+
   pl: Zmrożone chullo
   pl: Braterstwo broni
+
   pt: Gorro Glaciar
   pt: Irmandade do Bairro
+
   pt-br: Gorro Glacial
   pt-br: Fraternidade das Ruas
+
   ro: Chill Chullo
   ro: Brotherhood of Arms
+
   ru: Теплая ушастая шапка
   ru: Братья по оружию
+
   sv: Kyliga chullon
   sv: Broderluvan
+
   tr: Rahat Bere
   tr: Silah Kardeşliği
+
   zh-hans: 御寒毛绒帽
   zh-hans: 兄弟会兜帽
+
   zh-hant: 寒氣遮耳帽
   zh-hant: 兄弟兜帽
 
  
# TF_sum23_brothers_blues
+
# TF_dec19_citizen_cane
brothers in blues:
+
citizen cane:
   en: Brothers in Blues
+
   en: Citizen Cane
   es: Blues Brothers
+
  cs: Citizen Cane
   hu: Blues Testvérek
+
  da: Sukkertop
 +
  de: Citizen Cane
 +
   es: Ciudadano Kanelo
 +
  fi: Kierrekarkkikotsa
 +
  fr: Chapeau d'orge
 +
   hu: Cukorpolgár
 +
  it: Tuba di Zucchero
 +
  nl: Citizen Cane
 +
  no: Sukkertopp
 +
  pl: Cukrowy cudak
 +
  pt: Cartola de Açúcar
 +
  pt-br: Cidadão Açucarado
 +
  ru: Сэр Сладость
 +
  sv: Sockertopp
 +
  tr: Şekerden Şapka
 +
  zh-hans: 公民糖杖
 +
  zh-hant: 公民拐杖糖
  
# TF_Winter2011_WinterFurCap
+
# TF_CivilianGradeJACKHat
brown bomber:
+
civilian grade jack hat:
   en: Brown Bomber
+
   en: Civilian Grade JACK Hat
   cs: Brown Bomber
+
   cs: Civilian Grade JACK Hat
   da: Brune Bombefly
+
   da: Civil-graderet JACK-hat
   de: Braune Bomber
+
   de: Zivilisten-JACK-Hut
   es: Bombardero Marrón
+
   es: PASA-Sombrero de Grado Civil
   fi: Talvisen joutomaan nahkakotsa
+
   fi: Siviilitason POJU-hattu
   fr: Bombe Brune
+
   fr: Chapeau-balle civil PASSE-temps
   hu: Barna Bombázó
+
   hu: Civil Fokozatú Laszti-sapka
   it: Bombardiere Marrone
+
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Civile
   ko: 갈색 폭격수
+
   ko: 민간인 등급 잭 모자
   nl: Bruine Bommenwerper
+
   nl: Burgerbalhoed
  no: Brown Bomber
+
   pl: Cywilna czapka z Podaniówki
   pl: Brązowy bombowiec
+
   pt: Capacete Civil do Modo PASS Time
   pt: Bombardeiro Castanho
+
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Civil
   pt-br: Bombardeiro Marrom
+
   ro: Civilian Grade JACK Hat
   ro: Brown Bomber
+
   ru: Шлем-МЯЧ гражданского
   ru: Коричневый бомбист
+
   sv: JACK-hatt (Civilklass)
   sv: Bruna Bombaren
+
   tr: Sivil Sınıf JAK Şapka
   tr: Bej Kafa
+
   zh-hans: 民用级手球帽
   zh-hans: 棕色雪地帽
+
   zh-hant: 民用等級傑克球帽
   zh-hant: 棕色轟炸客
 
  
# TF_short2014_all_mercs_mask
+
# TF_StampableMedal
bruiser's bandanna:
+
clan pride:
   en: Bruiser's Bandanna
+
   en: Clan Pride
   cs: Bruiser's Bandanna
+
   cs: Clan Pride
   da: Bøllens Bandana
+
   da: Klanstolthed
   de: Rabaukenhalstuch
+
   de: Clanstolz
   es: Bandana del Matón
+
   es: Orgullo del Clan
   fi: Kovanaaman naamanpeittäjä
+
   fi: Klaanin ylpeys
   fr: Bandana du Bandito
+
   fr: Fierté de l'Équipe
   hu: Kiütős Kendő
+
   hu: Klánbüszkeség
   it: Bandana da Bruto
+
   it: Orgoglio del Clan
   ko: 상남자의 복면
+
   ko: 가문의 영광
   nl: Beukersbandana
+
   nl: Clan-trots
   pl: Bandana pięściarza
+
  no: Klanmerke
   pt: Lenço de Mercenário
+
   pl: Duma klanu
   pt-br: Bandana do Brutamontes
+
   pt: Orgulho de Clã
   ro: Bruiser's Bandanna
+
   pt-br: Orgulho do Clã
   ru: Бандана Бандита
+
   ro: Clan Pride
   sv: Bråkstakens Bandana
+
   ru: Гордость клана
   tr: Holigan'ın Bandanası
+
   sv: Klanens Stolthet
   zh-hans: 彪形大汉面罩
+
   tr: Takım Gururu
   zh-hant: 好鬥者面罩
+
   zh-hans: 家族徽章
 +
   zh-hant: 中隊的榮耀
  
# TF_BrutalBouffant
+
# TF_hwn2016_class_crown
brütal bouffant | brutal bouffant:
+
class crown:
   en: Brütal Bouffant
+
   en: Class Crown
   cs: Brütal Bouffant
+
   cs: Class Crown
   da: Brütale Backup
+
   da: Klassekrone
   de: Brütal-Matte
+
   de: Klassenkrone
   es: Melena Brütal
+
   es: Corona con Clase
   fi: Brütaali takatukka
+
   fi: Koppavan komea kruunu
   fr: Bouffant Brütal
+
   fr: Couronne royale
   hu: Brütális Bozont
+
   hu: Királyi Korona
   it: Pettinatura Brütale
+
   it: Corona Reale
   ko: 잔혹한 더벅머리
+
   ko: 우아한 왕관
   nl: Brütale Bouffant
+
   nl: Klasse Kroon
   no: Brütal Bouffant
+
   no: Klassekrone
   pl: Brütalna czupryna
+
   pl: Korona z klasą
   pt: Bouffant Brütal
+
   pt: Coroa de Classe
   pt-br: Bouffant Brütal
+
   pt-br: Coroa de Classe
   ro: Brütal Bouffant
+
   ro: Class Crown
   ru: Брутальные патлы
+
   ru: Классовая корона
   sv: Hårdrockarhåret
+
   sv: Klasskronan
   tr: Gaddar Saçlar
+
   tr: Kraliyet Tacı
   zh-hans: 蓬松的野兽毛发
+
   zh-hans: 佣兵之冠
   zh-hant: 惡黑蓬鬆假髮
+
   zh-hant: 團隊皇冠
  
# TF_dec19_bumble_beenie
+
# TF_hwn2023_clowns_coverup
bumble beenie:
+
clown's cover-up:
   en: Bumble Beenie
+
   en: Clown's Cover-Up
  cs: Bumble Beenie
+
   da: Klovnens Karnevalsmaske
   da: Humlehue
+
   es: Careta de Payaso
  de: Bienchenbeanie
+
   fr: Masque de clown
   es: Abejita Feliz
+
   hu: Bohócálca
  fi: Mehiläismyssy
+
   pl: Skryty śmieszek
   fr: Roi de la ruche
+
   pt-br: Cobertura Circense
   hu: Méhessapka
+
   ru: Клоун под прикрытием
  it: Bombo-Berretto
 
  nl: Hommelhoofddeksel
 
  no: Humlehue
 
   pl: Trzmiela czapa
 
  pt: Abelha Boina
 
   pt-br: Gorrobelha
 
   ru: Пчелогрейка
 
  sv: Humleluva
 
  tr: Arılı Bere
 
  zh-hans: 蜜蜂之帽
 
  zh-hant: 黃蜂班尼
 
  
# TF_dec20_candy_cantlers
+
# TF_dec2014_copilot_2014
candy cantlers:
+
co-pilot:
   en: Candy Cantlers
+
   en: Co-Pilot
   cs: Candy Cantlers
+
   cs: Co-Pilot
   da: Glukosegevir
+
   da: Co-Pilot
   de: Kandisgeweih
+
   de: Kopilot
   es: Cuernamelos
+
   es: Co-Piloto
   fi: Karkkisarvet
+
   fi: Perämies
   fr: Ramures sucrées
+
   fr: Co-Pilote
   hu: Cukorkagancs
+
   hu: Másodpilóta
   it: Corna di Zucchero
+
   it: Copilota
   nl: Kandijgewei
+
   ko: 부조종사
   no: Grisegevir
+
   nl: Co-Piloot
   pl: Cukierkowe poroże
+
   pl: Drugi pilot
   pt: Hastes de Açúcar
+
   pt: Co-Piloto
   pt-br: Galhada Adocicada
+
   pt-br: Copiloto
   ru: Сахарные рожки
+
  ro: Co-Pilot
   tr: Şeker Boynuzlar
+
   ru: Второй пилот
 +
  sv: Andrepilot
 +
   tr: Yardımcı Pilot
 +
  zh-hans: 副驾驶头盔
 +
  zh-hant: 副機長
  
# TF_dec19_candy_crown
+
# TF_ScribHat
candy crown:
+
cockfighter:
   en: Candy Crown
+
   en: Cockfighter
   cs: Candy Crown
+
   cs: Cockfighter
   da: Godtekrone
+
   da: Hanekæmperen
   de: Knusperkrone
+
   de: Hahnenkämpfer
   es: Corona de Confitería
+
   es: Gallo de Pelea
   fi: Karkkimaan kunkku
+
   fi: Kukkoilija
   fr: Monsieur Tartine
+
   fr: Coq de combat
   hu: Mézeskalács-korona
+
   hu: Kakasviador
   it: Corona Caramellata
+
   it: Allenatore di Galli
   nl: Snoepkroon
+
  ko: 닭싸움꾼
   no: Kakekrone
+
   nl: Hanenvechter
   pl: Piernikowe panisko
+
   no: Cockfighter
   pt: Coroa da Confeitaria
+
   pl: Kogucik
   pt-br: Adorno Açucarado
+
   pt: Lutador de Galos
   ru: Конфетная корона
+
   pt-br: Galo de Briga
   sv: Karamellkungen
+
  ro: Cockfighter
   tr: Şeker Taç
+
   ru: Боевой петух
   zh-hans: 糖果之冠
+
   sv: Tuppfäktaren
   zh-hant: 糖果皇冠
+
   tr: Horoz Dövüşçüsü
 +
   zh-hans: 公鸡中的战斗机
 +
   zh-hant: 戰鬥雞頭
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
+
# TF_EOTL_briskweather_beanie
canteen crasher bronze ammo medal 2018:
+
coldsnap cap:
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   en: Coldsnap Cap
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   cs: Coldsnap Cap
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
+
   da: Kuldskær Hue
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
+
  de: Kältewellenkappe
   fi: Canteen Crasher 2018 – Pronssinen ammusmitali
+
   es: Gorrito Glacial
   fr: Médaille de bronze - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Pakkaspipo
   hu: Canteen Crasher 2018 bronz lőszer érem
+
   fr: Bonnet de vague de froid
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia delle munizioni di bronzo
+
   hu: Fagyvédő Fejfedő
   nl: Canteen Crasher 2018 - Bronzen munitiemedaille
+
   it: Berretto di Lana
   pl: Canteen Crasher 2018 - brązowy medal odnowy amunicji
+
  ko: 한파 모자
   pt: Medalha de Munições de Bronze - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Koudegolfpet
   pt-br: Munição de Bronze - Canteen Crasher 2018
+
   pl: Polarny pompon
   ro: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   pt: Frente Fria
   ru: Бронзовая медаль патрона Canteen Crasher 2018
+
   pt-br: Forro de Frente Fria
   sv: Canteen Crasher 2018 – Bronsammomedalj
+
   ro: Coldsnap Cap
   tr: Canteen Crasher Bronz Mermi Madalyası 2018
+
   ru: Теплая шапка
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 青铜弹药奖牌
+
   sv: Köldknäppsmössa
 +
   tr: Kış Beresi
 +
   zh-hans: 寒潮针织帽
 +
  zh-hant: 驟霜針織帽
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
+
# TF_dec22_colonel_kringle
canteen crasher gold uber medal 2018:
+
colonel kringle:
   en: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   en: Colonel Kringle
   cs: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   da: Kaptajn Klejne
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
+
   de: Oberst Chris Kindl
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
+
   es: Coronel Claus
  fi: Canteen Crasher 2018 – Kultainen ylimitali
+
   fr: Colonel Noël
   fr: Médaille d'or - Canteen Crasher 2018
+
   hu: Télapó Ezredes
   hu: Canteen Crasher 2018 arany Über érem
+
   ko: 산타 대령
  it: Canteen Crasher 2018 - Über-Medaglia d'oro
+
   pl: Pułkownik Kringle
   nl: Canteen Crasher 2018 - Gouden übermedaille
+
   pt-br: Coronel Noel
   pl: Canteen Crasher 2018 - złoty medal Übercharge
+
   ru: Полковник Крингл
  pt: Uber-Medalha de Ouro - Canteen Crasher 2018
+
   tr: Albay Kringle
   pt-br: ÜberCarga de Ouro - Canteen Crasher 2018
+
   zh-hant: 聖誕上校
  ro: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
 
   ru: Золотая медаль убер-бойца Canteen Crasher 2018
 
  sv: Canteen Crasher 2018 – Guldubermedalj
 
   tr: Canteen Crasher Gold Uber Madalya 2018
 
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黄金无敌奖牌
 
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
+
# TF_Portal2_Pin
canteen crasher iron recall medal 2018:
+
companion cube pin:
   en: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   en: Companion Cube Pin
   cs: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   cs: Companion Cube Pin
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
+
   da: Ledsagerkube-broche
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
+
  de: Begleiterkubus-Anstecknadel
   fi: Canteen Crasher 2018 – Metallinen takaisinkutsumitali
+
   es: Pin del Cubo de Compañía
   fr: Médaille de fer - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Apukuutiopinssi
   hu: Canteen Crasher 2018 vas visszahívás érem
+
   fr: Badge Cube de voyage
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del teletrasporto di ferro
+
   hu: Társkocka Kitűző
   nl: Canteen Crasher 2018 - IJzeren teleportatiemedaille
+
   it: Spilla del Cubo da Compagnia
   pl: Canteen Crasher 2018 - żelazny medal powrotu do bazy
+
  ja: コンパニオンキューブバッジ
   pt: Medalha da Base de Ferro - Canteen Crasher 2018
+
  ko: 동행 큐브 장식핀
   pt-br: Retorno de Ferro - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Gezelschapskubusspeld
   ro: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
  no: Hjelpekubemerke
   ru: Железная медаль труженика Canteen Crasher 2018
+
   pl: Broszka Kostki Towarzyszącej
   sv: Canteen Crasher 2018 – Järnåterkallelsemedalj
+
   pt: Pin do Cubo de Companhia
   tr: Canteen Crasher Demir Recall Madalyası 2018
+
   pt-br: Broche do Cubo Companheiro
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黑铁回城奖牌
+
   ro: Companion Cube Pin
 +
   ru: Значок «Куб-компаньон»
 +
   sv: Sällskapskubsnål
 +
   tr: Yoldaş Küp Broşu
 +
   zh-hans: 同伴方块胸针
 +
  zh-hant: 同伴方塊胸針
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
+
# TF_DEX_Hat
canteen crasher platinum crit medal 2018:
+
company man:
   en: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   en: Company Man
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   cs: Company Man
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
+
   da: Firmamanden
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
+
  de: Unternehmer
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kriittinen platinamitali
+
   es: Empresario
   fr: Médaille de platine - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Yrityksen herra
   hu: Canteen Crasher 2018 platina krit érem
+
   fr: Casquette de l'Employé
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia critica di platino
+
   hu: Cég Embere
   nl: Canteen Crasher 2018 - Platina voltreffersmedaille
+
   it: Uomo della Compagnia
   pl: Canteen Crasher 2018 - platynowy medal krytyków
+
  ko: 회사원
   pt: Medalha Crítica de Platina - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Bedrijfsman
   pt-br: Críticos de Platina - Canteen Crasher 2018
+
  no: Firmamannen
   ro: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   pl: Człowiek korporacji
   ru: Платиновая медаль критоносца Canteen Crasher 2018
+
   pt: Homem da Empresa
   sv: Canteen Crasher 2018 – Kritisk platinamedalj
+
   pt-br: Homem da Empresa
   tr: Canteen Crasher Platinum Krit Madalyası 2018
+
   ro: Company Man
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher  白金爆击奖牌
+
   ru: Преданный сотрудник
 +
   sv: Företagsmannen
 +
   tr: İş Adamı
 +
   zh-hans: 萨里夫工业公司员工帽
 +
  zh-hant: 薩里夫企業職員帽
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
+
# TF_ConspiracyCap
canteen crasher rust starter medal 2018:
+
conspiracy cap:
   en: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   en: Conspiracy Cap
   cs: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   cs: Conspiracy Cap
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
+
   da: Konspirations-antenne
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
+
  de: Komplottkappe
   fi: Canteen Crasher 2018 – Ruosteinen aloittelijamitali
+
   es: Antena Conspiratoria
   fr: Médaille 2018 de Canteen Crasher Rust Starter
+
   fi: Salaliittosykerö
   hu: Canteen Crasher 2018 rozsda kezdőérem
+
   fr: Capteur de conspiration
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del principiante arrugginito
+
   hu: Konspiráció Kalap
   nl: Canteen Crasher 2018 - Roestige beginnersmedaille
+
   it: Copricapo della Cospirazione
   no: Canteen Crasher 2018 – Rusten deltakermedalje
+
  ko: 음모자
   pl: Canteen Crasher 2018 - zardzewiały medal nowicjusza
+
   nl: Komplotkap
   pt: Medalha de Principiante de Ferrugem - Canteen Crasher 2018
+
   no: Konspirasjonslue
   pt-br: Começo Enferrujado - Canteen Crasher 2018
+
   pl: Antenka spiskowca
   ru: Ржавая медаль участника Canteen Crasher 2018
+
   pt: Teórico da Conspiração
   sv: Canteen Crasher 2018 - Rostig deltagarmedalj
+
   pt-br: Antena Conspiratória
   tr: Canteen Crasher Rust Starter Madalyası 2018
+
  ro: Conspiracy Cap
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 锈铁新手奖牌
+
   ru: Антенна заговора
 
+
   sv: Konspirationskrön
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
+
   tr: KOMPLO ŞAPKASI
canteen crasher silver building medal 2018:
+
   zh-hans: 阴谋 L 形帽
  en: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   zh-hant: 真理揭秘冠
  cs: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
 
  da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
 
  de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
 
  es: Medalla de Plata de Construcciones de Canteen Crasher 2018
 
  fi: Canteen Crasher 2018 – Hopeinen rakentajamitali
 
  fr: Médaille d'argent - Canteen Crasher 2018
 
  hu: Canteen Crasher 2018 ezüst építő érem
 
  it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del costruttore d'argento
 
  nl: Canteen Crasher 2018 - Zilveren constructiemedaille
 
  pl: Canteen Crasher 2018 - srebrny medal ulepszenia konstrukcji
 
  pt: Medalha de Construções Prateada - Canteen Crasher 2018
 
  pt-br: Aprimoramento de Prata - Canteen Crasher 2018
 
  ro: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
 
  ru: Серебряная медаль конструктора Canteen Crasher 2018
 
  sv: Canteen Crasher 2018 – Silverbyggmedalj
 
  tr: Canteen Crasher Gümüş Bina Madalyası 2018
 
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 白银建筑奖牌
 
  
# TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat
+
# TF_fall2013_the_cotton_head
captain cardbeard cutthroat:
+
cotton head:
   en: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   en: Cotton Head
   cs: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   cs: Cotton Head
   da: Kaptajn Kartonskæg
+
   da: Uldhovedet
   de: Käpt'n Kartonbart-Kostüm
+
   de: Alte Herr
   es: Despiadado Capitán Barbacartón
+
   es: Cabeza Algodonada
   fi: Karmaiseva Kapteeni Kartonkiparta
+
   fi: Huopahattu
   fr: Capitaine Barbenkarton
+
   fr: Cotton Head
   hu: Kaszaboló Kartonszakáll Kapitány
+
   hu: Pamutfej
   it: Capitano Barbacartone
+
   it: Cappello da Fiera
   ko: 골판수염 살인마 선장
+
  ja: Cotton Head
   nl: Kapitein Kartonbaard de Kielhaler
+
   ko: Cotton Head
   pl: Kapitan Okrutny Kartonobrody
+
   nl: Katoenkop
   pt: Capitão Barba-de-Papelão
+
   pl: Dziadkowe trilby
   pt-br: Pirata de Barbelão
+
   pt: Cabeça Cotonosa
   ro: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   pt-br: Cabeça de Algodão
   ru: Капитан Картонная борода
+
   ro: Cotton Head
   sv: Kapten Kartongskägg Knivhals
+
   ru: Хлопковая башка
   tr: Kaptan Kartonsakal Boğazkesen
+
   sv: Bomullstoppen
   zh-hans: 纸板海盗帽
+
   tr: Pamuk Şapka
   zh-hant: 兇惡紙板鬍子船長
+
   zh-hans: 棉制顶帽
 +
   zh-hant: 癮君子帽
  
# TF_invasion_captain_space_mann
+
# TF_dec21_cozy_catchers
captain space mann:
+
cozy catchers:
   en: Captain Space Mann
+
   en: Cozy Catchers
   cs: Captain Space Mann
+
   cs: Cozy Catchers
   da: Kaptajn Rummann
+
   da: Luffeværnet
   de: Käpt'n Kosmonaut
+
   de: Flauschige Fäustlinge
   es: Capitán Space Mann
+
   es: Receptores Acogedores
  fi: AvaruusaseMann kapteeni
+
   fr: Boule moufle
   fr: Capitaine Space Mann
+
   hu: Hógolyófogó
   hu: Űrmannus kapitány
+
   it: Guanti Acchiappa-Neve
   it: Capitan Cosmonauta
+
   no: Koselig kasteball
   ko: 우주 비행사 '만' 선장
+
   pl: Lodowate łapacze
  nl: Kapitein Ruimtemann
+
   pt: Apanha-Bolas Aconchegantes
   pl: Kapitan kosmannauta
+
   pt-br: Pegadores Aconchegantes
   pt: Capitão Cosmonauta
+
   ru: Уютные ловцы
   pt-br: Capitão Cosmannauta
+
   tr: Konforlu Yakalayıcılar
  ro: Captain Space Mann
 
   ru: Капитан Косманнавт
 
  sv: Kapten Rymdmann
 
   tr: Kaptan Uzay Mann
 
  zh-hans: 太空队长曼恩
 
  zh-hant: 太空隊長
 
  
# TF_dec17_caribou_companion
+
# TF_dec23_cozy_coverup
caribou companion:
+
cozy cover-up:
   en: Caribou Companion
+
   en: Cozy Cover-Up
  cs: Caribou Companion
+
   da: Varmt Vinterværn
   da: Rensdyrrejsefælle
+
   es: Cobertura Acogedora
  de: Karibu-Kumpane
+
   fr: Bien au chaud
   es: Compañero Caribú
+
   ko: 포근한 겨울나기
  fi: Poropipo
+
   pl: Przytulne przyodzienie
   fr: Caribonnet
+
   pt-br: Cobertura Confortável
  hu: Karibu Koma
+
   ru: Уютный утеплитель
  it: Compagno Caribù
+
   sv: Ombonad
   nl: Cariboucompagnon
 
   pl: Kompan karibu
 
  pt: Caribu de Companhia
 
   pt-br: Caribu Companheiro
 
  ro: Caribou Companion
 
   ru: Отважный олень
 
   sv: Renmössa
 
  tr: Yoldaş Ren Geyiği
 
  zh-hans: 驯鹿防寒帽
 
  
# TF_hwn2015_catastrophic_companions
+
# TF_hwn2021_creepy_crawlies
catastrophic companions:
+
creepy crawlers:
   en: Catastrophic Companions
+
   en: Creepy Crawlers
   cs: Catastrophic Companions
+
   cs: Creepy Crawlers
   da: Katastrofiske Kompagnoner
+
   da: Krible Krable Kryb
   de: Katastrophale Kompagnons
+
   de: Krabbelkriecher
   es: Compañeros Gatastróficos
+
   es: Trepadoras Siniestras
   fi: Katastrofaaliset kumppanukset
+
   fi: Hirvittävät hämikset
   fr: Compagnons catastrophiques
+
   fr: Araignées abominables
   hu: Katasztrofális Kísérők
+
   hu: Rémséges Pókok
   it: Amici a Quattro Zampe
+
   it: Ragni Raccapriccianti
  ko: 대재냥의 동료
+
   nl: Kriebelige Kruipers
   nl: Catastrofale Compagnons
+
   no: Kravlende krek
   no: Katastrofalt kompani
+
   pl: Przerażające pełzaki
   pl: Katastroficzni towarzysze
+
   pt: Aranhas Assustadoras
   pt: Fãs Felinos
+
   pt-br: Aranhas Arrepiantes
   pt-br: Companheiros Gatastróficos
+
   ru: Ползучие пакостники
  ro: Catastrophic Companions
+
   sv: Krälande kryp
   ru: Котострофа
+
   tr: Ürpertici Haşereler
   sv: Kattastrofiska Kompanjoner
+
   zh-hans: 战栗蛛群
   tr: Felaketli Yoldaşlar
 
   zh-hans: 大规模杀伤性小伙伴
 
  zh-hant: 貓難纏身
 
  
# TF_HonestyHalo
+
# TF_fall17_croaking_hazard
cheater's lament:
+
croaking hazard:
   en: Cheater's Lament
+
   en: Croaking Hazard
   cs: Cheater's Lament
+
   cs: Croaking Hazard
   da: Snyderens Klagesang
+
   da: Kvækningsfaren
   de: Heiligenschein
+
   de: Quakende Gefahr
   es: Lamento del Tramposo
+
   es: Peligro Croante
   fi: Sädekehä
+
   fi: Kurnuttava kuolonkonna
   fr: Auréole
+
   fr: Danger coassant
   hu: Csalók Siráma
+
   hu: Brekegő Veszély
   it: Lamento dell'Imbroglione
+
   it: Pericolo Gracchiante
  ja: イカサマ師の悲哀
+
   ko: 개굴거리는 위험 동물
   ko: 부정행위자의 비탄
+
   nl: Kwaakgevaar
   nl: Valsspelers Klaagzang
+
   pl: Rechoczące niebezpieczeństwo
  no: Cheater's Lament
+
   pt: Perigo Coaxante
   pl: Lament oszusta
+
   pt-br: Sapo Solidário
   pt: Lamento do Batoteiro
+
   ro: Croaking Hazard
   pt-br: Lamento do Trapaceiro
+
   ru: Лягушачья угроза
   ro: Cheater's Lament
+
   sv: Kväkande Faran
   ru: Нимб праведника
+
   tr: Vakvaklayan Tehlike
   sv: Fuskarens Klagan
+
   zh-hans: 危险的呱呱
   tr: Hilekarın Matemi
+
   zh-hant: 呱呱危機
   zh-hans: 骗子的悔恨
 
   zh-hant: 作弊者的輓歌
 
  
# TF_dec15_chill_chullo
+
# TF_CroftsCrest
chill chullo:
+
croft's crest:
   en: Chill Chullo
+
   en: Croft's Crest
   cs: Chill Chullo
+
   cs: Croft's Crest
   da: Chill-chulloen
+
   da: Crofts Våbenskjold
   de: Chill-Chullo
+
   de: Crofts Wappen
   es: Chullo Chulo
+
   es: Blasón de los Croft
   fi: Viileä virkkapipo
+
   fi: Croftin koriste
   fr: Chill Chullo
+
   fr: Blason des Croft
   hu: Fagyos Fültakarós
+
   hu: Croft Címere
   it: Chullo Congelato
+
   it: Stemma dei Croft
   ko: 차가운 추요 모자
+
   ko: 크로프트의 문장
   nl: Fijne Flapmuts
+
   nl: Crofts Wapenschild
   pl: Zmrożone chullo
+
  no: Croft's Crest
   pt: Gorro Glaciar
+
   pl: Godło Croftów
   pt-br: Gorro Glacial
+
   pt: Crachá Croft
   ro: Chill Chullo
+
   pt-br: Condecoração da Croft
   ru: Теплая ушастая шапка
+
   ro: Croft's Crest
   sv: Kyliga chullon
+
   ru: Эмблема Крофт
   tr: Rahat Bere
+
   sv: Crofts Vapensköld
   zh-hans: 御寒毛绒帽
+
   tr: Croft'un Arması
   zh-hant: 寒氣遮耳帽
+
   zh-hans: 克劳馥的徽章
 +
   zh-hant: 卡芙特徽章
  
# TF_dec19_citizen_cane
+
# TF_CronesDome
citizen cane:
+
crone's dome:
   en: Citizen Cane
+
   en: Crone's Dome
   cs: Citizen Cane
+
   cs: Crone's Dome
   da: Sukkertop
+
   da: Heksens Hat
   de: Citizen Cane
+
   de: Hexenhut
   es: Ciudadano Kanelo
+
   es: Sombrero de Bruja
   fi: Kierrekarkkikotsa
+
   fi: Käähkän krääsä
   fr: Chapeau d'orge
+
   fr: Chapeau de sorcière
   hu: Cukorpolgár
+
   hu: Banya Búrája
   it: Tuba di Zucchero
+
   it: Eredità della Megera
   nl: Citizen Cane
+
   ko: 할망구의 뾰족모자
   no: Sukkertopp
+
   nl: Heksenhoed
   pl: Cukrowy cudak
+
   pl: Kapelusz wiedźmy
   pt: Cartola de Açúcar
+
   pt: Bruxapéu
   pt-br: Cidadão Açucarado
+
   pt-br: Chapéu do Mausoléu
   ru: Сэр Сладость
+
  ro: Crone's Dome
   sv: Sockertopp
+
   ru: Ведьминский колпак
   tr: Şekerden Şapka
+
   sv: Kärringens Hatt
   zh-hans: 公民糖杖
+
   tr: Cadalozun Yadigarı
   zh-hant: 公民拐杖糖
+
   zh-hans: 巫婆的尖帽
 +
   zh-hant: 老巫婆的圓頂帽
  
# TF_CivilianGradeJACKHat
+
# TF_gunpointcoilhat
civilian grade jack hat:
+
crosslinker's coil:
   en: Civilian Grade JACK Hat
+
   en: Crosslinker's Coil
   cs: Civilian Grade JACK Hat
+
   cs: Crosslinker's Coil
   da: Civil-graderet JACK-hat
+
   da: Krydsbinderens Spole
   de: Zivilisten-JACK-Hut
+
   de: Strippenzieher-Spule
   es: PASA-Sombrero de Grado Civil
+
   es: Bobina Entrecruzadora
   fi: Siviilitason POJU-hattu
+
   fi: Kääminkääntäjän kotsa
   fr: Chapeau-balle civil PASSE-temps
+
   fr: Bobine du Crosslinker
   hu: Civil Fokozatú Laszti-sapka
+
   hu: Crosslinker Tekercse
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Civile
+
   it: Bobina del Crosslink
   ko: 민간인 등급 잭 모자
+
   ko: 크로스링커의 감줄
   nl: Burgerbalhoed
+
   nl: Crosslinkers Spoel
   pl: Cywilna czapka z Podaniówki
+
   pl: Uzwojenie włamywacza
   pt: Capacete Civil do Modo PASS Time
+
   pt: Chapéu-Crosslink
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Civil
+
   pt-br: Chapéu Cabeado
   ro: Civilian Grade JACK Hat
+
   ro: Crosslinker's Coil
   ru: Шлем-МЯЧ гражданского
+
   ru: Ковалентная катушка
   sv: JACK-hatt (Civilklass)
+
   sv: Tvärbindarens Trådspiral
   tr: Sivil Sınıf JAK Şapka
+
   tr: Oto Hırsızının Sargısı
   zh-hans: 民用级手球帽
+
   zh-hans: 线圈软呢帽
   zh-hant: 民用等級傑克球帽
+
   zh-hant: 萬能配線帽
  
# TF_StampableMedal
+
# TF_tr_crown_of_the_old_kingdom
clan pride:
+
crown of the old kingdom:
   en: Clan Pride
+
   en: Crown of the Old Kingdom
   cs: Clan Pride
+
   cs: Crown of the Old Kingdom
   da: Klanstolthed
+
   da: Gamle Kongeriges Krone
   de: Clanstolz
+
   de: Krone des Alten Königreichs
   es: Orgullo del Clan
+
   es: Corona del Antiguo Reino
   fi: Klaanin ylpeys
+
   fi: Vanhan kuningaskunnan kruunu
   fr: Fierté de l'Équipe
+
   fr: Couronne de l'ancien royaume
   hu: Klánbüszkeség
+
   hu: Óbirodalom Koronája
   it: Orgoglio del Clan
+
   it: Corona del Regno Antico
   ko: 가문의 영광
+
   ko: 옛 왕국의 왕관
   nl: Clan-trots
+
   nl: Kroon van het Oude Koninkrijk
  no: Klanmerke
+
   pl: Korona Starego Królestwa
   pl: Duma klanu
+
   pt: Coroa do Reino Antigo
   pt: Orgulho de Clã
+
   pt-br: Coroa do Reino Antigo
   pt-br: Orgulho do Clã
+
   ro: Crown of the Old Kingdom
   ro: Clan Pride
+
   ru: Корона старого королевства
   ru: Гордость клана
+
   sv: Kronan från det gamla kungariket
   sv: Klanens Stolthet
+
   tr: Eski Krallığın Tacı
   tr: Takım Gururu
+
   zh-hans: 故国之冠
   zh-hans: 家族徽章
+
   zh-hant: 古國之冠
   zh-hant: 中隊的榮耀
 
  
# TF_hwn2016_class_crown
+
# TF_hw2013_all_skull_necklace
class crown:
+
cryptic keepsake:
   en: Class Crown
+
   en: Cryptic Keepsake
   cs: Class Crown
+
   cs: Cryptic Keepsake
   da: Klassekrone
+
   da: Mystiske Memento
   de: Klassenkrone
+
   de: Abgründige Andenken
   es: Corona con Clase
+
   es: Recuerdo de la Cripta
   fi: Koppavan komea kruunu
+
   fi: Muinaismuisto
   fr: Couronne royale
+
   fr: Relique cryptique
   hu: Királyi Korona
+
   hu: Rejtélyes Emléktárgy
   it: Corona Reale
+
   it: Ricordo Criptico
   ko: 우아한 왕관
+
   ja: 謎めいた記念品
   nl: Klasse Kroon
+
   ko: 기이한 기념품
   no: Klassekrone
+
   nl: Raadselachtige Relikwie
   pl: Korona z klasą
+
   pl: Straszliwy suwenir
   pt: Coroa de Classe
+
   pt: Colar Críptico
   pt-br: Coroa de Classe
+
   pt-br: Lembrancinha da Lápide
   ro: Class Crown
+
   ro: Cryptic Keepsake
   ru: Классовая корона
+
   ru: Загадочный амулет
   sv: Klasskronan
+
   sv: Dödshäftigt dödskallesmycke
   tr: Kraliyet Tacı
+
   tr: Şifreli Andaç
   zh-hans: 佣兵之冠
+
   zh-hans: 神秘的骨链
   zh-hant: 團隊皇冠
+
   zh-hant: 神秘紀念品
  
# TF_dec2014_copilot_2014
+
# TF_DadliestCatch
co-pilot:
+
dadliest catch:
   en: Co-Pilot
+
   en: Dadliest Catch
   cs: Co-Pilot
+
   cs: Dadliest Catch
   da: Co-Pilot
+
   da: Farligste Fangst
   de: Kopilot
+
   de: Dadliest Catch
   es: Co-Piloto
+
   es: Octópodo Paternal
   fi: Perämies
+
   fi: Isällisin saalis
   fr: Co-Pilote
+
   fr: Dadliest Catch
   hu: Másodpilóta
+
   hu: Dadliest Catch
   it: Copilota
+
   it: Travestimento Ittico Estremo
   ko: 부조종사
+
   ko: Dadliest Catch
   nl: Co-Piloot
+
   nl: Gevaderlijke Vangst
   pl: Drugi pilot
+
   pl: Tatko głowonóg
   pt: Co-Piloto
+
   pt: Cabeça do Patriarca Cefalópode
   pt-br: Copiloto
+
   pt-br: Pai Polvo
   ro: Co-Pilot
+
   ro: Dadliest Catch
   ru: Второй пилот
+
   ru: Отцовский улов
   sv: Andrepilot
+
   sv: Far-lig fångst
   tr: Yardımcı Pilot
+
   tr: Dadliest Catch
   zh-hans: 副驾驶头盔
+
   zh-hans: 致命奶爸
   zh-hant: 副機長
+
   zh-hant: 致命奶爸
  
# TF_ScribHat
+
# TF_dec23_dapper_dickens
cockfighter:
+
dapper dickens:
   en: Cockfighter
+
   en: Dapper Dickens
  cs: Cockfighter
+
   da: Dødsmarte Dickens
   da: Hanekæmperen
+
   es: Distinguido Dickens
  de: Hahnenkämpfer
+
   fr: Haut de forme
   es: Gallo de Pelea
+
   hu: Dickensi Dalia
  fi: Kukkoilija
+
   ko: 근사한 디킨스
   fr: Coq de combat
+
   pl: Elegancki Ebenezer
   hu: Kakasviador
+
   pt-br: Dickens Distinto
  it: Allenatore di Galli
+
   ru: Щепетильный щёголь
   ko: 닭싸움꾼
+
   sv: Stilig Dickens
  nl: Hanenvechter
 
  no: Cockfighter
 
   pl: Kogucik
 
  pt: Lutador de Galos
 
   pt-br: Galo de Briga
 
  ro: Cockfighter
 
   ru: Боевой петух
 
   sv: Tuppfäktaren
 
  tr: Horoz Dövüşçüsü
 
  zh-hans: 公鸡中的战斗机
 
  zh-hant: 戰鬥雞頭
 
  
# TF_EOTL_briskweather_beanie
+
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
coldsnap cap:
+
dark falkirk helm:
   en: Coldsnap Cap
+
   en: Dark Falkirk Helm
   cs: Coldsnap Cap
+
   cs: Dark Falkirk Helm
   da: Kuldskær Hue
+
   da: Mørke Falkirk-hjelm
   de: Kältewellenkappe
+
   de: Finstere Falkirk-Verteidiger
   es: Gorrito Glacial
+
   es: Caballero de Falkirk
   fi: Pakkaspipo
+
   fi: Falkirkin synkeä kypärä
   fr: Bonnet de vague de froid
+
   fr: Sombre casque de Falkirk
   hu: Fagyvédő Fejfedő
+
   hu: Sötét Falkirk Sisak
   it: Berretto di Lana
+
   it: Elmo Nero di Falkirk
   ko: 한파 모자
+
   ko: 암흑 폴커크 투구
   nl: Koudegolfpet
+
   nl: Duistere Falkirk-helm
   pl: Polarny pompon
+
   pl: Mroczna przyłbica
   pt: Frente Fria
+
   pt: Elmo Negro de Falkirk
   pt-br: Forro de Frente Fria
+
   pt-br: Elmo Sombrio de Falkirk
   ro: Coldsnap Cap
+
   ro: Dark Falkirk Helm
   ru: Теплая шапка
+
   ru: Черный фолкеркский шлем
   sv: Köldknäppsmössa
+
   sv: Mörka Falkirkhjälmen
   tr: Kış Beresi
+
   tr: Kara Falkirk Miğferi
   zh-hans: 寒潮针织帽
+
   zh-hans: 黑暗的福尔柯克头盔
   zh-hant: 驟霜針織帽
+
   zh-hant: 暗黑頭盔
  
# TF_Portal2_Pin
+
# TF_hw2013_the_dark_helm
companion cube pin:
+
dark helm:
   en: Companion Cube Pin
+
   en: Dark Helm
   cs: Companion Cube Pin
+
   cs: Dark Helm
   da: Ledsagerkube-broche
+
   da: Mørke Hjelm
   de: Begleiterkubus-Anstecknadel
+
   de: Dunkle Helm
   es: Pin del Cubo de Compañía
+
   es: Yelmo Oscuro
   fi: Apukuutiopinssi
+
   fi: Pimeyden päähine
   fr: Badge Cube de voyage
+
   fr: Heaume noir
   hu: Társkocka Kitűző
+
   hu: Sötét Sisak
   it: Spilla del Cubo da Compagnia
+
   it: Elmo Oscuro
   ja: コンパニオンキューブバッジ
+
   ja: 暗黒兜
   ko: 동행 큐브 장식핀
+
   ko: 어둠의 투구
   nl: Gezelschapskubusspeld
+
   nl: Duistere Helm
  no: Hjelpekubemerke
+
   pl: Mroczny hełm
   pl: Broszka Kostki Towarzyszącej
+
   pt: Elmo Negro
   pt: Pin do Cubo de Companhia
+
   pt-br: Elmo Sombrio
   pt-br: Broche do Cubo Companheiro
+
   ro: Dark Helm
   ro: Companion Cube Pin
+
   ru: Темный шлем
   ru: Значок «Куб-компаньон»
+
   sv: Svarta hjälmen
   sv: Sällskapskubsnål
+
   tr: Kara Miğfer
   tr: Yoldaş Küp Broşu
+
   zh-hans: 黑暗头盔
   zh-hans: 同伴方块胸针
+
   zh-hant: 黑影頭盔
   zh-hant: 同伴方塊胸針
 
  
# TF_DEX_Hat
+
# TF_DeadLittleBuddy
company man:
+
dead little buddy:
   en: Company Man
+
   en: Dead Little Buddy
   cs: Company Man
+
   cs: Dead Little Buddy
   da: Firmamanden
+
   da: Død Lille Ven
   de: Unternehmer
+
   de: Tote kleine Freund
   es: Empresario
+
   es: Coleguilla Muerto
   fi: Yrityksen herra
+
   fi: Kamu-vainaa
   fr: Casquette de l'Employé
+
   fr: Petit pote mort
   hu: Cég Embere
+
   hu: Kis Halott Haver
   it: Uomo della Compagnia
+
   it: Caro Amichetto Morto
   ko: 회사원
+
   ko: 죽은 꼬마 친구
   nl: Bedrijfsman
+
   nl: Dode Maatje
   no: Firmamannen
+
   no: Dead Little Buddy
   pl: Człowiek korporacji
+
   pl: Mały martwy kumpel
   pt: Homem da Empresa
+
   pt: Amiguinho Defunto
   pt-br: Homem da Empresa
+
   pt-br: Fantasminha Camarada
   ro: Company Man
+
   ro: Dead Little Buddy
   ru: Преданный сотрудник
+
   ru: Мертвый дружок
   sv: Företagsmannen
+
   sv: Död Liten Kompis
   tr: İş Adamı
+
   tr: Minik Ölü Dost
   zh-hans: 萨里夫工业公司员工帽
+
   zh-hans: 玩伴小幽灵
   zh-hant: 薩里夫企業職員帽
+
   zh-hant: 死靈小夥伴
  
# TF_dec22_colonel_kringle
+
# TF_xms2013_spy_jacket
colonel kringle:
+
dead of night:
   en: Colonel Kringle
+
   en: Dead of Night
   da: Kaptajn Klejne
+
  cs: Dead of Night
   de: Oberst Chris Kindl
+
   da: Nattens Mulm og Mørke
   es: Coronel Claus
+
   de: Nacht und Nebel
   fr: Colonel Noël
+
   es: Suéter de la Muerte
   hu: Télapó Ezredes
+
  fi: Yön pakkanen
   ko: 산타 대령
+
   fr: Cœur de la nuit
   pl: Pułkownik Kringle
+
   hu: Éji Halál
   pt-br: Coronel Noel
+
  it: Incubo Notturno
   ru: Полковник Крингл
+
  ja: Dead of Night
   tr: Albay Kringle
+
   ko: 한밤중
   zh-hant: 聖誕上校
+
  nl: Holst van de Nacht
 +
   pl: Śmierć nadejdzie w nocy
 +
  pt: Assassino da Noite
 +
   pt-br: Noite Infeliz
 +
  ro: Dead of Night
 +
   ru: Смерть в ночи
 +
  sv: Nattens skugga
 +
   tr: Gecenin Ölüsü
 +
  zh-hans: 冬夜夹克
 +
   zh-hant: 魂斷冷夜
  
# TF_ConspiracyCap
+
# TF_hwn2018_deadbeats
conspiracy cap:
+
deadbeats:
   en: Conspiracy Cap
+
   en: Deadbeats
   cs: Conspiracy Cap
+
   cs: Deadbeats
   da: Konspirations-antenne
+
   da: Levende Dødsmusik
   de: Komplottkappe
+
   de: Killer-Kopfhörer
   es: Antena Conspiratoria
+
   es: Skullcandy
   fi: Salaliittosykerö
+
   fi: Kallokuulokkeet
   fr: Capteur de conspiration
+
   fr: Sono mortelle
   hu: Konspiráció Kalap
+
   hu: Csontfüles
   it: Copricapo della Cospirazione
+
   it: Cuffie Funebri
  ko: 음모자
+
   nl: Pipse Puls
   nl: Komplotkap
+
   no: Dauhørt
   no: Konspirasjonslue
+
   pl: Śmierćheisery
   pl: Antenka spiskowca
+
   pt: Auscultadores Assustadores
   pt: Teórico da Conspiração
+
   pt-br: Fones de Morrido
   pt-br: Antena Conspiratória
+
   ro: Deadbeats
   ro: Conspiracy Cap
+
   ru: Звуки смерти
   ru: Антенна заговора
+
   sv: Dödlurar
   sv: Konspirationskrön
+
   tr: Ölü Tempo
   tr: KOMPLO ŞAPKASI
+
   zh-hans: 低音至死
   zh-hans: 阴谋 L 形帽
 
  zh-hant: 真理揭秘冠
 
  
# TF_fall2013_the_cotton_head
+
# TF_sum22_decorated_veteran
cotton head:
+
decorated veteran:
   en: Cotton Head
+
   en: Decorated Veteran
   cs: Cotton Head
+
   cs: Decorated Veteran
   da: Uldhovedet
+
   da: Dekoreret Krigsveteran
   de: Alte Herr
+
   de: Ausgezeichneter Altgedienter
   es: Cabeza Algodonada
+
   es: Veterano Decorado
  fi: Huopahattu
+
   fr: Vétéran décoré
   fr: Cotton Head
+
   hu: Kitüntetett Veterán
   hu: Pamutfej
+
   it: Veterano Insignito
   it: Cappello da Fiera
+
   no: Dekorert veteran
   ja: Cotton Head
+
   pl: Udekorowany weteran
  ko: Cotton Head
+
   pt: Veterano Decorado
  nl: Katoenkop
+
   pt-br: Veterano Decorado
   pl: Dziadkowe trilby
+
   ru: Украшенный Ветеран
   pt: Cabeça Cotonosa
+
   sv: Dekorerad veteran
   pt-br: Cabeça de Algodão
 
  ro: Cotton Head
 
   ru: Хлопковая башка
 
   sv: Bomullstoppen
 
  tr: Pamuk Şapka
 
  zh-hans: 棉制顶帽
 
  zh-hant: 癮君子帽
 
  
# TF_dec21_cozy_catchers
+
# TF_Halloween_Mask_Demoman
cozy catchers:
+
demoman mask:
   en: Cozy Catchers
+
   en: Demoman Mask
   cs: Cozy Catchers
+
   cs: Demoman Mask
   da: Luffeværnet
+
   da: Demoman-maske
   de: Flauschige Fäustlinge
+
   de: Demoman-Maske
   es: Receptores Acogedores
+
   es: Máscara del Demoman
   fr: Boule moufle
+
  fi: Demo-naamio
   hu: Hógolyófogó
+
   fr: Masque du Demoman
   it: Guanti Acchiappa-Neve
+
   hu: Robbantós-álarc
   no: Koselig kasteball
+
   it: Maschera da Demolitore
   pl: Lodowate łapacze
+
  ja: デモマンマスク
   pt: Apanha-Bolas Aconchegantes
+
  ko: 데모맨 가면
   pt-br: Pegadores Aconchegantes
+
  nl: Demomanmasker
   ru: Уютные ловцы
+
   no: Demoman-maske
   tr: Konforlu Yakalayıcılar
+
   pl: Maska Demomana
 +
   pt: Máscara do Demoman
 +
   pt-br: Máscara do Demoman
 +
  ro: Demoman Mask
 +
   ru: Маска подрывника
 +
  sv: Demomanmask
 +
   tr: Demoman Maskesi
 +
  zh-hans: 爆破手面具
 +
  zh-hant: Demoman 面具
  
# TF_hwn2021_creepy_crawlies
+
# TF_hwn2023_demonic_dome
creepy crawlers:
+
demonic dome:
   en: Creepy Crawlers
+
   en: Demonic Dome
  cs: Creepy Crawlers
+
   da: Djævlekuplen
   da: Krible Krable Kryb
+
   es: Máscara Demoníaca
  de: Krabbelkriecher
+
   fr: Casque démoniaque
   es: Trepadoras Siniestras
+
   hu: Démoni Búra
  fi: Hirvittävät hämikset
+
   pl: Szatańskie sklepienie
   fr: Araignées abominables
+
   pt-br: Domo Demoníaco
   hu: Rémséges Pókok
+
   ru: Чёртов череп
  it: Ragni Raccapriccianti
 
  nl: Kriebelige Kruipers
 
  no: Kravlende krek
 
   pl: Przerażające pełzaki
 
  pt: Aranhas Assustadoras
 
   pt-br: Aranhas Arrepiantes
 
   ru: Ползучие пакостники
 
  sv: Krälande kryp
 
  tr: Ürpertici Haşereler
 
  
# TF_fall17_croaking_hazard
+
# TF_DEX_Glasses
croaking hazard:
+
deus specs:
   en: Croaking Hazard
+
   en: Deus Specs
   cs: Croaking Hazard
+
   cs: Deus Specs
   da: Kvækningsfaren
+
   da: Deus Specs
   de: Quakende Gefahr
+
   de: Deus Specs
   es: Peligro Croante
+
   es: Lentes Deus
   fi: Kurnuttava kuolonkonna
+
   fi: Deus-lasit
   fr: Danger coassant
+
   fr: Deus Specs
   hu: Brekegő Veszély
+
   hu: Deus Napszemüveg
   it: Pericolo Gracchiante
+
   it: Lenti Deus
   ko: 개굴거리는 위험 동물
+
   ko: 데이어스 안경
   nl: Kwaakgevaar
+
   nl: Deusbril
   pl: Rechoczące niebezpieczeństwo
+
   pl: Deus SPECS
   pt: Perigo Coaxante
+
   pt: Deus Specs
   pt-br: Sapo Solidário
+
   pt-br: Deus Ex-travagante
   ro: Croaking Hazard
+
   ro: Deus Specs
   ru: Лягушачья угроза
+
   ru: Деус-очки
   sv: Kväkande Faran
+
   sv: Deus-Brillor
   tr: Vakvaklayan Tehlike
+
   tr: Deus Gözlüğü
   zh-hans: 危险的呱呱
+
   zh-hans: 骇客墨镜
   zh-hant: 呱呱危機
+
   zh-hant: 駭客墨鏡
  
# TF_CroftsCrest
+
# TF_xms2013_soviet_stache
croft's crest:
+
dictator:
   en: Croft's Crest
+
   en: Dictator
   cs: Croft's Crest
+
   cs: Dictator
   da: Crofts Våbenskjold
+
   da: Diktator
   de: Crofts Wappen
+
   de: Diktator
   es: Blasón de los Croft
+
   es: Dictador
   fi: Croftin koriste
+
   fi: Isä aurinkoinen
   fr: Blason des Croft
+
   fr: Dictateur
   hu: Croft Címere
+
   hu: Diktátor
   it: Stemma dei Croft
+
   it: Dittatore
   ko: 크로프트의 문장
+
   ja: Dictator
   nl: Crofts Wapenschild
+
   ko: 독재자
   no: Croft's Crest
+
   nl: Dictator
   pl: Godło Croftów
+
   pl: Dyktator
   pt: Crachá Croft
+
   pt: Ditador
   pt-br: Condecoração da Croft
+
   pt-br: Ditador
   ro: Croft's Crest
+
   ro: Dictator
   ru: Эмблема Крофт
+
   ru: Диктатор
   sv: Crofts Vapensköld
+
   sv: Diktatorn
   tr: Croft'un Arması
+
   tr: Diktatör
   zh-hans: 克劳馥的徽章
+
   zh-hans: 独裁者之须
   zh-hant: 卡芙特徽章
+
   zh-hant: 大獨裁者
  
# TF_CronesDome
+
# TF_Seuss
crone's dome:
+
dr's dapper topper:
   en: Crone's Dome
+
   en: Dr's Dapper Topper
   cs: Crone's Dome
+
   cs: Dr's Dapper Topper
   da: Heksens Hat
+
   da: Dr's Stiveste Puds
   de: Hexenhut
+
   de: Dr. Seuss' Zylinder
   es: Sombrero de Bruja
+
   es: Colofón del Dr. Dapper
   fi: Käähkän krääsä
+
   fi: Tohtorin hienompi hattu
   fr: Chapeau de sorcière
+
   fr: Haut-de-forme du docteur
   hu: Banya Búrája
+
   hu: Doktor Sraffos Sipkája
   it: Eredità della Megera
+
   it: Tuba Elegante del Dottore
   ko: 할망구의 뾰족모자
+
  ja: ドクターのダッパートッパー
   nl: Heksenhoed
+
   ko: 박사님의 멋쟁이 모자
   pl: Kapelusz wiedźmy
+
   nl: Dokters Hippe Hoed
   pt: Bruxapéu
+
  no: Dr's Dapper Topper
   pt-br: Chapéu do Mausoléu
+
   pl: Pasiasty kapelusz Prota
   ro: Crone's Dome
+
   pt: Cartola Catita do Doutor
   ru: Ведьминский колпак
+
   pt-br: Cartola Listrada do Dr.
   sv: Kärringens Hatt
+
   ro: Dr's Dapper Topper
   tr: Cadalozun Yadigarı
+
   ru: Чудной цилиндр
   zh-hans: 巫婆的尖帽
+
   sv: Doktorns Höga Hatt
   zh-hant: 老巫婆的圓頂帽
+
   tr: Doktorun Şık Şapkası
 +
   zh-hans: 博士的达珀礼帽
 +
   zh-hant: 蘇斯博士的高塔帽
  
# TF_gunpointcoilhat
+
# TF_DRG_CopperBadge
crosslinker's coil:
+
dr. grordbort's copper crest:
   en: Crosslinker's Coil
+
   en: Dr. Grordbort's Copper Crest
   cs: Crosslinker's Coil
+
   cs: Dr. Grordbort's Copper Crest
   da: Krydsbinderens Spole
+
   da: Dr. Grordborts Kobber-våbenskjold
   de: Strippenzieher-Spule
+
   de: Dr. Grordborts Kupferwappen
   es: Bobina Entrecruzadora
+
   es: Insignia de Cobre del Dr. Grordbort
   fi: Kääminkääntäjän kotsa
+
   fi: Tri Grordbortin kuparinen rintamerkki
   fr: Bobine du Crosslinker
+
   fr: Blason en cuivre du Dr. Grordbort
   hu: Crosslinker Tekercse
+
   hu: Dr. Grordbort Rézcímere
   it: Bobina del Crosslink
+
   it: Cimiero in Rame del Dr. Grordbort
   ko: 크로스링커의 감줄
+
   ko: 그로드보트 박사의 동 문장
   nl: Crosslinkers Spoel
+
   nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
   pl: Uzwojenie włamywacza
+
   pl: Miedziany herb dra Grordborta
   pt: Chapéu-Crosslink
+
   pt: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
   pt-br: Chapéu Cabeado
+
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
   ro: Crosslinker's Coil
+
   ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
   ru: Ковалентная катушка
+
   ru: Медная эмблема доктора Грордборта
   sv: Tvärbindarens Trådspiral
+
   sv: Dr. Grordborts Kopparemblem
   tr: Oto Hırsızının Sargısı
+
   tr: DR. GRORDBORT'UN BAKIR ARMASI
   zh-hans: 线圈软呢帽
+
   zh-hans: 葛保诺博士的铜制纹饰
   zh-hant: 萬能配線帽
+
   zh-hant: 葛保諾銅徽章
  
# TF_tr_crown_of_the_old_kingdom
+
# TF_DrGrordbortBadge
crown of the old kingdom:
+
dr. grordbort's crest:
   en: Crown of the Old Kingdom
+
   en: Dr. Grordbort's Crest
   cs: Crown of the Old Kingdom
+
   cs: Dr. Grordbort's Crest
   da: Gamle Kongeriges Krone
+
   da: Dr. Grordborts Våbenskjold
   de: Krone des Alten Königreichs
+
   de: Dr. Grordborts Wappen
   es: Corona del Antiguo Reino
+
   es: Insignia del Dr. Grordbort
   fi: Vanhan kuningaskunnan kruunu
+
   fi: Tri Grordbortin rintamerkki
   fr: Couronne de l'ancien royaume
+
   fr: Blason du Dr. Grordbort
   hu: Óbirodalom Koronája
+
   hu: Dr. Grordbort Címere
   it: Corona del Regno Antico
+
   it: Cimiero del Dottor Grordbort
   ko: 옛 왕국의 왕관
+
   ko: 그로드보트 박사의 문장
   nl: Kroon van het Oude Koninkrijk
+
   nl: Dr. Grordborts Embleem
   pl: Korona Starego Królestwa
+
  no: Dr. Grordborts våpenskjold
   pt: Coroa do Reino Antigo
+
   pl: Herb dra Grordborta
   pt-br: Coroa do Reino Antigo
+
   pt: Medalhão do Dr. Grordbort
   ro: Crown of the Old Kingdom
+
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
   ru: Корона старого королевства
+
   ro: Dr. Grordbort's Crest
   sv: Kronan från det gamla kungariket
+
   ru: Эмблема доктора Грордборта
   tr: Eski Krallığın Tacı
+
   sv: Dr. Grordborts Emblem
   zh-hans: 故国之冠
+
   tr: Dr. Grordbort'un Arması
   zh-hant: 古國之冠
+
   zh-hans: 葛保诺博士的纹饰
 +
   zh-hant: 葛保諾徽章
  
# TF_hw2013_all_skull_necklace
+
# TF_DRG_SilverBadge
cryptic keepsake:
+
dr. grordbort's silver crest:
   en: Cryptic Keepsake
+
   en: Dr. Grordbort's Silver Crest
   cs: Cryptic Keepsake
+
   cs: Dr. Grordbort's Silver Crest
   da: Mystiske Memento
+
   da: Dr. Grordborts Sølv-våbenskjold
   de: Abgründige Andenken
+
   de: Dr. Grordborts Silberwappen
   es: Recuerdo de la Cripta
+
   es: Insignia de Plata del Dr. Grordbort
   fi: Muinaismuisto
+
   fi: Tri Grordbortin hopeinen rintamerkki
   fr: Relique cryptique
+
   fr: Blason en argent du Dr. Grordbort
   hu: Rejtélyes Emléktárgy
+
   hu: Dr. Grordbort Ezüstcímere
   it: Ricordo Criptico
+
   it: Cimiero in Argento del Dr. Grordbort
  ja: 謎めいた記念品
+
   ko: 그로드보트 박사의 은 문장
   ko: 기이한 기념품
+
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
   nl: Raadselachtige Relikwie
+
   pl: Srebrny herb dra Grordborta
   pl: Straszliwy suwenir
+
   pt: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
   pt: Colar Críptico
+
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
   pt-br: Lembrancinha da Lápide
+
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
   ro: Cryptic Keepsake
+
   ru: Серебряная эмблема доктора Грордборта
   ru: Загадочный амулет
+
   sv: Dr. Grordborts Silveremblem
   sv: Dödshäftigt dödskallesmycke
+
   tr: Dr. Grordbort'un Gümüş Arması
   tr: Şifreli Andaç
+
   zh-hans: 葛保诺博士的银制纹饰
   zh-hans: 神秘的骨链
+
   zh-hant: 葛保諾銀徽章
   zh-hant: 神秘紀念品
 
  
# TF_DadliestCatch
+
# TF_hwn2015_duckyhat
dadliest catch:
+
duck billed hatypus:
   en: Dadliest Catch
+
   en: Duck Billed Hatypus
   cs: Dadliest Catch
+
   cs: Duck Billed Hatypus
   da: Farligste Fangst
+
   da: Brødkrummet Kasket
   de: Dadliest Catch
+
   de: Schnabelkappentier
   es: Octópodo Paternal
+
   es: Gorra del Patán
   fi: Isällisin saalis
+
   fi: Vesinokkahattueläin
   fr: Dadliest Catch
+
   fr: Coincoinsquette
   hu: Dadliest Catch
+
   hu: Kacsacsőrű Sapka
   it: Travestimento Ittico Estremo
+
   it: Cappello dell'Anatroccolo
   ko: Dadliest Catch
+
   ko: 오리주둥이 모자너구리
   nl: Gevaderlijke Vangst
+
   nl: Woerdenhoed
   pl: Tatko głowonóg
+
  no: Nebbkaps
   pt: Cabeça do Patriarca Cefalópode
+
   pl: Kacza czapa
   pt-br: Pai Polvo
+
   pt: Pala de Pato
   ro: Dadliest Catch
+
   pt-br: Boné-torrinco
   ru: Отцовский улов
+
   ro: Duck Billed Hatypus
   sv: Far-lig fångst
+
   ru: Утконос
   tr: Dadliest Catch
+
   sv: Näbbkeps
   zh-hans: 致命奶爸
+
   tr: Ördek Gagalı Şapkatorenk
   zh-hant: 致命奶爸
+
   zh-hans: 真.鸭舌帽
 +
   zh-hant: 鴨喙帽類生物
  
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
+
# TF_DailyDuelWinnerRewardHat
dark falkirk helm:
+
dueler:
   en: Dark Falkirk Helm
+
   en: Dueler
   cs: Dark Falkirk Helm
+
   cs: Dueler
   da: Mørke Falkirk-hjelm
+
   da: Duellisten
   de: Finstere Falkirk-Verteidiger
+
   de: Duellant
   es: Caballero de Falkirk
+
   es: Duelista
   fi: Falkirkin synkeä kypärä
+
   fi: Kaksintaistelija
   fr: Sombre casque de Falkirk
+
   fr: Duelliste hors pair
   hu: Sötét Falkirk Sisak
+
   hu: Párbajozóbb
   it: Elmo Nero di Falkirk
+
   it: Duellante
   ko: 암흑 폴커크 투구
+
   ko: 결투자
   nl: Duistere Falkirk-helm
+
   nl: Duelleerder
   pl: Mroczna przyłbica
+
  no: Dueler
   pt: Elmo Negro de Falkirk
+
   pl: Pojedynkowicz
   pt-br: Elmo Sombrio de Falkirk
+
   pt: Duelista
   ro: Dark Falkirk Helm
+
   pt-br: Duelista
   ru: Черный фолкеркский шлем
+
   ro: Duelistul
   sv: Mörka Falkirkhjälmen
+
   ru: Дуэлянт
   tr: Kara Falkirk Miğferi
+
   sv: Duelleraren
   zh-hans: 黑暗的福尔柯克头盔
+
   tr: Düellocu
   zh-hant: 暗黑頭盔
+
   zh-hans: 决斗者
 +
   zh-hant: 決鬥大師
  
# TF_hw2013_the_dark_helm
+
# TF_OSXItem
dark helm:
+
earbuds:
   en: Dark Helm
+
   en: Earbuds
   cs: Dark Helm
+
   cs: Earbuds
   da: Mørke Hjelm
+
   da: Øretelefoner
   de: Dunkle Helm
+
   de: Ohrhörer
   es: Yelmo Oscuro
+
   es: Auriculares
   fi: Pimeyden päähine
+
   fi: Korvanapit
   fr: Heaume noir
+
   fr: Écouteurs
   hu: Sötét Sisak
+
   hu: Fülhallgató
   it: Elmo Oscuro
+
   it: Cuffie
   ja: 暗黒兜
+
   ja: イヤホン
   ko: 어둠의 투구
+
   ko: 이어버드
   nl: Duistere Helm
+
   nl: Oordopjes
   pl: Mroczny hełm
+
  no: Ørepropper
   pt: Elmo Negro
+
   pl: Słuchawki
   pt-br: Elmo Sombrio
+
   pt: Auriculares
   ro: Dark Helm
+
   pt-br: Fones de Ouvido
   ru: Темный шлем
+
   ro: Earbuds
   sv: Svarta hjälmen
+
   ru: Наушники
   tr: Kara Miğfer
+
   sv: Hörlurar
   zh-hans: 黑暗头盔
+
   tr: Kulaklıklar
   zh-hant: 黑影頭盔
+
   zh-hans: 耳机
 +
   zh-hant: 耳機
  
# TF_DeadLittleBuddy
+
# TF_Winter2011_Ebenezer
dead little buddy:
+
ebenezer:
   en: Dead Little Buddy
+
   en: Ebenezer
   cs: Dead Little Buddy
+
   cs: Ebenezer
   da: Død Lille Ven
+
   da: Ebenezeren
   de: Tote kleine Freund
+
   de: Ebenezer
   es: Coleguilla Muerto
+
   es: Ebenezer
   fi: Kamu-vainaa
+
   fi: Saiturin silkkipytty
   fr: Petit pote mort
+
   fr: Ebenezer
   hu: Kis Halott Haver
+
   hu: Ebenezer
   it: Caro Amichetto Morto
+
   it: Ebenezer
   ko: 죽은 꼬마 친구
+
   ko: 구두쇠 스크루지
   nl: Dode Maatje
+
   nl: Ebenezer
   no: Dead Little Buddy
+
   no: Ebenezer
   pl: Mały martwy kumpel
+
   pl: Ebenezer
   pt: Amiguinho Defunto
+
   pt: Ebenezer
   pt-br: Fantasminha Camarada
+
   pt-br: Ebenezer
   ro: Dead Little Buddy
+
   ro: Ebenezer
   ru: Мертвый дружок
+
   ru: Эбенезер
   sv: Död Liten Kompis
+
   sv: Ebenezer
   tr: Minik Ölü Dost
+
   tr: Ebenezer
   zh-hans: 玩伴小幽灵
+
   zh-hans: 吝啬鬼的礼帽
   zh-hant: 死靈小夥伴
+
   zh-hant: 吝嗇鬼高帽
  
# TF_xms2013_spy_jacket
+
# TF_dec21_el_fiestibrero
dead of night:
+
el fiestibrero:
   en: Dead of Night
+
   en: El Fiestibrero
   cs: Dead of Night
+
   cs: El Fiestibrero
   da: Nattens Mulm og Mørke
+
   da: El Fiestibrero
   de: Nacht und Nebel
+
   de: El Fiestibrero
   es: Suéter de la Muerte
+
   es: El Fiestibrero
   fi: Yön pakkanen
+
   fi: El Fiestibrero
   fr: Cœur de la nuit
+
   fr: El Fiestibrero
   hu: Éji Halál
+
   hu: El Fiestibrero
   it: Incubo Notturno
+
   it: El Fiestibrero
   ja: Dead of Night
+
   nl: El Fiestibrero
  ko: 한밤중
+
   no: El fiestibrero
   nl: Holst van de Nacht
+
   pl: El fiestibrero
   pl: Śmierć nadejdzie w nocy
+
   pt: El Fiestibrero
   pt: Assassino da Noite
+
   pt-br: El Fiestibrero
   pt-br: Noite Infeliz
+
   ru: Эль фиестбрерро
  ro: Dead of Night
+
   tr: Şen Meksika Şapkası
   ru: Смерть в ночи
 
  sv: Nattens skugga
 
   tr: Gecenin Ölüsü
 
  zh-hans: 冬夜夹克
 
  zh-hant: 魂斷冷夜
 
  
# TF_hwn2018_deadbeats
+
# TF_dec21_elf_made_bandanna
deadbeats:
+
elf-made bandanna:
   en: Deadbeats
+
   en: Elf-Made Bandanna
   cs: Deadbeats
+
   cs: Elf-Made Bandanna
   da: Levende Dødsmusik
+
   da: Juleprydet Partisan
   de: Killer-Kopfhörer
+
   de: Bimmelndes Bandana
   es: Skullcandy
+
   es: Bandana Élfica
   fi: Kallokuulokkeet
+
   fi: Tontun tiukuhuivi
   fr: Sono mortelle
+
   fr: Bandana elfique
   hu: Csontfüles
+
   hu: Manó Kendő
   it: Cuffie Funebri
+
   it: Bandana degli Elfi
  nl: Pipse Puls
+
   no: Alvstørkle
   no: Dauhørt
+
   pl: Wyelfiona bandana
   pl: Śmierćheisery
+
   pt: Bandana do Duende
   pt: Auscultadores Assustadores
+
   pt-br: Bandana Élfica
   pt-br: Fones de Morrido
+
   ru: Эльфодельная банданна
  ro: Deadbeats
+
   tr: Elf Yapımı Bandana
   ru: Звуки смерти
 
  sv: Dödlurar
 
   tr: Ölü Tempo
 
  zh-hans: 低音至死
 
  
# TF_sum22_decorated_veteran
+
# TF_EllisHat
decorated veteran:
+
ellis' cap:
   en: Decorated Veteran
+
   en: Ellis' Cap
   cs: Decorated Veteran
+
   cs: Ellis' Cap
   da: Dekoreret Krigsveteran
+
   da: Ellis' Kasket
   de: Ausgezeichneter Altgedienter
+
   de: Ellis' Kappe
   es: Veterano Decorado
+
   es: Gorra de Ellis
   fr: Vétéran décoré
+
  fi: Elliksen lippis
   hu: Kitüntetett Veterán
+
   fr: Casquette d'Ellis
   it: Veterano Insignito
+
   hu: Ellis Sapkája
   no: Dekorert veteran
+
   it: Berretto di Ellis
   pl: Udekorowany weteran
+
  ja: エリスの帽子
   pt: Veterano Decorado
+
  ko: 엘리스의 모자
   pt-br: Veterano Decorado
+
  nl: Ellis' Pet
   ru: Украшенный Ветеран
+
   no: Ellis' Caps
   sv: Dekorerad veteran
+
   pl: Czapka Ellisa
 +
   pt: Boné do Ellis
 +
   pt-br: Boné do Ellis
 +
  ro: Ellis' Cap
 +
   ru: Кепка Эллиса
 +
   sv: Ellis Keps
 +
  tr: Ellis'in Kepi
 +
  zh-hans: Ellis 的鸭舌帽
 +
  zh-hant: Ellis 的鴨舌帽
  
# TF_Halloween_Mask_Demoman
+
# TF_Halloween_Mask_Engineer
demoman mask:
+
engineer mask:
   en: Demoman Mask
+
   en: Engineer Mask
   cs: Demoman Mask
+
   cs: Engineer Mask
   da: Demoman-maske
+
   da: Engineer-maske
   de: Demoman-Maske
+
   de: Engineer-Maske
   es: Máscara del Demoman
+
   es: Máscara del Engineer
   fi: Demo-naamio
+
   fi: Engineer-naamio
   fr: Masque du Demoman
+
   fr: Masque de l'Engineer
   hu: Robbantós-álarc
+
   hu: Mérnök-álarc
   it: Maschera da Demolitore
+
   it: Maschera da Ingegnere
   ja: デモマンマスク
+
   ja: エンジニアマスク
   ko: 데모맨 가면
+
   ko: 엔지니어 가면
   nl: Demomanmasker
+
   nl: Engineermasker
   no: Demoman-maske
+
   no: Engineer-maske
   pl: Maska Demomana
+
   pl: Maska Inżyniera
   pt: Máscara do Demoman
+
   pt: Máscara do Engineer
   pt-br: Máscara do Demoman
+
   pt-br: Máscara do Engineer
   ro: Demoman Mask
+
   ro: Engineer Mask
   ru: Маска подрывника
+
   ru: Маска инженера
   sv: Demomanmask
+
   sv: Engineer-mask
   tr: Demoman Maskesi
+
   tr: Engineer Maskesi
   zh-hans: 爆破手面具
+
   zh-hans: 工程师面具
   zh-hant: Demoman 面具
+
   zh-hant: Engineer 面具
  
# TF_DEX_Glasses
+
# TF_Executioner
deus specs:
+
executioner:
   en: Deus Specs
+
   en: Executioner
   cs: Deus Specs
+
   cs: Executioner
   da: Deus Specs
+
   da: Bøddelen
   de: Deus Specs
+
   de: Henker
   es: Lentes Deus
+
   es: Verdugo
   fi: Deus-lasit
+
   fi: Teloittaja
   fr: Deus Specs
+
   fr: Bourreau
   hu: Deus Napszemüveg
+
   hu: Hóhér
   it: Lenti Deus
+
   it: Boia
   ko: 데이어스 안경
+
   ko: 사형집행인
   nl: Deusbril
+
   nl: Beul
   pl: Deus SPECS
+
  no: Bøddelen
   pt: Deus Specs
+
   pl: Spojrzenie kata
   pt-br: Deus Ex-travagante
+
   pt: Carrasco
   ro: Deus Specs
+
   pt-br: Carrasco
   ru: Деус-очки
+
   ro: Executioner
   sv: Deus-Brillor
+
   ru: Палач
   tr: Deus Gözlüğü
+
   sv: Avrättaren
   zh-hans: 骇客墨镜
+
   tr: Cellat
   zh-hant: 駭客墨鏡
+
   zh-hans: 蒙面刽子手
 +
   zh-hant: 劊子手
  
# TF_xms2013_soviet_stache
+
# TF_short2014_all_eyepatch
dictator:
+
eye-catcher:
   en: Dictator
+
   en: Eye-Catcher
   cs: Dictator
+
   cs: Eye-Catcher
   da: Diktator
+
   da: Blikfangeren
   de: Diktator
+
   de: Blickfang
   es: Dictador
+
   es: Tuerto a Sueldo
   fi: Isä aurinkoinen
+
   fi: Katseenvangitsija
   fr: Dictateur
+
   fr: Tape-à-l'Oeil
   hu: Diktátor
+
   hu: Szembeötlő
   it: Dittatore
+
   it: Attirasguardi
  ja: Dictator
+
   ko: 시선 집중
   ko: 독재자
+
   nl: Blikvanger
   nl: Dictator
+
   pl: Oczko w głowie
   pl: Dyktator
+
   pt: Tapa-Olho
   pt: Ditador
+
   pt-br: Papa-Olho
   pt-br: Ditador
+
   ro: Eye-Catcher
   ro: Dictator
+
   ru: Повязка пирата
   ru: Диктатор
+
   sv: Blickfångaren
   sv: Diktatorn
+
   tr: Göz Bandı
   tr: Diktatör
+
   zh-hans: 独眼龙
   zh-hans: 独裁者之须
+
   zh-hant: 獨眼傭兵
   zh-hant: 大獨裁者
 
  
# TF_DRG_CopperBadge
+
# TF_hwn2020_eye_see_you
dr. grordbort's copper crest:
+
eye-see-you:
   en: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   en: Eye-See-You
   cs: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   cs: Eye-See-You
   da: Dr. Grordborts Kobber-våbenskjold
+
   da: Øjne på Stilke
   de: Dr. Grordborts Kupferwappen
+
   de: Augen machen
   es: Insignia de Cobre del Dr. Grordbort
+
   es: Globos Oculares
   fi: Tri Grordbortin kuparinen rintamerkki
+
   fi: Sillä silmällä
   fr: Blason en cuivre du Dr. Grordbort
+
   fr: Yeux-te-vois
   hu: Dr. Grordbort Rézcímere
+
   hu: Szemtől Szemben
   it: Cimiero in Rame del Dr. Grordbort
+
   it: Occhio per Occhio
   ko: 그로드보트 박사의 동 문장
+
   no: Øya-stikker
  nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
+
   pl: Mam na ciebie oko
   pl: Miedziany herb dra Grordborta
+
   pt: Olho-por-Olho
   pt: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Olho-por-Olho
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
+
   ru: Глаз-да-глаз
  ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   sv: Ögon på skaft
   ru: Медная эмблема доктора Грордборта
+
   tr: Gözüm Üstünde
   sv: Dr. Grordborts Kopparemblem
+
   zh-hans: 别具慧眼
   tr: DR. GRORDBORT'UN BAKIR ARMASI
 
   zh-hans: 葛保诺博士的铜制纹饰
 
  zh-hant: 葛保諾銅徽章
 
  
# TF_DrGrordbortBadge
+
# TF_hwn2021_eyequarium
dr. grordbort's crest:
+
eyequarium:
   en: Dr. Grordbort's Crest
+
   en: Eyequarium
   cs: Dr. Grordbort's Crest
+
   cs: Eyequarium
   da: Dr. Grordborts Våbenskjold
+
   da: Syltet Syn
   de: Dr. Grordborts Wappen
+
   de: Augquarium
   es: Insignia del Dr. Grordbort
+
   es: Oculario
  fi: Tri Grordbortin rintamerkki
+
   fr: Aquarœil
   fr: Blason du Dr. Grordbort
+
   hu: Szemnedvesítő
   hu: Dr. Grordbort Címere
+
   it: Acquario Oculare
   it: Cimiero del Dottor Grordbort
+
   nl: Oogquarium
  ko: 그로드보트 박사의 문장
+
   no: Øyebad
   nl: Dr. Grordborts Embleem
+
   pl: Okwarium
   no: Dr. Grordborts våpenskjold
+
   pt: Óptiquário
   pl: Herb dra Grordborta
+
   pt-br: Aquarolho
   pt: Medalhão do Dr. Grordbort
+
   ru: Оковариум
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
+
   sv: Ögonfuktare
  ro: Dr. Grordbort's Crest
+
   tr: Gözvaryum
   ru: Эмблема доктора Грордборта
 
   sv: Dr. Grordborts Emblem
 
   tr: Dr. Grordbort'un Arması
 
  zh-hans: 葛保诺博士的纹饰
 
  zh-hant: 葛保諾徽章
 
  
# TF_DRG_SilverBadge
+
# TF_Faerie_Solitaire_Pin
dr. grordbort's silver crest:
+
faerie solitaire pin:
   en: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   en: Faerie Solitaire Pin
   cs: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   cs: Faerie Solitaire Pin
   da: Dr. Grordborts Sølv-våbenskjold
+
   da: Faerie Solitaire-knappenål
   de: Dr. Grordborts Silberwappen
+
   de: Faerie Solitaire-Anstecknadel
   es: Insignia de Plata del Dr. Grordbort
+
   es: Pin de Faerie Solitaire
   fi: Tri Grordbortin hopeinen rintamerkki
+
   fi: Faerie Solitaire -pinssi
   fr: Blason en argent du Dr. Grordbort
+
   fr: Badge Faerie Solitaire
   hu: Dr. Grordbort Ezüstcímere
+
   hu: Faerie Solitaire Kitűző
   it: Cimiero in Argento del Dr. Grordbort
+
   it: Spilla di Faerie Solitaire
   ko: 그로드보트 박사의 은 문장
+
   ko: Faerie Solitaire 장식핀
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
+
   nl: Faerie Solitaire-speld
   pl: Srebrny herb dra Grordborta
+
  no: Faerie Solitaire Pin
   pt: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
+
   pl: Broszka Faerie Solitaire
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
+
   pt: Pin do Faerie Solitaire
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
   ru: Серебряная эмблема доктора Грордборта
+
   ro: Faerie Solitaire Pin
   sv: Dr. Grordborts Silveremblem
+
   ru: Значок «Faerie Solitaire»
   tr: Dr. Grordbort'un Gümüş Arması
+
   sv: Faerie Solitaire-pin
   zh-hans: 葛保诺博士的银制纹饰
+
   tr: Faerie Solitaire Rozeti
   zh-hant: 葛保諾銀徽章
+
   zh-hans: 纸牌仙女的小翅膀
 +
   zh-hant: 妖精紙牌徽章
  
# TF_Seuss
+
# TF_jul13_soldier_fedora
dr's dapper topper:
+
federal casemaker:
   en: Dr's Dapper Topper
+
   en: Federal Casemaker
   cs: Dr's Dapper Topper
+
   cs: Federal Casemaker
   da: Dr's Stiveste Puds
+
   da: Føderative Sagskaber
   de: Dr. Seuss' Zylinder
+
   de: FBI-Filzhut
   es: Colofón del Dr. Dapper
+
   es: Inspector Federal
   fi: Tohtorin hienompi hattu
+
   fi: Liittovaltion virkavalvoja
   fr: Haut-de-forme du docteur
+
   fr: Inspecteur Fédéral
   hu: Doktor Sraffos Sipkája
+
   hu: Szövetségi Ügyelő
   it: Tuba Elegante del Dottore
+
   it: Borsalino da Federale
  ja: ドクターのダッパートッパー
+
   ko: 연방 해결사
   ko: 박사님의 멋쟁이 모자
+
   nl: Federale Zakenmaker
   nl: Dokters Hippe Hoed
+
   pl: Profesjonalny agent federalny
  no: Dr's Dapper Topper
+
   pt: Investigador Federal
   pl: Pasiasty kapelusz Prota
+
   pt-br: Investigador Federal
   pt: Cartola Catita do Doutor
+
   ro: Federal Casemaker
   pt-br: Cartola Listrada do Dr.
+
   ru: Федеральный крышеватель
   ro: Dr's Dapper Topper
+
   sv: Federala Fedoran
   ru: Чудной цилиндр
+
   tr: Federal Davacı
   sv: Doktorns Höga Hatt
+
   zh-hans: 联邦闹事者
   tr: Doktorun Şık Şapkası
+
   zh-hant: 聯邦鬧事者
   zh-hans: 博士的达珀礼帽
 
   zh-hant: 蘇斯博士的高塔帽
 
  
# TF_hwn2015_duckyhat
+
# TF_dec20_festive_fascinator
duck billed hatypus:
+
festive fascinator:
   en: Duck Billed Hatypus
+
   en: Festive Fascinator
   cs: Duck Billed Hatypus
+
   cs: Festive Fascinator
   da: Brødkrummet Kasket
+
   da: Festlig Fascinator
   de: Schnabelkappentier
+
   de: Festliches Stirnband
   es: Gorra del Patán
+
   es: Festivizador Fascinante
   fi: Vesinokkahattueläin
+
   fi: Juhlava pääpanta
   fr: Coincoinsquette
+
   fr: Serre-tête festif
   hu: Kacsacsőrű Sapka
+
   hu: Vidám Villongás
   it: Cappello dell'Anatroccolo
+
   it: Fascinator Festivo
  ko: 오리주둥이 모자너구리
+
   nl: Feestelijke Fascinatie
   nl: Woerdenhoed
+
   no: Festlig fasinasjon
   no: Nebbkaps
+
   pl: Fikuśny fascynator
   pl: Kacza czapa
+
   pt: Fascinador Festivo
   pt: Pala de Pato
+
   pt-br: Fascinador Festivo
   pt-br: Boné-torrinco
+
   ru: Очаровательный ободок
  ro: Duck Billed Hatypus
+
   tr: Neşeli Dikkat Çekici
   ru: Утконос
+
   zh-hans: 彩灯发带
  sv: Näbbkeps
 
   tr: Ördek Gagalı Şapkatorenk
 
   zh-hans: 真.鸭舌帽
 
  zh-hant: 鴨喙帽類生物
 
  
# TF_DailyDuelWinnerRewardHat
+
# TF_dec20_flip_thwomps
dueler:
+
festive flip-thwomps:
   en: Dueler
+
   en: Festive Flip-Thwomps
   cs: Dueler
+
   cs: Festive Flip-Thwomps
   da: Duellisten
+
   da: Ekstrabløde Pakker
   de: Duellant
+
   de: Geschenkpantoffeln
   es: Duelista
+
   es: Pantuflas Festivas
   fi: Kaksintaistelija
+
   fi: Juhlalliset varvaslootat
   fr: Duelliste hors pair
+
   fr: Savates emballées
   hu: Párbajozóbb
+
   hu: Díszdobozos Kivitel
   it: Duellante
+
   it: Pantofole in Regalo
  ko: 결투자
+
   nl: Feestelijke Sloffen
   nl: Duelleerder
+
   no: Julbeint
   no: Dueler
+
   pl: Prezentowe płaskostopie
   pl: Pojedynkowicz
+
   pt: Pantufas Presentes
   pt: Duelista
+
   pt-br: Embrulho de Pé-sente
   pt-br: Duelista
+
   ru: Праздничная походка
  ro: Duelistul
+
   tr: Hediye Terlikler
   ru: Дуэлянт
+
   zh-hans: 礼盒大脚
  sv: Duelleraren
 
   tr: Düellocu
 
   zh-hans: 决斗者
 
  zh-hant: 決鬥大師
 
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Duncan
+
# TF_dec21_festive_frames
duncan's kindhearted kisser:
+
festive frames:
   en: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   en: Festive Frames
   cs: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   cs: Festive Frames
   da: Duncans Godhjertede Grimasse
+
   da: Julelys i Øjnene
   de: Duncans gütiges Gesicht
+
   de: Geschmückte Gläser
   es: Besador Bondadoso de Duncan
+
   es: Festigafas
  fi: Duncanin lempeä leipäläpi
+
   fr: Binocles enguirlandés
   fr: Visage généreux de Duncan
+
   hu: Karácsonyi Keret
   hu: Duncan Tisztaszívű Tekintete
+
   it: Montatura Festiva
   it: Viso Generoso di Duncan
+
   nl: Feestelijk Frame
   ko: Duncan의 자상한 접문
+
   no: Festlig ramme
   nl: Duncans Goedhartige Gezicht
+
   pl: Bożonarodzeniowe bryle
   pl: Dobroduszny dziób Duncana
+
   pt: Óculos Festivos
   pt: Bochechas Bondosas de Duncan
+
   pt-br: Óculos Ornamentais
   pt-br: Beijo Bondoso de Duncan
+
   ru: Отрадная оправа
  ro: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   tr: Keyifli Çerçeveler
   ru: Добросердечная рожица Дункана
 
  sv: Duncans Nobla Nylle
 
   tr: Duncan'ın Yufka Yürekli Yüzü
 
  zh-hans: Duncan 的善良脸色
 
  zh-hant: 鄧肯的慈眉善目
 
  
# TF_OSXItem
+
# TF_dec22_festive_rack
earbuds:
+
festive rack:
   en: Earbuds
+
   en: Festive Rack
  cs: Earbuds
+
   da: Grangiveligt Gevir
   da: Øretelefoner
+
   de: Festliches Geweih
   de: Ohrhörer
+
   es: Estante Festivo
   es: Auriculares
+
   fr: Bois festifs
  fi: Korvanapit
+
   hu: Ünnepi Agancs
   fr: Écouteurs
+
   ko: 축제 장식 뿔
   hu: Fülhallgató
+
   pl: Świąteczne poroże
  it: Cuffie
+
   pt-br: Galhadas Festivas
  ja: イヤホン
+
   ru: Праздничные рога
   ko: 이어버드
+
   tr: Şen Boynuz
  nl: Oordopjes
+
   zh-hant: 節慶彩燈架
  no: Ørepropper
 
   pl: Słuchawki
 
  pt: Auriculares
 
   pt-br: Fones de Ouvido
 
  ro: Earbuds
 
   ru: Наушники
 
  sv: Hörlurar
 
   tr: Kulaklıklar
 
  zh-hans: 耳机
 
   zh-hant: 耳機
 
  
# TF_Winter2011_Ebenezer
+
# TF_FindersFee
ebenezer:
+
finder's fee:
   en: Ebenezer
+
   en: Finder's Fee
   cs: Ebenezer
+
   cs: Finder's Fee
   da: Ebenezeren
+
   da: Finderens Findeløn
   de: Ebenezer
+
   de: Finderlohn
   es: Ebenezer
+
   es: Incentivo del Informador
   fi: Saiturin silkkipytty
+
   fi: Löytäjän lakki
   fr: Ebenezer
+
   fr: Commission
   hu: Ebenezer
+
   hu: Kereső Keresete
   it: Ebenezer
+
   it: Ricompensa del cercatore
   ko: 구두쇠 스크루지
+
   ko: 색출자의 사례모
   nl: Ebenezer
+
   nl: Vindersloon
  no: Ebenezer
+
   pl: Znaleźne
   pl: Ebenezer
+
   pt: Boné do Buscador de Bugs
   pt: Ebenezer
+
   pt-br: Recompensa do Relator
   pt-br: Ebenezer
+
   ro: Finder's Fee
   ro: Ebenezer
+
   ru: Награда находчика
   ru: Эбенезер
+
   sv: Hittelönen
   sv: Ebenezer
+
   tr: Aracılık Ücreti
   tr: Ebenezer
+
   zh-hans: 寻错者的报酬
   zh-hans: 吝啬鬼的礼帽
+
   zh-hant: 尋錯者的報酬
   zh-hant: 吝嗇鬼高帽
 
  
# TF_robo_all_bomb_badge
+
# TF_FlairButtons
electric badge-aloo:
+
flair!:
   en: Electric Badge-aloo
+
   en: Flair!
   cs: Electric Badge-aloo
+
   cs: Flair!
   da: Elektriske Emblem-aloo
+
   da: Stil!
   de: Elektronische Abzeichen
+
   de: Flair!
   es: Electroinsignia
+
   es: ¡Estilo!
   fi: Boogaloo-merkki
+
   fi: Tyylitaju!
   fr: Badge-aloo électrique
+
   fr: Flair !
   hu: Elektromos Jelölvény
+
   hu: Csecsebecse!
   it: Elettro-Medaglia di Serie Z
+
   it: Stile!
   ko: 일렉트릭 배지알루
+
   ko: 아주 좋소!
   nl: Elektrische Badge-aloo
+
   nl: Talent!
   pl: Medalowe Boogaloo
+
  no: Preg!
   pt: Cracha-loo Elétrico
+
   pl: Przypinki!
   pt-br: Medalhão do Criador de Robôs
+
   pt: Flair!
   ro: Electric Badge-aloo
+
   pt-br: Broches!
   ru: Электрическое медало
+
   ro: Flair!
   sv: Elektrisk Märkaloo
+
   ru: Значки!
   tr: Elektrikli Rozet
+
   sv: Känsla!
   zh-hans: 机器人布加洛舞徽章
+
   tr: Zarafet!
   zh-hant: 機器電流勳章
+
   zh-hans: 漂亮的小徽章
 +
   zh-hant: 徽章!
  
# TF_EllisHat
+
# TF_EOTL_hiphunter_boots
ellis' cap:
+
flashdance footies:
   en: Ellis' Cap
+
   en: Flashdance Footies
   cs: Ellis' Cap
+
   cs: Flashdance Footies
   da: Ellis' Kasket
+
   da: Flashdance-futter
   de: Ellis' Kappe
+
   de: Stulpenstiefel
   es: Gorra de Ellis
+
   es: Pies Bailongos
   fi: Elliksen lippis
+
   fi: Lumituiskun tanssikengät
   fr: Casquette d'Ellis
+
   fr: Façon Flashdance
   hu: Ellis Sapkája
+
   hu: Villámcsukák
   it: Berretto di Ellis
+
   it: Stivali Invernali
  ja: エリスの帽子
+
   ko: 반짝춤 발덮개
   ko: 엘리스의 모자
+
   nl: Flashdance-voetjes
   nl: Ellis' Pet
+
   pl: Froty z Flashdance
  no: Ellis' Caps
+
   pt: Botas Bacanas
   pl: Czapka Ellisa
+
   pt-br: Polaina do Polo
   pt: Boné do Ellis
+
   ro: Flashdance Footies
   pt-br: Boné do Ellis
+
   ru: Танцевальные сапоги
   ro: Ellis' Cap
+
   sv: Flashdanceskor
   ru: Кепка Эллиса
+
   tr: Dans Ayakkabıları
   sv: Ellis Keps
+
   zh-hans: 闪舞冬靴
   tr: Ellis'in Kepi
+
   zh-hant: 勁舞冬靴
   zh-hans: Ellis 的鸭舌帽
 
   zh-hant: Ellis 的鴨舌帽
 
  
# TF_dec21_el_fiestibrero
+
# TF_FortuneHunter
el fiestibrero:
+
fortune hunter:
   en: El Fiestibrero
+
   en: Fortune Hunter
   cs: El Fiestibrero
+
   cs: Fortune Hunter
   da: El Fiestibrero
+
   da: Lykkejægeren
   de: El Fiestibrero
+
   de: Glücksjäger
   es: El Fiestibrero
+
   es: Cazafortunas
   fi: El Fiestibrero
+
   fi: Onnenonkija
   fr: El Fiestibrero
+
   fr: Chasseur de trésors
   hu: El Fiestibrero
+
   hu: Szerencsevadász
   it: El Fiestibrero
+
   it: Cacciatore di Fortune
   nl: El Fiestibrero
+
  ko: 보물 사냥꾼
   no: El fiestibrero
+
   nl: Schattenjager
   pl: El fiestibrero
+
   no: Fortune Hunter
   pt: El Fiestibrero
+
   pl: Łowca skarbów
   pt-br: El Fiestibrero
+
   pt: Caçador de Fortunas
   ru: Эль фиестбрерро
+
   pt-br: Caça-Tesouros
   tr: Şen Meksika Şapkası
+
  ro: Fortune Hunter
 +
   ru: Охотник за фортуной
 +
  sv: Lycksökaren
 +
   tr: Servet Avcısı
 +
  zh-hans: 宝藏猎手
 +
  zh-hant: 強運尋寶者
  
# TF_dec21_elf_made_bandanna
+
# TF_CompanionSquare_Badge
elf-made bandanna:
+
friends forever companion square badge:
   en: Elf-Made Bandanna
+
   en: Friends Forever Companion Square Badge
   cs: Elf-Made Bandanna
+
   cs: Friends Forever Companion Square Badge
   da: Juleprydet Partisan
+
   da: Venner for altid-Companion Square-emblemet
   de: Bimmelndes Bandana
+
   de: Freunde-für-immer-Begleiter-Quadrat-Abzeichen
   es: Bandana Élfica
+
   es: Insignia Amigos Para Siempre del Cuadrado de Compañía
   fi: Tontun tiukuhuivi
+
   fi: Ikuisen ystävyyden apuneliömerkki
   fr: Bandana elfique
+
   fr: Badge Amis pour la Vie du Carré de Voyage
   hu: Manó Kendő
+
   hu: Örök Barátok Társnégyzet Jelvény
   it: Bandana degli Elfi
+
   it: Spilla del Quadrato da Compagnia dell'Amicizia Eterna
   no: Alvstørkle
+
   ko: 변치않는 우정의 동행큐브 증표
   pl: Wyelfiona bandana
+
  nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld
   pt: Bandana do Duende
+
   pl: Sześcienna towarzysząca odznaka przyjaciół na zawsze
   pt-br: Bandana Élfica
+
   pt: Crachá do Quadrado de Companhia
   ru: Эльфодельная банданна
+
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
   tr: Elf Yapımı Bandana
+
  ro: Friends Forever Companion Square Badge
 +
   ru: Значок лучшего друга Квадрата-компаньона
 +
  sv: Vänner för evigt-Companion Square-märket
 +
   tr: EN İYİ ARKADAŞ YOLDAŞ KÜP ROZETİ
 +
  zh-hans: 永远的同伴方块徽章
 +
  zh-hant: 永遠的同伴方塊徽章
  
# TF_EOTL_medal
+
# TF_CameraHelm
end of the line community update medal:
+
frontline field recorder:
   en: End of the Line Community Update Medal
+
   en: Frontline Field Recorder
   cs: End of the Line Community Update Medal
+
   cs: Frontline Field Recorder
   da: End of the Line-fællesskabsopdateringsmedalje
+
   da: Frontlinje-feltoptager
   de: „End of the Line“-Communityupdate-Medaille
+
   de: Frontlinien-Feldrekorder
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad de End of the Line
+
   es: Grabadora del Frente de Batalla
   fi: End of the Line -yhteisömitali
+
   fi: Rintamatallennin
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire End of the Line
+
   fr: Caméraman du Front
   hu: Végállomás Közösségi Frissítés Kitüntetés
+
   hu: Frontvonali Filmfelvevő
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "End of the Line"
+
   it: Registratore di Prima Linea
   ko: 선로의 끝 커뮤니티 업데이트 훈장
+
   ko: 최전방 종군 특파원
   nl: End of the Line-communityupdatemedaille
+
   nl: Veldcamera
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
+
  no: Frontlinjens feltopptaker
   pt: Medalha da Atualização Comunitária 'End of the Line'
+
   pl: Polowy rejestrator pola walki
   pt-br: Medalha da Atualização End of the Line
+
   pt: Gravador do Campo da Linha da Frente
   ro: End of the Line Community Update Medal
+
   pt-br: Correspondente de Guerra
   ru: Медаль обновления «End of the Line»
+
   ro: Frontline Field Recorder
   sv: End of the Line-Gemenskapsuppdateringsmedalj
+
   ru: Полевой кинооператор
   tr: End of the Line Topluluk Güncellemesi Nişanı
+
   sv: Frontlinjens Fältinspelare
   zh-hans: End of the Line 社区更新勋章
+
   tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı
   zh-hant: 鐵道盡頭社群更新勳章
+
   zh-hans: 前线战地摄影头盔
 +
   zh-hant: 前線戰場紀錄器
  
# TF_Halloween_Mask_Engineer
+
# TF_FoundryAchievementHat
engineer mask:
+
full head of steam:
   en: Engineer Mask
+
   en: Full Head of Steam
   cs: Engineer Mask
+
   cs: Full Head Of Steam
   da: Engineer-maske
+
   da: Hovedet Fuld af Damp
   de: Engineer-Maske
+
   de: Volldampfer
   es: Máscara del Engineer
+
   es: Cabeza al Vapor
   fi: Engineer-naamio
+
   fi: Höyrypää
   fr: Masque de l'Engineer
+
   fr: Tête Pleine De Fumée
   hu: Mérnök-álarc
+
   hu: Fejes Gőzzel Előre
   it: Maschera da Ingegnere
+
   it: Cappello a Tutto Vapore
  ja: エンジニアマスク
+
   ko: 내 머리 속의 증기
   ko: 엔지니어 가면
+
   nl: Volle Kracht Vooruit
   nl: Engineermasker
+
   no: Hodet fullt av damp
   no: Engineer-maske
+
   pl: Głowa pełna pary
   pl: Maska Inżyniera
+
   pt: Cabeça Cheia de Vapor
   pt: Máscara do Engineer
+
   pt-br: Cabeça a Todo Vapor
   pt-br: Máscara do Engineer
+
   ro: Full Head Of Steam
   ro: Engineer Mask
+
   ru: На всех парах
   ru: Маска инженера
+
   sv: Hela Ånghuvudet
   sv: Engineer-mask
+
   tr: Dev Buhar Kafa
   tr: Engineer Maskesi
+
   zh-hans: 蒸汽大礼帽
   zh-hans: 工程师面具
+
   zh-hant: 滿頭蒸氣帽
   zh-hant: Engineer 面具
 
  
# TF_Executioner
+
# TF_sum23_full_metal_helmet
executioner:
+
full metal helmet:
   en: Executioner
+
   en: Full Metal Helmet
  cs: Executioner
+
   da: Helstøbt Hovedbeskyttelse
   da: Bøddelen
+
   de: Full Metal Helmet
   de: Henker
+
   es: Casco de Metal
   es: Verdugo
+
   fr: Casque fourre-tout
  fi: Teloittaja
+
   hu: Kőkemény Fémsisak
   fr: Bourreau
+
   ko: 풀 메탈 헬멧
   hu: Hóhér
+
   pl: Żelazne zapasy
  it: Boia
+
   pt-br: Capacete Nascido para Matar
   ko: 사형집행인
+
   ru: Цельнометаллический шлем
  nl: Beul
 
  no: Bøddelen
 
   pl: Spojrzenie kata
 
  pt: Carrasco
 
   pt-br: Carrasco
 
  ro: Executioner
 
   ru: Палач
 
  sv: Avrättaren
 
  tr: Cellat
 
  zh-hans: 蒙面刽子手
 
  zh-hant: 劊子手
 
  
# TF_hwn2021_eyequarium
+
# TF_robo_all_gibus
eyequarium:
+
galvanized gibus:
   en: Eyequarium
+
   en: Galvanized Gibus
   cs: Eyequarium
+
   cs: Galvanized Gibus
   da: Syltet Syn
+
   da: Galvaniserede Tophat
   de: Augquarium
+
   de: Galvanisierte Klappzylinder
   es: Oculario
+
   es: Chistera Galvanizada
   fr: Aquarœil
+
  fi: Hapetettu hirvityshattu
   hu: Szemnedvesítő
+
   fr: Gibus Galvanisé
   it: Acquario Oculare
+
   hu: Cinkezett Cilinder
   nl: Oogquarium
+
   it: Tuba Zincata
   no: Øyebad
+
   ko: 아연도금된 오페라 모자
   pl: Okwarium
+
   nl: Gegalvaniseerde Gibus
   pt: Óptiquário
+
   pl: Cynkowany cylinder
   pt-br: Aquarolho
+
   pt: Gibus Galvanizado
   ru: Оковариум
+
   pt-br: Cartola Metálica
   sv: Ögonfuktare
+
  ro: Galvanized Gibus
   tr: Gözvaryum
+
   ru: Оцинкованный шапокляк
 +
   sv: Galvaniserade Stormhatten
 +
   tr: Galvanize Kambur Şapka
 +
  zh-hans: 镀锌折叠礼帽
 +
  zh-hant: 鍍鋅大禮帽
  
# TF_short2014_all_eyepatch
+
# TF_DoomsdayAchievementHat
eye-catcher:
+
gentle munitionne of leisure:
   en: Eye-Catcher
+
   en: Gentle Munitionne of Leisure
   cs: Eye-Catcher
+
   cs: Gentle Munitionne of Leisure
   da: Blikfangeren
+
   da: Fritidsraketten
   de: Blickfang
+
   de: Vornehme Raketenzylinder
   es: Tuerto a Sueldo
+
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
   fi: Katseenvangitsija
+
   fi: Vapaa-ajan ammusmies
   fr: Tape-à-l'Oeil
+
   fr: Douce Munition de Plaisir
   hu: Szembeötlő
+
   hu: Kényelem Úrias Muníciója
   it: Attirasguardi
+
   it: Tuba a Razzo da Gentiluomo
   ko: 시선 집중
+
   ko: 온화한 여가용 군수품
   nl: Blikvanger
+
   nl: Heer-lijke plezierraket
   pl: Oczko w głowie
+
  no: Herremannens Helsefarlige Hodeplagg
   pt: Tapa-Olho
+
   pl: Wytwornie postrzelony dżentelmen
   pt-br: Papa-Olho
+
   pt: Nobre Munição de Lazer
   ro: Eye-Catcher
+
   pt-br: Munição de Lazer do Cavalheiro
   ru: Повязка пирата
+
   ro: Gentle Munitionne of Leisure
   sv: Blickfångaren
+
   ru: Беззаботный Джентль Мунитьонн
   tr: Göz Bandı
+
   sv: Milda Munitionne av Fritid
   zh-hans: 独眼龙
+
   tr: Aylaklığın Kibar Roketlisi
   zh-hant: 獨眼傭兵
+
   zh-hans: 闲暇绅士的军需品
 +
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
  
# TF_hwn2020_eye_see_you
+
# TF_Domination_Hat
eye-see-you:
+
ghastlier gibus:
   en: Eye-See-You
+
   en: Ghastlier Gibus
   cs: Eye-See-You
+
   cs: Ghastlier Gibus
   da: Øjne på Stilke
+
   da: Gyseligere Tophat
   de: Augen machen
+
   de: Gammeligerer Klappzylinder
   es: Globos Oculares
+
   es: Chistera Chunguísima
   fi: Sillä silmällä
+
   fi: Hirvittävämpi Hirvityshattu
   fr: Yeux-te-vois
+
   fr: Infâme Gibus
   hu: Szemtől Szemben
+
   hu: Cudarabb Cilinder
   it: Occhio per Occhio
+
   it: Tuba Ancora più Spettrale
   no: Øya-stikker
+
  ja: 恐ろしげなシルクハット
   pl: Mam na ciebie oko
+
  ko: 더 무시무시한 오페라 모자
   pt: Olho-por-Olho
+
  nl: Gruwelijkere Gibus
   pt-br: Olho-por-Olho
+
   no: Forferdeligere flosshatt
   ru: Глаз-да-глаз
+
   pl: Upiorniejszy cylinder
   sv: Ögon på skaft
+
   pt: Gibus Mais Sinistro
   tr: Gözüm Üstünde
+
   pt-br: Cartola Mais Medonha
   zh-hans: 别具慧眼
+
  ro: Ghastlier Gibus
 +
   ru: Жутчайший шапокляк
 +
   sv: Spöklikare Stormhatt
 +
   tr: Daha Korkunç Kambur Şapka
 +
   zh-hans: 更可怕的摺叠礼帽
 +
  zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
  
# TF_Faerie_Solitaire_Pin
+
# TF_Domination_Hat_Ghastlierest
faerie solitaire pin:
+
ghastlierest gibus:
   en: Faerie Solitaire Pin
+
   en: Ghastlierest Gibus
   cs: Faerie Solitaire Pin
+
   cs: Ghastlierest Gibus
   da: Faerie Solitaire-knappenål
+
   da: Gyseligste Tophat
   de: Faerie Solitaire-Anstecknadel
+
   de: Gammeligster Klappzylinder
   es: Pin de Faerie Solitaire
+
   es: Chistera Chunguisísima
   fi: Faerie Solitaire -pinssi
+
   fi: Hirvittävin hirvityshattu
   fr: Badge Faerie Solitaire
+
   fr: Épouvantable Gibus
   hu: Faerie Solitaire Kitűző
+
   hu: Legcudarabb Cilinder
   it: Spilla di Faerie Solitaire
+
   it: Tuba Estremamente Spettrale
   ko: Faerie Solitaire 장식핀
+
   ko: 가장 무시무시한 오페라 모자
   nl: Faerie Solitaire-speld
+
   nl: Gruwelijkerste Gibus
   no: Faerie Solitaire Pin
+
   no: Forferdeligste flosshatt
   pl: Broszka Faerie Solitaire
+
   pl: Najupiorniejszy cylinder
   pt: Pin do Faerie Solitaire
+
   pt: Gibus Mais Sinistro de Todos
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
+
   pt-br: Cartola Muito Mais Medonha
   ro: Faerie Solitaire Pin
+
   ro: Ghastlierest Gibus
   ru: Значок «Faerie Solitaire»
+
   ru: Наижутчайший шапокляк
   sv: Faerie Solitaire-pin
+
   sv: Spöklikareast Stormhatt
   tr: Faerie Solitaire Rozeti
+
   tr: En Korkunç Kambur Şapka
   zh-hans: 纸牌仙女的小翅膀
+
   zh-hans: 最可怕的折叠礼帽
   zh-hant: 妖精紙牌徽章
+
   zh-hant: 最驚悚的大禮帽
  
# TF_jul13_soldier_fedora
+
# TF_Domination_Hat_2011
federal casemaker:
+
ghastly gibus:
   en: Federal Casemaker
+
   en: Ghastly Gibus
   cs: Federal Casemaker
+
   cs: Ghastly Gibus
   da: Føderative Sagskaber
+
   da: Gyselig Tophat
   de: FBI-Filzhut
+
   de: Gammeliger Klappzylinder
   es: Inspector Federal
+
   es: Chistera Chunga
   fi: Liittovaltion virkavalvoja
+
   fi: Hirvityshattu
   fr: Inspecteur Fédéral
+
   fr: Horrible Gibus
   hu: Szövetségi Ügyelő
+
   hu: Cudar Cilinder
   it: Borsalino da Federale
+
   it: Tuba Terrificante
   ko: 연방 해결사
+
  ja: Ghastly Gibus
   nl: Federale Zakenmaker
+
   ko: 무시무시한 오페라 모자
   pl: Profesjonalny agent federalny
+
   nl: Gruwelijke Gibus
   pt: Investigador Federal
+
  no: Forferdelig flosshatt
   pt-br: Investigador Federal
+
   pl: Upiorny cylinder
   ro: Federal Casemaker
+
   pt: Gibus Sinistro
   ru: Федеральный крышеватель
+
   pt-br: Cartola Medonha
   sv: Federala Fedoran
+
   ro: Ghastly Gibus
   tr: Federal Davacı
+
   ru: Жуткий шапокляк
   zh-hans: 联邦闹事者
+
   sv: Spöklik Stormhatt
   zh-hant: 聯邦鬧事者
+
   tr: Korkunç Kambur Şapka
 +
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
 +
   zh-hant: 驚悚大禮帽
  
# TF_dec20_festive_fascinator
+
# TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past
festive fascinator:
+
ghost of spies checked past:
   en: Festive Fascinator
+
   en: Ghost of Spies Checked Past
   cs: Festive Fascinator
+
   cs: Ghost of Spies Checked Past
   da: Festlig Fascinator
+
   da: Fortidens Spycheck-ånd
   de: Festliches Stirnband
+
   de: Geist der vergangenen Spychecks
   es: Festivizador Fascinante
+
   es: Fantasma de los Spies Chamuscados Pasados
   fi: Juhlava pääpanta
+
   fi: Vakoojavainaa
   fr: Serre-tête festif
+
   fr: Fantôme des Défunts Spies Repérés
   hu: Vidám Villongás
+
   hu: Lebukott Kémek Szelleme
   it: Fascinator Festivo
+
   it: Fantasma delle Spie scoperte passate
   nl: Feestelijke Fascinatie
+
   ko: 들켜 죽은 스파이의 유령
   no: Festlig fasinasjon
+
   nl: Geest der Gecheckte Spy's
   pl: Fikuśny fascynator
+
   pl: Długie ramię niesprawiedliwości
   pt: Fascinador Festivo
+
   pt: Fantasma dos Spies Bem Assados
   pt-br: Fascinador Festivo
+
   pt-br: Fantasma de Spies Passados
   ru: Очаровательный ободок
+
  ro: Ghost of Spies Checked Past
   tr: Neşeli Dikkat Çekici
+
   ru: Призрак беспечности
 +
  sv: Påkomna Spionens spöke
 +
   tr: Geçmişe Göz atan Casusların Hayaleti
 +
  zh-hans: 死不瞑目的间谍鬼魂
 +
  zh-hant: 背刺怨靈
  
# TF_dec20_flip_thwomps
+
# TF_Domination_Hat_Ghostly
festive flip-thwomps:
+
ghostly gibus:
   en: Festive Flip-Thwomps
+
   en: Ghostly Gibus
   cs: Festive Flip-Thwomps
+
   cs: Ghostly Gibus
   da: Ekstrabløde Pakker
+
   da: Spøgelsesagtig Tophat
   de: Geschenkpantoffeln
+
   de: Geisterhafter Klappzylinder
   es: Pantuflas Festivas
+
   es: Chistera Fantasmal
   fi: Juhlalliset varvaslootat
+
   fi: Haamumainen hirvityshattu
   fr: Savates emballées
+
   fr: Fantomatique Gibus
   hu: Díszdobozos Kivitel
+
   hu: Cidris Cilinder
   it: Pantofole in Regalo
+
   it: Tuba Fantasmagorica
   nl: Feestelijke Sloffen
+
  ko: 귀신같은 오페라 모자
   no: Julbeint
+
   nl: Griezelige Gibus
   pl: Prezentowe płaskostopie
+
   no: Spøkelsesaktig flosshatt
   pt: Pantufas Presentes
+
   pl: Widmowy cylinder
   pt-br: Embrulho de Pé-sente
+
   pt: Gibus Fantasmagórico
   ru: Праздничная походка
+
   pt-br: Cartola Fantasmedonha
   tr: Hediye Terlikler
+
   ro: Ghostly Gibus
 
+
   ru: Призрачный шапокляк
# TF_dec21_festive_frames
+
   sv: Spöklik Stormhatt
festive frames:
+
   tr: Hayaletli Kambur Şapka
   en: Festive Frames
+
   zh-hans: 幽灵折叠礼帽
   cs: Festive Frames
+
   zh-hant: 幽靈大禮帽
   da: Julelys i Øjnene
 
  de: Geschmückte Gläser
 
  es: Festigafas
 
  fr: Binocles enguirlandés
 
  hu: Karácsonyi Keret
 
   it: Montatura Festiva
 
  nl: Feestelijk Frame
 
  no: Festlig ramme
 
  pl: Bożonarodzeniowe bryle
 
  pt: Óculos Festivos
 
  pt-br: Óculos Ornamentais
 
  ru: Отрадная оправа
 
  tr: Keyifli Çerçeveler
 
  
# TF_dec22_festive_rack
+
# TF_dec21_giftcrafter
festive rack:
+
giftcrafter:
   en: Festive Rack
+
   en: Giftcrafter
   da: Grangiveligt Gevir
+
  cs: Giftcrafter
   de: Festliches Geweih
+
   da: Legetøjsmager
   es: Estante Festivo
+
   de: Weihnachtswichtel
   fr: Bois festifs
+
   es: Fabricarregalos
   hu: Ünnepi Agancs
+
  fi: Lahjanluoja
   ko: 축제 장식 뿔
+
   fr: Chapeau lutin
   pl: Świąteczne poroże
+
   hu: Ajándékcsináló
   pt-br: Galhadas Festivas
+
  it: Fabbricatore di Regali
   ru: Праздничные рога
+
   no: Gavemaker
   tr: Şen Boynuz
+
   pl: Pakowacz prezentów
  zh-hant: 節慶彩燈架
+
  pt: Criador de Presentes
 +
   pt-br: Artesão Agasalhado
 +
   ru: Подарочный мастер
 +
   tr: Hediye Yapımcısı
  
# TF_FindersFee
+
# TF_DailyGiftGiverRewardHat
finder's fee:
+
gifting man from gifting land:
   en: Finder's Fee
+
   en: Gifting Man From Gifting Land
   cs: Finder's Fee
+
   cs: Gifting Man From Gifting Land
   da: Finderens Findeløn
+
   da: Givende Mand Fra Et Givende Land
   de: Finderlohn
+
   de: Geschenkeverteiler des Geschenkelands
   es: Incentivo del Informador
+
   es: Regalador de Regalolandia
   fi: Löytäjän lakki
+
   fi: Lahjamies lahjamaasta
   fr: Commission
+
   fr: Âme généreuse de Généreuville
   hu: Kereső Keresete
+
   hu: Ajándékozó Ajándékföldéről
   it: Ricompensa del cercatore
+
   it: Zio d'America
   ko: 색출자의 사례모
+
   ko: 선물 나라에서 온 기부천사
   nl: Vindersloon
+
   nl: Cadeautjesman uit Cadeautjesland
   pl: Znaleźne
+
   pl: Człowiek-prezent z Krainy Prezentów
   pt: Boné do Buscador de Bugs
+
   pt: Mãos-Largas da Terra dos Mãos-Largas
   pt-br: Recompensa do Relator
+
   pt-br: Presenteador da Terra dos Presenteadores
   ro: Finder's Fee
+
   ro: Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri
   ru: Награда находчика
+
   ru: Щедрая душа из щедрых краев
   sv: Hittelönen
+
   sv: Gåvomannen Från Gåvolandet
   tr: Aracılık Ücreti
+
   tr: Hediyeler Diyarından Hediyeci Adam
   zh-hans: 寻错者的报酬
+
   zh-hans: 来自礼物王国的尚礼者
   zh-hant: 尋錯者的報酬
+
   zh-hant: 禮物國的國王
  
# TF_FlairButtons
+
# TF_dec19_gingerbread_mann
flair!:
+
gingerbread mann:
   en: Flair!
+
   en: Gingerbread Mann
   cs: Flair!
+
   cs: Gingerbread Mann
   da: Stil!
+
   da: Brunkagemann
   de: Flair!
+
   de: Lebkuchenmann
   es: ¡Estilo!
+
   es: Hombre de Manntecado
   fi: Tyylitaju!
+
   fi: Piparkakkukaveri
   fr: Flair !
+
   fr: Mercenaire d'épice
   hu: Csecsebecse!
+
   hu: Mézeskalács Mannus
   it: Stile!
+
   it: Biscotto di Pan di Zenzero
  ko: 아주 좋소!
+
   nl: Gemberkoekmann
   nl: Talent!
+
   no: Pepperkakemann
   no: Preg!
+
   pl: Lukrowy ludzik
   pl: Przypinki!
+
   pt: Mann de Gengibre
   pt: Flair!
+
   pt-br: Mann-Biscoito
   pt-br: Broches!
+
   ru: Пряничный приятель
  ro: Flair!
+
   sv: Pepparkaksmann
   ru: Значки!
+
   tr: Zencefilli Kurabiye Mann
   sv: Känsla!
+
   zh-hans: 姜饼曼恩
   tr: Zarafet!
+
   zh-hant: 薑餅曼恩
   zh-hans: 漂亮的小徽章
 
   zh-hant: 徽章!
 
  
# TF_EOTL_hiphunter_boots
+
# TF_Item_GlitchedCircuitBoard
flashdance footies:
+
glitched circuit board:
   en: Flashdance Footies
+
   en: Glitched Circuit Board
   cs: Flashdance Footies
+
   cs: Glitched Circuit Board
   da: Flashdance-futter
+
   da: Kaput Kredsløbsplade
   de: Stulpenstiefel
+
   de: Gestörte Platine
   es: Pies Bailongos
+
   es: Panel de Circuitos Defectuoso
   fi: Lumituiskun tanssikengät
+
   fi: Häiriöllinen piirilevy
   fr: Façon Flashdance
+
   fr: Carte mère buggée
   hu: Villámcsukák
+
   hu: Meghibásodott Nyomtatott Áramkör
   it: Stivali Invernali
+
   it: Circuito Malfunzionante
   ko: 반짝춤 발덮개
+
   ko: 고장난 회로 기판
   nl: Flashdance-voetjes
+
   nl: Defecte printplaat
   pl: Froty z Flashdance
+
   pl: Uszkodzony obwód drukowany
   pt: Botas Bacanas
+
   pt: Placa de Circuito Defeituosa
   pt-br: Polaina do Polo
+
   pt-br: Placa de Circuito Defeituosa
   ro: Flashdance Footies
+
   ro: Glitched Circuit Board
   ru: Танцевальные сапоги
+
   ru: Забракованная печатная плата
   sv: Flashdanceskor
+
   sv: Buggat Kretskort
   tr: Dans Ayakkabıları
+
   tr: Arızalanmış Anakart
   zh-hans: 闪舞冬靴
+
   zh-hans: 烧毁的电路板
   zh-hant: 勁舞冬靴
+
   zh-hant: 故障電路板
  
# TF_FortuneHunter
+
# TF_dec19_glittering_garland
fortune hunter:
+
glittering garland:
   en: Fortune Hunter
+
   en: Glittering Garland
   cs: Fortune Hunter
+
   cs: Glittering Garland
   da: Lykkejægeren
+
   da: Glitrende Guirlande
   de: Glücksjäger
+
   de: Glitzernde Girlande
   es: Cazafortunas
+
   es: Guirnalda Glamurosa
   fi: Onnenonkija
+
   fi: Säkenöivä seppele
   fr: Chasseur de trésors
+
   fr: Guirlande enguirlandée
   hu: Szerencsevadász
+
   hu: Fénylő Füzér
   it: Cacciatore di Fortune
+
   it: Ghirlanda Scintillante
  ko: 보물 사냥꾼
+
   nl: Kerstkrans
   nl: Schattenjager
+
   no: Julekrans
   no: Fortune Hunter
+
   pl: Wymuskany wieniec
   pl: Łowca skarbów
+
   pt: Grinalda Brilhante
   pt: Caçador de Fortunas
+
   pt-br: Guirlanda Brilhante
   pt-br: Caça-Tesouros
+
   ru: Горделивая гирлянда
  ro: Fortune Hunter
+
   sv: Glittrig krans
   ru: Охотник за фортуной
+
   tr: Parıldayan Çelenk
   sv: Lycksökaren
+
   zh-hans: 炫目花环
   tr: Servet Avcısı
+
   zh-hant: 閃亮花環
   zh-hans: 宝藏猎手
 
   zh-hant: 強運尋寶者
 
  
# TF_CompanionSquare_Badge
+
# TF_dec19_globetrotter
friends forever companion square badge:
+
globetrotter:
   en: Friends Forever Companion Square Badge
+
   en: Globetrotter
   cs: Friends Forever Companion Square Badge
+
   cs: Globetrotter
   da: Venner for altid-Companion Square-emblemet
+
   da: Hjerneryster
   de: Freunde-für-immer-Begleiter-Quadrat-Abzeichen
+
   de: Weltenbummler
   es: Insignia Amigos Para Siempre del Cuadrado de Compañía
+
   es: Globombín de Nieve
   fi: Ikuisen ystävyyden apuneliömerkki
+
   fi: Kuplettimatkaajan knalli
   fr: Badge Amis pour la Vie du Carré de Voyage
+
   fr: Souvenir de 2fort
   hu: Örök Barátok Társnégyzet Jelvény
+
   hu: Világjáró
   it: Spilla del Quadrato da Compagnia dell'Amicizia Eterna
+
   it: Testa di Globo
   ko: 변치않는 우정의 동행큐브 증표
+
   nl: Wereldreiziger
   nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld
+
   no: Kulehode
   pl: Sześcienna towarzysząca odznaka przyjaciół na zawsze
+
   pl: Okrągły odkrywca
   pt: Crachá do Quadrado de Companhia
+
   pt: Globalista
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
+
   pt-br: Lembrancinha de 2Fort
  ro: Friends Forever Companion Square Badge
+
   ru: Снежный котелок
   ru: Значок лучшего друга Квадрата-компаньона
+
   sv: Globetrotter
   sv: Vänner för evigt-Companion Square-märket
+
   tr: Hediyelik Kar Küresi
   tr: EN İYİ ARKADAŞ YOLDAŞ KÜP ROZETİ
+
   zh-hans: 雪景之帽
   zh-hans: 永远的同伴方块徽章
+
   zh-hant: 環球旅行家
   zh-hant: 永遠的同伴方塊徽章
 
  
# TF_CameraHelm
+
# TF_dec21_gnome_dome
frontline field recorder:
+
gnome dome:
   en: Frontline Field Recorder
+
   en: Gnome Dome
   cs: Frontline Field Recorder
+
   cs: Gnome Dome
   da: Frontlinje-feltoptager
+
   da: Papnisse
   de: Frontlinien-Feldrekorder
+
   de: Zwergen-Zipfelmütze
   es: Grabadora del Frente de Batalla
+
   es: Domo del Gnomo
   fi: Rintamatallennin
+
   fi: Tonttutötsä
   fr: Caméraman du Front
+
   fr: Gnome de Noël
   hu: Frontvonali Filmfelvevő
+
   hu: Törpefedél
   it: Registratore di Prima Linea
+
   it: Gnomo di Cartone
  ko: 최전방 종군 특파원
+
   no: Nissehue
  nl: Veldcamera
+
   pl: Kartonowy krasnal
   no: Frontlinjens feltopptaker
+
   pt: Mona de Gnomo
   pl: Polowy rejestrator pola walki
+
   pt-br: Natal Artesanal
   pt: Gravador do Campo da Linha da Frente
+
   ru: Гномий убор
   pt-br: Correspondente de Guerra
+
   tr: Cücenin Külahı
  ro: Frontline Field Recorder
 
   ru: Полевой кинооператор
 
  sv: Frontlinjens Fältinspelare
 
   tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı
 
  zh-hans: 前线战地摄影头盔
 
  zh-hant: 前線戰場紀錄器
 
  
# TF_FoundryAchievementHat
+
# TF_hwn2021_goalkeeper
full head of steam:
+
goalkeeper:
   en: Full Head of Steam
+
   en: Goalkeeper
   cs: Full Head Of Steam
+
   cs: Goalkeeper
   da: Hovedet Fuld af Damp
+
   da: Målvogteren
   de: Volldampfer
+
   de: Torwart
   es: Cabeza al Vapor
+
   es: Portero de Hockey
   fi: Höyrypää
+
   fi: Maalivahti
   fr: Tête Pleine De Fumée
+
   fr: Numéro 13
   hu: Fejes Gőzzel Előre
+
   hu: Kapus
   it: Cappello a Tutto Vapore
+
   it: Portiere
  ko: 내 머리 속의 증기
+
   no: Målvakt
  nl: Volle Kracht Vooruit
+
   pl: Bramkarz
   no: Hodet fullt av damp
+
   pt: Guarda-Redes de Hóquei
   pl: Głowa pełna pary
+
   pt-br: Goleiro do Gelo
   pt: Cabeça Cheia de Vapor
+
   ru: Вратарь
   pt-br: Cabeça a Todo Vapor
+
   sv: Målvakt
  ro: Full Head Of Steam
+
   tr: Kaleci
   ru: На всех парах
 
   sv: Hela Ånghuvudet
 
   tr: Dev Buhar Kafa
 
  zh-hans: 蒸汽大礼帽
 
  zh-hant: 滿頭蒸氣帽
 
  
# TF_sum23_full_metal_helmet
+
# TF_Duel_Medal_Gold
full metal helmet:
+
gold dueling badge:
   en: Full Metal Helmet
+
   en: Gold Dueling Badge
   es: Casco de Metal
+
  cs: Gold Dueling Badge
   hu: Kőkemény Fémsisak
+
  da: Guld-duelemblem
 +
  de: Gold-Duellabzeichen
 +
   es: Medalla de Oro de Duelista
 +
  fi: Kultainen kaksintaistelumerkki
 +
  fr: Badge de duelliste d'or
 +
   hu: Arany Párbajjelvény
 +
  it: Medaglia da Duello d'Oro
 +
  ja: ゴールド決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표 - 황금
 +
  nl: Gouden Duelmedaille
 +
  no: Duellmerke i gull
 +
  pl: Pojedynek - złota odznaka
 +
  pt: Crachá de Duelo de Ouro
 +
  pt-br: Medalha de Duelo de Ouro
 +
  ro: Gold Dueling Badge
 +
  ru: Золотой значок дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärke I Guld
 +
  tr: Altın Düello Rozeti
 +
  zh-hans: 金牌决斗徽章
 +
  zh-hant: 決鬥金牌
  
# TF_robo_all_gibus
+
# TF_hwn2020_gourd_grin
galvanized gibus:
+
gourd grin:
   en: Galvanized Gibus
+
   en: Gourd Grin
   cs: Galvanized Gibus
+
   cs: Gourd Grin
   da: Galvaniserede Tophat
+
   da: Græskar Grimaske
   de: Galvanisierte Klappzylinder
+
   de: Kürbisgrinsen
   es: Chistera Galvanizada
+
   es: Bufandalabaza
   fi: Hapetettu hirvityshattu
+
   fi: Kurpitsavirne
   fr: Gibus Galvanisé
+
   fr: Rictus sardonique
   hu: Cinkezett Cilinder
+
   hu: Tökre Vigyorog
   it: Tuba Zincata
+
   it: Sorriso della Zucca
   ko: 아연도금된 오페라 모자
+
   no: Gresselig glis
  nl: Gegalvaniseerde Gibus
+
   pl: Dyniowy uśmiech
   pl: Cynkowany cylinder
+
   pt: Cara de Cabaça
   pt: Gibus Galvanizado
+
   pt-br: Cara de Cabaço
   pt-br: Cartola Metálica
+
   ru: Тыквенная ухмылка
  ro: Galvanized Gibus
+
   sv: Oktobernattens leende
   ru: Оцинкованный шапокляк
+
   tr: Balkabağı Sırıtması
   sv: Galvaniserade Stormhatten
+
   zh-hans: 裂口南瓜巾
   tr: Galvanize Kambur Şapka
 
   zh-hans: 镀锌折叠礼帽
 
  zh-hant: 鍍鋅大禮帽
 
  
# TF_DoomsdayAchievementHat
+
# TF_Grandmaster
gentle munitionne of leisure:
+
grandmaster:
   en: Gentle Munitionne of Leisure
+
   en: Grandmaster
   cs: Gentle Munitionne of Leisure
+
   cs: Grandmaster
   da: Fritidsraketten
+
   da: Stormesteren
   de: Vornehme Raketenzylinder
+
   de: Großmeister
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
+
   es: Gran Maestro
   fi: Vapaa-ajan ammusmies
+
   fi: Suurmestari
   fr: Douce Munition de Plaisir
+
   fr: Grand Maître
   hu: Kényelem Úrias Muníciója
+
   hu: Nagymester
   it: Tuba a Razzo da Gentiluomo
+
   it: Gran Maestro
   ko: 온화한 여가용 군수품
+
   ja: Grandmaster
   nl: Heer-lijke plezierraket
+
   ko: 체스의 대가
   no: Herremannens Helsefarlige Hodeplagg
+
   nl: Grootmeester
   pl: Wytwornie postrzelony dżentelmen
+
   pl: Arcymistrz
   pt: Nobre Munição de Lazer
+
   pt: Grão-Mestre
   pt-br: Munição de Lazer do Cavalheiro
+
   pt-br: Grão-Mestre
   ro: Gentle Munitionne of Leisure
+
   ro: Grandmaster
   ru: Беззаботный Джентль Мунитьонн
+
   ru: Гроссмейстер
   sv: Milda Munitionne av Fritid
+
   sv: Stormästaren
   tr: Aylaklığın Kibar Roketlisi
+
   tr: Satranç Dehası
   zh-hans: 闲暇绅士的军需品
+
   zh-hans: 棋圣
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
+
   zh-hant: 棋聖
  
# TF_Domination_Hat
+
# TF_jul13_sweet_shades
ghastlier gibus:
+
graybanns:
   en: Ghastlier Gibus
+
   en: Graybanns
   cs: Ghastlier Gibus
+
   cs: Graybanns
   da: Gyseligere Tophat
+
   da: Graybanns
   de: Gammeligerer Klappzylinder
+
   de: Graybanns
   es: Chistera Chunguísima
+
   es: Graybanns
   fi: Hirvittävämpi Hirvityshattu
+
   fi: Graybannit
   fr: Infâme Gibus
+
   fr: Graybanns
   hu: Cudarabb Cilinder
+
   hu: Graybanns
   it: Tuba Ancora più Spettrale
+
   it: Graybann
  ja: 恐ろしげなシルクハット
+
   ko: 그레이밴
   ko: 더 무시무시한 오페라 모자
+
   nl: Graybanns
   nl: Gruwelijkere Gibus
+
   pl: Graybanny
  no: Forferdeligere flosshatt
+
   pt: Graybanns
   pl: Upiorniejszy cylinder
+
   pt-br: Graybanns
   pt: Gibus Mais Sinistro
+
   ro: Graybanns
   pt-br: Cartola Mais Medonha
+
   ru: Грей-Банны
   ro: Ghastlier Gibus
+
   sv: Graybanns
   ru: Жутчайший шапокляк
+
   tr: Graybann
   sv: Spöklikare Stormhatt
+
   zh-hans: 灰朋太阳镜
   tr: Daha Korkunç Kambur Şapka
+
   zh-hant: 灰朋太陽眼鏡
   zh-hans: 更可怕的摺叠礼帽
 
   zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
 
  
# TF_Domination_Hat_Ghastlierest
+
# TF_hwn2015_grim_tweeter
ghastlierest gibus:
+
grim tweeter:
   en: Ghastlierest Gibus
+
   en: Grim Tweeter
   cs: Ghastlierest Gibus
+
   cs: Grim Tweeter
   da: Gyseligste Tophat
+
   da: Fuglen med Leen
   de: Gammeligster Klappzylinder
+
   de: Geflatter Tod
   es: Chistera Chunguisísima
+
   es: Picoteador de Almas
   fi: Hirvittävin hirvityshattu
+
   fi: Pahan ilman lintu
   fr: Épouvantable Gibus
+
   fr: Titi faucheur
   hu: Legcudarabb Cilinder
+
   hu: Kis Kaszás
   it: Tuba Estremamente Spettrale
+
   it: Pennuto Mietitore
   ko: 가장 무시무시한 오페라 모자
+
   ko: 음산한 짹짹이
   nl: Gruwelijkerste Gibus
+
   nl: Magere Haan
   no: Forferdeligste flosshatt
+
   no: Fuglen med ljåen
   pl: Najupiorniejszy cylinder
+
   pl: Ponury ćwierkacz
   pt: Gibus Mais Sinistro de Todos
+
   pt: Morte Despassarada
   pt-br: Cartola Muito Mais Medonha
+
   pt-br: Ceifador Depenado
   ro: Ghastlierest Gibus
+
   ro: Grim Tweeter
   ru: Наижутчайший шапокляк
+
   ru: Птичий жнец
   sv: Spöklikareast Stormhatt
+
   sv: Liefågeln
   tr: En Korkunç Kambur Şapka
+
   tr: Zalim Kuş
   zh-hans: 最可怕的折叠礼帽
+
   zh-hans: 报亡之雀
   zh-hant: 最驚悚的大禮帽
+
   zh-hant: 無情的報喪者
  
# TF_Domination_Hat_2011
+
# TF_Employee_Badge_A
ghastly gibus:
+
grizzled veteran:
   en: Ghastly Gibus
+
   en: Grizzled Veteran
   cs: Ghastly Gibus
+
   cs: Grizzled Veteran
   da: Gyselig Tophat
+
   da: Garvet Veteran
   de: Gammeliger Klappzylinder
+
   de: Ergrauter Veteran
   es: Chistera Chunga
+
   es: Veterano Curtido
   fi: Hirvityshattu
+
   fi: Karski veteraani
   fr: Horrible Gibus
+
   fr: Vétéran Grisonnant
   hu: Cudar Cilinder
+
   hu: Őszülő Veterán
   it: Tuba Terrificante
+
   it: Veterano brizzolato
   ja: Ghastly Gibus
+
   ja: 白髪交じりの退役軍人
   ko: 무시무시한 오페라 모자
+
   ko: 반백의 참전 용사
   nl: Gruwelijke Gibus
+
   nl: Grauwe Veteraan
   no: Forferdelig flosshatt
+
   no: Gråsprengt Veteran
   pl: Upiorny cylinder
+
   pl: Weteran
   pt: Gibus Sinistro
+
   pt: Veterano Grisalho
   pt-br: Cartola Medonha
+
   pt-br: Veterano Grisalho
   ro: Ghastly Gibus
+
   ro: Veteran Încărunțit
   ru: Жуткий шапокляк
+
   ru: Матёрый ветеран
   sv: Spöklik Stormhatt
+
   sv: Gråhårig Veteran
   tr: Korkunç Kambur Şapka
+
   tr: Yaşlı Kurt
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
+
   zh-hans: 资深将士
   zh-hant: 驚悚大禮帽
+
   zh-hant: 灰髮老兵
  
# TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past
+
# TF_hw2013_the_fire_bat_v2
ghost of spies checked past:
+
guano:
   en: Ghost of Spies Checked Past
+
   en: Guano
   cs: Ghost of Spies Checked Past
+
   cs: Guano
   da: Fortidens Spycheck-ånd
+
   da: Guano
   de: Geist der vergangenen Spychecks
+
   de: Guano
   es: Fantasma de los Spies Chamuscados Pasados
+
   es: Guano
   fi: Vakoojavainaa
+
   fi: Guano
   fr: Fantôme des Défunts Spies Repérés
+
   fr: Guano
   hu: Lebukott Kémek Szelleme
+
   hu: Guano
   it: Fantasma delle Spie scoperte passate
+
   it: Guano
   ko: 들켜 죽은 스파이의 유령
+
  ja: グアノ
   nl: Geest der Gecheckte Spy's
+
   ko: 구아노
   pl: Długie ramię niesprawiedliwości
+
   nl: Guano
   pt: Fantasma dos Spies Bem Assados
+
   pl: Guano
   pt-br: Fantasma de Spies Passados
+
   pt: Guano
   ro: Ghost of Spies Checked Past
+
   pt-br: Guano
   ru: Призрак беспечности
+
   ro: Guano
   sv: Påkomna Spionens spöke
+
   ru: Гуано
   tr: Geçmişe Göz atan Casusların Hayaleti
+
   sv: Guano
   zh-hans: 死不瞑目的间谍鬼魂
+
   tr: Yarasa
   zh-hant: 背刺怨靈
+
   zh-hans: 火蝠
 +
   zh-hant: 盤旋蝙蝠
  
# TF_Domination_Hat_Ghostly
+
# TF_hwn2020_handsome_devil
ghostly gibus:
+
handsome devil:
   en: Ghostly Gibus
+
   en: Handsome Devil
   cs: Ghostly Gibus
+
   cs: Handsome Devil
   da: Spøgelsesagtig Tophat
+
   da: Dødlækker Djævel
   de: Geisterhafter Klappzylinder
+
   de: Hübscher Teufel
   es: Chistera Fantasmal
+
   es: Demonio Elegante
   fi: Haamumainen hirvityshattu
+
   fi: Komea pirulainen
   fr: Fantomatique Gibus
+
   fr: Diable distingué
   hu: Cidris Cilinder
+
   hu: Jóképű Ördög
   it: Tuba Fantasmagorica
+
   it: Bel Diavoletto
  ko: 귀신같은 오페라 모자
+
   nl: Knappe Duivel
   nl: Griezelige Gibus
+
   no: Stilig djevel
   no: Spøkelsesaktig flosshatt
+
   pl: Przystojny diabeł
   pl: Widmowy cylinder
+
   pt: Diabo no Rosto
   pt: Gibus Fantasmagórico
+
   pt-br: Demônio Elegante
   pt-br: Cartola Fantasmedonha
+
   ru: Дьявольский красавчик
  ro: Ghostly Gibus
+
   sv: DemOni
   ru: Призрачный шапокляк
+
   tr: Yakışıklı Şeytan
   sv: Spöklik Stormhatt
+
   zh-hans: 潇洒魔男
   tr: Hayaletli Kambur Şapka
 
   zh-hans: 幽灵折叠礼帽
 
  zh-hant: 幽靈大禮帽
 
  
# TF_dec21_giftcrafter
+
# TF_tw2_roman_wreath
giftcrafter:
+
hardy laurel:
   en: Giftcrafter
+
   en: Hardy Laurel
   cs: Giftcrafter
+
   cs: Hardy Laurel
   da: Legetøjsmager
+
   da: Laurbærkransen
   de: Weihnachtswichtel
+
   de: Lorbeerkranz
   es: Fabricarregalos
+
   es: Laurel Robusto
   fi: Lahjanluoja
+
   fi: Sitkeä seppele
   fr: Chapeau lutin
+
   fr: Laurel Hardi
   hu: Ajándékcsináló
+
   hu: Mitéra Babér
   it: Fabbricatore di Regali
+
   it: Corona di Alloro
   no: Gavemaker
+
   ja: Hardy Laurel
   pl: Pakowacz prezentów
+
  ko: 우스꽝스러운 월계관
   pt: Criador de Presentes
+
  nl: Gulden Gebladerte
   pt-br: Artesão Agasalhado
+
   pl: Szykowny laur
   ru: Подарочный мастер
+
   pt: Louros d'Ouro
   tr: Hediye Yapımcısı
+
   pt-br: Láurea do Lendário
 +
  ro: Hardy Laurel
 +
   ru: Лавры за стойкость
 +
  sv: Hela Halvan
 +
   tr: Hardy Laurel
 +
  zh-hans: 哈台桂冠
 +
  zh-hant: 黃金桂冠
  
# TF_Medal_GiftOfGiving
+
# TF_dec21_hat_chocolate
gift of giving:
+
hat chocolate:
   en: Gift of Giving
+
   en: Hat Chocolate
   cs: Gift of Giving
+
   cs: Hat Chocolate
   da: Gaven at Give
+
   da: Lækker Kophat
   de: Geschenk des Gebens
+
   de: Heißer-Schokoladen-Hut
   es: Don de Dar
+
   es: Chocochistera
   fi: Lahjoittamisen lahja
+
   fi: Kaakaokotsa
   fr: Don de donner
+
   fr: Chapeaucolat chaud
   hu: Ajándékozás Ajándéka
+
   hu: Fejcsokoládé
   it: Dono del Donatore
+
   it: Cioccolata Calda
   ko: 기부 기증품
+
   no: Varm sjokoladetopp
  nl: Geschenk van het Geven
+
   pl: Czapka na ciepło
   pl: Dar darczyńcy
+
   pt: Chapéu de Chocolate Quente
   pt: Dom de Doar
+
   pt-br: Chapéulate Quente
   pt-br: Coração Caridoso
+
   ru: Горячий шапколад
  ro: Gift of Giving
+
   tr: Şapka Çikolata
   ru: Дар щедрости
 
  sv: Gift of Giving
 
   tr: Hediye Verme Geleneği
 
  zh-hans: 奉献精神勋章
 
  zh-hant: 奉獻之禮
 
  
# TF_Medal_GiftOfGiving2016
+
# TF_TreasureHat_3
gift of giving 2016:
+
hat of undeniable wealth and respect | houwar:
   en: Gift of Giving 2016
+
   en: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   cs: Gift of Giving 2016
+
   cs: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   da: Gaven at Give 2016
+
   da: Hat af Ubestridelig Rigdom og Respekt
   de: Geschenk des Gebens 2016
+
   de: Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
   es: Don de Dar 2016
+
   es: Sombrero de Respeto y Riquezas Innegables
   fi: Lahjoittamisen lahja 2016
+
   fi: Kiistämättömän vaurauden ja kunnian hattu
   fr: Don de donner de 2016
+
   fr: Chapeau de la Fortune et du Respect Incontestables
   hu: Ajándékozás Ajándéka 2016
+
   hu: Tagadhatatlan Vagyon és Tisztelet Fejdísze
   it: Dono del Donatore del 2016
+
   it: Cappello dalla Ricchezza e Rispetto Innegabili
   ko: 기부 기증품 2016년판
+
  ja: 紛れも無い富と名声の帽子
   nl: Geschenk van het Geven 2016
+
   ko: 부정할 수 없는 부와 경의의 모자
   pl: Dar darczyńcy 2016
+
   nl: Hoed van Onmiskenbare Weelde En Respect
   pt: Dom de Doar (2016)
+
  no: Hatt av unektelig rikdom og respekt
   pt-br: Coração Caridoso (2016)
+
   pl: Kapelusz niezaprzeczalnego bogactwa i szacunku
   ro: Gift of Giving 2016
+
   pt: Chapéu de Incontestável Riqueza e Respeito
   ru: Дар щедрости 2016
+
   pt-br: Chapéu de Riqueza e Respeito Indiscutíveis
   sv: Gift of Giving 2016
+
   ro: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   tr: 2016 Hediye Verme Geleneği
+
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
   zh-hans: 奉献精神勋章 2016
+
   sv: Hatt Av Obestridbar Rikedom Och Respekt
   zh-hant: 奉獻之禮 2016
+
   tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası
 +
   zh-hans: 无可否认的财富之帽
 +
   zh-hant: 無可否認的財富之帽
  
# TF_DailyGiftGiverRewardHat
+
# TF_hwn2021_hat_outta_hell
gifting man from gifting land:
+
hat outta hell:
   en: Gifting Man From Gifting Land
+
   en: Hat Outta Hell
   cs: Gifting Man From Gifting Land
+
   cs: Hat Outta Hell
   da: Givende Mand Fra Et Givende Land
+
   da: Hat Fra Helvedet
   de: Geschenkeverteiler des Geschenkelands
+
   de: Hut aus der Hölle
   es: Regalador de Regalolandia
+
   es: Sombrero Satánico
   fi: Lahjamies lahjamaasta
+
   fi: Paholaisen päähine
   fr: Âme généreuse de Généreuville
+
   fr: Casque des enfers
   hu: Ajándékozó Ajándékföldéről
+
   hu: Pokolsityak
   it: Zio d'America
+
   it: Corna Infernali
   ko: 선물 나라에서 온 기부천사
+
   nl: Hellepet
   nl: Cadeautjesman uit Cadeautjesland
+
   no: Styggens skyggelue
   pl: Człowiek-prezent z Krainy Prezentów
+
   pl: Czorcia czapka
   pt: Mãos-Largas da Terra dos Mãos-Largas
+
   pt: Chapéu com Chifres
   pt-br: Presenteador da Terra dos Presenteadores
+
   pt-br: Boné do Belzebu
  ro: Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri
+
   ru: Прикид из ада
   ru: Щедрая душа из щедрых краев
+
   sv: Djävulskepa
   sv: Gåvomannen Från Gåvolandet
+
   tr: Cehennemden Fırlayan Şapka
   tr: Hediyeler Diyarından Hediyeci Adam
 
  zh-hans: 来自礼物王国的尚礼者
 
  zh-hant: 禮物國的國王
 
  
# TF_dec19_gingerbread_mann
+
# TF_hw2013_the_haunted_hat
gingerbread mann:
+
haunted hat:
   en: Gingerbread Mann
+
   en: Haunted Hat
   cs: Gingerbread Mann
+
   cs: Haunted Hat
   da: Brunkagemann
+
   da: Hjemsøgte Hat
   de: Lebkuchenmann
+
   de: Heimgesuchte Hut
   es: Hombre de Manntecado
+
   es: Sombrero Embrujado
   fi: Piparkakkukaveri
+
   fi: Kirottu kotsa
   fr: Mercenaire d'épice
+
   fr: Chapeau Hanté
   hu: Mézeskalács Mannus
+
   hu: Kísérteties Kalap
   it: Biscotto di Pan di Zenzero
+
   it: Cappello Infestato
   nl: Gemberkoekmann
+
  ja: ザ・ホーンテッドハット
   no: Pepperkakemann
+
   ko: 귀신들린 모자
   pl: Lukrowy ludzik
+
   nl: Spookhoed
   pt: Mann de Gengibre
+
   pl: Nawiedzona czapka
   pt-br: Mann-Biscoito
+
   pt: Chapéu Corrompido
   ru: Пряничный приятель
+
   pt-br: Chapéu Assombrado
   sv: Pepparkaksmann
+
  ro: Haunted Hat
   tr: Zencefilli Kurabiye Mann
+
   ru: Заклятая шляпа
   zh-hans: 姜饼曼恩
+
   sv: Hemsökta Hatten
   zh-hant: 薑餅曼恩
+
   tr: Lanetli Şapka
 +
   zh-hans: 闹鬼的折叠礼帽
 +
   zh-hant: 詛咒靈帽
  
# TF_Item_GlitchedCircuitBoard
+
# TF_dec16_head_prize
glitched circuit board:
+
head prize:
   en: Glitched Circuit Board
+
   en: Head Prize
   cs: Glitched Circuit Board
+
   cs: Head Prize
   da: Kaput Kredsløbsplade
+
   da: Hovedpræmien
   de: Gestörte Platine
+
   de: Hauptpreis
   es: Panel de Circuitos Defectuoso
+
   es: Caza Mayor
   fi: Häiriöllinen piirilevy
+
   fi: Pääpalkinto
   fr: Carte mère buggée
+
   fr: Renard empaillé
   hu: Meghibásodott Nyomtatott Áramkör
+
   hu: Fejdíj
   it: Circuito Malfunzionante
+
   it: Testa di Volpe
   ko: 고장난 회로 기판
+
   ko: 머리통 전리품
   nl: Defecte printplaat
+
   nl: Hoofdprijs
   pl: Uszkodzony obwód drukowany
+
   pl: Głowna nagroda
   pt: Placa de Circuito Defeituosa
+
   pt: Cabeça a Prémio
   pt-br: Placa de Circuito Defeituosa
+
   pt-br: Gorro de Raposa
   ro: Glitched Circuit Board
+
   ro: Head Prize
   ru: Забракованная печатная плата
+
   ru: Головной приз
   sv: Buggat Kretskort
+
   sv: Huvudpriset
   tr: Arızalanmış Anakart
+
   tr: Kafa Ödülü
   zh-hans: 烧毁的电路板
+
   zh-hans: 头等大奖
   zh-hant: 故障電路板
+
   zh-hant: 狩獵頭獎
  
# TF_dec19_glittering_garland
+
# TF_Halloween_Mask_Heavy
glittering garland:
+
heavy mask:
   en: Glittering Garland
+
   en: Heavy Mask
   cs: Glittering Garland
+
   cs: Heavy Mask
   da: Glitrende Guirlande
+
   da: Heavy-maske
   de: Glitzernde Girlande
+
   de: Heavy-Maske
   es: Guirnalda Glamurosa
+
   es: Máscara del Heavy
   fi: Säkenöivä seppele
+
   fi: Heavy-naamio
   fr: Guirlande enguirlandée
+
   fr: Masque du Heavy
   hu: Fénylő Füzér
+
   hu: Gépágyús-álarc
   it: Ghirlanda Scintillante
+
   it: Maschera da Grosso
   nl: Kerstkrans
+
  ja: ヘビーマスク
   no: Julekrans
+
  ko: 헤비 가면
   pl: Wymuskany wieniec
+
   nl: Heavymasker
   pt: Grinalda Brilhante
+
   no: Heavy-maske
   pt-br: Guirlanda Brilhante
+
   pl: Maska Grubego
   ru: Горделивая гирлянда
+
   pt: Máscara do Heavy
   sv: Glittrig krans
+
   pt-br: Máscara do Heavy
   tr: Parıldayan Çelenk
+
  ro: Heavy Mask
   zh-hans: 炫目花环
+
   ru: Маска пулемётчика
   zh-hant: 閃亮花環
+
   sv: Tung Artillerist-Mask
 +
   tr: Heavy Maskesi
 +
   zh-hans: 机枪手面具
 +
   zh-hant: Heavy 面具
  
# TF_dec19_globetrotter
+
# TF_COH2_Badge
globetrotter:
+
heroic companion badge:
   en: Globetrotter
+
   en: Heroic Companion Badge
   cs: Globetrotter
+
   cs: Heroic Companion Badge
   da: Hjerneryster
+
   da: Heroisk Følgesvend-emblem
   de: Weltenbummler
+
   de: Abzeichen des heldenhaften Kamerads
   es: Globombín de Nieve
+
   es: Insignia del Acompañante Heroico
   fi: Kuplettimatkaajan knalli
+
   fi: Kunniallisen kumppanin kunniamerkki
   fr: Souvenir de 2fort
+
   fr: Badge du Compagnon Héroïque
   hu: Világjáró
+
   hu: Hősies Társ Jelvény
   it: Testa di Globo
+
   it: Distintivo del Compagno Eroico
   nl: Wereldreiziger
+
   ko: 영웅적인 전우의 증표
   no: Kulehode
+
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
   pl: Okrągły odkrywca
+
   pl: Odznaka heroicznego kompana
   pt: Globalista
+
   pt: Crachá do Companheiro Heróico
   pt-br: Lembrancinha de 2Fort
+
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
   ru: Снежный котелок
+
  ro: Heroic Companion Badge
   sv: Globetrotter
+
   ru: Медаль боевого товарища
   tr: Hediyelik Kar Küresi
+
   sv: Heroiska Kompanjons-märket
   zh-hans: 雪景之帽
+
   tr: Kahraman Yoldaş Rozeti
   zh-hant: 環球旅行家
+
   zh-hans: 英雄连的荣誉徽章
 +
   zh-hant: 英雄連隊勳章
  
# TF_dec21_gnome_dome
+
# TF_HM_Badge
gnome dome:
+
hitt mann badge:
   en: Gnome Dome
+
   en: Hitt Mann Badge
   cs: Gnome Dome
+
   cs: Hitt Mann Badge
   da: Papnisse
+
   da: Hitt Mann-emblem
   de: Zwergen-Zipfelmütze
+
   de: Hitt Mann-Abzeichen
   es: Domo del Gnomo
+
   es: Insignia del Mannicida
   fi: Tonttutötsä
+
   fi: Hitt Mann -pinssi
   fr: Gnome de Noël
+
   fr: Badge Hitt Mann
   hu: Törpefedél
+
   hu: Hitt Mann Jelvény
   it: Gnomo di Cartone
+
   it: Medaglia da Hitt Mann
   no: Nissehue
+
  ko: 히트 만 증표
   pl: Kartonowy krasnal
+
  nl: Hitt Mann-speld
   pt: Mona de Gnomo
+
   no: Hitt Mann Badge
   pt-br: Natal Artesanal
+
   pl: Odznaka Hitt Manna
   ru: Гномий убор
+
   pt: Crachá do Hitman
   tr: Cücenin Külahı
+
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
 +
  ro: Hitt Mann Badge
 +
   ru: Значок ХиттМанна
 +
  sv: Hitt Mann-märket
 +
   tr: Hitmann Rozeti
 +
  zh-hans: 杀手徽章
 +
  zh-hant: 曼客任務徽章
  
# TF_hwn2021_goalkeeper
+
# TF_Winter2011_GiftHat
goalkeeper:
+
holiday headcase:
   en: Goalkeeper
+
   en: Holiday Headcase
   cs: Goalkeeper
+
   cs: Holiday Headcase
   da: Målvogteren
+
   da: Helligdagens Hovedstykke
   de: Torwart
+
   de: Feiertagsbesessene
   es: Portero de Hockey
+
   es: Sombrero Sorpresa
   fi: Maalivahti
+
   fi: Juhlapyhän lahjalaatikko
   fr: Numéro 13
+
   fr: Boîte-à-tête des fêtes
   hu: Kapus
+
   hu: Fő Az Ajándék
   it: Portiere
+
   it: Pacco di Natale
   no: Målvakt
+
  ko: 축제일 머리통 보관함
   pl: Bramkarz
+
   nl: Pakjespet
   pt: Guarda-Redes de Hóquei
+
   pl: Prezent z głową
   pt-br: Goleiro do Gelo
+
   pt: Rica Prenda
   ru: Вратарь
+
   pt-br: Presente Bem Pensado
   sv: Målvakt
+
  ro: Holiday Headcase
   tr: Kaleci
+
   ru: Шляпа праздничного расстроения
 +
   sv: Huvudsakliga Gåvan
 +
   tr: Hediye Kafa
 +
  zh-hans: 圣诞节礼物盒
 +
  zh-hant: 聖誕禮物盒
  
# TF_Duel_Medal_Gold
+
# TF_hwn2020_hollowed_helm
gold dueling badge:
+
hollowed helm:
   en: Gold Dueling Badge
+
   en: Hollowed Helm
   cs: Gold Dueling Badge
+
   cs: Hollowed Helm
   da: Guld-duelemblem
+
   da: Udhulet Hovedbeskytter
   de: Gold-Duellabzeichen
+
   de: Allheiliger Helm
   es: Medalla de Oro de Duelista
+
   es: Cascolabaza
   fi: Kultainen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Kaiverrettu kotsa
   fr: Badge de duelliste d'or
+
   fr: Cascourge
   hu: Arany Párbajjelvény
+
   hu: Kivájt Tökfödő
   it: Medaglia da Duello d'Oro
+
   it: Elmo Intagliato
  ja: ゴールド決闘バッジ
+
   nl: Holle Helm
  ko: 결투의 증표 - 황금
+
   no: Hul hjelm
   nl: Gouden Duelmedaille
+
   pl: Dyniowa defensywa
   no: Duellmerke i gull
+
   pt: Cabaça Oca
   pl: Pojedynek - złota odznaka
+
   pt-br: Elmo Espantador
   pt: Crachá de Duelo de Ouro
+
   ru: Полый шлем
   pt-br: Medalha de Duelo de Ouro
+
   sv: Karvad hjälm
  ro: Gold Dueling Badge
+
   tr: Oyuk Miğfer
   ru: Золотой значок дуэлянта
+
   zh-hans: 空心南瓜盔
   sv: Duelleringsmärke I Guld
 
   tr: Altın Düello Rozeti
 
   zh-hans: 金牌决斗徽章
 
  zh-hant: 決鬥金牌
 
  
# TF_hwn2020_gourd_grin
+
# TF_fall2013_hong_kong_cone
gourd grin:
+
hong kong cone:
   en: Gourd Grin
+
   en: Hong Kong Cone
   cs: Gourd Grin
+
   cs: Hong Kong Cone
   da: Græskar Grimaske
+
   da: Hong Kong-keglen
   de: Kürbisgrinsen
+
   de: Hongkong-Schilfhut
   es: Bufandalabaza
+
   es: Nón lá Hongkonés
   fi: Kurpitsavirne
+
   fi: Hongkong-kartio
   fr: Rictus sardonique
+
   fr: Cône de Hong Kong
   hu: Tökre Vigyorog
+
   hu: Hongkong Kúp
   it: Sorriso della Zucca
+
   it: Cono di Hong Kong
   no: Gresselig glis
+
  ja: Hong Kong Cone
   pl: Dyniowy uśmiech
+
   ko: 홍콩행 삿갓
   pt: Cara de Cabaça
+
  nl: Hongkonghoed
   pt-br: Cara de Cabaço
+
   pl: Słomiany stożek
   ru: Тыквенная ухмылка
+
   pt: Cone de Hong Kong
   sv: Oktobernattens leende
+
   pt-br: Cone de Hong Kong
   tr: Balkabağı Sırıtması
+
  ro: Hong Kong Cone
   zh-hans: 裂口南瓜巾
+
   ru: Гонконгская шляпа
 +
   sv: Hong Kong-kon
 +
   tr: Hong Kong Külahı
 +
   zh-hans: 港式斗笠
 +
  zh-hant: 香港草帽
  
# TF_Grandmaster
+
# TF_sf14_hooded_haunter_classes
grandmaster:
+
hooded haunter:
   en: Grandmaster
+
   en: Hooded Haunter
   cs: Grandmaster
+
   cs: Hooded Haunter
   da: Stormesteren
+
   da: Hætteklædte Hjemsøger
   de: Großmeister
+
   de: Vermummte Verfolger
   es: Gran Maestro
+
   es: Espectro Encapuchado
   fi: Suurmestari
+
   fi: Huputettu hirmu
   fr: Grand Maître
+
   fr: Esprit Capuchonné
   hu: Nagymester
+
   hu: Kapucnis Kísértő
   it: Gran Maestro
+
   it: Perseguitatore Incappucciato
  ja: Grandmaster
+
   ko: 후드 쓴 유령
   ko: 체스의 대가
+
   nl: Kweller met de Kap
   nl: Grootmeester
+
   pl: Zakapturzona zjawa
   pl: Arcymistrz
+
   pt: Assombração Assustadora
   pt: Grão-Mestre
+
   pt-br: Espectro Encapuzado
   pt-br: Grão-Mestre
+
   ro: Hooded Haunter
   ro: Grandmaster
+
   ru: Призрак в капюшоне
   ru: Гроссмейстер
+
   sv: Hemsökande huvan
   sv: Stormästaren
+
   tr: Kukuletalı Ziyaretçi
   tr: Satranç Dehası
+
   zh-hans: 披风幽灵
   zh-hans: 棋圣
+
   zh-hant: 連帽幽魂
   zh-hant: 棋聖
 
  
# TF_jul13_sweet_shades
+
# TF_Horace
graybanns:
+
horace:
   en: Graybanns
+
   en: Horace
   cs: Graybanns
+
   cs: Horace
   da: Graybanns
+
   da: Horace
   de: Graybanns
+
   de: Horace
   es: Graybanns
+
   es: Horace
   fi: Graybannit
+
   fi: Horace
   fr: Graybanns
+
   fr: Horace
   hu: Graybanns
+
   hu: Horace
   it: Graybann
+
   it: Orazio
   ko: 그레이밴
+
   ko: 호러스
   nl: Graybanns
+
   nl: Horace
   pl: Graybanny
+
   pl: Horacy
   pt: Graybanns
+
   pt: Horace
   pt-br: Graybanns
+
   pt-br: Horace
   ro: Graybanns
+
   ro: Horace
   ru: Грей-Банны
+
   ru: Гораций
   sv: Graybanns
+
   sv: Horace
   tr: Graybann
+
   tr: Horace
   zh-hans: 灰朋太阳镜
+
   zh-hans: 无尽之熊贺拉斯
   zh-hant: 灰朋太陽眼鏡
+
   zh-hant: 賀瑞斯熊帽
  
# TF_hwn2015_grim_tweeter
+
# TF_hwn2019_horrible_horns
grim tweeter:
+
horrible horns:
   en: Grim Tweeter
+
   en: Horrible Horns
   cs: Grim Tweeter
+
   cs: Horrible Horns
   da: Fuglen med Leen
+
   da: Hæslige Horn
   de: Geflatter Tod
+
   de: Grässliches Gehörn
   es: Picoteador de Almas
+
   es: Cornamenta Horripilante
   fi: Pahan ilman lintu
+
   fi: Sarvipää
   fr: Titi faucheur
+
   fr: Cornes horribles
   hu: Kis Kaszás
+
   hu: Szörnyű Szarvak
   it: Pennuto Mietitore
+
   it: Corna Crudeli
  ko: 음산한 짹짹이
+
   nl: Heidense Hoorns
   nl: Magere Haan
+
   no: Heslige horn
   no: Fuglen med ljåen
+
   pl: Potworne poroże
   pl: Ponury ćwierkacz
+
   pt: Cornos Cruéis
   pt: Morte Despassarada
+
   pt-br: Chifres Cabulosos
   pt-br: Ceifador Depenado
+
   ru: Роковые рога
  ro: Grim Tweeter
+
   sv: Hemska horn
   ru: Птичий жнец
+
   tr: Korkunç Boynuzlar
   sv: Liefågeln
+
   zh-hans: 恐怖魔角
   tr: Zalim Kuş
 
   zh-hans: 报亡之雀
 
  zh-hant: 無情的報喪者
 
  
# TF_Employee_Badge_A
+
# TF_Horrific_Headsplitter
grizzled veteran:
+
horrific headsplitter:
   en: Grizzled Veteran
+
   en: Horrific Headsplitter
   cs: Grizzled Veteran
+
   cs: Horrific Headsplitter
   da: Garvet Veteran
+
   da: Skrækkelig Hovedsplitter
   de: Ergrauter Veteran
+
   de: Schrecklicher Kopfspalter
   es: Veterano Curtido
+
   es: Degollador Espantoso
   fi: Karski veteraani
+
   fi: Paholaismainen päänjakaja
   fr: Vétéran Grisonnant
+
   fr: Épouvantable Hachoir
   hu: Őszülő Veterán
+
   hu: Hallatlan Hasogatás
   it: Veterano brizzolato
+
   it: Orripilante Spaccatesta
   ja: 白髪交じりの退役軍人
+
   ja: Horrific Headsplitter
   ko: 반백의 참전 용사
+
   ko: 끔찍한 머리 절골개
   nl: Grauwe Veteraan
+
   nl: Gruwelijke Hoofdsplijter
   no: Gråsprengt Veteran
+
   no: Forferdelig hodesplitter
   pl: Weteran
+
   pl: Makabryczny rozłupywacz
   pt: Veterano Grisalho
+
   pt: Abre-Cabeças Horripilante
   pt-br: Veterano Grisalho
+
   pt-br: Abre-Crânios Horripilante
   ro: Veteran Încărunțit
+
   ro: Horrific Headsplitter
   ru: Матёрый ветеран
+
   ru: Ужасающий топор мясника
   sv: Gråhårig Veteran
+
   sv: Skrämmande Skallfraktur
   tr: Yaşlı Kurt
+
   tr: Korkunç Kafayaran
   zh-hans: 资深将士
+
   zh-hans: 可怕的劈头者
   zh-hant: 灰髮老兵
+
   zh-hant: 可怕的劈頭者
  
# TF_hw2013_the_fire_bat_v2
+
# TF_Halloween_Head
guano:
+
horseless headless horsemann's head:
   en: Guano
+
   en: Horseless Headless Horsemann's Head
   cs: Guano
+
   cs: Horseless Headless Horsemann's Head
   da: Guano
+
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hoved
   de: Guano
+
   de: Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
   es: Guano
+
   es: Cabeza del Jinete Decapitado sin Montura
   fi: Guano
+
   fi: Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Pää
   fr: Guano
+
   fr: Tête du Cavalier sans Tête et sans Cheval
   hu: Guano
+
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas Feje
   it: Guano
+
   it: Testa del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
   ja: グアノ
+
   ja: Horseless Headless Horsemann's Head
   ko: 구아노
+
   ko: 말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리
   nl: Guano
+
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann's Hoofd
   pl: Guano
+
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannens hode
   pt: Guano
+
   pl: Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
   pt-br: Guano
+
   pt: Cabeça do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
   ro: Guano
+
   pt-br: Cabeça do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
   ru: Гуано
+
   ro: Horseless Headless Horsemann's Head
   sv: Guano
+
   ru: Голова Пешего всадника без головы
   tr: Yarasa
+
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
   zh-hans: 火蝠
+
   tr: Horseless Headless Horsemann'ın Kafası
   zh-hant: 盤旋蝙蝠
+
   zh-hans: 脱缰的无头骑士南瓜头
 +
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
  
# TF_hwn2020_handsome_devil
+
# TF_ScoutHat1
handsome devil:
+
hot dogger:
   en: Handsome Devil
+
   en: Hot Dogger
   cs: Handsome Devil
+
   cs: Hot Dogger
   da: Dødlækker Djævel
+
   da: Hotdog-hatten
   de: Hübscher Teufel
+
   de: Hot Dogger
   es: Demonio Elegante
+
   es: Perrito Caliente
   fi: Komea pirulainen
+
   fi: Hodarikuningas
   fr: Diable distingué
+
   fr: Vendeur de hot dogs
   hu: Jóképű Ördög
+
   hu: Hot-Dogos
   it: Bel Diavoletto
+
   it: Hot Dogger
   nl: Knappe Duivel
+
  ko: 핫도그 뻥쟁이
   no: Stilig djevel
+
   nl: Hotdogger
   pl: Przystojny diabeł
+
   no: Hot Dogger
   pt: Diabo no Rosto
+
   pl: Hotdoggista
   pt-br: Demônio Elegante
+
   pt: Hot Dog
   ru: Дьявольский красавчик
+
   pt-br: Cachorrão Quente
   sv: DemOni
+
  ro: Hot Dogger
   tr: Yakışıklı Şeytan
+
   ru: Хот-догщик
   zh-hans: 潇洒魔男
+
   sv: Korvgubben
 +
   tr: Sosisçi
 +
   zh-hans: 热狗摊售货员帽子
 +
  zh-hant: 熱狗小販
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Hannah
+
# TF_SD_Helmet
hannah's altruistic aspect:
+
human cannonball:
   en: Hannah's Altruistic Aspect
+
   en: Human Cannonball
   cs: Hannah's Altruistic Aspect
+
   cs: Human Cannonball
   da: Hannahs Altruistiske Aspekt
+
   da: Menneskelige Kanonkugle
   de: Hannahs altruistisches Antlitz
+
   de: Menschliche Kanonenkugel
   es: Aspecto Altruista de Hannah
+
   es: Hombre Bala
   fi: Hannahin pyyteetön puoli
+
   fi: Ihmistykinkuula
   fr: Aspect altruiste de Hannah
+
   fr: Homme-canon
   hu: Hannah Altruista Arckifejezése
+
   hu: Emberi Ágyúgolyó
   it: Aspetto Altruista di Hannah
+
   it: Palla di Cannone Umana
   ko: Hannah의 이타적인 이면
+
   ko: 인간 포탄
   nl: Hannahs Gulle Gelaat
+
   nl: Menselijke Kanonskogel
   pl: Altruistyczny punkt widzenia Hanny
+
  no: Menneskelige kanonkule
   pt: Aspeto Altruístico da Hannah
+
   pl: Ludzka kula armatnia
   pt-br: Aspecto Altruísta de Hannah
+
   pt: Bola de Canhão Humana
   ro: Hannah's Altruistic Aspect
+
   pt-br: Bala de Canhão Humana
   ru: Альтруистичное личико Ханны
+
   ro: Human Cannonball
   sv: Hannahs Altruistiska Aspekt
+
   ru: Человек-ядро
   tr: Hannah'ın Fedakar Görünüşü
+
   sv: Mänskliga Kanonkulan
   zh-hans: Hannah 的利他形象
+
   tr: Canlı Gülle
   zh-hant: 漢娜的無私慈顏
+
   zh-hans: 人肉炮弹
 +
   zh-hant: 人肉加農砲
  
# TF_tw2_roman_wreath
+
# TF_CharityHat_A
hardy laurel:
+
humanitarian's hachimaki:
   en: Hardy Laurel
+
   en: Humanitarian's Hachimaki
   cs: Hardy Laurel
+
   cs: Humanitarian's Hachimaki
   da: Laurbærkransen
+
   da: Humanitærens Hachimaki
   de: Lorbeerkranz
+
   de: Humanitärer Hachimaki
   es: Laurel Robusto
+
   es: Hachimaki Humanitario
   fi: Sitkeä seppele
+
   fi: Humanitaarin huivi
   fr: Laurel Hardi
+
   fr: Hachimaki de l'Humaniste
   hu: Mitéra Babér
+
   hu: Humanitárius Hachimakija
   it: Corona di Alloro
+
   it: Hachimaki Umanitario
   ja: Hardy Laurel
+
   ja: 人道主義者の鉢巻
   ko: 우스꽝스러운 월계관
+
   ko: 인도주의자의 하치마키
   nl: Gulden Gebladerte
+
   nl: Humanitaire Hachimaki
   pl: Szykowny laur
+
  no: Humanitærens hachimaki
   pt: Louros d'Ouro
+
   pl: Hachimaki ofiarodawcy
   pt-br: Láurea do Lendário
+
   pt: Hachimaki do Humanitário
   ro: Hardy Laurel
+
   pt-br: Hachimaki do Humanitário
   ru: Лавры за стойкость
+
   ro: Humanitarian's Hachimaki
   sv: Hela Halvan
+
   ru: Хатимаки миротворца
   tr: Hardy Laurel
+
   sv: Humanitärens Hachimaki
   zh-hans: 哈台桂冠
+
   tr: Yardımseverin Hachimakisi
   zh-hant: 黃金桂冠
+
   zh-hans: 人道主义者的钵卷头巾
 +
   zh-hant: 人道主義頭巾
  
# TF_dec21_hat_chocolate
+
# TF_fall17_hunter_in_darkness
hat chocolate:
+
hunter in darkness:
   en: Hat Chocolate
+
   en: Hunter in Darkness
   cs: Hat Chocolate
+
   cs: Hunter in Darkness
   da: Lækker Kophat
+
   da: Jægeren i Mørket
   de: Heißer-Schokoladen-Hut
+
   de: Jäger im Dunkel
   es: Chocochistera
+
   es: Cazador Nocturno
   fi: Kaakaokotsa
+
   fi: Hämärän hiippailija
   fr: Chapeaucolat chaud
+
   fr: Chasseur de nuit
   hu: Fejcsokoládé
+
   hu: Sötétben Vadászó
   it: Cioccolata Calda
+
   it: Cacciatore nell'Oscurità
   no: Varm sjokoladetopp
+
   ko: 어둠 속 사냥꾼
   pl: Czapka na ciepło
+
  nl: Jager in het Duister
   pt: Chapéu de Chocolate Quente
+
   pl: Nocny łowca
   pt-br: Chapéulate Quente
+
   pt: Caçador Noturno
   ru: Горячий шапколад
+
   pt-br: Caçador Noturno
   tr: Şapka Çikolata
+
  ro: Hunter in Darkness
 +
   ru: Охотник во тьме
 +
  sv: Jägaren i Mörkret
 +
   tr: Karanlıktaki Avcı
 +
  zh-hans: 暗夜猎手
 +
  zh-hant: 黑暗獵手
  
# TF_TreasureHat_3
+
# TF_sum20_spectre_cles
hat of undeniable wealth and respect | houwar:
+
hypno-eyes:
   en: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   en: Hypno-Eyes
   cs: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   cs: Hypno-eyes
   da: Hat af Ubestridelig Rigdom og Respekt
+
   da: Hyperopisk Hypnotisør
   de: Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
+
   de: Hypno-Augen
   es: Sombrero de Respeto y Riquezas Innegables
+
   es: Ojos Hipnóticos
   fi: Kiistämättömän vaurauden ja kunnian hattu
+
   fi: Hypnosilmät
   fr: Chapeau de la Fortune et du Respect Incontestables
+
   fr: Yeuxpnotiseurs
   hu: Tagadhatatlan Vagyon és Tisztelet Fejdísze
+
   hu: Hipno-szemek
   it: Cappello dalla Ricchezza e Rispetto Innegabili
+
   it: Occhiali Ipnotici
  ja: 紛れも無い富と名声の帽子
+
   no: Hypno-øyne
  ko: 부정할 수 없는 부와 경의의 모자
+
   pl: Hipnowzrok
  nl: Hoed van Onmiskenbare Weelde En Respect
+
   pt: Olhar de Hipnotizar
   no: Hatt av unektelig rikdom og respekt
+
   pt-br: Hipnolhos
   pl: Kapelusz niezaprzeczalnego bogactwa i szacunku
+
   ru: Гипноглаза
   pt: Chapéu de Incontestável Riqueza e Respeito
+
   sv: Hypno-brillor
   pt-br: Chapéu de Riqueza e Respeito Indiscutíveis
+
   tr: Hipnogözler
  ro: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   zh-hans: 催眠之眼
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
 
   sv: Hatt Av Obestridbar Rikedom Och Respekt
 
   tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası
 
   zh-hans: 无可否认的财富之帽
 
  zh-hant: 無可否認的財富之帽
 
  
# TF_hwn2021_hat_outta_hell
+
# TF_hwn2020_impish_ears
hat outta hell:
+
impish ears:
   en: Hat Outta Hell
+
   en: Impish Ears
   cs: Hat Outta Hell
+
   cs: Impish Ears
   da: Hat Fra Helvedet
+
   da: Spidse Øre
   de: Hut aus der Hölle
+
   de: Koboldohren
   es: Sombrero Satánico
+
   es: Orejillas Galácticas
   fi: Paholaisen päähine
+
   fi: Hiiden korvat
   fr: Casque des enfers
+
   fr: Oreilles de farfadet
   hu: Pokolsityak
+
   hu: Koboldfülek
   it: Corna Infernali
+
   it: Orecchie da Folletto
  nl: Hellepet
+
   no: Spisse ører
   no: Styggens skyggelue
+
   pl: Chochlikowe uszy
   pl: Czorcia czapka
+
   pt: Pontiagudas Orelhas
   pt: Chapéu com Chifres
+
   pt-br: Orelhas Pontiagudas
   pt-br: Boné do Belzebu
+
   ru: Ушки бесёнка
   ru: Прикид из ада
+
   sv: Spetsade öron
   sv: Djävulskepa
+
   tr: Uzun Yeşil Kulaklar
   tr: Cehennemden Fırlayan Şapka
+
  zh-hans: 小鬼耳朵
  
# TF_hw2013_the_haunted_hat
+
# TF_PropagandaContest_FirstPlace
haunted hat:
+
j.axer's dapper topper:
   en: Haunted Hat
+
   en: J.Axer's Dapper Topper
   cs: Haunted Hat
+
   cs: J.Axer's Dapper Topper
   da: Hjemsøgte Hat
+
   da: J.Axers Stiveste Puds
   de: Heimgesuchte Hut
+
   de: J.Axers eleganter Zylinder
   es: Sombrero Embrujado
+
   es: Elegante Sombrero de J.Axer
   fi: Kirottu kotsa
+
   fi: J.Axerin siisti silinteri
   fr: Chapeau Hanté
+
   fr: J.Axer's Dapper Topper
   hu: Kísérteties Kalap
+
   hu: J.Axer Sraffos Sipkája
   it: Cappello Infestato
+
   it: Altissima Pila di Cappelli di J.Axer
   ja: ザ・ホーンテッドハット
+
   ja: J.Axer's Dapper Topper
   ko: 귀신들린 모자
+
   ko: J.Axer의 멋쟁이 모자
   nl: Spookhoed
+
   nl: J.Axer's Dapper Topper
   pl: Nawiedzona czapka
+
  no: J.Axer sin Elegante Flosshatt
   pt: Chapéu Corrompido
+
   pl: Wytworny cylinder J.Axera
   pt-br: Chapéu Assombrado
+
   pt: Cartola do J.Axer
   ro: Haunted Hat
+
   pt-br: Cartola Elegante do J. Axer
   ru: Заклятая шляпа
+
   ro: J.Axer's Dapper Topper
   sv: Hemsökta Hatten
+
   ru: Чудной цилиндр J.Axer
   tr: Lanetli Şapka
+
   sv: J.Axers Höga Hatt
   zh-hans: 闹鬼的折叠礼帽
+
   tr: J.Axer'ın Şık Şapkası
   zh-hant: 詛咒靈帽
+
   zh-hans: J.Axer 的漂亮礼帽
 +
   zh-hant: J.Axer 的時髦高塔帽
  
# TF_dec16_head_prize
+
# TF_dec21_jolly_jester
head prize:
+
jolly jester:
   en: Head Prize
+
   en: Jolly Jester
   cs: Head Prize
+
   cs: Jolly Jester
   da: Hovedpræmien
+
   da: Højtidlig Hofnar
   de: Hauptpreis
+
   de: Weihnachtlicher Witzbold
   es: Caza Mayor
+
   es: Bufón Jocoso
  fi: Pääpalkinto
+
   fr: Bouffon noëlesque
   fr: Renard empaillé
+
   hu: Boldog Bolondozó
   hu: Fejdíj
+
   it: Giullare di Corte
   it: Testa di Volpe
+
   no: Munter narr
   ko: 머리통 전리품
+
   pl: Świąteczny śmieszek
  nl: Hoofdprijs
+
   pt: Bobo da Corte
   pl: Głowna nagroda
+
   pt-br: Bobo do Norte
   pt: Cabeça a Prémio
+
   ru: Шмождественский шут
   pt-br: Gorro de Raposa
+
   tr: Neşeli Soytarı
  ro: Head Prize
 
   ru: Головной приз
 
  sv: Huvudpriset
 
   tr: Kafa Ödülü
 
  zh-hans: 头等大奖
 
  zh-hant: 狩獵頭獎
 
  
# TF_Medal_HeartOfGold
+
# TF_dec20_jolly_jingler
heart of gold:
+
jolly jingler:
   en: Heart of Gold
+
   en: Jolly Jingler
   cs: Heart of Gold
+
   cs: Jolly Jingler
   da: Hjerte af Guld
+
   da: Klokkeklar Julehue
   de: Herz aus Gold
+
   de: Bimmelmütze
   es: Corazón de Oro
+
   es: Cascabel de Papá Noel
   fi: Kultainen sydän
+
   fi: Hilpeä kilistelijä
   fr: Cœur en or
+
   fr: Clochette pimpante
   hu: Aranyszív
+
   hu: Csavaros Csingilingi
   it: Cuore d'Oro
+
   it: Campanella Natalizia
   ko: 황금 심장
+
   nl: Kerstige Klingelaar
   nl: Hart van Goud
+
   no: Feststemt skrue
   pl: Serce ze złota
+
   pl: Rozdzwoniony wesołek
   pt: Coração de Ouro
+
   pt: Guizo Natalício
   pt-br: Coração de Ouro
+
   pt-br: Guizo Natalino
  ro: Heart of Gold
+
   ru: Бойкий бубенчик
   ru: Золотое сердце
+
   sv: Fjäder i hatten
   sv: Guldhjärta
+
   tr: Neşeli Çıngırdak
   tr: Altın Kalp
+
   zh-hans: 圣诞铃铛帽
   zh-hans: 金子般的心
 
  zh-hant: 金黃慷慨之心
 
  
# TF_Medal_HugsTF_2018
+
# TF_fall17_jungle_wreath
heartfelt hero:
+
jungle wreath:
   en: Heartfelt Hero
+
   en: Jungle Wreath
   cs: Heartfelt Hero
+
   cs: Jungle Wreath
   da: Kærlig Kriger
+
   da: Junglekrans
   de: Herz aus Gold
+
   de: Dschungelkranz
   es: Héroe de Corazón
+
   es: Corona de la Jungla
   fi: Sydämellinen sankari
+
   fi: Sademetsän seppele
   fr: Héros au grand cœur
+
   fr: Couronne de fleurs
   hu: Hiteles Hős
+
   hu: Dzsungelkoszorú
   it: Eroe dal Cuore d'Oro
+
   it: Corona Selvaggia
   nl: Hartelijke Held
+
   ko: 밀림 화환
   no: Hjertelig helt
+
   nl: Junglekrans
   pl: Serdeczny śmiałek
+
   pl: Dżunglowy wieniec
   pt: Heartfelt Hero
+
   pt: Grinalda da Selva
   pt-br: Herói Estimado
+
   pt-br: Coroa Florestal
   ro: Heartfelt Hero
+
   ro: Jungle Wreath
   ru: Сердечный герой
+
   ru: Венок из джунглей
   sv: Hjärtlig Hjälte
+
   sv: Djungelkrans
   tr: Candan Kahraman
+
   tr: Orman Çelengi
   zh-hans: 真心英雄
+
   zh-hans: 丛林里的花环
   zh-hant: 誠摯的英雄
+
   zh-hant: 叢林草圈
  
# TF_Medal_HeartfeltHero_2023
+
# TF_KillerExclusive
heartfelt hero 2023:
+
killer exclusive:
   en: Heartfelt Hero 2023
+
   en: Killer Exclusive
 +
  cs: Killer Exclusive
 +
  da: Dræber-scoopet
 +
  de: Journalisten-Filzhut
 +
  es: Redactor de Esquelas
 +
  fi: Tabloiditappaja
 +
  fr: Scoop Meurtrier
 +
  hu: Irtó-különkiadás
 +
  it: Esclusiva del Killer
 +
  ko: 살인 특종
 +
  nl: Dodelijke Nieuws
 +
  pl: Łowca sensacji
 +
  pt: Exclusivo do Assassino
 +
  pt-br: Furo de Reportagem
 +
  ro: Killer Exclusive
 +
  ru: Убийственный репортаж
 +
  sv: Mördande Ensamrätt
 +
  tr: Katillere Özel
 +
  zh-hans: 独家杀手
 +
  zh-hant: 獨家殺手帽
  
# TF_Medal_HugsTF_2017
+
# TF_hwn2020_king_cardbeard
heartfelt hug:
+
king cardbeard:
   en: Heartfelt Hug
+
   en: King Cardbeard
   cs: Heartfelt Hug
+
   cs: King Cardbeard
   da: Kærligt Knus
+
   da: Kong Kartonskæg
   de: Herzliche Umarmung
+
   de: König Kartonbart
   es: Abrazo de Corazón
+
   es: Rey Barbacartón
   fi: Sydämellinen halaus
+
   fi: Kuningas Kartonkiparta
   fr: Câlin sincère
+
   fr: Monarque en carton
   hu: Őszinte Ölelés
+
   hu: Kartonszakáll Király
   it: Abbraccio Sincero
+
   it: Re Barbacartone
  ko: 따뜻한 포옹
+
   nl: Koning Kartonbaard
   nl: Lieflijke Liefkozing
+
   no: Kong Kartongskjegg
   no: Hjertelig klem
+
   pl: Król Kartonobrody
   pl: Serdeczny uścisk
+
   pt: Rei Barba-de-Papelão
   pt: Heartfelt Hug
+
   pt-br: Rei Barbelão
   pt-br: Abraço Afável
+
   ru: Король Картонная борода
  ro: Heartfelt Hug
+
   sv: Kartongkungen
   ru: Сердечные объятия
+
   tr: Kral Kartonsakal
   sv: Hjärtlig kram
+
   zh-hans: 纸板皇冠
   tr: İçten Sarılma
 
   zh-hans: 衷心之拥
 
  zh-hant: 衷心擁抱
 
  
# TF_Medal_HeartfeltHug_2023
+
# TF_xms2013_kissking
heartfelt hug 2023:
+
kiss king:
   en: Heartfelt Hug 2023
+
   en: Kiss King
 +
  cs: Kiss King
 +
  da: Kyssekongen
 +
  de: Kusskönig
 +
  es: Rey Besucón
 +
  fi: Pusupoika
 +
  fr: Roi du baiser
 +
  hu: Csókkirály
 +
  it: Re dei Baci
 +
  ja: Kiss King
 +
  ko: 뽀뽀왕
 +
  nl: Kusjeskoning
 +
  pl: Cesarz całusków
 +
  pt: Rei das Beijocas
 +
  pt-br: Barão dos Beijos
 +
  ro: Kiss King
 +
  ru: Король поцелуев
 +
  sv: Pussprinsen
 +
  tr: Öpücük Kral
 +
  zh-hans: 亲吻之王
 +
  zh-hant: 熱吻王者
  
# TF_Halloween_Mask_Heavy
+
# TF_sbox2014_law
heavy mask:
+
law:
   en: Heavy Mask
+
   en: Law
   cs: Heavy Mask
+
   cs: Law
   da: Heavy-maske
+
   da: Loven
   de: Heavy-Maske
+
   de: Gesetz
   es: Máscara del Heavy
+
   es: Ley
   fi: Heavy-naamio
+
   fi: Lain kylmä kotsa
   fr: Masque du Heavy
+
   fr: Loi
   hu: Gépágyús-álarc
+
   hu: Törvény
   it: Maschera da Grosso
+
   it: Legge
  ja: ヘビーマスク
+
   ko:
   ko: 헤비 가면
+
   nl: Wet
   nl: Heavymasker
+
   pl: Dzielnicowy
  no: Heavy-maske
+
   pt: Lei
   pl: Maska Grubego
+
   pt-br: Lei
   pt: Máscara do Heavy
+
   ro: Law
   pt-br: Máscara do Heavy
+
   ru: Закон
   ro: Heavy Mask
+
   sv: Lagen
   ru: Маска пулемётчика
+
   tr: Kanun
   sv: Tung Artillerist-Mask
+
   zh-hans: 警官大檐帽
   tr: Heavy Maskesi
+
   zh-hant: 執法者帽子
   zh-hans: 机枪手面具
 
   zh-hant: Heavy 面具
 
  
# TF_COH2_Badge
+
# TF_spr17_legendary_lid
heroic companion badge:
+
legendary lid:
   en: Heroic Companion Badge
+
   en: Legendary Lid
   cs: Heroic Companion Badge
+
   cs: Legendary Lid
   da: Heroisk Følgesvend-emblem
+
   da: Legendarisk Låg
   de: Abzeichen des heldenhaften Kamerads
+
   de: Legendärer Deckel
   es: Insignia del Acompañante Heroico
+
   es: Kasa Legendario
   fi: Kunniallisen kumppanin kunniamerkki
+
   fi: Legendan lieri
   fr: Badge du Compagnon Héroïque
+
   fr: Casque légendaire
   hu: Hősies Társ Jelvény
+
   hu: Legendás Kalap
   it: Distintivo del Compagno Eroico
+
   it: Kasa Leggendario
   ko: 영웅적인 전우의 증표
+
   ko: 전설적인 삿갓
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
+
   nl: Hooggeroemde Hoed
   pl: Odznaka heroicznego kompana
+
   pl: Legendarny dekiel
   pt: Crachá do Companheiro Heróico
+
   pt: Mercenário Mítico
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
+
   pt-br: Disco da Dinastia
   ro: Heroic Companion Badge
+
   ro: Legendary Lid
   ru: Медаль боевого товарища
+
   ru: Крутая каса
   sv: Heroiska Kompanjons-märket
+
   sv: Mytomspunnen mästarhatt
   tr: Kahraman Yoldaş Rozeti
+
   tr: Efsanevi Başlık
   zh-hans: 英雄连的荣誉徽章
+
   zh-hans: 传奇武士的斗笠
   zh-hant: 英雄連隊勳章
+
   zh-hant: 傳奇斗笠
  
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021
+
# TF_sf14_cursed_cruise
hexadecimal horrors macabre memento 2021:
+
li'l dutchman:
   en: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   en: Li'l Dutchman
   cs: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   cs: Li'l Dutchman
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Makaber Mindesten
+
   da: Lille Hollænder
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Makaberes Memento
+
   de: Kleine Holländer
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
+
   es: Holandés Menguante
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
+
  fi: Leijuva Hollantilainen
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
+
  fr: P'tit Hollandais
   no: Hexadecimal Horrors 2021 – Makabert minne
+
   hu: Kis Hollandi
   pl: Makabryczne Memento Heksadecymalnych Horrorów 2021
+
   it: Piccola Nave Fantasma
   pt: Memento Macabro - Hexadecimal Horrors 2021
+
  ko: 작은 네덜란드 배
   pt-br: Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021
+
   nl: Kleine Hollander
   ru: Страшный сувенир Hexadecimal Horrors 2021
+
   pl: Maluśki Holender
   sv: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   pt: Pequeno Holandês
   tr: Hexadecimal Horrors - Korkunç Yadigâr 2021
+
   pt-br: Pequeno Holandês Voador
 +
  ro: Li'l Dutchman
 +
   ru: Маленький голландец
 +
   sv: Flytande holländaren
 +
   tr: Minik Hollandalı
 +
  zh-hans: 诅咒之舟
 +
  zh-hant: 飄浮的荷蘭人
  
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021
+
# TF_TTG_Badge
hexadecimal horrors moonlit magnate 2021:
+
license to maim:
   en: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   en: License to Maim
   cs: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   cs: License to Maim
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Måneskinsmagnat
+
   da: Licens til at Lemlæste
  de: Hexadecimal Horrors 2021 – Mondscheinmagnat
+
   de: Lizenz zum Verstümmeln
  es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
+
   es: Licencia para Mutilar
  hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
+
   fi: Lupa runnoa
  it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
+
   fr: Permis d'amputer
  no: Hexadecimal Horrors 2021 – Måneskinnsmagnat
+
   hu: Megtépési Engedély
  pl: Księżycowy Król Heksadecymalnych Horrorów 2021
+
   it: Licenza di Mutilare
  pt: Magnata Enluarado - Hexadecimal Horrors 2021
+
  ja: License to Maim
  pt-br: Magnata do Luar  - Hexadecimal Horrors 2021
+
   ko: 불구 만들기 허가증
  ru: Сумеречный спонсор Hexadecimal Horrors 2021
+
   nl: Licentie om te Verminken
  sv: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   no: Lisens til å lemleste
  tr: Hexadecimal Horrors - Mehtaplı Sermayedar 2021
+
   pl: Licencja na okaleczanie
 
+
   pt: Licença para Mutilar
# TF_HM_Badge
+
   pt-br: Licença para Mutilar
hitt mann badge:
+
   ro: License to Maim
  en: Hitt Mann Badge
+
   ru: Лицензия на увечья
  cs: Hitt Mann Badge
+
   sv: Rätt Att Stympa
  da: Hitt Mann-emblem
+
   tr: Saldırı Lisansı
   de: Hitt Mann-Abzeichen
+
   zh-hans: 残废许可证
   es: Insignia del Mannicida
+
   zh-hant: 殘害許可證
   fi: Hitt Mann -pinssi
 
   fr: Badge Hitt Mann
 
   hu: Hitt Mann Jelvény
 
   it: Medaglia da Hitt Mann
 
   ko: 히트 만 증표
 
   nl: Hitt Mann-speld
 
   no: Hitt Mann Badge
 
   pl: Odznaka Hitt Manna
 
   pt: Crachá do Hitman
 
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
 
   ro: Hitt Mann Badge
 
   ru: Значок ХиттМанна
 
   sv: Hitt Mann-märket
 
   tr: Hitmann Rozeti
 
   zh-hans: 杀手徽章
 
   zh-hant: 曼客任務徽章
 
  
# TF_Winter2011_GiftHat
+
# TF_hwn2016_lil_bitey
holiday headcase:
+
lil' bitey:
   en: Holiday Headcase
+
   en: Lil' Bitey
   cs: Holiday Headcase
+
   cs: Lil' Bitey
   da: Helligdagens Hovedstykke
+
   da: Lille Bider
   de: Feiertagsbesessene
+
   de: Lil' Bitey
   es: Sombrero Sorpresa
+
   es: Mordisquitos
   fi: Juhlapyhän lahjalaatikko
+
   fi: Pikkupuru
   fr: Boîte-à-tête des fêtes
+
   fr: P'tite morsure
   hu: Fő Az Ajándék
+
   hu: Kis Harapós
   it: Pacco di Natale
+
   it: Mordicchio
   ko: 축제일 머리통 보관함
+
   ko: 꼬마 깨물이
   nl: Pakjespet
+
   nl: Bijtje
   pl: Prezent z głową
+
  no: Lille bitt
   pt: Rica Prenda
+
   pl: Gacuś
   pt-br: Presente Bem Pensado
+
   pt: Ferra-ferra
   ro: Holiday Headcase
+
   pt-br: Mordidinha
   ru: Шляпа праздничного расстроения
+
   ro: Lil' Bitey
   sv: Huvudsakliga Gåvan
+
   ru: Покусашка
   tr: Hediye Kafa
+
   sv: Lill-bitarn
   zh-hans: 圣诞节礼物盒
+
   tr: Küçük Lokma
   zh-hant: 聖誕禮物盒
+
   zh-hans: 吸血蝙蝠帽
 +
   zh-hant: 蝙蝙小頭
  
# TF_hwn2020_hollowed_helm
+
# TF_TowerHardhat
hollowed helm:
+
lo-fi longwave:
   en: Hollowed Helm
+
   en: Lo-Fi Longwave
   cs: Hollowed Helm
+
   cs: Lo-Fi Longwave
   da: Udhulet Hovedbeskytter
+
   da: Langbølget Signalsender
   de: Allheiliger Helm
+
   de: Lo-Fi Langwelle
   es: Cascolabaza
+
   es: Frecuencia de Baja Fidelidad
   fi: Kaiverrettu kotsa
+
   fi: Rätisevä radiomasto
   fr: Cascourge
+
   fr: Grandes Ondes Lo-Fi
   hu: Kivájt Tökfödő
+
   hu: Zajos Hosszúhullám
   it: Elmo Intagliato
+
   it: Ondalunga Lo-Fi
   nl: Holle Helm
+
  ko: 저음질 장파
   no: Hul hjelm
+
   nl: Lo-Fi Lange Golf
   pl: Dyniowa defensywa
+
   no: Lo-Fi Langbølge
   pt: Cabaça Oca
+
   pl: Przekaźnik krótkofalowy
   pt-br: Elmo Espantador
+
   pt: Onda Longa de Baixa Fidelidade
   ru: Полый шлем
+
   pt-br: Baixa Frequência de Baixa Fidelidade
   sv: Karvad hjälm
+
  ro: Lo-Fi Longwave
   tr: Oyuk Miğfer
+
   ru: Некачественная волна
   zh-hans: 空心南瓜盔
+
   sv: Lo-Fi-Långvågen
 +
   tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga
 +
   zh-hans: 低保真长波无线电头盔
 +
  zh-hant: 低頻長波塔帽
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon
+
# TF_sum20_loaf_loafers
holographic harvest carbon compassion 2022:
+
loaf loafers:
   en: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
+
   en: Loaf Loafers
   es: Compasión de Carbono de Cosecha Holográfica 2022
+
  cs: Loaf Loafers
   fr: Compassion en carbone - Holographic Harvest 2022
+
  da: Brødkrummere
   pt-br: Compaixão de Carbono - Holographic Harvest 2022
+
  de: Brotpantoffel
 +
   es: Mohocasines
 +
  fi: Limppulouferit
 +
   fr: Paintoufles
 +
  hu: Bucibakancs
 +
  it: Pan-tofole
 +
  no: Loffesko
 +
  pl: Bochenkowe buty
 +
  pt: Pãotufas
 +
   pt-br: Pãotufas
 +
  ru: Хлебоходы
 +
  sv: Limploafers
 +
  tr: Somun Mokasen
 +
  zh-hans: 面包大脚
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen
+
# TF_hwn2018_lucky_cat_hat
holographic harvest haunted scrap canteen 2022 | holographic harvest haunted scrap canteen:
+
lucky cat hat:
   en: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
+
   en: Lucky Cat Hat
   es: Cantimplora Oxidada de Cosecha Holográfica 2022
+
  cs: Lucky Cat Hat
   fr: Gourde en ferraille - Holographic Harvest 2022
+
  da: Heldig Kattehue
   pt-br: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
+
  de: Glücklicher Katzenhut
 +
   es: Gorro del Gato de la Suerte
 +
  fi: Onnenkissa-hattu
 +
   fr: Chat-peau porte-bonheur
 +
  hu: Macskalap
 +
  it: Gattino Fortunato
 +
  nl: Gelukskatje
 +
  no: Lykkekatthatt
 +
  pl: Mycka manekineko
 +
  pt: Gorro de Gato da Sorte
 +
   pt-br: Gorro do Gato da Sorte
 +
  ro: Lucky Cat Hat
 +
  ru: Удачливая кошкошляпа
 +
  sv: Lyckokatt-hatt
 +
  tr: Şanslı Kedi Şapkası
 +
  zh-hans: 好运招财猫
 +
  zh-hant: 幸運貓帽
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya
+
# TF_hwn2023_lunatic_fedora_neon
holographic harvest lahsuniya ratna 2022:
+
ludicrously lunatic lunon fedora:
   en: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
+
   en: Ludicrously Lunatic Lunon Fedora
   es: Lahsuniya Ratna de Cosecha Holográfica 2022
+
  da: Latterlig Let Lysstofrørsfedora
   fr: Œil-de-chat Ratna - Holographic Harvest 2022
+
   es: Fedora Luminoso Ridículamente Lunático
   pt-br: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
+
   fr: Loufoque et lunatique fedora fluo
 +
  hu: Fölöttébb Fantasztikus Fénylő Fedora
 +
  pl: Niedorzecznie naświetlona freonowa fedora
 +
   pt-br: Fedora de Lunônio Loucamente Lunático
 +
  ru: Смехотворно сумасшедшая сияющая федора
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra
+
# TF_dec22_lumbercap
holographic harvest zebra zirconia 2022:
+
lumbercap:
   en: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
+
   en: Lumbercap
   es: Circonita Cebra de Cosecha Holográfica 2022
+
  da: Skovhygger
   fr: Zircone zébrée - Holographic Harvest 2022
+
  de: Holzfällermütze
   pt-br: Zircônio Zebrado - Holographic Harvest 2022
+
   es: Gorro de Leñador
 +
   fr: Chapeau de bûcheron
 +
  hu: Favágósapka
 +
  ko: 벌목모
 +
  pl: Rębacz
 +
   pt-br: Chapéu do Lenhador
 +
  ru: Дровокепка
 +
  tr: Oduncu Kepi
  
# TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew
+
# TF_hw2013_the_magical_mercenary
honeydew's charitable countenance:
+
magical mercenary:
   en: Honeydew's Charitable Countenance
+
   en: Magical Mercenary
   cs: Honeydew's Charitable Countenance
+
   cs: Magical Mercenary
   da: Honeydews Velgørende Støtte
+
   da: Magiske Lejesoldat
   de: Honeydews mildtätige Miene
+
   de: Magische Söldner
   es: Semblante Caritativo de Honeydew
+
   es: Mercenario Mágico
   fi: Honeydew'n valloittava virnistys
+
   fi: Maaginen murhaaja
   fr: Contenance charitable de Honeydew
+
   fr: Mercenaire magique
   hu: Honeydew Adakozó Ábrázata
+
   hu: Bűbájos Bérgyilkos
   it: Aspetto Caritatevole di Honeydew
+
   it: Mercenario Magico
   ko: Honeydew의 자애로운 자태
+
  ja: Magical Mercenary
   nl: Honeydews Altruïstische Aangezicht
+
   ko: 나의 작은 용병: 전투는 마법
   pl: Dobroczynne oblicze Honeydewa
+
   nl: Magische Moordenaar
   pt: Compostura Caridosa de Honeydew
+
   pl: Magiczny najemnik
   pt-br: Contentamento Caridoso de Honeydew
+
   pt: Mercenário Mágico
   ro: Honeydew's Charitable Countenance
+
   pt-br: Mercenário Mágico
   ru: Милосердная мордаха Honeydew
+
   ro: Magical Mercenary
   sv: Honeydews Välgörenhetsstödjande
+
   ru: Волшебный наемник
   tr: Honeydew'in Hayırsever Yüzü
+
   sv: Magiska manen
   zh-hans: Honeydew 的慈善神色
+
   tr: Sihirli Asker
   zh-hant: 哈尼敦的好施面容
+
   zh-hans: 魔法佣兵
 +
   zh-hant: 神奇傭兵
  
# TF_fall2013_hong_kong_cone
+
# TF_CharityHat_C
hong kong cone:
+
magnanimous monarch:
   en: Hong Kong Cone
+
   en: Magnanimous Monarch
   cs: Hong Kong Cone
+
   cs: Magnanimous Monarch
   da: Hong Kong-keglen
+
   da: Storsindet Monark
   de: Hongkong-Schilfhut
+
   de: Großherziger Herrscher
   es: Nón lá Hongkonés
+
   es: Monarca Magnánimo
   fi: Hongkong-kartio
+
   fi: Jalomielinen johtaja
   fr: Cône de Hong Kong
+
   fr: Monarque Magnanime
   hu: Hongkong Kúp
+
   hu: Önzetlen Uralkodó
   it: Cono di Hong Kong
+
   it: Monarca Magnanimo
   ja: Hong Kong Cone
+
   ja: 太っ腹の帝王
   ko: 홍콩행 삿갓
+
   ko: 관대한 군주
   nl: Hongkonghoed
+
   nl: Grootmoedige Monarch
   pl: Słomiany stożek
+
  no: Storsinnet monark
   pt: Cone de Hong Kong
+
   pl: Wielkoduszny monarcha
   pt-br: Cone de Hong Kong
+
   pt: Monarca Magnânimo
   ro: Hong Kong Cone
+
   pt-br: Monarca Magnânimo
   ru: Гонконгская шляпа
+
   ro: Magnanimous Monarch
   sv: Hong Kong-kon
+
   ru: Великодушный правитель
   tr: Hong Kong Külahı
+
   sv: Makalös Monark
   zh-hans: 港式斗笠
+
   tr: Bağışlayıcı Hükümdar
   zh-hant: 香港草帽
+
   zh-hans: 解衣推食者的君主之冠
 +
   zh-hant: 君主頭冠
  
# TF_sf14_hooded_haunter_classes
+
# TF_MannCoCap
hooded haunter:
+
mann co. cap:
   en: Hooded Haunter
+
   en: Mann Co. Cap
   cs: Hooded Haunter
+
   cs: Mann Co. Cap
   da: Hætteklædte Hjemsøger
+
   da: Mann Co.-kasket
   de: Vermummte Verfolger
+
   de: Mann Co. Kappe
   es: Espectro Encapuchado
+
   es: Gorra de Mann Co.
   fi: Huputettu hirmu
+
   fi: Mann Co. -lippis
   fr: Esprit Capuchonné
+
   fr: Casquette Mann Co.
   hu: Kapucnis Kísértő
+
   hu: Mann Co. Sapka
   it: Perseguitatore Incappucciato
+
   it: Berretto della Mann Co.
   ko: 후드 쓴 유령
+
  ja: Mann Co. Cap
   nl: Kweller met de Kap
+
   ko: Mann Co. 모자
   pl: Zakapturzona zjawa
+
   nl: Mann Co.-pet
   pt: Assombração Assustadora
+
  no: Mann Co. Caps
   pt-br: Espectro Encapuzado
+
   pl: Czapka Mann Co.
   ro: Hooded Haunter
+
   pt: Boné Mann Co.
   ru: Призрак в капюшоне
+
   pt-br: Boné da Mann Co.
   sv: Hemsökande huvan
+
   ro: Mann Co. Cap
   tr: Kukuletalı Ziyaretçi
+
   ru: Кепка Манн Ко
   zh-hans: 披风幽灵
+
   sv: Mann Co.-Keps
   zh-hant: 連帽幽魂
+
   tr: Mann Co. Kepi
 +
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 +
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
  
# TF_Horace
+
# TF_MannCoOnlineCap
horace:
+
mann co. online cap:
   en: Horace
+
   en: Mann Co. Online Cap
   cs: Horace
+
   cs: Mann Co. Online Cap
   da: Horace
+
   da: Mann Co. Online-kasket
   de: Horace
+
   de: Mann Co. Online-Kappe
   es: Horace
+
   es: Gorra de Mann Co. Online
   fi: Horace
+
   fi: Mann Co.:n verkostoitumislakki
   fr: Horace
+
   fr: Casquette Mann Co. Online
   hu: Horace
+
   hu: Mann Co. Online Sapka
   it: Orazio
+
   it: Berretto Online della Mann Co.
   ko: 호러스
+
   ko: Mann Co. 온라인 모자
   nl: Horace
+
   nl: Mann Co. Online-pet
   pl: Horacy
+
   pl: Czapka Mann Co. Online
   pt: Horace
+
   pt: Boné Mann Co. Online
   pt-br: Horace
+
   pt-br: Boné da Mann Co. On-line
   ro: Horace
+
   ro: Mann Co. Online Cap
   ru: Гораций
+
   ru: Кепка онлайн-магазина Манн Ко.
   sv: Horace
+
   sv: Mann Co. Online-keps
   tr: Horace
+
   tr: Mann Co. Online Kepi
   zh-hans: 无尽之熊贺拉斯
+
   zh-hans: 曼恩公司在线商店宣传帽
   zh-hant: 賀瑞斯熊帽
+
   zh-hant: 曼恩線上商店帽
  
# TF_hwn2019_horrible_horns
+
# TF_MannanasHat
horrible horns:
+
mannanas hat:
   en: Horrible Horns
+
   en: Mannanas Hat
   cs: Horrible Horns
+
   cs: Mannanas Hat
   da: Hæslige Horn
+
   da: Mannanas-hatten
   de: Grässliches Gehörn
+
   de: Mannanashut
   es: Cornamenta Horripilante
+
   es: Gorra Mannanas
   fi: Sarvipää
+
   fi: Mannanas-hattu
   fr: Cornes horribles
+
   fr: Chapeau Mannanas
   hu: Szörnyű Szarvak
+
   hu: Mannános Sapka
   it: Corna Crudeli
+
   it: Cappello Mannanas
   nl: Heidense Hoorns
+
   ko: 만나나 모자
   no: Heslige horn
+
   nl: Mannanas-pet
   pl: Potworne poroże
+
   pl: Czapka Mannanas
   pt: Cornos Cruéis
+
   pt: Chapéu "Mannanas"
   pt-br: Chifres Cabulosos
+
   pt-br: Chapéu dos Mannanas
   ru: Роковые рога
+
  ro: Mannanas Hat
   sv: Hemska horn
+
   ru: Маннановая кепка
   tr: Korkunç Boynuzlar
+
   sv: Mannanhatten
   zh-hans: 恐怖魔角
+
   tr: Mannanas Şapkası
 +
   zh-hans: 曼恩香蕉帽
  
# TF_Horrific_Headsplitter
+
# TF_sum21_manndatory_attire
horrific headsplitter:
+
manndatory attire:
   en: Horrific Headsplitter
+
   en: Manndatory Attire
   cs: Horrific Headsplitter
+
   cs: Manndatory Attire
   da: Skrækkelig Hovedsplitter
+
   da: Påkrævet Påklædning
   de: Schrecklicher Kopfspalter
+
   de: Manniervolle Montur
   es: Degollador Espantoso
+
   es: Vestimenta Reglamanntaria
   fi: Paholaismainen päänjakaja
+
   fi: Mahdollisimmann tärkeä asu
   fr: Épouvantable Hachoir
+
   fr: Tenue Manndatoire
   hu: Hallatlan Hasogatás
+
   hu: Kötelező Viselet
   it: Orripilante Spaccatesta
+
   it: Cravatta Categorica
  ja: Horrific Headsplitter
+
   pl: Pod krawatem
  ko: 끔찍한 머리 절골개
+
   pt: Gravata Mannífica
  nl: Gruwelijke Hoofdsplijter
+
   pt-br: Gravata Mannífica
  no: Forferdelig hodesplitter
+
   ru: Непре-Манный атрибут
   pl: Makabryczny rozłupywacz
+
   tr: Zorunlu Giyim
   pt: Abre-Cabeças Horripilante
+
   zh-hans: 曼恩公司职员领带
   pt-br: Abre-Crânios Horripilante
 
  ro: Horrific Headsplitter
 
   ru: Ужасающий топор мясника
 
  sv: Skrämmande Skallfraktur
 
   tr: Korkunç Kafayaran
 
   zh-hans: 可怕的劈头者
 
  zh-hant: 可怕的劈頭者
 
  
# TF_Halloween_Head
+
# TF_hw2013_the_manneater
horseless headless horsemann's head:
+
manneater:
   en: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   en: Manneater
   cs: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   cs: Manneater
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hoved
+
   da: Manneæderen
   de: Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
+
   de: Menschenfresser
   es: Cabeza del Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Permanente Post Mortem
   fi: Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Pää
+
   fi: Antropofagin asuste
   fr: Tête du Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fr: Crannibale
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas Feje
+
   hu: Emberevő
   it: Testa del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   it: Mangia-Mann
   ja: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   ja: Manneater
   ko: 말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리
+
   ko: 사람'만' 먹는 자
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann's Hoofd
+
   nl: Mann-eter
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannens hode
+
   pl: Ludożerca
   pl: Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
+
   pt: Cannibal
   pt: Cabeça do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pt-br: Manntropófago
   pt-br: Cabeça do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   ro: Manneater
   ro: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   ru: Манноед
   ru: Голова Пешего всадника без головы
+
   sv: Mannslukaren
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
+
   tr: Yamyam
   tr: Horseless Headless Horsemann'ın Kafası
+
   zh-hans: 曼恩头骨
   zh-hans: 脱缰的无头骑士南瓜头
+
   zh-hant: 食曼族
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
 
  
# TF_ScoutHat1
+
# TF_ManniversaryPaperHat
hot dogger:
+
manniversary paper hat:
   en: Hot Dogger
+
   en: Manniversary Paper Hat
   cs: Hot Dogger
+
   cs: Manniversary Paper Hat
   da: Hotdog-hatten
+
   da: Manniversary-papirhat
   de: Hot Dogger
+
   de: Manniversary-Papierhut
   es: Perrito Caliente
+
   es: Sombrero de Papel de Manniversario
   fi: Hodarikuningas
+
   fi: Manniversary-paperihattu
   fr: Vendeur de hot dogs
+
   fr: Chapeau papier de Manniversaire
   hu: Hot-Dogos
+
   hu: Manniversary Papírcsákó
   it: Hot Dogger
+
   it: Cappellino di Carta del Manniversario
   ko: 핫도그 뻥쟁이
+
   ko: 만념일 종이 모자
   nl: Hotdogger
+
   nl: Ceremannie Papieren Hoedje
  no: Hot Dogger
+
   pl: Papierowa czapka mannorocznicy
   pl: Hotdoggista
+
   pt: Chapéu de Papel de Manniversário
   pt: Hot Dog
+
   pt-br: Chapéu de Papel de Manniversário
   pt-br: Cachorrão Quente
+
   ro: Manniversary Paper Hat
   ro: Hot Dogger
+
   ru: Манн-юбилейная бумажная шляпа
   ru: Хот-догщик
+
   sv: Mann-årsdags Pappershatt
   sv: Korvgubben
+
   tr: Manneleksel Kağıt Şapka
   tr: Sosisçi
+
   zh-hans: 曼恩公司商店周年庆纸帽
   zh-hans: 热狗摊售货员帽子
+
   zh-hant: 曼恩周年慶報紙帽
   zh-hant: 熱狗小販
 
  
# TF_SD_Helmet
+
# TF_MapperMedal
human cannonball:
+
map maker's medallion | mapper's medallion:
   en: Human Cannonball
+
   en: Map Maker's Medallion
   cs: Human Cannonball
+
   cs: Map Maker's Medallion
   da: Menneskelige Kanonkugle
+
   da: Baneskaberens Medaljon
   de: Menschliche Kanonenkugel
+
   de: Medaille des Kartenerstellers
   es: Hombre Bala
+
   es: Medallón del Mapper
   fi: Ihmistykinkuula
+
   fi: Kartantekijän kunniamitali
   fr: Homme-canon
+
   fr: Médaillon du créateur de carte
   hu: Emberi Ágyúgolyó
+
   hu: Pályakészítők Emlékérme
   it: Palla di Cannone Umana
+
   it: Medaglia del Creatore di Mappe
   ko: 인간 포탄
+
   ja: Map Maker's Medallion
   nl: Menselijke Kanonskogel
+
   ko: 맵 제작자 수여 훈장
   no: Menneskelige kanonkule
+
   nl: Mappersmedaille
   pl: Ludzka kula armatnia
+
   pl: Medalion twórcy map
   pt: Bola de Canhão Humana
+
   pt: Medalhão do Criador de Mapas
   pt-br: Bala de Canhão Humana
+
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
   ro: Human Cannonball
+
   ro: Map Maker's Medallion
   ru: Человек-ядро
+
   ru: Медальон картостроителя
   sv: Mänskliga Kanonkulan
+
   sv: Kartskaparens Medaljong
   tr: Canlı Gülle
+
   tr: Harita Yapımcısının Madalyonu
   zh-hans: 人肉炮弹
+
   zh-hans: 地图制作者勋章
   zh-hant: 人肉加農砲
+
   zh-hant: 製圖家的大獎章
  
# TF_CharityHat_A
+
# TF_Saint_Pin
humanitarian's hachimaki:
+
mark of the saint:
   en: Humanitarian's Hachimaki
+
   en: Mark of the Saint
   cs: Humanitarian's Hachimaki
+
   cs: Mark of the Saint
   da: Humanitærens Hachimaki
+
   da: Helgens Mærke
   de: Humanitärer Hachimaki
+
   de: Marke des Heiligen
   es: Hachimaki Humanitario
+
   es: Marca del Santo
   fi: Humanitaarin huivi
+
   fi: Pyhimyksen pinssi
   fr: Hachimaki de l'Humaniste
+
   fr: Marque du Saint
   hu: Humanitárius Hachimakija
+
   hu: Saint Jelképe
   it: Hachimaki Umanitario
+
   it: Marchio del Santo
  ja: 人道主義者の鉢巻
+
   ko: 세인트의 표식
   ko: 인도주의자의 하치마키
+
   nl: Symbool van de Saint
   nl: Humanitaire Hachimaki
+
   no: Saints merke
   no: Humanitærens hachimaki
+
   pl: Znak Świętych
   pl: Hachimaki ofiarodawcy
+
   pt: Símbolo dos Saints
   pt: Hachimaki do Humanitário
+
   pt-br: Símbolo dos Saints
   pt-br: Hachimaki do Humanitário
+
   ro: Mark of the Saint
   ro: Humanitarian's Hachimaki
+
   ru: Метка Святых
   ru: Хатимаки миротворца
+
   sv: Helgonets märke
   sv: Humanitärens Hachimaki
+
   tr: Azizin İşareti
   tr: Yardımseverin Hachimakisi
+
   zh-hans: 圣徒之印
   zh-hans: 人道主义者的钵卷头巾
+
   zh-hant: 聖徒徽章
   zh-hant: 人道主義頭巾
 
  
# TF_fall17_hunter_in_darkness
+
# TF_SD_Glasses
hunter in darkness:
+
marxman:
   en: Hunter in Darkness
+
   en: Marxman
   cs: Hunter in Darkness
+
   cs: Marxman
   da: Jægeren i Mørket
+
   da: Marxmanden
   de: Jäger im Dunkel
+
   de: Marxist
   es: Cazador Nocturno
+
   es: Márxcara
   fi: Hämärän hiippailija
+
   fi: Marxman
   fr: Chasseur de nuit
+
   fr: Marxman
   hu: Sötétben Vadászó
+
   hu: Buktás
   it: Cacciatore nell'Oscurità
+
   it: Compagno Scelto
   ko: 어둠 속 사냥꾼
+
   ko: 마르크스맨
   nl: Jager in het Duister
+
   nl: Marxman
   pl: Nocny łowca
+
  no: Marxman
   pt: Caçador Noturno
+
   pl: Marksowe oblicze
   pt-br: Caçador Noturno
+
   pt: Marxman
   ro: Hunter in Darkness
+
   pt-br: Grouchinês
   ru: Охотник во тьме
+
   ro: Marxman
   sv: Jägaren i Mörkret
+
   ru: Очки Маркса
   tr: Karanlıktaki Avcı
+
   sv: Marxmannen
   zh-hans: 暗夜猎手
+
   tr: Marx Hayranı
   zh-hant: 黑暗獵手
+
   zh-hans: 马列主义者
 +
   zh-hant: 喜劇演員
  
# TF_sum20_spectre_cles
+
# TF_TTG_MaxsHat
hypno-eyes:
+
max's severed head:
   en: Hypno-Eyes
+
   en: Max's Severed Head
   cs: Hypno-eyes
+
   cs: Max's Severed Head
   da: Hyperopisk Hypnotisør
+
   da: Max' Afskårne Hoved
   de: Hypno-Augen
+
   de: Max' abgetrennter Kopf
   es: Ojos Hipnóticos
+
   es: Cabeza Cortada de Max
   fi: Hypnosilmät
+
   fi: Maxin irtileikattu pää
   fr: Yeuxpnotiseurs
+
   fr: Tête coupée de Max
   hu: Hipno-szemek
+
   hu: Max Levágott Feje
   it: Occhiali Ipnotici
+
   it: Testa Mozzata di Max
   no: Hypno-øyne
+
  ja: マックスの噛みつき帽子
   pl: Hipnowzrok
+
  ko: 맥스의 잘린 머리
   pt: Olhar de Hipnotizar
+
  nl: Max' Afgehakte Hoofd
   pt-br: Hipnolhos
+
   no: Max's Severed Head
   ru: Гипноглаза
+
   pl: Zerwana głowa Maxa
   sv: Hypno-brillor
+
   pt: Cabeça Cortada do Max
   tr: Hipnogözler
+
   pt-br: Cabeça Decepada do Max
   zh-hans: 催眠之眼
+
  ro: Max's Severed Head
 +
   ru: Отрезанная голова Макса
 +
   sv: Max Avhuggna Huvud
 +
   tr: Max'in Kopuk Kafası
 +
   zh-hans: 麦克斯的半个脑袋
 +
  zh-hant: 麥斯兔子頭
  
# TF_hwn2020_impish_ears
+
# TF_hwn2023_meancaptain
impish ears:
+
mean captain:
   en: Impish Ears
+
   en: Mean Captain
  cs: Impish Ears
+
   da: Voldkaptajnen
   da: Spidse Øre
+
   es: Capitán Cabreado
  de: Koboldohren
+
   fr: Capitaine cornu
   es: Orejillas Galácticas
+
   hu: Gonoszkapitány
  fi: Hiiden korvat
+
   pl: Karygodny kapitan
   fr: Oreilles de farfadet
+
   pt-br: Capetão da Equipe
   hu: Koboldfülek
+
   ru: Оккультный офицер
  it: Orecchie da Folletto
 
  no: Spisse ører
 
   pl: Chochlikowe uszy
 
  pt: Pontiagudas Orelhas
 
   pt-br: Orelhas Pontiagudas
 
   ru: Ушки бесёнка
 
  sv: Spetsade öron
 
  tr: Uzun Yeşil Kulaklar
 
  zh-hans: 小鬼耳朵
 
  
# TF_Medal_InfoShow2014
+
# TF_Halloween_Mask_Medic
infoshow tf2 tournament participant:
+
medic mask:
   en: InfoShow TF2 Tournament Participant
+
   en: Medic Mask
   cs: InfoShow TF2 Tournament Participant
+
   cs: Medic Mask
   da: InfoShow TF2-turneringsdeltager
+
   da: Medic-maske
   de: InfoShow TF2-Turnierteilnehmer
+
   de: Medic-Maske
   es: Participante del InfoShow TF2 Tournament
+
   es: Máscara del Medic
   fi: Osallistuja - InfoShow TF2 -turnaus
+
   fi: Medic-naamio
   fr: Médaille de participation - Tournoi TF2 InfoShow
+
   fr: Masque du Medic
   hu: InfoShow TF2 Bajnokság Résztvevő
+
   hu: Szanitéc-álarc
   it: InfoShow TF2 Tournament - Partecipante
+
   it: Maschera da Medico
   ko: InfoShow TF2 대회 참가상
+
  ja: メディックマスク
   nl: InfoShow TF2 Tournament-deelnemer
+
   ko: 메딕 가면
   pl: InfoShow TF2 Tournament - uczestnik
+
   nl: Medicmasker
   pt: Participante - InfoShow TF2
+
  no: Medic-maske
   pt-br: Participante - Torneio InfoShow de TF2
+
   pl: Maska Medyka
   ro: InfoShow TF2 Tournament – Participant
+
   pt: Máscara do Medic
   ru: Участник турнира InfoShow TF2
+
   pt-br: Máscara do Medic
   sv: InfoShow TF2 – Turnering – Deltagare
+
   ro: Medic Mask
   tr: InfoShow TF2 Turnuvası Katılımcısı
+
   ru: Маска медика
   zh-hans: InfoShow TF2 锦标赛参赛者
+
   sv: Medic-mask
   zh-hant: InfoShow TF2 淘汰賽參加者
+
   tr: Medic Maskesi
 +
   zh-hans: 医生面具
 +
   zh-hant: Medic 面具
  
# TF_invasion_community_update_medal
+
# TF_Jag_Badge
invasion community update medal:
+
merc medal:
   en: Invasion Community Update Medal
+
   en: Merc Medal
   cs: Invasion Community Update Medal
+
   cs: Merc Medal
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmedalje
+
   da: Lejesoldatsmedaljen
   de: Invasion-Communityupdate-Medaille
+
   de: Söldnermedaille
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad Invasión
+
   es: Medalla del Mercenario
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen mitali
+
   fi: Salaisen järjestön salainen mitali
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire Invasion
+
   fr: Médaille du mercenaire
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
+
   hu: Zsoldmedál
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "Invasione"
+
   it: Medaglia da Mercenario
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 훈장
+
   ko: 용병 훈장
   nl: Invasion-communityupdatemedaille
+
   nl: Huurlingenmedaille
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Inwazja”
+
   pl: Medal najemnika
   pt: Moeda da Atualização Invasion
+
   pt: Medalha do Mercenário
   pt-br: Medalha da Atualização Invasão
+
   pt-br: Medalha do Mercenário
   ro: Invasion Community Update Medal
+
   ro: Merc Medal
   ru: Медаль обновления «Вторжение»
+
   ru: Медаль наемника
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmedalj
+
   sv: Legosoldatmedaljen
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Madalyası
+
   tr: Destek Madalyası
   zh-hans: 异形入侵社区更新勋章
+
   zh-hans: 雇佣兵勋章
   zh-hant: 外星入侵社群更新獎章
+
   zh-hant: 鐵血傭兵獎章
  
# TF_Medal_JingleJam2017_Israphel
+
# TF_short2014_lil_moe
israphel's eleemosynary expression:
+
merc's mohawk:
   en: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   en: Merc's Mohawk
   cs: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   cs: Merc's Mohawk
   da: Israphels Imødekommende Individ
+
   da: Lejesoldatens Hanekam
   de: Israphels freigiebige Fratze
+
   de: Irokesenschnitt des Söldners
   es: Careto Caritativo de Israphel
+
   es: Mercenario Mohicano
   fi: Israphelin hyväntahtoinen ele
+
   fi: Hurjapään harjakampaus
   fr: Expression charitable d'Israphel
+
   fr: Mohawk de mercenaire
   hu: Israphel Osztozkodó Orcája
+
   hu: Zsoldos Taraja
   it: Espressione Caritatevole di Israphel
+
   it: Mohawk del Mercenario
   nl: Israphels Aangename Aanblik
+
  ko: 용병의 모히칸 머리
   pl: Wyraz szczodrości Israphela
+
   nl: Huurlingenmohawk
   pt: Expressão Esmoladora de Israphel
+
   pl: Irokez najemnika
   pt-br: Expressão Extrovertida de Israphel
+
   pt: Moicana do Mercenário
   ro: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   pt-br: Moicano do Mercenário
   ru: Благотворительное обличие Israphel
+
   ro: Merc's Mohawk
   sv: Israphels Ilskna Inlevelse
+
   ru: Ирокез наемника
   tr: Israphel'in Hayır Tabiri
+
   sv: Legosoldatens Tuppkam
   zh-hans: Israphel 的仁慈表情
+
   tr: Paralı Askerin Mohavkı
   zh-hant: 伊斯拉斐爾的慈悲表情
+
   zh-hans: 佣兵的莫西干发型
 +
   zh-hant: 暴走莫霍克
  
# TF_PropagandaContest_FirstPlace
+
# TF_TheMercsMuffler
j.axer's dapper topper:
+
merc's muffler:
   en: J.Axer's Dapper Topper
+
   en: Merc's Muffler
   cs: J.Axer's Dapper Topper
+
   cs: Merc's Muffler
   da: J.Axers Stiveste Puds
+
   da: Lejesoldatens Halstørklæde
   de: J.Axers eleganter Zylinder
+
   de: Winterschal des Söldners
   es: Elegante Sombrero de J.Axer
+
   es: Bufanda del Mercenario
   fi: J.Axerin siisti silinteri
+
   fi: Palkkamurhaajan pärstäkerroin
   fr: J.Axer's Dapper Topper
+
   fr: Cache-nez du mercenaire
   hu: J.Axer Sraffos Sipkája
+
   hu: Fagyvédett Fejvadász
   it: Altissima Pila di Cappelli di J.Axer
+
   it: Sciarpone del Mercenario
  ja: J.Axer's Dapper Topper
+
   ko: 용병의 목도리
   ko: J.Axer의 멋쟁이 모자
+
   nl: Dodersdas
   nl: J.Axer's Dapper Topper
+
   pl: Arafata najemnika
  no: J.Axer sin Elegante Flosshatt
+
   pt: Cachecol do Mercenário
   pl: Wytworny cylinder J.Axera
+
   pt-br: Cachecol do Mercenário
   pt: Cartola do J.Axer
+
   ro: Merc's Muffler
   pt-br: Cartola Elegante do J. Axer
+
   ru: Кашне наемника
   ro: J.Axer's Dapper Topper
+
   sv: Legosoldatens halsduk
   ru: Чудной цилиндр J.Axer
+
   tr: Yolcu Atkısı
   sv: J.Axers Höga Hatt
+
   zh-hans: 佣兵的花围巾
   tr: J.Axer'ın Şık Şapkası
+
   zh-hant: 超防禦圍巾
   zh-hans: J.Axer 的漂亮礼帽
 
   zh-hant: J.Axer 的時髦高塔帽
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017
+
# TF_Football_Scarf
jaunty adventurer:
+
merc's pride scarf:
   en: Jaunty Adventurer
+
   en: Merc's Pride Scarf
   cs: Jaunty Adventurer
+
   cs: Merc's Pride Scarf
   da: Stilfuld Eventyrer
+
   da: Lejesoldatens Stolthedstørklæde
   de: Fröhlicher Abenteurer
+
   de: Prachtschal des Söldners
   es: Aventurero Jovial
+
   es: Bufanda del Orgullo del Mercenario
   fi: Keikariseikkailija
+
   fi: Palkkamurhaajan ylpeys
   fr: Aventurier jovial
+
   fr: Fière écharpe du mercenaire
   hu: Hetyke Kalandor
+
   hu: Zsoldos Büszke Sálja
   it: Avventuriero Elegante
+
   it: Sciarpa d'Onore del Mercenario
   ko: 쾌활한 모험가
+
   ko: 용병의 긍지 스카프
   nl: Vrolijke Avonturier
+
   nl: Huurlings Sjaal van Trots
   no: Stilfull eventyrer
+
   no: Leiesoldatens Stolthetsskjerf
   pl: Beztroski poszukiwacz przygód
+
   pl: Piłkarski szalik najemnika
   pt: Aventureiro Vistoso
+
   pt: Cachecol do Orgulho Mercenário
   pt-br: Aventureiro Garboso
+
   pt-br: Cachecol do Orgulho Mercenário
   ro: Jaunty Adventurer
+
   ro: Merc's Pride Scarf
   ru: Бравый приключенец
+
   ru: Фанатский шарф
   sv: Käck äventyrare
+
   sv: Legosoldatens Stolthetshalsduk
   tr: Şen Maceracı
+
   tr: Katilin Gurur Eşarbı
   zh-hans: 优雅的探险者
+
   zh-hans: 雇佣兵的荣誉围巾
   zh-hant: 活潑的探險家
+
   zh-hant: 傭兵的榮譽圍巾
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2
+
# TF_Employee_Badge_C
jaunty benefactor:
+
mercenary:
   en: Jaunty Benefactor
+
   en: Mercenary
   cs: Jaunty Benefactor
+
   cs: Mercenary
   da: Stilfuld Velgører
+
   da: Lejesoldat
   de: Fröhlicher Wohltäter
+
   de: Söldner
   es: Benefactor Jovial
+
   es: Mercenario
   fi: Itsevarma hyväntekijä
+
   fi: Palkkasotilas
   fr: Bienfaiteur jovial
+
   fr: Mercenaire
   hu: Hetyke Jótevő
+
   hu: Zsoldos
   it: Benefattore Elegante
+
   it: Mercenario
   ko: 경쾌한 후원자
+
  ja: 傭兵
   nl: Vrolijke weldoener
+
   ko: 용병
   no: Stilfull velgjører
+
   nl: Huurling
   pl: Beztroski dobroczyńca
+
   no: Leiesoldat
   pt: Benfeitor Vistoso
+
   pl: Najemnik
   pt-br: Benfeitor Garboso
+
   pt: Mercenário
   ro: Jaunty Benefactor
+
   pt-br: Mercenário
   ru: Бравый благодетель
+
   ro: Mercenary
   sv: Käck välgörare
+
   ru: Наёмник
   tr: Kaygısız Hayırsever
+
   sv: Legosoldat
   zh-hans: 优雅的施主
+
   tr: Paralı Asker
   zh-hant: 優雅的捐助者
+
   zh-hans: 雇佣兵
 +
   zh-hant: 傭兵
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1
+
# TF_MercenaryPark
jaunty camper:
+
mercenary park | mercenary park (hat) | mercenary park (cosmetic item):
   en: Jaunty Camper
+
   en: Mercenary Park
   cs: Jaunty Camper
+
   cs: Mercenary Park
   da: Stilfuld Campist
+
   da: Mercenary Park
   de: Fröhlicher Camper
+
   de: Mercenary Park
   es: Camper Jovial
+
   es: Gorra de Mercenary Park
   fi: Keikaritelttailija
+
   fi: Palkkasoturipuisto
   fr: Campeur jovial
+
   fr: Mercenary Park
   hu: Hetyke Táborozó
+
   hu: Zsoldospark
   it: Campeggiatore Elegante
+
   it: Mercenary Park
   ko: 쾌활한 캠핑 가방
+
   ko: 용병 공원
   nl: Vrolijke kampeerder
+
   nl: Mercenary Park
  no: Stilfull camper
+
   pl: Park najemników
   pl: Beztroski obozowicz
+
   pt: Mercenary Park
   pt: Campista Vistoso
+
   pt-br: Boné do Mercenary Park
   pt-br: Campista Garboso
+
   ro: Mercenary Park
   ro: Jaunty Camper
+
   ru: Парк наёмников
   ru: Бравый турист
+
   sv: Mercenary Park-keps
   sv: Käck campare
+
   tr: Paralı Asker Parkı
   tr: Kaygısız Kampçı
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念帽
   zh-hans: 优雅的蹲坑汉
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hant: 優雅的露營者
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018
+
# TF_dec21_merry_cone
jaunty explorer:
+
merry cone:
   en: Jaunty Explorer
+
   en: Merry Cone
   cs: Jaunty Explorer
+
   cs: Merry Cone
   da: Stilfuld Udforsker
+
   da: Nissespids
   de: Fröhlicher Abenteurer
+
   de: Santastischer Spitzhut
   es: Explorador Vivaz
+
   es: Cono de Navidad
  fi: Keikarilöytöretkeilijä
+
   fr: Chapeau pointu de Noël
   fr: Aventurier plein d'entrain
+
   hu: Vidám Csúcsdísz
   hu: Hetyke Felfedező
+
   it: Cono Natalizio
   it: Esploratore Elegante
+
   no: Julekjegle
   no: Stilfull utforsker
+
   pl: Świąteczny stożek
   pl: Beztroski odkrywca
+
   pt: Cone de Natal
   pt: Explorador Vistoso
+
   pt-br: Papai Chapéu
   pt-br: Explorador Garboso
+
   ru: Весёлый колпачок
  ro: Jaunty Explorer
+
   tr: Şen Külah
   ru: Бойкий исследователь
 
  sv: Käck utforskare
 
   tr: Havalı Kaşif
 
  zh-hans: 优雅的探索者
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017
+
# TF_Halloween_Hat
jaunty globetrotter:
+
mildly disturbing halloween mask:
   en: Jaunty Globetrotter
+
   en: Mildly Disturbing Halloween Mask
   cs: Jaunty Globetrotter
+
   cs: Mildly Disturbing Halloween Mask
   da: Stilfuld Globetrotter
+
   da: Lettere Foruroligende Halloween-maske
   de: Fröhlicher Weltenbummler
+
   de: Halloweenmaske der anderen Art
   es: Trotamundos Jovial
+
   es: Máscara de Halloween Ligeramente Perturbadora
   fi: Pallontallaajakeikari
+
   fi: Hiukan häiritsevä Halloween-naamio
   fr: Globe-trotteur jovial
+
   fr: Masque d'Halloween un peu dérangeant
   hu: Hetyke Világjáró
+
   hu: Enyhén Ijesztő Halloween-álarc
   it: Giramondo Elegante
+
   it: Maschera di Halloween Moderatamente Spaventosa
   ko: 쾌활한 세계여행자
+
  ja: ちょっとイヤな感じのハロウィーンマスク
   nl: Vrolijke Globetrotter
+
   ko: 조금 무서운 핼러윈 가면
   no: Stilfull globetrotter
+
   nl: Licht Verontrustend Halloweenmasker
   pl: Beztroski obieżyświat
+
   no: Mildt forstyrrende halloween-maske
   pt: Cosmopolita Vistoso
+
   pl: Lekko niepokojąca maska halloweenowa
   pt-br: Cidadão Garboso do Mundo
+
   pt: Máscara do Dia das Bruxas Ligeiramente Perturbadora
   ro: Jaunty Globetrotter
+
   pt-br: Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas
   ru: Бравый путешественник
+
   ro: Mildly Disturbing Halloween Mask
   sv: Käck globetrotter
+
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
   tr: Şen Seyyah
+
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
   zh-hans: 优雅的环球旅者
+
   tr: Hafif Derecede Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi
   zh-hant: 活潑的環球旅行者
+
   zh-hans: 令人不安的万圣节面具
 +
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018
+
# TF_MilitaryGradeJACKHat
jaunty mountaineer:
+
military grade jack hat:
   en: Jaunty Mountaineer
+
   en: Military Grade JACK Hat
   cs: Jaunty Mountaineer
+
   cs: Military Grade JACK Hat
   da: Stilfuld Bjergbestiger
+
   da: Militær-graderet JACK-hat
   de: Fröhlicher Bergsteiger
+
   de: Militär-JACK-Hut
   es: Montañero Vivaz
+
   es: PASA-Sombrero de Grado Militar
   fi: Keikarikiipeilijä
+
   fi: Sotilastason POJU-hattu
   fr: Montagnard plein d'entrain
+
   fr: Chapeau-balle militaire PASSE-temps
   hu: Hetyke Hegymászó
+
   hu: Katonai Fokozatú Laszti-sapka
   it: Alpinista Elegante
+
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Militare
   nl: Vrolijke bergbeklimmer
+
   ko: 군용 등급 잭 모자
   no: Stilfull fjellklatrer
+
   nl: Militaire Balhoed
   pl: Beztroski alpinista
+
   pl: Wojskowa czapka z Podaniówki
   pt: Alpinista Vistoso
+
   pt: Capacete Militar do Modo PASS Time
   pt-br: Alpinista Garboso
+
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Militar
   ro: Jaunty Mountaineer
+
   ro: Military Grade JACK Hat
   ru: Бойкий альпинист
+
   ru: Шлем-МЯЧ бойца
   sv: Käck bergsklättrare
+
   sv: JACK-hatt (Militärklass)
   tr: Havalı Dağcı
+
   tr: Askeri Sınıf JAK Şapka
   zh-hans: 优雅的登山家
+
   zh-hans: 军用级手球帽
 +
  zh-hant: 軍用等級傑克球帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019
+
# TF_hwn2020_misfortune_fedora
jaunty philanthropist:
+
misfortune fedora:
   en: Jaunty Philanthropist
+
   en: Misfortune Fedora
   cs: Jaunty Philanthropist
+
   cs: Misfortune Fedora
   da: Stilfuld Filantrop
+
   da: Sandsigerens Skyggehvisker
   de: Fröhlicher Philanthrop
+
   de: Unglücksfedora
   es: Filántropo Jovial
+
   es: Fedora de la Desdicha
   fi: Hyväntekijäkeikari
+
   fi: Epäonnen huopahattu
   fr: Philanthrope jovial
+
   fr: Feutre maudit
   hu: Hetyke Emberbarát
+
   hu: Balsors Puhakalapja
   it: Filantropo Elegante
+
   it: Fedora della Sventura
  nl: Vrolijke filantroop
+
   no: Spåkonens skalk
   no: Stilfull filantrop
+
   pl: Niefortunna fedora
   pl: Beztroski filantrop
+
   pt: Tola de Cristal
   pt: Filantropo Vistoso
+
   pt-br: Fedora Futurista
   pt-br: Filantropo Garboso
+
   ru: Федора невезения
   ru: Бравый филантроп
+
   sv: Faslig fedora
   sv: Käck människovän
+
   tr: Talihsizliğin Fötr Şapkası
   tr: Kaygısız Hayırsever
+
   zh-hans: 厄运迷雾礼帽
   zh-hans: 优雅的慈善家
 
  zh-hant: 優雅的慈善家
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHats2015
+
# TF_hwn2019_mister_bones
jaunty pin 2015:
+
mister bones:
   en: Jaunty Pin 2015
+
   en: Mister Bones
   cs: Jaunty Pin 2015
+
   cs: Mister Bones
   da: Stilfuld Knappenål 2015
+
   da: Hr. skind og ben
   de: Fröhlicher Anstecker 2015
+
   de: Herr Knochen
   es: Distintivo Jovial 2015
+
   es: Señor Huesos
   fi: Keikaripinssi 2015
+
   fi: Herra Luukasa
   fr: Broche Désinvolte 2015
+
   fr: Monsieur Bones
   hu: Hetyke Kitűző 2015
+
   hu: Csont úr
   it: Spilla Elegante del 2015
+
   it: Signor Ossobuco
  ko: 2015년형 멋쟁이 장식핀
+
   nl: Dhr. Knekel
   nl: Zwierige Speld 2015
+
   no: Herr Knokkel
   no: Stilfull pins 2015
+
   pl: Pan Kostek
   pl: Beztroska odznaka 2015
+
   pt: Sr. Ossos
   pt: Pin Vistoso 2015
+
   pt-br: Senhor Ossos
   pt-br: Broche Garboso de 2015
+
   ru: Мистер скелет
  ro: Jaunty Pin 2015
+
   sv: Herr Bones
   ru: Бравая лента 2015
+
   tr: Bay Kemik
   sv: Käck pin 2015
+
   zh-hans: 骷髅先生
   tr: Şen Rozeti 2015
 
   zh-hans: 2015年优雅的胸针
 
  zh-hant: 優雅的胸針 2015
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018
+
# TF_MK50
jaunty ranger:
+
mk 50:
   en: Jaunty Ranger
+
   en: MK 50
   cs: Jaunty Ranger
+
   cs: MK 50
   da: Stilfuld Beskytter
+
   da: MK 50
   de: Fröhlicher Waldläufer
+
   de: MK 50
   es: Viajero Vivaz
+
   es: MK 50
   fi: Keikarikulkija
+
   fi: MK 50
   fr: Rôdeur plein d'entrain
+
   fr: MK 50
   hu: Hetyke Vadőr
+
   hu: MK 50
   it: Ranger Elegante
+
   it: MK 50
   no: Stilfull skogvokter
+
   ja: MK 50
   pl: Beztroski leśniczy
+
  ko: 50형 우주 헬멧
   pt: Caminhante Vistoso
+
  nl: MK 50
   pt-br: Pioneiro Garboso
+
   pl: MK 50
   ro: Jaunty Ranger
+
   pt: MK 50
   ru: Бойкий рейнджер
+
   pt-br: MK 50
   sv: Käck vandrare
+
   ro: MK 50
   tr: Havalı Koruyucu
+
   ru: Шлем МК 50
   zh-hans: 优雅的漫游者
+
   sv: MK 50
 +
   tr: MK 50
 +
   zh-hans: MK 50 增压头盔
 +
  zh-hant: MK 50 頭盔
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019
+
# TF_robo_all_modest_pile
jaunty tipper:
+
modest metal pile of scrap:
   en: Jaunty Tipper
+
   en: Modest Metal Pile of Scrap
   cs: Jaunty Tipper
+
   cs: Modest Metal Pile of Scrap
   da: Stilfuld Drikkepengegiver
+
   da: Beskeden Metallisk Skrotbunke
   de: Fröhlicher Spender
+
   de: Bescheidener Stapel von Blechteilen
   es: Asesor Jovial
+
   es: Modesto Montón de Chatarra
   fi: Keikarituhlaaja
+
   fi: Vaatimaton pino romumetallia
   fr: Donateur jovial
+
   fr: Modeste pile de ferraille
   hu: Hetyke Jutalmazó
+
   hu: Szerény Hulladékfém-kupac
   it: Donatore Elegante
+
   it: Pila di Metallo di Scarto Modesta
   nl: Vrolijke fooiengever
+
   ko: 무난한 폐기 금속 더미
   no: Stilfull giver
+
   nl: Bescheiden Metalen Stapel van Schroot
   pl: Beztroski nagradzacz
+
   pl: Skromny stalowy stos złomu
   pt: Doador Vistoso
+
   pt: Pilha Modesta de Sucata
   pt-br: Doador Garboso
+
   pt-br: Bateria Modesta de Chapéus
   ru: Бравый жертвователь
+
  ro: Modest Metal Pile of Scrap
   sv: Käck givare
+
   ru: Небольшой набор металлолома
   tr: Kaygısız Bahşişçi
+
   sv: Hyfsad hög med Metallskrot
   zh-hans: 优雅的顾客
+
   tr: Mütevazı hurda yığını
   zh-hant: 優雅的打賞者
+
   zh-hans: 朴素的废铁桩柱帽
 +
   zh-hant: 小灰廢鐵帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3
+
# TF_ModestPile_Hat
jaunty trailblazer:
+
modest pile of hat:
   en: Jaunty Trailblazer
+
   en: Modest Pile of Hat
   cs: Jaunty Trailblazer
+
   cs: Modest Pile of Hat
   da: Stilfuld Pioner
+
   da: Beskeden Hattebunke
   de: Fröhlicher Vorreiter
+
   de: Bescheidener Stapel eines Hutes
   es: Pionero Jovial
+
   es: Modesto Montón de un Sombrero
   fi: Itsevarma tienraivaaja
+
   fi: Vaatimaton pino hattua
   fr: Pionnier jovial
+
   fr: Modeste pile de chapeaux
   hu: Hetyke Úttörő
+
   hu: Szerény Kalapkupac
   it: Pioniere Elegante
+
   it: Pila di Cappelli Modesta
   ko: 명랑한 개척자
+
  ja: 控え目な高さの帽子
   nl: Vrolijke baanbreker
+
   ko: 무난한 모자 더미
   no: Stilfull banebryter
+
   nl: Bescheiden Stapel van Hoed
   pl: Beztroski pionier
+
   no: Modest Pile of Hat
   pt: Pioneiro Vistoso
+
   pl: Skromny stos kapelusza
   pt-br: Desbravador Garboso
+
   pt: Pilha Modesta de Chapéus
   ro: Jaunty Trailblazer
+
   pt-br: Pilha Modesta de Chapéu
   ru: Бравый первопроходец
+
   ro: Modest Pile of Hat
   sv: Käck banbrytare
+
   ru: Небольшой набор шляп
   tr: Kaygısız Öncü
+
   sv: Anspråkslös Hög Av Hatt
   zh-hans: 优雅的叠罗汉
+
   tr: Mütevazı Şapka Yığını
   zh-hant: 優雅的開拓者
+
   zh-hans: 朴素的桩柱帽
 +
   zh-hant: 小灰帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017
+
# TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat
jaunty voyager:
+
monoculus!:
   en: Jaunty Voyager
+
   en: MONOCULUS!
   cs: Jaunty Voyager
+
   cs: MONOCULUS!
   da: Stilfuld Rejsende
+
   da: MONOCULUS!
   de: Fröhlicher Reisender
+
   de: MONOKULUS!
   es: Viajero Jovial
+
   es: ¡El MONÓCULUS!
   fi: Keikarimatkailija
+
   fi: MONOCULUS!
   fr: Voyageur jovial
+
   fr: MONOCULUS !
   hu: Hetyke Utazó
+
   hu: MONOCULUS!
   it: Viaggiatore Elegante
+
   it: MONOCULUS!
   ko: 쾌활한 여행가
+
   ko: 모노큘러스!
   nl: Vrolijke Reiziger
+
   nl: MONOCULUS!
   no: Stilfull reisende
+
   no: MONOCULUS!
   pl: Beztroski podróżnik
+
   pl: MONOCULUS!
   pt: Viajante Vistoso
+
   pt: MONOCULUS!
   pt-br: Viajante Garboso
+
   pt-br: MONOCULUS!
   ro: Jaunty Voyager
+
   ro: MONOCULUS!
   ru: Бравый путник
+
   ru: ГЛАЗАСТУС!
   sv: Käck resenär
+
   sv: MONOCULUS!
   tr: Şen Gezgin
+
   tr: MONOCULUS!
   zh-hans: 优雅的旅行者
+
   zh-hans: 独眼怪胎!
   zh-hant: 活潑的航海家
+
   zh-hant: 畸形魔眼!
  
# TF_dec21_jolly_jester
+
# TF_MonstrousMemento
jolly jester:
+
monstrous memento:
   en: Jolly Jester
+
   en: Monstrous Memento
   cs: Jolly Jester
+
   cs: Monstrous Memento
   da: Højtidlig Hofnar
+
   da: Monstrøse Memento
   de: Weihnachtlicher Witzbold
+
   de: Monströse Andenken
   es: Bufón Jocoso
+
   es: Recuerdo Monstruoso
   fr: Bouffon noëlesque
+
  fi: Hirviömäinen muistuma
   hu: Boldog Bolondozó
+
   fr: Mémento monstrueux
   it: Giullare di Corte
+
   hu: Szörnyű Mementó
   no: Munter narr
+
   it: Souvenir Mostruoso
   pl: Świąteczny śmieszek
+
   ko: 기괴한 기념품
   pt: Bobo da Corte
+
  nl: Afgrijselijke Aandenken
   pt-br: Bobo do Norte
+
   pl: Potworna pamiątka
   ru: Шмождественский шут
+
   pt: Memória Monstruosa
   tr: Neşeli Soytarı
+
   pt-br: Mimo Monstruoso
 +
  ro: Monstrous Memento
 +
   ru: Страшнейший сувенир
 +
  sv: Skrämmande souvenir
 +
   tr: Canavari Andaç
 +
  zh-hans: 雪人公园纪念品
  
# TF_dec20_jolly_jingler
+
# TF_sbox2014_mustachioed_mann
jolly jingler:
+
mustachioed mann:
   en: Jolly Jingler
+
   en: Mustachioed Mann
   cs: Jolly Jingler
+
   cs: Mustachioed Mann
   da: Klokkeklar Julehue
+
   da: Moustachemannen
   de: Bimmelmütze
+
   de: Schnauzbärtige Mann
   es: Cascabel de Papá Noel
+
   es: Bigotillo Surrealista
   fi: Hilpeä kilistelijä
+
   fi: Viiden tähden viikset
   fr: Clochette pimpante
+
   fr: Moustachu
   hu: Csavaros Csingilingi
+
   hu: Mannő Bajusz
   it: Campanella Natalizia
+
   it: Uomo Mannfuto
   nl: Kerstige Klingelaar
+
   ko: 콧수염만 기른 신사
   no: Feststemt skrue
+
   nl: Snorremanns
   pl: Rozdzwoniony wesołek
+
   pl: Wąsaty wodzirej
   pt: Guizo Natalício
+
   pt: Bigode Bávaro
   pt-br: Guizo Natalino
+
   pt-br: Semblante do Surrealista
   ru: Бойкий бубенчик
+
  ro: Mustachioed Mann
   sv: Fjäder i hatten
+
   ru: Усатый Манн
   tr: Neşeli Çıngırdak
+
   sv: Mustacherade mannen
 +
   tr: Şef Bıyığı
 +
  zh-hans: 长胡子曼恩
 +
  zh-hant: 曼恩長卷鬚
  
# TF_TournamentMedal_jtte_gold
+
# TF_hwn2016_nasty_norsemann
journey to the east 1st place:
+
nasty norsemann:
   en: Journey to the East 1st Place
+
   en: Nasty Norsemann
   cs: Journey to the East 1st Place
+
   cs: Nasty Norsemann
   da: Journey to the East-førstepladsmedalje
+
   da: Væmmelig Vikingemann
   de: Journey to the East – Erster Platz
+
   de: Widerlicher Wikinger
   es: Primer Puesto de Journey to the East
+
   es: Canalla Nórdico
   fi: Journey to the East – 1. sija
+
   fi: Hirveä hikiviikinki
   fr: 1ʳᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Vil viking
   hu: Journey to the East első helyezett
+
   hu: Galád Normann
   it: Journey to the East - Primo posto
+
   it: Vichingo Cattivo
   ko: Journey to the East 1위
+
   ko: 발칙하기'만'한 북방 민족
   nl: Journey to the East - Eerste plaats
+
   nl: Nare Noormann
   pl: Journey to the East - 1. miejsce
+
  no: Vemmelig viking
   pt: Primeiro Lugar - Journey to the East
+
   pl: Groźny nord
   pt-br: Primeiro Lugar - Journey to the East
+
   pt: Nórdico Nefasto
   ro: Journey to the East 1st Place
+
   pt-br: Nórdico Nefasto
   ru: Первое место в Journey to the East
+
   ro: Nasty Norsemann
   sv: Journey to the East – 1:a plats
+
   ru: Несносный норманн
   tr: Journey to the East Birinciliği
+
   sv: Nedsmutsad Nordmann
   zh-hans: 东方之旅冠军
+
   tr: Yaramaz Norsemann
   zh-hant: Journey to the East 冠軍
+
   zh-hans: 北欧牛角盔
 +
   zh-hant: 病態挪曼人
  
# TF_TournamentMedal_jtte_silver
+
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
journey to the east 2nd place:
+
neckwear headwear:
   en: Journey to the East 2nd Place
+
   en: Neckwear Headwear
   cs: Journey to the East 2nd Place
+
   cs: Neckwear Headwear
   da: Journey to the East-andenpladsmedalje
+
   da: Halstøj Hovedtøj
   de: Journey to the East – Zweiter Platz
+
   de: Halsbekleidungs-Kopfbedeckung
   es: Segundo Puesto de Journey to the East
+
   es: Sombrero Friolero
   fi: Journey to the East – 2. sija
+
   fi: Kaulapäähine
   fr: 2ᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Écharpe de chapeau
   hu: Journey to the East második helyezett
+
   hu: Fejfedő Nyakfedő
   it: Journey to the East - Secondo posto
+
   it: Copricapo Infasciato
   ko: Journey to the East 2위
+
  ja: Neckwear Headwear
   nl: Journey to the East - Tweede plaats
+
   ko: 두르거나 쓰거나
   pl: Journey to the East - 2. miejsce
+
   nl: Halsdoekhoed
   pt: Segundo Lugar - Journey to the East
+
   pl: Szalikapelusz
   pt-br: Segundo Lugar - Journey to the East
+
   pt: Cartola com Cachecol
   ro: Journey to the East – Locul 2
+
   pt-br: Cartola com Cachecol
   ru: Второе место в Journey to the East
+
   ro: Neckwear Headwear
   sv: Journey to the East – 2:a plats
+
   ru: Нашейная шляпа
   tr: Journey to the East İkinciliği
+
   sv: Huvudhalsduken
   zh-hans: 东方之旅亚军
+
   tr: Atkılı Şapka
   zh-hant: Journey to the East 亞軍
+
   zh-hans: 戴围巾的帽子
 +
   zh-hant: 頸巾禮帽
  
# TF_TournamentMedal_jtte_bronze
+
# TF_NeverForgetHat
journey to the east 3rd place:
+
never forget hat:
   en: Journey to the East 3rd Place
+
   en: Never Forget Hat
   cs: Journey to the East 3rd Place
+
   cs: Never Forget Hat
   da: Journey to the East-tredjepladsmedalje
+
   da: Forglemmigej-hatten
   de: Journey to the East – Dritter Platz
+
   de: Unvergessliche Hut
   es: Tercer Puesto de Journey to the East
+
   es: Gorra para Nunca Olvidar
   fi: Journey to the East – 3. sija
+
   fi: Muistomerkkihattu
   fr: 3ᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Chapeau commémoratif
   hu: Journey to the East harmadik helyezett
+
   hu: Sosem Feledünk Sapka
   it: Journey to the East - Terzo posto
+
   it: Cappello per Non Dimenticare
  ko: Journey to the East 3위
+
   nl: Vergeet-Mij-Niet-hoed
   nl: Journey to the East - Derde plaats
+
   pl: Niezapominajka
   pl: Journey to the East - 3. miejsce
+
   pt: Chapéu "Never Forget"
   pt: Terceiro Lugar - Journey to the East
+
   pt-br: Boné de Luto
   pt-br: Terceiro Lugar - Journey to the East
+
   ro: Never Forget Hat
   ro: Journey to the East – Locul 3
+
   ru: Кепка вечной памяти
   ru: Третье место в Journey to the East
+
   sv: Glöm aldrig-hatten
   sv: Journey to the East – 3:e plats
+
   tr: Asla Unutma Şapkası
   tr: Journey to the East Üçüncülüğü
+
   zh-hans: 永远怀念之帽
   zh-hans: 东方之旅季军
+
   zh-hant: 永不遺忘之帽
   zh-hant: Journey to the East 季軍
 
  
# TF_TournamentMedal_jtte_participant
+
# TF_NobleAmassment_Hat
journey to the east participant:
+
noble amassment of hats:
   en: Journey to the East Participant
+
   en: Noble Amassment of Hats
   cs: Journey to the East Participant
+
   cs: Noble Amassment of Hats
   da: Journey to the East-deltagermedalje
+
   da: Nobel Samling af Hatte
   de: Journey to the East – Teilnehmer
+
   de: Noble Häufung von Hüten
   es: Participante de Journey to the East
+
   es: Noble Montón de Sombreros
   fi: Journey to the East – Osallistuja
+
   fi: Kelpo kokoelma hattuja
   fr: Médaille de participation - Journey to the East
+
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs
   hu: Journey to the East résztvevő
+
   hu: Nemes Kalapok Gyűjteménye
   it: Journey to the East - Partecipante
+
   it: Nobile Ammasso di Cappelli
   ko: Journey to the East 참가자
+
  ja: 高貴な重ね帽子
   nl: Journey to the East - Deelnemer
+
   ko: 고급스러운 모자 모음
   pl: Journey to the East - uczestnik
+
   nl: Edele Opeenhoping van Hoeden
   pt: Participante - Journey to the East
+
  no: Noble Amassment of Hats
   pt-br: Participante - Journey to the East
+
   pl: Zacna miara kapeluszy
   ro: Journey to the East – Participant
+
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus
   ru: Участник Journey to the East
+
   pt-br: Conjunto Nobre de Chapéus
   sv: Journey to the East – Deltagare
+
   ro: Noble Amassment of Hats
   tr: Journey to the East Katılımcısı
+
   ru: Знатная куча шляп
   zh-hans: 东方之旅参赛者
+
   sv: Nobel Anhopning Av Hattar
   zh-hant: Journey to the East 參賽者
+
   tr: Soylu Şapka Yığını
 +
   zh-hans: 高贵的层叠帽
 +
   zh-hant: 貴族大禮帽
  
# TF_fall17_jungle_wreath
+
# TF_robo_all_noble_amassment
jungle wreath:
+
noble nickel amassment of hats:
   en: Jungle Wreath
+
   en: Noble Nickel Amassment of Hats
   cs: Jungle Wreath
+
   cs: Noble Nickel Amassment of Hats
   da: Junglekrans
+
   da: Forniklet Forsamling af Hatte
   de: Dschungelkranz
+
   de: Noble Häufung von Nickelhüten
   es: Corona de la Jungla
+
   es: Noble Montón de Sombreros de Níquel
   fi: Sademetsän seppele
+
   fi: Kelpo kuparinen kokoelma hattuja
   fr: Couronne de fleurs
+
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs en nickel
   hu: Dzsungelkoszorú
+
   hu: Nemes Kalapok Nikkelezett Gyűjteménye
   it: Corona Selvaggia
+
   it: Nobile Ammasso di Cappelli in Nichel
   ko: 밀림 화환
+
   ko: 고급스러운 니켈제 모자 모음
   nl: Junglekrans
+
   nl: Edele Nikkelen Opeenhoping van Hoeden
   pl: Dżunglowy wieniec
+
   pl: Zacna kadmowana miara kapeluszy
   pt: Grinalda da Selva
+
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus de Níquel
   pt-br: Coroa Florestal
+
   pt-br: Conjunto Niquelado de Chapéus
   ro: Jungle Wreath
+
   ro: Noble Nickel Amassment of Hats
   ru: Венок из джунглей
+
   ru: Знатная куча никелевых шляп
   sv: Djungelkrans
+
   sv: Ståtlig Hattansamling i Nickel
   tr: Orman Çelengi
+
   tr: Soylu Nikel Şapka Yığını
   zh-hans: 丛林里的花环
+
   zh-hans: 高贵的镍制层叠帽
   zh-hant: 叢林草圈
+
   zh-hant: 貴族大鎳帽
  
# TF_KillerExclusive
+
# TF_dec21_oh_deer
killer exclusive:
+
oh deer!:
   en: Killer Exclusive
+
   en: Oh Deer!
   cs: Killer Exclusive
+
   cs: Oh Deer!
   da: Dræber-scoopet
+
   da: Reserve Rudolf
   de: Journalisten-Filzhut
+
   de: Rudolphs Reif
   es: Redactor de Esquelas
+
   es: ¡Oh, Ciervos!
  fi: Tabloiditappaja
+
   fr: Cerf-tête
   fr: Scoop Meurtrier
+
   hu: Szarvamra!
   hu: Irtó-különkiadás
+
   it: Cervo Mercenario
   it: Esclusiva del Killer
+
   no: Rudolf
  ko: 살인 특종
+
   pl: Ale jeleń!
   nl: Dodelijke Nieuws
+
   pt: Másca-Rena
   pl: Łowca sensacji
+
   pt-br: Cervos Me Mordam
   pt: Exclusivo do Assassino
+
   ru: Ну и олень!
   pt-br: Furo de Reportagem
+
   tr: Aman Geyiğim!
  ro: Killer Exclusive
 
   ru: Убийственный репортаж
 
  sv: Mördande Ensamrätt
 
   tr: Katillere Özel
 
  zh-hans: 独家杀手
 
  zh-hant: 獨家殺手帽
 
  
# TF_hwn2020_king_cardbeard
+
# TF_dec21_ominous_offering
king cardbeard:
+
ominous offering:
   en: King Cardbeard
+
   en: Ominous Offering
   cs: King Cardbeard
+
   cs: Ominous Offering
   da: Kong Kartonskæg
+
   da: Mystisk Mandelgave
   de: König Kartonbart
+
   de: Geheimnisvolles Geschenk
   es: Rey Barbacartón
+
   es: Sorpresa Siniestra
   fi: Kuningas Kartonkiparta
+
   fi: Pahaenteinen paketti
   fr: Monarque en carton
+
   fr: Cadeau sinistre
   hu: Kartonszakáll Király
+
   hu: Aljas Ajándék
   it: Re Barbacartone
+
   it: Dono Sospetto
  nl: Koning Kartonbaard
+
   no: Mistenkelig presang
   no: Kong Kartongskjegg
+
   pl: Podejrzany prezent
   pl: Król Kartonobrody
+
   pt: Oferenda Ominosa
   pt: Rei Barba-de-Papelão
+
   pt-br: Oferenda Obscura
   pt-br: Rei Barbelão
+
   ru: Сомнительный сюрприз
   ru: Король Картонная борода
+
   tr: Kara Adak
  sv: Kartongkungen
 
   tr: Kral Kartonsakal
 
  zh-hans: 纸板皇冠
 
  
# TF_xms2013_kissking
+
# TF_hw2013_stiff_buddy
kiss king:
+
one-way ticket:
   en: Kiss King
+
   en: One-Way Ticket
   cs: Kiss King
+
   cs: One-Way Ticket
   da: Kyssekongen
+
   da: Enkeltbilletten
   de: Kusskönig
+
   de: Einzelfahrschein
   es: Rey Besucón
+
   es: Billete Solo de Ida
   fi: Pusupoika
+
   fi: Menolippu
   fr: Roi du baiser
+
   fr: Aller simple
   hu: Csókkirály
+
   hu: Vonaljegy
   it: Re dei Baci
+
   it: Biglietto di Sola Andata
   ja: Kiss King
+
   ja: 片道切符
   ko: 뽀뽀왕
+
   ko: 저승행 편도 승차권
   nl: Kusjeskoning
+
   nl: Enkele Reis
   pl: Cesarz całusków
+
   pl: Bilet w jedną stronę
   pt: Rei das Beijocas
+
   pt: Bilhete de Ida
   pt-br: Barão dos Beijos
+
   pt-br: Bilhete Só de Ida
   ro: Kiss King
+
   ro: One-Way Ticket
   ru: Король поцелуев
+
   ru: Билет в один конец
   sv: Pussprinsen
+
   sv: Enkelbiljetten
   tr: Öpücük Kral
+
   tr: Tek Yönlü Bilet
   zh-hans: 亲吻之王
+
   zh-hans: 死朋友
   zh-hant: 熱吻王者
+
   zh-hant: 只去不回
  
# TF_sbox2014_law
+
# TF_hwn2022_onimann
law:
+
onimann:
   en: Law
+
   en: Onimann
   cs: Law
+
   cs: Onimann
   da: Loven
+
   da: Djævlelokker
   de: Gesetz
+
   de: Onimann
   es: Ley
+
   es: Onimann
  fi: Lain kylmä kotsa
+
   fr: Onimann
   fr: Loi
+
   hu: Onimann
   hu: Törvény
+
   it: Onimann
   it: Legge
+
   nl: Onimann
   nl: Wet
+
  no: Onimann
   pl: Dzielnicowy
+
   pl: Onimann
   pt: Lei
+
   pt: Onimann
   pt-br: Lei
+
   pt-br: Onimann
   ro: Law
+
   ro: Onimann
   ru: Закон
+
   ru: Они-манн
  sv: Lagen
 
  tr: Kanun
 
  zh-hans: 警官大檐帽
 
  zh-hant: 執法者帽子
 
  
# TF_spr17_legendary_lid
+
# TF_MvM_Badge_Expert1
legendary lid:
+
operation gear grinder badge:
   en: Legendary Lid
+
   en: Operation Gear Grinder Badge
   cs: Legendary Lid
+
   cs: Operation Gear Grinder Badge
   da: Legendarisk Låg
+
   da: Operation Tandhjulskværner-emblem
   de: Legendärer Deckel
+
   de: Operation Getriebemühle-Abzeichen
   es: Kasa Legendario
+
   es: Insignia de Operación Rompepiños
   fi: Legendan lieri
+
   fi: Operation Gear Grinder -kunniamerkki
   fr: Casque légendaire
+
   fr: Badge de l'Opération Broyeur de Matos
   hu: Legendás Kalap
+
   hu: Fogaskerék-gyalu Hadművelet Jelvény
   it: Kasa Leggendario
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Macina-Ingranaggi"
   ko: 전설적인 삿갓
+
  ja: Operation Gear Grinder バッジ
   nl: Hooggeroemde Hoed
+
   ko: 기기 분쇄기 작전 증표
   pl: Legendarny dekiel
+
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
   pt: Mercenário Mítico
+
  no: Merke for Operasjon Tannhjul
   pt-br: Disco da Dinastia
+
   pl: Odznaka operacji „Pozyskiwanie sprzętu”
   ro: Legendary Lid
+
   pt: Crachá Operação Engrenagens Moídas
   ru: Крутая каса
+
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
   sv: Mytomspunnen mästarhatt
+
   ro: Operation Gear Grinder Badge
   tr: Efsanevi Başlık
+
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
   zh-hans: 传奇武士的斗笠
+
   sv: Märke för Operation Kugghjul
   zh-hant: 傳奇斗笠
+
   tr: Ezici Çark Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 机械绞肉机行动徽章
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰勳章
  
# TF_hwn2016_lil_bitey
+
# TF_MvM_Badge_Advanced2
lil' bitey:
+
operation mecha engine badge:
   en: Lil' Bitey
+
   en: Operation Mecha Engine Badge
   cs: Lil' Bitey
+
   cs: Operation Mecha Engine Badge
   da: Lille Bider
+
   da: Operation Mekanisk Motor-emblem
   de: Lil' Bitey
+
   de: Operation Mecha-Engine-Abzeichen
   es: Mordisquitos
+
   es: Insignia de Operación Mecapocalipsis
   fi: Pikkupuru
+
   fi: Operation Mecha Engine -kunniamerkki
   fr: P'tite morsure
+
   fr: Badge de l'Opération Moteur Mécanique
   hu: Kis Harapós
+
   hu: Mecha Motor Hadművelet Jelvény
   it: Mordicchio
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Motore Meccanico"
   ko: 꼬마 깨물이
+
  ja: Operation Mecha Engine バッジ
   nl: Bijtje
+
   ko: 기계 엔진 작전 증표
   no: Lille bitt
+
   nl: Operatie Mecha-motor-badge
   pl: Gacuś
+
   no: Merke for Operasjon Motorstopp
   pt: Ferra-ferra
+
   pl: Odznaka operacji „Mechasilnik”
   pt-br: Mordidinha
+
   pt: Crachá Operação Engenharia Mecânica
   ro: Lil' Bitey
+
   pt-br: Medalha da Operação Engenharia Mecatrônica
   ru: Покусашка
+
   ro: Operation Mecha Engine Badge
   sv: Lill-bitarn
+
   ru: Значок операции «Инже-мех»
   tr: Küçük Lokma
+
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
   zh-hans: 吸血蝙蝠帽
+
   tr: Mekanik Motor Operasyonu Rozeti
   zh-hant: 蝙蝙小頭
+
   zh-hans: 机械化战争行动徽章
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團勳章
  
# TF_sf14_cursed_cruise
+
# TF_MvM_Badge_Intermediate1
li'l dutchman:
+
operation oil spill badge:
   en: Li'l Dutchman
+
   en: Operation Oil Spill Badge
   cs: Li'l Dutchman
+
   cs: Operation Oil Spill Badge
   da: Lille Hollænder
+
   da: Operation Oliespild-emblem
   de: Kleine Holländer
+
   de: Operation Ölteppich-Abzeichen
   es: Holandés Menguante
+
   es: Insignia de Operación Vierteaceite
   fi: Leijuva Hollantilainen
+
   fi: Operation Oil Spill -merkki
   fr: P'tit Hollandais
+
   fr: Badge de l'Opération Marée Noire
   hu: Kis Hollandi
+
   hu: Olajfolt Hadművelet Jelvény
   it: Piccola Nave Fantasma
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Perdita di Petrolio"
   ko: 작은 네덜란드 배
+
  ja: Operation Oil Spill バッジ
   nl: Kleine Hollander
+
   ko: 기름 유출 작전 증표
   pl: Maluśki Holender
+
   nl: Operatie Olievlek-badge
   pt: Pequeno Holandês
+
  no: Merke for Operasjon Oljesøl
   pt-br: Pequeno Holandês Voador
+
   pl: Odznaka operacji „Wyciek ropy”
   ro: Li'l Dutchman
+
   pt: Crachá da Operação Derrame de Crude
   ru: Маленький голландец
+
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
   sv: Flytande holländaren
+
   ro: Operation Oil Spill Badge
   tr: Minik Hollandalı
+
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
   zh-hans: 诅咒之舟
+
   sv: Märke för Operation Oljespill
   zh-hant: 飄浮的荷蘭人
+
   tr: Yağ Sızıntısı Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 机油泄漏行动徽章
 +
   zh-hant: 漏油計畫勳章
  
# TF_TTG_Badge
+
# TF_MvM_Badge_Advanced1
license to maim:
+
operation steel trap badge:
   en: License to Maim
+
   en: Operation Steel Trap Badge
   cs: License to Maim
+
   cs: Operation Steel Trap Badge
   da: Licens til at Lemlæste
+
   da: Operation Stålfælde-emblem
   de: Lizenz zum Verstümmeln
+
   de: Operation Bärenfalle-Abzeichen
   es: Licencia para Mutilar
+
   es: Insignia de Operación Trampa de Acero
   fi: Lupa runnoa
+
   fi: Operation Steel Trap -kunniamerkki
   fr: Permis d'amputer
+
   fr: Badge de l'Opération Piège d'Acier
   hu: Megtépési Engedély
+
   hu: Acélcsapda Hadművelet Jelvény
   it: Licenza di Mutilare
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Trappola d'Acciaio"
   ja: License to Maim
+
   ja: Operation Steel Trap バッジ
   ko: 불구 만들기 허가증
+
   ko: 강철덫 작전 증표
   nl: Licentie om te Verminken
+
   nl: Operatie Stalen Val-badge
   no: Lisens til å lemleste
+
   no: Merke for Operasjon Stålfelle
   pl: Licencja na okaleczanie
+
   pl: Odznaka operacji „Stalowa pułapka”
   pt: Licença para Mutilar
+
   pt: Crachá Operação Armadilha de Aço
   pt-br: Licença para Mutilar
+
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
   ro: License to Maim
+
   ro: Operation Steel Trap Badge
   ru: Лицензия на увечья
+
   ru: Значок операции «Стальной капкан»
   sv: Rätt Att Stympa
+
   sv: Märke för Operation Stålfälla
   tr: Saldırı Lisansı
+
   tr: Metal Tuzak Operasyonu Rozeti
   zh-hans: 残废许可证
+
   zh-hans: 钢铁陷阱行动徽章
   zh-hant: 殘害許可證
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱勳章
  
# TF_sum20_loaf_loafers
+
# TF_MvM_Badge_Advanced3
loaf loafers:
+
operation two cities badge:
   en: Loaf Loafers
+
   en: Operation Two Cities Badge
   cs: Loaf Loafers
+
   cs: Operation Two Cities Badge
   da: Brødkrummere
+
   da: Operation To Byer-emblem
   de: Brotpantoffel
+
   de: Operation Zwei-Städte-Abzeichen
   es: Mohocasines
+
   es: Insignia de Operación Dos Ciudades
   fi: Limppulouferit
+
   fi: Operation Two Cities -kunniamerkki
   fr: Paintoufles
+
   fr: Badge de l'Opération Two Cities
   hu: Bucibakancs
+
   hu: Két Város Hadművelet Jelvény
   it: Pan-tofole
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Due Città"
   no: Loffesko
+
  ja: Operation Two Cities バッジ
   pl: Bochenkowe buty
+
  ko: 두 도시 작전 증표
   pt: Pãotufas
+
  nl: Operatie Twee Steden-badge
   pt-br: Pãotufas
+
   no: Merke for Operasjon Tvillingby
   ru: Хлебоходы
+
   pl: Odznaka operacji „Dwa miasta”
   sv: Limploafers
+
   pt: Crachá Operação Duas Cidades
   tr: Somun Mokasen
+
   pt-br: Medalha da Operação Duas Cidades
   zh-hans: 面包大脚
+
  ro: Operation Two Cities Badge
 +
   ru: Значок операции «Два города»
 +
   sv: Operation Två städer-märket
 +
   tr: İki Şehir Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 双城之战行动徽章
 +
  zh-hant: 雙城作戰勳章
  
# TF_TowerHardhat
+
# TF_Birthday2011_Hat
lo-fi longwave:
+
party hat:
   en: Lo-Fi Longwave
+
   en: Party Hat
   cs: Lo-Fi Longwave
+
   cs: Party Hat
   da: Langbølget Signalsender
+
   da: Festhat
   de: Lo-Fi Langwelle
+
   de: Partyhut
   es: Frecuencia de Baja Fidelidad
+
   es: Cono Fiestero
   fi: Rätisevä radiomasto
+
   fi: Pirsketötterö
   fr: Grandes Ondes Lo-Fi
+
   fr: Chapeau de Fête
   hu: Zajos Hosszúhullám
+
   hu: Születésnapos Süveg
   it: Ondalunga Lo-Fi
+
   it: Cappellino da Festa
   ko: 저음질 장파
+
   ko: 파티용 고깔 모자
   nl: Lo-Fi Lange Golf
+
   nl: Feesthoedje
   no: Lo-Fi Langbølge
+
   no: Partyhatt
   pl: Przekaźnik krótkofalowy
+
   pl: Czapka urodzinowa
   pt: Onda Longa de Baixa Fidelidade
+
   pt: Chapéu de Festa
   pt-br: Baixa Frequência de Baixa Fidelidade
+
   pt-br: Chapéu de Festa
   ro: Lo-Fi Longwave
+
   ro: Party Hat
   ru: Некачественная волна
+
   ru: Праздничный колпак
   sv: Lo-Fi-Långvågen
+
   sv: Partyhatt
   tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga
+
   tr: Parti Şapkası
   zh-hans: 低保真长波无线电头盔
+
   zh-hans: 派对尖帽
   zh-hant: 低頻長波塔帽
+
   zh-hant: 生日派對帽
  
# TF_hwn2018_lucky_cat_hat
+
# TF_PASSTimeEarlyParticipationPin
lucky cat hat:
+
pass time early participation pin:
   en: Lucky Cat Hat
+
   en: PASS Time Early Participation Pin
   cs: Lucky Cat Hat
+
   cs: PASS Time Early Participation Pin
   da: Heldig Kattehue
+
   da: PASS Time-knap for Tidlig Deltagelse
   de: Glücklicher Katzenhut
+
   de: PASS-Zeit-Anstecknadel für frühzeitige Teilnahme
   es: Gorro del Gato de la Suerte
+
   es: Pin de Participación en la Beta de PASA-Tiempo
   fi: Onnenkissa-hattu
+
   fi: Töföpallon uranuurtajan pinssi
   fr: Chat-peau porte-bonheur
+
   fr: Pin's de participation à la bêta du mode PASSE-temps
   hu: Macskalap
+
   hu: PASSZ-ölj! Korai Résztvevő Kitűző
   it: Gattino Fortunato
+
   it: Spilla di Partecipazione alla Beta di PASSA-tempo
   nl: Gelukskatje
+
   ko: '패스' 시간 조기 참가 장식핀
   no: Lykkekatthatt
+
   nl: Vroegedeelnemersspeld PASS-tijd
   pl: Mycka manekineko
+
   pl: Przypinka wczesnego uczestnictwa w trybie Podaniówka
   pt: Gorro de Gato da Sorte
+
   pt: Pin de Participante na Fase Beta do PASS Time
   pt-br: Gorro do Gato da Sorte
+
   pt-br: Broche de Participação do Beta do FuTFbol
   ro: Lucky Cat Hat
+
   ro: PASS Time Early Participation Pin
   ru: Удачливая кошкошляпа
+
   ru: Ранний участник режима «Дай пас»
   sv: Lyckokatt-hatt
+
   sv: PASS Time-pin för tidigt deltagande
   tr: Şanslı Kedi Şapkası
+
   tr: PAS Zamanı Erken Katılım Broşu
   zh-hans: 好运招财猫
+
   zh-hans: 手球时刻早期参与者胸针
   zh-hant: 幸運貓帽
+
   zh-hant: 殺時間模式早期參加胸針
  
# TF_dec22_lumbercap
+
# TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK
lumbercap:
+
pass time miniature half jack:
   en: Lumbercap
+
   en: PASS Time Miniature Half JACK
   da: Skovhygger
+
  cs: PASS Time Miniature Half JACK
   de: Holzfällermütze
+
   da: PASS Time Miniature Halv-JACK
   es: Gorro de Leñador
+
   de: Halber PASS-Zeit-Miniatur-JACK
   fr: Chapeau de bûcheron
+
   es: Balón en Miniatura de PASA-Tiempo
   hu: Favágósapka
+
  fi: Töföpallon pojunpuolikas
   ko: 벌목모
+
   fr: Balle miniature PASSE-temps
   pl: Rębacz
+
   hu: PASSZ-ölj! Miniatűr Fél-LASZTI
   pt-br: Chapéu do Lenhador
+
  it: Palla in miniatura di PASSA-tempo
   ru: Дровокепка
+
   ko: '패스' 시간 반쪽 잭 모형
   tr: Oduncu Kepi
+
  nl: Halve PASS-tijd-miniatuurbal
 +
   pl: Miniaturowa połowa piłki z Podaniówki
 +
  pt: Miniatura da "Bola" do Modo PASS Time
 +
   pt-br: Meia-bola em Miniatura do FuTFbol
 +
  ro: PASS Time Miniature Half JACK
 +
   ru: Миниатюрный полу-МЯЧ режима «Дай пас»
 +
  sv: PASS Time Miniatyrhalv-JACK
 +
   tr: PAS Zamanı Minyatür Yarım JAK
 +
  zh-hans: 迷你型半个手球
 +
  zh-hant: 殺時間模式傑克球模型
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019
+
# TF_dec15_patriot_peak
madness vs machines boundless heart 2019:
+
patriot peak:
   en: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   en: Patriot Peak
   cs: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   cs: Patriot Peak
   da: Madness vs Machines 2019 - Grænseløst Hjerte
+
   da: Patriotiske Paradehat
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grenzenloses Herz
+
   de: Patrioten-Schirmmütze
   es: Corazón Infinito de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Patriota Máximo
   fi: Madness vs Machines – Rajaton sydän 2019
+
   fi: Komentajan koppalakki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur sans frontières
+
   fr: Apogée patriotique
   hu: Madness vs Machines 2019 Határtalan Szív
+
   hu: Csúcshazafi
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Sconfinato
+
   it: Becco del Patriota
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grenzeloos hart
+
   ko: 애국자의 최고봉
   no: Madness vs Machines 2019 – Grenseløst hjerte
+
   nl: Patriottenpet
   pl: Madness vs Machines 2019 - bezkresne serce
+
   pl: Rogatywka patrioty
   pt: Coração Eterno - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Patriota do Pelotão
   pt-br: Coração Infinito - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Pico Patriota
   ro: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   ro: Patriot Peak
   ru: Madness vs Machines 2019: всеобъемлющее сердце
+
   ru: Пик патриотизма
   sv: Madness vs Machines – Gränslöst hjärta 2019
+
   sv: Patriotens prydnad
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sonsuz Kalp
+
   tr: Vatansever Zirve
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 无尽之心
+
  zh-hans: 爱国之鹰
 +
   zh-hant: 愛國者軍帽
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019
+
# TF_dec19_pebbles_the_penguin
madness vs machines burnished beryl 2019:
+
pebbles the penguin:
   en: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   en: Pebbles the Penguin
   cs: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   cs: Pebbles the Penguin
   da: Madness vs Machines 2019 - Bruneret Beryl
+
   da: Pelle Pingvin
   de: Madness vs. Machines 2019 – Polierter Beryll
+
   de: Pebbles der Pinguin
   es: Berilo Bruñido de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Pedrito Pingüínez
   fi: Madness vs Machines – Kiillotettu berylli 2019
+
   fi: Ville Viluinen
   fr: Madness vs Machines 2019 - Béryl bruni
+
   fr: Manchot l'empereur
   hu: Madness vs Machines 2019 Briliáns Berill
+
   hu: Pajti, a pingvin
   it: Madness vs Machines 2019 - Berillo Brunito
+
   it: Pebbles il Pinguino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Gepolijst beril
+
   nl: Pebbles de Pinguïn
   no: Madness vs Machines 2019 – Blankpolert beryll
+
   no: Pingvinen Pebbles
   pl: Madness vs Machines 2019 - wypolerowany beryl
+
   pl: Pingwin Pierzuś
   pt: Berilo Brunido - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Pebbles, o Pinguim
   pt-br: Berilo Polido - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Pedro, o Pinguim
  ro: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   ru: Пингвин Пеблс
   ru: Madness vs Machines 2019: блестящий берилл
+
   sv: Pingvinen Pebbles
   sv: Madness vs Machines – Blänkande beryll 2019
+
   tr: Çakıl Penguen
   tr: Madness vs Machines 2019 - Parlak Beril
+
  zh-hans: 小企鹅卵石
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黑铁绿宝石
+
   zh-hant: 企鵝珮伯絲
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019
+
# TF_DailyMapStampRewardHat
madness vs machines chaotic crystal 2019:
+
philateler:
   en: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   en: Philateler
   cs: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   cs: Philateler
   da: Madness vs Machines 2019 - Kaotisk Krystal
+
   da: Filatelisten
   de: Madness vs. Machines 2019 – Chaotischer Kristall
+
   de: Briefmarkensammler
   es: Cristal Caótico de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Filatélico
   fi: Madness vs Machines – Kaoottinen kristalli 2019
+
   fi: Filatelisti
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cristal chaotique
+
   fr: Timbré du jour
   hu: Madness vs Machines 2019 Kaotikus Kristály
+
   hu: Bélyeggyűjtőbb
   it: Madness vs Machines 2019 - Cristallo Caotico
+
   it: Filatelista
   nl: Madness vs Machines 2019 - Chaotisch kristal
+
  ja: Philateler
   no: Madness vs Machines 2019 – Kaotisk krystall
+
   ko: 우표수집가
   pl: Madness vs Machines 2019 - chaotyczny kryształ
+
   nl: Philateler
   pt: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
+
   pl: Filatelista
   pt-br: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Filatelista
   ro: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   pt-br: Filatelista
   ru: Madness vs Machines 2019: безумный бриллиант
+
   ro: Filatelistul
   sv: Madness vs Machines – Kaotisk kristall 2019
+
   ru: Филателист
   tr: Madness vs Machines 2019 - Kaotik Kristal
+
   sv: Filatelist
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 铂金金刚石
+
   tr: Pul Koleksiyoncusu
 +
  zh-hans: 集邮者
 +
   zh-hant: 集郵達人
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019
+
# TF_invasion_phononaut
madness vs machines grandiose garnet 2019:
+
phononaut:
   en: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
+
   en: Phononaut
   cs: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
+
   cs: Phononaut
   da: Madness vs Machines 2019 - Grandios Granat
+
   da: Phononaut
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grandioser Granat
+
   de: Phononaut
   es: Granate Grandioso de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Fononauta
   fi: Madness vs Machines – Korskea granaatti 2019
+
   fi: Fononautti
   fr: Madness vs Machines 2019 - Grenat grandiose
+
   fr: Casque astronomique
   hu: Madness vs Machines 2019 Grandiózus Gránit
+
   hu: Hangonauta
   it: Madness vs Machines 2019 - Granato Grandioso
+
   it: Fononauta
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grandioos granaat
+
   ko: 전화비행사
   no: Madness vs Machines 2019 – Grandios granat
+
   nl: Telefonaut
   pl: Madness vs Machines 2019 - prześwietny granat
+
   pl: Telenauta
   pt: Granate Grandiosa - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Fononauta
   pt-br: Granada Grandiosa - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Fononauta
   ru: Madness vs Machines 2019: грандиозный гранат
+
  ro: Phononaut
   sv: Madness vs Machines – Grandios granat 2019
+
   ru: Ухонавт
   tr: Madness vs Machines 2019 - Görkemli Lal Taşı
+
   sv: Phononaut
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 青铜石榴石
+
   tr: Telefonot
 +
  zh-hans: 太空头盔
 +
   zh-hant: 星際探險家
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019
+
# TF_PhotoBadge
madness vs machines hopeful heart 2019:
+
photo badge:
   en: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
   en: Photo Badge
   cs: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
   cs: Photo Badge
   da: Madness vs Machines 2019 - Håbefuldt Hjerte
+
   da: Foto-emblemet
   de: Madness vs. Machines 2019 – Hoffnungsvolles Herz
+
   de: Foto-Abzeichen
   es: Corazón Esperanzado de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Insignia Fotográfica
   fi: Madness vs Machines – Toiveikas sydän 2019
+
   fi: Kuvamerkki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur confiant
+
   fr: Badge Photo
   hu: Madness vs Machines 2019 Reménykedő Szív
+
   hu: Fényképes Jelvény
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Fiducioso
+
   it: Tesserino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Hoopvol hart
+
  ja: フォトバッジ
   no: Madness vs Machines 2019 – Håpefullt hjerte
+
   ko: 증명 사진
   pl: Madness vs Machines 2019 - szczodre serce
+
   nl: Fotospeld
   pt: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
+
   pl: Odznaka ze zdjęciem
   pt-br: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Passe Fotográfico
   ro: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
   pt-br: Crachá com Foto
   ru: Madness vs Machines 2019: сострадающее сердце
+
   ro: Photo Badge
   sv: Madness vs Machines – Hoppfullt hjärta 2019
+
   ru: Личный пропуск
   tr: Madness vs Machines 2019 - Umutlu Kalp
+
   sv: Fotomärke
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 希望之心
+
   tr: Fotoğraf Rozeti
 +
  zh-hans: 照片徽章
 +
   zh-hant: 快照胸章
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019
+
# TF_fall17_pithy_pro
madness vs machines pinnacle of ingenuity 2019:
+
pithy professional:
   en: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   en: Pithy Professional
   cs: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   cs: Pithy Professional
   da: Madness vs Machines 2019 - Topmålet af Opfindsomhed
+
   da: Fyndige Fagmand
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gipfel des Einfallsreichtums
+
   de: Tropische Topkenner
   es: Pináculo del Ingenio de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Profesional Resoluto
   fi: Madness vs Machines 2019 – Nerokkuuden huipentuma
+
   fi: Hemaiseva hellekypärä
   fr: Madness vs Machines 2019 - Summum de l'ingénuité
+
   fr: Salacot
   hu: Madness vs Machines 2019 A Találékonyság Csúcsa
+
   hu: Lényegretörő Szakértő
   it: Madness vs Machines 2019 - Vetta dell'Ingegno
+
   it: Professionista Rigoroso
   nl: Madness vs Machines 2019 - Toppunt van vindingrijkheid
+
   nl: Tactvolle Tropenhelm
  no: Madness vs Machines 2019 – Toppen av oppfinnsomhet
+
   pl: Rdzenny profesjonalista
   pl: Madness vs Machines 2019 - prymus pomysłowości
+
   pt: Profissional Pomposo
   pt: Auge do Engenho - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Profissional de Poucas Palavras
   pt-br: Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019
+
   ro: Pithy Professional
   ro: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   ru: Придирчивый профи
   ru: Madness vs Machines 2019: вершина мастерства
+
   sv: Proffsets tropikhjälm
   sv: Madness vs Machines – Höjden av uppfinningsrikedom 2019
+
   tr: Güçlü Profesyonel
   tr: Madness vs Machines 2019 - Yaratıcılığın Tepe Noktası
+
  zh-hans: 精干的专业佣兵
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 顶峰之星
+
   zh-hant: 精闢的專業傭兵
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019
+
# TF_Duel_Medal_Plat
madness vs machines royal rhodonite 2019:
+
platinum dueling badge:
   en: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   en: Platinum Dueling Badge
   cs: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   cs: Platinum Dueling Badge
   da: Madness vs Machines 2019 - Royal Rodonit
+
   da: Platin-duelemblem
   de: Madness vs. Machines 2019 – Königlicher Rhodonit
+
   de: Platin-Duellabzeichen
   es: Rodonita Real de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Medalla de Platino de Duelista
   fi: Madness vs Machines – Ruhtinaallinen rodoniitti 2019
+
   fi: Platinainen kaksintaistelumerkki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Rhodonite royale
+
   fr: Badge de duelliste de platine
   hu: Madness vs Machines 2019 Ragyogó Rodonit
+
   hu: Platina Párbajjelvény
   it: Madness vs Machines 2019 - Rodonite Reale
+
   it: Medaglia da Duello di Platino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Koninklijk rhodoniet
+
  ja: プラチナ決闘バッジ
   no: Madness vs Machines 2019 – Rojal rhodonitt
+
  ko: 결투의 증표 - 백금
   pl: Madness vs Machines 2019 - królewski rodonit
+
   nl: Platina Duelmedaille
   pt: Rodonite Real - Madness vs Machines 2019
+
   no: Duellmerke i platina
   pt-br: Rodonita Real - Madness vs Machines 2019
+
   pl: Pojedynek - platynowa odznaka
   ro: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   pt: Crachá de Duelo de Platina
   ru: Madness vs Machines 2019: роскошный родонит
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Platina
   sv: Madness vs Machines – Ryktbar rodonit 2019
+
   ro: Platinum Dueling Badge
   tr: Madness vs Machines 2019 - Asil Rodonit
+
   ru: Платиновый значок дуэлянта
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黄金玫瑰石
+
   sv: Duelleringsmärke I Platina
 +
   tr: Platin Düello Rozeti
 +
  zh-hans: 铂金决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥白金牌
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019
+
# TF_dec18_pocket_admin
madness vs machines tempered tourmaline 2019:
+
pocket admin:
   en: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   en: Pocket Admin
   cs: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   cs: Pocket Admin
   da: Madness vs Machines 2019 - Tæsket Turmalin
+
   da: Lomme-admin
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gehärteter Turmalin
+
   de: Taschen-Admin
   es: Turmalina Templada de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Narradora de Bolsillo
   fi: Madness vs Machines – Karkaistu turmaliini 2019
+
   fi: Tasku-Ylläpitäjä
   fr: Madness vs Machines 2019 - Tourmaline tempérée
+
   fr: Admin de poche
   hu: Madness vs Machines 2019 Tökéletes Turmalin
+
   hu: Zsebadmin
   it: Madness vs Machines 2019 - Tormalina Temprata
+
   it: Amministratore Tascabile
   nl: Madness vs Machines 2019 - Getemperd toermalijn
+
   nl: Zakadmin
   no: Madness vs Machines 2019 – Taktfull turmalin
+
   no: Lommeadministrator
   pl: Madness vs Machines 2019 - hartowany turmalin
+
   pl: Kieszonkowa Administratorka
   pt: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Administradora de Bolso
   pt-br: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Administradora de Bolso
   ro: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   ro: Pocket Admin
   ru: Madness vs Machines 2019: драгоценный дравит
+
   ru: Карманный Администратор
   sv: Madness vs Machines – Tjusig turmelin 2019
+
   sv: Fickadministratör
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sertleştirilmiş Turmalin
+
   tr: Cep Yöneticisi
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 白银电气石
+
  zh-hans: 口袋管理员
 +
   zh-hant: 口袋管理員
  
# TF_hw2013_the_magical_mercenary
+
# TF_hwn2019_pocket_hwn_boss
magical mercenary:
+
pocket halloween boss:
   en: Magical Mercenary
+
   en: Pocket Halloween Boss
   cs: Magical Mercenary
+
   cs: Pocket Halloween Boss
   da: Magiske Lejesoldat
+
   da: Lomme-Halloweenboss
   de: Magische Söldner
+
   de: Taschen-Halloweenboss
   es: Mercenario Mágico
+
   es: Jefe de Halloween de Bolsillo
   fi: Maaginen murhaaja
+
   fi: Taskuhalloweenpahis
   fr: Mercenaire magique
+
   fr: Boss d'Halloween de poche
   hu: Bűbájos Bérgyilkos
+
   hu: Zseb-halloweeni-főellenség
   it: Mercenario Magico
+
   it: Boss di Halloween Tascabile
   ja: Magical Mercenary
+
   nl: Zak-Halloweenbaas
   ko: 나의 작은 용병: 전투는 마법
+
   no: Lomme-halloweensjef
  nl: Magische Moordenaar
+
   pl: Kieszonkowy boss halloweenowy
   pl: Magiczny najemnik
+
   pt: Boss de Bolso
   pt: Mercenário Mágico
+
   pt-br: Chefão de Bolso
   pt-br: Mercenário Mágico
+
   ru: Карманный босс Хеллоуина
  ro: Magical Mercenary
+
   sv: Fick-Halloweenboss
   ru: Волшебный наемник
+
   tr: Cep Cadılar Bayramı Bölüm Sonu Canavarı
   sv: Magiska manen
+
   zh-hans: 口袋妖怪
   tr: Sihirli Asker
 
   zh-hans: 魔法佣兵
 
  zh-hant: 神奇傭兵
 
  
# TF_CharityHat_C
+
# TF_hw2013_allclass_horseman
magnanimous monarch:
+
pocket horsemann:
   en: Magnanimous Monarch
+
   en: Pocket Horsemann
   cs: Magnanimous Monarch
+
   cs: Pocket Horsemann
   da: Storsindet Monark
+
   da: Lomme-hestemannen
   de: Großherziger Herrscher
+
   de: Hosentaschenreiter
   es: Monarca Magnánimo
+
   es: Jinete de Bolsillo
   fi: Jalomielinen johtaja
+
   fi: Hento Ratsumies
   fr: Monarque Magnanime
+
   fr: Cavalier sans Tête de poche
   hu: Önzetlen Uralkodó
+
   hu: Zseb-Lovas
   it: Monarca Magnanimo
+
   it: Cavaliere Tascabile
   ja: 太っ腹の帝王
+
   ja: ポケットサイズの Horsemann
   ko: 관대한 군주
+
   ko: 호주머니 기만병
   nl: Grootmoedige Monarch
+
   nl: Zak-Paardmann
  no: Storsinnet monark
+
   pl: Kieszonkowy Jeździec
   pl: Wielkoduszny monarcha
+
   pt: Cavaleiro de Bolso
   pt: Monarca Magnânimo
+
   pt-br: Cavaleiro de Bolso
   pt-br: Monarca Magnânimo
+
   ro: Pocket Horsemann
   ro: Magnanimous Monarch
+
   ru: Карманный всадник
   ru: Великодушный правитель
+
   sv: Horsemann i fickan
   sv: Makalös Monark
+
   tr: Minik Horsemann
   tr: Bağışlayıcı Hükümdar
+
   zh-hans: 口袋骑士
   zh-hans: 解衣推食者的君主之冠
+
   zh-hant: 口袋無頭騎士
   zh-hant: 君主頭冠
 
  
# TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew
+
# TF_pocket_raiders
mandrew's munificent mug:
+
pocket raiders:
   en: Mandrew's Munificent Mug
+
   en: Pocket Raiders
   cs: Mandrew's Munificent Mug
+
   cs: Pocket Raiders
   da: Mandrews Milde Maske
+
   da: Lommetyvene
   de: Mandrews wohltätige Visage
+
   de: Archäologen-Anhänger
   es: Morro Munificente de Mandrew
+
   es: Pocket Raiders
   fi: Mandrew'n ilmiömäinen ilme
+
   fi: Taskuvarkaat
   fr: Magnifique minois de Mandrew
+
   fr: Aventuriers de poche
   hu: Mandrew Adakozó Arca
+
   hu: Zsebfosztogatók
   it: Musetto Munifico di Mandrew
+
   it: Tombaroli Tascabili
   nl: Mandrews Minnelijke Mombakkes
+
  ko: 호주머니 도굴꾼들
   pl: Hojny kubek Mandrewa
+
   nl: Zakraiders
   pt: Maneiras Muníficas de Mandrew
+
   pl: Kieszonkowi łupieżcy
   pt-br: Rosto Radiante de Mandrew
+
   pt: Aventureiros de Bolso
   ro: Mandrew's Munificent Mug
+
   pt-br: Exploradores de Bolsos
   ru: Щедрый анфас Mandrew
+
   ro: Pocket Raiders
   sv: Mandrews Magnifika Min
+
   ru: Карманные расхитители
   tr: Mandrew'in Eli Açık Kupası
+
   sv: Fickplundrarna
   zh-hans: Mandrew 的宽宏面相
+
   tr: Cep Çapulcuları
   zh-hant: 曼德魯的慷慨容顏
+
   zh-hans: 古墓丽影玩偶
 +
   zh-hant: 口袋墓兵
  
# TF_MannCoCap
+
# TF_dec17_pocket_santa
mann co. cap:
+
pocket santa:
   en: Mann Co. Cap
+
   en: Pocket Santa
   cs: Mann Co. Cap
+
   cs: Pocket Santa
   da: Mann Co.-kasket
+
   da: Lomme-Julemand
   de: Mann Co. Kappe
+
   de: Taschensanta
   es: Gorra de Mann Co.
+
   es: Papá Noel de Bolsillo
   fi: Mann Co. -lippis
+
   fi: Taskutonttu
   fr: Casquette Mann Co.
+
   fr: Père Noël de poche
   hu: Mann Co. Sapka
+
   hu: Zsebmikulás
   it: Berretto della Mann Co.
+
   it: Babbo Natale Tascabile
  ja: Mann Co. Cap
+
   nl: Zakkerstman
  ko: Mann Co. 모자
+
   pl: Kieszonkowy Mikołaj
   nl: Mann Co.-pet
+
   pt: Pai Natal de Bolso
  no: Mann Co. Caps
+
   pt-br: Noel de Bolso
   pl: Czapka Mann Co.
+
   ro: Pocket Santa
   pt: Boné Mann Co.
+
   ru: Карманный Санта
   pt-br: Boné da Mann Co.
+
   sv: Ficktomte
   ro: Mann Co. Cap
+
   tr: Cep Noel Babası
   ru: Кепка Манн Ко
+
   zh-hans: 口袋圣诞老人
   sv: Mann Co.-Keps
+
   zh-hant: 口袋聖誕老人
   tr: Mann Co. Kepi
 
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
 
  
# TF_MannCoOnlineCap
+
# TF_fall17_pocket_saxton
mann co. online cap:
+
pocket saxton:
   en: Mann Co. Online Cap
+
   en: Pocket Saxton
   cs: Mann Co. Online Cap
+
   cs: Pocket Saxton
   da: Mann Co. Online-kasket
+
   da: Lomme-Saxton
   de: Mann Co. Online-Kappe
+
   de: Taschen-Saxton
   es: Gorra de Mann Co. Online
+
   es: Saxton de Bolsillo
   fi: Mann Co.:n verkostoitumislakki
+
   fi: Tasku-Saxton
   fr: Casquette Mann Co. Online
+
   fr: Saxton de poche
   hu: Mann Co. Online Sapka
+
   hu: Zseb-Saxton
   it: Berretto Online della Mann Co.
+
   it: Saxton Tascabile
   ko: Mann Co. 온라인 모자
+
   ko: 호주머니 색스턴
   nl: Mann Co. Online-pet
+
   nl: Zaksaxton
   pl: Czapka Mann Co. Online
+
   pl: Kieszonkowy Saxton
   pt: Boné Mann Co. Online
+
   pt: Saxton de Bolso
   pt-br: Boné da Mann Co. On-line
+
   pt-br: Saxton de Bolso
   ro: Mann Co. Online Cap
+
   ro: Pocket Saxton
   ru: Кепка онлайн-магазина Манн Ко.
+
   ru: Карманный Сакстон
   sv: Mann Co. Online-keps
+
   sv: Fick-Saxton
   tr: Mann Co. Online Kepi
+
   tr: Cep Saxtonu
   zh-hans: 曼恩公司在线商店宣传帽
+
   zh-hans: 口袋萨克斯顿
   zh-hant: 曼恩線上商店帽
+
   zh-hant: 迷你薩克斯頓
  
# TF_MannanasHat
+
# TF_bak_pocket_villains
mannanas hat:
+
pocket villains:
   en: Mannanas Hat
+
   en: Pocket Villains
   cs: Mannanas Hat
+
   cs: Pocket Villains
   da: Mannanas-hatten
+
   da: Lommeskurke
   de: Mannanashut
+
   de: Taschenschurken
   es: Gorra Mannanas
+
   es: Villanos de Bolsillo
   fi: Mannanas-hattu
+
   fi: Taskuroistot
   fr: Chapeau Mannanas
+
   fr: Vilains de poche
   hu: Mannános Sapka
+
   hu: Zsebgonosztevők
   it: Cappello Mannanas
+
   it: Criminali Tascabili
   ko: 만나나 모자
+
   ko: 호주머니 악당들
   nl: Mannanas-pet
+
   nl: Zakschurken
   pl: Czapka Mannanas
+
   pl: Kieszonkowi złoczyńcy
   pt: Chapéu "Mannanas"
+
   pt: Vilões de Bolso
   pt-br: Chapéu dos Mannanas
+
   pt-br: Vilões de Bolso
   ro: Mannanas Hat
+
   ro: Pocket Villains
   ru: Маннановая кепка
+
   ru: Карманные злыдни
   sv: Mannanhatten
+
   sv: Fickformatsskurkar
   tr: Mannanas Şapkası
+
   tr: Cep Kötüleri
   zh-hans: 曼恩香蕉帽
+
   zh-hans: 口袋小丑
 +
  zh-hant: 口袋惡棍
  
# TF_sum21_manndatory_attire
+
# TF_dec17_pocket_yeti
manndatory attire:
+
pocket yeti:
   en: Manndatory Attire
+
   en: Pocket Yeti
   cs: Manndatory Attire
+
   cs: Pocket Yeti
   da: Påkrævet Påklædning
+
   da: Lomme-Yeti
   de: Manniervolle Montur
+
   de: Taschenyeti
   es: Vestimenta Reglamanntaria
+
   es: Yeti de Bolsillo
   fi: Mahdollisimmann tärkeä asu
+
   fi: Taskujeti
   fr: Tenue Manndatoire
+
   fr: Yéti de poche
   hu: Kötelező Viselet
+
   hu: Zsebjeti
   it: Cravatta Categorica
+
   it: Yeti Tascabile
   pl: Pod krawatem
+
  nl: Zakyeti
   pt: Gravata Mannífica
+
   pl: Kieszonkowy yeti
   pt-br: Gravata Mannífica
+
   pt: Yeti de Bolso
   ru: Непре-Манный атрибут
+
   pt-br: Yeti de Bolso
   tr: Zorunlu Giyim
+
  ro: Pocket Yeti
 +
   ru: Карманный йети
 +
  sv: Fickyeti
 +
  tr: Cep Canavarı
 +
  zh-hans: 口袋雪人
 +
   zh-hant: 口袋雪人
  
# TF_hw2013_the_manneater
+
# TF_TrnHat
manneater:
+
point and shoot:
   en: Manneater
+
   en: Point and Shoot
   cs: Manneater
+
   cs: Point and Shoot
   da: Manneæderen
+
   da: Peg og Skyd
   de: Menschenfresser
+
   de: Zauberer-Spitzhut
   es: Permanente Post Mortem
+
   es: Punta y Dispara
   fi: Antropofagin asuste
+
   fi: Arvuuttajan pisto
   fr: Crannibale
+
   fr: Pointe et Tire
   hu: Emberevő
+
   hu: Csúcsos Vereség
   it: Mangia-Mann
+
   it: Toccata e Fuga
   ja: Manneater
+
   ko: 조준하시고 쏘세요
   ko: 사람'만' 먹는 자
+
   nl: Richt en Schiet
   nl: Mann-eter
+
   no: Sikt og skyt
   pl: Ludożerca
+
   pl: Szpic szarlatana
   pt: Cannibal
+
   pt: Aponta e Dispara
   pt-br: Manntropófago
+
   pt-br: Aponte e Atire
   ro: Manneater
+
   ro: Point and Shoot
   ru: Манноед
+
   ru: Целься и стреляй
   sv: Mannslukaren
+
   sv: Skjutpekaren
   tr: Yamyam
+
   tr: Nişan ve Ateş
   zh-hans: 曼恩头骨
+
   zh-hans: 速成法师帽
   zh-hant: 食曼族
+
   zh-hant: 速成法師帽
  
# TF_ManniversaryPaperHat
+
# TF_dec18_polar_pal
manniversary paper hat:
+
polar pal:
   en: Manniversary Paper Hat
+
   en: Polar Pal
   cs: Manniversary Paper Hat
+
   cs: Polar Pal
   da: Manniversary-papirhat
+
   da: Polar Vennekreds
   de: Manniversary-Papierhut
+
   de: Polarkamerad
   es: Sombrero de Papel de Manniversario
+
   es: Colega Polar
   fi: Manniversary-paperihattu
+
   fi: Naapuri napapiiriltä
   fr: Chapeau papier de Manniversaire
+
   fr: Pote du pôle
   hu: Manniversary Papírcsákó
+
   hu: Medvekoma
   it: Cappellino di Carta del Manniversario
+
   it: Amico Polare
   ko: 만념일 종이 모자
+
   nl: Poolpartner
   nl: Ceremannie Papieren Hoedje
+
   no: Polkamerat
   pl: Papierowa czapka mannorocznicy
+
   pl: Polarny przyjaciel
   pt: Chapéu de Papel de Manniversário
+
   pt: Amigo Polar
   pt-br: Chapéu de Papel de Manniversário
+
   pt-br: Amigo Polar
   ro: Manniversary Paper Hat
+
   ro: Polar Pal
   ru: Манн-юбилейная бумажная шляпа
+
   ru: Полярный приятель
   sv: Mann-årsdags Pappershatt
+
   sv: Polarpolare
   tr: Manneleksel Kağıt Şapka
+
   tr: Kutup Arkadaşı
   zh-hans: 曼恩公司商店周年庆纸帽
+
   zh-hans: 极地伴侣
   zh-hant: 曼恩周年慶報紙帽
+
   zh-hant: 極地小夥伴
  
# TF_MapperMedal
+
# TF_xms2013_polar_pullover
map maker's medallion | mapper's medallion:
+
polar pullover:
   en: Map Maker's Medallion
+
   en: Polar Pullover
   cs: Map Maker's Medallion
+
   cs: Polar Pullover
   da: Baneskaberens Medaljon
+
   da: Polare Overtrøje
   de: Medaille des Kartenerstellers
+
   de: Arktische Überzieher
   es: Medallón del Mapper
+
   es: Cubrecabezas Polar
   fi: Kartantekijän kunniamitali
+
   fi: Napaseudun hiihtopipo
   fr: Médaillon du créateur de carte
+
   fr: Pullover polaire
   hu: Pályakészítők Emlékérme
+
   hu: Sarkvidéki Sityak
   it: Medaglia del Creatore di Mappe
+
   it: Pullover Polare
   ja: Map Maker's Medallion
+
   ja: Polar Pullover
   ko: 맵 제작자 수여 훈장
+
   ko: 북극용 방한 복면
   nl: Mappersmedaille
+
   nl: Poolpullover
   pl: Medalion twórcy map
+
   pl: Kozacka kominiara
   pt: Medalhão do Criador de Mapas
+
   pt: Cobre-Nucas Polar
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
+
   pt-br: Pulôver Polar
   ro: Map Maker's Medallion
+
   ro: Polar Pullover
   ru: Медальон картостроителя
+
   ru: Полярный пуловер
   sv: Kartskaparens Medaljong
+
   sv: Polovern
   tr: Harita Yapımcısının Madalyonu
+
   tr: Dağcı Maskesi
   zh-hans: 地图制作者勋章
+
   zh-hans: 极地头套
   zh-hant: 製圖家的大獎章
+
   zh-hant: 極地套衫
  
# TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017
+
# TF_Polycount_Pin
mappers vs. machines participant medal 2017:
+
polycount pin:
   en: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   en: Polycount Pin
   cs: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   cs: Polycount Pin
   da: Mappers vs. Machines-deltagermedalje 2017
+
   da: Polycount-knap
   de: Mappers vs. Machines – Teilnehmermedaille 2017
+
   de: Polycount-Anstecker
   es: Medalla de Participante de Mappers vs. Machines 2017
+
   es: Pin de Polycount
   fi: Osallistumismitali - Mappers vs. Machines 2017
+
   fi: Polycount-pinssi
   fr: Médaille de participation - Mappers vs. Machines 2017
+
   fr: Badge Polycount
   hu: Pályakészítők vs. Masina 2017 részvételérem
+
   hu: Polycount Kitűző
   it: Mappers vs. Machines 2017 - Medaglia da partecipante
+
   it: Spilla di Polycount
   ja: Mappers vs. Machines 参加者 メダル 2017
+
   ja: ポリカウントピン
   ko: Mappers vs. Machines 2017년 참가상
+
   ko: Polycount 장식핀
   nl: Mappers vs. Machines 2017 - Deelnemer
+
   nl: Polycount-speld
   pl: Mappers vs. Machines 2017 - uczestnik
+
  no: Polycountmerke
   pt: Medalha de Participante - Mappers vs. Machines 2017
+
   pl: Broszka Polycount
   pt-br: Participação - Mappers vs. Machines 2017
+
   pt: Crachá Polycount
   ro: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   pt-br: Broche do Polycount
   ru: Медаль участника Mappers vs. Machines 2017
+
   ro: Polycount Pin
   sv: Mappers vs. Machines Deltagarmedalj 2017
+
   ru: Значок «Polycount»
   tr: Mappers vs. Machines 2017 Katılımcı Madalyası
+
   sv: Polycount-Knappnål
   zh-hans: 地图制作者 vs. 机器大赛参赛者奖牌 2017
+
   tr: Polycount Broşu
   zh-hant: Mappers vs. Machines 參加者勳章 2017
+
   zh-hans: Polycount 胸针
 +
   zh-hant: Polycount 別針
  
# TF_Saint_Pin
+
# TF_cc_summer2015_potassium_bonnett
mark of the saint:
+
potassium bonnet | potassium bonnett:
   en: Mark of the Saint
+
   en: Potassium Bonnet
   cs: Mark of the Saint
+
   cs: Potassium Bonnet
   da: Helgens Mærke
+
   da: Kaliumkrisen
   de: Marke des Heiligen
+
   de: Kaliumkappe
   es: Marca del Santo
+
   es: Capuchón Potásico
   fi: Pyhimyksen pinssi
+
   fi: Kaliumkotsa
   fr: Marque du Saint
+
   fr: Cagoule au potassium
   hu: Saint Jelképe
+
   hu: Kálium Kalap
   it: Marchio del Santo
+
   it: Bananone
   ko: 세인트의 표식
+
   ko: 포타슘 충만 어린이 모자
   nl: Symbool van de Saint
+
   nl: Kaliumkapje
  no: Saints merke
+
   pl: Czapeczka potasowa
   pl: Znak Świętych
+
   pt: Potássio à Paisana
   pt: Símbolo dos Saints
+
   pt-br: Banana do Banana
   pt-br: Símbolo dos Saints
+
   ro: Potassium Bonnett
   ro: Mark of the Saint
+
   ru: Калиевый капюшон
   ru: Метка Святых
+
   sv: Kaliumbonnett
   sv: Helgonets märke
+
   tr: Potasyum Bonesi
   tr: Azizin İşareti
+
   zh-hans: 获元钾
   zh-hans: 圣徒之印
+
   zh-hant: 香蕉帽子
   zh-hant: 聖徒徽章
 
  
# TF_SD_Glasses
+
# TF_hwn2015_dino_hoodie
marxman:
+
prehistoric pullover:
   en: Marxman
+
   en: Prehistoric Pullover
   cs: Marxman
+
   cs: Prehistoric Pullover
   da: Marxmanden
+
   da: Forhistorisk Forklædning
   de: Marxist
+
   de: Prähistorischer Pullover
   es: Márxcara
+
   es: Suéter Prehistórico
   fi: Marxman
+
   fi: Historiahirmun huppu
   fr: Marxman
+
   fr: Pullover Préhistorique
   hu: Buktás
+
   hu: Őskori Pulóver
   it: Compagno Scelto
+
   it: Cappuccio Preistorico
   ko: 마르크스맨
+
   ko: 선사 시대 방한 복면
   nl: Marxman
+
   nl: Prehistorische Pullover
   no: Marxman
+
   no: Historisk hette
   pl: Marksowe oblicze
+
   pl: Prehistoryczny pulower
   pt: Marxman
+
   pt: Pulôver Pré-histórico
   pt-br: Grouchinês
+
   pt-br: Capuz Pré-Histórico
   ro: Marxman
+
   ro: Prehistoric Pullover
   ru: Очки Маркса
+
   ru: Доисторический динозавр
   sv: Marxmannen
+
   sv: Dinohuva
   tr: Marx Hayranı
+
   tr: Tarih Öncesi Kazak
   zh-hans: 马列主义者
+
   zh-hans: 史前爬行动物兜帽
   zh-hant: 喜劇演員
+
   zh-hant: 史前套頭帽
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper
+
# TF_Employee_Badge_Plat
mashed mediocrity memer motherboard 2020:
+
primeval warrior:
   en: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
   en: Primeval Warrior
   cs: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
   cs: Primeval Warrior
   da: Mashed Mediocrity - Bagt Bundkort 2020
+
   da: Urtidskriger
   es: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
  de: Urzeitkrieger
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – meemittäjän emolevy
+
   es: Guerrero Innato
   fr: Carte mème - Mashed Mediocrity 2020
+
   fi: Muinaistaistelija
   hu: Középszerű Képletesen Képtelen Krumplipüré 2020
+
   fr: Guerrier Primitif
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Memeboard
+
   hu: Ősi Harcos
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Meme-maskin
+
   it: Guerriero primordiale
   pl: Mashed Mediocrity - płyta główna memiarza 2020
+
  ja: いにしえの兵士
   pt: Memer Motherboard - Mashed Mediocrity 2020
+
  ko: 태고의 전사
   pt-br: Placa-meme - Mashed Mediocrity 2020
+
  nl: Oerkrijger
   ru: Мемная материнка Mashed Mediocrity 2020
+
   no: Ur-Kriger
   tr: Mashed Mediocrity Memer Anakartı 2020
+
   pl: Prastary wojownik
   zh-hans: 碾碎平庸梗王主板 2020
+
   pt: Guerreiro Pioneiro
 +
   pt-br: Guerreiro Pioneiro
 +
  ro: Războinic Primordial
 +
   ru: Первобытный воин
 +
  sv: Urtida Krigare
 +
   tr: İlkel Savaşçı
 +
   zh-hans: 远古战士
 +
  zh-hant: 創世紀戰士
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player
+
# TF_prinny_hat
mashed mediocrity potato 2020:
+
prinny hat:
   en: Mashed Mediocrity Potato 2020
+
   en: Prinny Hat
   cs: Mashed Mediocrity Potato 2020
+
   cs: Prinny Hat
   da: Mashed Mediocrity - Kartoffel 2020
+
   da: Prinny-hat
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Kartoffel
+
   de: Prinny-Hut
   es: Patata de Mashed Mediocrity 2020
+
   es: Sombrero Prinny
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Peruna
+
   fi: Prinny-päähine
   fr: Patate - Mashed Mediocrity 2020
+
   fr: Chapeau Prinny
   hu: Középszerű Krumplipüré 2020
+
   hu: Prinny sapka
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Patata
+
   it: Cappello di Prinny
   nl: Mashed Mediocrity 2020 - Aardappel
+
   ko: 프리니 모자
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Potet
+
   nl: Prinny-hoed
   pl: Mashed Mediocrity - ziemniak 2020
+
   pl: Czapka Prinnych
   pt: Potato - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt: Chapéu Prinny
   pt-br: Batata Amassada - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt-br: Chapéu Prinny
   ru: Картоха Mashed Mediocrity 2020
+
  ro: Prinny Hat
   tr: Mashed Mediocrity Patatesi 2020
+
   ru: Шапочка принни
   zh-hans: 碾碎平庸土豆 2020
+
  sv: Prinny-hatt
 +
   tr: Prinny Şapkası
 +
   zh-hans: 普利尼企鹅帽
 +
  zh-hant: 普利尼帽
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator
+
# TF_prinny_pouch
mashed mediocrity super potato 2020:
+
prinny pouch:
   en: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
+
   en: Prinny Pouch
   cs: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
+
   cs: Prinny Pouch
   da: Mashed Mediocrity - Superkartoffel 2020
+
   da: Prinny-pung
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Super-Kartoffel
+
   de: Prinny-Beutel
   es: Superpatata de Mashed Mediocrity 2020
+
   es: Bolsa Prinny
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Superperuna
+
   fi: Prinny-pussi
   fr: Super patate - Mashed Mediocrity 2020
+
   fr: Banane Prinny
   hu: Középszerű Szuper Krumplipüré 2020
+
   hu: Prinny erszény
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Super patata
+
   it: Marsupio di Prinny
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Superpotet
+
  ko: 프리니 주머니
   pl: Mashed Mediocrity - super ziemniak 2020
+
   nl: Prinny-buidel
   pt: Super Potato - Mashed Mediocrity 2020
+
   pl: Torba Prinnych
   pt-br: Superbatata - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt: Bolsa Prinny
   ru: Суперкартоха Mashed Mediocrity 2020
+
   pt-br: Pochete Prinny
   tr: Mashed Mediocrity Süper Patatesi 2020
+
  ro: Prinny Pouch
   zh-hans: 碾碎平庸超级土豆 2020
+
   ru: Сумка принни
 +
  sv: Prinny-pung
 +
   tr: Prinny Kesesi
 +
   zh-hans: 普利尼腰包
 +
  zh-hant: 普利尼腰包
  
# TF_TTG_MaxsHat
+
# TF_dec20_professionals_pom_pom
max's severed head:
+
professional's pom-pom | professional's pom pom:
   en: Max's Severed Head
+
   en: Professional's Pom-Pom
   cs: Max's Severed Head
+
   cs: Professional's Pom-Pom
   da: Max' Afskårne Hoved
+
   da: Professionelles Pompom
   de: Max' abgetrennter Kopf
+
   de: Profi-Bommelmütze
   es: Cabeza Cortada de Max
+
   es: Pompón del Profesional
   fi: Maxin irtileikattu pää
+
   fi: Ammattilaisen tupsu
   fr: Tête coupée de Max
+
   fr: Pro du pompon
   hu: Max Levágott Feje
+
   hu: Profi Pompon
   it: Testa Mozzata di Max
+
   it: Pon Pon del Professionista
  ja: マックスの噛みつき帽子
+
   nl: Professionele Pompon
  ko: 맥스의 잘린 머리
+
   no: De profesjonelles pompong
   nl: Max' Afgehakte Hoofd
+
   pl: Pompon profesjonalisty
   no: Max's Severed Head
+
   pt: Pompom do Profissional
   pl: Zerwana głowa Maxa
+
   pt-br: Pompom do Profissional
   pt: Cabeça Cortada do Max
+
   ru: Помпон профессионала
   pt-br: Cabeça Decepada do Max
+
   tr: Profesyonelin Ponponu
  ro: Max's Severed Head
+
   zh-hans: 专业佣兵的毛球帽
   ru: Отрезанная голова Макса
 
  sv: Max Avhuggna Huvud
 
   tr: Max'in Kopuk Kafası
 
   zh-hans: 麦克斯的半个脑袋
 
  zh-hant: 麥斯兔子頭
 
  
# TF_Halloween_Mask_Medic
+
# TF_HelpedNewUserHat
medic mask:
+
professor speks:
   en: Medic Mask
+
   en: Professor Speks
   cs: Medic Mask
+
   cs: Professor Speks
   da: Medic-maske
+
   da: Professorbriller
   de: Medic-Maske
+
   de: Professorenbrille
   es: Máscara del Medic
+
   es: Gafas del Profesor
   fi: Medic-naamio
+
   fi: Proffan kakkulat
   fr: Masque du Medic
+
   fr: Lunettes du Professeur
   hu: Szanitéc-álarc
+
   hu: Professzor Pápaszeme
   it: Maschera da Medico
+
   it: Occhiali da Professore
  ja: メディックマスク
+
   ko: 전문가의 조언
   ko: 메딕 가면
+
   nl: Professorenbril
   nl: Medicmasker
+
   no: Professorbriller
   no: Medic-maske
+
   pl: Patrzałki profesora
   pl: Maska Medyka
+
   pt: Óculos de Professor
   pt: Máscara do Medic
+
   pt-br: Ókulos do Professor
   pt-br: Máscara do Medic
+
   ro: Professor Speks
   ro: Medic Mask
+
   ru: Профессорские очки
   ru: Маска медика
+
   sv: Lärarbrillor
   sv: Medic-mask
+
   tr: Profesör Speks
   tr: Medic Maskesi
+
   zh-hans: 教授的眼镜
   zh-hans: 医生面具
+
   zh-hant: 教授之眼
   zh-hant: Medic 面具
 
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player
+
# TF_LoyaltyReward
memes vs. machines baked potato 2019:
+
proof of purchase | loyalty reward:
   en: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
   en: Proof of Purchase
   cs: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
   cs: Proof of Purchase
   da: Memes vs. Machines 2019 - Bagt Kartoffel
+
   da: Købsbevis
   de: Memes vs. Machines 2019 – Ofenkartoffel
+
   de: Kaufbeleg
   es: Patata Asada de Memes vs. Machines 2019
+
   es: Prueba de Compra
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Uuniperuna
+
   fi: Ostotodistus
   fr: Patate au four - Memes vs. Machines 2019
+
   fr: Preuve d'Achat
   hu: Memes vs. Machines 2019 sült krumpli
+
   hu: Vásárlás Bizonyítéka
   it: Memes vs. Machines 2019 - Patata al forno
+
   it: Prova d'Acquisto
   nl: Memes vs. Machines 2019 - Gebakken aardappel
+
  ja: 購入証明
   no: Memes vs. Machines 2019 – Bakt potet
+
  ko: 구매 증명
   pl: Memes vs. Machines 2019 - pieczony ziemniak
+
   nl: Aankoopbewijs
   pt: Baked Potato - Memes vs. Machines 2019
+
   no: Kjøpsbevis
   pt-br: Batata Assada - Memes vs Machines 2019
+
   pl: Dowód zakupu
   ru: Печёная картоха Memes vs. Machines 2019
+
   pt: Prova de Compra
   sv: Memes vs. Machines – Baked Potato 2019
+
   pt-br: Comprovante de Compra
   tr: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
  ro: Proof of Purchase
   zh-hans: 梗王大战机器烤土豆 2019
+
   ru: Доказательство покупки
 +
   sv: Inköpsintyg
 +
   tr: Satın Alma Belgesi
 +
   zh-hans: 购买凭证
 +
  zh-hant: 購買證明鋼盔
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator
+
# TF_PublicAccessor
memes vs. machines potatos server 2019:
+
public accessor:
   en: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
   en: Public Accessor
   cs: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
   cs: Public Accessor
   da: Memes vs. Machines 2019 - Kartoff-el-ektronik
+
   da: Lokalradioen
   de: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
+
   de: Öffentlicher Zugang
   es: Servidor PatatOS de Memes vs. Machines 2019
+
   es: Antena de Acceso Público
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Perunapalvelin
+
   fi: Virallinen vastaanotin
   fr: Serveur PatatOS - Memes vs. Machines 2019
+
   fr: Assesseur publique
   hu: Memes vs. Machines 2019 PotatOS szerver
+
   hu: Közszolgáltató
   it: Memes vs. Machines 2019 - PatatOS
+
   it: Accesso Pubblico
   nl: Memes vs. Machines 2019 - PotatOS-server
+
   ko: 공개 전파 접근기
   no: Memes vs. Machines 2019 – PotetmOS
+
   nl: Publieke Bezoeker
   pl: Memes vs. Machines 2019 - serwer PotatOS
+
   pl: Publiczny udostępniacz
   pt: PotatOS Server - Memes vs. Machines 2019
+
   pt: Sintonizador Público
   pt-br: Servidor BatatOS - Memes vs Machines 2019
+
   pt-br: Acessor Público
   ru: Картофельный сервер Memes vs. Machines 2019
+
  ro: Public Accessor
   sv: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
+
   ru: Открытый доступ
   tr: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
   sv: Allmänna Åtkomsten
   zh-hans: 梗王大战机器土豆服务器 2019
+
   tr: SEYİRCİYE OYNAYAN
 +
   zh-hans: 公共信号接收器
 +
  zh-hant: 全方位收音帽
  
# TF_Jag_Badge
+
# TF_Halloween_Mask_Pyro
merc medal:
+
pyro mask:
   en: Merc Medal
+
   en: Pyro Mask
   cs: Merc Medal
+
   cs: Pyro Mask
   da: Lejesoldatsmedaljen
+
   da: Pyro-maske
   de: Söldnermedaille
+
   de: Pyro-Maske
   es: Medalla del Mercenario
+
   es: Máscara del Pyro
   fi: Salaisen järjestön salainen mitali
+
   fi: Pyro-naamio
   fr: Médaille du mercenaire
+
   fr: Masque du Pyro
   hu: Zsoldmedál
+
   hu: Piró-álarc
   it: Medaglia da Mercenario
+
   it: Maschera da Piro
   ko: 용병 훈장
+
  ja: パイロマスク
   nl: Huurlingenmedaille
+
   ko: 파이로 가면
   pl: Medal najemnika
+
   nl: Pyromasker
   pt: Medalha do Mercenário
+
  no: Pyro-maske
   pt-br: Medalha do Mercenário
+
   pl: Maska Pyro
   ro: Merc Medal
+
   pt: Máscara do Pyro
   ru: Медаль наемника
+
   pt-br: Máscara de Pyro
   sv: Legosoldatmedaljen
+
   ro: Pyro Mask
   tr: Destek Madalyası
+
   ru: Маска поджигателя
   zh-hans: 雇佣兵勋章
+
   sv: Pyromask
   zh-hant: 鐵血傭兵獎章
+
   tr: Pyro Maskesi
 +
   zh-hans: 火焰兵面具
 +
   zh-hant: Pyro 面具
  
# TF_short2014_lil_moe
+
# TF_Pyrovision_Goggles
merc's mohawk:
+
pyrovision goggles:
   en: Merc's Mohawk
+
   en: Pyrovision Goggles
   cs: Merc's Mohawk
+
   cs: Pyrovision Goggles
   da: Lejesoldatens Hanekam
+
   da: Pyrosynsbriller
   de: Irokesenschnitt des Söldners
+
   de: Pyrovision-Brille
   es: Mercenario Mohicano
+
   es: Gafas de Pyrovisión
   fi: Hurjapään harjakampaus
+
   fi: Pyronäkölasit
   fr: Mohawk de mercenaire
+
   fr: Lunettes de Pyrovision
   hu: Zsoldos Taraja
+
   hu: Pirólátó Szemüveg
   it: Mohawk del Mercenario
+
   it: Occhiali della Pirovisione
   ko: 용병의 모히칸 머리
+
  ja: パイロビジョンゴーグル
   nl: Huurlingenmohawk
+
   ko: 파이로 시야경
   pl: Irokez najemnika
+
   nl: Pyrovisie-bril
   pt: Moicana do Mercenário
+
  no: Pyrosynsbriller
   pt-br: Moicano do Mercenário
+
   pl: Gogle pyrowizyjne
   ro: Merc's Mohawk
+
   pt: Óculos de Pyrovisão
   ru: Ирокез наемника
+
   pt-br: Óculos de Pyrovisão
   sv: Legosoldatens Tuppkam
+
   ro: Pyrovision Goggles
   tr: Paralı Askerin Mohavkı
+
   ru: Очки Пирозрения
   zh-hans: 佣兵的莫西干发型
+
   sv: Pyromanens Hallucination
   zh-hant: 暴走莫霍克
+
   tr: Pyrogöz Gözlüğü
 +
   zh-hans: 火焰兵的奇幻护目镜
 +
   zh-hant: 火焰兵的幻視鏡
  
# TF_TheMercsMuffler
+
# TF_fall17_quizzical_quetzal
merc's muffler:
+
quizzical quetzal:
   en: Merc's Muffler
+
   en: Quizzical Quetzal
   cs: Merc's Muffler
+
   cs: Quizzical Quetzal
   da: Lejesoldatens Halstørklæde
+
   da: Farverig Fugl
   de: Winterschal des Söldners
+
   de: Quirliger Quetzal
   es: Bufanda del Mercenario
+
   es: Quetzal Poco Habitual
   fi: Palkkamurhaajan pärstäkerroin
+
   fi: Kiikkerä ketsaali
   fr: Cache-nez du mercenaire
+
   fr: Quizzalcoalt
   hu: Fagyvédett Fejvadász
+
   hu: Kötekedő Kvézál
   it: Sciarpone del Mercenario
+
   it: Quetzal Beffardo
  ko: 용병의 목도리
+
   nl: Kwestieuze Quetzal
   nl: Dodersdas
+
   pl: Dziwaczny kwezal
   pl: Arafata najemnika
+
   pt: Quetzal Questionável
   pt: Cachecol do Mercenário
+
   pt-br: Quetzal Questionador
   pt-br: Cachecol do Mercenário
+
   ro: Quizzical Quetzal
   ro: Merc's Muffler
+
   ru: Красочный кетцаль
   ru: Кашне наемника
+
   sv: Qacklande Quetzal
   sv: Legosoldatens halsduk
+
   tr: Garip Quetzal
   tr: Yolcu Atkısı
+
   zh-hans: 古怪的格查尔鸟
   zh-hans: 佣兵的花围巾
+
   zh-hant: 古怪的格查爾鳥
   zh-hant: 超防禦圍巾
 
  
# TF_Football_Scarf
+
# TF_hw2013_the_caws_of_death
merc's pride scarf:
+
quoth:
   en: Merc's Pride Scarf
+
   en: Quoth
   cs: Merc's Pride Scarf
+
   cs: Quoth
   da: Lejesoldatens Stolthedstørklæde
+
   da: Aldrimer
   de: Prachtschal des Söldners
+
   de: Sprach
   es: Bufanda del Orgullo del Mercenario
+
   es: Nuncamás
   fi: Palkkamurhaajan ylpeys
+
   fi: Korppikamu
   fr: Fière écharpe du mercenaire
+
   fr: Quoth
   hu: Zsoldos Büszke Sálja
+
   hu: Szólta
   it: Sciarpa d'Onore del Mercenario
+
   it: Corvo di Poe
   ko: 용병의 긍지 스카프
+
   ja: 死を告げるカラス
   nl: Huurlings Sjaal van Trots
+
   ko: 가라사대
   no: Leiesoldatens Stolthetsskjerf
+
   nl: Quoth
   pl: Piłkarski szalik najemnika
+
   pl: Miodrzekł
   pt: Cachecol do Orgulho Mercenário
+
   pt: Quoth
   pt-br: Cachecol do Orgulho Mercenário
+
   pt-br: Quoth
   ro: Merc's Pride Scarf
+
   ro: Quoth
   ru: Фанатский шарф
+
   ru: Ворон
   sv: Legosoldatens Stolthetshalsduk
+
   sv: Quoth
   tr: Katilin Gurur Eşarbı
+
   tr: Quoth
   zh-hans: 雇佣兵的荣誉围巾
+
   zh-hans: 乌鸦
   zh-hant: 傭兵的榮譽圍巾
+
   zh-hant: 報喪烏鴉
  
# TF_Employee_Badge_C
+
# TF_dec20_reindoonibeanie
mercenary:
+
reindoonibeanie:
   en: Mercenary
+
   en: Reindoonibeanie
   cs: Mercenary
+
   cs: Reindoonibeanie
   da: Lejesoldat
+
   da: Reindooni-hue
   de: Söldner
+
   de: Reindoonibeanie
   es: Mercenario
+
   es: Gorrenicornio
   fi: Palkkasotilas
+
   fi: Yksisarvisporopipo
   fr: Mercenaire
+
   fr: Bonnet rennicorne
   hu: Zsoldos
+
   hu: Rénkornisapka
   it: Mercenario
+
   it: Berretto da Rennicorno
  ja: 傭兵
+
   nl: Rendonhoornmuts
  ko: 용병
+
   no: Reinhjørningslue
   nl: Huurling
+
   pl: Reniferożcowe beanie
   no: Leiesoldat
+
   pt: Renalãonigorro
   pl: Najemnik
+
   pt-br: Renagorro
   pt: Mercenário
+
   ru: Надуволенешапка
   pt-br: Mercenário
+
   tr: Renkorn Beresi
  ro: Mercenary
+
   zh-hans: 驯鹿独角兽之帽
   ru: Наёмник
 
  sv: Legosoldat
 
   tr: Paralı Asker
 
   zh-hans: 雇佣兵
 
  zh-hant: 傭兵
 
  
# TF_MercenaryPark
+
# TF_Pet_Reindoonicorn
mercenary park | mercenary park (hat):
+
reindoonicorn:
   en: Mercenary Park
+
   en: Reindoonicorn
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Reindoonicorn
   da: Mercenary Park
+
   da: Reindoonicorn
   de: Mercenary Park
+
   de: Reindoonicorn
   es: Gorra de Mercenary Park
+
   es: Renicornio
   fi: Palkkasoturipuisto
+
   fi: Yksiporoinen
   fr: Mercenary Park
+
   fr: Rennicorne
   hu: Zsoldospark
+
   hu: Rénkornis
   it: Mercenary Park
+
   it: Rennicorno
   ko: 용병 공원
+
   ko: 순로니콘
   nl: Mercenary Park
+
   nl: Rendonhoorn
   pl: Park najemników
+
   pl: Reniferożec
   pt: Mercenary Park
+
   pt: Renalãonicórnio
   pt-br: Boné do Mercenary Park
+
   pt-br: Renacórnio
   ro: Mercenary Park
+
   ro: Reindoonicorn
   ru: Парк наёмников
+
   ru: Надуволенерог
   sv: Mercenary Park-keps
+
   sv: Renhörningen
   tr: Paralı Asker Parkı
+
   tr: Üç Boynuzlu Balon Geyik
   zh-hans: 佣兵公园纪念帽
+
   zh-hans: 气球驯鹿独角兽
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hant: 飄飄馴鹿獨角獸
  
# TF_dec21_merry_cone
+
# TF_dec21_reindoonihorns
merry cone:
+
reindoonihorns:
   en: Merry Cone
+
   en: Reindoonihorns
   cs: Merry Cone
+
   cs: Reindoonihorns
   da: Nissespids
+
   da: Reindoonihorn
   de: Santastischer Spitzhut
+
   de: Rendoonihörner
   es: Cono de Navidad
+
   es: Cuernos de Renicornio
   fr: Chapeau pointu de Noël
+
  fi: Poronsarviset
   hu: Vidám Csúcsdísz
+
   fr: Rennicornes
   it: Cono Natalizio
+
   hu: Rénkornissszarv
   no: Julekjegle
+
   it: Rennicorni
   pl: Świąteczny stożek
+
   no: Reinhjørningens ørevarmere
   pt: Cone de Natal
+
   pl: Reniferożcowe poroże
   pt-br: Papai Chapéu
+
   pt: Renalãonicornos
   ru: Весёлый колпачок
+
   pt-br: Renachifres
   tr: Şen Külah
+
   ru: Рога Надуволенерога
 +
   tr: Renkorn Boynuzları
  
# TF_Halloween_Hat
+
# TF_Resurrection_Associate_Pin
mildly disturbing halloween mask:
+
resurrection associate pin:
   en: Mildly Disturbing Halloween Mask
+
   en: Resurrection Associate Pin
   cs: Mildly Disturbing Halloween Mask
+
   cs: Resurrection Associate Pin
   da: Lettere Foruroligende Halloween-maske
+
   da: Genoplivelseskollega-emblem
   de: Halloweenmaske der anderen Art
+
   de: Auferstehungshelfer-Anstecker
   es: Máscara de Halloween Ligeramente Perturbadora
+
   es: Pin de Resurrección Asociados
   fi: Hiukan häiritsevä Halloween-naamio
+
   fi: Herätysavustajan pinssi
   fr: Masque d'Halloween un peu dérangeant
+
   fr: Badge de l'Associé à la Résurrection
   hu: Enyhén Ijesztő Halloween-álarc
+
   hu: Felélesztési Munkatárs Kitűző
   it: Maschera di Halloween Moderatamente Spaventosa
+
   it: Spilla da Membro della Resurrezione
  ja: ちょっとイヤな感じのハロウィーンマスク
+
   ko: 소생 관계자 장식핀
   ko: 조금 무서운 핼러윈 가면
+
   nl: Herlevingsmedewerkersspeld
   nl: Licht Verontrustend Halloweenmasker
+
   no: Oppstandelsesassistentmerke
   no: Mildt forstyrrende halloween-maske
+
   pl: Broszka wskrzeszającego współpracownika
   pl: Lekko niepokojąca maska halloweenowa
+
   pt: Pin de Associado de Ressurreição
   pt: Máscara do Dia das Bruxas Ligeiramente Perturbadora
+
   pt-br: Broche do Associado de Ressurreição
   pt-br: Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas
+
   ro: Resurrection Associate Pin
   ro: Mildly Disturbing Halloween Mask
+
   ru: Значок помощника в воскрешении
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
+
   sv: Återuppståndelsekollegans Knappnål
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
+
   tr: Dirilişin Önlisans Rozeti
   tr: Hafif Derecede Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi
+
   zh-hans: 复活同伴胸针
   zh-hans: 令人不安的万圣节面具
+
   zh-hant: 協助復活胸針
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
 
  
# TF_MilitaryGradeJACKHat
+
# TF_spr18_robin_walkers
military grade jack hat:
+
robin walkers:
   en: Military Grade JACK Hat
+
   en: Robin Walkers
   cs: Military Grade JACK Hat
+
   cs: Robin Walkers
   da: Militær-graderet JACK-hat
+
   da: Robins Hjemmesko
   de: Militär-JACK-Hut
+
   de: Robin Walkers
   es: PASA-Sombrero de Grado Militar
+
   es: Robin Walkers
   fi: Sotilastason POJU-hattu
+
   fi: Tinttitossut
   fr: Chapeau-balle militaire PASSE-temps
+
   fr: Charentaises de Robin
   hu: Katonai Fokozatú Laszti-sapka
+
   hu: Csicseri Pacsker
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Militare
+
   it: Pantofole di Robin
   ko: 군용 등급 잭 모자
+
   ko: 로빈 워커화
   nl: Militaire Balhoed
+
   nl: Robin Walkers
   pl: Wojskowa czapka z Podaniówki
+
   pl: Ptasie papucie
   pt: Capacete Militar do Modo PASS Time
+
   pt: Pantufas do Robin
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Militar
+
   pt-br: Pantufas do Robin
   ro: Military Grade JACK Hat
+
   ro: Robin Walkers
   ru: Шлем-МЯЧ бойца
+
   ru: Снегирьи тапочки
   sv: JACK-hatt (Militärklass)
+
   sv: Robin Walkers
   tr: Askeri Sınıf JAK Şapka
+
   tr: Robin Terlikleri
   zh-hans: 军用级手球帽
+
   zh-hans: Robin Walkers
  zh-hant: 軍用等級傑克球帽
 
  
# TF_hwn2020_misfortune_fedora
+
# TF_RobotChickenHat
misfortune fedora:
+
robot chicken hat:
   en: Misfortune Fedora
+
   en: Robot Chicken Hat
   cs: Misfortune Fedora
+
   cs: Robot Chicken Hat
   da: Sandsigerens Skyggehvisker
+
   da: Robotkyllinghat
   de: Unglücksfedora
+
   de: Robot Chicken-Hut
   es: Fedora de la Desdicha
+
   es: Sombrero de Robot Chicken
   fi: Epäonnen huopahattu
+
   fi: Robottikanahattu
   fr: Feutre maudit
+
   fr: Chapeau du Robot Poulet
   hu: Balsors Puhakalapja
+
   hu: Robot Chicken Sapka
   it: Fedora della Sventura
+
   it: Cappello di Robot Chicken
   no: Spåkonens skalk
+
   ko: 로봇 치킨 모자
   pl: Niefortunna fedora
+
  nl: Robot Chicken-hoed
   pt: Tola de Cristal
+
   pl: Robokurczak
   pt-br: Fedora Futurista
+
   pt: Chapéu Robot Chicken
   ru: Федора невезения
+
   pt-br: Chapéu do Frango Robô
   sv: Faslig fedora
+
  ro: Robot Chicken Hat
   tr: Talihsizliğin Fötr Şapkası
+
   ru: Шляпа Робоцыпа
   zh-hans: 厄运迷雾礼帽
+
   sv: Robot Chickens hatt
 +
   tr: Robot Tavuk Şapkası
 +
   zh-hans: 机器人鸡帽
 +
  zh-hant: 機器雞冠帽
  
# TF_hwn2019_mister_bones
+
# TF_Pet_Robro
mister bones:
+
robro 3000:
   en: Mister Bones
+
   en: RoBro 3000
   cs: Mister Bones
+
   cs: RoBro 3000
   da: Hr. skind og ben
+
   da: RoBro 3000
   de: Herr Knochen
+
   de: RoBro 3000
   es: Señor Huesos
+
   es: RoboColega 3000
   fi: Herra Luukasa
+
   fi: RoBro 3000
   fr: Monsieur Bones
+
   fr: RoBro 3000
   hu: Csont úr
+
   hu: RoboTesó 3000
   it: Signor Ossobuco
+
   it: RoBro 3000
   nl: Dhr. Knekel
+
   ko: 로봇 친구 3000
   no: Herr Knokkel
+
   nl: RoBro 3000
   pl: Pan Kostek
+
   pl: RoBro 3000
   pt: Sr. Ossos
+
   pt: RoBro 3000
   pt-br: Senhor Ossos
+
   pt-br: RoBróder 3000
   ru: Мистер скелет
+
  ro: RoBro 3000
   sv: Herr Bones
+
   ru: РоБро 3000
   tr: Bay Kemik
+
   sv: RoBro 3000
   zh-hans: 骷髅先生
+
   tr: Kankabot 3000
 +
   zh-hans: 机器伙伴 3000
 +
  zh-hant: 機器夥伴3000型
  
# TF_MK50
+
# TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation
mk 50:
+
rotation sensation:
   en: MK 50
+
   en: Rotation Sensation
   cs: MK 50
+
   cs: Rotation Sensation
   da: MK 50
+
   da: Roterende Sensation
   de: MK 50
+
   de: Rotationssensation
   es: MK 50
+
   es: Sensación de Rotación
   fi: MK 50
+
   fi: Kohuttu kierre
   fr: MK 50
+
   fr: Rotation sensass
   hu: MK 50
+
   hu: Laza Létérzés
   it: MK 50
+
   it: Sensazione girevole
  ja: MK 50
+
   ko: 회전 감각
   ko: 50형 우주 헬멧
+
   nl: Rotatiesensatie
   nl: MK 50
+
   pl: Odwrócona furora
   pl: MK 50
+
   pt: Sensação da Rotação
   pt: MK 50
+
   pt-br: Sensação da Rotação
   pt-br: MK 50
+
   ro: Rotation Sensation
   ro: MK 50
+
   ru: Потрясающий перевертыш
   ru: Шлем МК 50
+
   sv: Roterande sensationen
   sv: MK 50
+
   tr: Rotasyon Sansasyonu
   tr: MK 50
+
   zh-hans: 旋转感应帽
   zh-hans: MK 50 增压头盔
+
   zh-hant: 迴轉棒球帽
   zh-hant: MK 50 頭盔
 
  
# TF_robo_all_modest_pile
+
# TF_RumpoLantern
modest metal pile of scrap:
+
rump-o'-lantern:
   en: Modest Metal Pile of Scrap
+
   en: Rump-o'-Lantern
   cs: Modest Metal Pile of Scrap
+
   cs: Rump-o'-Lantern
   da: Beskeden Metallisk Skrotbunke
+
   da: Gyselig Græskarlampe
   de: Bescheidener Stapel von Blechteilen
+
   de: Hinterteil-Windlicht
   es: Modesto Montón de Chatarra
+
   es: Culobaza
   fi: Vaatimaton pino romumetallia
+
   fi: Perävalo
   fr: Modeste pile de ferraille
+
   fr: Lantern-o-croupion
   hu: Szerény Hulladékfém-kupac
+
   hu: Tök Alsó
   it: Pila di Metallo di Scarto Modesta
+
   it: Lanterna da Culo
   ko: 무난한 폐기 금속 더미
+
   ko: 둔부 등불
   nl: Bescheiden Metalen Stapel van Schroot
+
   nl: Achterwerklampion
   pl: Skromny stalowy stos złomu
+
   pl: Halloweenowe wsparcie duchowe
   pt: Pilha Modesta de Sucata
+
   pt: Lampião do Bujão
   pt-br: Bateria Modesta de Chapéus
+
   pt-br: Lampião Traseiro
   ro: Modest Metal Pile of Scrap
+
   ro: Rump-o'-Lantern
   ru: Небольшой набор металлолома
+
   ru: Афедрофонарь
   sv: Hyfsad hög med Metallskrot
+
   sv: Rumplyktan
   tr: Mütevazı hurda yığını
+
   tr: Balkabağı Feneri
   zh-hans: 朴素的废铁桩柱帽
+
   zh-hans: 遮臀南瓜灯
   zh-hant: 小灰廢鐵帽
+
   zh-hant: 擺尾南瓜燈
  
# TF_ModestPile_Hat
+
# TF_hw2013_burlap_buddy
modest pile of hat:
+
sackcloth spook:
   en: Modest Pile of Hat
+
   en: Sackcloth Spook
   cs: Modest Pile of Hat
+
   cs: Sackcloth Spook
   da: Beskeden Hattebunke
+
   da: Sækkeklædte Spektakel
   de: Bescheidener Stapel eines Hutes
+
   de: Sackleinen-Spuk
   es: Modesto Montón de un Sombrero
+
   es: Espectro de Esparto
   fi: Vaatimaton pino hattua
+
   fi: Säkkikankainen säikyttäjä
   fr: Modeste pile de chapeaux
+
   fr: Sac de toile hanté
   hu: Szerény Kalapkupac
+
   hu: Zsákvászon Kísértet
   it: Pila di Cappelli Modesta
+
   it: Bambola di Stoffa Spaventosa
   ja: 控え目な高さの帽子
+
   ja: 荒布お化け
   ko: 무난한 모자 더미
+
   ko: 자투리 귀신
   nl: Bescheiden Stapel van Hoed
+
   nl: Juten Spook
  no: Modest Pile of Hat
+
   pl: Parciany potworak
   pl: Skromny stos kapelusza
+
   pt: Susto de Pano
   pt: Pilha Modesta de Chapéus
+
   pt-br: Espantalho de Estimação
   pt-br: Pilha Modesta de Chapéu
+
   ro: Sackcloth Spook
   ro: Modest Pile of Hat
+
   ru: Мешковатый призрак
   ru: Небольшой набор шляп
+
   sv: Spöket i säcken
   sv: Anspråkslös Hög Av Hatt
+
   tr: Çuval Bezinden Korkuluk
   tr: Mütevazı Şapka Yığını
+
   zh-hans: 麻布幽灵
   zh-hans: 朴素的桩柱帽
+
   zh-hant: 麻布娃娃
   zh-hant: 小灰帽
 
  
# TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat
+
# TF_SoldierHat1
monoculus!:
+
salty dog:
   en: MONOCULUS!
+
   en: Salty Dog
   cs: MONOCULUS!
+
   cs: Salty Dog
   da: MONOCULUS!
+
   da: Saltede Søhund
   de: MONOKULUS!
+
   de: Seebär
   es: ¡El MONÓCULUS!
+
   es: Lobo de Mar
   fi: MONOCULUS!
+
   fi: Merikarhu
   fr: MONOCULUS !
+
   fr: Loup de Mer
   hu: MONOCULUS!
+
   hu: Vén Tengerész
   it: MONOCULUS!
+
   it: Lupo di Mare
   ko: 모노큘러스!
+
   ko: 능숙한 항해사
   nl: MONOCULUS!
+
   nl: Zeebonk
  no: MONOCULUS!
+
   pl: Wilk morski
   pl: MONOCULUS!
+
   pt: Lobo do Mar
   pt: MONOCULUS!
+
   pt-br: Lobo do Mar
   pt-br: MONOCULUS!
+
   ro: Salty Dog
   ro: MONOCULUS!
+
   ru: Морской волк
   ru: ГЛАЗАСТУС!
+
   sv: Erfarna Seglaren
   sv: MONOCULUS!
+
   tr: Eski Kurt
   tr: MONOCULUS!
+
   zh-hans: 水手老兵的帽子
   zh-hans: 独眼怪胎!
+
   zh-hant: 老船長
   zh-hant: 畸形魔眼!
 
  
# TF_MonstrousMemento
+
# TF_SaxtonHat
monstrous memento:
+
saxton:
   en: Monstrous Memento
+
   en: Saxton
   cs: Monstrous Memento
+
   cs: Saxton
   da: Monstrøse Memento
+
   da: Saxtonen
   de: Monströse Andenken
+
   de: Saxton
   es: Recuerdo Monstruoso
+
   es: Saxton
   fi: Hirviömäinen muistuma
+
   fi: Saxton
   fr: Mémento monstrueux
+
   fr: Saxton
   hu: Szörnyű Mementó
+
   hu: Saxton
   it: Souvenir Mostruoso
+
   it: Saxton
   ko: 기괴한 기념품
+
   ko: 색스턴
   nl: Afgrijselijke Aandenken
+
   nl: Saxton
   pl: Potworna pamiątka
+
   pl: Saxton
   pt: Memória Monstruosa
+
   pt: Saxton
   pt-br: Mimo Monstruoso
+
   pt-br: Saxton
   ro: Monstrous Memento
+
   ro: Saxton
   ru: Страшнейший сувенир
+
   ru: Тот самый Сакстон
   sv: Skrämmande souvenir
+
   sv: Saxton
   tr: Canavari Andaç
+
   tr: Saxton
   zh-hans: 雪人公园纪念品
+
   zh-hans: 萨克斯顿的帽子
 +
  zh-hant: 薩克斯頓帽
  
# TF_sbox2014_mustachioed_mann
+
# TF_Halloween_Mask_SaxtonHale
mustachioed mann:
+
saxton hale mask:
   en: Mustachioed Mann
+
   en: Saxton Hale Mask
   cs: Mustachioed Mann
+
   cs: Saxton Hale Mask
   da: Moustachemannen
+
   da: Saxton Hale-maske
   de: Schnauzbärtige Mann
+
   de: Saxton Hale-Maske
   es: Bigotillo Surrealista
+
   es: Máscara de Saxton Hale
   fi: Viiden tähden viikset
+
   fi: Saxton Hale -naamio
   fr: Moustachu
+
   fr: Masque Saxton Hale
   hu: Mannő Bajusz
+
   hu: Saxton Hale-álarc
   it: Uomo Mannfuto
+
   it: Maschera da Saxton Hale
   ko: 콧수염만 기른 신사
+
  ja: サクストン・ヘイルマスク
   nl: Snorremanns
+
   ko: 색스턴 헤일 가면
   pl: Wąsaty wodzirej
+
   nl: Saxton Hale-masker
   pt: Bigode Bávaro
+
  no: Saxton Hale-maske
   pt-br: Semblante do Surrealista
+
   pl: Maska Saxtona Hale'a
   ro: Mustachioed Mann
+
   pt: Máscara do Saxton Hale
   ru: Усатый Манн
+
   pt-br: Máscara do Saxton Hale
   sv: Mustacherade mannen
+
   ro: Saxton Hale Mask
   tr: Şef Bıyığı
+
   ru: Маска Сакстона Хейла
   zh-hans: 长胡子曼恩
+
   sv: Saxton Hale-Mask
   zh-hant: 曼恩長卷鬚
+
   tr: Saxton Hale Maskesi
 +
   zh-hans: 萨克斯顿.霍尔面具
 +
   zh-hant: Saxton Hale 面具
  
# TF_hwn2016_nasty_norsemann
+
# TF_Clacker2012
nasty norsemann:
+
saxxy clapper badge:
   en: Nasty Norsemann
+
   en: Saxxy Clapper Badge
   cs: Nasty Norsemann
+
   cs: Saxxy Clapper Badge
   da: Væmmelig Vikingemann
+
   da: Saxxy Klaptræsemblem
   de: Widerlicher Wikinger
+
   de: Saxxy-Filmklappen-Abzeichen
   es: Canalla Nórdico
+
   es: Claqueta de los Saxxy
   fi: Hirveä hikiviikinki
+
   fi: Saxxy-klaffi-rintamerkki
   fr: Vil viking
+
   fr: Badge clap des Saxxy
   hu: Galád Normann
+
   hu: Saxxy Csapó Jelvény
   it: Vichingo Cattivo
+
   it: Medaglia a Ciak del Saxxy
   ko: 발칙하기'만'한 북방 민족
+
   ko: Saxxy 클래퍼보드 증표
   nl: Nare Noormann
+
   nl: Saxxy Klapper-badge
   no: Vemmelig viking
+
   no: Saxxy Clapper Badge
   pl: Groźny nord
+
   pl: Odznaka klapsa Saxxy
   pt: Nórdico Nefasto
+
   pt: Crachá Claquete dos Saxxys
   pt-br: Nórdico Nefasto
+
   pt-br: Claquete Saxxy
   ro: Nasty Norsemann
+
   ro: Saxxy Clapper Badge
   ru: Несносный норманн
+
   ru: Значок «Хлопушка Сакси»
   sv: Nedsmutsad Nordmann
+
   sv: Saxxy-klappmärket
   tr: Yaramaz Norsemann
+
   tr: Saxxy İzleyici Rozeti
   zh-hans: 北欧牛角盔
+
   zh-hans: 迷你萨氏场记板
   zh-hant: 病態挪曼人
+
   zh-hant: 薩氏場記版徽章
  
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
+
# TF_hwn2021_scariest_mask
neckwear headwear:
+
scariest mask ever:
   en: Neckwear Headwear
+
   en: Scariest Mask EVER
   cs: Neckwear Headwear
+
   cs: Scariest Mask EVER
   da: Halstøj Hovedtøj
+
   da: Mest Uhyggelige Maske NOGENSINDE
   de: Halsbekleidungs-Kopfbedeckung
+
   de: Gruseligste Maske ALLER ZEITEN
   es: Sombrero Friolero
+
   es: Máscara MÁS Aterradora
   fi: Kaulapäähine
+
   fi: Pelottavin naamari IKINÄ
   fr: Écharpe de chapeau
+
   fr: Griboutrouille
   hu: Fejfedő Nyakfedő
+
   hu: LEGESlegfélelmetesebb Álarc
   it: Copricapo Infasciato
+
   it: Maschera Più Spaventosa di SEMPRE
   ja: Neckwear Headwear
+
   nl: Engste Masker OOIT
  ko: 두르거나 쓰거나
+
   no: Skumleste masken NOENSINNE
   nl: Halsdoekhoed
+
   pl: Najstraszniejsza maska JAKA ISTNIEJE
   pl: Szalikapelusz
+
   pt: Máscara Mais Assustadora de SEMPRE!
   pt: Cartola com Cachecol
+
   pt-br: Máscara Mais Assustadora de TODAS
   pt-br: Cartola com Cachecol
+
   ru: САМАЯ жуткая маска
  ro: Neckwear Headwear
+
   sv: Läskigaste masken NÅGONSIN
   ru: Нашейная шляпа
+
   tr: EN Korkunç Maske
   sv: Huvudhalsduken
 
   tr: Atkılı Şapka
 
  zh-hans: 戴围巾的帽子
 
  zh-hant: 頸巾禮帽
 
  
# TF_NeverForgetHat
+
# TF_Halloween_Mask_Scout
never forget hat:
+
scout mask:
   en: Never Forget Hat
+
   en: Scout Mask
   cs: Never Forget Hat
+
   cs: Scout Mask
   da: Forglemmigej-hatten
+
   da: Scout-maske
   de: Unvergessliche Hut
+
   de: Scout-Maske
   es: Gorra para Nunca Olvidar
+
   es: Máscara del Scout
   fi: Muistomerkkihattu
+
   fi: Scout-naamio
   fr: Chapeau commémoratif
+
   fr: Masque du Scout
   hu: Sosem Feledünk Sapka
+
   hu: Felderítő-álarc
   it: Cappello per Non Dimenticare
+
   it: Maschera da Esploratore
   nl: Vergeet-Mij-Niet-hoed
+
  ja: スカウトマスク
   pl: Niezapominajka
+
  ko: 스카웃 가면
   pt: Chapéu "Never Forget"
+
   nl: Scoutmasker
   pt-br: Boné de Luto
+
  no: Scout-maske
   ro: Never Forget Hat
+
   pl: Maska Skauta
   ru: Кепка вечной памяти
+
   pt: Máscara do Scout
   sv: Glöm aldrig-hatten
+
   pt-br: Máscara do Scout
   tr: Asla Unutma Şapkası
+
   ro: Scout Mask
   zh-hans: 永远怀念之帽
+
   ru: Маска разведчика
   zh-hant: 永不遺忘之帽
+
   sv: Scout-mask
 +
   tr: Scout Maskesi
 +
   zh-hans: 侦察兵面具
 +
   zh-hant: Scout 面具
  
# TF_NobleAmassment_Hat
+
# TF_Halloween_Seal_Mask
noble amassment of hats:
+
seal mask:
   en: Noble Amassment of Hats
+
   en: Seal Mask
   cs: Noble Amassment of Hats
+
   cs: Seal Mask
   da: Nobel Samling af Hatte
+
   da: Sælmasken
   de: Noble Häufung von Hüten
+
   de: Robbenmaske
   es: Noble Montón de Sombreros
+
   es: Máscara de Foca
   fi: Kelpo kokoelma hattuja
+
   fi: Norppanaamari
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs
+
   fr: Masque de Phoque
   hu: Nemes Kalapok Gyűjteménye
+
   hu: Fóka-álarc
   it: Nobile Ammasso di Cappelli
+
   it: Maschera da Foca
  ja: 高貴な重ね帽子
+
   ko: 시일 가면
   ko: 고급스러운 모자 모음
+
   nl: Zeehondmasker
   nl: Edele Opeenhoping van Hoeden
+
   no: Selmaske
   no: Noble Amassment of Hats
+
   pl: Focza maska
   pl: Zacna miara kapeluszy
+
   pt: Máscara de Foca
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus
+
   pt-br: Máscara de Foca
   pt-br: Conjunto Nobre de Chapéus
+
   ro: Seal Mask
   ro: Noble Amassment of Hats
+
   ru: Маска тюленя
   ru: Знатная куча шляп
+
   sv: Sälmasken
   sv: Nobel Anhopning Av Hattar
+
   tr: Fok Maskesi
   tr: Soylu Şapka Yığını
+
   zh-hans: 海豹面具
   zh-hans: 高贵的层叠帽
+
   zh-hant: 小海豹面具
   zh-hant: 貴族大禮帽
 
  
# TF_robo_all_noble_amassment
+
# TF_dec21_seasonal_spring
noble nickel amassment of hats:
+
seasonal spring:
   en: Noble Nickel Amassment of Hats
+
   en: Seasonal Spring
   cs: Noble Nickel Amassment of Hats
+
   cs: Seasonal Spring
   da: Forniklet Forsamling af Hatte
+
   da: Festlig Fjeder
   de: Noble Häufung von Nickelhüten
+
   de: Festliche Feder
   es: Noble Montón de Sombreros de Níquel
+
   es: Muelle de Navidad
  fi: Kelpo kuparinen kokoelma hattuja
+
   fr: Spirale sapin
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs en nickel
+
   hu: Feltekert Fejfenyő
   hu: Nemes Kalapok Nikkelezett Gyűjteménye
+
   it: Molla Festiva
   it: Nobile Ammasso di Cappelli in Nichel
+
   no: Julefjæring
   ko: 고급스러운 니켈제 모자 모음
+
   pl: Sezonowy skoczek
  nl: Edele Nikkelen Opeenhoping van Hoeden
+
   pt: Espiral Sazonal
   pl: Zacna kadmowana miara kapeluszy
+
   pt-br: Espiral de Natal
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus de Níquel
+
   ru: Праздничная пружина
   pt-br: Conjunto Niquelado de Chapéus
+
   tr: Mevsimlik Yay
  ro: Noble Nickel Amassment of Hats
 
   ru: Знатная куча никелевых шляп
 
  sv: Ståtlig Hattansamling i Nickel
 
   tr: Soylu Nikel Şapka Yığını
 
  zh-hans: 高贵的镍制层叠帽
 
  zh-hant: 貴族大鎳帽
 
  
# TF_dec21_oh_deer
+
# TF_hwn2021_second_headwear
oh deer!:
+
second-head headwear:
   en: Oh Deer!
+
   en: Second-Head Headwear
   cs: Oh Deer!
+
   cs: Second-Head Headwear
   da: Reserve Rudolf
+
   da: Toppen af Knoppen
   de: Rudolphs Reif
+
   de: Zweitkopf
   es: ¡Oh, Ciervos!
+
   es: Cabeza de Repuesto
   fr: Cerf-tête
+
   fr: Chapeau pour deuxième melon
   hu: Szarvamra!
+
   hu: Fejfedő Másodfejtől
   it: Cervo Mercenario
+
   it: Cappello di Seconda Testa
   no: Rudolf
+
  nl: Tweedehoofds Hoofddeksel
   pl: Ale jeleń!
+
   no: Annenhodes hodeplagg
   pt: Másca-Rena
+
   pl: Co dwie głowy, to nie jedna
   pt-br: Cervos Me Mordam
+
   pt: Chapéu em Segunda Cabeça
   ru: Ну и олень!
+
   pt-br: Chapéu em Segunda Cabeça
   tr: Aman Geyiğim!
+
   ru: Головной головной убор
 +
  sv: Andrahuvuds huvudbonad
 +
   tr: İkinci Kafa Başlık
  
# TF_dec21_ominous_offering
+
# TF_dec20_shoestring_santa
ominous offering:
+
shoestring santa:
   en: Ominous Offering
+
   en: Shoestring Santa
   cs: Ominous Offering
+
   cs: Shoestring Santa
   da: Mystisk Mandelgave
+
   da: Luset Loftnisse
   de: Geheimnisvolles Geschenk
+
   de: Budget-Santa
   es: Sorpresa Siniestra
+
   es: Papá Noel del Todo a 100
   fi: Pahaenteinen paketti
+
   fi: Halpispukki
   fr: Cadeau sinistre
+
   fr: Père Noël fauché
   hu: Aljas Ajándék
+
   hu: Megszorult Mikulás
   it: Dono Sospetto
+
   it: Falso Babbo Natale
   no: Mistenkelig presang
+
  nl: Schoenveter-Kerstman
   pl: Podejrzany prezent
+
   no: Lavprisnisse
   pt: Oferenda Ominosa
+
   pl: Mikołaj z przeceny
   pt-br: Oferenda Obscura
+
   pt: Pai Natal Postiço
   ru: Сомнительный сюрприз
+
   pt-br: Noel de Araque
   tr: Kara Adak
+
   ru: Скудный Санта
 +
  sv: Lågpristomte
 +
   tr: Perişan Noel Baba
 +
  zh-hans: 剩蛋老人
  
# TF_hw2013_stiff_buddy
+
# TF_Duel_Medal_Silver
one-way ticket:
+
silver dueling badge:
   en: One-Way Ticket
+
   en: Silver Dueling Badge
   cs: One-Way Ticket
+
   cs: Silver Dueling Badge
   da: Enkeltbilletten
+
   da: Sølv-duelemblem
   de: Einzelfahrschein
+
   de: Silber-Duellabzeichen
   es: Billete Solo de Ida
+
   es: Medalla de Plata de Duelista
   fi: Menolippu
+
   fi: Hopeinen kaksintaistelumerkki
   fr: Aller simple
+
   fr: Badge de duelliste d'argent
   hu: Vonaljegy
+
   hu: Ezüst Párbajjelvény
   it: Biglietto di Sola Andata
+
   it: Medaglia da Duello d'Argento
   ja: 片道切符
+
   ja: シルバー決闘バッジ
   ko: 저승행 편도 승차권
+
   ko: 결투의 증표 - 백은
   nl: Enkele Reis
+
   nl: Zilveren Duelmedaille
   pl: Bilet w jedną stronę
+
  no: Duellmerke i sølv
   pt: Bilhete de Ida
+
   pl: Pojedynek - srebrna odznaka
   pt-br: Bilhete Só de Ida
+
   pt: Crachá de Duelo de Prata
   ro: One-Way Ticket
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Prata
   ru: Билет в один конец
+
   ro: Silver Dueling Badge
   sv: Enkelbiljetten
+
   ru: Серебряный значок дуэлянта
   tr: Tek Yönlü Bilet
+
   sv: Duelleringsmärke I Silver
   zh-hans: 死朋友
+
   tr: Gümüş Düello Rozeti
   zh-hant: 只去不回
+
   zh-hans: 银牌决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥銀牌
  
# TF_hwn2022_onimann
+
# TF_hwn2020_sir_pumpkinton
onimann:
+
sir pumpkinton:
   en: Onimann
+
   en: Sir Pumpkinton
   cs: Onimann
+
   cs: Sir Pumpkinton
   da: Djævlelokker
+
   da: Hr. Pumpkinton
   de: Onimann
+
   de: Herr Kürbiskopf
   es: Onimann
+
   es: Señor Calabaz
   fr: Onimann
+
  fi: Herra Kurpitsa
   hu: Onimann
+
   fr: Sieur citrouille
   it: Onimann
+
   hu: Sir Tökkobaki
  nl: Onimann
+
   it: Signor Zucca
   no: Onimann
+
   no: Herr Gresskarlsen
   pl: Onimann
+
   pl: Sir Dyńkinton
   pt: Onimann
+
   pt: Senhor Abóbora
   pt-br: Onimann
+
   pt-br: Senhor Cabeça-de-Abóbora
   ro: Onimann
+
   ru: Сэр Тыквингтон
   ru: Они-манн
+
  sv: Von Pumpa
 +
   tr: Sör Kabakton
 +
  zh-hans: 南瓜爵士礼帽
  
# TF_MvM_Badge_Expert1
+
# TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat
operation gear grinder badge:
+
skull island topper:
   en: Operation Gear Grinder Badge
+
   en: Skull Island Topper
   cs: Operation Gear Grinder Badge
+
   cs: Skull Island Topper
   da: Operation Tandhjulskværner-emblem
+
   da: Kranieøens Kraniehat
   de: Operation Getriebemühle-Abzeichen
+
   de: Totenkopfbedeckung
   es: Insignia de Operación Rompepiños
+
   es: Tocado de Isla Calavera
   fi: Operation Gear Grinder -kunniamerkki
+
   fi: Kallosaaren knalli
   fr: Badge de l'Opération Broyeur de Matos
+
   fr: Couvre-chef de l'Île au crâne
   hu: Fogaskerék-gyalu Hadművelet Jelvény
+
   hu: Koponyaszigeti Kalap
   it: Medaglia dell'Operazione "Macina-Ingranaggi"
+
   it: Copricapo dell'Isola del Teschio
  ja: Operation Gear Grinder バッジ
+
   ko: 해골섬의 우두머리
   ko: 기기 분쇄기 작전 증표
+
   nl: Schedeleiland-Hogehoed
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
+
   pl: Czaszkowy cylinder czarnoksiężnika
  no: Merke for Operasjon Tannhjul
+
   pt: Chapéu da Ilha da Caveira
   pl: Odznaka operacji „Pozyskiwanie sprzętu”
+
   pt-br: Crânio da Ilha da Caveira
   pt: Crachá Operação Engrenagens Moídas
+
   ro: Skull Island Topper
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
+
   ru: Шляпа с острова Черепа
   ro: Operation Gear Grinder Badge
+
   sv: Dödskalleöns Huvudprydnad
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
+
   tr: Kurukafa Adası Anısı
   sv: Märke för Operation Kugghjul
+
   zh-hans: 骷髅岛主
   tr: Ezici Çark Operasyonu Rozeti
+
   zh-hant: 骷髏島高帽
   zh-hans: 机械绞肉机行动徽章
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰勳章
 
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
+
# TF_dec17_sledders_sidekick
operation last laugh alluring artifact 2023:
+
sledder's sidekick:
   en: Operation Last Laugh Alluring Artifact 2023
+
   en: Sledder's Sidekick
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Sledder's Sidekick
 +
  da: Kælkerens Kompagnon
 +
  de: Kuschliger Kumpane
 +
   es: Compañero de Trineo
 +
  fi: Kelkkailijan kaveri
 +
  fr: Copain canin
 +
  hu: Szánkópajtás
 +
  it: Compagno da Slitta
 +
  nl: Glijdersgabber
 +
  pl: Psi pomocnik
 +
  pt: Tripulante dos Trenós
 +
  pt-br: Amigo do Ombro
 +
  ro: Sledder's Sidekick
 +
  ru: Помощник полярника
 +
  sv: Slädförarens sällskap
 +
  tr: Kızakçının Yoldaşı
 +
  zh-hans: 雪橇小伙伴
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
+
# TF_fall17_slithering_scarf
operation last laugh bruised johnstone 2023:
+
slithering scarf:
   en: Operation Last Laugh Bruised Johnstone 2023
+
   en: Slithering Scarf
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Slithering Scarf
 +
  da: Krybende Klæde
 +
  de: Schlängelnde Schal
 +
   es: Bufanda Viperina
 +
  fi: Kiemurteleva kaulahuivi
 +
  fr: Essarpe
 +
  hu: Sikló Sál
 +
  it: Sciarpa Sibilante
 +
  nl: Slibberende Sjaal
 +
  pl: Syczący szal
 +
  pt: Cobra-Cachecol
 +
  pt-br: Cachecol Rastejante
 +
  ro: Slithering Scarf
 +
  ru: Шипящий шарф
 +
  sv: Slingrande Scarf
 +
  tr: Sürünen Eşarp
 +
  zh-hans: 嘶嘶作响的围巾
 +
  zh-hant: 嘶嘶作響圍巾
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
+
# TF_dec19_smissmas_saxton
operation last laugh caustic container 2023:
+
smissmas saxton:
   en: Operation Last Laugh Caustic Container 2023
+
   en: Smissmas Saxton
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Saxton
 +
  da: Smissmas-hue
 +
  de: Smissmas-Saxton
 +
   es: Gorro de Saxton Noel
 +
  fi: Saxtonin joululakki
 +
  fr: Père Saxton
 +
  hu: Galácsonyi Saxton
 +
  it: Saxton di Natale
 +
  nl: Smissmas-Saxton
 +
  no: Smissmas-Saxton
 +
  pl: Śniąteczny Saxton
 +
  pt: Saxton Natalício
 +
  pt-br: Saxton Noel
 +
  ru: Шмождественский Сакстон
 +
  tr: Smissmas Saxton
 +
  zh-hans: 萨克斯顿圣诞帽
 +
  zh-hant: 聖彈薩克斯頓
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
+
# TF_dec20_smissmas_sorcerer
operation last laugh copper chicanery 2023:
+
smissmas sorcerer:
   en: Operation Last Laugh Copper Chicanery 2023
+
   en: Smissmas Sorcerer
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Sorcerer
 +
  da: Smissmas-troldmand
 +
  de: Smissmaszauberer
 +
   es: Conjurador Navideño
 +
  fi: Jouluvelho
 +
  fr: Chapeau de Smissmas
 +
  hu: Galácsonyi Varázsló
 +
  it: Stregone di Natale
 +
  nl: Smissmas-tovenaar
 +
  no: Smissmas Sorcerer
 +
  pl: Śniąteczny czarodziej
 +
  pt: Feiticeiro das Festividades
 +
  pt-br: Feiticeiro Festivo
 +
  ru: Шмождественский чародей
 +
  sv: Julgrann
 +
  tr: Smissmas Büyücüsü
 +
  zh-hans: 圣诞法师
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
+
# TF_Wreath_2012
operation last laugh happy spud 2023:
+
smissmas wreath:
   en: Operation Last Laugh Happy Spud 2023
+
   en: Smissmas Wreath
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Wreath
 +
  da: Smissmas-krans
 +
  de: Weihnachtskranz
 +
   es: Corona Navideña
 +
  fi: Jouluseppele
 +
  fr: Couronne de Smissmas
 +
  hu: Galácsony Füzér
 +
  it: Ghirlanda di Natale
 +
  ko: 스미스마스 화환
 +
  nl: Smissmas-krans
 +
  pl: Śniąteczny wieniec
 +
  pt: Grinalda Natalícia
 +
  pt-br: Guirlanda de Natal
 +
  ro: Smissmas Wreath
 +
  ru: Шмождественский венок
 +
  sv: Smulkrans
 +
  tr: SMISSMAS ÇELENGİ
 +
  zh-hans: 圣诞花环
 +
  zh-hant: 佳節花圈
  
# TF_MvM_Badge_Advanced2
+
# TF_Halloween_Mask_Sniper
operation mecha engine badge:
+
sniper mask:
   en: Operation Mecha Engine Badge
+
   en: Sniper Mask
   cs: Operation Mecha Engine Badge
+
   cs: Sniper Mask
   da: Operation Mekanisk Motor-emblem
+
   da: Sniper-maske
   de: Operation Mecha-Engine-Abzeichen
+
   de: Sniper-Maske
   es: Insignia de Operación Mecapocalipsis
+
   es: Máscara del Sniper
   fi: Operation Mecha Engine -kunniamerkki
+
   fi: Sniper-naamio
   fr: Badge de l'Opération Moteur Mécanique
+
   fr: Masque du Sniper
   hu: Mecha Motor Hadművelet Jelvény
+
   hu: Mesterlövész-álarc
   it: Medaglia dell'Operazione "Motore Meccanico"
+
   it: Maschera da Cecchino
   ja: Operation Mecha Engine バッジ
+
   ja: スナイパーマスク
   ko: 기계 엔진 작전 증표
+
   ko: 스나이퍼 가면
   nl: Operatie Mecha-motor-badge
+
   nl: Snipermasker
   no: Merke for Operasjon Motorstopp
+
   no: Sniper-maske
   pl: Odznaka operacji „Mechasilnik”
+
   pl: Maska Snajpera
   pt: Crachá Operação Engenharia Mecânica
+
   pt: Máscara do Sniper
   pt-br: Medalha da Operação Engenharia Mecatrônica
+
   pt-br: Máscara do Sniper
   ro: Operation Mecha Engine Badge
+
   ro: Sniper Mask
   ru: Значок операции «Инже-мех»
+
   ru: Маска снайпера
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
+
   sv: Sniper-mask
   tr: Mekanik Motor Operasyonu Rozeti
+
   tr: Sniper Maskesi
   zh-hans: 机械化战争行动徽章
+
   zh-hans: 狙击手面具
   zh-hant: 鐵甲軍團勳章
+
   zh-hant: Sniper 面具
  
# TF_MvM_Badge_Intermediate1
+
# TF_dec16_snowmann
operation oil spill badge:
+
snowmann:
   en: Operation Oil Spill Badge
+
   en: Snowmann
   cs: Operation Oil Spill Badge
+
   cs: Snowmann
   da: Operation Oliespild-emblem
+
   da: Snemannen
   de: Operation Ölteppich-Abzeichen
+
   de: Schneemann
   es: Insignia de Operación Vierteaceite
+
   es: Mannñeco de Nieve
   fi: Operation Oil Spill -merkki
+
   fi: Lumiukko
   fr: Badge de l'Opération Marée Noire
+
   fr: Mann de neige
   hu: Olajfolt Hadművelet Jelvény
+
   hu: Hómannus
   it: Medaglia dell'Operazione "Perdita di Petrolio"
+
   it: Pupazzo di Neve
  ja: Operation Oil Spill バッジ
+
   ko: 눈으로 '만'든 사람
   ko: 기름 유출 작전 증표
+
   nl: Sneeuwmann
   nl: Operatie Olievlek-badge
+
   pl: Bałwanek
  no: Merke for Operasjon Oljesøl
+
   pt: Manneco de Neve
   pl: Odznaka operacji „Wyciek ropy”
+
   pt-br: Mann de Neve
   pt: Crachá da Operação Derrame de Crude
+
   ro: Snowmann
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
+
   ru: Снеговик
   ro: Operation Oil Spill Badge
+
   sv: Snömannen
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
+
   tr: Kardan Adamm
   sv: Märke för Operation Oljespill
+
   zh-hans: 曼恩雪人帽
   tr: Yağ Sızıntısı Operasyonu Rozeti
+
   zh-hant: 雪人毛帽
   zh-hans: 机油泄漏行动徽章
 
   zh-hant: 漏油計畫勳章
 
  
# TF_MvM_Badge_Advanced1
+
# TF_Halloween_Mask_Soldier
operation steel trap badge:
+
soldier mask:
   en: Operation Steel Trap Badge
+
   en: Soldier Mask
   cs: Operation Steel Trap Badge
+
   cs: Soldier Mask
   da: Operation Stålfælde-emblem
+
   da: Soldier-maske
   de: Operation Bärenfalle-Abzeichen
+
   de: Soldier-Maske
   es: Insignia de Operación Trampa de Acero
+
   es: Máscara del Soldier
   fi: Operation Steel Trap -kunniamerkki
+
   fi: Soldier-naamio
   fr: Badge de l'Opération Piège d'Acier
+
   fr: Masque du Soldier
   hu: Acélcsapda Hadművelet Jelvény
+
   hu: Katona-álarc
   it: Medaglia dell'Operazione "Trappola d'Acciaio"
+
   it: Maschera da Soldato
   ja: Operation Steel Trap バッジ
+
   ja: ソルジャーマスク
   ko: 강철덫 작전 증표
+
   ko: 솔저 가면
   nl: Operatie Stalen Val-badge
+
   nl: Soldiermasker
   no: Merke for Operasjon Stålfelle
+
   no: Soldier-maske
   pl: Odznaka operacji „Stalowa pułapka”
+
   pl: Maska Żołnierza
   pt: Crachá Operação Armadilha de Aço
+
   pt: Máscara do Soldier
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
+
   pt-br: Máscara do Soldier
   ro: Operation Steel Trap Badge
+
   ro: Soldier Mask
   ru: Значок операции «Стальной капкан»
+
   ru: Маска солдата
   sv: Märke för Operation Stålfälla
+
   sv: Soldier-mask
   tr: Metal Tuzak Operasyonu Rozeti
+
   tr: Soldier Maskesi
   zh-hans: 钢铁陷阱行动徽章
+
   zh-hans: 士兵面具
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱勳章
+
   zh-hant: Soldier 面具
  
# TF_MvM_Badge_Advanced3
+
# TF_Employee_Badge_B
operation two cities badge:
+
soldier of fortune:
   en: Operation Two Cities Badge
+
   en: Soldier of Fortune
   cs: Operation Two Cities Badge
+
   cs: Soldier of Fortune
   da: Operation To Byer-emblem
+
   da: Lykkeridder
   de: Operation Zwei-Städte-Abzeichen
+
   de: Glücksritter
   es: Insignia de Operación Dos Ciudades
+
   es: Soldado de Fortuna
   fi: Operation Two Cities -kunniamerkki
+
   fi: Onnensoturi
   fr: Badge de l'Opération Two Cities
+
   fr: Soldat de fortune
   hu: Két Város Hadművelet Jelvény
+
   hu: Fizetett Katona
   it: Medaglia dell'Operazione "Due Città"
+
   it: Soldato di fortuna
   ja: Operation Two Cities バッジ
+
   ja: 運命のソルジャー
   ko: 두 도시 작전 증표
+
   ko: 고용병
   nl: Operatie Twee Steden-badge
+
   nl: Soldaat van Fortuin
   no: Merke for Operasjon Tvillingby
+
   no: Leiesoldat for skjebne
   pl: Odznaka operacji „Dwa miasta”
+
   pl: Łowca głów
   pt: Crachá Operação Duas Cidades
+
   pt: Soldado da Fortuna
   pt-br: Medalha da Operação Duas Cidades
+
   pt-br: Soldado da Sorte
   ro: Operation Two Cities Badge
+
   ro: Aventurier
   ru: Значок операции «Два города»
+
   ru: Солдат удачи
   sv: Operation Två städer-märket
+
   sv: Legoknekt
   tr: İki Şehir Operasyonu Rozeti
+
   tr: Paralı Asker
   zh-hans: 双城之战行动徽章
+
   zh-hans: 命运战士
   zh-hant: 雙城作戰勳章
+
   zh-hant: 幸運士兵
  
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
+
# TF_invasion_space_hamster_hammy
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
+
space hamster hammy:
   en: Operation Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
+
   en: Space Hamster Hammy
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
+
  cs: Space Hamster Hammy
 +
  da: Rumhamsteren Hammy
 +
  de: Weltraumhamster Hammy
 +
   es: Roedor Cósmico
 +
  fi: Avaruushamsteri Hamski
 +
  fr: Hamster de l'espace au goût de jambon
 +
  hu: Hammy, az Űrhörcsög
 +
  it: Cricio il Criceto Spaziale
 +
  ko: 우주우주 햄돌이
 +
  nl: Hammy de Ruimtehamster
 +
  pl: Hammy - kosmiczny chomik
 +
  pt: Hammy, o Hamster Espacial
 +
  pt-br: Hammy, o Hamster Espacial
 +
  ro: Space Hamster Hammy
 +
  ru: Космический хомячок
 +
  sv: Rymdhamstern Hammy
 +
  tr: Uzay Hamsterı Hammy
 +
  zh-hans: 太空仓鼠哈米
 +
  zh-hant: 宇宙倉鼠哈姆
  
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
+
# TF_SpaceChem_Pin
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
+
spacechem pin:
   en: Operation Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
+
   en: SpaceChem Pin
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
+
  cs: SpaceChem Pin
 
+
  da: SpaceChem-broche
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
+
  de: SpaceChem-Anstecknadel
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
+
   es: Pin de SpaceChem
   en: Operation Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
+
  fi: SpaceChem-pinssi
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
+
  fr: Badge SpaceChem
 +
  hu: SpaceChem Kitűző
 +
  it: Spilla di SpaceChem
 +
   ja: SpaceChemバッジ
 +
  ko: SpaceChem 장식핀
 +
  nl: SpaceChem-speld
 +
  no: SpaceChem Pin
 +
  pl: Broszka SpaceChem
 +
  pt: Pin do SpaceChem
 +
  pt-br: Broche do SpaceChem
 +
  ro: SpaceChem Pin
 +
  ru: Значок SpaceChem
 +
  sv: SpaceChem Pin
 +
  tr: SpaceChem Broşu
 +
  zh-hans: 太空化学胸针
 +
   zh-hant: 太空化學胸針
  
# TF_Birthday2011_Hat
+
# TF_Halloween_Skullcap
party hat:
+
spine-chilling skull:
   en: Party Hat
+
   en: Spine-Chilling Skull
   cs: Party Hat
+
   cs: Spine-Chilling Skull
   da: Festhat
+
   da: Rygradsrystende Kranium
   de: Partyhut
+
   de: Gruseliger Totenschädel
   es: Cono Fiestero
+
   es: Calavera Escalofriante
   fi: Pirsketötterö
+
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo
   fr: Chapeau de Fête
+
   fr: Crâne qui vous glace le sang
   hu: Születésnapos Süveg
+
   hu: Kísérteties Koponya
   it: Cappellino da Festa
+
   it: Teschio Raccapricciante
   ko: 파티용 고깔 모자
+
  ja: 背筋がゾッとするような頭蓋骨
   nl: Feesthoedje
+
   ko: 등골이 오싹해지는 해골
   no: Partyhatt
+
   nl: IJzingwekkende Schedel
   pl: Czapka urodzinowa
+
   no: Frysningsfremkallende skalle
   pt: Chapéu de Festa
+
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha
   pt-br: Chapéu de Festa
+
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas
   ro: Party Hat
+
   pt-br: Crânio Arrepiante
   ru: Праздничный колпак
+
   ro: Spine-Chilling Skull
   sv: Partyhatt
+
   ru: Будоражащий кровь череп
   tr: Parti Şapkası
+
   sv: Ryslig Dödskalle
   zh-hans: 派对尖帽
+
   tr: Ürkütücü Kurukafa
   zh-hant: 生日派對帽
+
   zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头
 +
   zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
  
# TF_PASSTimeEarlyParticipationPin
+
# TF_Halloween_Skullcap2011
pass time early participation pin:
+
spine-chilling skull 2011:
   en: PASS Time Early Participation Pin
+
   en: Spine-Chilling Skull 2011
   cs: PASS Time Early Participation Pin
+
   cs: Spine-Chilling Skull 2011
   da: PASS Time-knap for Tidlig Deltagelse
+
   da: Rygradsrystende Kranium 2011
   de: PASS-Zeit-Anstecknadel für frühzeitige Teilnahme
+
   de: Gruselige Totenschädel 2011
   es: Pin de Participación en la Beta de PASA-Tiempo
+
   es: Calavera Escalofriante 2011
   fi: Töföpallon uranuurtajan pinssi
+
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo 2011
   fr: Pin's de participation à la bêta du mode PASSE-temps
+
   fr: Crâne qui vous glace le sang 2011
   hu: PASSZ-ölj! Korai Résztvevő Kitűző
+
   hu: Kísérteties Koponya 2011
   it: Spilla di Partecipazione alla Beta di PASSA-tempo
+
   it: Teschio Raccapricciante del 2011
   ko: '패스' 시간 조기 참가 장식핀
+
   ko: 2011년형 등골이 오싹해지는 해골
   nl: Vroegedeelnemersspeld PASS-tijd
+
   nl: IJzingwekkende Schedel 2011
   pl: Przypinka wczesnego uczestnictwa w trybie Podaniówka
+
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha 2011
   pt: Pin de Participante na Fase Beta do PASS Time
+
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas 2011
   pt-br: Broche de Participação do Beta do FuTFbol
+
   pt-br: Crânio Arrepiante de 2011
   ro: PASS Time Early Participation Pin
+
   ro: Spine-Chilling Skull 2011
   ru: Ранний участник режима «Дай пас»
+
   ru: Леденящий кровь череп 2011
   sv: PASS Time-pin för tidigt deltagande
+
   sv: Ryslig Dödskalle 2011
   tr: PAS Zamanı Erken Katılım Broşu
+
   tr: Ürkütücü Kurukafa 2011
   zh-hans: 手球时刻早期参与者胸针
+
   zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头 2011 年版
   zh-hant: 殺時間模式早期參加胸針
+
   zh-hant: 毛骨悚然骷髏頭 2011
  
# TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK
+
# TF_SpiralSallet
pass time miniature half jack:
+
spiral sallet:
   en: PASS Time Miniature Half JACK
+
   en: Spiral Sallet
   cs: PASS Time Miniature Half JACK
+
   cs: Spiral Sallet
   da: PASS Time Miniature Halv-JACK
+
   da: Spiralsalad
   de: Halber PASS-Zeit-Miniatur-JACK
+
   de: Spiral-Schaller
   es: Balón en Miniatura de PASA-Tiempo
+
   es: Celada Espiral
   fi: Töföpallon pojunpuolikas
+
   fi: Spiraalisuoja
   fr: Balle miniature PASSE-temps
+
   fr: Salade Spiralée
   hu: PASSZ-ölj! Miniatűr Fél-LASZTI
+
   hu: Spiral Saller
   it: Palla in miniatura di PASSA-tempo
+
   it: Celata dell'Ordine della Spirale
   ko: '패스' 시간 반쪽 잭 모형
+
   ko: 스파이럴 투구
   nl: Halve PASS-tijd-miniatuurbal
+
   nl: Spirale Sallet
   pl: Miniaturowa połowa piłki z Podaniówki
+
  no: Spiral-stridshjelm
   pt: Miniatura da "Bola" do Modo PASS Time
+
   pl: Spiralna salada
   pt-br: Meia-bola em Miniatura do FuTFbol
+
   pt: Elmo Espiral
   ro: PASS Time Miniature Half JACK
+
   pt-br: Elmo Spiral
   ru: Миниатюрный полу-МЯЧ режима «Дай пас»
+
   ro: Spiral Sallet
   sv: PASS Time Miniatyrhalv-JACK
+
   ru: Спиральный салад
   tr: PAS Zamanı Minyatür Yarım JAK
+
   sv: Spiralsaladen
   zh-hans: 迷你型半个手球
+
   tr: Helezonik Miğfer
   zh-hant: 殺時間模式傑克球模型
+
   zh-hans: 骑士轻盔
 +
   zh-hant: 中古螺旋頭盔
  
# TF_dec15_patriot_peak
+
# TF_Gifting_Badge
patriot peak:
+
spirit of giving:
   en: Patriot Peak
+
   en: Spirit of Giving
   cs: Patriot Peak
+
   cs: Spirit Of Giving
   da: Patriotiske Paradehat
+
   da: Velgørenhedsånd
   de: Patrioten-Schirmmütze
+
   de: Geist des Gebens
   es: Patriota Máximo
+
   es: Alma Caritativa
   fi: Komentajan koppalakki
+
   fi: Sähkösydän
   fr: Apogée patriotique
+
   fr: Esprit du don
   hu: Csúcshazafi
+
   hu: Ajándékozás Szelleme
   it: Becco del Patriota
+
   it: Spirito Natalizio
   ko: 애국자의 최고봉
+
   ko: 기부 정신
   nl: Patriottenpet
+
   nl: Geest van de Goede Gunst
   pl: Rogatywka patrioty
+
   pl: Duch rozdawania
   pt: Patriota do Pelotão
+
   pt: Espírito de Oferecer
   pt-br: Pico Patriota
+
   pt-br: Espírito Generoso
   ro: Patriot Peak
+
   ro: Spirit Of Giving
   ru: Пик патриотизма
+
   ru: Дух щедрости
   sv: Patriotens prydnad
+
   sv: Skänkandets Ande
   tr: Vatansever Zirve
+
   tr: Cömertlik Ruhu
   zh-hans: 爱国之鹰
+
   zh-hans: 善心监测仪
   zh-hant: 愛國者軍帽
+
   zh-hant: 奉獻之心
  
# TF_dec19_pebbles_the_penguin
+
# TF_hwn2016_spooktacles
pebbles the penguin:
+
spooktacles:
   en: Pebbles the Penguin
+
   en: Spooktacles
   cs: Pebbles the Penguin
+
   cs: Spooktacles
   da: Pelle Pingvin
+
   da: Skræmmebriller
   de: Pebbles der Pinguin
+
   de: Spukige Sehhilfe
   es: Pedrito Pingüínez
+
   es: Espantóculos
   fi: Ville Viluinen
+
   fi: Kallokakkulat
   fr: Manchot l'empereur
+
   fr: Luneffrayantes
   hu: Pajti, a pingvin
+
   hu: Rémüveg
   it: Pebbles il Pinguino
+
   it: Schelelenti
   nl: Pebbles de Pinguïn
+
  ko: 으스스안경
   no: Pingvinen Pebbles
+
   nl: Brrril
   pl: Pingwin Pierzuś
+
   no: Skrekkelige briller
   pt: Pebbles, o Pinguim
+
   pl: Strasznokulary
   pt-br: Pedro, o Pinguim
+
   pt: Esquelentes
   ru: Пингвин Пеблс
+
   pt-br: Horripilóculos
   sv: Pingvinen Pebbles
+
  ro: Spooktacles
   tr: Çakıl Penguen
+
   ru: Трепескопы
   zh-hans: 小企鹅卵石
+
   sv: Skräckglasögon
   zh-hant: 企鵝珮伯絲
+
   tr: Ürkütücü Gözlük
 +
   zh-hans: 骷髅墨镜
 +
   zh-hant: 骷髏詭面
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
+
# TF_hwn2021_spooky_head_bouncers
peculiar pandemonium luxurious lepidolite:
+
spooky head-bouncers:
   en: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
+
   en: Spooky Head-Bouncers
   bg: Чудат пандемониум от луксозен лепидолит
+
   cs: Spooky Head-Bouncers
   cs: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
+
   da: Allehelgens-Hårbånd
   de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
+
   de: Angsteinflößende Antennen
   es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
+
   es: Saltacabezas Espeluznantes
   hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
+
  fr: Ricoche-têtes effrayants
   it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Ijesztő Fejenrezgők
   no: Peculiar Pandemonium – Luksuriøs lepidolitt
+
   it: Molle del Terrore
   pt: Lepidolite Luxuosa - Peculiar Pandemonium
+
  nl: Angstaanjagende Antennes
   pt-br: Lepidolita Luxuosa - Peculiar Pandemonium 2022
+
   no: Skummel hårbøyle
   ru: Лощёный лепидолит Peculiar Pandemonium
+
  pl: Przerażające podskakiwacze
 +
   pt: Pinchões Pavorosos
 +
   pt-br: Tiara Tenebrosa
 +
  ru: Жуткие антенночки
 +
  sv: Läskiga antenner
 +
  tr: Ürkütücü Kafa-Zıpzıpı
 +
   zh-hans: 魔物弹弹乐
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022
+
# TF_Halloween_Mask_Spy
peculiar pandemonium mesmerizing morganite:
+
spy mask:
   en: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
+
   en: Spy Mask
   bg: Чудат пандемониум от хипнотизиращ морганит
+
   cs: Spy Mask
   cs: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
+
   da: Spy-maske
   de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
+
   de: Spy-Maske
   es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
+
   es: Máscara del Spy
   hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
+
  fi: Spy-naamio
   it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
+
  fr: Masque du Spy
   pt: Morganite Magnífica - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Kém-álarc
   pt-br: Morganite Ofuscante - Peculiar Pandemonium 2022
+
   it: Maschera da Spia
   ru: Волшебный воробьевит Peculiar Pandemonium
+
  ja: スパイマスク
 +
  ko: 스파이 가면
 +
  nl: Spymasker
 +
  no: Spy-maske
 +
  pl: Maska Szpiega
 +
   pt: Máscara do Spy
 +
   pt-br: Máscara do Spy
 +
  ro: Spy Mask
 +
  ru: Маска шпиона
 +
  sv: Spionmask
 +
  tr: Spy Maskesi
 +
  zh-hans: 间谍面具
 +
   zh-hant: Spy 面具
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022
+
# TF_sum19_staplers_specs
peculiar pandemonium pink diamond:
+
stapler's specs:
   en: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
+
   en: Stapler's Specs
   bg: Чудат пандемониум от розов диамант
+
   cs: Stapler's Specs
   cs: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
+
   da: Bureaukratiske Briller
   de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
+
   de: Heftklammer-Hornbrille
   es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
+
   es: Gafas de Becario
   hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
+
  fi: Nitojan näkövinkkeli
   it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
+
  fr: Officier de bureau
   pt: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Tüzetes Tekintet
   pt-br: Diamante Rosado - Peculiar Pandemonium 2022
+
   it: Occhiali da Ufficio
   ru: Розовый алмаз Peculiar Pandemonium
+
  nl: Neus van de Nietjesman
 +
  no: Byråkratiske briller
 +
  pl: Szkła zszywacza
 +
   pt: Estilo do Escritório
 +
   pt-br: Estressado do Escritório
 +
   ru: Офисные окуляры
 +
  sv: Byråkratiska brillor
 +
  tr: Memur Gözlüğü
 +
  zh-hans: 订书机英雄
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022
+
# TF_hwn2022_starlight_sorcerer
peculiar pandemonium tungsten robot of leaded lunacy:
+
starlight sorcerer:
   en: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
+
   en: Starlight Sorcerer
   bg: Чудат пандемониум на волфрамов робот от оловна лудост
+
   cs: Starlight Sorcerer
   cs: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
+
   da: Stjernetyderens Spidshat
   de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
+
   de: Sternenlichtzauberer
   es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
+
   es: Hechicero del Firmamento
   hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
+
  fr: Sorcier du firmament
   it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Csillagos Varázsló
   no: Peculiar Pandemonium – Wolframrobot av blykledd galskap
+
   it: Stregone del Firmamento
   pt: Robot de Tungsténio Chumbado e Chanfrado - Peculiar Pandemonium
+
   no: Stjerneklar seidmann
   ru: Вольфрамовый воевода со свинцовой свирепостью Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gwiezdny czarodziej
 +
   pt: Feiticeiro do Firmamento
 +
  pt-br: Feiticeiro Estrelado
 +
  ro: Starlight Sorcerer
 +
   ru: Звёздный заклинатель
  
# TF_reddit_random_acts2
+
# TF_SummerHat
philanthropist's indulgence:
+
summer hat:
   en: Philanthropist's Indulgence
+
   en: Summer Hat
   cs: Philanthropist's Indulgence
+
   cs: Summer Hat
   da: Filantropens Forkælelse
+
   da: Sommerhat
   de: Gabe der Philanthropen
+
   de: Sommerhut
   es: Indulgencia del Filántropo
+
   es: Sombrero Veraniego
   fi: Hyväntekijän hyvällinen
+
   fi: Kesähattu
   fr: Indulgence du philanthrope
+
   fr: Chapeau d'Été
   hu: Emberbaráti Bőkezűség
+
   hu: Nyári Kalap
   it: Indulgenza del Filantropo
+
   it: Cappello Estivo
   nl: Filantropengenot
+
  ja: 夏帽子
   pl: Zasłużony filantrop
+
  ko: 여름 모자
   pt: Indulgência do Filantropo
+
   nl: Zomerhoed
   pt-br: Indulgência do Filantropo
+
  no: Sommerhatt
   ro: Philanthropist's Indulgence
+
   pl: Letni kapelusz
   ru: Милость филантропа
+
   pt: Chapéu de Verão
   sv: Filantropens förmån
+
   pt-br: Chapéu de Verão
   tr: Yardımseverin Hediyesi
+
   ro: Summer Hat
   zh-hans: 慈善家的饼干
+
   ru: Летняя шляпа
 +
   sv: Sommarhatt
 +
   tr: Yaz Şapkası
 +
   zh-hans: 夏日遮阳帽
 +
  zh-hant: 夏日休閒帽
  
# TF_DailyMapStampRewardHat
+
# TF_Summer_Shades
philateler:
+
summer shades:
   en: Philateler
+
   en: Summer Shades
   cs: Philateler
+
   cs: Summer Shades
   da: Filatelisten
+
   da: Sommersolbriller
   de: Briefmarkensammler
+
   de: Sommer-Sonnenbrille
   es: Filatélico
+
   es: Gafas Veraniegas
   fi: Filatelisti
+
   fi: Kesäkakkulat
   fr: Timbré du jour
+
   fr: Lunettes Estivales
   hu: Bélyeggyűjtőbb
+
   hu: Nyári Napszemüveg
   it: Filatelista
+
   it: Occhiali da Sole Estivi
   ja: Philateler
+
   ja: 夏用サングラス
   ko: 우표수집가
+
   ko: 여름 선글라스
   nl: Philateler
+
   nl: Zomerse Zonnebril
   pl: Filatelista
+
  no: Sommerbriller
   pt: Filatelista
+
   pl: Australijskie awiatory
   pt-br: Filatelista
+
   pt: Óculos de Sol
   ro: Filatelistul
+
   pt-br: Óculos de Verão
   ru: Филателист
+
   ro: Summer Shades
   sv: Filatelist
+
   ru: Солнечные очки
   tr: Pul Koleksiyoncusu
+
   sv: Solglasögon
   zh-hans: 集邮者
+
   tr: Yaz Gözlüğü
   zh-hant: 集郵達人
+
   zh-hans: 夏季太阳镜
 +
   zh-hant: 夏季太陽眼鏡
  
# TF_invasion_phononaut
+
# TF_hwn2018_terror_antula
phononaut:
+
terror-antula:
   en: Phononaut
+
   en: Terror-antula
   cs: Phononaut
+
   cs: Terror-antula
   da: Phononaut
+
   da: Elegant Edderkop
   de: Phononaut
+
   de: Terror-antula
   es: Fononauta
+
   es: Terrorántula
   fi: Fononautti
+
   fi: Tyylikäs tarantula
   fr: Casque astronomique
+
   fr: Terreur-tula
   hu: Hangonauta
+
   hu: Terror-antula
   it: Fononauta
+
   it: Terrorantola
   ko: 전화비행사
+
   nl: Terror-antula
   nl: Telefonaut
+
   no: Terror-tell
   pl: Telenauta
+
   pl: Terrorantula
   pt: Fononauta
+
   pt: Terror-antula
   pt-br: Fononauta
+
   pt-br: Terror-ântula
   ro: Phononaut
+
   ro: Terror-antula
   ru: Ухонавт
+
   ru: Страхорантул
   sv: Phononaut
+
   sv: Terror-antula
   tr: Telefonot
+
   tr: Korkutantula
   zh-hans: 太空头盔
+
   zh-hans: 恐怖大蜘蛛
  zh-hant: 星際探險家
 
  
# TF_PhotoBadge
+
# TF_TF2VRH
photo badge:
+
tf2vrh:
   en: Photo Badge
+
   en: TF2VRH
   cs: Photo Badge
+
   cs: TF2VRH
   da: Foto-emblemet
+
   da: TF2VRH
   de: Foto-Abzeichen
+
   de: TF2VRH
   es: Insignia Fotográfica
+
   es: TF2CRV
   fi: Kuvamerkki
+
   fi: HKTF2V
   fr: Badge Photo
+
   fr: TF2VRH
   hu: Fényképes Jelvény
+
   hu: TF2NSzF
   it: Tesserino
+
   it: CVRTF2
   ja: フォトバッジ
+
   ja: TF2VRH
   ko: 증명 사진
+
   ko: TF2VRH
   nl: Fotospeld
+
   nl: TF2VWH
   pl: Odznaka ze zdjęciem
+
  no: TF2VRH
   pt: Passe Fotográfico
+
   pl: ZWRTF2
   pt-br: Crachá com Foto
+
   pt: Headset TF2:VR
   ro: Photo Badge
+
   pt-br: HRVTF2
   ru: Личный пропуск
+
   ro: TF2VRH
   sv: Fotomärke
+
   ru: ШВРТФ2
   tr: Fotoğraf Rozeti
+
   sv: TF2VRH
   zh-hans: 照片徽章
+
   tr: TF2VRH
   zh-hant: 快照胸章
+
   zh-hans: 军2绝矩器
 +
   zh-hant: TF2VRH
  
# TF_fall17_pithy_pro
+
# TF_HM_DisguiseHat
pithy professional:
+
that '70s chapeau:
   en: Pithy Professional
+
   en: That '70s Chapeau
   cs: Pithy Professional
+
   cs: That '70s Chapeau
   da: Fyndige Fagmand
+
   da: Den Hat fra 70'erne
   de: Tropische Topkenner
+
   de: Wilde '70er-Mütze
   es: Profesional Resoluto
+
   es: Ese Sombrero Setentero
   fi: Hemaiseva hellekypärä
+
   fi: 70-luvun lätsä
   fr: Salacot
+
   fr: Chapeau des Seventies
   hu: Lényegretörő Szakértő
+
   hu: Azok a 70-es Évek
   it: Professionista Rigoroso
+
   it: Quello Chapeau degli anni '70
   nl: Tactvolle Tropenhelm
+
  ko: 70년대 모자
   pl: Rdzenny profesjonalista
+
   nl: Die Jaren 70-chapeau
   pt: Profissional Pomposo
+
  no: That '70s Chapeau
   pt-br: Profissional de Poucas Palavras
+
   pl: Skórzane lata siedemdziesiąte
   ro: Pithy Professional
+
   pt: Aquele Chapéu dos Anos 70
   ru: Придирчивый профи
+
   pt-br: Chapeau dos Anos 70
   sv: Proffsets tropikhjälm
+
   ro: That '70s Chapeau
   tr: Güçlü Profesyonel
+
   ru: Та шляпа из семидесятых
   zh-hans: 精干的专业佣兵
+
   sv: That '70s Chapeau
   zh-hant: 精闢的專業傭兵
+
   tr: 70'lerin Şapkası
 +
   zh-hans: 那年的七零年代帽
 +
   zh-hant: 七零年代帽
  
# TF_Duel_Medal_Plat
+
# TF_short2014_tip_of_the_hats
platinum dueling badge:
+
tipped lid:
   en: Platinum Dueling Badge
+
   en: Tipped Lid
   cs: Platinum Dueling Badge
+
   cs: Tipped Lid
   da: Platin-duelemblem
+
   da: Tippet Låg
   de: Platin-Duellabzeichen
+
   de: Gezogener Hut
   es: Medalla de Platino de Duelista
+
   es: Bombín Inclinado
   fi: Platinainen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Kiikkerä knalli
   fr: Badge de duelliste de platine
+
   fr: Chapeau bas
   hu: Platina Párbajjelvény
+
   hu: Megbillentett Fejfedő
   it: Medaglia da Duello di Platino
+
   it: Bombetta Inclinata
  ja: プラチナ決闘バッジ
+
   ko: 기울어진 모자
   ko: 결투의 증표 - 백금
+
   nl: Scheve Chapeau
   nl: Platina Duelmedaille
+
   pl: Przechylony dekiel
  no: Duellmerke i platina
+
   pt: Chapéuzito
   pl: Pojedynek - platynowa odznaka
+
   pt-br: Chapéu-Coco Caridoso
   pt: Crachá de Duelo de Platina
+
   ro: Tipped Lid
   pt-br: Medalha de Duelo de Platina
+
   ru: Благотворительная шляпка
   ro: Platinum Dueling Badge
+
   sv: Tippat Lock
   ru: Платиновый значок дуэлянта
+
   tr: Eğik Başlık
   sv: Duelleringsmärke I Platina
+
   zh-hans: 卷边小礼帽
   tr: Platin Düello Rozeti
+
   zh-hant: 捐獻者禮帽
   zh-hans: 铂金决斗徽章
 
   zh-hant: 決鬥白金牌
 
  
# TF_dec18_pocket_admin
+
# TF_hwn2016_toadstool_topper
pocket admin:
+
toadstool topper:
   en: Pocket Admin
+
   en: Toadstool Topper
   cs: Pocket Admin
+
   cs: Toadstool Topper
   da: Lomme-admin
+
   da: Padehatten
   de: Taschen-Admin
+
   de: Fliegenfilzhut
   es: Narradora de Bolsillo
+
   es: Sombrero Champiñón
   fi: Tasku-Ylläpitäjä
+
   fi: Sienipään silinteri
   fr: Admin de poche
+
   fr: Chapignon
   hu: Zsebadmin
+
   hu: Galócafedő
   it: Amministratore Tascabile
+
   it: Fungo Velenoso
   nl: Zakadmin
+
  ko: 독버섯 뚜껑
   no: Lommeadministrator
+
   nl: Paddenstoelpet
   pl: Kieszonkowa Administratorka
+
   no: Hattsopp
   pt: Administradora de Bolso
+
   pl: Muchomor czapkogłowy
   pt-br: Administradora de Bolso
+
   pt: Fungorro
   ro: Pocket Admin
+
   pt-br: Chapéu de Cogumelo
   ru: Карманный Администратор
+
   ro: Toadstool Topper
   sv: Fickadministratör
+
   ru: Шапка-поганка
   tr: Cep Yöneticisi
+
   sv: Svamprikets Servitörshatt
   zh-hans: 口袋管理员
+
   tr: Mantar Şapka
   zh-hant: 口袋管理員
+
   zh-hans: 小佣兵采蘑菇
 +
   zh-hant: 鮮豔蕈傘帽
  
# TF_hwn2019_pocket_hwn_boss
+
# TF_tomb_readers
pocket halloween boss:
+
tomb readers:
   en: Pocket Halloween Boss
+
   en: Tomb Readers
   cs: Pocket Halloween Boss
+
   cs: Tomb Readers
   da: Lomme-Halloweenboss
+
   da: Laras Læsebriller
   de: Taschen-Halloweenboss
+
   de: Laras Lesebrille
   es: Jefe de Halloween de Bolsillo
+
   es: Leetumbas
   fi: Taskuhalloweenpahis
+
   fi: Arkeologin aurinkolasit
   fr: Boss d'Halloween de poche
+
   fr: Tomb Readers
   hu: Zseb-halloweeni-főellenség
+
   hu: Tomb Readers
   it: Boss di Halloween Tascabile
+
   it: Occhiali da Esploratore
   nl: Zak-Halloweenbaas
+
   ko: 툼 리더
   no: Lomme-halloweensjef
+
   nl: Lara's Lezers
   pl: Kieszonkowy boss halloweenowy
+
   pl: Okulary Lary
   pt: Boss de Bolso
+
   pt: Lentes da Lara
   pt-br: Chefão de Bolso
+
   pt-br: Tradutores de Tumbas
   ru: Карманный босс Хеллоуина
+
  ro: Tomb Readers
   sv: Fick-Halloweenboss
+
   ru: Читатель гробниц
   tr: Cep Cadılar Bayramı Bölüm Sonu Canavarı
+
   sv: Gravläsare
   zh-hans: 口袋妖怪
+
   tr: Mezar Okuyucular
 +
   zh-hans: 古目丽影
 +
  zh-hant: 古墓讀兵
  
# TF_hw2013_allclass_horseman
+
# TF_TopNotch
pocket horsemann:
+
top notch:
   en: Pocket Horsemann
+
   en: Top Notch
   cs: Pocket Horsemann
+
   cs: Top Notch
   da: Lomme-hestemannen
+
   da: Top Notch
   de: Hosentaschenreiter
+
   de: Kopf des Notch
   es: Jinete de Bolsillo
+
   es: Cabeza de Notch
   fi: Hento Ratsumies
+
   fi: Top Notch
   fr: Cavalier sans Tête de poche
+
   fr: Haut de Notch
   hu: Zseb-Lovas
+
   hu: Notch-ak Kit Látok
   it: Cavaliere Tascabile
+
   it: Testa di Notch
  ja: ポケットサイズの Horsemann
+
   ko: Top Notch
   ko: 호주머니 기만병
+
   nl: Top Notch
   nl: Zak-Paardmann
+
   pl: Perssona
   pl: Kieszonkowy Jeździec
+
   pt: Top Notch
   pt: Cavaleiro de Bolso
+
   pt-br: Notch o Meu Chapéu
   pt-br: Cavaleiro de Bolso
+
   ro: Top Notch
   ro: Pocket Horsemann
+
   ru: Тот самый Нотч
   ru: Карманный всадник
+
   sv: Notchs Topp
   sv: Horsemann i fickan
+
   tr: Notch'a Sevgilerle
   tr: Minik Horsemann
+
   zh-hans: 诺奇最高
   zh-hans: 口袋骑士
+
   zh-hant: 諾奇帽
   zh-hant: 口袋無頭騎士
 
  
# TF_pocket_raiders
+
# TF_ToughStuffMuffs
pocket raiders:
+
tough stuff muffs:
   en: Pocket Raiders
+
   en: Tough Stuff Muffs
   cs: Pocket Raiders
+
   cs: Tough Stuff Muffs
   da: Lommetyvene
+
   da: Prollede Ørevarmere
   de: Archäologen-Anhänger
+
   de: Hartnäckige Muff
   es: Pocket Raiders
+
   es: Orejeras de Tipo Duro
   fi: Taskuvarkaat
+
   fi: Kovan pojan korvalaput
   fr: Aventuriers de poche
+
   fr: Cache-oreilles de dur
   hu: Zsebfosztogatók
+
   hu: Durván Fülvédő
   it: Tombaroli Tascabili
+
   it: Paraorecchie Belli Tosti
   ko: 호주머니 도굴꾼들
+
   ko: 먹먹한 막장 마개
   nl: Zakraiders
+
   nl: Onverzettelijke Oorbeschermers
   pl: Kieszonkowi łupieżcy
+
   pl: Najtwardsze nauszniki
   pt: Aventureiros de Bolso
+
   pt: Abafa-Orelhas Robusto
   pt-br: Exploradores de Bolsos
+
   pt-br: Ouvidos Aquecidos
   ro: Pocket Raiders
+
   ro: Tough Stuff Muffs
   ru: Карманные расхитители
+
   ru: Суровые наушнички
   sv: Fickplundrarna
+
   sv: Tuffa grabbars öronmuffar
   tr: Cep Çapulcuları
+
   tr: Kürklü Sert Çocuk
   zh-hans: 古墓丽影玩偶
+
   zh-hans: 高强度耳罩
   zh-hant: 口袋墓兵
+
   zh-hant: 狠角色專用耳罩
  
# TF_dec17_pocket_santa
+
# TF_hwn2021_towering_patch
pocket santa:
+
towering patch of pumpkins:
   en: Pocket Santa
+
   en: Towering Patch of Pumpkins
   cs: Pocket Santa
+
   cs: Towering Patch of Pumpkins
   da: Lomme-Julemand
+
   da: Tårnende Græskarlygte-pæl
   de: Taschensanta
+
   de: Hochragender Stapel von Kürbissen
   es: Papá Noel de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Calabazas
  fi: Taskutonttu
+
   fr: Haut comme trois citrouilles
   fr: Père Noël de poche
+
   hu: Magasan Tornyosuló Tökök
   hu: Zsebmikulás
+
   it: Altissima Pila di Zucche
   it: Babbo Natale Tascabile
+
   nl: Torend Veldje van Pompoenen
   nl: Zakkerstman
+
  no: Tårnhøy gresskarstabel
   pl: Kieszonkowy Mikołaj
+
   pl: Niebotyczny słup dyń
   pt: Pai Natal de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Abóboras
   pt-br: Noel de Bolso
+
   pt-br: Pilha Monumental de Abóboras
  ro: Pocket Santa
+
   ru: Гигантская башня из тыкв
   ru: Карманный Санта
+
   sv: Reslig pumpapelare
   sv: Ficktomte
+
   tr: Yüce Bal Kabağı Arazisi
   tr: Cep Noel Babası
+
   zh-hans: 高耸的南瓜塔
   zh-hans: 口袋圣诞老人
 
  zh-hant: 口袋聖誕老人
 
  
# TF_fall17_pocket_saxton
+
# TF_dec20_pile_of_presents
pocket saxton:
+
towering pile of presents:
   en: Pocket Saxton
+
   en: Towering Pile of Presents
   cs: Pocket Saxton
+
   cs: Towering Pile Of Presents
   da: Lomme-Saxton
+
   da: Tårnende Gavestak
   de: Taschen-Saxton
+
   de: Hochragender Geschenkehaufen
   es: Saxton de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Regalos
   fi: Tasku-Saxton
+
   fi: Valtava pakettitorni
   fr: Saxton de poche
+
   fr: Imposante pile de cadeaux
   hu: Zseb-Saxton
+
   hu: Magasan Tornyosuló Ajándékhalom
   it: Saxton Tascabile
+
   it: Altissima Pila di Regali
   ko: 호주머니 색스턴
+
   nl: Torende Stapel van Cadeautjes
   nl: Zaksaxton
+
   no: Tårnhøy gavehaug
   pl: Kieszonkowy Saxton
+
   pl: Niebotyczny słup prezentów
   pt: Saxton de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Presentes
   pt-br: Saxton de Bolso
+
   pt-br: Pilha Monumental de Presentes
  ro: Pocket Saxton
+
   ru: Гигантская груда подарков
   ru: Карманный Сакстон
+
   tr: Hediye Dağı
  sv: Fick-Saxton
+
   zh-hans: 层叠高耸之礼物帽
   tr: Cep Saxtonu
 
   zh-hans: 口袋萨克斯顿
 
  zh-hant: 迷你薩克斯頓
 
  
# TF_bak_pocket_villains
+
# TF_dec20_pillar_of_beanies
pocket villains:
+
towering pillar of beanies:
   en: Pocket Villains
+
   en: Towering Pillar of Beanies
   cs: Pocket Villains
+
   cs: Towering Pillar of Beanies
   da: Lommeskurke
+
   da: Tårnende Huesøjle
   de: Taschenschurken
+
   de: Hochragende Säule von Beanies
   es: Villanos de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Gorros
   fi: Taskuroistot
+
   fi: Valtava pipotorni
   fr: Vilains de poche
+
   fr: Imposante pile de bonnets
   hu: Zsebgonosztevők
+
   hu: Magasan Tornyosuló Téli Sapkák
   it: Criminali Tascabili
+
   it: Altissima Pila di Berretti
   ko: 호주머니 악당들
+
   nl: Torende Pilaar van Mutsen
   nl: Zakschurken
+
   no: Tårnhøy haug med luer
   pl: Kieszonkowi złoczyńcy
+
   pl: Niebotyczny słup beanie
   pt: Vilões de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Gorros
   pt-br: Vilões de Bolso
+
   pt-br: Pilar Monumental de Gorros
  ro: Pocket Villains
+
   ru: Гигантская башня из шапок
   ru: Карманные злыдни
+
   tr: Bere Dağı
  sv: Fickformatsskurkar
+
   zh-hans: 层叠高耸之圣诞帽
   tr: Cep Kötüleri
 
   zh-hans: 口袋小丑
 
  zh-hant: 口袋惡棍
 
  
# TF_dec17_pocket_yeti
+
# TF_ToweringPillar_Hat
pocket yeti:
+
towering pillar of hats:
   en: Pocket Yeti
+
   en: Towering Pillar of Hats
   cs: Pocket Yeti
+
   cs: Towering Pillar of Hats
   da: Lomme-Yeti
+
   da: Tårnende Hattesøjle
   de: Taschenyeti
+
   de: Hochragende Säule von Hüten
   es: Yeti de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Sombreros
   fi: Taskujeti
+
   fi: Valtava hattutorni
   fr: Yéti de poche
+
   fr: Imposante pile de chapeaux
   hu: Zsebjeti
+
   hu: Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop
   it: Yeti Tascabile
+
   it: Altissima Pila di Cappelli
   nl: Zakyeti
+
  ja: 帽子の高層タワー
   pl: Kieszonkowy yeti
+
  ko: 우뚝 솟은 모자 기둥
   pt: Yeti de Bolso
+
   nl: Torende Pilaar van Hoeden
   pt-br: Yeti de Bolso
+
  no: Towering Pillar of Hats
   ro: Pocket Yeti
+
   pl: Niebotyczny słup kapeluszy
   ru: Карманный йети
+
   pt: Pilha Enorme de Chapéus
   sv: Fickyeti
+
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus
   tr: Cep Canavarı
+
   ro: Towering Pillar of Hats
   zh-hans: 口袋雪人
+
   ru: Гигантская башня из шляп
   zh-hant: 口袋雪人
+
   sv: Reslig Pelare Av Hattar
 +
   tr: Yüce Şapkalar Sütunu
 +
   zh-hans: 高耸的塔柱帽
 +
   zh-hant: 帽塔
  
# TF_TrnHat
+
# TF_ToweringPillarOfSummerShades
point and shoot:
+
towering pillar of summer shades:
   en: Point and Shoot
+
   en: Towering Pillar of Summer Shades
   cs: Point and Shoot
+
   cs: Towering Pillar Of Summer Shades
   da: Peg og Skyd
+
   da: Tårnende Solbrillesøjle
   de: Zauberer-Spitzhut
+
   de: Hochragende Säule von Sommer-Sonnenbrillen
   es: Punta y Dispara
+
   es: Altísimo Montón de Gafas de Sol
   fi: Arvuuttajan pisto
+
   fi: Valtava kesäkakkulatorni
   fr: Pointe et Tire
+
   fr: Imposante pile de lunettes
   hu: Csúcsos Vereség
+
   hu: Nyári Napszemüveg-hegyek
   it: Toccata e Fuga
+
   it: Altissima Pila di Occhiali da Sole Estivi
   ko: 조준하시고 쏘세요
+
   ko: 우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥
   nl: Richt en Schiet
+
   nl: Torende Pilaar van Zomerse Zonnebrillen
  no: Sikt og skyt
+
   pl: Niebotyczny słup australijskich awiatorów
   pl: Szpic szarlatana
+
   pt: Pilha Enorme de Óculos de Sol
   pt: Aponta e Dispara
+
   pt-br: Pilha Monumental de Óculos de Verão
   pt-br: Aponte e Atire
+
   ro: Towering Pillar Of Summer Shades
   ro: Point and Shoot
+
   ru: Гигантская башня из солнцезащитных очков
   ru: Целься и стреляй
+
   sv: Reslig pelare av solglasögon
   sv: Skjutpekaren
+
   tr: Yaz Gözlüklerinin Yüce Sütunu
   tr: Nişan ve Ateş
+
   zh-hans: 高耸的夏季太阳镜
   zh-hans: 速成法师帽
+
   zh-hant: 炎夏墨鏡塔
   zh-hant: 速成法師帽
 
  
# TF_dec18_polar_pal
+
# TF_robo_all_towering_pillar
polar pal:
+
towering titanium pillar of hats:
   en: Polar Pal
+
   en: Towering Titanium Pillar of Hats
   cs: Polar Pal
+
   cs: Towering Titanium Pillar of Hats
   da: Polar Vennekreds
+
   da: Tårnende Titanium-hattesølje
   de: Polarkamerad
+
   de: Hochragende Säule von Titanhüten
   es: Colega Polar
+
   es: Altísimo Montón de Sombreros de Titanio
   fi: Naapuri napapiiriltä
+
   fi: Valtava valurautainen hattutorni
   fr: Pote du pôle
+
   fr: Imposante pile de chapeaux en titane
   hu: Medvekoma
+
   hu: Magasan Tornyosuló Titán Kalap-oszlop
   it: Amico Polare
+
   it: Altissima Pila di Cappelli in Titanio
   nl: Poolpartner
+
   ko: 우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥
   no: Polkamerat
+
   nl: Torende Titanium Pilaar van Hoeden
   pl: Polarny przyjaciel
+
   pl: Niebotyczny tytanowy słup kapeluszy
   pt: Amigo Polar
+
   pt: Pilha Titânica de Chapéus
   pt-br: Amigo Polar
+
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus de Titânio
   ro: Polar Pal
+
   ro: Towering Titanium Pillar of Hats
   ru: Полярный приятель
+
   ru: Гигантская титановая башня из шляп
   sv: Polarpolare
+
   sv: Reslig Pelare av Titanhattar
   tr: Kutup Arkadaşı
+
   tr: Uzun Titanyum Şapka Yığını
   zh-hans: 极地伴侣
+
   zh-hans: 高耸的钛制塔柱帽
   zh-hant: 極地小夥伴
+
   zh-hant: 錫帽塔
  
# TF_xms2013_polar_pullover
+
# TF_dec22_trappers_flap
polar pullover:
+
trapper's flap:
   en: Polar Pullover
+
   en: Trapper's Flap
  cs: Polar Pullover
+
   da: Uslingens Uldhue
   da: Polare Overtrøje
+
   de: Pelzjägermütze
   de: Arktische Überzieher
+
   es: Gorro del Trampero
   es: Cubrecabezas Polar
+
   fr: Toque du trappeur
  fi: Napaseudun hiihtopipo
+
   hu: Prémvadász Prémsapka
   fr: Pullover polaire
+
   ko: 사냥꾼의 귀마개
   hu: Sarkvidéki Sityak
+
   pl: Uszanka trapera
  it: Pullover Polare
+
   pt-br: Armadilheiro Aquecido
  ja: Polar Pullover
+
   ru: Ушанка ловчего
   ko: 북극용 방한 복면
 
  nl: Poolpullover
 
   pl: Kozacka kominiara
 
  pt: Cobre-Nucas Polar
 
   pt-br: Pulôver Polar
 
  ro: Polar Pullover
 
   ru: Полярный пуловер
 
  sv: Polovern
 
  tr: Dağcı Maskesi
 
  zh-hans: 极地头套
 
  zh-hant: 極地套衫
 
  
# TF_Polycount_Pin
+
# TF_TreasureHat_2
polycount pin:
+
treasure hat:
   en: Polycount Pin
+
   en: Treasure Hat
   cs: Polycount Pin
+
   cs: Treasure Hat
   da: Polycount-knap
+
   da: Skattehat
   de: Polycount-Anstecker
+
   de: Schatzhut
   es: Pin de Polycount
+
   es: Sombrero del Tesoro
   fi: Polycount-pinssi
+
   fi: Aarrehattu
   fr: Badge Polycount
+
   fr: Chapeau Trésor
   hu: Polycount Kitűző
+
   hu: Kincsvadász-sapka
   it: Spilla di Polycount
+
   it: Cappello del Tesoro
   ja: ポリカウントピン
+
   ja: 宝の帽子
   ko: Polycount 장식핀
+
   ko: 보물 모자
   nl: Polycount-speld
+
   nl: Schathoed
   no: Polycountmerke
+
   no: Skattehatt
   pl: Broszka Polycount
+
   pl: Poszukiwacz skarbów
   pt: Crachá Polycount
+
   pt: Chapéu do Tesouro
   pt-br: Broche do Polycount
+
   pt-br: Chapéu do Tesouro
   ro: Polycount Pin
+
   ro: Treasure Hat
   ru: Значок «Polycount»
+
   ru: Шляпа сокровищ
   sv: Polycount-Knappnål
+
   sv: Skatthatt
   tr: Polycount Broşu
+
   tr: Hazine Şapkası
   zh-hans: Polycount 胸针
+
   zh-hans: 财富帽
   zh-hant: Polycount 別針
+
   zh-hant: 金銀財寶之帽
  
# TF_cc_summer2015_potassium_bonnett
+
# TF_ThreeA_Badge
potassium bonnet | potassium bonnett:
+
triple a badge:
   en: Potassium Bonnet
+
   en: Triple A Badge
   cs: Potassium Bonnet
+
   cs: Triple A Badge
   da: Kaliumkrisen
+
   da: Triple A-emblem
   de: Kaliumkappe
+
   de: Triple A-Abzeichen
   es: Capuchón Potásico
+
   es: Insignia Triple A
   fi: Kaliumkotsa
+
   fi: Kolmen A:n merkki
   fr: Cagoule au potassium
+
   fr: Badge Triple A
   hu: Kálium Kalap
+
   hu: Három A-s Jelvény
   it: Bananone
+
   it: Medaglia Tripla A
   ko: 포타슘 충만 어린이 모자
+
   ko: Triple A 증표
   nl: Kaliumkapje
+
   nl: Triple A-badge
   pl: Czapeczka potasowa
+
  no: Triple A Badge
   pt: Potássio à Paisana
+
   pl: Odznaka potrójnego A
   pt-br: Banana do Banana
+
   pt: Crachá 3A
   ro: Potassium Bonnett
+
   pt-br: Broche Classe AAA
   ru: Калиевый капюшон
+
   ro: Triple A Badge
   sv: Kaliumbonnett
+
   ru: Значок «Triple A»
   tr: Potasyum Bonesi
+
   sv: Trippel A-märket
   zh-hans: 获元钾
+
   tr: ÜÇLÜ ROZET
   zh-hant: 香蕉帽子
+
   zh-hans: 3A 徽章
 +
   zh-hant: AAA徽章
  
# TF_TournamentMedal_Potato_Labor
+
# TF_spr18_tundra_top
potato of labor:
+
tundra top:
   en: Potato of Labor
+
   en: Tundra Top
   da: Knortet Kartoffelchip
+
  cs: Tundra Top
   es: Patata del Trabajo
+
   da: Kolde Top
   pt-br: Feito com Batata - Potato.TF
+
  de: Tundramütze
 +
   es: Tocado de la Tundra
 +
  fi: Viimakelin villapipo
 +
  fr: Bonnet de la toundra
 +
  hu: Fagyos Fejfedő
 +
  it: Berretto della Tundra
 +
  ko: 툰드라 모자
 +
  nl: Toendratoepe
 +
  pl: Polarna przykrywka
 +
  pt: Touca da Tundra
 +
   pt-br: Touca de Tundra
 +
  ro: Tundra Top
 +
  ru: Вечномёрзлая шапочка
 +
  sv: Polarpirka
 +
  tr: Tundra Beresi
 +
  zh-hans: 极地毛线帽
  
# TF_hwn2015_dino_hoodie
+
# TF_hw2013_pumpkin_top
prehistoric pullover:
+
tuque or treat:
   en: Prehistoric Pullover
+
   en: Tuque or Treat
   cs: Prehistoric Pullover
+
   cs: Tuque or Treat
   da: Forhistorisk Forklædning
+
   da: Slik eller Balladen
   de: Prähistorischer Pullover
+
   de: Mütze oder Saures
   es: Suéter Prehistórico
+
   es: Calabeza
   fi: Historiahirmun huppu
+
   fi: Kurpitsapipo
   fr: Pullover Préhistorique
+
   fr: Tuque citrouille
   hu: Őskori Pulóver
+
   hu: Tök-födő
   it: Cappuccio Preistorico
+
   it: Berretto o Scherzetto
   ko: 선사 시대 방한 복면
+
   ja: ハロウィーンニット帽
   nl: Prehistorische Pullover
+
   ko: 과자를 안 주면 비니를 씌울테야
   no: Historisk hette
+
   nl: Hoed of je Leven
   pl: Prehistoryczny pulower
+
   pl: Czapka albo psikus
   pt: Pulôver Pré-histórico
+
   pt: Barrete das Travessuras
   pt-br: Capuz Pré-Histórico
+
   pt-br: Touca ou Travessuras
   ro: Prehistoric Pullover
+
   ro: Tuque or Treat
   ru: Доисторический динозавр
+
   ru: Шапка или жизнь
   sv: Dinohuva
+
   sv: Hotfull halloweenmössa
   tr: Tarih Öncesi Kazak
+
   tr: Bere ya da Şeker
   zh-hans: 史前爬行动物兜帽
+
   zh-hans: 不给南瓜就捣蛋
   zh-hant: 史前套頭帽
+
   zh-hant: 不給戴就搗蛋
  
# TF_Employee_Badge_Plat
+
# TF_LinuxItem
primeval warrior:
+
tux:
   en: Primeval Warrior
+
   en: Tux
   cs: Primeval Warrior
+
   cs: Tux
   da: Urtidskriger
+
   da: Tux
   de: Urzeitkrieger
+
   de: Tux
   es: Guerrero Innato
+
   es: Tux
   fi: Muinaistaistelija
+
   fi: Tux
   fr: Guerrier Primitif
+
   fr: Tux
   hu: Ősi Harcos
+
   hu: Tux
   it: Guerriero primordiale
+
   it: Tux
   ja: いにしえの兵士
+
   ja: Tux
   ko: 태고의 전사
+
   ko: 턱스
   nl: Oerkrijger
+
   nl: Tux
   no: Ur-Kriger
+
   no: Tux
   pl: Prastary wojownik
+
   pl: Tux
   pt: Guerreiro Pioneiro
+
   pt: Tux
   pt-br: Guerreiro Pioneiro
+
   pt-br: Tux
   ro: Războinic Primordial
+
   ro: Tux
   ru: Первобытный воин
+
   ru: Tux
   sv: Urtida Krigare
+
   sv: Tux
   tr: İlkel Savaşçı
+
   tr: Smokin
   zh-hans: 远古战士
+
   zh-hans: Tux
   zh-hant: 創世紀戰士
+
   zh-hant: Tux
  
# TF_prinny_hat
+
# TF_Tuxxy
prinny hat:
+
tuxxy:
   en: Prinny Hat
+
   en: Tuxxy
   cs: Prinny Hat
+
   cs: Tuxxy
   da: Prinny-hat
+
   da: Tuxxy
   de: Prinny-Hut
+
   de: Tuxxy
   es: Sombrero Prinny
+
   es: Tuxxy
   fi: Prinny-päähine
+
   fi: Smoxxi
   fr: Chapeau Prinny
+
   fr: Tuxxy
   hu: Prinny sapka
+
   hu: Szmoxxy
   it: Cappello di Prinny
+
   it: Tuxxy
   ko: 프리니 모자
+
   ko: 턱시
   nl: Prinny-hoed
+
   nl: Tuxxy
   pl: Czapka Prinnych
+
  no: Tuxxy
   pt: Chapéu Prinny
+
   pl: Saxxowny smoking
   pt-br: Chapéu Prinny
+
   pt: Smoxxy
   ro: Prinny Hat
+
   pt-br: Tuxxy
   ru: Шапочка принни
+
   ro: Tuxxy
   sv: Prinny-hatt
+
   ru: Тукси
   tr: Prinny Şapkası
+
   sv: Tuxxy
   zh-hans: 普利尼企鹅帽
+
   tr: Smokincik
   zh-hant: 普利尼帽
+
   zh-hans: 萨氏燕尾服
 +
   zh-hant: 薩式燕尾服
  
# TF_prinny_pouch
+
# TF_hwn2021_twisted_topper
prinny pouch:
+
twisted topper:
   en: Prinny Pouch
+
   en: Twisted Topper
   cs: Prinny Pouch
+
   cs: Twisted Topper
   da: Prinny-pung
+
   da: Galskabsguvernør
   de: Prinny-Beutel
+
   de: Hochgefährlicher Hut
   es: Bolsa Prinny
+
   es: Sombrero Retorcido
   fi: Prinny-pussi
+
   fr: Haut-de-forme haut en terreur
  fr: Banane Prinny
+
   hu: Csíkos Cilinder
   hu: Prinny erszény
+
   it: Cilindro a Strisce
   it: Marsupio di Prinny
+
   nl: Hachelijk Hoge Hoed
   ko: 프리니 주머니
+
   no: Forskrudd flosshatt
   nl: Prinny-buidel
+
   pl: Pokręcony cylinder
   pl: Torba Prinnych
+
   pt: Cartola Listrada
   pt: Bolsa Prinny
+
   pt-br: Cartola Corrompida
   pt-br: Pochete Prinny
+
   ru: Закрученный цилиндр
  ro: Prinny Pouch
+
   sv: Tjusig tigerhatt
   ru: Сумка принни
+
   tr: Çarpık Silindir Şapka
   sv: Prinny-pung
+
   zh-hans: 怪邪礼帽
   tr: Prinny Kesesi
 
   zh-hans: 普利尼腰包
 
  zh-hant: 普利尼腰包
 
  
# TF_dec20_professionals_pom_pom
+
# TF_PropagandaContest_ThirdPlace
professional's pom-pom | professional's pom pom:
+
uncle sam:
   en: Professional's Pom-Pom
+
   en: Uncle Sam
   cs: Professional's Pom-Pom
+
   cs: Uncle Sam
   da: Professionelles Pompom
+
   da: Onkel Sam
   de: Profi-Bommelmütze
+
   de: Onkel Sam
   es: Pompón del Profesional
+
   es: Tío Sam
   fi: Ammattilaisen tupsu
+
   fi: Setä Samuli
   fr: Pro du pompon
+
   fr: Oncle Sam
   hu: Profi Pompon
+
   hu: Sam Bácsi
   it: Pon Pon del Professionista
+
   it: Zio Sam
   nl: Professionele Pompon
+
  ja: Uncle Sam
   no: De profesjonelles pompong
+
  ko: 샘 아저씨
   pl: Pompon profesjonalisty
+
   nl: Uncle Sam
   pt: Pompom do Profissional
+
   no: Uncle Sam
   pt-br: Pompom do Profissional
+
   pl: Wuj Sam
   ru: Помпон профессионала
+
   pt: Tio Sam
   tr: Profesyonelin Ponponu
+
   pt-br: Tio Sam
 +
  ro: Uncle Sam
 +
   ru: Дядя Сэм
 +
  sv: Uncle Sam
 +
   tr: Sam Amca
 +
  zh-hans: 山姆大叔的帽子
 +
  zh-hant: 山姆大叔帽
  
# TF_HelpedNewUserHat
+
# TF_sum22_undercover_brolly
professor speks:
+
undercover brolly:
   en: Professor Speks
+
   en: Undercover Brolly
   cs: Professor Speks
+
   cs: Undercover Brolly
   da: Professorbriller
+
   da: Lejesoldatens Læ
   de: Professorenbrille
+
   de: Abschirmeinrichtung
   es: Gafas del Profesor
+
   es: Sombrilla de Incógnito
  fi: Proffan kakkulat
+
   fr: Ombrelle incognito
   fr: Lunettes du Professeur
+
   hu: Napernyőfedett Ügynök
   hu: Professzor Pápaszeme
+
   it: Ombrello Clandestino
   it: Occhiali da Professore
+
   no: Regndekke
  ko: 전문가의 조언
+
   pl: Przeciwsłoneczna przykrywka
  nl: Professorenbril
+
   pt: Chuço-Carapuço
   no: Professorbriller
+
   pt-br: Guarda-Solitário
   pl: Patrzałki profesora
+
   ru: Парасоль Прикрытия
   pt: Óculos de Professor
 
   pt-br: Ókulos do Professor
 
  ro: Professor Speks
 
   ru: Профессорские очки
 
  sv: Lärarbrillor
 
  tr: Profesör Speks
 
  zh-hans: 教授的眼镜
 
  zh-hant: 教授之眼
 
  
# TF_LoyaltyReward
+
# TF_hw2013_intergalactic_intruder
proof of purchase | loyalty reward:
+
unidentified following object:
   en: Proof of Purchase
+
   en: Unidentified Following Object
   cs: Proof of Purchase
+
   cs: Unidentified Following Object
   da: Købsbevis
+
   da: Uidentificeret Forfølgende Objekt
   de: Kaufbeleg
+
   de: Unbekanntes folgendes Objekt
   es: Prueba de Compra
+
   es: Objeto Pululante No Identificado
   fi: Ostotodistus
+
   fi: Tunnistamaton seuraava esine
   fr: Preuve d'Achat
+
   fr: Objet Visqueux Non Identifié
   hu: Vásárlás Bizonyítéka
+
   hu: Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy
   it: Prova d'Acquisto
+
   it: Oggetto ad Inseguimento non Identificato
   ja: 購入証明
+
   ja: 未確認追行物体
   ko: 구매 증명
+
   ko: 미확인 동행 물체
   nl: Aankoopbewijs
+
   nl: Ongeïdentificeerd Volgend Voorwerp
  no: Kjøpsbevis
+
   pl: Niezidentyfikowany obiekt podążający
   pl: Dowód zakupu
+
   pt: Objeto Vadio Não Identificado
   pt: Prova de Compra
+
   pt-br: Observador Voador Não Identificado
   pt-br: Comprovante de Compra
+
   ro: Unidentified Following Object
   ro: Proof of Purchase
+
   ru: Навязчивый летающий объект
   ru: Доказательство покупки
+
   sv: Oidentifierat Förföljande Föremål
   sv: Inköpsintyg
+
   tr: Tanımlanamayan Uçan Cisim
   tr: Satın Alma Belgesi
+
   zh-hans: 不明跟踪物
   zh-hans: 购买凭证
+
   zh-hant: 未確認尾行物
   zh-hant: 購買證明鋼盔
 
  
# TF_PublicAccessor
+
# TF_invasion_universal_translator
public accessor:
+
universal translator:
   en: Public Accessor
+
   en: Universal Translator
   cs: Public Accessor
+
   cs: Universal Translator
   da: Lokalradioen
+
   da: Universel Oversætter
   de: Öffentlicher Zugang
+
   de: Universalübersetzer
   es: Antena de Acceso Público
+
   es: Traductor Universal
   fi: Virallinen vastaanotin
+
   fi: Yleiskääntäjä
   fr: Assesseur publique
+
   fr: Traducteur universel
   hu: Közszolgáltató
+
   hu: Univerzális Fordító
   it: Accesso Pubblico
+
   it: Traduttore Universale
   ko: 공개 전파 접근기
+
  ja: 万能翻訳機
   nl: Publieke Bezoeker
+
   ko: 만능 번역기
   pl: Publiczny udostępniacz
+
   nl: Universele Vertaler
   pt: Sintonizador Público
+
   pl: Uniwersalny tłumacz
   pt-br: Acessor Público
+
   pt: Tradutor Universal
   ro: Public Accessor
+
   pt-br: Tradutor Universal
   ru: Открытый доступ
+
   ro: Universal Translator
   sv: Allmänna Åtkomsten
+
   ru: Универсальный переводчик
   tr: SEYİRCİYE OYNAYAN
+
   sv: Universell översättare
   zh-hans: 公共信号接收器
+
   tr: Evrensel Çevirmen
   zh-hant: 全方位收音帽
+
   zh-hans: 星际翻译官
 +
   zh-hant: 星際傳譯員
  
# TF_Halloween_Mask_Pyro
+
# TF_UnknownMonkeynaut
pyro mask:
+
unknown monkeynaut:
   en: Pyro Mask
+
   en: Unknown Monkeynaut
   cs: Pyro Mask
+
   cs: Unknown Monkeynaut
   da: Pyro-maske
+
   da: Ukendt Abenaut
   de: Pyro-Maske
+
   de: Unbekannte Affstronaut
   es: Máscara del Pyro
+
   es: Mononauta Desconocido
   fi: Pyro-naamio
+
   fi: Tuntematon Apinautti
   fr: Masque du Pyro
+
   fr: Singenaute inconnu
   hu: Piró-álarc
+
   hu: Ismeretlen Majomnauta
   it: Maschera da Piro
+
   it: Scimmionauta Sconosciuto
  ja: パイロマスク
+
   ko: 정체불명의 우주원숭이
   ko: 파이로 가면
+
   nl: Onbekende Apenastronaut
   nl: Pyromasker
+
   no: Unknown Monkeynaut
   no: Pyro-maske
+
   pl: Nieznany małponauta
   pl: Maska Pyro
+
   pt: Macaconauta Desconhecido
   pt: Máscara do Pyro
+
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
   pt-br: Máscara de Pyro
+
   ro: Unknown Monkeynaut
   ro: Pyro Mask
+
   ru: Неизвестный обезьянавт
   ru: Маска поджигателя
+
   sv: Okända Apanauten
   sv: Pyromask
+
   tr: Gizemli Maymunot
   tr: Pyro Maskesi
+
   zh-hans: 无名的宇航猴
   zh-hans: 火焰兵面具
+
   zh-hant: 太空猴怨靈
   zh-hant: Pyro 面具
 
  
# TF_Pyrovision_Goggles
+
# TF_UnusualCap
pyrovision goggles:
+
unusual cap:
   en: Pyrovision Goggles
+
   en: Unusual Cap
   cs: Pyrovision Goggles
+
   cs: Unusual Cap
   da: Pyrosynsbriller
+
   da: Usædvanlig Kasket
   de: Pyrovision-Brille
+
   de: Ungewöhnliche Kappe
   es: Gafas de Pyrovisión
+
   es: Gorra Inusual
   fi: Pyronäkölasit
+
   fi: Epätavallinen lätsä
   fr: Lunettes de Pyrovision
+
   fr: Casquette inhabituelle
   hu: Pirólátó Szemüveg
+
   hu: Rendkívüli Sapka
   it: Occhiali della Pirovisione
+
   it: Cappello Insolito
  ja: パイロビジョンゴーグル
+
   ko: 범상찮은 모자
   ko: 파이로 시야경
+
   nl: Bijzondere Pet
   nl: Pyrovisie-bril
+
   pl: Nietypowa czapka
  no: Pyrosynsbriller
+
   pt: Boné Inusual
   pl: Gogle pyrowizyjne
+
   pt-br: Boné Incomum
   pt: Óculos de Pyrovisão
+
   ro: Unusual Cap
   pt-br: Óculos de Pyrovisão
+
   ru: Эффектная кепка
   ro: Pyrovision Goggles
+
   sv: Ovanlig Keps
   ru: Очки Пирозрения
+
   tr: Olağandışı Şapka
   sv: Pyromanens Hallucination
+
   zh-hans: 特效之帽
   tr: Pyrogöz Gözlüğü
+
   zh-hant: 異常帽
   zh-hans: 火焰兵的奇幻护目镜
 
   zh-hant: 火焰兵的幻視鏡
 
  
# TF_fall17_quizzical_quetzal
+
# TF_XCOM_Pin
quizzical quetzal:
+
vigilant pin:
   en: Quizzical Quetzal
+
   en: Vigilant Pin
   cs: Quizzical Quetzal
+
   cs: Vigilant Pin
   da: Farverig Fugl
+
   da: Vagtsomme Knappenål
   de: Quirliger Quetzal
+
   de: Wachsamen-Anstecker
   es: Quetzal Poco Habitual
+
   es: Insignia del Vigilante
   fi: Kiikkerä ketsaali
+
   fi: Valppaan pinssi
   fr: Quizzalcoalt
+
   fr: Badge Vigilant
   hu: Kötekedő Kvézál
+
   hu: Éberség Kitűző
   it: Quetzal Beffardo
+
   it: Spilla del Vigilante
   nl: Kwestieuze Quetzal
+
  ko: 항시경계 장식핀
   pl: Dziwaczny kwezal
+
   nl: Waakzame Speld
   pt: Quetzal Questionável
+
   pl: Przypinka czujnych
   pt-br: Quetzal Questionador
+
   pt: Pin Vigilante
   ro: Quizzical Quetzal
+
   pt-br: Medalha do Vigilante
   ru: Красочный кетцаль
+
   ro: Vigilant Pin
   sv: Qacklande Quetzal
+
   ru: Медаль «За бдительность»
   tr: Garip Quetzal
+
   sv: Vaksamma Pinnen
   zh-hans: 古怪的格查尔鸟
+
   tr: Uyanık Rozeti
   zh-hant: 古怪的格查爾鳥
+
   zh-hans: 警觉的心
 +
   zh-hant: 外星警戒獎章
  
# TF_hw2013_the_caws_of_death
+
# TF_jul13_se_headset
quoth:
+
virtual viewfinder:
   en: Quoth
+
   en: Virtual Viewfinder
   cs: Quoth
+
   cs: Virtual Viewfinder
   da: Aldrimer
+
   da: Virtuelle Vejviser
   de: Sprach
+
   de: Virtuelle Videobrille
   es: Nuncamás
+
   es: Visor Virtual
   fi: Korppikamu
+
   fi: Virtuaalivirittäjä
   fr: Quoth
+
   fr: Viseur Virtuel
   hu: Szólta
+
   hu: Virtuális Világlátó
   it: Corvo di Poe
+
   it: Mirino Virtuale
  ja: 死を告げるカラス
+
   ko: 가상 접안 장치
   ko: 가라사대
+
   nl: Virtuele Beeldzoeker
   nl: Quoth
+
   pl: Wirtualny wizjer
   pl: Miodrzekł
+
   pt: Visualizador Virtual
   pt: Quoth
+
   pt-br: Visor Virtual
   pt-br: Quoth
+
   ro: Virtual Viewfinder
   ro: Quoth
+
   ru: Виртуальный видоискатель
   ru: Ворон
+
   sv: Virtuell Bildsökare
   sv: Quoth
+
   tr: Sanal Pusula
   tr: Quoth
+
   zh-hans: 虚拟现实取景器
   zh-hans: 乌鸦
+
   zh-hant: 虛擬實境取景機
   zh-hant: 報喪烏鴉
 
  
# TF_dec20_reindoonibeanie
+
# TF_short2014_vintage_director
reindoonibeanie:
+
vive la france:
   en: Reindoonibeanie
+
   en: Vive La France
   cs: Reindoonibeanie
+
   cs: Vive La France
   da: Reindooni-hue
+
   da: Vive La France
   de: Reindoonibeanie
+
   de: Vive La France
   es: Gorrenicornio
+
   es: Vive La France
   fi: Yksisarvisporopipo
+
   fi: Vive La Ranska
   fr: Bonnet rennicorne
+
   fr: Vive La France
   hu: Rénkornisapka
+
   hu: Vive La France
   it: Berretto da Rennicorno
+
   it: Vive La France
   nl: Rendonhoornmuts
+
   ko: 프랑스 만세
   no: Reinhjørningslue
+
   nl: Vive La France
   pl: Reniferożcowe beanie
+
   pl: Wiwat Fhąsja
   pt: Renalãonigorro
+
   pt: Vive La France
   pt-br: Renagorro
+
   pt-br: Vive La France
   ru: Надуволенешапка
+
  ro: Vive La France
   tr: Renkorn Beresi
+
   ru: Вив ля Франс
 +
  sv: Vive La France
 +
   tr: Yaşasın Fransa
 +
  zh-hans: 法兰西万岁
 +
  zh-hant: 藝術大師
  
# TF_Pet_Reindoonicorn
+
# TF_Halloween_Voodoo
reindoonicorn:
+
voodoo juju:
   en: Reindoonicorn
+
   en: Voodoo Juju
   cs: Reindoonicorn
+
   cs: Voodoo Juju
   da: Reindoonicorn
+
   da: Voodoo Juju
   de: Reindoonicorn
+
   de: Voodoo Juju
   es: Renicornio
+
   es: Talismán Vudú
   fi: Yksiporoinen
+
   fi: Voodoo juju
   fr: Rennicorne
+
   fr: Juju Vaudou
   hu: Rénkornis
+
   hu: Vudu Juju
   it: Rennicorno
+
   it: Juju Voodoo
   ko: 순로니콘
+
  ja: ブードゥー呪物
   nl: Rendonhoorn
+
   ko: 부두교의 주물
   pl: Reniferożec
+
   nl: Voodoo Juju
   pt: Renalãonicórnio
+
  no: Voodoo Juju
   pt-br: Renacórnio
+
   pl: Juju voodoo
   ro: Reindoonicorn
+
   pt: Voodoo Juju
   ru: Надуволенерог
+
   pt-br: Vudu Juju
   sv: Renhörningen
+
   ro: Voodoo Juju
   tr: Üç Boynuzlu Balon Geyik
+
   ru: Амулет вуду
   zh-hans: 气球驯鹿独角兽
+
   sv: Voodoo Juju
   zh-hant: 飄飄馴鹿獨角獸
+
   tr: Voodoo Juju
 +
   zh-hans: 巫毒护符
 +
   zh-hant: 巫毒符咒
  
# TF_dec21_reindoonihorns
+
# TF_WarswornHelmet
reindoonihorns:
+
warsworn helmet:
   en: Reindoonihorns
+
   en: Warsworn Helmet
   cs: Reindoonihorns
+
   cs: Warsworn Helmet
   da: Reindoonihorn
+
   da: Krigssvorne Hjelm
   de: Rendoonihörner
+
   de: Kriegsgeweihten-Helm
   es: Cuernos de Renicornio
+
   es: Yelmo de los Guerreros Jurados
   fi: Poronsarviset
+
   fi: Fantasiafriikin falski sotakypärä
   fr: Rennicornes
+
   fr: Casque Warsworn
   hu: Rénkornissszarv
+
   hu: Harcbuzgó Sisak
   it: Rennicorni
+
   it: Elmo dei Figli della Guerra
   no: Reinhjørningens ørevarmere
+
   ko: 전쟁을 맹세하는 투구
   pl: Reniferożcowe poroże
+
  nl: Warsworn-helm
   pt: Renalãonicornos
+
   pl: Zaprzysiężony wojnie
   pt-br: Renachifres
+
   pt: Capacete Warsworn
   ru: Рога Надуволенерога
+
   pt-br: Capacete do Fiel à Guerra
   tr: Renkorn Boynuzları
+
  ro: Warsworn Helmet
 +
   ru: Шлем наемника
 +
  sv: Krigssvurna Hjälmen
 +
   tr: Savaş Andı Miğferi
 +
  zh-hans: 战争头盔
 +
  zh-hant: 狂戰士頭盔
  
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020
+
# TF_riflemans_rallycap
replica titanium tank 2020:
+
well-rounded rifleman:
   en: Replica Titanium Tank 2020
+
   en: Well-Rounded Rifleman
   cs: Replica Titanium Tank 2020
+
   cs: Well-Rounded Rifleman
   da: Titanium Tank 2020 - Replika
+
   da: Velrundet Riffelmand
   de: Titanium Tank 2020 – Teilnehmermedaille (Replikat)
+
   de: Allround-Schütze
   es: Réplica de Titanium Tank 2020
+
   es: Fusilero Estilizado
   fi: Kaksoiskappale – Titanium Tank 2020
+
   fi: Kiväärimiehen kepi
   fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2020
+
   fr: Fusilier accompli
   hu: Titanium Tank Replika 2020
+
   hu: Felkészült Fejlövész
   it: Titanium Tank 2020 - Medaglia da partecipante
+
   it: Fuciliere a Tutto Tondo
   no: Titanium Tank 2020 – replika
+
  ko: 원만한 소총수
   pl: Titanium Tank 2020 - replika
+
   nl: Sierlijke Schutter
   pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2020
+
   pl: Satysfakcjonujący strzelec
   pt-br: Participação - Operation Titanium Tank: Reforged 2020
+
   pt: Fuzileiro Versátil
   ru: Реплика Titanium Tank 2020
+
   pt-br: Atirador Completo
   sv: Replica Titanium Tank 2020
+
  ro: Well-Rounded Rifleman
   tr: Kopya Titanyum Tank 2020
+
   ru: Скругленный стрелок
 +
   sv: Heltäckande infanteristen
 +
   tr: Çok Yönlü Nişancı Er
 +
  zh-hans: 狙击手圆帽
 +
  zh-hant: 全方位步槍兵
  
# TF_Resurrection_Associate_Pin
+
# TF_Dishonored_Badge
resurrection associate pin:
+
whale bone charm:
   en: Resurrection Associate Pin
+
   en: Whale Bone Charm
   cs: Resurrection Associate Pin
+
   cs: Whale Bone Charm
   da: Genoplivelseskollega-emblem
+
   da: Hvalben-amuletten
   de: Auferstehungshelfer-Anstecker
+
   de: Walknochen-Talisman
   es: Pin de Resurrección Asociados
+
   es: Amuleto de Hueso de Ballena
   fi: Herätysavustajan pinssi
+
   fi: Valaanluuonnenkalu
   fr: Badge de l'Associé à la Résurrection
+
   fr: Charme d'os de baleine
   hu: Felélesztési Munkatárs Kitűző
+
   hu: Bálnacsont Talizmán
   it: Spilla da Membro della Resurrezione
+
   it: Osso di Balena Portafortuna
   ko: 소생 관계자 장식핀
+
   ko: 고래뼈 부적
   nl: Herlevingsmedewerkersspeld
+
   nl: Walvisbotamulet
  no: Oppstandelsesassistentmerke
+
   pl: Amulet z kości wieloryba
   pl: Broszka wskrzeszającego współpracownika
+
   pt: Amuleto de Osso de Baleia
   pt: Pin de Associado de Ressurreição
+
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
   pt-br: Broche do Associado de Ressurreição
+
   ro: Whale Bone Charm
   ro: Resurrection Associate Pin
+
   ru: Амулет из китового уса
   ru: Значок помощника в воскрешении
+
   sv: Valbensamuletten
   sv: Återuppståndelsekollegans Knappnål
+
   tr: Balina Kemiği Cazibesi
   tr: Dirilişin Önlisans Rozeti
+
   zh-hans: 鲸骨护身符
   zh-hans: 复活同伴胸针
+
   zh-hant: 鯨魚骨護身符
   zh-hant: 協助復活胸針
 
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022
+
# TF_WikiCap
rewired rampage gem of generosity:
+
wiki cap:
   en: Rewired Rampage Gem of Generosity
+
   en: Wiki Cap
   es: Gema de la Generosidad de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Wiki Cap
   ru: Благотворительный бриллиант Rewired Rampage
+
  da: Wiki-kasket
 +
  de: Wiki-Kappe
 +
   es: Wikicopete
 +
  fi: Wiki-lakki
 +
  fr: Casquette du Wiki
 +
  hu: Wiki Sapek
 +
  it: Berretto Wiki
 +
  ja: Wiki キャップ
 +
  ko: 위키 모자
 +
  nl: Wikipet
 +
  no: Wiki Cap
 +
  pl: Czapka Wiki
 +
  pt: Quepe Wiki
 +
  pt-br: Quepe da Wiki
 +
  ro: Wiki Cap
 +
   ru: Фуражка Вики
 +
  sv: Wiki-Mössa
 +
  tr: Wiki Kepi
 +
  zh-hans: 维基军帽
 +
  zh-hant: 維基帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022
+
# TF_EOTL_hiphunter_hat
rewired rampage perilous peridot:
+
winter woodsman:
   en: Rewired Rampage Perilous Peridot
+
   en: Winter Woodsman
   es: Peridoto Peligroso de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Winter Woodsman
   ru: Хищный хризолит Rewired Rampage
+
  da: Trodsig Træhugger
 +
  de: Winter-Waldarbeiter
 +
   es: Leñador Invernal
 +
  fi: Talvimaiden toittoilija
 +
  fr: Bûcheron boréal
 +
  hu: Téli Favágó
 +
  it: Taglialegna
 +
  ko: 겨울 나무꾼
 +
  nl: Winterse Woudloper
 +
  pl: Dogrzany drwal
 +
  pt: Boné das Baixas Temperaturas
 +
  pt-br: Lenhador de Lisburne
 +
  ro: Winter Woodsman
 +
   ru: Зимний лесоруб
 +
  sv: Vinterskogsarbetaren
 +
  tr: Kış Korucusu
 +
  zh-hans: 冬季伐木人
 +
  zh-hant: 寒冬樵夫
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022
+
# TF_dec16_woolen_warmer
rewired rampage quarrelous quartz:
+
woolen warmer:
   en: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
+
   en: Woolen Warmer
   es: Cuarzo Camorrista de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Woolen Warmer
   ru: Куражный кварц Rewired Rampage
+
  da: Ulden Varmer
 +
  de: Wollwärmer
 +
   es: Gorro de Lana
 +
  fi: Villainen viimasuoja
 +
  fr: Bonnet de laine
 +
  hu: Gyapjúbúra
 +
  it: Berretto di Lana
 +
  ko: 방모직 방한모
 +
  nl: Wollen Warmer
 +
  pl: Wełenka ciepełka
 +
  pt: Gorro de Lã
 +
  pt-br: Gorro de Lã
 +
  ro: Woolen Warmer
 +
   ru: Шерстяная шапка
 +
  sv: Ullmössa
 +
  tr: Yün Isıtıcı
 +
  zh-hans: 羊毛针织帽
 +
  zh-hant: 暖暖羊毛帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022
+
# TF_WorldTraveler
rewired rampage reverse-engineered ruby:
+
world traveler's hat:
   en: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
+
   en: World Traveler's Hat
   es: Rubí de Retroingeniería de Masacre Reconfigurada
+
  cs: World Traveler's Hat
   ru: Реверсивно-развитый рубин Rewired Rampage
+
  da: Verdensrejsendes Hat
 +
  de: Weltreiserhut
 +
   es: Sombrero del Trotamundos
 +
  fi: Maailmanmatkaajan hattu
 +
  fr: Chapeau de Globe-trotteur
 +
  hu: Világutazó Sapkája
 +
  it: Cappello del Giramondo
 +
  ja: World Traveler's Hat
 +
  ko: 세계 여행가의 모자
 +
  nl: Wereldreizigershoed
 +
  no: Verdensreisendes hatt
 +
  pl: Kapelusz obieżyświata
 +
  pt: Chapéu do Viajante do Mundo
 +
  pt-br: Chapéu do Viajante Mundial
 +
  ro: Pălăria Călătorului prin Lume
 +
   ru: Шляпа первопроходца
 +
  sv: Jordenruntresenärens Hatt
 +
  tr: Dünya Gezgininin Şapkası
 +
  zh-hans: 世界旅行者之帽
 +
  zh-hant: 環球旅行者之帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022
+
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon
rewired rampage sophisticated sapphire:
+
wrap-a-khamon:
   en: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
+
   en: Wrap-A-Khamon
   es: Zafiro Sofisticado de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Wrap-A-Khamon
   ru: Светский сапфир Rewired Rampage
+
  da: Bandagesvøbt Bowlerhat
 +
  de: Hutanchamun
 +
   es: Envueltankamón
 +
  fi: Tutankhattu
 +
  fr: Momie-cyclope
 +
  hu: Kalapmúmia
 +
  it: Mummia Copricapo
 +
  no: Faraos forbinding
 +
  pl: Bandażochamon
 +
  pt: Tutancartola
 +
  pt-br: Tutâncamúmia
 +
   ru: Бинтохамон
 +
  sv: Tutankhamons bandage
 +
  tr: Mumya Şapka
 +
  zh-hans: 法老的折叠礼帽
  
# TF_spr18_robin_walkers
+
# TF_YetiParkHardhat
robin walkers:
+
yeti park hardhat:
   en: Robin Walkers
+
   en: Yeti Park Hardhat
   cs: Robin Walkers
+
   cs: Yeti Park Hardhat
   da: Robins Hjemmesko
+
   da: Yeti-parkens Sikkerhedshjelm
   de: Robin Walkers
+
   de: Yeti-Park-Helm
   es: Robin Walkers
+
   es: Casco del Parque del Yeti
   fi: Tinttitossut
+
   fi: Jetipuisto-kypärä
   fr: Charentaises de Robin
+
   fr: Casque du Yeti Park
   hu: Csicseri Pacsker
+
   hu: Jetipark Védősisak
   it: Pantofole di Robin
+
   it: Elmetto Protettivo dello Yeti Park
   ko: 로빈 워커화
+
   ko: 예티 공원 안전모
   nl: Robin Walkers
+
   nl: Yeti Park-helm
   pl: Ptasie papucie
+
   pl: Kask Parku Yeti
   pt: Pantufas do Robin
+
   pt: Capacete do Yeti Park
   pt-br: Pantufas do Robin
+
   pt-br: Capacete do Yeti Park
   ro: Robin Walkers
+
   ro: Yeti Park Hardhat
   ru: Снегирьи тапочки
+
   ru: Каска из парка йети
   sv: Robin Walkers
+
   sv: Yeti Park-hjälm
   tr: Robin Terlikleri
+
   tr: Yeti Park Bareti
   zh-hans: Robin Walkers
+
   zh-hans: 雪人公园安全帽
 +
  zh-hant: 雪人公園安全帽
  
# TF_RobotChickenHat
+
# TF_dec19_yule_hog
robot chicken hat:
+
yule hog:
   en: Robot Chicken Hat
+
   en: Yule Hog
   cs: Robot Chicken Hat
+
   cs: Yule Hog
   da: Robotkyllinghat
+
   da: Ovnklar Overdel
   de: Robot Chicken-Hut
+
   de: Weihnachtsschinken
   es: Sombrero de Robot Chicken
+
   es: Jamón Jubiloso
   fi: Robottikanahattu
+
   fi: Kinkkukotsa
   fr: Chapeau du Robot Poulet
+
   fr: Jambon de Noël
   hu: Robot Chicken Sapka
+
   hu: Karácsonyi Malac
   it: Cappello di Robot Chicken
+
   it: Prosciutto Natalizio
   ko: 로봇 치킨 모자
+
   nl: Hoge Ham
   nl: Robot Chicken-hoed
+
   no: Julesteik
   pl: Robokurczak
+
   pl: Szapoklak z szynki
   pt: Chapéu Robot Chicken
+
   pt: Cartola Afiambrada
   pt-br: Chapéu do Frango Robô
+
   pt-br: Presunto Presunçoso
  ro: Robot Chicken Hat
+
   ru: Святочная свинина
   ru: Шляпа Робоцыпа
+
   sv: Honungsgriljerad hatt
   sv: Robot Chickens hatt
+
   tr: Yılbaşı Jambonu
   tr: Robot Tavuk Şapkası
+
   zh-hans: 圣诞火腿
   zh-hans: 机器人鸡帽
+
   zh-hant: 聖誕原木豬肉餐
   zh-hant: 機器雞冠帽
 
  
# TF_Pet_Robro
+
-->
robro 3000:
 
  en: RoBro 3000
 
  cs: RoBro 3000
 
  da: RoBro 3000
 
  de: RoBro 3000
 
  es: RoboColega 3000
 
  fi: RoBro 3000
 
  fr: RoBro 3000
 
  hu: RoboTesó 3000
 
  it: RoBro 3000
 
  ko: 로봇 친구 3000
 
  nl: RoBro 3000
 
  pl: RoBro 3000
 
  pt: RoBro 3000
 
  pt-br: RoBróder 3000
 
  ro: RoBro 3000
 
  ru: РоБро 3000
 
  sv: RoBro 3000
 
  tr: Kankabot 3000
 
  zh-hans: 机器伙伴 3000
 
  zh-hant: 機器夥伴3000型
 
  
# TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation
+
=== Community medals ===
rotation sensation:
+
<!--
  en: Rotation Sensation
 
  cs: Rotation Sensation
 
  da: Roterende Sensation
 
  de: Rotationssensation
 
  es: Sensación de Rotación
 
  fi: Kohuttu kierre
 
  fr: Rotation sensass
 
  hu: Laza Létérzés
 
  it: Sensazione girevole
 
  ko: 회전 감각
 
  nl: Rotatiesensatie
 
  pl: Odwrócona furora
 
  pt: Sensação da Rotação
 
  pt-br: Sensação da Rotação
 
  ro: Rotation Sensation
 
  ru: Потрясающий перевертыш
 
  sv: Roterande sensationen
 
  tr: Rotasyon Sansasyonu
 
  zh-hans: 旋转感应帽
 
  zh-hant: 迴轉棒球帽
 
  
# TF_RumpoLantern
+
# TF_reddit_random_acts
rump-o'-lantern:
+
altruist's adornment:
   en: Rump-o'-Lantern
+
   en: Altruist's Adornment
   cs: Rump-o'-Lantern
+
   cs: Altruist's Adornment
   da: Gyselig Græskarlampe
+
   da: Altruistens Pyntebånd
   de: Hinterteil-Windlicht
+
   de: Altruistenausschmückung
   es: Culobaza
+
   es: Adorno del Altruista
   fi: Perävalo
+
   fi: Hyväntekijän hely
   fr: Lantern-o-croupion
+
   fr: Ornement de l'altruiste
   hu: Tök Alsó
+
   hu: Önzetlen Éke
   it: Lanterna da Culo
+
   it: Ornamento dell'Altruista
   ko: 둔부 등불
+
   ko: 이타주의자의 장식품
   nl: Achterwerklampion
+
   nl: Altruïstische Aankleding
   pl: Halloweenowe wsparcie duchowe
+
   pl: Ornament altruisty
   pt: Lampião do Bujão
+
   pt: Adorno do Altruísta
   pt-br: Lampião Traseiro
+
   pt-br: Adorno do Altruísta
   ro: Rump-o'-Lantern
+
   ro: Altruist's Adornment
   ru: Афедрофонарь
+
   ru: Отличительный знак альтруиста
   sv: Rumplyktan
+
   sv: Altruistens Anda
   tr: Balkabağı Feneri
+
   tr: Altruist Süslemesi
   zh-hans: 遮臀南瓜灯
+
   zh-hans: 利他主义者的领结
   zh-hant: 擺尾南瓜燈
+
   zh-hant: 利他者的飾物
  
# TF_hw2013_burlap_buddy
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving
sackcloth spook:
+
anniversary annihilation caregiving corundum 2022:
   en: Sackcloth Spook
+
   en: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
   cs: Sackcloth Spook
+
   cs: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
   da: Sækkeklædte Spektakel
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Omsorgsorden
   de: Sackleinen-Spuk
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Karitativer Korund
   es: Espectro de Esparto
+
   es: Corindón Caritativo del Aniversario de Aniquilación 2022
  fi: Säkkikankainen säikyttäjä
+
   fr: Corindon de cœur  - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Sac de toile hanté
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Gondoskodó Korund 2022
   hu: Zsákvászon Kísértet
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Corindone curativo
   it: Bambola di Stoffa Spaventosa
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Kjærlig korund
  ja: 荒布お化け
+
   pl: Anniversary Annihilation – opiekuńczy korund 2022
   ko: 자투리 귀신
+
   pt: Dilema do Doador - Anniversary Annihilation 2022
  nl: Juten Spook
+
   pt-br: Coríndon Caridoso - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Parciany potworak
+
   ru: Кропотливый корунд Anniversary Annihilation 2022
   pt: Susto de Pano
 
   pt-br: Espantalho de Estimação
 
  ro: Sackcloth Spook
 
   ru: Мешковатый призрак
 
  sv: Spöket i säcken
 
  tr: Çuval Bezinden Korkuluk
 
  zh-hans: 麻布幽灵
 
  zh-hant: 麻布娃娃
 
  
# TF_SoldierHat1
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly
salty dog:
+
anniversary annihilation dastardly diamond 2022:
   en: Salty Dog
+
   en: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
   cs: Salty Dog
+
   cs: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
   da: Saltede Søhund
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Døgenigtens Diamant
   de: Seebär
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Diabolischer Diamant
   es: Lobo de Mar
+
   es: Diamante Malvado del Aniversario de Aniquilación 2022
   fi: Merikarhu
+
   fr: Diamant diabolique - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Loup de Mer
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Galád Gyémánt 2022
   hu: Vén Tengerész
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Diamante malefico
   it: Lupo di Mare
+
  no: Anniversary Annihilation 2022 – Djevelsk diamant
   ko: 능숙한 항해사
+
  pl: Anniversary Annihilation – nikczemny diament 2022
   nl: Zeebonk
+
  pt: Diamante Danado - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Wilk morski
+
  pt-br: Diamante Desolado - Anniversary Annihilation 2022
   pt: Lobo do Mar
+
  ru: Алчный алмаз Anniversary Annihilation 2022
   pt-br: Lobo do Mar
+
 
   ro: Salty Dog
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized
   ru: Морской волк
+
anniversary annihilation galvanized goblet 2022:
   sv: Erfarna Seglaren
+
  en: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
   tr: Eski Kurt
+
  cs: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
   zh-hans: 水手老兵的帽子
+
  da: Anniversary Annihilation 2022 – Galvaniseret Gevinst
   zh-hant: 老船長
+
  de: Anniversary Annihilation 2022 – Verzinkte Feldflasche
 +
  es: Cantimplora Chapada del Aniversario de Aniquilación 2022
 +
   fr: Gourde galvanisée - Anniversary Annihilation 2022
 +
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Horganyzott Serleg 2022
 +
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Calice zincato
 +
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Galvanisert gral
 +
   pl: Anniversary Annihilation – galwanizowana czara 2022
 +
   pt: Garrafa Galvanizada - Anniversary Annihilation 2022
 +
   pt-br: Garrafa Galvanizada - Anniversary Annihilation 2022
 +
   ru: Оцинкованный опаиватель Anniversary Annihilation 2022
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic
 +
anniversary annihilation heroistic heart 2022:
 +
   en: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 +
  cs: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 +
  da: Anniversary Annihilation 2022 – Heuristisk Hjerte
 +
  de: Anniversary Annihilation 2022 – Heldenhaftes Herz
 +
  es: Corazón Clamoroso del Aniversario de Aniquilación 2022
 +
   fr: Cœur courageux - Anniversary Annihilation 2022
 +
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hősies Szív 2022
 +
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Cuor di leone
 +
  no: Anniversary Annihilation 2022 – Heltemodig hjerte
 +
  pl: Anniversary Annihilation – heroiczne serce 2022
 +
  pt: Coração Corajoso - Anniversary Annihilation 2022
 +
   pt-br: Coração Corajoso - Anniversary Annihilation 2022
 +
  ru: Самоотверженное сердце Anniversary Annihilation 2022
  
# TF_SaxtonHat
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation
saxton:
+
anniversary annihilation participation trophy 2022:
   en: Saxton
+
   en: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
   cs: Saxton
+
   cs: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
   da: Saxtonen
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Deltagelsestrofæ
   de: Saxton
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Teilnahme-Trophäe
   es: Saxton
+
   es: Trofeo de Participación en el Aniversario de Aniquilación 2022
  fi: Saxton
+
   fr: Trophée de participation - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Saxton
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Részvételi Trófea 2022
   hu: Saxton
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Trofeo di partecipazione
   it: Saxton
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Deltakertrofé
  ko: 색스턴
+
   pl: Anniversary Annihilation – trofeum udziału 2022
   nl: Saxton
+
   pt: Troféu de Participação - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Saxton
+
   pt-br: Participação - Anniversary Annihilation 2022
   pt: Saxton
+
   ru: Украшение участника Anniversary Annihilation 2022
   pt-br: Saxton
 
  ro: Saxton
 
   ru: Тот самый Сакстон
 
  sv: Saxton
 
  tr: Saxton
 
  zh-hans: 萨克斯顿的帽子
 
  zh-hant: 薩克斯頓帽
 
  
# TF_Halloween_Mask_SaxtonHale
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding
saxton hale mask:
+
anniversary annihilation soul-binding star 2022:
   en: Saxton Hale Mask
+
   en: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
   cs: Saxton Hale Mask
+
   cs: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
   da: Saxton Hale-maske
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Sjælebundet Stjerne
   de: Saxton Hale-Maske
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Seelenbindender Stern
   es: Máscara de Saxton Hale
+
   es: Estrella Atrapa Almas del Aniversario de Aniquilación 2022
   fi: Saxton Hale -naamio
+
   fr: Étoile spirituelle - Anniversary Annihilation 2022
  fr: Masque Saxton Hale
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Lélekőrző Csillag 2022
   hu: Saxton Hale-álarc
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Stella dell'unione spirituale
   it: Maschera da Saxton Hale
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Sjeledyp stjerne
  ja: サクストン・ヘイルマスク
+
   pl: Anniversary Annihilation – wiążąca duszę gwiazda 2022
  ko: 색스턴 헤일 가면
+
   pt: Estrela Encapsuladora de Espírito - Anniversary Annihilation 2022
  nl: Saxton Hale-masker
+
   pt-br: Estrela Espiritual - Anniversary Annihilation 2022
   no: Saxton Hale-maske
+
   ru: Захватывающая душу звезда Anniversary Annihilation 2022
   pl: Maska Saxtona Hale'a
 
   pt: Máscara do Saxton Hale
 
   pt-br: Máscara do Saxton Hale
 
  ro: Saxton Hale Mask
 
   ru: Маска Сакстона Хейла
 
  sv: Saxton Hale-Mask
 
  tr: Saxton Hale Maskesi
 
  zh-hans: 萨克斯顿.霍尔面具
 
  zh-hant: Saxton Hale 面具
 
  
# TF_Clacker2012
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_first
saxxy clapper badge:
+
arms race 1st place medal:
   en: Saxxy Clapper Badge
+
   en: Arms Race 1st Place Medal
   cs: Saxxy Clapper Badge
+
   cs: Arms Race 1st Place Medal
   da: Saxxy Klaptræsemblem
+
   da: Arms Race-førstepladsmedalje
   de: Saxxy-Filmklappen-Abzeichen
+
   de: Arms Race – Erster Platz Medaille
   es: Claqueta de los Saxxy
+
   es: Medalla de Primer Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Saxxy-klaffi-rintamerkki
+
   fi: Ensimmäisen sijan mitali – Arms Race
   fr: Badge clap des Saxxy
+
   fr: 1ʳᵉ place - Course à l'armement
   hu: Saxxy Csapó Jelvény
+
   hu: Fegyververseny 1. helyezett érem
   it: Medaglia a Ciak del Saxxy
+
   it: Arms Race - Medaglia del primo posto
   ko: Saxxy 클래퍼보드 증표
+
  ja: Arms Race 優勝 メダル
   nl: Saxxy Klapper-badge
+
   ko: Arms Race 1위
  no: Saxxy Clapper Badge
+
   nl: Arms Race - Eerste plaats
   pl: Odznaka klapsa Saxxy
+
   pl: Arms Race – 1. miejsce
   pt: Crachá Claquete dos Saxxys
+
   pt: Primeiro Lugar - Arms Race
   pt-br: Claquete Saxxy
+
   pt-br: Primeiro Lugar - Arms Race
   ro: Saxxy Clapper Badge
+
   ro: Medalie Arms Race – Locul 1
   ru: Значок «Хлопушка Сакси»
+
   ru: Первое место в Arms Race
   sv: Saxxy-klappmärket
+
   sv: Arms Race 1:a plats-medalj
   tr: Saxxy İzleyici Rozeti
+
   tr: Arms Race Birincilik Madalyası
   zh-hans: 迷你萨氏场记板
+
   zh-hans: 军备竞赛冠军奖牌
   zh-hant: 薩氏場記版徽章
+
   zh-hant: Arms Race 第一名獎章
  
# TF_hwn2021_scariest_mask
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_second
scariest mask ever:
+
arms race 2nd place medal:
   en: Scariest Mask EVER
+
   en: Arms Race 2nd Place Medal
   cs: Scariest Mask EVER
+
   cs: Arms Race 2nd Place Medal
   da: Mest Uhyggelige Maske NOGENSINDE
+
   da: Arms Race-andenpladsmedalje
   de: Gruseligste Maske ALLER ZEITEN
+
   de: Arms Race – Zweiter Platz Medaille
   es: Máscara MÁS Aterradora
+
   es: Medalla de Segundo Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Pelottavin naamari IKINÄ
+
   fi: Toisen sijan mitali – Arms Race
   fr: Griboutrouille
+
   fr: 2ᵉ place - Course à l'armement
   hu: LEGESlegfélelmetesebb Álarc
+
   hu: Fegyververseny 2. helyezett érem
   it: Maschera Più Spaventosa di SEMPRE
+
   it: Arms Race - Secondo posto
   nl: Engste Masker OOIT
+
   ja: Arms Race 準優勝 メダル
   no: Skumleste masken NOENSINNE
+
  ko: Arms Race 2위
   pl: Najstraszniejsza maska JAKA ISTNIEJE
+
   nl: Arms Race - Tweede plaats
   pt: Máscara Mais Assustadora de SEMPRE!
+
   pl: Arms Race – 2. miejsce
   pt-br: Máscara Mais Assustadora de TODAS
+
   pt: Segundo Lugar - Arms Race
   ru: САМАЯ жуткая маска
+
   pt-br: Segundo Lugar - Arms Race
   sv: Läskigaste masken NÅGONSIN
+
  ro: Medalie Arms Race – Locul 2
   tr: EN Korkunç Maske
+
   ru: Второе место в Arms Race
 +
   sv: Arms Race 2:a plats-medalj
 +
   tr: Arms Race İkincilik Madalyası
 +
  zh-hans: 军备竞赛亚军奖牌
 +
  zh-hant: Arms Race 第二名獎章
  
# TF_Halloween_Mask_Scout
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_third
scout mask:
+
arms race 3rd place medal:
   en: Scout Mask
+
   en: Arms Race 3rd Place Medal
   cs: Scout Mask
+
   cs: Arms Race 3rd Place Medal
   da: Scout-maske
+
   da: Arms Race-tredjepladsmedalje
   de: Scout-Maske
+
   de: Arms Race – Dritter Platz Medaille
   es: Máscara del Scout
+
   es: Medalla de Tercer Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Scout-naamio
+
   fi: Kolmannen sijan mitali – Arms Race
   fr: Masque du Scout
+
   fr: 3ᵉ place - Course à l'armement
   hu: Felderítő-álarc
+
   hu: Fegyververseny 3. helyezett érem
   it: Maschera da Esploratore
+
   it: Arms Race - Terzo posto
   ja: スカウトマスク
+
   ja: Arms Race 第3位 メダル
   ko: 스카웃 가면
+
   ko: Arms Race 3위
   nl: Scoutmasker
+
   nl: Arms Race - Derde plaats
  no: Scout-maske
+
   pl: Arms Race – 3. miejsce
   pl: Maska Skauta
+
   pt: Terceiro Lugar - Arms Race
   pt: Máscara do Scout
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Arms Race
   pt-br: Máscara do Scout
+
   ro: Medalie Arms Race – Locul 3
   ro: Scout Mask
+
   ru: Третье место в Arms Race
   ru: Маска разведчика
+
   sv: Arms Race 3:e plats-medalj
   sv: Scout-mask
+
   tr: Arms Race Üçüncülük Madalyası
   tr: Scout Maskesi
+
   zh-hans: 军备竞赛季军奖牌
   zh-hans: 侦察兵面具
+
   zh-hant: Arms Race 第三名獎章
   zh-hant: Scout 面具
 
  
# TF_Halloween_Seal_Mask
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_participant
seal mask:
+
arms race participant medal:
   en: Seal Mask
+
   en: Arms Race Participant Medal
   cs: Seal Mask
+
   cs: Arms Race Participant Medal
   da: Sælmasken
+
   da: Arms Race-deltagermedalje
   de: Robbenmaske
+
   de: Arms Race – Teilnehmermedaille
   es: Máscara de Foca
+
   es: Medalla de Participante de la Carrera de Armamentos
   fi: Norppanaamari
+
   fi: Osallistumismitali - Arms Race
   fr: Masque de Phoque
+
   fr: Médaille de participation - Course à l'armement
   hu: Fóka-álarc
+
   hu: Fegyververseny résztvevő érem
   it: Maschera da Foca
+
   it: Arms Race - Medaglia da partecipante
   ko: 시일 가면
+
   ja: Arms Race 参加者メダル
   nl: Zeehondmasker
+
   ko: Arms Race 참가상
   no: Selmaske
+
   nl: Arms Race - Deelnemer
   pl: Focza maska
+
   pl: Arms Race – uczestnik
   pt: Máscara de Foca
+
   pt: Participante - Arms Race
   pt-br: Máscara de Foca
+
   pt-br: Participação - Arms Race
   ro: Seal Mask
+
   ro: Arms Race Medal – Participant
   ru: Маска тюленя
+
   ru: Участник Arms Race
   sv: Sälmasken
+
   sv: Arms Race – Deltagarmedalj
   tr: Fok Maskesi
+
   tr: Arms Race Katılımcı Madalyası
   zh-hans: 海豹面具
+
   zh-hans: 军备竞赛参赛者奖牌
   zh-hant: 小海豹面具
+
   zh-hant: Arms Race 參加者勳章
  
# TF_dec21_seasonal_spring
+
# TF_Medal_6v9_Event
seasonal spring:
+
asymmetric accolade:
   en: Seasonal Spring
+
   en: Asymmetric Accolade
   cs: Seasonal Spring
+
   cs: Asymmetric Accolade
   da: Festlig Fjeder
+
   da: Asymmetrisk Anerkendelse
   de: Festliche Feder
+
   de: Asymmetrische Auszeichnung
   es: Muelle de Navidad
+
   es: Galardón Asimétrico
   fr: Spirale sapin
+
  fi: Epäsymmetrinen arvontunnustus
   hu: Feltekert Fejfenyő
+
   fr: Accolade Asymétrique
   it: Molla Festiva
+
   hu: Aszimmetrikus Elismerés
   no: Julefjæring
+
   it: Medaglia Asimmetrica
   pl: Sezonowy skoczek
+
   ko: 비대칭적인 영예
   pt: Espiral Sazonal
+
  nl: Asymmetrische Accolade
   pt-br: Espiral de Natal
+
   pl: Asymetryczna nagroda
   ru: Праздничная пружина
+
   pt: Condecoração Assimétrica
   tr: Mevsimlik Yay
+
   pt-br: Condecoração Assimétrica
 +
  ro: Asymmetric Accolade
 +
   ru: Косая акколада
 +
  sv: Osymetrisk Utmärkelse
 +
   tr: Bakışımsız Onurlandırma
 +
  zh-hans: 非对称荣誉奖章
 +
  zh-hant: 非對稱徽章
  
# TF_hwn2021_second_headwear
+
# TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade
second-head headwear:
+
auspicious automaton assembler's accolade | auspicious automaton assembler's accolade 2022:
   en: Second-Head Headwear
+
   en: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
   cs: Second-Head Headwear
+
   cs: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
   da: Toppen af Knoppen
+
   da: Snarrådig System-Samlers Svendebrev
   de: Zweitkopf
+
   de: Außergewöhnliche Automatenbauer-Auszeichnung
   es: Cabeza de Repuesto
+
   es: Galardón del Armador de Autómatas Auspicioso
   fr: Chapeau pour deuxième melon
+
   fr: Accolade de l'âme des automates auspicieux
   hu: Fejfedő Másodfejtől
+
   hu: Automatikus Akkumulálás Alkalmazójának Aranyérme
   it: Cappello di Seconda Testa
+
   it: Approvazione dell'Amichevole Assemblatore di Automi
  nl: Tweedehoofds Hoofddeksel
+
   no: Artistisk automatansamlers anerkjennelse
   no: Annenhodes hodeplagg
+
   pl: Odznaczenie obiecującego składacza robotów
   pl: Co dwie głowy, to nie jedna
+
   pt: Admiração do Artesão Auspicioso de Autómatos
   pt: Chapéu em Segunda Cabeça
+
   pt-br: Condecoração do Criador de Autômatos
   pt-br: Chapéu em Segunda Cabeça
+
   ru: Сувенир суровым сборщикам
   ru: Головной головной убор
 
  sv: Andrahuvuds huvudbonad
 
  tr: İkinci Kafa Başlık
 
  
# TF_dec20_shoestring_santa
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Champion
shoestring santa:
+
australian hightower highjinx champion:
   en: Shoestring Santa
+
   en: Australian Hightower Highjinx Champion
   cs: Shoestring Santa
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Champion
   da: Luset Loftnisse
+
   da: Vinder af Australian Hightower Highjinx
   de: Budget-Santa
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Champion
   es: Papá Noel del Todo a 100
+
   es: Campeón de Australian Hightower Highjinx
   fi: Halpispukki
+
   fi: Australian Hightower Highjinx – mestari
   fr: Père Noël fauché
+
   fr: Champion - Australian Hightower Highjinx
   hu: Megszorult Mikulás
+
   hu: Australian Hightower Highjinx bajnok
   it: Falso Babbo Natale
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Campione
   nl: Schoenveter-Kerstman
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Kampioen
   no: Lavprisnisse
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Mester
   pl: Mikołaj z przeceny
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – zwycięzca
   pt: Pai Natal Postiço
+
   pt: Campeão - Australian Hightower Highjinx
   pt-br: Noel de Araque
+
   pt-br: Campeão - Australian Hightower Highjinx
   ru: Скудный Санта
+
  ro: Australian Hightower Highjinx Champion
   sv: Lågpristomte
+
   ru: Чемпион Australian Hightower Highjinx
   tr: Perişan Noel Baba
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Mästare
 +
   tr: Australian Hightower Highjinx Şampiyonu
 +
  zh-hans: Australian Hightower Highjinx 冠军
 +
  zh-hant: Australian Hightower Highjinx 冠軍
  
# TF_Duel_Medal_Silver
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Donor
silver dueling badge:
+
australian hightower highjinx donor:
   en: Silver Dueling Badge
+
   en: Australian Hightower Highjinx Donor
   cs: Silver Dueling Badge
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Donor
   da: Sølv-duelemblem
+
   da: Donor til Australian Hightower Highjinx
   de: Silber-Duellabzeichen
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Spender
   es: Medalla de Plata de Duelista
+
   es: Donante de Australian Hightower Highjinx
   fi: Hopeinen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Australian Hightower Highjinx – lahjoittaja
   fr: Badge de duelliste d'argent
+
   fr: Donateur - Australian Hightower Highjinx
   hu: Ezüst Párbajjelvény
+
   hu: Australian Hightower Highjinx adakozó
   it: Medaglia da Duello d'Argento
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Donatore
  ja: シルバー決闘バッジ
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Donateur
  ko: 결투의 증표 - 백은
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Donor
   nl: Zilveren Duelmedaille
+
   pl: Australian Hightower Highjinx - darczyńca
   no: Duellmerke i sølv
+
   pt: Doador - Australian Hightower Highjinx
   pl: Pojedynek - srebrna odznaka
+
   pt-br: Doador - Australian Hightower Highjinx
   pt: Crachá de Duelo de Prata
+
   ro: Australian Hightower Highjinx Donor
   pt-br: Medalha de Duelo de Prata
+
   ru: Спонсор Australian Hightower Highjinx
   ro: Silver Dueling Badge
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Donator
   ru: Серебряный значок дуэлянта
+
   tr: Australian Hightower Highjinx Bağışçı
   sv: Duelleringsmärke I Silver
+
   zh-hans: Australian Hightower Highjinx 捐赠者
   tr: Gümüş Düello Rozeti
+
   zh-hant: Australian Hightower Highjinx 捐獻者
   zh-hans: 银牌决斗徽章
 
   zh-hant: 決鬥銀牌
 
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Sips
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Helper
sips' selfless simulacrum:
+
australian hightower highjinx helper:
   en: Sips' Selfless Simulacrum
+
   en: Australian Hightower Highjinx Helper
   cs: Sips' Selfless Simulacrum
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Helper
   da: Sips' Selvforglemmende Simulacrum
+
   da: Hjælper i Australian Hightower Highjinx
   de: Sips' selbstloses Scheinbild
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Helfer
   es: Simulacro Desinteresado de Sips
+
   es: Ayudante de Australian Hightower Highjinx
   fi: Sipsin uhrautuva ulkomuoto
+
   fi: Avustaja – Australian Hightower Highjinx
   fr: Simulacre dévoué de Sips
+
   fr: Médaille de contribution - Australian Hightower Highjinx
   hu: Sips Kedves Képe
+
   hu: Australian Hightower Highjinx segítő
   it: Simulacro Devoto di Sips
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Aiutante
   ko: Sips의 마음씨 고운 모조품
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Helper
   nl: Sips' Sympathieke Smoel
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Medhjelper
   pl: Bezinteresowny symulakr Sipsa
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – pomocnik
   pt: Simulacro Solidário de Sips
+
   pt: Ajudante - Australian Hightower Highjinx
   pt-br: Simulacro Solidário de Sips
+
   pt-br: Ajudante - Australian Hightower Highjinx
   ro: Sips' Selfless Simulacrum
+
   ro: Australian Hightower Highjinx Helper
   ru: Бескорыстный симулякр Sips
+
   ru: Помощник Australian Hightower Highjinx
   sv: Sips Solidariska Skepnad
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Medhjälpare
   tr: Sips'in Özverili Hayali
+
   tr: Australian Hightower Highjinx Yardımcısı
   zh-hans: Sips 的无私身影
+
   zh-hans: Australian Hightower Highjinx 帮手
   zh-hant: 西普的無私假象
+
   zh-hant: Australian Hightower Highjinx 協助者
  
# TF_hwn2020_sir_pumpkinton
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Participant
sir pumpkinton:
+
australian hightower highjinx participant:
   en: Sir Pumpkinton
+
   en: Australian Hightower Highjinx Participant
   cs: Sir Pumpkinton
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Participant
   da: Hr. Pumpkinton
+
   da: Deltager i Australian Hightower Highjinx
   de: Herr Kürbiskopf
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Teilnehmer
   es: Señor Calabaz
+
   es: Participante de Australian Hightower Highjinx
   fi: Herra Kurpitsa
+
   fi: Australian Hightower Highjinx – Osallistuja
   fr: Sieur citrouille
+
   fr: Médaille de participation - Australian Hightower Highjinx
   hu: Sir Tökkobaki
+
   hu: Australian Hightower Highjinx résztvevő
   it: Signor Zucca
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Partecipante
   no: Herr Gresskarlsen
+
  nl: Australian Hightower Highjinx - Deelnemer
   pl: Sir Dyńkinton
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Deltaker
   pt: Senhor Abóbora
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – uczestnik
   pt-br: Senhor Cabeça-de-Abóbora
+
   pt: Participante - Australian Hightower Highjinx
   ru: Сэр Тыквингтон
+
   pt-br: Participante - Australian Hightower Highjinx
   sv: Von Pumpa
+
  ro: Australian Hightower Highjinx – Participant
   tr: Sör Kabakton
+
   ru: Участник Australian Hightower Highjinx
   zh-hans: 南瓜爵士礼帽
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Deltagare
 +
   tr: Australian Hightower Highjinx Katılımcısı
 +
   zh-hans: Australian Hightower Highjinx 参赛者
 +
  zh-hant: Australian Hightower Highjinx 參賽者
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Sjin
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Royalty
sjin's generous guise:
+
australian hightower highjinx royalty:
   en: Sjin's Generous Guise
+
   en: Australian Hightower Highjinx Royalty
   cs: Sjin's Generous Guise
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Royalty
   da: Sjins Storsindede Skikkelse
+
   da: Kongelig i Australian Hightower Highjinx
   de: Sjins gönnerhafte Gestalt
+
   de: Australian Hightower Highjinx – König
   es: Pinta Generosa de Sjin
+
   es: Realeza de Australian Hightower Highjinx
  fi: Sjinin hyväsydäminen habitus
+
   fr: Royauté - Australian Hightower Highjinx
   fr: Apparence généreuse de Sjin
+
   hu: Australian Hightower Highjinx méltóság
   hu: Sjin Kegyes Kobakja
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Reale
   it: Sembianza Generosa di Sjin
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Adelig
  ko: Sjin의 관대한 겉모습
+
   pl: Australian Hightower Highjinx - członek rodziny królewskiej
   nl: Sjins Vrijgevige Voorkomen
+
   pt: Realeza - Australian Hightower Highjinx
   pl: Szczodra facjata Sjina
+
   pt-br: Realeza - Australian Hightower Highjinx
   pt: Graça Generosa de Sjin
+
   ru: Знать из Australian Hightower Highjinx
   pt-br: Forma Fraterna de Sjin
+
   tr: Australian Hightower Highjinx - Aristokrat
  ro: Sjin's Generous Guise
 
   ru: Щедрый лик Sjin
 
  sv: Sjins Generösa Gestalt
 
   tr: Sjin'in Cömert Görünüşü
 
  zh-hans: Sjin 的慷慨装束
 
  zh-hant: 斯金的慷慨偽裝
 
  
# TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze
skull island topper:
+
binary blackout bronze beginner 2021:
   en: Skull Island Topper
+
   en: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
   cs: Skull Island Topper
+
   cs: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
   da: Kranieøens Kraniehat
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Bronzebegynder
   de: Totenkopfbedeckung
+
   de: Binary Blackout 2021 – Bronzener Beginner
   es: Tocado de Isla Calavera
+
   es: Benefactor Bronceado de Binary Blackout 2021
  fi: Kallosaaren knalli
+
   fr: Novice de bronze - Binary Blackout 2021
   fr: Couvre-chef de l'Île au crâne
+
   hu: Binary Blackout 2021 Bronz Bajtárs
   hu: Koponyaszigeti Kalap
+
   it: Binary Blackout 2021 - Battagliero di bronzo 2021
   it: Copricapo dell'Isola del Teschio
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Bronzen Beginner
  ko: 해골섬의 우두머리
+
   pl: Binary Blackout 2021 – brązowy nowicjusz
   nl: Schedeleiland-Hogehoed
+
   pt: Bravura de Bronze - Binary Blackout 2021
   pl: Czaszkowy cylinder czarnoksiężnika
+
   pt-br: Bravura de Bronze - Binary Blackout 2021
   pt: Chapéu da Ilha da Caveira
+
   ru: Бронзовый боец Binary Blackout 2021
   pt-br: Crânio da Ilha da Caveira
+
   tr: Binary Blackout Bronz Acemi 2021
  ro: Skull Island Topper
 
   ru: Шляпа с острова Черепа
 
  sv: Dödskalleöns Huvudprydnad
 
   tr: Kurukafa Adası Anısı
 
  zh-hans: 骷髅岛主
 
  zh-hant: 骷髏島高帽
 
  
# TF_dec17_sledders_sidekick
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold
sledder's sidekick:
+
binary blackout golden great 2021:
   en: Sledder's Sidekick
+
   en: Binary Blackout Golden Great 2021
   cs: Sledder's Sidekick
+
   cs: Binary Blackout Golden Great 2021
   da: Kælkerens Kompagnon
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Gevaldig Guldgrube
   de: Kuschliger Kumpane
+
   de: Binary Blackout 2021 – Goldener Gewinner
   es: Compañero de Trineo
+
   es: Defensor Dorado de Binary Blackout 2021
  fi: Kelkkailijan kaveri
+
   fr: Géant en or - Binary Blackout 2021
   fr: Copain canin
+
   hu: Binary Blackout 2021 Arany Ász
   hu: Szánkópajtás
+
   it: Binary Blackout 2021 - Difensore dorato
   it: Compagno da Slitta
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Gouden Grootheid
   nl: Glijdersgabber
+
   pl: Binary Blackout 2021 – złota znakomitość
   pl: Psi pomocnik
+
   pt: Opulência de Ouro - Binary Blackout 2021
   pt: Tripulante dos Trenós
+
   pt-br: Opulência de Ouro - Binary Blackout 2021
   pt-br: Amigo do Ombro
+
   ru: Золотой заводила Binary Blackout 2021
  ro: Sledder's Sidekick
+
   tr: Binary Blackout Altın Yüce 2021
   ru: Помощник полярника
 
  sv: Slädförarens sällskap
 
   tr: Kızakçının Yoldaşı
 
  zh-hans: 雪橇小伙伴
 
  
# TF_fall17_slithering_scarf
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade
slithering scarf:
+
binary blackout juvenile's jade 2021:
   en: Slithering Scarf
+
   en: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
   cs: Slithering Scarf
+
   cs: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
   da: Krybende Klæde
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Ungdommens Øjesten
   de: Schlängelnde Schal
+
   de: Binary Blackout 2021 – Jadestein der Jugend
   es: Bufanda Viperina
+
   es: Juventud de Jade de Binary Blackout 2021
  fi: Kiemurteleva kaulahuivi
+
   fr: Juvénile de bronze - Binary Blackout 2021
   fr: Essarpe
+
   hu: Binary Blackout 2021 Jáde Jótevő
   hu: Sikló Sál
+
   it: Binary Blackout 2021 - Gioventù di giada
   it: Sciarpa Sibilante
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Jongerenjade
   nl: Slibberende Sjaal
+
   pl: Binary Blackout 2021 – jadeit juniora
   pl: Syczący szal
+
   pt: Juventude de Jade - Binary Blackout 2021
   pt: Cobra-Cachecol
+
   pt-br: Jubilação de Jade - Binary Blackout 2021
   pt-br: Cachecol Rastejante
+
   ru: Невинный нефрит Binary Blackout 2021
  ro: Slithering Scarf
+
   tr: Binary Blackout Delikanlının Yeşimi 2021
   ru: Шипящий шарф
 
  sv: Slingrande Scarf
 
   tr: Sürünen Eşarp
 
  zh-hans: 嘶嘶作响的围巾
 
  zh-hant: 嘶嘶作響圍巾
 
  
# TF_dec19_smissmas_saxton
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone
smissmas saxton:
+
binary blackout marvellous moonstone 2021:
   en: Smissmas Saxton
+
   en: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
   cs: Smissmas Saxton
+
   cs: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
   da: Smissmas-hue
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Mageløs Månesten
   de: Smissmas-Saxton
+
   de: Binary Blackout 2021 – Makelloser Mondstein
   es: Gorro de Saxton Noel
+
   es: Piedra Portentosa de Binary Blackout 2021
  fi: Saxtonin joululakki
+
   fr: Pierre de lune merveilleuse - Binary Blackout 2021
   fr: Père Saxton
+
   hu: Binary Blackout 2021 Holdkő Hozzájáruló
   hu: Galácsonyi Saxton
+
   it: Binary Blackout 2021 - Pietra lunare prodigiosa
   it: Saxton di Natale
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Magnifieke Maansteen
   nl: Smissmas-Saxton
+
   pl: Binary Blackout 2021 – kozacki kamień księżycowy
  no: Smissmas-Saxton
+
   pt: Pedra Lunar Prodigiosa - Binary Blackout 2021
   pl: Śniąteczny Saxton
+
   pt-br: Lembrança do Luar - Binary Blackout 2021
   pt: Saxton Natalício
+
   ru: Лунная легенда Binary Blackout 2021
   pt-br: Saxton Noel
+
   tr: Binary Blackout Fevkalade Ay Taşı 2021
   ru: Шмождественский Сакстон
 
   tr: Smissmas Saxton
 
  zh-hans: 萨克斯顿圣诞帽
 
  zh-hant: 聖彈薩克斯頓
 
  
# TF_dec20_smissmas_sorcerer
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver
smissmas sorcerer:
+
binary blackout silver soldier 2021:
   en: Smissmas Sorcerer
+
   en: Binary Blackout Silver Soldier 2021
   cs: Smissmas Sorcerer
+
   cs: Binary Blackout Silver Soldier 2021
   da: Smissmas-troldmand
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Sølvsoldat
   de: Smissmaszauberer
+
   de: Binary Blackout 2021 – Silberner Soldat
   es: Conjurador Navideño
+
   es: Protector Plateado de Binary Blackout 2021
  fi: Jouluvelho
+
   fr: Soldat d'argent - Binary Blackout 2021
   fr: Chapeau de Smissmas
+
   hu: Binary Blackout 2021 Ezüst Élharcos
   hu: Galácsonyi Varázsló
+
   it: Binary Blackout 2021 - Atleta d'argento 2021
   it: Stregone di Natale
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Zilveren Soldaat
   nl: Smissmas-tovenaar
+
   pl: Binary Blackout 2021 – srebrny sołdat
  no: Smissmas Sorcerer
+
   pt: Profissional de Prata - Binary Blackout 2021
   pl: Śniąteczny czarodziej
+
   pt-br: Perseverança de Prata - Binary Blackout 2021
   pt: Feiticeiro das Festividades
+
   ru: Серебряный солдат Binary Blackout 2021
   pt-br: Feiticeiro Festivo
+
   tr: Binary Blackout Gümüş Asker 2021
   ru: Шмождественский чародей
 
  sv: Julgrann
 
   tr: Smissmas Büyücüsü
 
  
# TF_Wreath_2012
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1
smissmas wreath:
+
blapature co. backer:
   en: Smissmas Wreath
+
   en: Blapature Co. Backer
   cs: Smissmas Wreath
+
   cs: Blapature Co. Backer
   da: Smissmas-krans
+
   da: Fan af Blapature Co.
   de: Weihnachtskranz
+
   de: Blapature Co. – Befürworter
   es: Corona Navideña
+
   es: Patrocinador de Blapature Co.
   fi: Jouluseppele
+
   fi: Blapature Co. – Tukija
   fr: Couronne de Smissmas
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
   hu: Galácsony Füzér
+
   hu: Blapature Co. támogató
   it: Ghirlanda di Natale
+
   it: Blapature Co. - Finanziatore
  ko: 스미스마스 화환
+
   nl: Blapature Co. - Ondersteuner
   nl: Smissmas-krans
+
   pl: Entuzjasta Blapature Co.
   pl: Śniąteczny wieniec
+
   pt: Financiador - Blapature Co.
   pt: Grinalda Natalícia
+
   pt-br: Contribuidor - Blapature Co.
   pt-br: Guirlanda de Natal
+
   ro: Blapature Co. Backer
   ro: Smissmas Wreath
+
   ru: Помощник Blapature Co.
   ru: Шмождественский венок
+
   sv: Blapature Co. – Uppbackare
   sv: Smulkrans
+
   tr: Blapature Co. Finansörü
   tr: SMISSMAS ÇELENGİ
+
   zh-hans: Blapature Co. 帮助者
   zh-hans: 圣诞花环
+
   zh-hant: Blapature Co. 贊助者
   zh-hant: 佳節花圈
 
  
# TF_Halloween_Mask_Sniper
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3
sniper mask:
+
blapature co. benefactor:
   en: Sniper Mask
+
   en: Blapature Co. Benefactor
   cs: Sniper Mask
+
   cs: Blapature Co. Benefactor
   da: Sniper-maske
+
   da: Sponsor af Blapature Co.
   de: Sniper-Maske
+
   de: Blapature Co. – Wohltäter
   es: Máscara del Sniper
+
   es: Benefactor de Blapature Co.
   fi: Sniper-naamio
+
   fi: Blapature Co. – Hyväntekijä
   fr: Masque du Sniper
+
   fr: Bienfaiteur - Blapature Co.
   hu: Mesterlövész-álarc
+
   hu: Blapature Co. jótevő
   it: Maschera da Cecchino
+
   it: Blapature Co. - Benefattore
  ja: スナイパーマスク
+
   nl: Blapature Co. - Weldoener
  ko: 스나이퍼 가면
+
   pl: Benefaktor Blapature Co.
   nl: Snipermasker
+
   pt: Benfeitor - Blapature Co.
  no: Sniper-maske
+
   pt-br: Benfeitor - Blapature Co.
   pl: Maska Snajpera
+
   ro: Blapature Co. Benefactor
   pt: Máscara do Sniper
+
   ru: Благодетель Blapature Co.
   pt-br: Máscara do Sniper
+
   sv: Blapature Co.  – Välgörare
   ro: Sniper Mask
+
   tr: Blapature Co. Bağışçısı
   ru: Маска снайпера
+
   zh-hans: Blapature Co. 行善者
   sv: Sniper-mask
+
   zh-hant: Blapature Co. 捐助者
   tr: Sniper Maskesi
 
   zh-hans: 狙击手面具
 
   zh-hant: Sniper 面具
 
  
# TF_dec16_snowmann
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2017
snowmann:
+
blapature co. contributor:
   en: Snowmann
+
   en: Blapature Co. Contributor
   cs: Snowmann
+
   cs: Blapature Co. Contributor
   da: Snemannen
+
   da: Bidragyder til Blapature Co.
   de: Schneemann
+
   de: Blapature Co. – Mitwirkender
   es: Mannñeco de Nieve
+
   es: Colaborador de Blapature Co.
   fi: Lumiukko
+
   fi: Blapature Co. -avustaja
   fr: Mann de neige
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
   hu: Hómannus
+
   hu: Blapature Co. közreműködő
   it: Pupazzo di Neve
+
   it: Sostenitore di Blapature Co.
   ko: 눈으로 '만'든 사람
+
   ko: Blapature Co. 기여자
   nl: Sneeuwmann
+
   nl: Blapature Co. - Bijdrager
   pl: Bałwanek
+
   pl: Pomocnik Blapature Co.
   pt: Manneco de Neve
+
   pt: Colaborador da Blapature Co.
   pt-br: Mann de Neve
+
   pt-br: Colaborador - Blapature Co.
   ro: Snowmann
+
   ro: Blapature Co. Contributor
   ru: Снеговик
+
   ru: Вкладчик Blapature Co.
   sv: Snömannen
+
   sv: Blapature Co. – Bidragsgivare
   tr: Kardan Adamm
+
   tr: Blapature Co. Katılımcısı
   zh-hans: 曼恩雪人帽
+
   zh-hans: Blapature Co. 贡献者
   zh-hant: 雪人毛帽
+
   zh-hant: Blapature Co. 貢獻者
  
# TF_Halloween_Mask_Soldier
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2
soldier mask:
+
blapature co. supporter:
   en: Soldier Mask
+
   en: Blapature Co. Supporter
   cs: Soldier Mask
+
   cs: Blapature Co. Supporter
   da: Soldier-maske
+
   da: Supporter af Blapature Co.
   de: Soldier-Maske
+
   de: Blapature Co. – Unterstützer
   es: Máscara del Soldier
+
   es: Donante de Blapature Co.
   fi: Soldier-naamio
+
   fi: Tukija - Blapature Co.
   fr: Masque du Soldier
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
   hu: Katona-álarc
+
   hu: Blapature Co. támogató
   it: Maschera da Soldato
+
   it: Blapature Co. - Sostenitore
  ja: ソルジャーマスク
+
   nl: Blapature Co. - Supporter
  ko: 솔저 가면
+
   pl: Sympatyk Blapature Co.
   nl: Soldiermasker
+
   pt: Apoiante - Blapature Co.
  no: Soldier-maske
+
   pt-br: Apoiador - Blapature Co.
   pl: Maska Żołnierza
+
   ro: Blapature Co. Supporter
   pt: Máscara do Soldier
+
   ru: Спонсор Blapature Co.
   pt-br: Máscara do Soldier
+
   sv: Blapature Co. – Supporter
   ro: Soldier Mask
+
   tr: Blapature Co. Destekçisi
   ru: Маска солдата
+
   zh-hans: Blapature Co. 支持者
   sv: Soldier-mask
+
   zh-hant: Blapature Co. 支持者
   tr: Soldier Maskesi
 
   zh-hans: 士兵面具
 
   zh-hant: Soldier 面具
 
  
# TF_Employee_Badge_B
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4
soldier of fortune:
+
blapbash advocator 2022:
   en: Soldier of Fortune
+
   en: BlapBash Advocator 2022
   cs: Soldier of Fortune
+
   cs: BlapBash Advocator 2022
   da: Lykkeridder
+
   da: Fortaler for Blapbash 2022
   de: Glücksritter
+
   de: BlapBash 2022 – Avocado-Advokat
   es: Soldado de Fortuna
+
   es: Defensor de BlapBash 2022
  fi: Onnensoturi
+
   fr: Chantre avocat - BlapBash 2022
   fr: Soldat de fortune
+
   hu: BlapBash 2022 pártfogó
   hu: Fizetett Katona
+
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
   it: Soldato di fortuna
+
   no: BlapBash 2022 – Forkjemper
  ja: 運命のソルジャー
+
   pl: Orędownik BlapBash 2022
  ko: 고용병
+
   pt: Promotor - BlapBash 2022
  nl: Soldaat van Fortuin
+
   pt-br: Protetor - BlapBash 2022
   no: Leiesoldat for skjebne
+
   ru: Адвокато BlapBash 2022
   pl: Łowca głów
+
   zh-hans: BlapBash 拥护者 2022
   pt: Soldado da Fortuna
 
   pt-br: Soldado da Sorte
 
  ro: Aventurier
 
   ru: Солдат удачи
 
  sv: Legoknekt
 
  tr: Paralı Asker
 
   zh-hans: 命运战士
 
  zh-hant: 幸運士兵
 
  
# TF_SpaceChem_Pin
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1
spacechem pin:
+
blapbash backer 2019:
   en: SpaceChem Pin
+
   en: BlapBash Backer 2019
   cs: SpaceChem Pin
+
   cs: BlapBash Backer 2019
   da: SpaceChem-broche
+
   da: Fan af BlapBash 2019
   de: SpaceChem-Anstecknadel
+
   de: BlapBash 2019 – Befürworter
   es: Pin de SpaceChem
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2019
   fi: SpaceChem-pinssi
+
   fi: BlapBash 2019 – Kannattaja
   fr: Badge SpaceChem
+
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
   hu: SpaceChem Kitűző
+
   hu: BlapBash 2019 főtámogató
   it: Spilla di SpaceChem
+
   it: BlapBash 2019 - Finanziatore
  ja: SpaceChemバッジ
+
   nl: BlapBash 2019 - Backer
  ko: SpaceChem 장식핀
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2019
   nl: SpaceChem-speld
+
   pt: Financiador - BlapBash 2019
  no: SpaceChem Pin
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2019
   pl: Broszka SpaceChem
+
   ru: Помощник BlapBash 2019
   pt: Pin do SpaceChem
+
   sv: BlapBash  – Uppbackare 2019
   pt-br: Broche do SpaceChem
+
   tr: BlapBash Finansörü 2019
  ro: SpaceChem Pin
+
   zh-hans: BlapBash 2019 帮助者
   ru: Значок SpaceChem
 
   sv: SpaceChem Pin
 
   tr: SpaceChem Broşu
 
   zh-hans: 太空化学胸针
 
  zh-hant: 太空化學胸針
 
  
# TF_invasion_space_hamster_hammy
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1
space hamster hammy:
+
blapbash backer 2021:
   en: Space Hamster Hammy
+
   en: BlapBash Backer 2021
   cs: Space Hamster Hammy
+
   cs: BlapBash Backer 2021
   da: Rumhamsteren Hammy
+
   da: Fan af BlapBash 2021
   de: Weltraumhamster Hammy
+
   de: BlapBash 2021 – Befürworter
   es: Roedor Cósmico
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2021
   fi: Avaruushamsteri Hamski
+
   fi: BlapBash 2021 – Kannattaja
  fr: Hamster de l'espace au goût de jambon
+
   hu: BlapBash 2021 főtámogató
   hu: Hammy, az Űrhörcsög
+
   it: BlapBash 2021 - Finanziatore
   it: Cricio il Criceto Spaziale
+
   nl: BlapBash 2021 - Backer
   ko: 우주우주 햄돌이
+
   no: BlapBash 2021 – Bidragsyter
   nl: Hammy de Ruimtehamster
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2021
   pl: Hammy - kosmiczny chomik
+
   pt: Financiador - BlapBash 2021
   pt: Hammy, o Hamster Espacial
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2021
   pt-br: Hammy, o Hamster Espacial
+
   ru: Помощник BlapBash 2021
  ro: Space Hamster Hammy
+
   sv: BlapBash Backer 2021
   ru: Космический хомячок
+
   tr: BlapBash Finansörü 2021
   sv: Rymdhamstern Hammy
 
   tr: Uzay Hamsterı Hammy
 
  zh-hans: 太空仓鼠哈米
 
  zh-hant: 宇宙倉鼠哈姆
 
  
# TF_Medal_SpecialSnowflake
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1
special snowflake:
+
blapbash backer 2022:
   en: Special Snowflake
+
   en: BlapBash Backer 2022
   cs: Special Snowflake
+
   cs: BlapBash Backer 2022
   da: Særligt Snefnug
+
   da: Fan af BlapBash 2022
   de: Spezielle Schneeflocke
+
   de: BlapBash 2022 – Befürworter
   es: Copo de Nieve Especial
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2022
   fi: Erityinen lumihiutale
+
   fi: BlapBash 2022 – Kannattaja
  fr: Flocon spécial
+
   hu: BlapBash 2022 főtámogató
   hu: Különleges Hópehely
+
   it: BlapBash 2022 - Finanziatore
   it: Fiocco di Neve Speciale
+
   nl: BlapBash 2022 - Backer
   ko: 특별한 눈송이
+
   no: BlapBash 2022 – Bidragsyter
   nl: Speciale Sneeuwvlok
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2022
   pl: Wyjątkowy płatek śniegu
+
   pt: Financiador - BlapBash 2022
   pt: Floco de Neve Especial
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2022
   pt-br: Floco de Neve Especial
+
  ru: Помощник BlapBash 2022
   ro: Special Snowflake
+
  sv: BlapBash Backer 2022
   ru: Особенная снежинка
+
  tr: BlapBash Finansörü 2022
   sv: Speciell snöflinga
+
 
   tr: Özel Kartanesi
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3
   zh-hans: 特制雪花奖章
+
blapbash benefactor 2019:
  zh-hant: 特意雪花
+
  en: BlapBash Benefactor 2019
 +
  cs: BlapBash Benefactor 2019
 +
  da: Sponsor af BlapBash 2019
 +
  de: BlapBash 2019 – Wohltäter
 +
  es: Benefactor de BlapBash 2019
 +
  fi: BlapBash 2019 – Hyväntekijä
 +
  fr: Bienfaiteur - BlapBash 2019
 +
  hu: BlapBash 2019 jótevő
 +
  it: BlapBash 2019 - Benefattore
 +
  nl: BlapBash 2019 - Weldoener
 +
  pl: Benefaktor BlapBash 2019
 +
  pt: Benfeitor - BlapBash 2019
 +
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2019
 +
   ru: Благодетель BlapBash 2019
 +
   sv: BlapBash – Välgörare 2019
 +
   tr: BlapBash Bağışçısı 2019
 +
   zh-hans: BlapBash 2019 行善者
  
# TF_Medal_SpecialSnowflake2016
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3
special snowflake 2016:
+
blapbash benefactor 2021:
   en: Special Snowflake 2016
+
   en: BlapBash Benefactor 2021
   cs: Special Snowflake 2016
+
   cs: BlapBash Benefactor 2021
   da: Særligt Snefnug 2016
+
   da: Sponsor af BlapBash 2021
   de: Spezielle Schneeflocke 2016
+
   de: BlapBash 2021 – Wohltäter
   es: Copo de Nieve Especial 2016
+
   es: Benefactor de BlapBash 2021
   fi: Erityinen lumihiutale 2016
+
   fi: BlapBash 2021 – Hyväntekijä
  fr: Flocon spécial de 2016
+
   hu: BlapBash 2021 jótevő
   hu: Különleges Hópehely 2016
+
   it: BlapBash 2021 - Benefattore
   it: Fiocco di Neve Speciale del 2016
+
   nl: BlapBash 2021 - Weldoener
   ko: Special Snowflake 2016년판
+
   no: BlapBash 2021 – Velgjører
   nl: Speciale Sneeuwvlok 2016
+
   pl: Benefaktor BlapBash 2021
   pl: Wyjątkowy płatek śniegu 2016
+
   pt: Benfeitor - BlapBash 2021
   pt: Floco de Neve Especial 2016
+
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2021
   pt-br: Floco de Neve Especial 2016
+
   ru: Благодетель BlapBash 2021
  ro: Special Snowflake 2016
+
   sv: BlapBash Benefactor 2021
   ru: Особенная снежинка 2016
+
   tr: BlapBash Bağışçısı 2021
   sv: Speciell snöflinga 2016
 
   tr: 2016 Özel Kar Tanesi
 
  zh-hans: 2016年特制雪花奖章
 
  zh-hant: 特意雪花 2016
 
  
# TF_spectral_snowflake
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3
spectral snowflake:
+
blapbash benefactor 2022:
   en: Spectral Snowflake
+
   en: BlapBash Benefactor 2022
   cs: Spectral Snowflake
+
   cs: BlapBash Benefactor 2022
   da: Spektralt Snefnug
+
   da: Sponsor af BlapBash 2022
   de: Spektrale Schneeflocke
+
   de: BlapBash 2022 – Wohltäter
   es: Copo de Nieve Espectral
+
   es: Benefactor de BlapBash 2022
   fi: Läpikuultava lumihiutale
+
   fi: BlapBash 2022 – Hyväntekijä
   fr: Flocon de neige spectral
+
   hu: BlapBash 2022 jótevő
   hu: Hivatalos Hópihe
+
   it: BlapBash 2022 - Benefattore
   it: Fiocco di Neve Spettrale
+
   nl: BlapBash 2022 - Weldoener
   nl: Spookachtige Sneeuwvlok
+
   no: BlapBash 2022 – Velgjører
   pl: Piekielny płatek śniegu
+
   pl: Benefaktor BlapBash 2022
   pt: Floco de Neve Espectral
+
   pt: Benfeitor - BlapBash 2022
   pt-br: Floco de Neve Espectral
+
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2022
  ro: Spectral Snowflake
+
   ru: Благодетель BlapBash 2022
   ru: Озлобленная снежинка
+
   sv: BlapBash Benefactor 2022
   sv: Spöklik snöflinga
+
   tr: BlapBash Bağışçısı 2022
   tr: Spektral Kar Tanesi
 
  zh-hans: 幽灵雪花
 
  
# TF_Halloween_Skullcap
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2
spine-chilling skull:
+
blapbash supporter 2019:
   en: Spine-Chilling Skull
+
   en: BlapBash Supporter 2019
   cs: Spine-Chilling Skull
+
   cs: BlapBash Supporter 2019
   da: Rygradsrystende Kranium
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2019
   de: Gruseliger Totenschädel
+
   de: BlapBash 2019 – Unterstützer
   es: Calavera Escalofriante
+
   es: Donante de BlapBash 2019
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo
+
   fi: BlapBash 2019 – Tukija
   fr: Crâne qui vous glace le sang
+
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
   hu: Kísérteties Koponya
+
   hu: BlapBash 2019 támogató
   it: Teschio Raccapricciante
+
   it: BlapBash 2019 - Sostenitore
  ja: 背筋がゾッとするような頭蓋骨
+
   nl: BlapBash 2019 - Supporter
  ko: 등골이 오싹해지는 해골
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2019
   nl: IJzingwekkende Schedel
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2019
  no: Frysningsfremkallende skalle
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2019
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha
+
   ru: Спонсор BlapBash 2019
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas
+
   sv: BlapBash-supporter 2019
   pt-br: Crânio Arrepiante
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2019
  ro: Spine-Chilling Skull
+
   zh-hans: BlapBash 2019 支持者
   ru: Будоражащий кровь череп
 
   sv: Ryslig Dödskalle
 
   tr: Ürkütücü Kurukafa
 
   zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头
 
  zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2
spine-chilling skull 2011:
+
blapbash supporter 2021:
   en: Spine-Chilling Skull 2011
+
   en: BlapBash Supporter 2021
   cs: Spine-Chilling Skull 2011
+
   cs: BlapBash Supporter 2021
   da: Rygradsrystende Kranium 2011
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2021
   de: Gruselige Totenschädel 2011
+
   de: BlapBash 2021 – Unterstützer
   es: Calavera Escalofriante 2011
+
   es: Donante de BlapBash 2021
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo 2011
+
   fi: BlapBash 2021 – Tukija
  fr: Crâne qui vous glace le sang 2011
+
   hu: BlapBash 2021 támogató
   hu: Kísérteties Koponya 2011
+
   it: BlapBash 2021 - Sostenitore
   it: Teschio Raccapricciante del 2011
+
   nl: BlapBash 2021 - Supporter
   ko: 2011년형 등골이 오싹해지는 해골
+
   no: BlapBash 2021 – Støttespiller
   nl: IJzingwekkende Schedel 2011
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2021
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha 2011
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2021
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas 2011
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2021
   pt-br: Crânio Arrepiante de 2011
+
   ru: Спонсор BlapBash 2021
  ro: Spine-Chilling Skull 2011
+
   sv: BlapBash Supporter 2021
   ru: Леденящий кровь череп 2011
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2021
   sv: Ryslig Dödskalle 2011
 
   tr: Ürkütücü Kurukafa 2011
 
  zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头 2011 年版
 
  zh-hant: 毛骨悚然骷髏頭 2011
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style2
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2
spine-cooling skull:
+
blapbash supporter 2022:
   en: Spine-Cooling Skull
+
   en: BlapBash Supporter 2022
   cs: Spine-Cooling Skull
+
   cs: BlapBash Supporter 2022
   da: Rygradskølende Kranium
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2022
   de: Angsteinflößende Totenschädel
+
   de: BlapBash 2022 – Unterstützer
   es: Calavera Hielasangre
+
   es: Donante de BlapBash 2022
   fi: Selkäpiitä kylmäävä kallo
+
   fi: BlapBash 2022 – Tukija
  fr: Crâne qui vous refroidit le sang
+
   hu: BlapBash 2022 támogató
   hu: Kesergő Koponya
+
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
   it: Teschio Raggela-Schiena
+
   nl: BlapBash 2022 - Supporter
   ko: 등골이 서늘한 해골
+
   no: BlapBash 2022 – Støttespiller
   nl: Ruggengraatkoelende Schedel
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2022
   pl: Przeszywająca mrozem czacha
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2022
   pt: Caveira de Arrefecer Espinhas
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2022
   pt-br: Crânio Apavorante
+
   ru: Спонсор BlapBash 2022
  ro: Spine-Cooling Skull
+
   sv: BlapBash Supporter 2022
   ru: Леденящий кровь череп
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2022
   sv: Ryggradskylande Dödsskallen
 
   tr: Dondurucu Kurukafa
 
  zh-hans: 令人寒心的骷髅头
 
  zh-hant: 背脊發寒的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style1
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
spine-tingling skull:
+
canteen crasher bronze ammo medal 2018:
   en: Spine-Tingling Skull
+
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   cs: Spine-Tingling Skull
+
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   da: Rygradssnurrende Kranium
+
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
  de: Angsteinjagende Totenschädel
+
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
   es: Calavera Espeluznante
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Pronssinen ammusmitali
   fi: Selkäpiitä pistelevä kallo
+
   fr: Médaille de bronze - Canteen Crasher 2018
   fr: Crâne qui vous fait frissonner
+
   hu: Canteen Crasher 2018 bronz lőszer érem
   hu: Keserves Koponya
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia delle munizioni di bronzo
   it: Teschio Rabbrivida-Schiena
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Bronzen munitiemedaille
  ko: 등골이 간지러운 해골
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - brązowy medal odnowy amunicji
   nl: Ruggengraattintelende Schedel
+
   pt: Medalha de Munições de Bronze - Canteen Crasher 2018
   pl: Mrowiąca członki czacha
+
   pt-br: Munição de Bronze - Canteen Crasher 2018
   pt: Caveira de Entorpecer Espinhas
+
   ro: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   pt-br: Crânio Amedrontante
+
   ru: Бронзовая медаль патрона Canteen Crasher 2018
   ro: Spine-Tingling Skull
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Bronsammomedalj
   ru: Кипятящий кровь череп
+
   tr: Canteen Crasher Bronz Mermi Madalyası 2018
   sv: Ryggradskittlande Dödskallen
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 青铜弹药奖牌
   tr: Titretici Kurukafa
 
   zh-hans: 令人惊恐的骷髅头
 
  zh-hant: 刺激嚇人的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style3
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
spine-twisting skull:
+
canteen crasher gold uber medal 2018:
   en: Spine-Twisting Skull
+
   en: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   cs: Spine-Twisting Skull
+
   cs: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   da: Rygradsvridende Kranium
+
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
  de: Angsterregende Totenschädel
+
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
   es: Calavera Estremecedora
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kultainen ylimitali
   fi: Selkäpiitä vääntävä kallo
+
   fr: Médaille d'or - Canteen Crasher 2018
   fr: Crâne qui vous torture le sang
+
   hu: Canteen Crasher 2018 arany Über érem
   hu: Károgó Koponya
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Über-Medaglia d'oro
   it: Teschio Torci-Schiena
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Gouden übermedaille
  ko: 등골이 뒤틀리는 해골
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - złoty medal Übercharge
   nl: Ruggengraatdraaiende Schedel
+
   pt: Uber-Medalha de Ouro - Canteen Crasher 2018
   pl: Skręcająca kiszki czacha
+
   pt-br: ÜberCarga de Ouro - Canteen Crasher 2018
   pt: Caveira de Torcer Espinhas
+
   ro: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   pt-br: Crânio Aterrorizante
+
   ru: Золотая медаль убер-бойца Canteen Crasher 2018
   ro: Spine-Twisting Skull
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Guldubermedalj
   ru: Взбалтывающий кровь череп
+
   tr: Canteen Crasher Gold Uber Madalya 2018
   sv: Ryggradsvändande Dödskallen
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黄金无敌奖牌
   tr: Delirtici Kurukafa
 
   zh-hans: 令人恐惧的骷髅头
 
  zh-hant: 驚悚扭曲的骷髏頭
 
  
# TF_SpiralSallet
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
spiral sallet:
+
canteen crasher iron recall medal 2018:
   en: Spiral Sallet
+
   en: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   cs: Spiral Sallet
+
   cs: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   da: Spiralsalad
+
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
  de: Spiral-Schaller
+
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
   es: Celada Espiral
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Metallinen takaisinkutsumitali
   fi: Spiraalisuoja
+
   fr: Médaille de fer - Canteen Crasher 2018
   fr: Salade Spiralée
+
   hu: Canteen Crasher 2018 vas visszahívás érem
   hu: Spiral Saller
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del teletrasporto di ferro
   it: Celata dell'Ordine della Spirale
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - IJzeren teleportatiemedaille
  ko: 스파이럴 투구
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - żelazny medal powrotu do bazy
   nl: Spirale Sallet
+
   pt: Medalha da Base de Ferro - Canteen Crasher 2018
  no: Spiral-stridshjelm
+
   pt-br: Retorno de Ferro - Canteen Crasher 2018
   pl: Spiralna salada
+
   ro: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   pt: Elmo Espiral
+
   ru: Железная медаль труженика Canteen Crasher 2018
   pt-br: Elmo Spiral
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Järnåterkallelsemedalj
   ro: Spiral Sallet
+
   tr: Canteen Crasher Demir Recall Madalyası 2018
   ru: Спиральный салад
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黑铁回城奖牌
   sv: Spiralsaladen
 
   tr: Helezonik Miğfer
 
   zh-hans: 骑士轻盔
 
  zh-hant: 中古螺旋頭盔
 
  
# TF_Gifting_Badge
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
spirit of giving:
+
canteen crasher platinum crit medal 2018:
   en: Spirit of Giving
+
   en: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   cs: Spirit Of Giving
+
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   da: Velgørenhedsånd
+
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
  de: Geist des Gebens
+
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
   es: Alma Caritativa
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kriittinen platinamitali
   fi: Sähkösydän
+
   fr: Médaille de platine - Canteen Crasher 2018
   fr: Esprit du don
+
   hu: Canteen Crasher 2018 platina krit érem
   hu: Ajándékozás Szelleme
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia critica di platino
   it: Spirito Natalizio
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Platina voltreffersmedaille
  ko: 기부 정신
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - platynowy medal krytyków
   nl: Geest van de Goede Gunst
+
   pt: Medalha Crítica de Platina - Canteen Crasher 2018
   pl: Duch rozdawania
+
   pt-br: Críticos de Platina - Canteen Crasher 2018
   pt: Espírito de Oferecer
+
   ro: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   pt-br: Espírito Generoso
+
   ru: Платиновая медаль критоносца Canteen Crasher 2018
   ro: Spirit Of Giving
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Kritisk platinamedalj
   ru: Дух щедрости
+
   tr: Canteen Crasher Platinum Krit Madalyası 2018
   sv: Skänkandets Ande
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher  白金爆击奖牌
   tr: Cömertlik Ruhu
 
   zh-hans: 善心监测仪
 
  zh-hant: 奉獻之心
 
  
# TF_hwn2016_spooktacles
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
spooktacles:
+
canteen crasher rust starter medal 2018:
   en: Spooktacles
+
   en: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
   cs: Spooktacles
+
   cs: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
   da: Skræmmebriller
+
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
  de: Spukige Sehhilfe
+
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
   es: Espantóculos
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Ruosteinen aloittelijamitali
   fi: Kallokakkulat
+
   fr: Médaille 2018 de Canteen Crasher Rust Starter
   fr: Luneffrayantes
+
   hu: Canteen Crasher 2018 rozsda kezdőérem
   hu: Rémüveg
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del principiante arrugginito
   it: Schelelenti
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Roestige beginnersmedaille
  ko: 으스스안경
+
   no: Canteen Crasher 2018 – Rusten deltakermedalje
   nl: Brrril
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - zardzewiały medal nowicjusza
   no: Skrekkelige briller
+
   pt: Medalha de Principiante de Ferrugem - Canteen Crasher 2018
   pl: Strasznokulary
+
   pt-br: Começo Enferrujado - Canteen Crasher 2018
   pt: Esquelentes
+
   ru: Ржавая медаль участника Canteen Crasher 2018
   pt-br: Horripilóculos
+
   sv: Canteen Crasher 2018 - Rostig deltagarmedalj
  ro: Spooktacles
+
   tr: Canteen Crasher Rust Starter Madalyası 2018
   ru: Трепескопы
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 锈铁新手奖牌
   sv: Skräckglasögon
 
   tr: Ürkütücü Gözlük
 
   zh-hans: 骷髅墨镜
 
  zh-hant: 骷髏詭面
 
  
# TF_hwn2021_spooky_head_bouncers
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
spooky head-bouncers:
+
canteen crasher silver building medal 2018:
   en: Spooky Head-Bouncers
+
   en: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   cs: Spooky Head-Bouncers
+
   cs: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   da: Allehelgens-Hårbånd
+
   da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
   de: Angsteinflößende Antennen
+
   de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
   es: Saltacabezas Espeluznantes
+
   es: Medalla de Plata de Construcciones de Canteen Crasher 2018
   fr: Ricoche-têtes effrayants
+
  fi: Canteen Crasher 2018 – Hopeinen rakentajamitali
   hu: Ijesztő Fejenrezgők
+
   fr: Médaille d'argent - Canteen Crasher 2018
   it: Molle del Terrore
+
   hu: Canteen Crasher 2018 ezüst építő érem
   nl: Angstaanjagende Antennes
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del costruttore d'argento
  no: Skummel hårbøyle
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Zilveren constructiemedaille
   pl: Przerażające podskakiwacze
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - srebrny medal ulepszenia konstrukcji
   pt: Pinchões Pavorosos
+
   pt: Medalha de Construções Prateada - Canteen Crasher 2018
   pt-br: Tiara Tenebrosa
+
   pt-br: Aprimoramento de Prata - Canteen Crasher 2018
   ru: Жуткие антенночки
+
  ro: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   sv: Läskiga antenner
+
   ru: Серебряная медаль конструктора Canteen Crasher 2018
   tr: Ürkütücü Kafa-Zıpzıpı
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Silverbyggmedalj
 +
   tr: Canteen Crasher Gümüş Bina Madalyası 2018
 +
  zh-hans: 2018 Canteen Crasher 白银建筑奖牌
  
# TF_Halloween_Mask_Spy
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Duncan
spy mask:
+
duncan's kindhearted kisser:
   en: Spy Mask
+
   en: Duncan's Kindhearted Kisser
   cs: Spy Mask
+
   cs: Duncan's Kindhearted Kisser
   da: Spy-maske
+
   da: Duncans Godhjertede Grimasse
   de: Spy-Maske
+
   de: Duncans gütiges Gesicht
   es: Máscara del Spy
+
   es: Besador Bondadoso de Duncan
   fi: Spy-naamio
+
   fi: Duncanin lempeä leipäläpi
   fr: Masque du Spy
+
   fr: Visage généreux de Duncan
   hu: Kém-álarc
+
   hu: Duncan Tisztaszívű Tekintete
   it: Maschera da Spia
+
   it: Viso Generoso di Duncan
  ja: スパイマスク
+
   ko: Duncan의 자상한 접문
   ko: 스파이 가면
+
   nl: Duncans Goedhartige Gezicht
   nl: Spymasker
+
   pl: Dobroduszny dziób Duncana
  no: Spy-maske
+
   pt: Bochechas Bondosas de Duncan
   pl: Maska Szpiega
+
   pt-br: Beijo Bondoso de Duncan
   pt: Máscara do Spy
+
   ro: Duncan's Kindhearted Kisser
   pt-br: Máscara do Spy
+
   ru: Добросердечная рожица Дункана
   ro: Spy Mask
+
   sv: Duncans Nobla Nylle
   ru: Маска шпиона
+
   tr: Duncan'ın Yufka Yürekli Yüzü
   sv: Spionmask
+
   zh-hans: Duncan 的善良脸色
   tr: Spy Maskesi
+
   zh-hant: 鄧肯的慈眉善目
   zh-hans: 间谍面具
 
   zh-hant: Spy 面具
 
  
# TF_sum19_staplers_specs
+
# TF_robo_all_bomb_badge
stapler's specs:
+
electric badge-aloo:
   en: Stapler's Specs
+
   en: Electric Badge-aloo
   cs: Stapler's Specs
+
   cs: Electric Badge-aloo
   da: Bureaukratiske Briller
+
   da: Elektriske Emblem-aloo
   de: Heftklammer-Hornbrille
+
   de: Elektronische Abzeichen
   es: Gafas de Becario
+
   es: Electroinsignia
   fi: Nitojan näkövinkkeli
+
   fi: Boogaloo-merkki
   fr: Officier de bureau
+
   fr: Badge-aloo électrique
   hu: Tüzetes Tekintet
+
   hu: Elektromos Jelölvény
   it: Occhiali da Ufficio
+
   it: Elettro-Medaglia di Serie Z
   nl: Neus van de Nietjesman
+
   ko: 일렉트릭 배지알루
   no: Byråkratiske briller
+
   nl: Elektrische Badge-aloo
   pl: Szkła zszywacza
+
   pl: Medalowe Boogaloo
   pt: Estilo do Escritório
+
   pt: Cracha-loo Elétrico
   pt-br: Estressado do Escritório
+
   pt-br: Medalhão do Criador de Robôs
   ru: Офисные окуляры
+
  ro: Electric Badge-aloo
   sv: Byråkratiska brillor
+
   ru: Электрическое медало
   tr: Memur Gözlüğü
+
   sv: Elektrisk Märkaloo
   zh-hans: 订书机英雄
+
   tr: Elektrikli Rozet
 +
   zh-hans: 机器人布加洛舞徽章
 +
  zh-hant: 機器電流勳章
  
# TF_hwn2022_starlight_sorcerer
+
# TF_EOTL_medal
starlight sorcerer:
+
end of the line community update medal:
   en: Starlight Sorcerer
+
   en: End of the Line Community Update Medal
   cs: Starlight Sorcerer
+
   cs: End of the Line Community Update Medal
   da: Stjernetyderens Spidshat
+
   da: End of the Line-fællesskabsopdateringsmedalje
   de: Sternenlichtzauberer
+
   de: „End of the Line“-Communityupdate-Medaille
   es: Hechicero del Firmamento
+
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad de End of the Line
   fr: Sorcier du firmament
+
  fi: End of the Line -yhteisömitali
   hu: Csillagos Varázsló
+
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire End of the Line
   it: Stregone del Firmamento
+
   hu: Végállomás Közösségi Frissítés Kitüntetés
   no: Stjerneklar seidmann
+
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "End of the Line"
   pl: Gwiezdny czarodziej
+
  ko: 선로의 끝 커뮤니티 업데이트 훈장
   pt: Feiticeiro do Firmamento
+
   nl: End of the Line-communityupdatemedaille
   pt-br: Feiticeiro Estrelado
+
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
   ro: Starlight Sorcerer
+
   pt: Medalha da Atualização Comunitária 'End of the Line'
   ru: Звёздный заклинатель
+
   pt-br: Medalha da Atualização End of the Line
 +
   ro: End of the Line Community Update Medal
 +
   ru: Медаль обновления «End of the Line»
 +
  sv: End of the Line-Gemenskapsuppdateringsmedalj
 +
  tr: End of the Line Topluluk Güncellemesi Nişanı
 +
  zh-hans: End of the Line 社区更新勋章
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭社群更新勳章
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014
starched silliness curious carbon 2021:
+
florida lan 2014:
   en: Starched Silliness Curious Carbon 2021
+
   en: Florida LAN 2014
   cs: Starched Silliness Curious Carbon 2021
+
   cs: Florida LAN 2014
   da: Starched Silliness 2021 - Koldsindig Karbon
+
   da: Florida LAN 2014
   es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
+
  de: Florida LAN 2014
   fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
+
   es: Florida LAN 2014
   hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
+
   fi: Florida LAN 2014
   it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
+
  fr: Florida LAN 2014
   pl: Starched Silliness 2021 – wariacki węgiel
+
   hu: Florida LAN 2014
   pt: Curious Carbon - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN 2014
   pt-br: Carbono Curioso - Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2014
   ru: Удивительный углерод ​Starched Silliness 2021
+
  nl: Florida LAN 2014
   tr: Starched Silliness 2021 - Meraklı Karbon
+
  no: Florida LAN 2014
 +
   pl: Florida LAN 2014
 +
   pt: Florida LAN 2014
 +
   pt-br: Florida LAN 2014
 +
   ru: Florida LAN 2014
 +
  sv: Florida LAN 2014
 +
   tr: Florida LAN 2014
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015
starched silliness potato lookalike 2021:
+
florida lan 2015:
   en: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
+
   en: Florida LAN 2015
   cs: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
+
   cs: Florida LAN 2015
   da: Starched Silliness 2021 - Kopikartoffel
+
   da: Florida LAN 2015
   es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
+
  de: Florida LAN 2015
   fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
+
   es: Florida LAN 2015
   hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
+
   fi: Florida LAN 2015
   it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
+
  fr: Florida LAN 2015
   pl: Starched Silliness 2021 – podobizna ziemniaka
+
   hu: Florida LAN 2015
   pt: Potato Lookalike - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN 2015
   pt-br: Quase-batata - Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2015
   ru: Псевдокартоха Starched Silliness 2021
+
  nl: Florida LAN 2015
   tr: Starched Silliness 2021 - Patates İkizi
+
  no: Florida LAN 2015
 +
   pl: Florida LAN 2015
 +
   pt: Florida LAN 2015
 +
   pt-br: Florida LAN 2015
 +
   ru: Florida LAN 2015
 +
  sv: Florida LAN 2015
 +
   tr: Florida LAN 2015
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016
starched silliness super spud 2021:
+
florida lan 2016:
   en: Starched Silliness Super Spud 2021
+
   en: Florida LAN 2016
   cs: Starched Silliness Super Spud 2021
+
   cs: Florida LAN 2016
   da: Starched Silliness 2021 - Kraftfuld Kartoffel
+
   da: Florida LAN 2016
   es: Superpatata de Starched Silliness 2021
+
  de: Florida LAN 2016
   fi: Starched Silliness 2021 – Puhtipottu
+
   es: Florida LAN 2016
   hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
+
   fi: Florida LAN 2016
   it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
+
  fr: Florida LAN 2016
   pl: Starched Silliness 2021 – superpyra
+
   hu: Florida LAN 2016
   pt: Super Spud - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN del 2016
   ru: Суперкартофелина Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2016
   tr: Starched Silliness 2021 - Süper Spatula
+
  nl: Florida LAN 2016
 +
   pl: Florida LAN 2016
 +
   pt: Florida LAN 2016
 +
  pt-br: Florida LAN 2016
 +
  ro: Florida LAN 2016
 +
   ru: Florida LAN 2016
 +
  sv: Florida LAN 2016
 +
   tr: Florida LAN 2016
 +
  zh-hans: Florida LAN 2016
 +
  zh-hant: Florida LAN 2016
  
# TF_SummerHat
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018
summer hat:
+
florida lan 2018 contributor medal:
   en: Summer Hat
+
   en: Florida LAN 2018 Contributor Medal
   cs: Summer Hat
+
   cs: Florida LAN 2018 Contributor Medal
   da: Sommerhat
+
   da: Bidragsmedalje fra Florida LAN 2018
   de: Sommerhut
+
   de: Florida LAN 2018 – Mitwirkendenmedaille
   es: Sombrero Veraniego
+
   es: Medalla de Colaborador de Florida LAN 2018
   fi: Kesähattu
+
   fi: Avustajan mitali – Florida LAN 2018
   fr: Chapeau d'Été
+
   fr: Médaille de contribution - Florida LAN 2018
   hu: Nyári Kalap
+
   hu: Florida LAN 2018 közreműködői érem
   it: Cappello Estivo
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da collaboratore
  ja: 夏帽子
+
   ko: Florida LAN 2018 기여자 메달
   ko: 여름 모자
+
   nl: Florida LAN 2018 - Bijdrager
   nl: Zomerhoed
+
   pl: Florida LAN 2018 – pomocnik
  no: Sommerhatt
+
   pt: Medalha de Colaborador - Florida LAN 2018
   pl: Letni kapelusz
+
   pt-br: Colaborador - Florida LAN 2018
   pt: Chapéu de Verão
+
   ro: Florida LAN 2018 Contributor Medal
   pt-br: Chapéu de Verão
+
   ru: Медаль организатора Florida LAN 2018
   ro: Summer Hat
+
   sv: Florida LAN 2018 – Bidragsmedalj
   ru: Летняя шляпа
+
   tr: Florida LAN 2018 Katkıda Bulunan Madalyası
   sv: Sommarhatt
+
   zh-hans: Florida LAN 2018 贡献者
   tr: Yaz Şapkası
+
   zh-hant: Florida LAN 2018 貢獻者勳章
   zh-hans: 夏日遮阳帽
 
   zh-hant: 夏日休閒帽
 
  
# TF_Summer_Shades
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018
summer shades:
+
florida lan 2018 donator medal:
   en: Summer Shades
+
   en: Florida LAN 2018 Donator Medal
   cs: Summer Shades
+
   cs: Florida LAN 2018 Donator Medal
   da: Sommersolbriller
+
   da: Doneringsmedalje fra Florida LAN 2018
   de: Sommer-Sonnenbrille
+
   de: Florida LAN 2018 – Spendermedaille
   es: Gafas Veraniegas
+
   es: Medalla de Donante de Florida LAN 2018
   fi: Kesäkakkulat
+
   fi: Lahjoittajan mitali – Florida LAN 2018
   fr: Lunettes Estivales
+
   fr: Donateur - Florida LAN 2018
   hu: Nyári Napszemüveg
+
   hu: Florida LAN 2018 adományozói érem
   it: Occhiali da Sole Estivi
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da donatore
  ja: 夏用サングラス
+
   ko: Florida LAN 2018 기부자 메달
   ko: 여름 선글라스
+
   nl: Florida LAN 2018 - Donateur
   nl: Zomerse Zonnebril
+
   pl: Florida LAN 2018 - darczyńca
  no: Sommerbriller
+
   pt: Medalha de Doador - Florida LAN 2018
   pl: Australijskie awiatory
+
   pt-br: Doador - Florida LAN 2018
   pt: Óculos de Sol
+
   ro: Florida LAN 2018 Donator Medal
   pt-br: Óculos de Verão
+
   ru: Медаль помощника Florida LAN 2018
   ro: Summer Shades
+
   sv: Florida LAN 2018 – Donatormedalj
   ru: Солнечные очки
+
   tr: Florida LAN 2018 Bağışçı Madalyası
   sv: Solglasögon
+
   zh-hans: Florida LAN 2018 捐赠者勋章
   tr: Yaz Gözlüğü
+
   zh-hant: Florida LAN 2018 捐獻者勳章
   zh-hans: 夏季太阳镜
 
   zh-hant: 夏季太陽眼鏡
 
  
# TF_hwn2018_terror_antula
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018
terror-antula:
+
florida lan 2018 participant medal:
   en: Terror-antula
+
   en: Florida LAN 2018 Participant Medal
   cs: Terror-antula
+
   cs: Florida LAN 2018 Participant Medal
   da: Elegant Edderkop
+
   da: Deltagermedalje fra Florida LAN 2018
   de: Terror-antula
+
   de: Florida LAN 2018 – Teilnehmermedaille
   es: Terrorántula
+
   es: Medalla de Participante de Florida LAN 2018
   fi: Tyylikäs tarantula
+
   fi: Florida LAN 2018 – Osallistujamitali
   fr: Terreur-tula
+
   fr: Médaille de participation - Florida LAN 2018
   hu: Terror-antula
+
   hu: Florida LAN 2018 részvételérem
   it: Terrorantola
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da partecipante
   nl: Terror-antula
+
   ko: Florida LAN 2018 참가자 메달
   no: Terror-tell
+
   nl: Florida LAN 2018 - Deelnemer
   pl: Terrorantula
+
   pl: Florida LAN 2018 – uczestnik
   pt: Terror-antula
+
   pt: Medalha de Participante - Florida LAN 2018
   pt-br: Terror-ântula
+
   pt-br: Participante - Florida LAN 2018
   ro: Terror-antula
+
   ro: Florida LAN 2018 Medal – Participant
   ru: Страхорантул
+
   ru: Медаль участника Florida LAN 2018
   sv: Terror-antula
+
   sv: Florida LAN 2018 – Deltagarmedalj
   tr: Korkutantula
+
   tr: Florida LAN 2018 Katılımcı Madalyası
   zh-hans: 恐怖大蜘蛛
+
   zh-hans: Florida LAN 2018 参赛者
 +
  zh-hant: Florida LAN 2018 參加者勳章
  
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam
+
# TF_Medal_GiftOfGiving
tf2maps 72hr tf2jam participant:
+
gift of giving:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
+
   en: Gift of Giving
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
+
   cs: Gift of Giving
   da: Deltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: Gaven at Give
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam – Teilnehmer
+
   de: Geschenk des Gebens
   es: Participante de TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   es: Don de Dar
   fi: Osallistuja – TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   fi: Lahjoittamisen lahja
   fr: Médaille de participation - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   fr: Don de donner
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam résztvevő
+
   hu: Ajándékozás Ajándéka
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam - Partecipante
+
   it: Dono del Donatore
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam - Deelnemer
+
   ko: 기부 기증품
   no: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltaker
+
   nl: Geschenk van het Geven
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam - uczestnik
+
   pl: Dar darczyńcy
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   pt: Dom de Doar
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   pt-br: Coração Caridoso
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
+
  ro: Gift of Giving
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltagare
+
   ru: Дар щедрости
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Katılımcısı
+
   sv: Gift of Giving
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 参加者
+
   tr: Hediye Verme Geleneği
 +
   zh-hans: 奉献精神勋章
 +
  zh-hant: 奉獻之禮
  
# TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam
+
# TF_Medal_GiftOfGiving2016
tf2maps 72hr tf2jam summer participant:
+
gift of giving 2016:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   en: Gift of Giving 2016
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   cs: Gift of Giving 2016
   da: Sommerdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: Gaven at Give 2016
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Teilnehmer
+
   de: Geschenk des Gebens 2016
   es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   es: Don de Dar 2016
   fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   fi: Lahjoittamisen lahja 2016
   fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   fr: Don de donner de 2016
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer résztvevő
+
   hu: Ajándékozás Ajándéka 2016
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Partecipante
+
   it: Dono del Donatore del 2016
   ko: TF2Maps 하계 72시간 즉흥 제작 참가상
+
   ko: 기부 기증품 2016년판
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Deelnemer
+
   nl: Geschenk van het Geven 2016
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltaker
+
   pl: Dar darczyńcy 2016
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - uczestnik
+
   pt: Dom de Doar (2016)
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   pt-br: Coração Caridoso (2016)
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   ro: Gift of Giving 2016
   ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   ru: Дар щедрости 2016
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   sv: Gift of Giving 2016
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltagare
+
   tr: 2016 Hediye Verme Geleneği
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Katılımcısı
+
   zh-hans: 奉献精神勋章 2016
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者
+
   zh-hant: 奉獻之禮 2016
   zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam 夏季參加者
 
  
# TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Hannah
tf2maps 72hr tf2jam winter participant:
+
hannah's altruistic aspect:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   en: Hannah's Altruistic Aspect
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   cs: Hannah's Altruistic Aspect
   da: Vinterdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: Hannahs Altruistiske Aspekt
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Teilnehmer
+
   de: Hannahs altruistisches Antlitz
   es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   es: Aspecto Altruista de Hannah
   fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   fi: Hannahin pyyteetön puoli
   fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   fr: Aspect altruiste de Hannah
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter résztvevő
+
   hu: Hannah Altruista Arckifejezése
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Partecipante
+
   it: Aspetto Altruista di Hannah
   ko: TF2Maps 동계 72시간 즉흥 제작 참가상
+
   ko: Hannah의 이타적인 이면
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Deelnemer
+
   nl: Hannahs Gulle Gelaat
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - uczestnik
+
   pl: Altruistyczny punkt widzenia Hanny
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   pt: Aspeto Altruístico da Hannah
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   pt-br: Aspecto Altruísta de Hannah
   ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   ro: Hannah's Altruistic Aspect
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   ru: Альтруистичное личико Ханны
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Deltagare
+
   sv: Hannahs Altruistiska Aspekt
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Katılımcısı
+
   tr: Hannah'ın Fedakar Görünüşü
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 冬季赛参赛者
+
   zh-hans: Hannah 的利他形象
   zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter 參賽者
+
   zh-hant: 漢娜的無私慈顏
  
# TF2MapsCharitableHeart
+
# TF_heals4reals_gold
tf2maps charitable heart 2017 | tf2maps charitable heart:
+
heals for reals event 1st place:
   en: TF2Maps Charitable Heart 2017
+
   en: Heals for Reals Event 1st Place
   cs: TF2Maps Charitable Heart 2017
+
   cs: Heals for Reals Event 1st Place
   da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
+
   da: 1.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Großzügiges Herz
+
   de: Heals for Reals Event 1. Platz
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps
+
   es: Primer Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Charitable Heart
+
   fi: Voittaja - Heals for Reals Event
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
+
   fr: 1ʳᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps jótékony szív
+
   hu: Heals for Reals esemény első helyezett
   it: Cuore d'Oro di TF2Maps
+
   it: Heals for Reals Event - Primo posto
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 1e plaats
   nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
+
   pl: Heals for Reals Event – 1. miejsce
   pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
+
   pt: Primeiro Lugar - Heals for Reals
   pt: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   pt-br: Primeiro Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   ro: Heals for Reals Event – Locul 1
   ro: TF2Maps Charitable Heart
+
   ru: Первое место в Heals for Reals
   ru: Благородное сердце TF2Maps 2017
+
   sv: Heals for Reals Event 1:a plats
   sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği Birinciliği
   tr: TF2Maps Charitable Heart
+
   zh-hans: Heals for Reals 冠军
   zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
+
   zh-hant: Heals for Reals Event 冠軍
   zh-hant: TF2Maps 慈善之心
 
  
# TF2MapsRayOfSunshine2018
+
# TF_heals4reals_silver
tf2maps ray of sunshine 2018 | tf2maps ray of sunshine:
+
heals for reals event 2nd place:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   en: Heals for Reals Event 2nd Place
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   cs: Heals for Reals Event 2nd Place
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2018
+
   da: 2.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Sonnenstrahlen 2018
+
   de: Heals for Reals Event 2. Platz
   es: Rayo de Sol de TF2Maps 2018
+
   es: Segundo Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2018
+
   fi: Toinen sija - Heals for Reals Event
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2018
+
   fr: 2ᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps fénysugár 2018
+
   hu: Heals for Reals esemény második helyezett
   it: TF2Maps 2018 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals Event - Secondo posto
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2018
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 2e plaats
   pl: Promień słońca TF2Maps 2018
+
   pl: Heals for Reals Event – 2. miejsce
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   pt: Segundo Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2018
+
   pt-br: Segundo Lugar - Heals for Reals
   ro: TF2Maps Ray of Sunshine
+
   ro: Heals for Reals Event – Locul 2
   ru: Солнышко TF2Maps 2018
+
   ru: Второе место в Heals for Reals
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2018
+
  sv: Heals for Reals Event 2:a plats
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2018
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği İkinciliği
 +
  zh-hans: Heals for Reals 亚军
 +
   zh-hant: Heals for Reals Event 亞軍
  
# TF2MapsRayOfSunshine2019
+
# TF_heals4reals_bronze
tf2maps ray of sunshine 2019:
+
heals for reals event 3rd place:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   en: Heals for Reals Event 3rd Place
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   cs: Heals for Reals Event 3rd Place
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2019
+
   da: 3.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Sonnenstrahlen 2019
+
   de: Heals for Reals Event 3. Platz
   es: Rayo de Sol de TF2Maps 2019
+
   es: Tercer Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2019
+
   fi: Kolmas sija - Heals for Reals Event
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2019
+
   fr: 3ᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps fénysugár 2019
+
   hu: Heals for Reals esemény harmadik helyezett
   it: TF2Maps 2019 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals Event - Terzo posto
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2019
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 3e plaats
   pl: Promień słońca TF2Maps 2019
+
   pl: Heals for Reals Event – 3. miejsce
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   pt: Terceiro Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2019
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Heals for Reals
   ru: Солнышко TF2Maps 2019
+
  ro: Heals for Reals Event – Locul 3
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2019
+
   ru: Третье место в Heals for Reals
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2019
+
  sv: Heals for Reals Event 3:e plats
 +
   tr: Heals for Reals Etkinliği Üçüncülüğü
 +
  zh-hans: Heals for Reals 季军
 +
   zh-hant: Heals for Reals Event 季軍
  
# TF2MapsRayOfSunshine2020
+
# TF_heals4reals_donor
tf2maps ray of sunshine 2020:
+
heals for reals donor:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   en: Heals for Reals Donor
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   cs: Heals for Reals Donor
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2020
+
   da: Heals for Reals-doneringsmedalje
   de: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   de: Heals for Reals – Spender
   es: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   es: Donante del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2020
+
   fi: Heals for Reals -lahjoittaja
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2020
+
   fr: Donateur - Heals for Reals
   hu: TF2Maps fénysugár 2020
+
   hu: Heals for Reals adományozó
   it: TF2Maps 2020 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals - Donatore
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2020
+
   nl: Heals for Reals - donor
   pl: Promień słońca TF2Maps 2020
+
   pl: Heals for Reals - darczyńca
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   pt: Doador - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2020
+
   pt-br: Doador - Heals for Reals
   ru: Солнышко TF2Maps 2020
+
  ro: Heals for Reals Donor
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2020
+
   ru: Жертвователь Heals for Reals
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2020
+
  sv: Heals for Reals-donator
 +
   tr: Heals for Reals Bağışçısı
 +
  zh-hans: Heals for Reals 捐赠者
 +
   zh-hant: Heals for Reals 捐獻者
  
# TF2MapsCharitableHeart2021
+
# TF_heals4reals_participant
tf2maps charitable heart 2021:
+
heals for reals event participant:
   en: TF2Maps Charitable Heart 2021
+
   en: Heals for Reals Event Participant
   cs: TF2Maps Charitable Heart 2021
+
   cs: Heals for Reals Event Participant
   da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
+
   da: Deltager i Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Großzügiges Herz
+
   de: Heals for Reals Event Teilnehmer
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps
+
   es: Participante del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Charitable Heart
+
   fi: Osallistuja - Heals for Reals Event
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
+
   fr: Médaille de participation - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps jótékony szív
+
   hu: Heals for Reals esemény résztvevő
   it: Cuore d'Oro di TF2Maps
+
   it: Heals for Reals Event - Partecipante
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
+
   nl: Heals for Reals-evenement - deelnemer
   nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
+
   pl: Heals for Reals Event – uczestnik
   pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
+
   pt: Participante - Heals for Reals
   pt: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   pt-br: Participante - Heals for Reals
   pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   ro: Heals for Reals Event – Participant
   ro: TF2Maps Charitable Heart
+
   ru: Участник Heals for Reals
   ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
+
   sv: Heals for Reals Event – Deltagare
   sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği Katılımcısı
   tr: TF2Maps Charitable Heart
+
   zh-hans: Heals for Reals 参赛者
   zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
+
   zh-hant: Heals for Reals Event 參賽者
   zh-hant: TF2Maps 慈善之心
 
  
# TF2MapsRayOfSunshine2022
+
# TF_Medal_HugsTF_2018
tf2maps ray of sunshine 2022:
+
heartfelt hero:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
+
   en: Heartfelt Hero
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
+
   cs: Heartfelt Hero
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2022
+
   da: Kærlig Kriger
   de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2022
+
   de: Herz aus Gold
   es: Rayo de Sol de TF2Maps 2022
+
   es: Héroe de Corazón
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2022
+
   fi: Sydämellinen sankari
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2022
+
   fr: Héros au grand cœur
   hu: TF2Maps fénysugár 2022
+
   hu: Hiteles Hős
   it: TF2Maps 2022 - Raggio di sole
+
   it: Eroe dal Cuore d'Oro
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2022
+
   nl: Hartelijke Held
   pl: Promień słońca TF2Maps 2022
+
  no: Hjertelig helt
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
+
   pl: Serdeczny śmiałek
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2022
+
   pt: Heartfelt Hero
   ro: TF2Maps Ray of Sunshine
+
   pt-br: Herói Estimado
   ru: Солнышко TF2Maps 2022
+
   ro: Heartfelt Hero
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2022
+
   ru: Сердечный герой
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2022
+
  sv: Hjärtlig Hjälte
 +
   tr: Candan Kahraman
 +
  zh-hans: 真心英雄
 +
   zh-hant: 誠摯的英雄
  
# TF_TF2VRH
+
# TF_Medal_HeartfeltHero_2023
tf2vrh:
+
heartfelt hero 2023:
   en: TF2VRH
+
   en: Heartfelt Hero 2023
  cs: TF2VRH
+
   ru: Сердечный герой 2023
  da: TF2VRH
 
  de: TF2VRH
 
  es: TF2CRV
 
  fi: HKTF2V
 
  fr: TF2VRH
 
  hu: TF2NSzF
 
  it: CVRTF2
 
  ja: TF2VRH
 
  ko: TF2VRH
 
  nl: TF2VWH
 
  no: TF2VRH
 
  pl: ZWRTF2
 
  pt: Headset TF2:VR
 
  pt-br: HRVTF2
 
  ro: TF2VRH
 
   ru: ШВРТФ2
 
  sv: TF2VRH
 
  tr: TF2VRH
 
  zh-hans: 军2绝矩器
 
  zh-hant: TF2VRH
 
  
# TF_HM_DisguiseHat
+
# TF_Medal_HugsTF_2017
that '70s chapeau:
+
heartfelt hug:
   en: That '70s Chapeau
+
   en: Heartfelt Hug
   cs: That '70s Chapeau
+
   cs: Heartfelt Hug
   da: Den Hat fra 70'erne
+
   da: Kærligt Knus
   de: Wilde '70er-Mütze
+
   de: Herzliche Umarmung
   es: Ese Sombrero Setentero
+
   es: Abrazo de Corazón
   fi: 70-luvun lätsä
+
   fi: Sydämellinen halaus
   fr: Chapeau des Seventies
+
   fr: Câlin sincère
   hu: Azok a 70-es Évek
+
   hu: Őszinte Ölelés
   it: Quello Chapeau degli anni '70
+
   it: Abbraccio Sincero
   ko: 70년대 모자
+
   ko: 따뜻한 포옹
   nl: Die Jaren 70-chapeau
+
   nl: Lieflijke Liefkozing
   no: That '70s Chapeau
+
   no: Hjertelig klem
   pl: Skórzane lata siedemdziesiąte
+
   pl: Serdeczny uścisk
   pt: Aquele Chapéu dos Anos 70
+
   pt: Heartfelt Hug
   pt-br: Chapeau dos Anos 70
+
   pt-br: Abraço Afável
   ro: That '70s Chapeau
+
   ro: Heartfelt Hug
   ru: Та шляпа из семидесятых
+
   ru: Сердечные объятия
   sv: That '70s Chapeau
+
   sv: Hjärtlig kram
   tr: 70'lerin Şapkası
+
   tr: İçten Sarılma
   zh-hans: 那年的七零年代帽
+
   zh-hans: 衷心之拥
   zh-hant: 七零年代帽
+
   zh-hant: 衷心擁抱
  
# TF_Medal_ThoughtThatCounts
+
# TF_Medal_HeartfeltHug_2023
thought that counts:
+
heartfelt hug 2023:
   en: Thought that Counts
+
   en: Heartfelt Hug 2023
  cs: Thought that Counts
 
  da: Tanken der Tæller
 
  de: Gedanke, der zählt
 
  es: Mente Solidaria
 
  fi: Kaunis ajatus
 
  fr: Intention qui compte
 
  hu: Szándék A Fontos
 
  it: Pensiero che conta
 
  ko: 마음이 중요하다
 
  nl: Gedachte die telt
 
  pl: Liczą się chęci
 
  pt: Thought that Counts
 
  pt-br: Pensamento que Conta
 
  ro: Thought that Counts
 
  ru: Медаль мыслителя
 
  sv: Tanken som räknas
 
  tr: Onun Sayılacağını Düşünmüştüm
 
  zh-hans: 礼轻情意重
 
  zh-hant: 計數思考
 
  
# TF_short2014_tip_of_the_hats
+
# TF_Medal_HeartOfGold
tipped lid:
+
heart of gold:
   en: Tipped Lid
+
   en: Heart of Gold
   cs: Tipped Lid
+
   cs: Heart of Gold
   da: Tippet Låg
+
   da: Hjerte af Guld
   de: Gezogener Hut
+
   de: Herz aus Gold
   es: Bombín Inclinado
+
   es: Corazón de Oro
   fi: Kiikkerä knalli
+
   fi: Kultainen sydän
   fr: Chapeau bas
+
   fr: Cœur en or
   hu: Megbillentett Fejfedő
+
   hu: Aranyszív
   it: Bombetta Inclinata
+
   it: Cuore d'Oro
   ko: 기울어진 모자
+
   ko: 황금 심장
   nl: Scheve Chapeau
+
   nl: Hart van Goud
   pl: Przechylony dekiel
+
   pl: Serce ze złota
   pt: Chapéuzito
+
   pt: Coração de Ouro
   pt-br: Chapéu-Coco Caridoso
+
   pt-br: Coração de Ouro
   ro: Tipped Lid
+
   ro: Heart of Gold
   ru: Благотворительная шляпка
+
   ru: Золотое сердце
   sv: Tippat Lock
+
   sv: Guldhjärta
   tr: Eğik Başlık
+
   tr: Altın Kalp
   zh-hans: 卷边小礼帽
+
   zh-hans: 金子般的心
   zh-hant: 捐獻者禮帽
+
   zh-hant: 金黃慷慨之心
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020
+
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021
titanium tank chromatic cardioid 2020:
+
hexadecimal horrors macabre memento 2021:
   en: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
+
   en: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
   cs: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
+
   cs: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
   da: Titanium Tank 2020 - Kromatisk Kardioid
+
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Makaber Mindesten
   es: Cardioide Cromático de Titanium Tank 2020
+
   de: Hexadecimal Horrors 2021 Makaberes Memento
  fi: Titanium Tank 2020 Kromaattinen kardioidi
+
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
   fr: Cardioïde chromatique - Titanium Tank 2020
+
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
   hu: Titanium Tank Színes Szívű 2020
+
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
   it: Titanium Tank 2020 - Cardioide Cromatico
+
  no: Hexadecimal Horrors 2021 – Makabert minne
   pl: Titanium Tank 2020 - chromatyczna kardioida
+
   pl: Makabryczne Memento Heksadecymalnych Horrorów 2021
   pt: Cardioide Cromático - Titanium Tank 2020
+
   pt: Memento Macabro - Hexadecimal Horrors 2021
   pt-br: Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged
+
   pt-br: Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021
   ru: Стальной сердечник Titanium Tank 2020
+
  ru: Страшный сувенир Hexadecimal Horrors 2021
   tr: Titanyum Tank Renkli Kardiyoit 2020
+
   sv: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
 +
   tr: Hexadecimal Horrors - Korkunç Yadigâr 2021
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020
+
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021
titanium tank gilded giver 2020:
+
hexadecimal horrors moonlit magnate 2021:
   en: Titanium Tank Gilded Giver 2020
+
   en: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
   cs: Titanium Tank Gilded Giver 2020
+
   cs: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
   da: Titanium Tank 2020 - Forgyldt Filantrop
+
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Måneskinsmagnat
   de: Titanium Tank 2020 Herz aus Gold
+
   de: Hexadecimal Horrors 2021 Mondscheinmagnat
   es: Donante Dorado de Titanium Tank 2020
+
   es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
   fi: Titanium Tank 2020 – Kultainen lahjoittaja
+
   hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
   fr: Philanthrope en or - Titanium Tank 2020
+
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
   hu: Titanium Tank Aranyozott Adakozó 2020
+
   no: Hexadecimal Horrors 2021 – Måneskinnsmagnat
  it: Titanium Tank 2020 - Donatore Dorato
+
   pl: Księżycowy Król Heksadecymalnych Horrorów 2021
   pl: Titanium Tank 2020 - pozłacany darczyńca
+
   pt: Magnata Enluarado - Hexadecimal Horrors 2021
   pt: Doador Dourado - Titanium Tank 2020
+
   pt-br: Magnata do Luar  - Hexadecimal Horrors 2021
   pt-br: Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020
+
  ru: Сумеречный спонсор Hexadecimal Horrors 2021
   ru: Позолоченный помощник Titanium Tank 2020
+
   sv: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
   tr: Titanyum Tank Yaldızlı Bağışçı 2020
+
   tr: Hexadecimal Horrors - Mehtaplı Sermayedar 2021
  
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon
titanium tank participant medal 2017:
+
holographic harvest carbon compassion 2022:
   en: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   en: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   cs: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   cs: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Kærlig Karbon
   de: Titanium Tank 2017 Teilnehmermedaille
+
   de: Holographic Harvest 2022 Barmherzigkeitsbrilliant
   es: Medalla de Participante de Titanium Tank 2017
+
   es: Compasión de Carbono de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Osallistumismitali - Titanium Tank 2017
+
   fr: Compassion en carbone - Holographic Harvest 2022
   fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2017
+
   hu: Holographic Harvest Szén Együttérzés 2022
   hu: Titanium Tank 2017 részvételérem
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Compassione al Carbonio
   it: Titanium Tank 2017 - Medaglia da partecipante
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Karbonkjærlighet
   nl: Titanium Tank 2017 - Deelnemer
+
   pt: Compaixão Carbonada - Holographic Harvest 2022
  pl: Titanium Tank 2017 - uczestnik
+
   pt-br: Compaixão de Carbono - Holographic Harvest 2022
   pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2017
+
   ro: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   pt-br: Participação - Operation Titanium Tank 2017
+
   ru: Чугунное сочувствие Holographic Harvest 2022
   ro: Titanium Tank Participant Medal 2017
 
   ru: Медаль участника Titanium Tank 2017
 
  sv: Titanium Tank Deltagarmedalj 2017
 
  tr: Titanium Tank Katılımcı Madalyası 2017
 
  zh-hans: Titanium Tank 2017年参赛者奖牌
 
  zh-hant: Titanium Tank Participant 參加者勳章 2017
 
  
# TF_hwn2016_toadstool_topper
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen
toadstool topper:
+
holographic harvest haunted scrap canteen 2022:
   en: Toadstool Topper
+
   en: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
   cs: Toadstool Topper
+
   cs: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
   da: Padehatten
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Hjemsøgt Skrotflaske
   de: Fliegenfilzhut
+
   de: Holographic Harvest 2022 – Spukende Schrott-Feldflasche
   es: Sombrero Champiñón
+
   es: Cantimplora Oxidada de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Sienipään silinteri
+
   fr: Gourde en ferraille - Holographic Harvest 2022
   fr: Chapignon
+
   hu: Holographic Harvest Kísérteties Hulladékfém Kulacs 2022
   hu: Galócafedő
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Borraccia Ossidata e Infestata
   it: Fungo Velenoso
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Hjemsøkt skrapfeltflaske
  ko: 독버섯 뚜껑
+
   pt: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
  nl: Paddenstoelpet
+
   pt-br: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
   no: Hattsopp
+
   ro: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
  pl: Muchomor czapkogłowy
+
   ru: Фляга из проклятого металла Holographic Harvest 2022
   pt: Fungorro
 
   pt-br: Chapéu de Cogumelo
 
   ro: Toadstool Topper
 
   ru: Шапка-поганка
 
  sv: Svamprikets Servitörshatt
 
  tr: Mantar Şapka
 
  zh-hans: 小佣兵采蘑菇
 
  zh-hant: 鮮豔蕈傘帽
 
  
# TF_tomb_readers
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya
tomb readers:
+
holographic harvest lahsuniya ratna 2022:
   en: Tomb Readers
+
   en: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   cs: Tomb Readers
+
   cs: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   da: Laras Læsebriller
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Katteøje-Sten
   de: Laras Lesebrille
+
   de: Holographic Harvest 2022 – Lahsuniya Ratna
   es: Leetumbas
+
   es: Lahsuniya Ratna de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Arkeologin aurinkolasit
+
   fr: Œil-de-chat Ratna - Holographic Harvest 2022
   fr: Tomb Readers
+
   hu: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   hu: Tomb Readers
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Gemma Lahsuniya
   it: Occhiali da Esploratore
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Kult kattøye
   ko: 툼 리더
+
   pt: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
  nl: Lara's Lezers
+
   pt-br: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
  pl: Okulary Lary
+
   ro: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   pt: Lentes da Lara
+
   ru: Кошачий глаз Holographic Harvest 2022
   pt-br: Tradutores de Tumbas
 
   ro: Tomb Readers
 
   ru: Читатель гробниц
 
  sv: Gravläsare
 
  tr: Mezar Okuyucular
 
  zh-hans: 古目丽影
 
  zh-hant: 古墓讀兵
 
  
# TF_TopNotch
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra
top notch:
+
holographic harvest zebra zirconia 2022:
   en: Top Notch
+
   en: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   cs: Top Notch
+
   cs: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   da: Top Notch
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Zebra-Zirkonium
   de: Kopf des Notch
+
   de: Holographic Harvest 2022 – Zebrazirkon
   es: Cabeza de Notch
+
   es: Circonita Cebra de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Top Notch
+
   fr: Zircone zébrée - Holographic Harvest 2022
   fr: Haut de Notch
+
   hu: Holographic Harvest Zebra Cirkónia 2022
   hu: Notch-ak Kit Látok
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Zirconio Zebrato
   it: Testa di Notch
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Sebrazirkonia
   ko: Top Notch
+
   pt: Zircónio Zebrado - Holographic Harvest 2022
  nl: Top Notch
+
   pt-br: Zircônio Zebrado - Holographic Harvest 2022
  pl: Perssona
+
   ro: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   pt: Top Notch
+
   ru: Страусиный стронций Holographic Harvest 2022
   pt-br: Notch o Meu Chapéu
 
   ro: Top Notch
 
   ru: Тот самый Нотч
 
  sv: Notchs Topp
 
  tr: Notch'a Sevgilerle
 
  zh-hans: 诺奇最高
 
  zh-hant: 諾奇帽
 
  
# TF_ToughStuffMuffs
+
# TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew
tough stuff muffs:
+
honeydew's charitable countenance:
   en: Tough Stuff Muffs
+
   en: Honeydew's Charitable Countenance
   cs: Tough Stuff Muffs
+
   cs: Honeydew's Charitable Countenance
   da: Prollede Ørevarmere
+
   da: Honeydews Velgørende Støtte
   de: Hartnäckige Muff
+
   de: Honeydews mildtätige Miene
   es: Orejeras de Tipo Duro
+
   es: Semblante Caritativo de Honeydew
   fi: Kovan pojan korvalaput
+
   fi: Honeydew'n valloittava virnistys
   fr: Cache-oreilles de dur
+
   fr: Contenance charitable de Honeydew
   hu: Durván Fülvédő
+
   hu: Honeydew Adakozó Ábrázata
   it: Paraorecchie Belli Tosti
+
   it: Aspetto Caritatevole di Honeydew
   ko: 먹먹한 막장 마개
+
   ko: Honeydew의 자애로운 자태
   nl: Onverzettelijke Oorbeschermers
+
   nl: Honeydews Altruïstische Aangezicht
   pl: Najtwardsze nauszniki
+
   pl: Dobroczynne oblicze Honeydewa
   pt: Abafa-Orelhas Robusto
+
   pt: Compostura Caridosa de Honeydew
   pt-br: Ouvidos Aquecidos
+
   pt-br: Contentamento Caridoso de Honeydew
   ro: Tough Stuff Muffs
+
   ro: Honeydew's Charitable Countenance
   ru: Суровые наушнички
+
   ru: Милосердная мордаха Honeydew
   sv: Tuffa grabbars öronmuffar
+
   sv: Honeydews Välgörenhetsstödjande
   tr: Kürklü Sert Çocuk
+
   tr: Honeydew'in Hayırsever Yüzü
   zh-hans: 高强度耳罩
+
   zh-hans: Honeydew 的慈善神色
   zh-hant: 狠角色專用耳罩
+
   zh-hant: 哈尼敦的好施面容
  
# TF_hwn2021_towering_patch
+
# TF_Medal_InfoShow2014
towering patch of pumpkins:
+
infoshow tf2 tournament participant:
   en: Towering Patch of Pumpkins
+
   en: InfoShow TF2 Tournament Participant
   cs: Towering Patch of Pumpkins
+
   cs: InfoShow TF2 Tournament Participant
   da: Tårnende Græskarlygte-pæl
+
   da: InfoShow TF2-turneringsdeltager
   de: Hochragender Stapel von Kürbissen
+
   de: InfoShow TF2-Turnierteilnehmer
   es: Altísimo Montón de Calabazas
+
   es: Participante del InfoShow TF2 Tournament
   fr: Haut comme trois citrouilles
+
  fi: Osallistuja - InfoShow TF2 -turnaus
   hu: Magasan Tornyosuló Tökök
+
   fr: Médaille de participation - Tournoi TF2 InfoShow
   it: Altissima Pila di Zucche
+
   hu: InfoShow TF2 Bajnokság Résztvevő
   nl: Torend Veldje van Pompoenen
+
   it: InfoShow TF2 Tournament - Partecipante
   no: Tårnhøy gresskarstabel
+
   ko: InfoShow TF2 대회 참가상
   pl: Niebotyczny słup dyń
+
   nl: InfoShow TF2 Tournament-deelnemer
   pt: Pilha Enorme de Abóboras
+
   pl: InfoShow TF2 Tournament - uczestnik
   pt-br: Pilha Monumental de Abóboras
+
   pt: Participante - InfoShow TF2
   ru: Гигантская башня из тыкв
+
   pt-br: Participante - Torneio InfoShow de TF2
   sv: Reslig pumpapelare
+
  ro: InfoShow TF2 Tournament – Participant
   tr: Yüce Bal Kabağı Arazisi
+
   ru: Участник турнира InfoShow TF2
 +
   sv: InfoShow TF2 – Turnering – Deltagare
 +
   tr: InfoShow TF2 Turnuvası Katılımcısı
 +
  zh-hans: InfoShow TF2 锦标赛参赛者
 +
  zh-hant: InfoShow TF2 淘汰賽參加者
  
# TF_dec20_pile_of_presents
+
# TF_invasion_community_update_medal
towering pile of presents:
+
invasion community update medal:
   en: Towering Pile of Presents
+
   en: Invasion Community Update Medal
   cs: Towering Pile Of Presents
+
   cs: Invasion Community Update Medal
   da: Tårnende Gavestak
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmedalje
   de: Hochragender Geschenkehaufen
+
   de: Invasion-Communityupdate-Medaille
   es: Altísimo Montón de Regalos
+
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad Invasión
   fi: Valtava pakettitorni
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen mitali
   fr: Imposante pile de cadeaux
+
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire Invasion
   hu: Magasan Tornyosuló Ajándékhalom
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
   it: Altissima Pila di Regali
+
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "Invasione"
   nl: Torende Stapel van Cadeautjes
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 훈장
   no: Tårnhøy gavehaug
+
   nl: Invasion-communityupdatemedaille
   pl: Niebotyczny słup prezentów
+
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Inwazja”
   pt: Pilha Enorme de Presentes
+
   pt: Moeda da Atualização Invasion
   pt-br: Pilha Monumental de Presentes
+
   pt-br: Medalha da Atualização Invasão
   ru: Гигантская груда подарков
+
  ro: Invasion Community Update Medal
   tr: Hediye Dağı
+
   ru: Медаль обновления «Вторжение»
 +
  sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmedalj
 +
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Madalyası
 +
  zh-hans: 异形入侵社区更新勋章
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新獎章
  
# TF_dec20_pillar_of_beanies
+
# TF_Medal_JingleJam2017_Israphel
towering pillar of beanies:
+
israphel's eleemosynary expression:
   en: Towering Pillar of Beanies
+
   en: Israphel's Eleemosynary Expression
   cs: Towering Pillar of Beanies
+
   cs: Israphel's Eleemosynary Expression
   da: Tårnende Huesøjle
+
   da: Israphels Imødekommende Individ
   de: Hochragende Säule von Beanies
+
   de: Israphels freigiebige Fratze
   es: Altísimo Montón de Gorros
+
   es: Careto Caritativo de Israphel
   fi: Valtava pipotorni
+
   fi: Israphelin hyväntahtoinen ele
   fr: Imposante pile de bonnets
+
   fr: Expression charitable d'Israphel
   hu: Magasan Tornyosuló Téli Sapkák
+
   hu: Israphel Osztozkodó Orcája
   it: Altissima Pila di Berretti
+
   it: Espressione Caritatevole di Israphel
   nl: Torende Pilaar van Mutsen
+
   nl: Israphels Aangename Aanblik
  no: Tårnhøy haug med luer
+
   pl: Wyraz szczodrości Israphela
   pl: Niebotyczny słup beanie
+
   pt: Expressão Esmoladora de Israphel
   pt: Pilha Enorme de Gorros
+
   pt-br: Expressão Extrovertida de Israphel
   pt-br: Pilar Monumental de Gorros
+
  ro: Israphel's Eleemosynary Expression
   ru: Гигантская башня из шапок
+
   ru: Благотворительное обличие Israphel
   tr: Bere Dağı
+
  sv: Israphels Ilskna Inlevelse
 +
   tr: Israphel'in Hayır Tabiri
 +
  zh-hans: Israphel 的仁慈表情
 +
  zh-hant: 伊斯拉斐爾的慈悲表情
  
# TF_ToweringPillar_Hat
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017
towering pillar of hats:
+
jaunty adventurer:
   en: Towering Pillar of Hats
+
   en: Jaunty Adventurer
   cs: Towering Pillar of Hats
+
   cs: Jaunty Adventurer
   da: Tårnende Hattesøjle
+
   da: Stilfuld Eventyrer
   de: Hochragende Säule von Hüten
+
   de: Fröhlicher Abenteurer
   es: Altísimo Montón de Sombreros
+
   es: Aventurero Jovial
   fi: Valtava hattutorni
+
   fi: Keikariseikkailija
   fr: Imposante pile de chapeaux
+
   fr: Aventurier jovial
   hu: Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop
+
   hu: Hetyke Kalandor
   it: Altissima Pila di Cappelli
+
   it: Avventuriero Elegante
  ja: 帽子の高層タワー
+
   ko: 쾌활한 모험가
   ko: 우뚝 솟은 모자 기둥
+
   nl: Vrolijke Avonturier
   nl: Torende Pilaar van Hoeden
+
   no: Stilfull eventyrer
   no: Towering Pillar of Hats
+
   pl: Beztroski poszukiwacz przygód
   pl: Niebotyczny słup kapeluszy
+
   pt: Aventureiro Vistoso
   pt: Pilha Enorme de Chapéus
+
   pt-br: Aventureiro Garboso
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus
+
   ro: Jaunty Adventurer
   ro: Towering Pillar of Hats
+
   ru: Бравый приключенец
   ru: Гигантская башня из шляп
+
   sv: Käck äventyrare
   sv: Reslig Pelare Av Hattar
+
   tr: Şen Maceracı
   tr: Yüce Şapkalar Sütunu
+
   zh-hans: 优雅的探险者
   zh-hans: 高耸的塔柱帽
+
   zh-hant: 活潑的探險家
   zh-hant: 帽塔
 
  
# TF_ToweringPillarOfSummerShades
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2, # TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2019
towering pillar of summer shades:
+
jaunty benefactor:
   en: Towering Pillar of Summer Shades
+
   en: Jaunty Benefactor
   cs: Towering Pillar Of Summer Shades
+
   cs: Jaunty Benefactor
   da: Tårnende Solbrillesøjle
+
   da: Stilfuld Velgører
   de: Hochragende Säule von Sommer-Sonnenbrillen
+
   de: Fröhlicher Wohltäter
   es: Altísimo Montón de Gafas de Sol
+
   es: Benefactor Jovial
   fi: Valtava kesäkakkulatorni
+
   fi: Itsevarma hyväntekijä
   fr: Imposante pile de lunettes
+
   fr: Bienfaiteur jovial
   hu: Nyári Napszemüveg-hegyek
+
   hu: Hetyke Jótevő
   it: Altissima Pila di Occhiali da Sole Estivi
+
   it: Benefattore Elegante
   ko: 우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥
+
   ko: 경쾌한 후원자
   nl: Torende Pilaar van Zomerse Zonnebrillen
+
   nl: Vrolijke weldoener
   pl: Niebotyczny słup australijskich awiatorów
+
  no: Stilfull velgjører
   pt: Pilha Enorme de Óculos de Sol
+
   pl: Beztroski dobroczyńca
   pt-br: Pilha Monumental de Óculos de Verão
+
   pt: Benfeitor Vistoso
   ro: Towering Pillar Of Summer Shades
+
   pt-br: Benfeitor Garboso
   ru: Гигантская башня из солнцезащитных очков
+
   ro: Jaunty Benefactor
   sv: Reslig pelare av solglasögon
+
   ru: Бравый благодетель
   tr: Yaz Gözlüklerinin Yüce Sütunu
+
   sv: Käck välgörare
   zh-hans: 高耸的夏季太阳镜
+
   tr: Kaygısız Hayırsever
   zh-hant: 炎夏墨鏡塔
+
   zh-hans: 优雅的施主
 +
   zh-hant: 優雅的捐助者
  
# TF_robo_all_towering_pillar
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1
towering titanium pillar of hats:
+
jaunty camper:
   en: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   en: Jaunty Camper
   cs: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   cs: Jaunty Camper
   da: Tårnende Titanium-hattesølje
+
   da: Stilfuld Campist
   de: Hochragende Säule von Titanhüten
+
   de: Fröhlicher Camper
   es: Altísimo Montón de Sombreros de Titanio
+
   es: Camper Jovial
   fi: Valtava valurautainen hattutorni
+
   fi: Keikaritelttailija
   fr: Imposante pile de chapeaux en titane
+
   fr: Campeur jovial
   hu: Magasan Tornyosuló Titán Kalap-oszlop
+
   hu: Hetyke Táborozó
   it: Altissima Pila di Cappelli in Titanio
+
   it: Campeggiatore Elegante
   ko: 우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥
+
   ko: 쾌활한 캠핑 가방
   nl: Torende Titanium Pilaar van Hoeden
+
   nl: Vrolijke kampeerder
   pl: Niebotyczny tytanowy słup kapeluszy
+
  no: Stilfull camper
   pt: Pilha Titânica de Chapéus
+
   pl: Beztroski obozowicz
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus de Titânio
+
   pt: Campista Vistoso
   ro: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   pt-br: Campista Garboso
   ru: Гигантская титановая башня из шляп
+
   ro: Jaunty Camper
   sv: Reslig Pelare av Titanhattar
+
   ru: Бравый турист
   tr: Uzun Titanyum Şapka Yığını
+
   sv: Käck campare
   zh-hans: 高耸的钛制塔柱帽
+
   tr: Kaygısız Kampçı
   zh-hant: 錫帽塔
+
   zh-hans: 优雅的蹲坑汉
 +
   zh-hant: 優雅的露營者
  
# TF_dec22_trappers_flap
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018
trapper's flap:
+
jaunty explorer:
   en: Trapper's Flap
+
   en: Jaunty Explorer
   da: Uslingens Uldhue
+
  cs: Jaunty Explorer
   de: Pelzjägermütze
+
   da: Stilfuld Udforsker
   es: Gorro del Trampero
+
   de: Fröhlicher Abenteurer
   fr: Toque du trappeur
+
   es: Explorador Vivaz
   hu: Prémvadász Prémsapka
+
  fi: Keikarilöytöretkeilijä
   ko: 사냥꾼의 귀마개
+
   fr: Aventurier plein d'entrain
   pl: Uszanka trapera
+
   hu: Hetyke Felfedező
   pt-br: Armadilheiro Aquecido
+
  it: Esploratore Elegante
   ru: Ушанка ловчего
+
   no: Stilfull utforsker
 +
   pl: Beztroski odkrywca
 +
  pt: Explorador Vistoso
 +
   pt-br: Explorador Garboso
 +
  ro: Jaunty Explorer
 +
   ru: Бойкий исследователь
 +
  sv: Käck utforskare
 +
  tr: Havalı Kaşif
 +
  zh-hans: 优雅的探索者
  
# TF_TreasureHat_2
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017
treasure hat:
+
jaunty globetrotter:
   en: Treasure Hat
+
   en: Jaunty Globetrotter
   cs: Treasure Hat
+
   cs: Jaunty Globetrotter
   da: Skattehat
+
   da: Stilfuld Globetrotter
   de: Schatzhut
+
   de: Fröhlicher Weltenbummler
   es: Sombrero del Tesoro
+
   es: Trotamundos Jovial
   fi: Aarrehattu
+
   fi: Pallontallaajakeikari
   fr: Chapeau Trésor
+
   fr: Globe-trotteur jovial
   hu: Kincsvadász-sapka
+
   hu: Hetyke Világjáró
   it: Cappello del Tesoro
+
   it: Giramondo Elegante
  ja: 宝の帽子
+
   ko: 쾌활한 세계여행자
   ko: 보물 모자
+
   nl: Vrolijke Globetrotter
   nl: Schathoed
+
   no: Stilfull globetrotter
   no: Skattehatt
+
   pl: Beztroski obieżyświat
   pl: Poszukiwacz skarbów
+
   pt: Cosmopolita Vistoso
   pt: Chapéu do Tesouro
+
   pt-br: Cidadão Garboso do Mundo
   pt-br: Chapéu do Tesouro
+
   ro: Jaunty Globetrotter
   ro: Treasure Hat
+
   ru: Бравый путешественник
   ru: Шляпа сокровищ
+
   sv: Käck globetrotter
   sv: Skatthatt
+
   tr: Şen Seyyah
   tr: Hazine Şapkası
+
   zh-hans: 优雅的环球旅者
   zh-hans: 财富帽
+
   zh-hant: 活潑的環球旅行者
   zh-hant: 金銀財寶之帽
 
  
# TF_ThreeA_Badge
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018
triple a badge:
+
jaunty mountaineer:
   en: Triple A Badge
+
   en: Jaunty Mountaineer
   cs: Triple A Badge
+
   cs: Jaunty Mountaineer
   da: Triple A-emblem
+
   da: Stilfuld Bjergbestiger
   de: Triple A-Abzeichen
+
   de: Fröhlicher Bergsteiger
   es: Insignia Triple A
+
   es: Montañero Vivaz
   fi: Kolmen A:n merkki
+
   fi: Keikarikiipeilijä
   fr: Badge Triple A
+
   fr: Montagnard plein d'entrain
   hu: Három A-s Jelvény
+
   hu: Hetyke Hegymászó
   it: Medaglia Tripla A
+
   it: Alpinista Elegante
  ko: Triple A 증표
+
   nl: Vrolijke bergbeklimmer
   nl: Triple A-badge
+
   no: Stilfull fjellklatrer
   no: Triple A Badge
+
   pl: Beztroski alpinista
   pl: Odznaka potrójnego A
+
   pt: Alpinista Vistoso
   pt: Crachá 3A
+
   pt-br: Alpinista Garboso
   pt-br: Broche Classe AAA
+
   ro: Jaunty Mountaineer
   ro: Triple A Badge
+
   ru: Бойкий альпинист
   ru: Значок «Triple A»
+
   sv: Käck bergsklättrare
   sv: Trippel A-märket
+
   tr: Havalı Dağcı
   tr: ÜÇLÜ ROZET
+
   zh-hans: 优雅的登山家
   zh-hans: 3A 徽章
 
  zh-hant: AAA徽章
 
  
# TF_spr18_tundra_top
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019
tundra top:
+
jaunty philanthropist:
   en: Tundra Top
+
   en: Jaunty Philanthropist
   cs: Tundra Top
+
   cs: Jaunty Philanthropist
   da: Kolde Top
+
   da: Stilfuld Filantrop
   de: Tundramütze
+
   de: Fröhlicher Philanthrop
   es: Tocado de la Tundra
+
   es: Filántropo Jovial
   fi: Viimakelin villapipo
+
   fi: Hyväntekijäkeikari
   fr: Bonnet de la toundra
+
   fr: Philanthrope jovial
   hu: Fagyos Fejfedő
+
   hu: Hetyke Emberbarát
   it: Berretto della Tundra
+
   it: Filantropo Elegante
   ko: 툰드라 모자
+
   nl: Vrolijke filantroop
   nl: Toendratoepe
+
   no: Stilfull filantrop
   pl: Polarna przykrywka
+
   pl: Beztroski filantrop
   pt: Touca da Tundra
+
   pt: Filantropo Vistoso
   pt-br: Touca de Tundra
+
   pt-br: Filantropo Garboso
  ro: Tundra Top
+
   ru: Бравый филантроп
   ru: Вечномёрзлая шапочка
+
   sv: Käck människovän
   sv: Polarpirka
+
   tr: Kaygısız Hayırsever
   tr: Tundra Beresi
+
   zh-hans: 优雅的慈善家
   zh-hans: 极地毛线帽
+
  zh-hant: 優雅的慈善家
  
# TF_hw2013_pumpkin_top
+
# TF_Medal_TipOfTheHats2015
tuque or treat:
+
jaunty pin 2015:
   en: Tuque or Treat
+
   en: Jaunty Pin 2015
   cs: Tuque or Treat
+
   cs: Jaunty Pin 2015
   da: Slik eller Balladen
+
   da: Stilfuld Knappenål 2015
   de: Mütze oder Saures
+
   de: Fröhlicher Anstecker 2015
   es: Calabeza
+
   es: Distintivo Jovial 2015
   fi: Kurpitsapipo
+
   fi: Keikaripinssi 2015
   fr: Tuque citrouille
+
   fr: Broche Désinvolte 2015
   hu: Tök-födő
+
   hu: Hetyke Kitűző 2015
   it: Berretto o Scherzetto
+
   it: Spilla Elegante del 2015
   ja: ハロウィーンニット帽
+
   ko: 2015년형 멋쟁이 장식핀
   ko: 과자를 안 주면 비니를 씌울테야
+
   nl: Zwierige Speld 2015
   nl: Hoed of je Leven
+
   no: Stilfull pins 2015
   pl: Czapka albo psikus
+
   pl: Beztroska odznaka 2015
   pt: Barrete das Travessuras
+
   pt: Pin Vistoso 2015
   pt-br: Touca ou Travessuras
+
   pt-br: Broche Garboso de 2015
   ro: Tuque or Treat
+
   ro: Jaunty Pin 2015
   ru: Шапка или жизнь
+
   ru: Бравая лента 2015
   sv: Hotfull halloweenmössa
+
   sv: Käck pin 2015
   tr: Bere ya da Şeker
+
   tr: Şen Rozeti 2015
   zh-hans: 不给南瓜就捣蛋
+
   zh-hans: 2015年优雅的胸针
   zh-hant: 不給戴就搗蛋
+
   zh-hant: 優雅的胸針 2015
  
# TF_LinuxItem
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018
tux:
+
jaunty ranger:
   en: Tux
+
   en: Jaunty Ranger
   cs: Tux
+
   cs: Jaunty Ranger
   da: Tux
+
   da: Stilfuld Beskytter
   de: Tux
+
   de: Fröhlicher Waldläufer
   es: Tux
+
   es: Viajero Vivaz
   fi: Tux
+
   fi: Keikarikulkija
   fr: Tux
+
   fr: Rôdeur plein d'entrain
   hu: Tux
+
   hu: Hetyke Vadőr
   it: Tux
+
   it: Ranger Elegante
  ja: Tux
+
   no: Stilfull skogvokter
  ko: 턱스
+
   pl: Beztroski leśniczy
  nl: Tux
+
   pt: Caminhante Vistoso
   no: Tux
+
   pt-br: Pioneiro Garboso
   pl: Tux
+
   ro: Jaunty Ranger
   pt: Tux
+
   ru: Бойкий рейнджер
   pt-br: Tux
+
   sv: Käck vandrare
   ro: Tux
+
   tr: Havalı Koruyucu
   ru: Tux
+
   zh-hans: 优雅的漫游者
   sv: Tux
 
   tr: Smokin
 
   zh-hans: Tux
 
  zh-hant: Tux
 
  
# TF_Tuxxy
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019
tuxxy:
+
jaunty tipper:
   en: Tuxxy
+
   en: Jaunty Tipper
   cs: Tuxxy
+
   cs: Jaunty Tipper
   da: Tuxxy
+
   da: Stilfuld Drikkepengegiver
   de: Tuxxy
+
   de: Fröhlicher Spender
   es: Tuxxy
+
   es: Asesor Jovial
   fi: Smoxxi
+
   fi: Keikarituhlaaja
   fr: Tuxxy
+
   fr: Donateur jovial
   hu: Szmoxxy
+
   hu: Hetyke Jutalmazó
   it: Tuxxy
+
   it: Donatore Elegante
  ko: 턱시
+
   nl: Vrolijke fooiengever
   nl: Tuxxy
+
   no: Stilfull giver
   no: Tuxxy
+
   pl: Beztroski nagradzacz
   pl: Saxxowny smoking
+
   pt: Doador Vistoso
   pt: Smoxxy
+
   pt-br: Doador Garboso
   pt-br: Tuxxy
+
   ru: Бравый жертвователь
  ro: Tuxxy
+
   sv: Käck givare
   ru: Тукси
+
   tr: Kaygısız Bahşişçi
   sv: Tuxxy
+
   zh-hans: 优雅的顾客
   tr: Smokincik
+
   zh-hant: 優雅的打賞者
   zh-hans: 萨氏燕尾服
 
   zh-hant: 薩式燕尾服
 
  
# TF_hwn2021_twisted_topper
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3
twisted topper:
+
jaunty trailblazer:
   en: Twisted Topper
+
   en: Jaunty Trailblazer
   cs: Twisted Topper
+
   cs: Jaunty Trailblazer
   da: Galskabsguvernør
+
   da: Stilfuld Pioner
   de: Hochgefährlicher Hut
+
   de: Fröhlicher Vorreiter
   es: Sombrero Retorcido
+
   es: Pionero Jovial
   fr: Haut-de-forme haut en terreur
+
  fi: Itsevarma tienraivaaja
   hu: Csíkos Cilinder
+
   fr: Pionnier jovial
   it: Cilindro a Strisce
+
   hu: Hetyke Úttörő
   nl: Hachelijk Hoge Hoed
+
   it: Pioniere Elegante
   no: Forskrudd flosshatt
+
  ko: 명랑한 개척자
   pl: Pokręcony cylinder
+
   nl: Vrolijke baanbreker
   pt: Cartola Listrada
+
   no: Stilfull banebryter
   pt-br: Cartola Corrompida
+
   pl: Beztroski pionier
   ru: Закрученный цилиндр
+
   pt: Pioneiro Vistoso
   sv: Tjusig tigerhatt
+
   pt-br: Desbravador Garboso
   tr: Çarpık Silindir Şapka
+
  ro: Jaunty Trailblazer
 +
   ru: Бравый первопроходец
 +
   sv: Käck banbrytare
 +
   tr: Kaygısız Öncü
 +
  zh-hans: 优雅的叠罗汉
 +
  zh-hant: 優雅的開拓者
  
# TF_PropagandaContest_ThirdPlace
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017
uncle sam:
+
jaunty voyager:
   en: Uncle Sam
+
   en: Jaunty Voyager
   cs: Uncle Sam
+
   cs: Jaunty Voyager
   da: Onkel Sam
+
   da: Stilfuld Rejsende
   de: Onkel Sam
+
   de: Fröhlicher Reisender
   es: Tío Sam
+
   es: Viajero Jovial
   fi: Setä Samuli
+
   fi: Keikarimatkailija
   fr: Oncle Sam
+
   fr: Voyageur jovial
   hu: Sam Bácsi
+
   hu: Hetyke Utazó
   it: Zio Sam
+
   it: Viaggiatore Elegante
  ja: Uncle Sam
+
   ko: 쾌활한 여행가
   ko: 샘 아저씨
+
   nl: Vrolijke Reiziger
   nl: Uncle Sam
+
   no: Stilfull reisende
   no: Uncle Sam
+
   pl: Beztroski podróżnik
   pl: Wuj Sam
+
   pt: Viajante Vistoso
   pt: Tio Sam
+
   pt-br: Viajante Garboso
   pt-br: Tio Sam
+
   ro: Jaunty Voyager
   ro: Uncle Sam
+
   ru: Бравый путник
   ru: Дядя Сэм
+
   sv: Käck resenär
   sv: Uncle Sam
+
   tr: Şen Gezgin
   tr: Sam Amca
+
   zh-hans: 优雅的旅行者
   zh-hans: 山姆大叔的帽子
+
   zh-hant: 活潑的航海家
   zh-hant: 山姆大叔帽
 
  
# TF_sum22_undercover_brolly
+
# TF_TournamentMedal_jtte_gold
undercover brolly:
+
journey to the east 1st place:
   en: Undercover Brolly
+
   en: Journey to the East 1st Place
   cs: Undercover Brolly
+
   cs: Journey to the East 1st Place
   da: Lejesoldatens Læ
+
   da: Journey to the East-førstepladsmedalje
   de: Abschirmeinrichtung
+
   de: Journey to the East – Erster Platz
   es: Sombrilla de Incógnito
+
   es: Primer Puesto de Journey to the East
   fr: Ombrelle incognito
+
  fi: Journey to the East – 1. sija
   hu: Napernyőfedett Ügynök
+
   fr: 1ʳᵉ place - Journey to the East
   it: Ombrello Clandestino
+
   hu: Journey to the East első helyezett
   no: Regndekke
+
   it: Journey to the East - Primo posto
   pl: Przeciwsłoneczna przykrywka
+
   ko: Journey to the East 1위
   pt: Chuço-Carapuço
+
  nl: Journey to the East - Eerste plaats
   pt-br: Guarda-Solitário
+
   pl: Journey to the East - 1. miejsce
   ru: Парасоль Прикрытия
+
   pt: Primeiro Lugar - Journey to the East
 +
   pt-br: Primeiro Lugar - Journey to the East
 +
  ro: Journey to the East 1st Place
 +
   ru: Первое место в Journey to the East
 +
  sv: Journey to the East – 1:a plats
 +
  tr: Journey to the East Birinciliği
 +
  zh-hans: 东方之旅冠军
 +
  zh-hant: Journey to the East 冠軍
  
# TF_hw2013_intergalactic_intruder
+
# TF_TournamentMedal_jtte_silver
unidentified following object:
+
journey to the east 2nd place:
   en: Unidentified Following Object
+
   en: Journey to the East 2nd Place
   cs: Unidentified Following Object
+
   cs: Journey to the East 2nd Place
   da: Uidentificeret Forfølgende Objekt
+
   da: Journey to the East-andenpladsmedalje
   de: Unbekanntes folgendes Objekt
+
   de: Journey to the East – Zweiter Platz
   es: Objeto Pululante No Identificado
+
   es: Segundo Puesto de Journey to the East
   fi: Tunnistamaton seuraava esine
+
   fi: Journey to the East – 2. sija
   fr: Objet Visqueux Non Identifié
+
   fr: 2ᵉ place - Journey to the East
   hu: Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy
+
   hu: Journey to the East második helyezett
   it: Oggetto ad Inseguimento non Identificato
+
   it: Journey to the East - Secondo posto
  ja: 未確認追行物体
+
   ko: Journey to the East 2위
   ko: 미확인 동행 물체
+
   nl: Journey to the East - Tweede plaats
   nl: Ongeïdentificeerd Volgend Voorwerp
+
   pl: Journey to the East - 2. miejsce
   pl: Niezidentyfikowany obiekt podążający
+
   pt: Segundo Lugar - Journey to the East
   pt: Objeto Vadio Não Identificado
+
   pt-br: Segundo Lugar - Journey to the East
   pt-br: Observador Voador Não Identificado
+
   ro: Journey to the East – Locul 2
   ro: Unidentified Following Object
+
   ru: Второе место в Journey to the East
   ru: Навязчивый летающий объект
+
   sv: Journey to the East – 2:a plats
   sv: Oidentifierat Förföljande Föremål
+
   tr: Journey to the East İkinciliği
   tr: Tanımlanamayan Uçan Cisim
+
   zh-hans: 东方之旅亚军
   zh-hans: 不明跟踪物
+
   zh-hant: Journey to the East 亞軍
   zh-hant: 未確認尾行物
 
  
# TF_invasion_universal_translator
+
# TF_TournamentMedal_jtte_bronze
universal translator:
+
journey to the east 3rd place:
   en: Universal Translator
+
   en: Journey to the East 3rd Place
   cs: Universal Translator
+
   cs: Journey to the East 3rd Place
   da: Universel Oversætter
+
   da: Journey to the East-tredjepladsmedalje
   de: Universalübersetzer
+
   de: Journey to the East – Dritter Platz
   es: Traductor Universal
+
   es: Tercer Puesto de Journey to the East
   fi: Yleiskääntäjä
+
   fi: Journey to the East – 3. sija
   fr: Traducteur universel
+
   fr: 3ᵉ place - Journey to the East
   hu: Univerzális Fordító
+
   hu: Journey to the East harmadik helyezett
   it: Traduttore Universale
+
   it: Journey to the East - Terzo posto
  ja: 万能翻訳機
+
   ko: Journey to the East 3위
   ko: 만능 번역기
+
   nl: Journey to the East - Derde plaats
   nl: Universele Vertaler
+
   pl: Journey to the East - 3. miejsce
   pl: Uniwersalny tłumacz
+
   pt: Terceiro Lugar - Journey to the East
   pt: Tradutor Universal
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Journey to the East
   pt-br: Tradutor Universal
+
   ro: Journey to the East – Locul 3
   ro: Universal Translator
+
   ru: Третье место в Journey to the East
   ru: Универсальный переводчик
+
   sv: Journey to the East – 3:e plats
   sv: Universell översättare
+
   tr: Journey to the East Üçüncülüğü
   tr: Evrensel Çevirmen
+
   zh-hans: 东方之旅季军
   zh-hans: 星际翻译官
+
   zh-hant: Journey to the East 季軍
   zh-hant: 星際傳譯員
 
  
# TF_UnknownMonkeynaut
+
# TF_TournamentMedal_jtte_participant
unknown monkeynaut:
+
journey to the east participant:
   en: Unknown Monkeynaut
+
   en: Journey to the East Participant
   cs: Unknown Monkeynaut
+
   cs: Journey to the East Participant
   da: Ukendt Abenaut
+
   da: Journey to the East-deltagermedalje
   de: Unbekannte Affstronaut
+
   de: Journey to the East – Teilnehmer
   es: Mononauta Desconocido
+
   es: Participante de Journey to the East
   fi: Tuntematon Apinautti
+
   fi: Journey to the East – Osallistuja
   fr: Singenaute inconnu
+
   fr: Médaille de participation - Journey to the East
   hu: Ismeretlen Majomnauta
+
   hu: Journey to the East résztvevő
   it: Scimmionauta Sconosciuto
+
   it: Journey to the East - Partecipante
   ko: 정체불명의 우주원숭이
+
   ko: Journey to the East 참가자
   nl: Onbekende Apenastronaut
+
   nl: Journey to the East - Deelnemer
  no: Unknown Monkeynaut
+
   pl: Journey to the East - uczestnik
   pl: Nieznany małponauta
+
   pt: Participante - Journey to the East
   pt: Macaconauta Desconhecido
+
   pt-br: Participante - Journey to the East
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
+
   ro: Journey to the East – Participant
   ro: Unknown Monkeynaut
+
   ru: Участник Journey to the East
   ru: Неизвестный обезьянавт
+
   sv: Journey to the East – Deltagare
   sv: Okända Apanauten
+
   tr: Journey to the East Katılımcısı
   tr: Gizemli Maymunot
+
   zh-hans: 东方之旅参赛者
   zh-hans: 无名的宇航猴
+
   zh-hant: Journey to the East 參賽者
   zh-hant: 太空猴怨靈
 
  
# TF_UnusualCap
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019
unusual cap:
+
madness vs machines boundless heart 2019:
   en: Unusual Cap
+
   en: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   cs: Unusual Cap
+
   cs: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   da: Usædvanlig Kasket
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Grænseløst Hjerte
   de: Ungewöhnliche Kappe
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grenzenloses Herz
   es: Gorra Inusual
+
   es: Corazón Infinito de Madness vs. Machines 2019
   fi: Epätavallinen lätsä
+
   fi: Madness vs Machines – Rajaton sydän 2019
   fr: Casquette inhabituelle
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur sans frontières
   hu: Rendkívüli Sapka
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Határtalan Szív
   it: Cappello Insolito
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Sconfinato
   ko: 범상찮은 모자
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grenzeloos hart
   nl: Bijzondere Pet
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Grenseløst hjerte
   pl: Nietypowa czapka
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - bezkresne serce
   pt: Boné Inusual
+
   pt: Coração Eterno - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Boné Incomum
+
   pt-br: Coração Infinito - Madness vs Machines 2019
   ro: Unusual Cap
+
   ro: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   ru: Эффектная кепка
+
   ru: Madness vs Machines 2019: всеобъемлющее сердце
   sv: Ovanlig Keps
+
   sv: Madness vs Machines – Gränslöst hjärta 2019
   tr: Olağandışı Şapka
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sonsuz Kalp
   zh-hans: 特效之帽
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 无尽之心
  zh-hant: 異常帽
 
  
# TF_XCOM_Pin
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019
vigilant pin:
+
madness vs machines burnished beryl 2019:
   en: Vigilant Pin
+
   en: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   cs: Vigilant Pin
+
   cs: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   da: Vagtsomme Knappenål
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Bruneret Beryl
   de: Wachsamen-Anstecker
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Polierter Beryll
   es: Insignia del Vigilante
+
   es: Berilo Bruñido de Madness vs. Machines 2019
   fi: Valppaan pinssi
+
   fi: Madness vs Machines – Kiillotettu berylli 2019
   fr: Badge Vigilant
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Béryl bruni
   hu: Éberség Kitűző
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Briliáns Berill
   it: Spilla del Vigilante
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Berillo Brunito
   ko: 항시경계 장식핀
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Gepolijst beril
   nl: Waakzame Speld
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Blankpolert beryll
   pl: Przypinka czujnych
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - wypolerowany beryl
   pt: Pin Vigilante
+
   pt: Berilo Brunido - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Medalha do Vigilante
+
   pt-br: Berilo Polido - Madness vs Machines 2019
   ro: Vigilant Pin
+
   ro: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   ru: Медаль «За бдительность»
+
   ru: Madness vs Machines 2019: блестящий берилл
   sv: Vaksamma Pinnen
+
   sv: Madness vs Machines – Blänkande beryll 2019
   tr: Uyanık Rozeti
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Parlak Beril
   zh-hans: 警觉的心
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黑铁绿宝石
  zh-hant: 外星警戒獎章
 
  
# TF_jul13_se_headset
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019
virtual viewfinder:
+
madness vs machines chaotic crystal 2019:
   en: Virtual Viewfinder
+
   en: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   cs: Virtual Viewfinder
+
   cs: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   da: Virtuelle Vejviser
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Kaotisk Krystal
   de: Virtuelle Videobrille
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Chaotischer Kristall
   es: Visor Virtual
+
   es: Cristal Caótico de Madness vs. Machines 2019
   fi: Virtuaalivirittäjä
+
   fi: Madness vs Machines – Kaoottinen kristalli 2019
   fr: Viseur Virtuel
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cristal chaotique
   hu: Virtuális Világlátó
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Kaotikus Kristály
   it: Mirino Virtuale
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cristallo Caotico
   ko: 가상 접안 장치
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Chaotisch kristal
   nl: Virtuele Beeldzoeker
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Kaotisk krystall
   pl: Wirtualny wizjer
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - chaotyczny kryształ
   pt: Visualizador Virtual
+
   pt: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Visor Virtual
+
   pt-br: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
   ro: Virtual Viewfinder
+
   ro: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   ru: Виртуальный видоискатель
+
   ru: Madness vs Machines 2019: безумный бриллиант
   sv: Virtuell Bildsökare
+
   sv: Madness vs Machines – Kaotisk kristall 2019
   tr: Sanal Pusula
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Kaotik Kristal
   zh-hans: 虚拟现实取景器
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 铂金金刚石
  zh-hant: 虛擬實境取景機
 
  
# TF_short2014_vintage_director
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019
vive la france:
+
madness vs machines grandiose garnet 2019:
   en: Vive La France
+
   en: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
   cs: Vive La France
+
   cs: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
   da: Vive La France
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Grandios Granat
   de: Vive La France
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grandioser Granat
   es: Vive La France
+
   es: Granate Grandioso de Madness vs. Machines 2019
   fi: Vive La Ranska
+
   fi: Madness vs Machines – Korskea granaatti 2019
   fr: Vive La France
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Grenat grandiose
   hu: Vive La France
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Grandiózus Gránit
   it: Vive La France
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Granato Grandioso
   ko: 프랑스 만세
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grandioos granaat
   nl: Vive La France
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Grandios granat
   pl: Wiwat Fhąsja
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - prześwietny granat
   pt: Vive La France
+
   pt: Granate Grandiosa - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Vive La France
+
   pt-br: Granada Grandiosa - Madness vs Machines 2019
   ro: Vive La France
+
   ru: Madness vs Machines 2019: грандиозный гранат
  ru: Вив ля Франс
+
   sv: Madness vs Machines – Grandios granat 2019
   sv: Vive La France
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Görkemli Lal Taşı
   tr: Yaşasın Fransa
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 青铜石榴石
   zh-hans: 法兰西万岁
 
  zh-hant: 藝術大師
 
  
# TF_Halloween_Voodoo
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019
voodoo juju:
+
madness vs machines hopeful heart 2019:
   en: Voodoo Juju
+
   en: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   cs: Voodoo Juju
+
   cs: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   da: Voodoo Juju
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Håbefuldt Hjerte
   de: Voodoo Juju
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Hoffnungsvolles Herz
   es: Talismán Vudú
+
   es: Corazón Esperanzado de Madness vs. Machines 2019
   fi: Voodoo juju
+
   fi: Madness vs Machines – Toiveikas sydän 2019
   fr: Juju Vaudou
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur confiant
   hu: Vudu Juju
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Reménykedő Szív
   it: Juju Voodoo
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Fiducioso
  ja: ブードゥー呪物
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Hoopvol hart
  ko: 부두교의 주물
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Håpefullt hjerte
   nl: Voodoo Juju
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - szczodre serce
   no: Voodoo Juju
+
   pt: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
   pl: Juju voodoo
+
   pt-br: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
   pt: Voodoo Juju
+
   ro: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   pt-br: Vudu Juju
+
   ru: Madness vs Machines 2019: сострадающее сердце
   ro: Voodoo Juju
+
   sv: Madness vs Machines – Hoppfullt hjärta 2019
   ru: Амулет вуду
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Umutlu Kalp
   sv: Voodoo Juju
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 希望之心
   tr: Voodoo Juju
 
   zh-hans: 巫毒护符
 
  zh-hant: 巫毒符咒
 
  
# TF_WarswornHelmet
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019
warsworn helmet:
+
madness vs machines pinnacle of ingenuity 2019:
   en: Warsworn Helmet
+
   en: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   cs: Warsworn Helmet
+
   cs: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   da: Krigssvorne Hjelm
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Topmålet af Opfindsomhed
   de: Kriegsgeweihten-Helm
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gipfel des Einfallsreichtums
   es: Yelmo de los Guerreros Jurados
+
   es: Pináculo del Ingenio de Madness vs. Machines 2019
   fi: Fantasiafriikin falski sotakypärä
+
   fi: Madness vs Machines 2019 – Nerokkuuden huipentuma
   fr: Casque Warsworn
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Summum de l'ingénuité
   hu: Harcbuzgó Sisak
+
   hu: Madness vs Machines 2019 A Találékonyság Csúcsa
   it: Elmo dei Figli della Guerra
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Vetta dell'Ingegno
   ko: 전쟁을 맹세하는 투구
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Toppunt van vindingrijkheid
   nl: Warsworn-helm
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Toppen av oppfinnsomhet
   pl: Zaprzysiężony wojnie
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - prymus pomysłowości
   pt: Capacete Warsworn
+
   pt: Auge do Engenho - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Capacete do Fiel à Guerra
+
   pt-br: Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019
   ro: Warsworn Helmet
+
   ro: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   ru: Шлем наемника
+
   ru: Madness vs Machines 2019: вершина мастерства
   sv: Krigssvurna Hjälmen
+
   sv: Madness vs Machines – Höjden av uppfinningsrikedom 2019
   tr: Savaş Andı Miğferi
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Yaratıcılığın Tepe Noktası
   zh-hans: 战争头盔
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 顶峰之星
  zh-hant: 狂戰士頭盔
 
  
# TF_riflemans_rallycap
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019
well-rounded rifleman:
+
madness vs machines royal rhodonite 2019:
   en: Well-Rounded Rifleman
+
   en: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   cs: Well-Rounded Rifleman
+
   cs: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   da: Velrundet Riffelmand
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Royal Rodonit
   de: Allround-Schütze
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Königlicher Rhodonit
   es: Fusilero Estilizado
+
   es: Rodonita Real de Madness vs. Machines 2019
   fi: Kiväärimiehen kepi
+
   fi: Madness vs Machines – Ruhtinaallinen rodoniitti 2019
   fr: Fusilier accompli
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Rhodonite royale
   hu: Felkészült Fejlövész
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Ragyogó Rodonit
   it: Fuciliere a Tutto Tondo
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Rodonite Reale
   ko: 원만한 소총수
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Koninklijk rhodoniet
   nl: Sierlijke Schutter
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Rojal rhodonitt
   pl: Satysfakcjonujący strzelec
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - królewski rodonit
   pt: Fuzileiro Versátil
+
   pt: Rodonite Real - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Atirador Completo
+
   pt-br: Rodonita Real - Madness vs Machines 2019
   ro: Well-Rounded Rifleman
+
   ro: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   ru: Скругленный стрелок
+
   ru: Madness vs Machines 2019: роскошный родонит
   sv: Heltäckande infanteristen
+
   sv: Madness vs Machines – Ryktbar rodonit 2019
   tr: Çok Yönlü Nişancı Er
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Asil Rodonit
   zh-hans: 狙击手圆帽
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黄金玫瑰石
  zh-hant: 全方位步槍兵
 
  
# TF_Dishonored_Badge
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019
whale bone charm:
+
madness vs machines tempered tourmaline 2019:
   en: Whale Bone Charm
+
   en: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   cs: Whale Bone Charm
+
   cs: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   da: Hvalben-amuletten
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Tæsket Turmalin
   de: Walknochen-Talisman
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gehärteter Turmalin
   es: Amuleto de Hueso de Ballena
+
   es: Turmalina Templada de Madness vs. Machines 2019
   fi: Valaanluuonnenkalu
+
   fi: Madness vs Machines – Karkaistu turmaliini 2019
   fr: Charme d'os de baleine
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Tourmaline tempérée
   hu: Bálnacsont Talizmán
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Tökéletes Turmalin
   it: Osso di Balena Portafortuna
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Tormalina Temprata
   ko: 고래뼈 부적
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Getemperd toermalijn
   nl: Walvisbotamulet
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Taktfull turmalin
   pl: Amulet z kości wieloryba
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - hartowany turmalin
   pt: Amuleto de Osso de Baleia
+
   pt: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
+
   pt-br: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
   ro: Whale Bone Charm
+
   ro: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   ru: Амулет из китового уса
+
   ru: Madness vs Machines 2019: драгоценный дравит
   sv: Valbensamuletten
+
   sv: Madness vs Machines – Tjusig turmelin 2019
   tr: Balina Kemiği Cazibesi
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sertleştirilmiş Turmalin
   zh-hans: 鲸骨护身符
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 白银电气石
  zh-hant: 鯨魚骨護身符
 
  
# TF_WikiCap
+
# TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017
wiki cap:
+
mappers vs. machines participant medal 2017:
   en: Wiki Cap
+
   en: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   cs: Wiki Cap
+
   cs: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   da: Wiki-kasket
+
   da: Mappers vs. Machines-deltagermedalje 2017
   de: Wiki-Kappe
+
   de: Mappers vs. Machines – Teilnehmermedaille 2017
   es: Wikicopete
+
   es: Medalla de Participante de Mappers vs. Machines 2017
   fi: Wiki-lakki
+
   fi: Osallistumismitali - Mappers vs. Machines 2017
   fr: Casquette du Wiki
+
   fr: Médaille de participation - Mappers vs. Machines 2017
   hu: Wiki Sapek
+
   hu: Pályakészítők vs. Masina 2017 részvételérem
   it: Berretto Wiki
+
   it: Mappers vs. Machines 2017 - Medaglia da partecipante
   ja: Wiki キャップ
+
   ja: Mappers vs. Machines 参加者 メダル 2017
   ko: 위키 모자
+
   ko: Mappers vs. Machines 2017년 참가상
   nl: Wikipet
+
   nl: Mappers vs. Machines 2017 - Deelnemer
  no: Wiki Cap
+
   pl: Mappers vs. Machines 2017 - uczestnik
   pl: Czapka Wiki
+
   pt: Medalha de Participante - Mappers vs. Machines 2017
   pt: Quepe Wiki
+
   pt-br: Participação - Mappers vs. Machines 2017
   pt-br: Quepe da Wiki
+
   ro: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   ro: Wiki Cap
+
   ru: Медаль участника Mappers vs. Machines 2017
   ru: Фуражка Вики
+
   sv: Mappers vs. Machines Deltagarmedalj 2017
   sv: Wiki-Mössa
+
   tr: Mappers vs. Machines 2017 Katılımcı Madalyası
   tr: Wiki Kepi
+
   zh-hans: 地图制作者 vs. 机器大赛参赛者奖牌 2017
   zh-hans: 维基军帽
+
   zh-hant: Mappers vs. Machines 參加者勳章 2017
   zh-hant: 維基帽
 
  
# TF_EOTL_hiphunter_hat
+
# TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew
winter woodsman:
+
mandrew's munificent mug:
   en: Winter Woodsman
+
   en: Mandrew's Munificent Mug
   cs: Winter Woodsman
+
   cs: Mandrew's Munificent Mug
   da: Trodsig Træhugger
+
   da: Mandrews Milde Maske
   de: Winter-Waldarbeiter
+
   de: Mandrews wohltätige Visage
   es: Leñador Invernal
+
   es: Morro Munificente de Mandrew
   fi: Talvimaiden toittoilija
+
   fi: Mandrew'n ilmiömäinen ilme
   fr: Bûcheron boréal
+
   fr: Magnifique minois de Mandrew
   hu: Téli Favágó
+
   hu: Mandrew Adakozó Arca
   it: Taglialegna
+
   it: Musetto Munifico di Mandrew
  ko: 겨울 나무꾼
+
   nl: Mandrews Minnelijke Mombakkes
   nl: Winterse Woudloper
+
   pl: Hojny kubek Mandrewa
   pl: Dogrzany drwal
+
   pt: Maneiras Muníficas de Mandrew
   pt: Boné das Baixas Temperaturas
+
   pt-br: Rosto Radiante de Mandrew
   pt-br: Lenhador de Lisburne
+
   ro: Mandrew's Munificent Mug
   ro: Winter Woodsman
+
   ru: Щедрый анфас Mandrew
   ru: Зимний лесоруб
+
   sv: Mandrews Magnifika Min
   sv: Vinterskogsarbetaren
+
   tr: Mandrew'in Eli Açık Kupası
   tr: Kış Korucusu
+
   zh-hans: Mandrew 的宽宏面相
   zh-hans: 冬季伐木人
+
   zh-hant: 曼德魯的慷慨容顏
   zh-hant: 寒冬樵夫
 
  
# TF_dec16_woolen_warmer
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper
woolen warmer:
+
mashed mediocrity memer motherboard 2020:
   en: Woolen Warmer
+
   en: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   cs: Woolen Warmer
+
   cs: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   da: Ulden Varmer
+
   da: Mashed Mediocrity - Bagt Bundkort 2020
  de: Wollwärmer
+
   es: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   es: Gorro de Lana
+
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – meemittäjän emolevy
   fi: Villainen viimasuoja
+
   fr: Carte mème - Mashed Mediocrity 2020
   fr: Bonnet de laine
+
   hu: Középszerű Képletesen Képtelen Krumplipüré 2020
   hu: Gyapjúbúra
+
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Memeboard
   it: Berretto di Lana
+
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Meme-maskin
   ko: 방모직 방한모
+
   pl: Mashed Mediocrity - płyta główna memiarza 2020
  nl: Wollen Warmer
+
   pt: Memer Motherboard - Mashed Mediocrity 2020
   pl: Wełenka ciepełka
+
   pt-br: Placa-meme - Mashed Mediocrity 2020
   pt: Gorro de Lã
+
   ru: Мемная материнка Mashed Mediocrity 2020
   pt-br: Gorro de Lã
+
   tr: Mashed Mediocrity Memer Anakartı 2020
  ro: Woolen Warmer
+
   zh-hans: 碾碎平庸梗王主板 2020
   ru: Шерстяная шапка
 
  sv: Ullmössa
 
   tr: Yün Isıtıcı
 
   zh-hans: 羊毛针织帽
 
  zh-hant: 暖暖羊毛帽
 
  
# TF_WorldTraveler
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player
world traveler's hat:
+
mashed mediocrity potato 2020:
   en: World Traveler's Hat
+
   en: Mashed Mediocrity Potato 2020
   cs: World Traveler's Hat
+
   cs: Mashed Mediocrity Potato 2020
   da: Verdensrejsendes Hat
+
   da: Mashed Mediocrity - Kartoffel 2020
   de: Weltreiserhut
+
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Kartoffel
   es: Sombrero del Trotamundos
+
   es: Patata de Mashed Mediocrity 2020
   fi: Maailmanmatkaajan hattu
+
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Peruna
   fr: Chapeau de Globe-trotteur
+
   fr: Patate - Mashed Mediocrity 2020
   hu: Világutazó Sapkája
+
   hu: Középszerű Krumplipüré 2020
   it: Cappello del Giramondo
+
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Patata
  ja: World Traveler's Hat
+
   nl: Mashed Mediocrity 2020 - Aardappel
  ko: 세계 여행가의 모자
+
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Potet
   nl: Wereldreizigershoed
+
   pl: Mashed Mediocrity - ziemniak 2020
   no: Verdensreisendes hatt
+
   pt: Potato - Mashed Mediocrity 2020
   pl: Kapelusz obieżyświata
+
   pt-br: Batata Amassada - Mashed Mediocrity 2020
   pt: Chapéu do Viajante do Mundo
+
   ru: Картоха Mashed Mediocrity 2020
   pt-br: Chapéu do Viajante Mundial
+
   tr: Mashed Mediocrity Patatesi 2020
  ro: Pălăria Călătorului prin Lume
+
   zh-hans: 碾碎平庸土豆 2020
   ru: Шляпа первопроходца
 
  sv: Jordenruntresenärens Hatt
 
   tr: Dünya Gezgininin Şapkası
 
   zh-hans: 世界旅行者之帽
 
  zh-hant: 環球旅行者之帽
 
  
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator
wrap-a-khamon:
+
mashed mediocrity super potato 2020:
   en: Wrap-A-Khamon
+
   en: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
   cs: Wrap-A-Khamon
+
   cs: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
   da: Bandagesvøbt Bowlerhat
+
   da: Mashed Mediocrity - Superkartoffel 2020
   de: Hutanchamun
+
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Super-Kartoffel
   es: Envueltankamón
+
   es: Superpatata de Mashed Mediocrity 2020
   fi: Tutankhattu
+
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Superperuna
   fr: Momie-cyclope
+
   fr: Super patate - Mashed Mediocrity 2020
   hu: Kalapmúmia
+
   hu: Középszerű Szuper Krumplipüré 2020
   it: Mummia Copricapo
+
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Super patata
   no: Faraos forbinding
+
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Superpotet
   pl: Bandażochamon
+
   pl: Mashed Mediocrity - super ziemniak 2020
   pt: Tutancartola
+
   pt: Super Potato - Mashed Mediocrity 2020
   pt-br: Tutâncamúmia
+
   pt-br: Superbatata - Mashed Mediocrity 2020
   ru: Бинтохамон
+
   ru: Суперкартоха Mashed Mediocrity 2020
  sv: Tutankhamons bandage
+
   tr: Mashed Mediocrity Süper Patatesi 2020
   tr: Mumya Şapka
+
   zh-hans: 碾碎平庸超级土豆 2020
   zh-hans: 法老的折叠礼帽
 
  
# TF_Medal_JingleJam2015_Xephos
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player
xephos' philanthropic physiognomy:
+
memes vs. machines baked potato 2019:
   en: Xephos' Philanthropic Physiognomy
+
   en: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
   cs: Xephos' Philanthropic Physiognomy
+
   cs: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
   da: Xephos' Filantropiske Fysiognomi
+
   da: Memes vs. Machines 2019 - Bagt Kartoffel
   de: Xephos' philanthropische Physiognomie
+
   de: Memes vs. Machines 2019 – Ofenkartoffel
   es: Fisonomía Filantrópica de Xephos
+
   es: Patata Asada de Memes vs. Machines 2019
   fi: Xephosin hyväntekijän hymynaama
+
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Uuniperuna
   fr: Physionomie philanthrope de Xephos
+
   fr: Patate au four - Memes vs. Machines 2019
   hu: Xephos Filantróp Fizimiskája
+
   hu: Memes vs. Machines 2019 sült krumpli
   it: Fisionomia Filantropica di Xephos
+
   it: Memes vs. Machines 2019 - Patata al forno
   ko: Xephos의 인자한 인상
+
   nl: Memes vs. Machines 2019 - Gebakken aardappel
   nl: Xephos' Filantropische Fysionomie
+
   no: Memes vs. Machines 2019 – Bakt potet
   pl: Filantropijna fizjonomika Xephosa
+
   pl: Memes vs. Machines 2019 - pieczony ziemniak
   pt: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
+
   pt: Baked Potato - Memes vs. Machines 2019
   pt-br: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
+
   pt-br: Batata Assada - Memes vs Machines 2019
  ro: Xephos' Philanthropic Physiognomy
+
   ru: Печёная картоха Memes vs. Machines 2019
   ru: Филантропическая физиономия Xephos
+
   sv: Memes vs. Machines – Baked Potato 2019
   sv: Xephos Filantropiska Fysionomi
+
   tr: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
   tr: Xephos'un Hayırsever Dış Görünüşü
+
   zh-hans: 梗王大战机器烤土豆 2019
   zh-hans: Xephos 的博爱面容
 
  zh-hant: 齊佛斯的慈善容貌
 
  
# TF_YetiParkHardhat
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator
yeti park hardhat:
+
memes vs. machines potatos server 2019:
   en: Yeti Park Hardhat
+
   en: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
   cs: Yeti Park Hardhat
+
   cs: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
   da: Yeti-parkens Sikkerhedshjelm
+
   da: Memes vs. Machines 2019 - Kartoff-el-ektronik
   de: Yeti-Park-Helm
+
   de: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
   es: Casco del Parque del Yeti
+
   es: Servidor PatatOS de Memes vs. Machines 2019
   fi: Jetipuisto-kypärä
+
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Perunapalvelin
   fr: Casque du Yeti Park
+
   fr: Serveur PatatOS - Memes vs. Machines 2019
   hu: Jetipark Védősisak
+
   hu: Memes vs. Machines 2019 PotatOS szerver
   it: Elmetto Protettivo dello Yeti Park
+
   it: Memes vs. Machines 2019 - PatatOS
   ko: 예티 공원 안전모
+
   nl: Memes vs. Machines 2019 - PotatOS-server
   nl: Yeti Park-helm
+
   no: Memes vs. Machines 2019 – PotetmOS
   pl: Kask Parku Yeti
+
   pl: Memes vs. Machines 2019 - serwer PotatOS
   pt: Capacete do Yeti Park
+
   pt: PotatOS Server - Memes vs. Machines 2019
   pt-br: Capacete do Yeti Park
+
   pt-br: Servidor BatatOS - Memes vs Machines 2019
  ro: Yeti Park Hardhat
+
   ru: Картофельный сервер Memes vs. Machines 2019
   ru: Каска из парка йети
+
   sv: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
   sv: Yeti Park-hjälm
+
   tr: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
   tr: Yeti Park Bareti
+
   zh-hans: 梗王大战机器土豆服务器 2019
   zh-hans: 雪人公园安全帽
 
  zh-hant: 雪人公園安全帽
 
  
# TF_dec19_yule_hog
+
# TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful
yule hog:
+
operation firmware frenzy bountiful benevolence 2023:
   en: Yule Hog
+
   en: Operation Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
  cs: Yule Hog
+
   es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
  da: Ovnklar Overdel
+
   ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
  de: Weihnachtsschinken
 
   es: Jamón Jubiloso
 
  fi: Kinkkukotsa
 
  fr: Jambon de Noël
 
  hu: Karácsonyi Malac
 
  it: Prosciutto Natalizio
 
  nl: Hoge Ham
 
  no: Julesteik
 
  pl: Szapoklak z szynki
 
  pt: Cartola Afiambrada
 
  pt-br: Presunto Presunçoso
 
   ru: Святочная свинина
 
  sv: Honungsgriljerad hatt
 
  tr: Yılbaşı Jambonu
 
  zh-hans: 圣诞火腿
 
  zh-hant: 聖誕原木豬肉餐
 
  
-->
+
# TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted
 +
operation firmware frenzy purehearted purple 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
 +
  es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
  
=== Tournament medals ===
+
# TF_TournamentMedal_Firmware_Giver
<!--
+
operation firmware frenzy giver in gold 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
 +
  es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
  
# Arms Race
+
# TF_TournamentMedal_Firmware_Star
arms race 1st place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 1st place medal}}
+
operation firmware frenzy star of the company 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Star of the Company 2023
 +
  es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
  
arms race 2nd place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 2nd place medal}}
+
# TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical
 +
operation firmware frenzy supercritical selflessness 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
 +
  es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
  
arms race 3rd place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 3rd place medal}}
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled
 +
operation galvanized gauntlet bejeweled bounty 2023:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
 +
  es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
  
arms race participant medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race participant medal}}
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent
 +
operation galvanized gauntlet opulent ornament 2023:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
 +
  es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
  
# Asia BBall Cup
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering
asia bball cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 1st place}}
+
operation galvanized gauntlet shimmering souvenir 2023:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
 +
  es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
  
asia bball cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers
 +
operation galvanized gauntlet soldiers spoils 2023:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
 +
  es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
 +
  ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
  
asia bball cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
 +
operation last laugh alluring artifact 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Alluring Artifact 2023
 +
  es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
  
asia bball cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup participant}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
 +
operation last laugh bruised johnstone 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Bruised Johnstone 2023
 +
  es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
  
asia bball cup invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
 +
operation last laugh caustic container 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Caustic Container 2023
 +
  es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
  
asia bball cup invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
 +
operation last laugh copper chicanery 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Copper Chicanery 2023
 +
  es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
  
asia bball cup invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
 +
operation last laugh happy spud 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Happy Spud 2023
 +
  es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
  
asia bball cup invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
 +
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 +
  ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
  
asia bball cup main 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
 +
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 +
  ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
  
asia bball cup main 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
 +
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 +
  ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
  
asia bball cup main 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
 +
peculiar pandemonium luxurious lepidolite:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
 +
  bg: Чудат пандемониум от луксозен лепидолит
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
 +
  es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
 +
  it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium – Luksuriøs lepidolitt
 +
  pt: Lepidolite Luxuosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Lepidolita Luxuosa - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Лощёный лепидолит Peculiar Pandemonium
  
asia bball cup main participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main participant}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022
 +
peculiar pandemonium mesmerizing morganite:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
 +
  bg: Чудат пандемониум от хипнотизиращ морганит
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
 +
  es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
 +
  it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Morganite Magnífica - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Morganite Ofuscante - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Волшебный воробьевит Peculiar Pandemonium
  
# AsiaFortress Cup
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022
asiafortress cup division 1 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 1st place}}
+
peculiar pandemonium pink diamond:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
 +
  bg: Чудат пандемониум от розов диамант
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
 +
  es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
 +
  it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Diamante Rosado - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Розовый алмаз Peculiar Pandemonium
  
asiafortress cup division 1 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022
 +
peculiar pandemonium tungsten robot of leaded lunacy:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
 +
  bg: Чудат пандемониум на волфрамов робот от оловна лудост
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
 +
  es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
 +
  it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium – Wolframrobot av blykledd galskap
 +
  pt: Robot de Tungsténio Chumbado e Chanfrado - Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Вольфрамовый воевода со свинцовой свирепостью Peculiar Pandemonium
  
asiafortress cup division 1 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 3rd place}}
+
# TF_reddit_random_acts2
 +
philanthropist's indulgence:
 +
  en: Philanthropist's Indulgence
 +
  cs: Philanthropist's Indulgence
 +
  da: Filantropens Forkælelse
 +
  de: Gabe der Philanthropen
 +
  es: Indulgencia del Filántropo
 +
  fi: Hyväntekijän hyvällinen
 +
  fr: Indulgence du philanthrope
 +
  hu: Emberbaráti Bőkezűség
 +
  it: Indulgenza del Filantropo
 +
  nl: Filantropengenot
 +
  pl: Zasłużony filantrop
 +
  pt: Indulgência do Filantropo
 +
  pt-br: Indulgência do Filantropo
 +
  ro: Philanthropist's Indulgence
 +
  ru: Милость филантропа
 +
  sv: Filantropens förmån
 +
  tr: Yardımseverin Hediyesi
 +
  zh-hans: 慈善家的饼干
  
asiafortress cup division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Potato_Labor
 +
potato of labor:
 +
  en: Potato of Labor
 +
  cs: Potato of Labor
 +
  da: Knortet Kartoffelchip
 +
  de: Arbeitskartoffel
 +
  es: Patata del Trabajo
 +
  fr: Patate du labeur
 +
  hu: Munka Krumplija
 +
  it: Patata del Duro Lavoro
 +
  no: Driftig potet
 +
  pt: Batata do Trabalho Árduo
 +
  pt-br: Feito com Batata - Potato.TF
 +
  ru: Картофель труда
  
asiafortress cup division 2 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold
 +
rally call 2017 - 1st place medal:
 +
  en: Rally Call 2017 - 1st place Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 – 1st place Medal
 +
  da: 1.-pladsmedaljen fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Erster Platz Medaille
 +
  es: Medalla de Primer Puesto del Rally Call 2017
 +
  fi: Ensimmäisen sijan mitali – Rally Call 2017
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - 1. helyezett érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del primo posto
 +
  ko: Rally Call 2017 - 1위 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Eerste plaats
 +
  pl: Rally Call 2017 – 1. miejsce
 +
  pt: Medalha de Primeiro Lugar - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Primeiro Lugar - Rally Call 2017
 +
  ro: Medalie Rally Call 2017 – Locul 1
 +
  ru: Первое место в Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 - Förstaplatsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 - Birincilik Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛 - 冠军奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 - 冠軍勳章
  
asiafortress cup division 2 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver
 +
rally call 2017 - 2nd place medal:
 +
  en: Rally Call 2017 - 2nd Place Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 – 2nd Place Medal
 +
  da: 2.-pladsmedaljen fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Zweiter Platz Medaille
 +
  es: Medalla de Segundo Puesto del Rally Call 2017
 +
  fi: Toisen sijan mitali – Rally Call 2017
 +
  fr: 2de place - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - 2. helyezett érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del secondo posto
 +
  ko: Rally Call 2017 - 2위 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Tweede plaats
 +
  pl: Rally Call 2017 – 2. miejsce
 +
  pt: Medalha de Segundo Lugar - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Segundo Lugar - Rally Call 2017
 +
  ro: Medalie Rally Call 2017 – Locul 2
 +
  ru: Медаль за второе место в Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 - Andraplatsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 - İkincilik Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛 - 亚军奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 - 亞軍勳章
  
asiafortress cup division 2 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple
 +
rally call 2017 donator medal:
 +
  en: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  da: Donationsmedalje fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Spendermedaille
 +
  es: Medalla de Donante del Rally Call 2017
 +
  fi: Lahjoittajan mitali - Rally Call 2017
 +
  fr: Donateur - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - adományozó érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del donatore
 +
  ko: Rally Call 2017 기부자 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Donateur
 +
  pl: Rally Call 2017 - darczyńca
 +
  pt: Medalha de Doador - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Doador - Rally Call 2017
 +
  ro: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  ru: Медаль спонсора Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 – Donatormedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 Bağışçı Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛捐赠者奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 捐獻者勳章
  
asiafortress cup division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White
 +
rally call 2017 participant/helper medal:
 +
  en: Rally Call 2017 Participant/Helper Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 Participant/Helper Medal
 +
  da: Deltager/Hjælpermedalje fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Teilnehmer-/Helfermedaille
 +
  es: Medalla de Participante/Colaborador del Rally Call 2017
 +
  fi: Osallistujan tai avustajan mitali - Rally Call 2017
 +
  fr: Participant/Assistant - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - résztvevő/segítő érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del partecipante/aiutante
 +
  ko: Rally Call 2017 참가자/도우미 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Deelnemer/helper
 +
  pl: Rally Call 2017 – uczestnik/pomocnik
 +
  pt: Medalha de Participante/Ajudante - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Participante/Ajudante - Rally Call 2017
 +
  ru: Медаль участника/помощника Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 Deltagar-/Arrangörsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 Katılımcısı/Yardımcısı Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛参与者/协助者奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 參賽者/協助者勳章
  
asiafortress cup division 3 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale
 +
rally call - whale:
 +
  en: Rally Call - Whale
 +
  cs: Rally Call - Whale
 +
  da: Rally Call - Hval
 +
  de: Rally Call – Wal
 +
  es: Rally Call - Ballena
 +
  fi: Rally Call – Valas
 +
  fr: Baleine - Rally Call
 +
  hu: Rally Call - Whale
 +
  it: Rally Call - Balena
 +
  ko: Rally Call - Whale
 +
  nl: Rally Call - Walvis
 +
  pl: Rally Call - wieloryb
 +
  pt: Rally Call - Baleia
 +
  pt-br: Baleia - Rally Call
 +
  ro: Rally Call - Whale
 +
  ru: Китовая медаль Rally Call
 +
  sv: Rally Call – Val
 +
  tr: Rally Call - Balina
 +
  zh-hans: Rally Call - Whale
  
asiafortress cup division 3 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor
 +
rally call - whale donor:
 +
  en: Rally Call - Whale Donor
 +
  cs: Rally Call - Whale Donor
 +
  da: Rally Call - Hvaldonor
 +
  de: Rally Call – Wal (Spender)
 +
  es: Rally Call - Donante Ballena
 +
  fi: Rally Call – Valas (lahjoittaja)
 +
  fr: Baleine donatrice - Rally Call
 +
  hu: Rally Call - Whale adományozó
 +
  it: Rally Call - Balena (Donatore)
 +
  ko: Rally Call - Whale 기부자
 +
  nl: Rally Call - Walvisdonateur
 +
  pl: Rally Call - wielorybi darczyńca
 +
  pt: Rally Call - Baleia, Doador
 +
  pt-br: Baleia (Doador) - Rally Call
 +
  ro: Rally Call - Whale Donor
 +
  ru: Китовая медаль спонсора Rally Call
 +
  sv: Rally Call – Valdonator
 +
  tr: Rally Call - Balina Bağışçı
 +
  zh-hans: Rally Call - Whale 捐赠者
  
asiafortress cup division 3 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020
 +
replica titanium tank 2020:
 +
  en: Replica Titanium Tank 2020
 +
  cs: Replica Titanium Tank 2020
 +
  da: Titanium Tank 2020 - Replika
 +
  de: Titanium Tank 2020 – Teilnehmermedaille (Replikat)
 +
  es: Réplica de Titanium Tank 2020
 +
  fi: Kaksoiskappale – Titanium Tank 2020
 +
  fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Replika 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Medaglia da partecipante
 +
  no: Titanium Tank 2020 – replika
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - replika
 +
  pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Participação - Operation Titanium Tank: Reforged 2020
 +
  ru: Реплика Titanium Tank 2020
 +
  sv: Replica Titanium Tank 2020
 +
  tr: Kopya Titanyum Tank 2020
  
asiafortress cup division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022
 +
rewired rampage gem of generosity:
 +
  en: Rewired Rampage Gem of Generosity
 +
  cs: Rewired Rampage Gem of Generosity
 +
  da: Rewired Rampage Ærbødig Ædelsten
 +
  de: Rewired Rampage – Edelstein des Edelmuts
 +
  es: Gema de la Generosidad de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Gemme de générosité - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Nagylelkűség Ékköve
 +
  it: Rewired Rampage - Gemma della generosità
 +
  no: Rewired Rampage – Edelmotets edelstein
 +
  pl: Rewired Rampage – klejnot szczodrości
 +
  pt: Gema da Generosidade - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Joia Generosa - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Благотворительный бриллиант Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 4 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022
 +
rewired rampage perilous peridot:
 +
  en: Rewired Rampage Perilous Peridot
 +
  cs: Rewired Rampage Perilous Peridot
 +
  da: Rewired Rampage Prangende Peridot
 +
  de: Rewired Rampage – Pe­ri­ku­löser Peridot
 +
  es: Peridoto Peligroso de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Péridot périlleux - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Példás Peridot
 +
  it: Rewired Rampage - Peridoto pericoloso
 +
  no: Rewired Rampage – Pinefull peridot
 +
  pl: Rewired Rampage – niebezpieczny perydot
 +
  pt: Peridoto Perigoso - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Peridoto Poderoso - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Хищный хризолит Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 4 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022
 +
rewired rampage quarrelous quartz:
 +
  en: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
 +
  cs: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
 +
  da: Rewired Rampage Kantslebet Kvarts
 +
  de: Rewired Rampage – Querulantischer Quarz
 +
  es: Cuarzo Camorrista de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Quartz querelleur - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Kalandos Kvarc
 +
  it: Rewired Rampage - Discussione al quarzo
 +
  no: Rewired Rampage – Kranglevoren kvarts
 +
  pl: Rewired Rampage – kłótliwy kwarc
 +
  pt: Quartzo Quixotesco - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Quartzo Simpático - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Куражный кварц Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 4 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022
 +
rewired rampage reverse-engineered ruby:
 +
  en: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
 +
  cs: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
 +
  da: Rewired Rampage Rustfri Rubin
 +
  de: Rewired Rampage – Rekonstruierter Rubin
 +
  es: Rubí de Retroingeniería de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Rubis reproduit - Rewired Rampage Reverse
 +
  hu: Rewired Rampage Rekonstruáló Rubin
 +
  it: Rewired Rampage - Rubino riprodotto
 +
  no: Rewired Rampage – Reprodusert rubin
 +
  pl: Rewired Rampage – rubin inżynierii wstecznej
 +
  pt: Rubi Reaproveitado - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Rubi Engenhoso - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Реверсивно-развитый рубин Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022
 +
rewired rampage sophisticated sapphire:
 +
  en: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
 +
  cs: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
 +
  da: Rewired Rampage Sofistikeret Safir
 +
  de: Rewired Rampage – Schicker Saphir
 +
  es: Zafiro Sofisticado de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Saphir sophistiqué - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Zabolátlan Zafír
 +
  it: Rewired Rampage - Zaffiro sofisticato
 +
  no: Rewired Rampage – Sofistikert safir
 +
  pl: Rewired Rampage – wyrafinowany szafir
 +
  pt: Safira Sofisticada - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Safira Sensata - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Светский сапфир Rewired Rampage
  
asiafortress mercenaries cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 1st place}}
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Sips
 +
sips' selfless simulacrum:
 +
  en: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  cs: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  da: Sips' Selvforglemmende Simulacrum
 +
  de: Sips' selbstloses Scheinbild
 +
  es: Simulacro Desinteresado de Sips
 +
  fi: Sipsin uhrautuva ulkomuoto
 +
  fr: Simulacre dévoué de Sips
 +
  hu: Sips Kedves Képe
 +
  it: Simulacro Devoto di Sips
 +
  ko: Sips의 마음씨 고운 모조품
 +
  nl: Sips' Sympathieke Smoel
 +
  pl: Bezinteresowny symulakr Sipsa
 +
  pt: Simulacro Solidário de Sips
 +
  pt-br: Simulacro Solidário de Sips
 +
  ro: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  ru: Бескорыстный симулякр Sips
 +
  sv: Sips Solidariska Skepnad
 +
  tr: Sips'in Özverili Hayali
 +
  zh-hans: Sips 的无私身影
 +
  zh-hant: 西普的無私假象
  
asiafortress mercenaries cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 2nd place}}
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Sjin
 
+
sjin's generous guise:
asiafortress mercenaries cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 3rd place}}
+
  en: Sjin's Generous Guise
 
+
  cs: Sjin's Generous Guise
asiafortress mercenaries cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup participant}}
+
  da: Sjins Storsindede Skikkelse
 +
  de: Sjins gönnerhafte Gestalt
 +
  es: Pinta Generosa de Sjin
 +
  fi: Sjinin hyväsydäminen habitus
 +
  fr: Apparence généreuse de Sjin
 +
  hu: Sjin Kegyes Kobakja
 +
  it: Sembianza Generosa di Sjin
 +
  ko: Sjin의 관대한 겉모습
 +
  nl: Sjins Vrijgevige Voorkomen
 +
  pl: Szczodra facjata Sjina
 +
  pt: Graça Generosa de Sjin
 +
  pt-br: Forma Fraterna de Sjin
 +
  ro: Sjin's Generous Guise
 +
  ru: Щедрый лик Sjin
 +
  sv: Sjins Generösa Gestalt
 +
  tr: Sjin'in Cömert Görünüşü
 +
  zh-hans: Sjin 的慷慨装束
 +
  zh-hant: 斯金的慷慨偽裝
  
# AsiaFortress LAN
+
# TF_Medal_SpecialSnowflake
asiafortress lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 1st place}}
+
special snowflake:
 +
  en: Special Snowflake
 +
  cs: Special Snowflake
 +
  da: Særligt Snefnug
 +
  de: Spezielle Schneeflocke
 +
  es: Copo de Nieve Especial
 +
  fi: Erityinen lumihiutale
 +
  fr: Flocon spécial
 +
  hu: Különleges Hópehely
 +
  it: Fiocco di Neve Speciale
 +
  ko: 특별한 눈송이
 +
  nl: Speciale Sneeuwvlok
 +
  pl: Wyjątkowy płatek śniegu
 +
  pt: Floco de Neve Especial
 +
  pt-br: Floco de Neve Especial
 +
  ro: Special Snowflake
 +
  ru: Особенная снежинка
 +
  sv: Speciell snöflinga
 +
  tr: Özel Kartanesi
 +
  zh-hans: 特制雪花奖章
 +
  zh-hant: 特意雪花
  
asiafortress lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 2nd place}}
+
# TF_Medal_SpecialSnowflake2016
 +
special snowflake 2016:
 +
  en: Special Snowflake 2016
 +
  cs: Special Snowflake 2016
 +
  da: Særligt Snefnug 2016
 +
  de: Spezielle Schneeflocke 2016
 +
  es: Copo de Nieve Especial 2016
 +
  fi: Erityinen lumihiutale 2016
 +
  fr: Flocon spécial de 2016
 +
  hu: Különleges Hópehely 2016
 +
  it: Fiocco di Neve Speciale del 2016
 +
  ko: Special Snowflake 2016년판
 +
  nl: Speciale Sneeuwvlok 2016
 +
  pl: Wyjątkowy płatek śniegu 2016
 +
  pt: Floco de Neve Especial 2016
 +
  pt-br: Floco de Neve Especial 2016
 +
  ro: Special Snowflake 2016
 +
  ru: Особенная снежинка 2016
 +
  sv: Speciell snöflinga 2016
 +
  tr: 2016 Özel Kar Tanesi
 +
  zh-hans: 2016年特制雪花奖章
 +
  zh-hant: 特意雪花 2016
  
asiafortress lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 3rd place}}
+
# TF_spectral_snowflake
 +
spectral snowflake:
 +
  en: Spectral Snowflake
 +
  cs: Spectral Snowflake
 +
  da: Spektralt Snefnug
 +
  de: Spektrale Schneeflocke
 +
  es: Copo de Nieve Espectral
 +
  fi: Läpikuultava lumihiutale
 +
  fr: Flocon de neige spectral
 +
  hu: Hivatalos Hópihe
 +
  it: Fiocco di Neve Spettrale
 +
  nl: Spookachtige Sneeuwvlok
 +
  pl: Piekielny płatek śniegu
 +
  pt: Floco de Neve Espectral
 +
  pt-br: Floco de Neve Espectral
 +
  ro: Spectral Snowflake
 +
  ru: Озлобленная снежинка
 +
  sv: Spöklik snöflinga
 +
  tr: Spektral Kar Tanesi
 +
  zh-hans: 幽灵雪花
  
asiafortress lan participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan participant}}
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor
 +
starched silliness curious carbon 2021:
 +
  en: Starched Silliness Curious Carbon 2021
 +
  cs: Starched Silliness Curious Carbon 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Koldsindig Karbon
 +
  es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – wariacki węgiel
 +
  pt: Curious Carbon - Starched Silliness 2021
 +
  pt-br: Carbono Curioso - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Удивительный углерод Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Meraklı Karbon
  
asiafortress lan attendee: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan attendee}}
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player
 +
starched silliness potato lookalike 2021:
 +
  en: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
 +
  cs: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Kopikartoffel
 +
  es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – podobizna ziemniaka
 +
  pt: Potato Lookalike - Starched Silliness 2021
 +
  pt-br: Quase-batata - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Псевдокартоха Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Patates İkizi
  
# Australian Hightower Highjinx
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator
australian hightower highjinx champion: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx champion}}
+
starched silliness super spud 2021:
 +
  en: Starched Silliness Super Spud 2021
 +
  cs: Starched Silliness Super Spud 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Kraftfuld Kartoffel
 +
  es: Superpatata de Starched Silliness 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Puhtipottu
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – superpyra
 +
  pt: Super Spud - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Суперкартофелина Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Süper Spatula
  
australian hightower highjinx participant: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist
 +
supreme strategist's sigil of status:
 +
  en: Supreme Strategist's Sigil of Status
 +
  es: Emblema de Estatus del Estratega Supremo
 +
  ru: Сигил статуса сверхумного стратега
  
australian hightower highjinx donor: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx donor}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam
 +
tf2maps 72hr tf2jam participant:
 +
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 +
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 +
  da: Deltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam – Teilnehmer
 +
  es: Participante de TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  fi: Osallistuja – TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  fr: Médaille de participation - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam résztvevő
 +
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam - Partecipante
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam - Deelnemer
 +
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltaker
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 参加者
  
australian hightower highjinx helper: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx helper}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam
 +
tf2maps 72hr tf2jam summer participant:
 +
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
 +
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
 +
  da: Sommerdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Teilnehmer
 +
  es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer résztvevő
 +
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Partecipante
 +
  ko: TF2Maps 하계 72시간 즉흥 제작 참가상
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Deelnemer
 +
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltaker
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者
 +
  zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam 夏季參加者
  
australian hightower highjinx royalty: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx royalty}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam
 
+
tf2maps 72hr tf2jam winter participant:
# BBall One Day Cup
+
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
bball one day cup first place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup first place}}
+
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
 
+
  da: Vinterdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
bball one day cup second place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup second place}}
+
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Teilnehmer
 
+
  es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
bball one day cup third place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup third place}}
+
  fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 
+
  fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
bball one day cup participant: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup participant}}
+
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter résztvevő
 
+
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Partecipante
bball one day cup staff: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup staff}}
+
  ko: TF2Maps 동계 72시간 즉흥 제작 참가상
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Deelnemer
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 冬季赛参赛者
 +
  zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter 參賽者
  
# Beginnings 5
+
# TF2MapsCharitableHeart
beginnings 5 first place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 first place medal}}
+
tf2maps charitable heart 2017 | tf2maps charitable heart:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2017
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2017
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2017
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2017
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
beginnings 5 second place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 second place medal}}
+
# TF2MapsCharitableHeart2021
 +
tf2maps charitable heart 2021:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2021
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2021
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2021
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
beginnings 5 third place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 third place medal}}
+
# TF2MapsCharitableHeart2023
 +
tf2maps charitable heart 2023:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2023
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2023
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2023
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
beginnings 5 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 participant medal}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2018
 +
tf2maps ray of sunshine 2018 | tf2maps ray of sunshine:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2018
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2018
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2018
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2018
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2018
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2018
 +
  it: TF2Maps 2018 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2018
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2018
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2018
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2018
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2018
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2018
  
beginnings 5 helper medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 helper medal}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2019
 +
tf2maps ray of sunshine 2019:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2019
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2019
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2019
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2019
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2019
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2019
 +
  it: TF2Maps 2019 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2019
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2019
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2019
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2019
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2019
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2019
  
# BETA LAN 2014
+
# TF2MapsRayOfSunshine2020
beta lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 1st place}}
+
tf2maps ray of sunshine 2020:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2020
 +
  de: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  es: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2020
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2020
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2020
 +
  it: TF2Maps 2020 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2020
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2020
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2020
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2020
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2020
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2020
  
beta lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 2nd place}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2022
 +
tf2maps ray of sunshine 2022:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2022
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2022
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2022
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2022
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2022
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2022
 +
  it: TF2Maps 2022 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2022
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2022
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2022
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2022
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2022
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2022
  
beta lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 3rd place}}
+
# TF_Medal_ThoughtThatCounts
 +
thought that counts:
 +
  en: Thought that Counts
 +
  cs: Thought that Counts
 +
  da: Tanken der Tæller
 +
  de: Gedanke, der zählt
 +
  es: Mente Solidaria
 +
  fi: Kaunis ajatus
 +
  fr: Intention qui compte
 +
  hu: Szándék A Fontos
 +
  it: Pensiero che conta
 +
  ko: 마음이 중요하다
 +
  nl: Gedachte die telt
 +
  pl: Liczą się chęci
 +
  pt: Thought that Counts
 +
  pt-br: Pensamento que Conta
 +
  ro: Thought that Counts
 +
  ru: Медаль мыслителя
 +
  sv: Tanken som räknas
 +
  tr: Onun Sayılacağını Düşünmüştüm
 +
  zh-hans: 礼轻情意重
 +
  zh-hant: 計數思考
  
beta lan participant: {{Dictionary/tournament medals/beta lan participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020
 
+
titanium tank chromatic cardioid 2020:
# Brazil Fortress 6v6
+
  en: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
brazil fortress 6v6 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 first place}}
+
  cs: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
 
+
  da: Titanium Tank 2020 - Kromatisk Kardioid
brazil fortress 6v6 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 second place}}
+
  es: Cardioide Cromático de Titanium Tank 2020
 
+
  fi: Titanium Tank 2020 – Kromaattinen kardioidi
brazil fortress 6v6 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 third place}}
+
  fr: Cardioïde chromatique - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Színes Szívű 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Cardioide Cromatico
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - chromatyczna kardioida
 +
  pt: Cardioide Cromático - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Стальной сердечник Titanium Tank 2020
 +
  tr: Titanyum Tank Renkli Kardiyoit 2020
  
brazil fortress 6v6 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020
 +
titanium tank gilded giver 2020:
 +
  en: Titanium Tank Gilded Giver 2020
 +
  cs: Titanium Tank Gilded Giver 2020
 +
  da: Titanium Tank 2020 - Forgyldt Filantrop
 +
  de: Titanium Tank 2020 – Herz aus Gold
 +
  es: Donante Dorado de Titanium Tank 2020
 +
  fi: Titanium Tank 2020 – Kultainen lahjoittaja
 +
  fr: Philanthrope en or - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Aranyozott Adakozó 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Donatore Dorato
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - pozłacany darczyńca
 +
  pt: Doador Dourado - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020
 +
  ru: Позолоченный помощник Titanium Tank 2020
 +
  tr: Titanyum Tank Yaldızlı Bağışçı 2020
  
brazil fortress 6v6 open first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open first place}}
+
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
 +
titanium tank participant medal 2017:
 +
  en: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  cs: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
 +
  de: Titanium Tank 2017 – Teilnehmermedaille
 +
  es: Medalla de Participante de Titanium Tank 2017
 +
  fi: Osallistumismitali - Titanium Tank 2017
 +
  fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2017
 +
  hu: Titanium Tank 2017 részvételérem
 +
  it: Titanium Tank 2017 - Medaglia da partecipante
 +
  nl: Titanium Tank 2017 - Deelnemer
 +
  pl: Titanium Tank 2017 - uczestnik
 +
  pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2017
 +
  pt-br: Participação - Operation Titanium Tank 2017
 +
  ro: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  ru: Медаль участника Titanium Tank 2017
 +
  sv: Titanium Tank Deltagarmedalj 2017
 +
  tr: Titanium Tank Katılımcı Madalyası 2017
 +
  zh-hans: Titanium Tank 2017年参赛者奖牌
 +
  zh-hant: Titanium Tank Participant 參加者勳章 2017
  
brazil fortress 6v6 open second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open second place}}
+
# TF_Medal_JingleJam2015_Xephos
 +
xephos' philanthropic physiognomy:
 +
  en: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  cs: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  da: Xephos' Filantropiske Fysiognomi
 +
  de: Xephos' philanthropische Physiognomie
 +
  es: Fisonomía Filantrópica de Xephos
 +
  fi: Xephosin hyväntekijän hymynaama
 +
  fr: Physionomie philanthrope de Xephos
 +
  hu: Xephos Filantróp Fizimiskája
 +
  it: Fisionomia Filantropica di Xephos
 +
  ko: Xephos의 인자한 인상
 +
  nl: Xephos' Filantropische Fysionomie
 +
  pl: Filantropijna fizjonomika Xephosa
 +
  pt: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 +
  pt-br: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 +
  ro: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  ru: Филантропическая физиономия Xephos
 +
  sv: Xephos Filantropiska Fysionomi
 +
  tr: Xephos'un Hayırsever Dış Görünüşü
 +
  zh-hans: Xephos 的博爱面容
 +
  zh-hant: 齊佛斯的慈善容貌
  
brazil fortress 6v6 open third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open third place}}
+
-->
  
brazil fortress 6v6 open participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open participant}}
+
==== Custom/Temporary ====
 +
<!--
  
brazil fortress 6v6 invite first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite first place}}
+
blapbash advocator:
 +
  en: BlapBash Advocator
 +
  cs: BlapBash Advocator
 +
  da: Fortaler for Blapbash
 +
  de: BlapBash – Avocado-Advokat
 +
  es: Defensor de BlapBash
 +
  fr: Chantre avocat - BlapBash
 +
  hu: BlapBash pártfogó
 +
  it: BlapBash - Sostenitore
 +
  no: BlapBash – Forkjemper
 +
  pl: Orędownik BlapBash
 +
  pt: Promotor - BlapBash
 +
  pt-br: Protetor - BlapBash
 +
  ru: Адвокато BlapBash
 +
  zh-hans: BlapBash 拥护者
  
brazil fortress 6v6 invite second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite second place}}
+
blapbash backer:
 +
  en: BlapBash Backer
 +
  cs: BlapBash Backer
 +
  da: Fan af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Befürworter
 +
  es: Patrocinador de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Kannattaja
 +
  fr: Médaille de contribution - BlapBash
 +
  hu: BlapBash főtámogató
 +
  it: BlapBash - Finanziatore
 +
  nl: BlapBash - Backer
 +
  pl: Entuzjasta BlapBash
 +
  pt: Financiador - BlapBash
 +
  pt-br: Contribuidor - BlapBash
 +
  ru: Помощник BlapBash
 +
  sv: BlapBash  – Uppbackare
 +
  tr: BlapBash Finansörü
 +
  zh-hans: BlapBash 帮助者
  
brazil fortress 6v6 invite third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite third place}}
+
blapbash benefactor:
 +
  en: BlapBash Benefactor
 +
  cs: BlapBash Benefactor
 +
  da: Sponsor af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Wohltäter
 +
  es: Benefactor de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Hyväntekijä
 +
  hu: BlapBash jótevő
 +
  it: BlapBash - Benefattore
 +
  nl: BlapBash - Weldoener
 +
  no: BlapBash – Velgjører
 +
  pl: Benefaktor BlapBash
 +
  pt: Benfeitor - BlapBash
 +
  pt-br: Benfeitor - BlapBash
 +
  ru: Благодетель BlapBash
 +
  sv: BlapBash Benefactor
 +
  tr: BlapBash Bağışçısı
  
brazil fortress 6v6 invite participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite participant}}
+
blapbash supporter:
 +
  en: BlapBash Supporter
 +
  cs: BlapBash Supporter
 +
  da: Tilhænger af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Unterstützer
 +
  es: Donante de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Tukija
 +
  fr: Médaille de contribution - BlapBash
 +
  hu: BlapBash támogató
 +
  it: BlapBash - Sostenitore
 +
  nl: BlapBash - Supporter
 +
  pl: Sympatyk BlapBash
 +
  pt: Apoiante - BlapBash
 +
  pt-br: Apoiador - BlapBash
 +
  ru: Спонсор BlapBash
 +
  sv: BlapBash-supporter
 +
  tr: BlapBash Destekçisi
 +
  zh-hans: BlapBash 支持者
  
brazil fortress 6v6 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 first place}}
+
tf2maps charitable heart generic:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
brazil fortress 6v6 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 second place}}
+
tf2maps ray of sunshine generic:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps fénysugár
 +
  it: TF2Maps - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光
  
brazil fortress 6v6 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 third place}}
+
-->
  
brazil fortress 6v6 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 participant}}
+
=== Tournament medals ===
 +
<!--
  
brazil fortress 6v6 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 first place}}
+
# Asia BBall Cup
 +
asia bball cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 second place}}
+
asia bball cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 third place}}
+
asia bball cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 participant}}
+
asia bball cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup participant}}
  
brazil fortress 6v6 academy first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy first place}}
+
asia bball cup invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 academy second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy second place}}
+
asia bball cup invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 academy third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy third place}}
+
asia bball cup invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 academy participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy participant}}
+
asia bball cup invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite participant}}
  
brazil fortress 6v6 qualified stage champions: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 qualified stage champions}}
+
asia bball cup main 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 helper}}
+
asia bball cup main 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 2nd place}}
  
# Brazil Fortress Halloween
+
asia bball cup main 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 3rd place}}
first scary: {{Dictionary/tournament medals/first scary}}
 
  
second spell: {{Dictionary/tournament medals/second spell}}
+
asia bball cup main participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main participant}}
  
third monstrosity: {{Dictionary/tournament medals/third monstrosity}}
+
# AsiaFortress Cup
 +
asiafortress cup division 1 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 1st place}}
  
friday's playoff: {{Dictionary/tournament medals/friday's playoff}}
+
asiafortress cup division 1 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 2nd place}}
  
vampiric participant: {{Dictionary/tournament medals/vampiric participant}}
+
asiafortress cup division 1 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 3rd place}}
  
cursed assistant: {{Dictionary/tournament medals/cursed assistant}}
+
asiafortress cup division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 participant}}
  
brazil fortress halloween - scary group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group first place}}
+
asiafortress cup division 2 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 1st place}}
  
brazil fortress halloween - scary group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group second place}}
+
asiafortress cup division 2 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 2nd place}}
  
brazil fortress halloween - scary group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group third place}}
+
asiafortress cup division 2 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 3rd place}}
  
brazil fortress halloween - scary group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group participant}}
+
asiafortress cup division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 participant}}
  
brazil fortress halloween - haunted group winner: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group winner}}
+
asiafortress cup division 3 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 1st place}}
  
brazil fortress halloween - haunted group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group first place}}
+
asiafortress cup division 3 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 2nd place}}
  
brazil fortress halloween - haunted group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group second place}}
+
asiafortress cup division 3 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 3rd place}}
  
brazil fortress halloween - haunted group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group third place}}
+
asiafortress cup division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 participant}}
  
brazil fortress halloween - haunted group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group participant}}
+
asiafortress cup division 4 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 1st place}}
  
brazil fortress halloween - ghastly group winner: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group winner}}
+
asiafortress cup division 4 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 2nd place}}
  
brazil fortress halloween - ghastly group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group first place}}
+
asiafortress cup division 4 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 3rd place}}
  
brazil fortress halloween - ghastly group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group second place}}
+
asiafortress cup division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 participant}}
  
brazil fortress halloween - ghastly group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group third place}}
+
asiafortress mercenaries cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 1st place}}
  
brazil fortress halloween - ghastly group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group participant}}
+
asiafortress mercenaries cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 2nd place}}
  
brazil fortress halloween - helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - helper}}
+
asiafortress mercenaries cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 3rd place}}
  
# Brazil Fortress Jump Cup
+
asiafortress mercenaries cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup participant}}
brazil fortress jump cup soldier division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 first place}}
 
  
brazil fortress jump cup soldier division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 second place}}
+
# AsiaFortress LAN
 +
asiafortress lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 1st place}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 third place}}
+
asiafortress lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 2nd place}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 participant}}
+
asiafortress lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 3rd place}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 first place}}
+
asiafortress lan participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan participant}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 second place}}
+
asiafortress lan attendee: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan attendee}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 third place}}
+
# AsiaFortress Invite
 +
asiafortress invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 1st place}}
  
brazil fortress jump cup soldier division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 participant}}
+
asiafortress invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 2nd place}}
  
brazil fortress jump cup demoman first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman first place}}
+
asiafortress invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 3rd place}}
  
brazil fortress jump cup demoman second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman second place}}
+
asiafortress invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite participant}}
  
brazil fortress jump cup demoman third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman third place}}
+
asiafortress qualifiers participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress qualifiers participant}}
  
brazil fortress jump cup demoman participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman participant}}
+
# BBall One Day Cup
 +
bball one day cup first place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup first place}}
 +
 
 +
bball one day cup second place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup second place}}
 +
 
 +
bball one day cup third place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup third place}}
 +
 
 +
bball one day cup participant: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup participant}}
 +
 
 +
bball one day cup staff: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup staff}}
 +
 
 +
# Beginnings 5
 +
beginnings 5 first place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 first place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 second place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 second place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 third place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 third place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 participant medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 helper medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 helper medal}}
 +
 
 +
# BETA LAN 2014
 +
beta lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 1st place}}
 +
 
 +
beta lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 2nd place}}
 +
 
 +
beta lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 3rd place}}
 +
 
 +
beta lan participant: {{Dictionary/tournament medals/beta lan participant}}
 +
 
 +
# Brazil Fortress 6v6
 +
brazil fortress 6v6 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 qualified stage champions: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 qualified stage champions}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 helper}}
 +
 
 +
# Brazil Fortress Halloween
 +
first scary: {{Dictionary/tournament medals/first scary}}
 +
 
 +
second spell: {{Dictionary/tournament medals/second spell}}
 +
 
 +
third monstrosity: {{Dictionary/tournament medals/third monstrosity}}
 +
 
 +
friday's playoff: {{Dictionary/tournament medals/friday's playoff}}
 +
 
 +
vampiric participant: {{Dictionary/tournament medals/vampiric participant}}
 +
 
 +
cursed assistant: {{Dictionary/tournament medals/cursed assistant}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - scary group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group first place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - scary group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group second place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - scary group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group third place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - scary group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group participant}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - haunted group winner: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group winner}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - haunted group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group first place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - haunted group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group second place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - haunted group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group third place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - haunted group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - haunted group participant}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - ghastly group winner: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group winner}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - ghastly group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group first place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - ghastly group second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group second place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - ghastly group third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group third place}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - ghastly group participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - ghastly group participant}}
 +
 
 +
brazil fortress halloween - helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - helper}}
 +
 
 +
# Brazil Fortress Jump Cup
 +
brazil fortress jump cup soldier division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 1 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup soldier division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup soldier division 2 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup demoman first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman first place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup demoman second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman second place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup demoman third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman third place}}
 +
 
 +
brazil fortress jump cup demoman participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman participant}}
  
 
brazil fortress jump cup demoman division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman division 1 first place}}
 
brazil fortress jump cup demoman division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress jump cup demoman division 1 first place}}
Line 48,309: Line 50,158:
  
 
cappingtv pass time championship participant: {{Dictionary/tournament medals/cappingtv pass time championship participant}}
 
cappingtv pass time championship participant: {{Dictionary/tournament medals/cappingtv pass time championship participant}}
 +
 +
tf2 summer brawl 1st place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 1st place}}
 +
 +
tf2 summer brawl 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 2nd place}}
 +
 +
tf2 summer brawl 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 3rd place}}
 +
 +
tf2 summer brawl participant: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl participant}}
  
 
# Chapelaria 6v6
 
# Chapelaria 6v6
Line 49,079: Line 50,936:
  
 
fbtf cup 6v6 jöten klopp participant: {{Dictionary/tournament medals/fbtf cup 6v6 jöten klopp participant}}
 
fbtf cup 6v6 jöten klopp participant: {{Dictionary/tournament medals/fbtf cup 6v6 jöten klopp participant}}
 
# Florida LAN
 
florida lan 2014: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2014}}
 
 
florida lan 2015: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2015}}
 
 
florida lan 2016: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2016}}
 
 
florida lan 2018 donator medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 donator medal}}
 
 
florida lan 2018 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 participant medal}}
 
 
florida lan 2018 contributor medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 contributor medal}}
 
  
 
# Fresh Meat Prolander Cup
 
# Fresh Meat Prolander Cup
Line 49,199: Line 51,043:
  
 
gette it onne! helper: {{Dictionary/tournament medals/gette it onne! helper}}
 
gette it onne! helper: {{Dictionary/tournament medals/gette it onne! helper}}
 
# Heals for Reals
 
heals for reals event 1st place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 1st place}}
 
 
heals for reals event 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 2nd place}}
 
 
heals for reals event 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 3rd place}}
 
 
heals for reals event participant: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event participant}}
 
 
heals for reals donor: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals donor}}
 
  
 
# HLMixes
 
# HLMixes
Line 49,519: Line 51,352:
 
gibus prolander cup participant: {{Dictionary/tournament medals/gibus prolander cup participant}}
 
gibus prolander cup participant: {{Dictionary/tournament medals/gibus prolander cup participant}}
  
# OSL.tf
+
# OSL.tf Cup
 
osl.tf 1st place: {{Dictionary/tournament medals/osl.tf 1st place}}
 
osl.tf 1st place: {{Dictionary/tournament medals/osl.tf 1st place}}
  
Line 49,825: Line 51,658:
  
 
ozfortress winter league division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 1 participant}}
 
ozfortress winter league division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 1 participant}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 first place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 second place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 third place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 participant}}
  
 
ozfortress winter league division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 2 first place}}
 
ozfortress winter league division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 2 first place}}
Line 49,849: Line 51,690:
  
 
ozfortress winter league division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 4 participant}}
 
ozfortress winter league division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 4 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 participant}}
  
 
# ozfortress Summer Cup
 
# ozfortress Summer Cup
Line 50,026: Line 51,915:
  
 
# PURE League
 
# PURE League
pure league premier division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 1st place}}
+
pure league intermediate division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 1st place}}
 
 
pure league premier division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 2nd place}}
 
 
 
pure league premier division 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 3rd place}}
 
 
 
pure league premier division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division participant}}
 
 
 
pure league intermediate division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 1st place}}
 
  
 
pure league intermediate division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 2nd place}}
 
pure league intermediate division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 2nd place}}
Line 50,050: Line 51,931:
 
pure league open division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league open division participant}}
 
pure league open division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league open division participant}}
  
# Rally Call Charity Tournament
+
pure league premier division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 1st place}}
rally call 2017 - 1st place medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 - 1st place medal}}
 
  
rally call 2017 - 2nd place medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 - 2nd place medal}}
+
pure league premier division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 2nd place}}
  
rally call 2017 participant/helper medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 participant/helper medal}}
+
pure league premier division 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 3rd place}}
  
rally call 2017 donator medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 donator medal}}
+
pure league premier division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division participant}}
 
 
rally call - whale: {{Dictionary/tournament medals/rally call - whale}}
 
 
 
rally call - whale donor: {{Dictionary/tournament medals/rally call - whale donor}}
 
  
 
# Rasslabyxa Cup
 
# Rasslabyxa Cup
Line 51,084: Line 52,960:
  
 
ugc highlander platinum participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc highlander platinum participant}}
 
ugc highlander platinum participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc highlander platinum participant}}
 +
 +
ugc league admin and contributor: {{Dictionary/tournament medals/ugc league admin and contributor}}
  
 
ugc league contributor and admin: {{Dictionary/tournament medals/ugc league contributor and admin}}
 
ugc league contributor and admin: {{Dictionary/tournament medals/ugc league contributor and admin}}
Line 51,103: Line 52,981:
  
 
ugc ultiduo steel participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc ultiduo steel participant}}
 
ugc ultiduo steel participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc ultiduo steel participant}}
 
ugc league admin and contributor: {{Dictionary/tournament medals/ugc league admin and contributor}}
 
  
 
# Ultimate Ultiduo
 
# Ultimate Ultiduo
Line 51,123: Line 52,999:
  
 
united dodgeball league 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league 3rd place}}
 
united dodgeball league 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league 3rd place}}
 +
 +
united dodgeball league participant: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league participant}}
  
 
united dodgeball league gold medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league gold medal}}
 
united dodgeball league gold medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league gold medal}}
Line 51,129: Line 53,007:
  
 
united dodgeball league bronze medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league bronze medal}}
 
united dodgeball league bronze medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league bronze medal}}
 
united dodgeball league participant: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league participant}}
 
  
 
united dodgeball league supporter: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league supporter}}
 
united dodgeball league supporter: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league supporter}}
  
 
# Other
 
# Other
 +
asiafortress international jade medal: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress international jade medal}}
 +
 
edgegamers ultiduo participant: {{Dictionary/tournament medals/edgegamers ultiduo participant}}
 
edgegamers ultiduo participant: {{Dictionary/tournament medals/edgegamers ultiduo participant}}
  
Line 51,147: Line 53,025:
 
==== Custom/Temporary ====
 
==== Custom/Temporary ====
 
<!--
 
<!--
 
tournament medal - newbie prolander cup gold medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  da: Guldmedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Goldmedaille
 
  es: Medalla de Oro de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Kultamitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille d'or - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup aranyérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia d'oro
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 금메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Goud
 
  pl: Newbie Prolander Cup - złoty medal
 
  pt: Medalha de Ouro - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Ouro - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  ru: Золотая медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Guldmedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Altın Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 冠军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 金牌
 
 
tournament medal - newbie prolander cup silver medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  da: Sølvmedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Silbermedaille
 
  es: Medalla de Plata de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Hopeamitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille d'argent - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup ezüstérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia d'argento
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 은메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Zilver
 
  pl: Newbie Prolander Cup - srebrny medal
 
  pt: Medalha de Prata - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Prata - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  ru: Серебряная медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Silvermedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Gümüş Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 亚军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 銀牌
 
 
tournament medal - newbie prolander cup bronze medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  da: Bronzemedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Bronzemedaile
 
  es: Medalla de Bronce de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Pronssimitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille de bronze - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup broznérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia di bronzo
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 동메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Brons
 
  pl: Newbie Prolander Cup - brązowy medal
 
  pt: Medalha de Bronze - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Bronze - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  ru: Бронзовая медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Bronsmedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Bronz Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 季军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 銅牌
 
 
tournament medal - newbie prolander cup participant:
 
  en: Newbie Prolander Cup Participant
 
  cs: Newbie Prolander Cup Participant
 
  da: Deltager i Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Teilnehmer
 
  es: Participante de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Osallistuja – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille de participation - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup résztvevő
 
  it: Newbie Prolander Cup - Partecipante
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 참가자
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Deelnemer
 
  pl: Newbie Prolander Cup - uczestnik
 
  pt: Participante - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Participante - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup – Participant
 
  ru: Участник Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Deltagare
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Katılımcısı
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 参赛者
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 參賽者
 
  
 
tournament medal - nhbl 1st sasha cup champion | nhbl sasha cup champion:
 
tournament medal - nhbl 1st sasha cup champion | nhbl sasha cup champion:
Line 54,504: Line 56,294:
 
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 2
 
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 2
 
   ru: Tumblr против Reddit (2-й сезон)
 
   ru: Tumblr против Reddit (2-й сезон)
 +
  zh-hans: Tumblr vs Reddit 第 2 赛季
  
 
rally call 2017 participant medal:
 
rally call 2017 participant medal:
Line 54,556: Line 56,347:
 
bronze medal:
 
bronze medal:
 
   en: Bronze Medal
 
   en: Bronze Medal
 +
  de: Bronzemedaille
 
   es: Medalla de Bronce
 
   es: Medalla de Bronce
 
   fi: Pronssimitali
 
   fi: Pronssimitali
Line 54,562: Line 56,354:
 
   pt-br: Medalha de Bronze
 
   pt-br: Medalha de Bronze
 
   ru: Бронзовая медаль
 
   ru: Бронзовая медаль
 +
  zh-hans: 铜牌
 
   zh-hant: 銅牌
 
   zh-hant: 銅牌
  
 
silver medal:
 
silver medal:
 
   en: Silver Medal
 
   en: Silver Medal
 +
  de: Silbermedaille
 
   es: Medalla de Plata
 
   es: Medalla de Plata
 
   fi: Hopeamitali
 
   fi: Hopeamitali
Line 54,572: Line 56,366:
 
   pt-br: Medalha de Prata
 
   pt-br: Medalha de Prata
 
   ru: Серебряная медаль
 
   ru: Серебряная медаль
 +
  zh-hans: 银牌
 
   zh-hant: 銀牌
 
   zh-hant: 銀牌
  
 
gold medal:
 
gold medal:
 
   en: Gold Medal
 
   en: Gold Medal
 +
  de: Goldmedaille
 
   es: Medalla de Oro
 
   es: Medalla de Oro
 
   fi: Kultamitali
 
   fi: Kultamitali
Line 54,582: Line 56,378:
 
   pt-br: Medalha de Ouro
 
   pt-br: Medalha de Ouro
 
   ru: Золотая медаль
 
   ru: Золотая медаль
 +
  zh-hans: 金牌
 
   zh-hant: 金牌
 
   zh-hant: 金牌
  
 
1st place:
 
1st place:
 
   en: 1st Place
 
   en: 1st Place
 +
  de: Erster Platz
 
   pl: 1. miejsce
 
   pl: 1. miejsce
 
   pt: Primeiro Lugar
 
   pt: Primeiro Lugar
 
   pt-br: Primeiro Lugar
 
   pt-br: Primeiro Lugar
 
   ru: Первое место
 
   ru: Первое место
 +
  zh-hans: 冠军
 
   zh-hant: 第一名
 
   zh-hant: 第一名
  
 
2nd place:
 
2nd place:
 
   en: 2nd Place
 
   en: 2nd Place
 +
  de: Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto
 
   es: Segundo Puesto
 
   pl: 2. miejsce
 
   pl: 2. miejsce
Line 54,599: Line 56,399:
 
   pt-br: Segundo Lugar
 
   pt-br: Segundo Lugar
 
   ru: Второе место
 
   ru: Второе место
 +
  zh-hans: 亚军
 
   zh-hant: 第二名
 
   zh-hant: 第二名
  
 
3rd place:
 
3rd place:
 
   en: 3rd Place
 
   en: 3rd Place
 +
  de: Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto
 
   es: Tercer Puesto
 
   pl: 3. miejsce
 
   pl: 3. miejsce
Line 54,608: Line 56,410:
 
   pt-br: Terceiro Lugar
 
   pt-br: Terceiro Lugar
 
   ru: Третье место
 
   ru: Третье место
 +
  zh-hans: 季军
 
   zh-hant: 第三名
 
   zh-hant: 第三名
  
Line 54,694: Line 56,497:
 
season 3 1st place:
 
season 3 1st place:
 
   en: Season 3 1st Place
 
   en: Season 3 1st Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季冠军
  
 
season 3 2nd place:
 
season 3 2nd place:
 
   en: Season 3 2nd Place
 
   en: Season 3 2nd Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季亚军
  
 
season 3 3rd place:
 
season 3 3rd place:
 
   en: Season 3 3rd Place
 
   en: Season 3 3rd Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季季军
  
 
season 9 1st place:
 
season 9 1st place:
 
   en: Season 9 1st Place
 
   en: Season 9 1st Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季冠军
  
 
season 9 2nd place:
 
season 9 2nd place:
 
   en: Season 9 2nd Place
 
   en: Season 9 2nd Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季亚军
  
 
season 9 3rd place:
 
season 9 3rd place:
 
   en: Season 9 3rd Place
 
   en: Season 9 3rd Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季季军
  
 
donor medal:
 
donor medal:
 
   en: Donor Medal
 
   en: Donor Medal
 
   da: Donermedalje
 
   da: Donermedalje
 +
  de: Spendermedaille
 
   es: Medalla de donante
 
   es: Medalla de donante
 
   fi: Lahjoittajan mitali
 
   fi: Lahjoittajan mitali
Line 54,722: Line 56,532:
 
playoff:
 
playoff:
 
   en: Playoff
 
   en: Playoff
 +
  de: Play-off
 
   es: Eliminatoria
 
   es: Eliminatoria
 
   fi: Pudotuspeli
 
   fi: Pudotuspeli
Line 54,747: Line 56,558:
 
season 3 participant:
 
season 3 participant:
 
   en: Season 3 Participant
 
   en: Season 3 Participant
 +
  zh-hans: 第 3 赛季参赛者
  
 
season 9 participant:
 
season 9 participant:
 
   en: Season 9 Participant
 
   en: Season 9 Participant
 +
  zh-hans: 第 9 赛季参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum 1st place:
 
season 24-25 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 24-25 platinum 2nd place:
 
season 24-25 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum 3rd place:
 
season 24-25 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum participant:
 
season 24-25 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 silver 1st place:
 
season 24-25 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver participant:
 
season 24-25 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 1st place:
 
season 24-25 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel participant:
 
season 24-25 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 1st place:
 
season 24-25 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron participant:
 
season 24-25 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 +
 
 +
season 8, 28-29 1st place:
 +
  en: 1st Place
 +
  zh-hans: 冠军
 +
 +
season 8, 28-29 2nd place:
 +
  en: 2nd Place
 +
  zh-hans: 亚军
 +
 +
season 8, 28-29 3rd place:
 +
  en: 3rd Place
 +
  zh-hans: 季军
 +
 +
season 8, 28-29 participant:
 +
  en: Participant
 +
  zh-hans: 参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 +
 +
season 13-14 gold 1st place:
 +
  en: Gold 1st Place
 +
 +
season 13-14 gold 2nd place:
 +
  en: Gold 2nd Place
 +
 +
season 13-14 gold 3rd place:
 +
  en: Gold 3rd Place
 +
 +
season 13-14 gold participant:
 +
  en: Gold Participant
  
 
participant medal:
 
participant medal:
 
   en: Participant Medal
 
   en: Participant Medal
 +
  de: Teilnehmermedaille
 
   es: Medalla de Participante
 
   es: Medalla de Participante
 
   fi: Osallistujan mitali
 
   fi: Osallistujan mitali
Line 54,980: Line 56,894:
 
helper:
 
helper:
 
   en: Helper
 
   en: Helper
 +
  de: Helfer
 +
  zh-hans: 协助者
  
 
helper medal:
 
helper medal:
 
   en: Helper Medal
 
   en: Helper Medal
 +
  de: Helfermedaille
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   fi: Avustajan mitali
 
   fi: Avustajan mitali
Line 54,993: Line 56,910:
 
supporter:
 
supporter:
 
   en: Supporter
 
   en: Supporter
 +
  de: Unterstützer
 +
  zh-hans: 支持者
 
    
 
    
 
supporter medal:
 
supporter medal:
 
   en: Supporter Medal
 
   en: Supporter Medal
 +
  de: Unterstützermedaille
 +
  zh-hans: 支持者奖牌
  
 
staff:
 
staff:
 
   en: Staff
 
   en: Staff
 +
  de: Mitarbeiter
 
   es: Personal
 
   es: Personal
 
   pl: Organizator
 
   pl: Organizator
Line 55,008: Line 56,930:
 
staff medal:
 
staff medal:
 
   en: Staff Medal
 
   en: Staff Medal
 +
  de: Mitarbeitermedaille
 
   es: Medalla de Personal
 
   es: Medalla de Personal
 
   fi: Henkilöstön mitali
 
   fi: Henkilöstön mitali
Line 55,017: Line 56,940:
 
contributor:
 
contributor:
 
   en: Contributor
 
   en: Contributor
 +
  de: Mitwirkender
 +
  zh-hans: 贡献者
  
 
contributor medal:
 
contributor medal:
 
   en: Contributor Medal
 
   en: Contributor Medal
 +
  de: Mitwirkendermedaille
 
   es: Medalla de Colaborador
 
   es: Medalla de Colaborador
 
   pl: Pomocnik
 
   pl: Pomocnik
Line 55,029: Line 56,955:
 
6v6 first place 2019:
 
6v6 first place 2019:
 
   en: 6v6 First Place
 
   en: 6v6 First Place
 +
  de: 6v6 Erster Platz
 
   es: Primer Puesto 6v6
 
   es: Primer Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Première place
 
   fr: 6v6 Première place
Line 55,034: Line 56,961:
 
   pt-br: Primeiro Lugar - 6v6
 
   pt-br: Primeiro Lugar - 6v6
 
   ru: Первое место в 6v6
 
   ru: Первое место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 冠军
  
 
6v6 second place 2019:
 
6v6 second place 2019:
 
   en: 6v6 Second Place
 
   en: 6v6 Second Place
 +
  de: 6v6 Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto 6v6
 
   es: Segundo Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Seconde place
 
   fr: 6v6 Seconde place
Line 55,042: Line 56,971:
 
   pt-br: Segundo Lugar - 6v6
 
   pt-br: Segundo Lugar - 6v6
 
   ru: Второе место в 6v6
 
   ru: Второе место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 亚军
  
 
6v6 third place 2019:
 
6v6 third place 2019:
 
   en: 6v6 Third Place
 
   en: 6v6 Third Place
 +
  de: 6v6 Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto 6v6
 
   es: Tercer Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Troisième place
 
   fr: 6v6 Troisième place
Line 55,050: Line 56,981:
 
   pt-br: Terceiro Lugar - 6v6
 
   pt-br: Terceiro Lugar - 6v6
 
   ru: Третье место в 6v6
 
   ru: Третье место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 季军
  
 
highlander first place 2019:
 
highlander first place 2019:
 
   en: Highlander First Place
 
   en: Highlander First Place
 +
  de: Highlander Erster Platz
 
   es: Primer Puesto Highlander
 
   es: Primer Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Première place
 
   fr: Highlander Première place
Line 55,058: Line 56,991:
 
   pt-br: Primeiro Lugar - Highlander
 
   pt-br: Primeiro Lugar - Highlander
 
   ru: Первое место в Highlander
 
   ru: Первое место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 冠军
  
 
highlander second place 2019:
 
highlander second place 2019:
 
   en: Highlander Second Place
 
   en: Highlander Second Place
 +
  de: Highlander Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto Highlander
 
   es: Segundo Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Seconde place
 
   fr: Highlander Seconde place
Line 55,066: Line 57,001:
 
   pt-br: Segundo Lugar - Highlander
 
   pt-br: Segundo Lugar - Highlander
 
   ru: Второе место в Highlander
 
   ru: Второе место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 亚军
  
 
highlander third place 2019:
 
highlander third place 2019:
 
   en: Highlander Third Place
 
   en: Highlander Third Place
 +
  de: Highlander Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto Highlander
 
   es: Tercer Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Troisième place
 
   fr: Highlander Troisième place
Line 55,074: Line 57,011:
 
   pt-br: Terceiro Lugar - Highlander
 
   pt-br: Terceiro Lugar - Highlander
 
   ru: Третье место в Highlander
 
   ru: Третье место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 季军
  
 
participant medal 2019:
 
participant medal 2019:
 
   en: Participant Medal
 
   en: Participant Medal
 +
  de: Teilnehmermedaille
 
   es: Medalla de Participante
 
   es: Medalla de Participante
 
   fr: Participant
 
   fr: Participant
Line 55,082: Line 57,021:
 
   pt-br: Participante
 
   pt-br: Participante
 
   ru: Участник
 
   ru: Участник
 +
  zh-hans: 参赛者奖牌
  
 
staff medal 2019:
 
staff medal 2019:
 
   en: Staff Medal
 
   en: Staff Medal
 +
  de: Mitarbeitermedaille
 
   es: Medalla de Personal
 
   es: Medalla de Personal
 
   fr: Médaille du personnel
 
   fr: Médaille du personnel
Line 55,090: Line 57,031:
 
   pt-br: Equipe
 
   pt-br: Equipe
 
   ru: Сотрудник
 
   ru: Сотрудник
 +
  zh-hans: 工作人员奖牌
  
 
-->
 
-->
Line 55,138: Line 57,080:
 
   ru: Медаль турнира AsiaFortress LAN
 
   ru: Медаль турнира AsiaFortress LAN
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress LAN
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress LAN
 +
 +
tournament medal - asiafortress international:
 +
  en: Tournament Medal - AsiaFortress International
 +
  da: Tuneringsmedalje - AsiaFortress International
 +
  de: Turniermedaille - AsiaFortress International
 +
  es: Medalla de torneo: AsiaFortress International
 +
  fr: Médaille de tournoi - AsiaFortress International
 +
  pl: Medal turniejowy - AsiaFortress International
 +
  pt: Medalha de Torneio - AsiaFortress International
 +
  pt-br: Medalha de Torneio - AsiaFortress International
 +
  ru: Медаль турнира AsiaFortress International
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress International
 +
 +
tournament medal - asiafortress invite:
 +
  en: Tournament Medal - AsiaFortress Invite
 +
  da: Tuneringsmedalje - AsiaFortress Invite
 +
  de: Turniermedaille - AsiaFortress Invite
 +
  es: Medalla de torneo: AsiaFortress Invite
 +
  fr: Médaille de tournoi - AsiaFortress Invite
 +
  pl: Medal turniejowy - AsiaFortress Invite
 +
  pt: Medalha de Torneio - AsiaFortress Invite
 +
  pt-br: Medalha de Torneio - AsiaFortress Invite
 +
  ru: Медаль турнира AsiaFortress Invite
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress 邀请赛
  
 
tournament medal - australian hightower highjinx:
 
tournament medal - australian hightower highjinx:
Line 55,490: Line 57,456:
 
tournament medal - heals for reals:
 
tournament medal - heals for reals:
 
   en: Tournament Medal - Heals for Reals
 
   en: Tournament Medal - Heals for Reals
 +
  de: Turniermedaille - Heals for Reals
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
Line 55,500: Line 57,467:
 
tournament medal - hlmixes:
 
tournament medal - hlmixes:
 
   en: Tournament Medal - HLMixes
 
   en: Tournament Medal - HLMixes
 +
  de: Turniermedaille - HLMixes
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
Line 55,510: Line 57,478:
 
tournament medal - hlpugs.tf:
 
tournament medal - hlpugs.tf:
 
   en: Tournament Medal - HLPugs.tf
 
   en: Tournament Medal - HLPugs.tf
 +
  de: Turniermedaille - HLPugs.tf
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
Line 55,520: Line 57,489:
 
tournament medal - hydro.tf:
 
tournament medal - hydro.tf:
 
   en: Tournament Medal - Hydro.TF
 
   en: Tournament Medal - Hydro.TF
 +
  de: Turniermedaille - Hydro.TF
 
   es: Medalla de torneo: Hydro.TF
 
   es: Medalla de torneo: Hydro.TF
 
   fi: Turnausmitali - Hydro.TF
 
   fi: Turnausmitali - Hydro.TF
Line 55,531: Line 57,501:
 
tournament medal - insomnia:
 
tournament medal - insomnia:
 
   en: Tournament Medal - Insomnia
 
   en: Tournament Medal - Insomnia
 +
  de: Turniermedaille - Insomnia
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
Line 55,542: Line 57,513:
 
   en: Tournament Medal - Journey to the East
 
   en: Tournament Medal - Journey to the East
 
   da: Turneringsmedalje - Journey to the East
 
   da: Turneringsmedalje - Journey to the East
 +
  de: Turniermedaille - Journey to the East
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
Line 55,553: Line 57,525:
 
   en: Tournament Medal - KnightComp
 
   en: Tournament Medal - KnightComp
 
   da: Turneringsmedalje - KnightComp
 
   da: Turneringsmedalje - KnightComp
 +
  de: Turniermedaille - KnightComp
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
Line 55,983: Line 57,956:
 
   pt-br: Medalha de Torneio - United Dodgeball League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - United Dodgeball League
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League
  
 
-->
 
-->
  
=== Tournament medals (Item timeline) ===
+
=== Tournament medals (item timeline) ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 56,270: Line 58,243:
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛(第 2 赛季)
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League(第 2 赛季)
  
 
tournament medal - united dodgeball league summer 2020:
 
tournament medal - united dodgeball league summer 2020:
Line 56,276: Line 58,249:
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛 2020 夏季杯
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League 2020 夏季杯
  
 
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 (season 24):
 
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 (season 24):
Line 57,476: Line 59,449:
 
   it: Granata
 
   it: Granata
 
   ja: グレネード
 
   ja: グレネード
   ko: 수류탄
+
   ko: 수류탄 도발
 
   nl: Granaat
 
   nl: Granaat
 
   pl: Granat
 
   pl: Granat
 
   pt: Granada
 
   pt: Granada
 
   ro: Grenadă
 
   ro: Grenadă
   ru: граната
+
   ru: Граната
 
   sv: Granat
 
   sv: Granat
 
   tr: Bombası
 
   tr: Bombası
   zh-hans: 手榴弹
+
   zh-hans: 手雷自爆
 
   zh-hant: 手榴彈
 
   zh-hant: 手榴彈
  
Line 57,597: Line 59,570:
 
   sv: Halshuggning
 
   sv: Halshuggning
 
   tr: Kelle Uçuruş
 
   tr: Kelle Uçuruş
   zh-hans: 斩首
+
   zh-hans: 野蛮横扫
 
   zh-hant: 斬首
 
   zh-hant: 斬首
  
Line 57,867: Line 59,840:
  
 
=== Special taunts ===
 
=== Special taunts ===
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
==== Scout special taunts ====
 
==== Scout special taunts ====
Line 57,939: Line 59,912:
 
   zh-hans: 波士顿霹雳舞
 
   zh-hans: 波士顿霹雳舞
 
   zh-hant: 波士頓霹靂舞
 
   zh-hant: 波士頓霹靂舞
 +
 +
# TF_taunt_the_bunnyhopper
 +
taunt bunnyhopper | bunnyhopper:
 +
  en: Bunnyhopper
 +
  cs: Bunnyhopper
 +
  da: Kæk Kængurustylte
 +
  de: Bunnyhopper
 +
  es: Saltador de Conejo
 +
  fi: Pupupomppija
 +
  fr: Coup du lapin
 +
  hu: Nyusziugró
 +
  it: Salto in Alto
 +
  nl: Bunnyhopper
 +
  pl: Pogoskoczek
 +
  pt: Pinchão
 +
  pt-br: Pula-Pula
 +
  ro: Bunnyhopper
 +
  ru: Попрыгунчик
 +
  sv: Kaninhopparen
 +
  tr: Tavşan Kaç
 +
  zh-hans: 跳跳兔
 +
  zh-hant: 姆咪姆咪蹦蹦跳
  
 
# TF_taunt_the_carlton
 
# TF_taunt_the_carlton
Line 57,962: Line 59,957:
 
   zh-hans: 卡尔顿之舞
 
   zh-hans: 卡尔顿之舞
 
   zh-hant: 卡爾頓之舞
 
   zh-hant: 卡爾頓之舞
 
# TF_taunt_the_bunnyhopper
 
taunt bunnyhopper | bunnyhopper:
 
  en: Bunnyhopper
 
  cs: Bunnyhopper
 
  da: Kæk Kængurustylte
 
  de: Bunnyhopper
 
  es: Saltador de Conejo
 
  fi: Pupupomppija
 
  fr: Coup du lapin
 
  hu: Nyusziugró
 
  it: Salto in Alto
 
  nl: Bunnyhopper
 
  pl: Pogoskoczek
 
  pt: Pinchão
 
  pt-br: Pula-Pula
 
  ro: Bunnyhopper
 
  ru: Попрыгунчик
 
  sv: Kaninhopparen
 
  tr: Tavşan Kaç
 
  zh-hans: 跳跳兔
 
  zh-hant: 姆咪姆咪蹦蹦跳
 
  
 
# TF_TauntScoutChickenBucket
 
# TF_TauntScoutChickenBucket
Line 58,009: Line 59,982:
 
   zh-hans: 有肉不给吃
 
   zh-hans: 有肉不给吃
 
   zh-hant: 油滋滋的誘惑
 
   zh-hant: 油滋滋的誘惑
 +
 +
# TF_taunt_foul_play
 +
taunt foul play | foul play:
 +
  en: Foul Play
 +
  cs: Foul Play
 +
  da: Rødt kort
 +
  de: Foulspiel
 +
  es: Roja Directa
 +
  fi: Punainen kortti
 +
  fr: Carton rouge
 +
  hu: Piros lap
 +
  it: Gioco Sporco
 +
  ko: 반칙
 +
  no: Rødt kort
 +
  pl: Nieczysta zagrywka
 +
  pt: Falta de Jeito
 +
  pt-br: Cartão Vermelho
 +
  ro: Foul Play
 +
  ru: Нечестная игра
 +
  sv: Rött kort
 +
  tr: Faul!
 +
  zh-hant: 紅牌出場
  
 
# TF_taunt_the_homerunners_hobby
 
# TF_taunt_the_homerunners_hobby
Line 58,034: Line 60,029:
 
   cs: Killer Signature
 
   cs: Killer Signature
 
   da: Livsfarlig Underskrift
 
   da: Livsfarlig Underskrift
 +
  de: Killersignatur
 
   es: Autógrafo Mortal
 
   es: Autógrafo Mortal
 
   fr: Signature meurtrière
 
   fr: Signature meurtrière
 
   hu: Döglesztő szignó
 
   hu: Döglesztő szignó
 
   it: Autografo del Killer
 
   it: Autografo del Killer
 +
  ko: 킬러의 사인
 
   nl: Handtekening van de Moordenaar
 
   nl: Handtekening van de Moordenaar
 +
  no: Morderens signatur
 +
  pl: Zabójczy podpis
 
   pt: Assinatura Assassina
 
   pt: Assinatura Assassina
 
   pt-br: Agrado aos Admiradores
 
   pt-br: Agrado aos Admiradores
 +
  ro: Killer Signature
 
   ru: Почерк убийцы
 
   ru: Почерк убийцы
 +
  tr: Öldürücü İmza
 
   zh-hant: 殺手簽名
 
   zh-hant: 殺手簽名
  
Line 58,179: Line 60,180:
 
   zh-hans: 坑爹的长号
 
   zh-hans: 坑爹的长号
 
   zh-hant: 慘敗禮讚
 
   zh-hant: 慘敗禮讚
 +
 +
# TF_taunt_neck_snap
 +
taunt neck snap | neck snap:
 +
  en: Neck Snap
 +
  cs: Neck Snap
 +
  da: Halsbrækker
 +
  de: Genickbruch
 +
  es: Rompecuellos
 +
  fi: Niskat nurin
 +
  fr: Brisage de nuque
 +
  hu: Nyakropogtató
 +
  it: Torcicollo
 +
  ko: 목 꺾기
 +
  nl: Nekknak
 +
  no: Nakkesleng
 +
  pl: Karkoskręt
 +
  pt: Parte-Pescoços
 +
  pt-br: Quiroprata da Casa
 +
  ro: Neck Snap
 +
  ru: Хруст шеи
 +
  tr: Boyun Kırma
 +
  zh-hant: 折頸服務
  
 
# TF_Taunt_Tank
 
# TF_Taunt_Tank
Line 58,270: Line 60,293:
 
   cs: Star-Spangled Strategy
 
   cs: Star-Spangled Strategy
 
   da: Stjernespækket Slagplan
 
   da: Stjernespækket Slagplan
 +
  de: Sternenbesetzte Strategie
 
   es: Estrategia Brillante
 
   es: Estrategia Brillante
 
   fr: Stratégie étoilée
 
   fr: Stratégie étoilée
 
   hu: Csillagos-sávos stratégia
 
   hu: Csillagos-sávos stratégia
 
   it: Strategia a Stelle e Strisce
 
   it: Strategia a Stelle e Strisce
 +
  ko: 별이 빛나는 전략
 
   nl: Sterrenstrategie
 
   nl: Sterrenstrategie
 +
  no: Stjernestrødd strategi
 
   pl: Strategia na pięćdziesiąt gwiazdek
 
   pl: Strategia na pięćdziesiąt gwiazdek
 
   pt: Estratégia do Exército
 
   pt: Estratégia do Exército
 
   pt-br: Plano Infalível
 
   pt-br: Plano Infalível
 +
  ro: Star-Spangled Strategy
 
   ru: Звёздно-полосатый план
 
   ru: Звёздно-полосатый план
 
   sv: Soldatstrategi
 
   sv: Soldatstrategi
 +
  tr: On Numara Plan
 
   zh-hant: 星條旗戰略
 
   zh-hant: 星條旗戰略
  
Line 58,399: Line 60,427:
 
   zh-hans: 泳池派对
 
   zh-hans: 泳池派对
 
   zh-hant: 泳池派對
 
   zh-hant: 泳池派對
 +
 +
# TF_taunt_roasty_toasty
 +
taunt roasty toasty | roasty toasty:
 +
  en: Roasty Toasty
 +
  cs: Roasty Toasty
 +
  da: Svedende Skumfiduser
 +
  de: Lagerfeuerromantik
 +
  es: Bien Tostadito
 +
  fi: Nuotioherkut
 +
  fr: Grillade au coin du feu.
 +
  hu: Pirító Piró
 +
  it: Cottura Perfetta
 +
  ko: 구운 거 또 굽고
 +
  nl: Schroeisnoep
 +
  no: Grilldilla
 +
  pl: Pieczone pianki
 +
  pt: Tostado e Chamuscado
 +
  pt-br: Acampado e Tostado
 +
  ro: Roasty Toasty
 +
  ru: Полная прожарка
 +
  tr: Kamp Keyfi
 +
  zh-hant: 暖心棉花糖
  
 
# TF_taunt_scorchers_solo
 
# TF_taunt_scorchers_solo
Line 58,440: Line 60,490:
 
   tr: Paten Kayan Kundakçı
 
   tr: Paten Kayan Kundakçı
 
   zh-hans: 溜冰健将
 
   zh-hans: 溜冰健将
 
# TF_taunt_roasty_toasty
 
taunt roasty toasty | roasty toasty:
 
  en: Roasty Toasty
 
  cs: Roasty Toasty
 
  da: Svedende Skumfiduser
 
  de: Lagerfeuerromantik
 
  es: Bien Tostadito
 
  fi: Nuotioherkut
 
  fr: Grillade au coin du feu.
 
  hu: Pirító Piró
 
  it: Cottura Perfetta
 
  ko: 구운 거 또 굽고
 
  nl: Schroeisnoep
 
  no: Grilldilla
 
  pl: Pieczone pianki
 
  pt: Tostado e Chamuscado
 
  pt-br: Acampado e Tostado
 
  ro: Roasty Toasty
 
  ru: Полная прожарка
 
  tr: Kamp Keyfi
 
  zh-hant: 暖心棉花糖
 
  
 
-->
 
-->
Line 58,511: Line 60,539:
 
   sv: Berusade matrosen
 
   sv: Berusade matrosen
 
   tr: Sarhoş Denizci
 
   tr: Sarhoş Denizci
 +
 +
# TF_taunt_drunk_manns_cannon
 +
taunt drunk mann's cannon | drunk mann's cannon:
 +
  en: Drunk Mann's Cannon
 +
  cs: Drunk Mann's Cannon
 +
  da: Kanonfuld Mann
 +
  de: Voll wie eine Haubitze
 +
  es: Cañón del Borracho
 +
  fr: Canon du poivrot
 +
  hu: Részeges ágyútöltelék
 +
  it: Cannone Sbilenco
 +
  nl: Dronkenmannskanon
 +
  no: Kanonfull mann
 +
  pl: Armata alkoholika
 +
  pt: Bombarda do Bêbado
 +
  pt-br: Canhão do Cachaceiro
 +
  ro: Drunk Mann's Cannon
 +
  ru: Манн-тира пьяницы
  
 
# TF_TauntDemomanWoohoo
 
# TF_TauntDemomanWoohoo
Line 58,554: Line 60,600:
 
   ru: Уютный ют
 
   ru: Уютный ют
 
   tr: Bitkin
 
   tr: Bitkin
 +
 +
# TF_taunt_roar_owar
 +
taunt roar o'war | roar o'war:
 +
  en: Roar O'War
 +
  cs: Roar O'War
 +
  da: Krigsbrølet
 +
  de: Kriegsgeschrei
 +
  es: Rugido de Guerra
 +
  fi: Sotahuuto
 +
  fr: Cri de guerre
 +
  hu: Csatakurjantás
 +
  it: Ruggito di Guerra
 +
  ko: 전쟁의 포효
 +
  nl: Oorlogsgebrul
 +
  no: Krigsbrøl
 +
  pl: Ryk wojenny
 +
  pt: Rugido de Guerra
 +
  pt-br: Rugido de Guerra
 +
  ro: Roar O'War
 +
  ru: Вой войны
 +
  zh-hant: 戰爭咆哮
  
 
# TF_taunt_scotsmans_stagger
 
# TF_taunt_scotsmans_stagger
Line 58,577: Line 60,644:
 
   zh-hans: 东倒西歪
 
   zh-hans: 东倒西歪
 
   zh-hant: 蘇格蘭醉漢
 
   zh-hant: 蘇格蘭醉漢
 +
 +
# TF_taunt_shanty_shipmate
 +
taunt shanty shipmate | shanty shipmate:
 +
  en: Shanty Shipmate
 +
  cs: Shanty Shipmate
 +
  da: Sømandsskude
 +
  de: Vollmatrose
 +
  es: Marinero Terrestre
 +
  fr: Terre en vue
 +
  hu: Tintás tengerész
 +
  it: Marinaio di Terra
 +
  nl: Matrozenliedje
 +
  no: Sjømannskrise
 +
  pl: Pijackie szanty
 +
  pt: Marinheiro de Terra Firme
 +
  pt-br: Marambaia
 +
  ro: Shanty Shipmate
 +
  ru: Непутёвый сухопут
  
 
# TF_TauntDemomanNuke
 
# TF_TauntDemomanNuke
Line 58,601: Line 60,686:
 
   zh-hans: 烈酒上头
 
   zh-hans: 烈酒上头
 
   zh-hant: 絕佳搭配
 
   zh-hant: 絕佳搭配
 
+
 
# TF_taunt_drunk_manns_cannon
+
-->
taunt drunk mann's cannon | drunk mann's cannon:
 
  en: Drunk Mann's Cannon
 
  cs: Drunk Mann's Cannon
 
  da: Kanonfuld Mann
 
  de: Voll wie eine Haubitze
 
  es: Cañón del Borracho
 
  fr: Canon du poivrot
 
  hu: Részeges ágyútöltelék
 
  it: Cannone Sbilenco
 
  nl: Dronkenmannskanon
 
  no: Kanonfull mann
 
  pl: Armata alkoholika
 
  pt: Bombarda do Bêbado
 
  pt-br: Canhão do Cachaceiro
 
  ro: Drunk Mann's Cannon
 
  ru: Манн-тира пьяницы
 
 
 
# TF_taunt_shanty_shipmate
 
taunt shanty shipmate | shanty shipmate:
 
  en: Shanty Shipmate
 
  cs: Shanty Shipmate
 
  da: Sømandsskude
 
  de: Vollmatrose
 
  es: Marinero Terrestre
 
  fr: Terre en vue
 
  hu: Tintás tengerész
 
  it: Marinaio di Terra
 
  nl: Matrozenliedje
 
  no: Sjømannskrise
 
  pl: Pijackie szanty
 
  pt: Marinheiro de Terra Firme
 
  pt-br: Marambaia
 
  ro: Shanty Shipmate
 
  ru: Непутёвый сухопут
 
 
 
-->
 
  
 
==== Heavy special taunts ====
 
==== Heavy special taunts ====
Line 58,676: Line 60,725:
 
   ko: 끓는점
 
   ko: 끓는점
 
   nl: Kookpunt
 
   nl: Kookpunt
 +
  no: Kokepunktet
 
   pl: Punkt wrzenia
 
   pl: Punkt wrzenia
 
   pt: Ponto de Ebulição
 
   pt: Ponto de Ebulição
Line 58,715: Line 60,765:
 
   cs: Road Rager
 
   cs: Road Rager
 
   da: Kommunistens Kampvogn
 
   da: Kommunistens Kampvogn
 +
  de: Straßen-Wüterich
 
   es: Furia al Volante
 
   es: Furia al Volante
 
   fr: Cacou de la route
 
   fr: Cacou de la route
 
   hu: Országúti dühöngő
 
   hu: Országúti dühöngő
 
   it: Rabbia al Volante
 
   it: Rabbia al Volante
 +
  ko: 분노의 질주
 
   nl: Wegpiraat
 
   nl: Wegpiraat
 +
  no: Råkjører
 
   pl: Krzyczący kierowca
 
   pl: Krzyczący kierowca
 
   pt: Lento e Furioso
 
   pt: Lento e Furioso
 
   pt-br: Perigo na Estrada
 
   pt-br: Perigo na Estrada
 +
  ro: Road Rager
 
   ru: Лютый лихач
 
   ru: Лютый лихач
 +
  tr: Öfkeli Sürücü
 
   zh-hant: 火爆司機
 
   zh-hant: 火爆司機
  
Line 58,747: Line 60,802:
 
   tr: Rus Şınavı
 
   tr: Rus Şınavı
 
   zh-hans: 独臂俯卧撑
 
   zh-hans: 独臂俯卧撑
 +
 +
# TF_taunt_russian_rubdown
 +
taunt russian rubdown | russian rubdown:
 +
  en: Russian Rubdown
 +
  cs: Russian Rubdown
 +
  da: Russiske Rutine
 +
  de: Russische Abreibung
 +
  es: Masaje Ruso
 +
  fi: Venäläinen puhdistustekniikka
 +
  fr: Astiquage à la russe.
 +
  hu: Orosz tisztogatás
 +
  it: Massaggio Russo
 +
  ko: 러시아식 총기손질
 +
  nl: Russische Routine
 +
  no: Russerpusser
 +
  pl: Odpicowany oręż
 +
  pt: Rotina Russa
 +
  pt-br: Limpeza Pesada
 +
  ro: Russian Rubdown
 +
  ru: Русское растирание
 +
  tr: Rus Masajı
 +
  zh-hant: 俄式擦槍
  
 
# TF_taunt_soviet_strongarm
 
# TF_taunt_soviet_strongarm
Line 58,794: Line 60,871:
 
   zh-hans: 圣诞大餐
 
   zh-hans: 圣诞大餐
 
   zh-hant: 翻桌啦!
 
   zh-hant: 翻桌啦!
 
# TF_taunt_russian_rubdown
 
taunt russian rubdown | russian rubdown:
 
  en: Russian Rubdown
 
  cs: Russian Rubdown
 
  da: Russiske Rutine
 
  de: Russische Abreibung
 
  es: Masaje Ruso
 
  fi: Venäläinen puhdistustekniikka
 
  fr: Astiquage à la russe.
 
  hu: Orosz tisztogatás
 
  it: Massaggio Russo
 
  ko: 러시아식 총기손질
 
  nl: Russische Routine
 
  no: Russerpusser
 
  pl: Odpicowany oręż
 
  pt: Rotina Russa
 
  pt-br: Limpeza Pesada
 
  ro: Russian Rubdown
 
  ru: Русское растирание
 
  tr: Rus Masajı
 
  zh-hant: 俄式擦槍
 
  
 
-->
 
-->
Line 58,956: Line 61,011:
 
==== Medic special taunts ====
 
==== Medic special taunts ====
 
<!--
 
<!--
 +
 +
# TF_taunt_borrowed_bones
 +
taunt borrowed bones | borrowed bones:
 +
  en: Borrowed Bones
 +
  cs: Borrowed Bones
 +
  da: Lånte Knogler
 +
  de: Geborgtes Gebein
 +
  es: Huesos Prestados
 +
  fi: Lainaluut
 +
  fr: Squelette emprunté
 +
  hu: Kölcsöncsontváz
 +
  it: Scheletro Anatomico
 +
  ko: 빌려온 뼈다귀
 +
  nl: Geleend Gebeente
 +
  no: Lettbeint hilsen
 +
  pl: Lekarska lichwa
 +
  pt: Esqueleto Emprestado
 +
  pt-br: Esqueleto Emprestado
 +
  ro: Borrowed Bones
 +
  ru: Скелет со стороны
 +
  tr: Ödünç Kemikler
 +
  zh-hant: 借來的骨
  
 
# TF_tauntdoctors_defibrillators
 
# TF_tauntdoctors_defibrillators
Line 58,983: Line 61,060:
 
   de: Kopfdoktor
 
   de: Kopfdoktor
 
   es: Doctor de Cabecera
 
   es: Doctor de Cabecera
 +
  fi: The Head Doctor
 
   fr: Docteur a la grosse tête
 
   fr: Docteur a la grosse tête
 
   hu: Főorvos
 
   hu: Főorvos
 
   it: Chirurgia Cerebrale
 
   it: Chirurgia Cerebrale
 +
  ko: 헤드 닥터
 
   nl: Hoofddokter
 
   nl: Hoofddokter
 +
  no: God i hodet
 
   pl: Dekapitacyjny doktor
 
   pl: Dekapitacyjny doktor
 
   pt: Médico da Cabeça
 
   pt: Médico da Cabeça
 
   pt-br: Médico da Cabeça
 
   pt-br: Médico da Cabeça
 +
  ro: Head Doctor
 
   ru: Врач с головой
 
   ru: Врач с головой
 +
  tr: Kafa Doktoru
 
   zh-hant: 腦科醫生
 
   zh-hant: 腦科醫生
  
Line 59,074: Line 61,156:
 
   it: Fisarmonica del Chirurgo
 
   it: Fisarmonica del Chirurgo
 
   nl: Artsenaccordeon
 
   nl: Artsenaccordeon
 +
  no: Legens trekkplaster
 
   pl: Arteterapia akordeonowa
 
   pl: Arteterapia akordeonowa
 
   pt: Acordeão do Cirurgião
 
   pt: Acordeão do Cirurgião
Line 59,275: Line 61,358:
 
   zh-hans: 强者的施舍
 
   zh-hans: 强者的施舍
 
   zh-hant: 沒錢沒人生
 
   zh-hant: 沒錢沒人生
 +
 +
# TF_taunt_the_crypt_creeper
 +
taunt crypt creeper | crypt creeper:
 +
  en: Crypt Creeper
 +
  cs: Crypt Creeper
 +
  da: Kistekrybet
 +
  de: Schuft der Gruft
 +
  es: Acechador de la Cripta
 +
  fi: Hautaholvin hiippailija
 +
  fr: Vagabond des cryptes
 +
  hu: Kripták kémje
 +
  it: Bara di Dracula
 +
  nl: Grafgriezel
 +
  no: Kistekrypet
 +
  pl: Strach do szpiegu kości
 +
  pt: Disfarce do Defunto
 +
  pt-br: Descanso do Drácula
 +
  ro: Crypt Creeper
 +
  ru: Могильный мошенник
 +
  zh-hant: 墓室悄行者
  
 
# TF_taunt_disco_fever
 
# TF_taunt_disco_fever
Line 59,321: Line 61,424:
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 
# TF_taunt_the_travel_agent
 
taunt travel agent | travel agent:
 
  en: Travel Agent
 
  cs: Travel Agent
 
  da: Rejseagenten
 
  de: Reiseagent
 
  es: Agente de Viajes
 
  fr: Hélico-gadget
 
  hu: Az utazó ügynök
 
  it: Agente di Viaggio
 
  nl: Reisagent
 
  no: Reiseagenten
 
  pt: Agente de Viagens
 
  pt-br: Agente de Viagem
 
  ro: Travel Agent
 
  ru: Перелётный агент
 
  
 
# TF_taunt_tailored_terminal
 
# TF_taunt_tailored_terminal
Line 59,373: Line 61,459:
 
   ko: 투포트 탱고
 
   ko: 투포트 탱고
 
   nl: Teufort-Tango
 
   nl: Teufort-Tango
 +
  no: Tango for Teufort
 
   pl: Teufordzkie tango
 
   pl: Teufordzkie tango
 
   pt: Tango de Teufort
 
   pt: Tango de Teufort
 
   pt-br: Tango de Teufort
 
   pt-br: Tango de Teufort
 +
  ro: Teufort Tango
 
   ru: Туфортское танго
 
   ru: Туфортское танго
 +
  tr: Teufort Tangosu
 
   zh-hant: 雙城探戈
 
   zh-hant: 雙城探戈
 +
 +
# TF_taunt_the_travel_agent
 +
taunt travel agent | travel agent:
 +
  en: Travel Agent
 +
  cs: Travel Agent
 +
  da: Rejseagenten
 +
  de: Reiseagent
 +
  es: Agente de Viajes
 +
  fr: Hélico-gadget
 +
  hu: Az utazó ügynök
 +
  it: Agente di Viaggio
 +
  nl: Reisagent
 +
  no: Reiseagenten
 +
  pt: Agente de Viagens
 +
  pt-br: Agente de Viagem
 +
  ro: Travel Agent
 +
  ru: Перелётный агент
  
 
-->
 
-->
Line 59,406: Line 61,512:
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hant: 破胸而出
 
   zh-hant: 破胸而出
 +
 +
# TF_taunt_cheers
 +
taunt cheers! | cheers!:
 +
  en: Cheers!
 +
  cs: Cheers!
 +
  da: Skål!
 +
  de: Prost!
 +
  es: ¡Salud!
 +
  fi: Kippis!
 +
  fr: Santé !
 +
  hu: Egészségünkre!
 +
  it: Cin-Cin!
 +
  ko: 건배!
 +
  no: Skål!
 +
  pl: Na zdrowie!
 +
  pt: Rica Pinga!
 +
  pt-br: Um Brinde!
 +
  ro: Cheers!
 +
  ru: Тост!
 +
  sv: Skål!
 +
  tr: Şerefe!
 +
  zh-hant: 乾杯!
  
 
# TF_TauntAllClassConga
 
# TF_TauntAllClassConga
Line 59,445: Line 61,573:
 
   ko: 감독의 시야
 
   ko: 감독의 시야
 
   nl: Visie van de Regisseur
 
   nl: Visie van de Regisseur
   no: Director's Vision
+
   no: Regissørens visjon
 
   pl: Wizja reżysera
 
   pl: Wizja reżysera
 
   pt: Visão do Realizador
 
   pt: Visão do Realizador
Line 59,555: Line 61,683:
 
   cs: Killer Joke
 
   cs: Killer Joke
 
   da: Meget Mordsomt
 
   da: Meget Mordsomt
 +
  de: Tödlicher Witz
 
   es: Broma Mortal
 
   es: Broma Mortal
 
   fr: Mort de rire
 
   fr: Mort de rire
 
   hu: Durva vicces
 
   hu: Durva vicces
 
   it: Battuta Mortale
 
   it: Battuta Mortale
 +
  ko: 킬러 조크
 
   nl: Dodelijke Grap
 
   nl: Dodelijke Grap
 +
  no: Slå vitser
 
   pl: Zabójczy żart
 
   pl: Zabójczy żart
 
   pt: Piada Que Fica a Matar
 
   pt: Piada Que Fica a Matar
 
   pt-br: Piada de Matar
 
   pt-br: Piada de Matar
 +
  ro: Killer Joke
 
   ru: Убойная шутка
 
   ru: Убойная шутка
 +
  tr: Öldüren Şaka
 
   zh-hant: 殺手笑話
 
   zh-hant: 殺手笑話
  
Line 59,588: Line 61,721:
 
   zh-hans: 曼恩团体操
 
   zh-hans: 曼恩团体操
 
   zh-hant: 有曼運動
 
   zh-hant: 有曼運動
 +
 +
# TF_taunt_mourning_mercs
 +
taunt mourning mercs | mourning mercs:
 +
  en: Mourning Mercs
 +
  cs: Mourning Mercs
 +
  da: Sørgende Soldater
 +
  de: Trauernde Söldner
 +
  es: Lamentos de Mercenario
 +
  fi: Surevat soturit
 +
  fr: Mercenaires ont le bourdon
 +
  hu: Siránkozó zsoldosok
 +
  it: Mercenari in Lutto
 +
  ko: 슬픈 용병
 +
  no: Sørgende soldater
 +
  pl: Najemnicze nieszczęście
 +
  pt: Mercenários Melancólicos
 +
  pt-br: Mercenário Melancólico
 +
  ro: Mourning Mercs
 +
  ru: Горюющие головорезы
 +
  sv: Sörjande soldater
 +
  tr: Paralı Askerler Yasta
 +
  zh-hant: 慟哭傭兵
  
 
# TF_TauntAllClassRPS
 
# TF_TauntAllClassRPS
Line 59,612: Line 61,767:
 
   zh-hans: 石头剪刀布
 
   zh-hans: 石头剪刀布
 
   zh-hant: 剪刀、石頭、布
 
   zh-hant: 剪刀、石頭、布
 +
 +
# TF_taunt_the_scaredycat
 +
taunt scaredy-cat! | scaredy-cat!:
 +
  en: Scaredy-cat!
 +
  cs: Scaredy-cat!
 +
  da: Skræmt fra vid og sans!
 +
  de: Angsthase!
 +
  es: Gatito Asustadizo
 +
  fr: Poule mouillée !
 +
  hu: Gyáva nyúl!
 +
  it: Fifone!
 +
  nl: Bangbroek!
 +
  no: Reddharen
 +
  pl: Płochliwy jak zając!
 +
  pt: Que Susto!
 +
  pt-br: Que Susto!
 +
  ro: Scaredy-cat!
 +
  ru: Трусишка!
  
 
# TF_TauntEnabler_Laugh
 
# TF_TauntEnabler_Laugh
Line 59,824: Line 61,997:
 
   zh-hans: 扫帚飞行术
 
   zh-hans: 扫帚飞行术
 
   zh-hant: 飛翔掃帚
 
   zh-hant: 飛翔掃帚
 
# TF_taunt_the_scaredycat
 
taunt scaredy-cat! | scaredy-cat!:
 
  en: Scaredy-cat!
 
  cs: Scaredy-cat!
 
  da: Skræmt fra vid og sans!
 
  de: Angsthase!
 
  es: Gatito Asustadizo
 
  fr: Poule mouillée !
 
  hu: Gyáva nyúl!
 
  it: Fifone!
 
  nl: Bangbroek!
 
  no: Reddharen
 
  pl: Płochliwy jak zając!
 
  pt: Que Susto!
 
  pt-br: Que Susto!
 
  ro: Scaredy-cat!
 
  ru: Трусишка!
 
  
 
-->
 
-->
Line 60,130: Line 62,285:
 
   sv: Pyntare
 
   sv: Pyntare
 
   tr: Şenlendirici
 
   tr: Şenlendirici
   zh-hans: 彩灯
+
   zh-hans: 彩灯工具
 
   zh-hant: 聖誕外裝
 
   zh-hant: 聖誕外裝
 +
 +
# TF_Tool_GiftWrap_Global
 +
giftapult:
 +
  en: Giftapult
 +
  cs: Giftapult
 +
  da: Gavepult
 +
  de: Geschenkapult
 +
  es: Regalapulta
 +
  fi: Lahjapultti
 +
  fr: Cadeaupulte
 +
  hu: Ajándékkatapult
 +
  it: Catapulta per Doni
 +
  ko: 투선물기
 +
  nl: Cadeautapult
 +
  no: Gavekatapult
 +
  pl: Daropulta
 +
  pt: Catapulta de Presentes
 +
  pt-br: Presentapulta
 +
  ro: Giftapult
 +
  ru: Подаркопульта
 +
  sv: Presentkastare
 +
  tr: Hediyecınık
 +
  zh-hans: 礼物发射器
 +
  zh-hant: 禮物彈射器
  
 
# TF_Tool_Giftwrap
 
# TF_Tool_Giftwrap
Line 60,293: Line 62,472:
 
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
 
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
  
# TF_RandomDroppablePaintPackage
+
# TF_KillStreakifierTool
mann co. painting set:
+
killstreak kit:
   en: Mann Co. Painting Set
+
  en: Killstreak Kit
   cs: Mann Co. Painting Set
+
  cs: Killstreak Kit
   da: Mann Co.-Malersæt
+
  da: Drabsrækkesæt
   de: Mann Co. Malerset
+
  de: Killserienkit
 +
  es: Kit Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkipaketti
 +
  fr: Kit de Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás-készlet
 +
  it: Kit per Serie omicide
 +
  ja: キルストリークキット
 +
  ko: 연속 처치 장비
 +
  nl: Killstreak-kit
 +
  pl: Zestaw serii zabójstw
 +
  pt: Kit Killstreak
 +
  pt-br: Kit de Combo
 +
  ro: Killstreak Kit
 +
  ru: Набор серии убийств
 +
  sv: Mördarserie-kit
 +
  tr: Katliam Aracı
 +
  zh-hans: 连杀工具包
 +
  zh-hant: 連殺記錄器
 +
 
 +
# TF_RandomDroppablePaintPackage
 +
mann co. painting set:
 +
   en: Mann Co. Painting Set
 +
   cs: Mann Co. Painting Set
 +
   da: Mann Co.-Malersæt
 +
   de: Mann Co. Malerset
 
   es: Kit de Pintura de Mann Co.
 
   es: Kit de Pintura de Mann Co.
 
   fi: Mann Co. -maalaussetti
 
   fi: Mann Co. -maalaussetti
Line 60,532: Line 62,735:
 
   zh-hans: 奇异计数转移工具
 
   zh-hans: 奇异计数转移工具
 
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
 
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
 
# TF_ClaimCheck_July2013
 
summer claim check:
 
  en: Summer Claim Check
 
  cs: Summer Claim Check
 
  da: Summer Claim Check
 
  de: Sommer-Abholschein
 
  es: Tique de Reserva Veraniego
 
  fi: Kesän lunastuslippu
 
  fr: Bon de Réclamation Estival
 
  hu: Nyári Beváltható Jegy
 
  it: Ricevuta Estiva
 
  ja: Summer Claim Check
 
  ko: 여름 수하물 인환증
 
  nl: Zomerkoelerpas
 
  pl: Letni kwit bagażowy
 
  pt: Vale de Geleira de Verão
 
  pt-br: Bilhete de Férias
 
  ro: Summer Claim Check
 
  ru: Летний багажный талон
 
  sv: Sommarcheck
 
  tr: Yazlık Talep İşi
 
  zh-hans: 夏日战利品领取凭证
 
  zh-hant: 夏季貨物提領證
 
  
 
# TF_InactiveOperation2Pass
 
# TF_InactiveOperation2Pass
Line 62,056: Line 64,235:
  
 
# TF_ConcealedKiller_Case
 
# TF_ConcealedKiller_Case
concealed killer weapons case:
+
concealed killer weapons case | case 93:
 
   en: Concealed Killer Weapons Case
 
   en: Concealed Killer Weapons Case
 
   cs: Concealed Killer Weapons Case
 
   cs: Concealed Killer Weapons Case
Line 62,079: Line 64,258:
  
 
# TF_Powerhouse_Case
 
# TF_Powerhouse_Case
powerhouse weapons case:
+
powerhouse weapons case | case 94:
 
   en: Powerhouse Weapons Case
 
   en: Powerhouse Weapons Case
 
   cs: Powerhouse Weapons Case
 
   cs: Powerhouse Weapons Case
Line 62,102: Line 64,281:
  
 
# TF_GunMettleCosmeticCase
 
# TF_GunMettleCosmeticCase
gun mettle cosmetic case:
+
gun mettle cosmetic case | case 95:
 
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
Line 62,125: Line 64,304:
  
 
# TF_Invasion2015Case01
 
# TF_Invasion2015Case01
quarantined collection case:
+
quarantined collection case | case 96:
 
   en: Quarantined Collection Case
 
   en: Quarantined Collection Case
 
   cs: Quarantined Collection Case
 
   cs: Quarantined Collection Case
Line 62,148: Line 64,327:
  
 
# TF_Invasion2015Case02
 
# TF_Invasion2015Case02
confidential collection case:
+
confidential collection case | case 97:
 
   en: Confidential Collection Case
 
   en: Confidential Collection Case
 
   cs: Confidential Collection Case
 
   cs: Confidential Collection Case
Line 62,171: Line 64,350:
  
 
# halloween2015_collection_case
 
# halloween2015_collection_case
gargoyle case:
+
gargoyle case | case 98:
 
   en: Gargoyle Case
 
   en: Gargoyle Case
 
   cs: Gargoyle Case
 
   cs: Gargoyle Case
Line 62,195: Line 64,374:
  
 
# TF_ToughBreakCase01
 
# TF_ToughBreakCase01
pyroland weapons case:
+
pyroland weapons case | case 99:
 
   en: Pyroland Weapons Case
 
   en: Pyroland Weapons Case
 
   cs: Pyroland Weapons Case
 
   cs: Pyroland Weapons Case
Line 62,218: Line 64,397:
  
 
# TF_ToughBreakCase02
 
# TF_ToughBreakCase02
warbird weapons case:
+
warbird weapons case | case 100:
 
   en: Warbird Weapons Case
 
   en: Warbird Weapons Case
 
   cs: Warbird Weapons Case
 
   cs: Warbird Weapons Case
Line 62,241: Line 64,420:
  
 
# TF_ToughBreakCosmeticCase
 
# TF_ToughBreakCosmeticCase
tough break cosmetic case:
+
tough break cosmetic case | case 101:
 
   en: Tough Break Cosmetic Case
 
   en: Tough Break Cosmetic Case
 
   cs: Tough Break Cosmetic Case
 
   cs: Tough Break Cosmetic Case
Line 62,264: Line 64,443:
  
 
# TF_MayflowerCosmeticCase
 
# TF_MayflowerCosmeticCase
mayflower cosmetic case:
+
mayflower cosmetic case | case 102:
 
   en: Mayflower Cosmetic Case
 
   en: Mayflower Cosmetic Case
 
   cs: Mayflower Cosmetic Case
 
   cs: Mayflower Cosmetic Case
Line 62,287: Line 64,466:
  
 
# halloween2016_collection_case
 
# halloween2016_collection_case
creepy crawly case:
+
creepy crawly case | case 104:
 
   en: Creepy Crawly Case
 
   en: Creepy Crawly Case
 
   cs: Creepy Crawly Case
 
   cs: Creepy Crawly Case
Line 62,311: Line 64,490:
  
 
# TF_KeylessWinter2016_Case
 
# TF_KeylessWinter2016_Case
unlocked winter 2016 cosmetic case:
+
unlocked winter 2016 cosmetic case | case 105:
 
   en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
Line 62,334: Line 64,513:
  
 
# TF_RainyDayCosmeticCase
 
# TF_RainyDayCosmeticCase
rainy day cosmetic case:
+
rainy day cosmetic case | case 106:
 
   en: Rainy Day Cosmetic Case
 
   en: Rainy Day Cosmetic Case
 
   cs: Rainy Day Cosmetic Case
 
   cs: Rainy Day Cosmetic Case
Line 62,357: Line 64,536:
  
 
# TF_Campaign3CosmeticCase1
 
# TF_Campaign3CosmeticCase1
abominable cosmetic case:
+
abominable cosmetic case | case 107:
 
   en: Abominable Cosmetic Case
 
   en: Abominable Cosmetic Case
 
   cs: Abominable Cosmetic Case
 
   cs: Abominable Cosmetic Case
Line 62,379: Line 64,558:
  
 
# TF_Campaign3CosmeticCase2
 
# TF_Campaign3CosmeticCase2
unleash the beast cosmetic case:
+
unleash the beast cosmetic case | case 108:
 
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
Line 62,401: Line 64,580:
  
 
# TF_Campaign3PaintkitCase1
 
# TF_Campaign3PaintkitCase1
jungle jackpot war paint case:
+
jungle jackpot war paint case | case 109:
 
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
Line 62,423: Line 64,602:
  
 
# TF_Campaign3PaintkitCase2
 
# TF_Campaign3PaintkitCase2
infernal reward war paint case:
+
infernal reward war paint case | case 110:
 
   en: Infernal Reward War Paint Case
 
   en: Infernal Reward War Paint Case
 
   cs: Infernal Reward War Paint Case
 
   cs: Infernal Reward War Paint Case
Line 62,577: Line 64,756:
  
 
# TF_Winter2017CosmeticCase
 
# TF_Winter2017CosmeticCase
winter 2017 cosmetic case:
+
winter 2017 cosmetic case | case 117:
 
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
Line 62,600: Line 64,779:
  
 
# TF_Winter2017WarPaintCase
 
# TF_Winter2017WarPaintCase
winter 2017 war paint case:
+
winter 2017 war paint case | case 118:
 
   en: Winter 2017 War Paint Case
 
   en: Winter 2017 War Paint Case
 
   cs: Winter 2017 War Paint Case
 
   cs: Winter 2017 War Paint Case
Line 62,623: Line 64,802:
  
 
# TF_BlueMoonCosmeticCase
 
# TF_BlueMoonCosmeticCase
blue moon cosmetic case:
+
blue moon cosmetic case | case 119:
 
   en: Blue Moon Cosmetic Case
 
   en: Blue Moon Cosmetic Case
 
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
 
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
Line 62,645: Line 64,824:
  
 
# halloween2018_collection_case
 
# halloween2018_collection_case
violet vermin case:
+
violet vermin case | case 120:
 
   en: Violet Vermin Case
 
   en: Violet Vermin Case
 
   cs: Violet Vermin Case
 
   cs: Violet Vermin Case
Line 62,668: Line 64,847:
  
 
# TF_Halloween2018WarPaintCase
 
# TF_Halloween2018WarPaintCase
scream fortress x war paint case:
+
scream fortress x war paint case | case 121:
 
   en: Scream Fortress X War Paint Case
 
   en: Scream Fortress X War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
Line 62,691: Line 64,870:
  
 
# TF_Winter2018CosmeticCase
 
# TF_Winter2018CosmeticCase
winter 2018 cosmetic case:
+
winter 2018 cosmetic case | case 122:
 
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
Line 62,714: Line 64,893:
  
 
# TF_Summer2019CosmeticCase
 
# TF_Summer2019CosmeticCase
summer 2019 cosmetic case:
+
summer 2019 cosmetic case | case 123:
 
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
Line 62,735: Line 64,914:
  
 
# halloween2019_collection_case
 
# halloween2019_collection_case
spooky spoils case:
+
spooky spoils case | case 124:
 
   en: Spooky Spoils Case
 
   en: Spooky Spoils Case
 
   cs: Spooky Spoils Case
 
   cs: Spooky Spoils Case
Line 62,757: Line 64,936:
  
 
# TF_Winter2019CosmeticCase
 
# TF_Winter2019CosmeticCase
winter 2019 cosmetic case:
+
winter 2019 cosmetic case | case 125:
 
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
Line 62,780: Line 64,959:
  
 
# TF_Winter2019WarPaintCase
 
# TF_Winter2019WarPaintCase
winter 2019 war paint case:
+
winter 2019 war paint case | case 126:
 
   en: Winter 2019 War Paint Case
 
   en: Winter 2019 War Paint Case
 
   cs: Winter 2019 War Paint Case
 
   cs: Winter 2019 War Paint Case
Line 62,803: Line 64,982:
  
 
# TF_Summer2020CosmeticCase
 
# TF_Summer2020CosmeticCase
summer 2020 cosmetic case:
+
summer 2020 cosmetic case | case 127:
 
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
Line 62,824: Line 65,003:
  
 
# halloween2020_collection_case
 
# halloween2020_collection_case
wicked windfall case:
+
wicked windfall case | case 128:
 
   en: Wicked Windfall Case
 
   en: Wicked Windfall Case
 
   cs: Wicked Windfall Case
 
   cs: Wicked Windfall Case
Line 62,846: Line 65,025:
  
 
# TF_Halloween2020WarPaintCase
 
# TF_Halloween2020WarPaintCase
scream fortress xii war paint case:
+
scream fortress xii war paint case | case 129:
 
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
Line 62,868: Line 65,047:
  
 
# TF_Winter2020CosmeticCase
 
# TF_Winter2020CosmeticCase
winter 2020 cosmetic case:
+
winter 2020 cosmetic case | case 130:
 
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
Line 62,888: Line 65,067:
  
 
# TF_Winter2020WarPaintCase
 
# TF_Winter2020WarPaintCase
winter 2020 war paint case:
+
winter 2020 war paint case | case 131:
 
   en: Winter 2020 War Paint Case
 
   en: Winter 2020 War Paint Case
 
   cs: Winter 2020 War Paint Case
 
   cs: Winter 2020 War Paint Case
Line 62,909: Line 65,088:
  
 
# TF_Summer2021CosmeticCase
 
# TF_Summer2021CosmeticCase
summer 2021 cosmetic case:
+
summer 2021 cosmetic case | case 132:
 
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
Line 62,929: Line 65,108:
  
 
# halloween2021_collection_case
 
# halloween2021_collection_case
crimson cache case:
+
crimson cache case | case 133:
 
   en: Crimson Cache Case
 
   en: Crimson Cache Case
 
   cs: Crimson Cache Case
 
   cs: Crimson Cache Case
Line 62,950: Line 65,129:
  
 
# TF_Halloween2021WarPaintCase
 
# TF_Halloween2021WarPaintCase
scream fortress xiii war paint case:
+
scream fortress xiii war paint case | case 134:
 
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
Line 62,971: Line 65,150:
  
 
# TF_Winter2021CosmeticCase
 
# TF_Winter2021CosmeticCase
winter 2021 cosmetic case:
+
winter 2021 cosmetic case | case 135:
 
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
Line 62,991: Line 65,170:
  
 
# TF_Summer2022CosmeticCase
 
# TF_Summer2022CosmeticCase
summer 2022 cosmetic case:
+
summer 2022 cosmetic case | case 136:
 
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
Line 63,001: Line 65,180:
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
 
   no: Sommertilbehørskasse 2022
 
   no: Sommertilbehørskasse 2022
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2022
+
   pl: Letni pojemnik ozdób 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
Line 63,008: Line 65,187:
  
 
# halloween2022_collection_case
 
# halloween2022_collection_case
ghoulish gains case:
+
ghoulish gains case | case 137:
 
   en: Ghoulish Gains Case
 
   en: Ghoulish Gains Case
 
   cs: Ghoulish Gains Case
 
   cs: Ghoulish Gains Case
Line 63,019: Line 65,198:
 
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
 
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
 
   no: Grumt gods-kasse
 
   no: Grumt gods-kasse
   pl: Skrzynia upiornych zdobyczy
+
   pl: Pojemnik upiornych zdobyczy
 
   pt: Caixa Ghoulish Gains
 
   pt: Caixa Ghoulish Gains
 
   pt-br: Caixa do Ghoul
 
   pt-br: Caixa do Ghoul
Line 63,026: Line 65,205:
  
 
# TF_Halloween2022WarPaintCase
 
# TF_Halloween2022WarPaintCase
scream fortress xiv war paint case:
+
scream fortress xiv war paint case | case 138:
 
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
Line 63,035: Line 65,214:
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
 
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
 
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfkoffer
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XIV
+
   pl: Pojemnik barw wojennych Scream Fortress XIV
 
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
 
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
 
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
 
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
Line 63,043: Line 65,223:
  
 
# TF_Winter2022CosmeticCase
 
# TF_Winter2022CosmeticCase
winter 2022 cosmetic case:
+
winter 2022 cosmetic case | case 139:
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
Line 63,054: Line 65,234:
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
 
   no: Vintertilbehørskasse 2022
 
   no: Vintertilbehørskasse 2022
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2022
+
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
 
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
 
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
 
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
 +
  tr: Kış 2022 Kozmetik Kasası
  
 
# TF_Summer2023CosmeticCase
 
# TF_Summer2023CosmeticCase
summer 2023 cosmetic case:
+
summer 2023 cosmetic case | case 140:
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
 +
  cs: Summer 2023 Cosmetic Case
 +
  da: Sommer 2023-kosmetikkasse
 +
  de: Kosmetikakiste (Sommer 2023)
 
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
 
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
 +
  fr: Caisse de cosmétiques d'été 2023
 
   hu: Nyár 2023 Díszítő Táska
 
   hu: Nyár 2023 Díszítő Táska
 +
  it: Cassa degli Accessori Estivi del 2023
 +
  ko: 2023 여름 장식 상자
 +
  nl: Zomer 2023-cosmeticakist
 +
  no: Sommertilbehørskasse 2023
 +
  pl: Letni pojemnik ozdób 2023
 +
  pt: Caixa de Acessórios de Verão 2023
 +
  pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
 +
  ro: Cutie cu accesorii Summer 2023
 +
  ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
  
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
summer 2023 war paint case:
+
summer 2023 war paint case | case 141:
 
   en: Summer 2023 War Paint Case
 
   en: Summer 2023 War Paint Case
 +
  cs: Summer 2023 War Paint Case
 +
  da: Sommer 2023-krigsmalingskasse
 +
  de: Kriegsbemalungskiste (Sommer 2023)
 
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 +
  fr: Caisse de peintures d'été 2023
 
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Táska
 
   hu: Nyár 2023 Harci Festés Táska
 +
  it: Cassa Estiva di Vernici del 2023
 +
  ko: 2023 여름 전투 도색 상자
 +
  nl: Zomer 2023-oorlogsverfkoffer
 +
  no: Sommerkrigsmalingskasse 2023
 +
  pl: Letni pojemnik barw wojennych 2023
 +
  pt: Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
 +
  pt-br: Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
 +
  ro: Cutie cu vopsea de război Summer 2023
 +
  ru: Летний кейс с боевой краской 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Savaş Boyası Kasası
 +
 +
# halloween2023_collection_case
 +
bone-chilling bonanza case | case 142:
 +
  en: Bone-Chilling Bonanza Case
 +
  cs: Bone-Chilling Bonanza Case
 +
  de: Mannigfache-Markerschütterungen-Kiste
 +
  es: Caja de la Bonanza Escalofriante
 +
  fi: Järkyttävä jättipotti -arkku
 +
  fr: Caisse du Magot macabre
 +
  hu: Borzongató Bonanza Táska
 +
  it: Cassa della Bonanza Raccapricciante
 +
  nl: Beangstigende Bonanza-kist
 +
  no: Beinbrekkende bonanza-kasse
 +
  pl: Pojemnik mrożącej krew bonanzy
 +
  pt: Caixa Bone-Chilling Bonanza
 +
  pt-br: Caixa da Bênção Sinistra
 +
  ro: Cutie Bone-Chilling Bonanza
 +
  ru: Кейс бешеных богатств
 +
  zh-hant: 刺骨寶藏箱
 +
 +
# TF_Winter2023CosmeticCase
 +
winter 2023 cosmetic case | case 143:
 +
  en: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
  cs: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
  da: Vinter 2023-kosmetikkasse
 +
  de: Kosmetikakiste (Winter 2023)
 +
  es: Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
  fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2023
 +
  hu: Tél 2023 Díszítő Táska
 +
  it: Cassa degli Accessori Invernali del 2023
 +
  ko: 2023년도 겨울 장식 상자
 +
  no: Vintertilbehørskasse 2023
 +
  pl: Zimowy pojemnik ozdób 2023
 +
  pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
  pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
  ro: Cutie cu accesorii Winter 2023
 +
  ru: Зимний кейс с аксессуарами 2023
 +
  tr: Kış 2023 Kozmetik Kasası
  
 
-->
 
-->
Line 64,558: Line 66,805:
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2022
+
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
Line 64,592: Line 66,839:
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
 
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
 
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfsleutel
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
 
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
 
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
Line 64,598: Line 66,846:
 
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
 
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
 
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
 
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
 +
  tr: Scream Fortress XIV Savaş Boyası Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
 
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
Line 64,603: Line 66,852:
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
 +
  da: Vinter 2022-kosmetiknøgle
 
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
 
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
Line 64,610: Line 66,860:
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2022
+
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
 
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
 
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
 
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
 +
  tr: Kış 2022 Kozmetik Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
 
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
 
summer 2023 cosmetic key:
 
summer 2023 cosmetic key:
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
 +
  cs: Summer 2023 Cosmetic Key
 +
  da: Sommer 2023-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2023)
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Estivi del 2023
 +
  ko: 2023 여름 장식 열쇠
 +
  nl: Zomer 2023-cosmeticasleutel
 +
  no: Sommertilbehørsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
 +
  ro: Cheie de accesorii Summer 2023
 +
  ru: Ключ к летним аксессуарам 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
 
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
 
summer 2023 war paint key:
 
summer 2023 war paint key:
 
   en: Summer 2023 War Paint Key
 
   en: Summer 2023 War Paint Key
 +
  cs: Summer 2023 War Paint Key
 +
  da: Sommer 2023-krigsmalingsnøgle
 +
  de: Kriegsbemalungsschlüssel (Sommer 2023)
 
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 +
  fr: Clé de peinture de guerre d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Harci Festés Kulcs
 +
  it: Chiave per Casse Estive di Vernici del 2023
 +
  ko: 2023 여름 전투 도색 열쇠
 +
  nl: Zomer 2023-oorlogsverfsleutel
 +
  no: Sommerkrigsmalingsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do letniego pojemnika barw wojennych 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
 +
  ro: Cheie de vopsea de război Summer 2023
 +
  ru: Ключ от летней боевой краски 2023
 +
  tr: Yaz 2023 Savaş Boyası Anahtarı
 +
 +
# halloween2023_collection_key
 +
bone-chilling bonanza key:
 +
  en: Bone-Chilling Bonanza Key
 +
  cs: Bone-Chilling Bonanza Key
 +
  de: Mannigfache-Markerschütterungen-Schlüssel
 +
  es: Llave de la Bonanza Escalofriante
 +
  fi: Järkyttävä jättipotti -avain
 +
  fr: Clé du magot macabre
 +
  hu: Borzongató Bonanza Kulcs
 +
  it: Chiave della Bonanza Raccapricciante
 +
  nl: Beangstigende Bonanza-sleutel
 +
  no: Beinbrekkende bonanza-nøkkel
 +
  pl: Klucz do pojemnika mrożącej krew bonanzy
 +
  pt: Chave Bone-Chilling Bonanza
 +
  pt-br: Chave da Caixa da Bênção Sinistra
 +
  ro: Cheie Bone-Chilling Bonanza
 +
  ru: Ключ от кейса бешеных богатств
 +
  zh-hant: 刺骨寶藏鑰匙
 +
 +
# TF_Tool_Winter2023CosmeticKey
 +
winter 2023 cosmetic key:
 +
  en: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  cs: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  da: Vinter 2023-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2023)
 +
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2023
 +
  hu: Tél 2023 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Invernali del 2023
 +
  ko: 2023년도 겨울 장식 열쇠
 +
  no: Vintertilbehørsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
  ro: Cheie de accesorii Winter 2023
 +
  ru: Ключ к зимним аксессуарам 2023
 +
  tr: Kış 2023 Kozmetik Anahtarı
  
 
-->
 
-->
Line 68,145: Line 70,464:
 
strange filter - nucleus vsh (community):
 
strange filter - nucleus vsh (community):
 
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
 
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
 +
strange filter - perks (community):
 +
  en: Strange Filter: Perks (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
 +
strange filter - slime (community):
 +
  en: Strange Filter: Slime (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
 +
strange filter - lava pit (community):
 +
  en: Strange Filter: Lava Pit (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania
 +
strange filter - mannsylvania (community):
 +
  en: Strange Filter: Mannsylvania (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
 +
strange filter - sandcastle (community):
 +
  en: Strange Filter: Sandcastle (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard
 +
strange filter - spineyard (community):
 +
  en: Strange Filter: Spineyard (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
 +
strange filter - corruption (community):
 +
  en: Strange Filter: Corruption (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
 +
strange filter - murky (community):
 +
  en: Strange Filter: Murky (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
 +
strange filter - atoll (community):
 +
  en: Strange Filter: Atoll (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
 +
strange filter - woods (community):
 +
  en: Strange Filter: Woods (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
 +
strange filter - sanitarium (community):
 +
  en: Strange Filter: Sanitarium (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
 +
strange filter - devastation (community):
 +
  en: Strange Filter: Devastation (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
 +
strange filter - snowtower (community):
 +
  en: Strange Filter: Snowtower (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus
 +
strange filter - krampus (community):
 +
  en: Strange Filter: Krampus (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp
 +
strange filter - haarp (community):
 +
  en: Strange Filter: Haarp (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew
 +
strange filter - brew (community):
 +
  en: Strange Filter: Brew (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw
 +
strange filter - hacksaw (community):
 +
  en: Strange Filter: Hacksaw (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent
 +
strange filter - turbine center (community):
 +
  en: Strange Filter: Turbine Center (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier
 +
strange filter - carrier (community):
 +
  en: Strange Filter: Carrier (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria
 +
strange filter - galleria (community):
 +
  en: Strange Filter: Galleria (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge
 +
strange filter - emerge (community):
 +
  en: Strange Filter: Emerge (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber
 +
strange filter - camber (community):
 +
  en: Strange Filter: Camber (Community)
  
 
-->
 
-->
Line 70,404: Line 72,811:
 
map stamp - nucleus vsh:
 
map stamp - nucleus vsh:
 
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
 
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
 +
 +
# TF_MapToken_Perks
 +
map stamp - perks:
 +
  en: Map Stamp - Perks
 +
 +
# TF_MapToken_Slime
 +
map stamp - slime:
 +
  en: Map Stamp - Slime
 +
 +
# TF_MapToken_LavaPit
 +
map stamp - lava pit:
 +
  en: Map Stamp - Lava Pit
 +
 +
# TF_MapToken_Mannsylvania
 +
map stamp - mannsylvania:
 +
  en: Map Stamp - Mannsylvania
 +
 +
# TF_MapToken_Sandcastle
 +
map stamp - sandcastle:
 +
  en: Map Stamp - Sandcastle
 +
 +
# TF_MapToken_Spineyard
 +
map stamp - spineyard:
 +
  en: Map Stamp - Spineyard
 +
 +
# TF_MapToken_Corruption
 +
map stamp - corruption:
 +
  en: Map Stamp - Corruption
 +
 +
# TF_MapToken_Murky
 +
map stamp - murky:
 +
  en: Map Stamp - Murky
 +
 +
# TF_MapToken_Atoll
 +
map stamp - atoll:
 +
  en: Map Stamp - Atoll
 +
 +
# TF_MapToken_Woods
 +
map stamp - woods:
 +
  en: Map Stamp - Woods
 +
 +
# TF_MapToken_Sanitarium
 +
map stamp - sanitarium:
 +
  en: Map Stamp - Sanitarium
 +
 +
# TF_MapToken_Devastation
 +
map stamp - devastation:
 +
  en: Map Stamp - Devastation
 +
 +
# TF_MapToken_Snowtower
 +
map stamp - snowtower:
 +
  en: Map Stamp - Snowtower
 +
 +
# TF_MapToken_Krampus
 +
map stamp - krampus:
 +
  en: Map Stamp - Krampus
 +
 +
# TF_MapToken_Haarp
 +
map stamp - haarp:
 +
  en: Map Stamp - Haarp
 +
 +
# TF_MapToken_Brew
 +
map stamp - brew:
 +
  en: Map Stamp - Brew
 +
 +
# TF_MapToken_Hacksaw
 +
map stamp - hacksaw:
 +
  en: Map Stamp - Hacksaw
 +
 +
# TF_MapToken_TurbineEvent
 +
map stamp - turbine center:
 +
  en: Map Stamp - Turbine Center
 +
 +
# TF_MapToken_Carrier
 +
map stamp - carrier:
 +
  en: Map Stamp - Carrier
 +
 +
# TF_MapToken_Galleria
 +
map stamp - galleria:
 +
  en: Map Stamp - Galleria
 +
 +
# TF_MapToken_Emerge
 +
map stamp - emerge:
 +
  en: Map Stamp - Emerge
 +
 +
# TF_MapToken_Camber
 +
map stamp - camber:
 +
  en: Map Stamp - Camber
  
 
-->
 
-->
Line 71,344: Line 73,839:
 
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
 
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
 
engineer's gravelly growl (halloween spell):
 
engineer's gravelly growl (halloween spell):
   en: Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl
+
   en: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
 
   da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
Line 72,063: Line 74,558:
 
-->
 
-->
  
=== Killstreak Kit & Robot Parts ===
+
=== Robot Parts ===
 
<!--
 
<!--
  
# TF_KillStreakifierTool
+
robot parts:
killstreak kit:
+
   en: Robot Parts
   en: Killstreak Kit
+
   cs: Robotí součástky
   cs: Killstreak Kit
+
   da: Robotdele
   da: Drabsrækkesæt
+
   de: Roboterteile
   de: Killserienkit
+
   es: Partes Robóticas
   es: Kit Cuentarrachas
+
   fr: Pièces robotiques
  fi: Tappoputkipaketti
+
   ko: 로봇 부품
   fr: Kit de Killstreak
+
   pl: Robo-części
  hu: Ámokfutás-készlet
+
   pt: Peças de Robot
  it: Kit per Serie omicide
+
   pt-br: Peças de Robôs
  ja: キルストリークキット
+
   ru: Запчасти роботов
   ko: 연속 처치 장비
+
   tr: Robot Parçaları
   nl: Killstreak-kit
+
   zh-hans: 机器人部件
  pl: Zestaw serii zabójstw
+
   zh-hant: 機器人零件
   pt: Kit Killstreak
 
   pt-br: Kit de Combo
 
  ro: Killstreak Kit
 
   ru: Набор серии убийств
 
  sv: Mördarserie-kit
 
   tr: Katliam Aracı
 
   zh-hans: 连杀工具包
 
   zh-hant: 連殺記錄器
 
  
# TF_KillStreakifierBasic_Name
+
# TF_Item_Robits_Loot_01
kit:
+
pristine robot currency digester:
   en: Kit
+
   en: Pristine Robot Currency Digester
   cs: Kit
+
   cs: Pristine Robot Currency Digester
   da: Sæt
+
   da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
   de: Kit
+
   de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
   es: Kit
+
   es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
   fi: Pakkaus
+
   fi: Koskematon robotin rahanielu
   fr: Kit
+
   fr: Estomac à devise pour Robot neuf
   hu: Készlet
+
   hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
   it: Kit:
+
   it: Digestore intatto di valuta da robot
  ja: キット
+
   ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
   ko: 장비
+
   nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
   nl: Kit
+
   pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
   pl: Zestaw
+
   pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
   pt: Kit
+
   pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
   pt-br: Kit de
+
   ro: Pristine Robot Currency Digester
   ro: Kit
+
   ru: Неповрежденный валютный желудок робота
   ru: Набор
+
   sv: Felfri Robotpengaslukare
   sv: Kit
+
   tr: Saf Robotik Para Öğütücü
   tr: Araç
+
   zh-hans: 原始机器人货币消化器
   zh-hans: 工具包
+
   zh-hant: 完好無損的機械人貨幣消化器
   zh-hant: 記錄器
 
  
# ItemNameKillStreakv0
+
# TF_Item_Robits_Loot_02
killstreak:
+
pristine robot brainstorm bulb:
  en: Killstreak
+
   en: Pristine Robot Brainstorm Bulb
  cs: Killstreak
+
   cs: Pristine Robot Brainstorm Bulb
  da: Drabsrække
+
   da: Uberørt Robot-hjernepære
  de: Killserie
+
   de: Makellose Roboter-Gedankenblitzglühbirne
  es: con Cuentarrachas
+
   es: Bombilla de Ideas Robótica Prístina
  fi: Tappoputkellinen
 
  fr: Killstreak
 
  hu: Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide]
 
  ja: キルストリーク
 
  ko: 연속 처치
 
  nl: Killstreak
 
  pl: z serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak]
 
  pt-br: [Combo]
 
  ro: Killstreak
 
  ru: серийного убийцы
 
  sv: Killstreak
 
  tr: Katliam
 
  zh-hans: 连杀记录式
 
  zh-hant: 連殺
 
 
 
# ItemNameKillStreakv1
 
specialized killstreak:
 
  en: Specialized Killstreak
 
  cs: Specialized Killstreak
 
  da: Specialiseret Drabsrække
 
  de: Spezial-Killserie
 
  es: con Cuentarrachas Especializado
 
  fi: Erityistappoputkellinen
 
  fr: Killstreak spécialisé
 
  hu: Specializált Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide specializzate]
 
  ko: 연속 처치 특화
 
  nl: Gespecialiseerde Killstreak
 
  pl: z wyspecjalizowaną serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak Especializado]
 
  pt-br: [Combo Especializado]
 
  ro: Specialized Killstreak
 
  ru: особо опасного убийцы
 
  sv: Specialiserad mördarserie
 
  tr: Uzmanlaşmış Katliam
 
  zh-hans: 高级连杀记录式
 
  zh-hant: 特殊連殺
 
 
 
# ItemNameKillStreakv2
 
professional killstreak:
 
  en: Professional Killstreak
 
  cs: Professional Killstreak
 
  da: Professionel Drabsrække
 
  de: Profi-Killserie
 
  es: con Cuentarrachas Profesional
 
  fi: Ammattitappoputkellinen
 
  fr: Killstreak professionnel
 
  hu: Hivatásos Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide professionali]
 
  ko: 연속 처치 전문
 
  nl: Professionele Killstreak
 
  pl: z profesjonalną serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak Profissional]
 
  pt-br: [Combo Profissional]
 
  ro: Professional Killstreak
 
  ru: профессионального убийцы
 
  sv: Professionell mördarserie
 
  tr: Profesyonel Katliam
 
  zh-hans: 职业连杀记录式
 
  zh-hant: 專業連殺
 
 
 
killstreak kit fabricator:
 
  en: Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas
 
  fi: Tappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak
 
  hu: Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide]
 
  ja: Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 장비 조립 장치
 
  nl: Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo]
 
  ro: Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор серийного убийцы
 
  tr: Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 連殺 記錄器 製造機
 
 
 
specialized killstreak kit fabricator:
 
  en: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Specialiseret Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Spezial-Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Especializado
 
  fi: Erityistappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak spécialisé
 
  hu: Specializált Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide specializzate]
 
  ja: Specialized Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 특화 장비 조립 장치
 
  nl: Gespecialiseerde Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z wyspecjalizowaną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Especializado]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Especializado]
 
  ro: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор особо опасного убийцы
 
  tr: Uzmanlaşmış Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 高级连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 特殊連殺 記錄器 製造機
 
 
 
professional killstreak kit fabricator:
 
  en: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Professionel Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Profi-Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Profesional
 
  fi: Ammattitappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak professionnel
 
  hu: Hivatásos Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide professionali]
 
  ja: Professional Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 전문 장비 조립 장치
 
  nl: Professionele Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z profesjonalną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Profissional]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Profissional]
 
  ro: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор профессионального убийцы
 
  tr: Profesyonel Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 职业连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 專業連殺 記錄器 製造機
 
 
 
robot parts:
 
  en: Robot Parts
 
  cs: Robotí součástky
 
  da: Robotdele
 
  de: Roboterteile
 
  es: Partes Robóticas
 
  fr: Pièces robotiques
 
  ko: 로봇 부품
 
  pl: Robo-części
 
  pt: Peças de Robot
 
  pt-br: Peças de Robôs
 
  ru: Запчасти роботов
 
  tr: Robot Parçaları
 
  zh-hans: 机器人部件
 
  zh-hant: 機器人零件
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_01
 
pristine robot currency digester:
 
  en: Pristine Robot Currency Digester
 
  cs: Pristine Robot Currency Digester
 
  da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
 
  de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
 
  es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
 
  fi: Koskematon robotin rahanielu
 
  fr: Estomac à devise pour Robot neuf
 
  hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
 
  it: Digestore intatto di valuta da robot
 
  ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
 
  nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
 
  pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
 
  pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
 
  pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
 
  ro: Pristine Robot Currency Digester
 
  ru: Неповрежденный валютный желудок робота
 
  sv: Felfri Robotpengaslukare
 
  tr: Saf Robotik Para Öğütücü
 
  zh-hans: 原始机器人货币消化器
 
  zh-hant: 完好無損的機械人貨幣消化器
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_02
 
pristine robot brainstorm bulb:
 
   en: Pristine Robot Brainstorm Bulb
 
   cs: Pristine Robot Brainstorm Bulb
 
   da: Uberørt Robot-hjernepære
 
   de: Makellose Roboter-Gedankenblitzglühbirne
 
   es: Bombilla de Ideas Robótica Prístina
 
 
   fi: Koskematon robotin aivomyrskylyhty
 
   fi: Koskematon robotin aivomyrskylyhty
 
   fr: Ampoule à idées pour Robot neuf
 
   fr: Ampoule à idées pour Robot neuf
Line 72,458: Line 74,766:
 
<!--
 
<!--
  
gravel tough break campaign stamp:
+
# TF_KillStreakifierBasic_Name
   en: Gravel Tough Break Campaign Stamp
+
kit:
   da: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Grus)
+
  en: Kit
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Kies)
+
  cs: Kit
   fr: Timbre de campagne Tough Break Gravier
+
  da: Sæt
   ko: 자갈 불행한 휴가 작전 기념 우표
+
  de: Kit
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum” („żwir”)
+
  es: Kit
 +
  fi: Pakkaus
 +
  fr: Kit
 +
  hu: Készlet
 +
  it: Kit:
 +
  ja: キット
 +
  ko: 장비
 +
  nl: Kit
 +
  pl: Zestaw
 +
  pt: Kit
 +
  pt-br: Kit de
 +
  ro: Kit
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Kit
 +
  tr: Araç
 +
  zh-hans: 工具包
 +
  zh-hant: 記錄器
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv0
 +
killstreak:
 +
  en: Killstreak
 +
  cs: Killstreak
 +
  da: Drabsrække
 +
  de: Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide]
 +
  ja: キルストリーク
 +
  ko: 연속 처치
 +
  nl: Killstreak
 +
  pl: z serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak]
 +
  pt-br: [Combo]
 +
  ro: Killstreak
 +
  ru: серийного убийцы
 +
  sv: Killstreak
 +
  tr: Katliam
 +
  zh-hans: 连杀记录式
 +
  zh-hant: 連殺
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv1
 +
specialized killstreak:
 +
  en: Specialized Killstreak
 +
  cs: Specialized Killstreak
 +
  da: Specialiseret Drabsrække
 +
  de: Spezial-Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas Especializado
 +
  fi: Erityistappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak spécialisé
 +
  hu: Specializált Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide specializzate]
 +
  ko: 연속 처치 특화
 +
  nl: Gespecialiseerde Killstreak
 +
  pl: z wyspecjalizowaną serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak Especializado]
 +
  pt-br: [Combo Especializado]
 +
  ro: Specialized Killstreak
 +
  ru: особо опасного убийцы
 +
  sv: Specialiserad mördarserie
 +
  tr: Uzmanlaşmış Katliam
 +
  zh-hans: 高级连杀记录式
 +
  zh-hant: 特殊連殺
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv2
 +
professional killstreak:
 +
  en: Professional Killstreak
 +
  cs: Professional Killstreak
 +
  da: Professionel Drabsrække
 +
  de: Profi-Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas Profesional
 +
  fi: Ammattitappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak professionnel
 +
  hu: Hivatásos Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide professionali]
 +
  ko: 연속 처치 전문
 +
  nl: Professionele Killstreak
 +
  pl: z profesjonalną serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak Profissional]
 +
  pt-br: [Combo Profissional]
 +
  ro: Professional Killstreak
 +
  ru: профессионального убийцы
 +
  sv: Professionell mördarserie
 +
  tr: Profesyonel Katliam
 +
  zh-hans: 职业连杀记录式
 +
  zh-hant: 專業連殺
 +
 
 +
killstreak kit fabricator:
 +
  en: Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide]
 +
  ja: Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 장비 조립 장치
 +
  nl: Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo]
 +
  ro: Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор серийного убийцы
 +
  tr: Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
specialized killstreak kit fabricator:
 +
  en: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Specialiseret Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Spezial-Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Especializado
 +
  fi: Erityistappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak spécialisé
 +
  hu: Specializált Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide specializzate]
 +
  ja: Specialized Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 특화 장비 조립 장치
 +
  nl: Gespecialiseerde Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z wyspecjalizowaną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Especializado]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Especializado]
 +
  ro: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор особо опасного убийцы
 +
  tr: Uzmanlaşmış Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 高级连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 特殊連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
professional killstreak kit fabricator:
 +
  en: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Professionel Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Profi-Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Profesional
 +
  fi: Ammattitappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak professionnel
 +
  hu: Hivatásos Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide professionali]
 +
  ja: Professional Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 전문 장비 조립 장치
 +
  nl: Professionele Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z profesjonalną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Profissional]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Profissional]
 +
  ro: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор профессионального убийцы
 +
  tr: Profesyonel Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 职业连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 專業連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
gravel tough break campaign stamp:
 +
   en: Gravel Tough Break Campaign Stamp
 +
   da: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Grus)
 +
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Kies)
 +
   fr: Timbre de campagne Tough Break Gravier
 +
   ko: 자갈 불행한 휴가 작전 기념 우표
 +
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum” („żwir”)
 
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas de Cascalho
 
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas de Cascalho
 
   ru: Марка кампании «Тяжелый отпуск» из гравия
 
   ru: Марка кампании «Тяжелый отпуск» из гравия
Line 72,570: Line 75,041:
 
== Action items ==
 
== Action items ==
 
<!--
 
<!--
 
# TF_HalloweenCauldron2011
 
antique halloween goodie cauldron | halloween goodie cauldron:
 
  en: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  cs: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  da: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  de: Antiker Halloween-Süßigkeitenkessel
 
  es: Antiguo Caldero de Halloween con Sorpresa
 
  fi: Wanhan ajan Halloween-herkkupata
 
  fr: Chaudron cadeau antique d'Halloween
 
  hu: Halloweeni Nyalánkságok Antik Üstje
 
  it: Antico calderone con chicche di Halloween
 
  ko: 고풍스러운 핼러윈 선물 가마솥
 
  nl: Antieke Halloween-verrassingsketel
 
  pl: Antyczny halloweenowy kociołek łakoci
 
  pt: Caldeirão Antigo do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Caldeirão Antiquado de Lembrancinhas de Dia das Bruxas
 
  ro: Căldare Antică cu Bunătăți de Halloween
 
  ru: Антикварный хеллоуинский котелок с полезностями
 
  sv: Antik halloweengodsakskittel
 
  tr: Antik Cadılar Bayramı Hediyesi Kazan
 
  zh-hans: 万圣节古董大煲
 
  zh-hant: 復古的萬聖節禮物大釜
 
  
 
# TF_Gift_DuckToken_RandomPerson
 
# TF_Gift_DuckToken_RandomPerson
Line 72,687: Line 75,135:
 
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙禮物
 
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙禮物
  
# TF_robo_all_mvm_canteen
+
# TF_HalloweenCauldron2011
battery canteens:
+
antique halloween goodie cauldron | halloween goodie cauldron:
   en: Battery Canteens
+
  en: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  cs: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  da: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  de: Antiker Halloween-Süßigkeitenkessel
 +
  es: Antiguo Caldero de Halloween con Sorpresa
 +
  fi: Wanhan ajan Halloween-herkkupata
 +
  fr: Chaudron cadeau antique d'Halloween
 +
  hu: Halloweeni Nyalánkságok Antik Üstje
 +
  it: Antico calderone con chicche di Halloween
 +
  ko: 고풍스러운 핼러윈 선물 가마솥
 +
  nl: Antieke Halloween-verrassingsketel
 +
  pl: Antyczny halloweenowy kociołek łakoci
 +
  pt: Caldeirão Antigo do Dia das Bruxas
 +
  pt-br: Caldeirão Antiquado de Lembrancinhas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Căldare Antică cu Bunătăți de Halloween
 +
  ru: Антикварный хеллоуинский котелок с полезностями
 +
  sv: Antik halloweengodsakskittel
 +
  tr: Antik Cadılar Bayramı Hediyesi Kazan
 +
  zh-hans: 万圣节古董大煲
 +
  zh-hant: 復古的萬聖節禮物大釜
 +
 
 +
# TF_robo_all_mvm_canteen
 +
battery canteens:
 +
   en: Battery Canteens
 
   cs: Battery Canteens
 
   cs: Battery Canteens
 
   da: Batteri-feltflasker
 
   da: Batteri-feltflasker
Line 72,732: Line 75,203:
 
   zh-hans: 面包怪兽箱
 
   zh-hans: 面包怪兽箱
 
   zh-hant: 麵包盒
 
   zh-hant: 麵包盒
 
# TF_QuestMap_Intro_Title
 
contracker:
 
  en: ConTracker
 
  cs: ConTracker
 
  da: KonSporeren
 
  de: ConTracker
 
  es: ConTracker
 
  fi: SopSeurain
 
  fr: Contr'assistant
 
  hu: ConTracker
 
  it: ConTracker
 
  nl: ConTracker
 
  no: ConTracker
 
  pl: ConTracker
 
  pt: ConTracker
 
  pt-br: ConTracker
 
  ro: ConTracker
 
  ru: КонТрекер
 
  sv: ConTracker
 
  tr: SözLeyici
 
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
  
 
# TF_Tool_Gift_Global_Received
 
# TF_Tool_Gift_Global_Received
Line 72,875: Line 75,323:
 
   zh-hans: 防火的秘密日记
 
   zh-hans: 防火的秘密日记
 
   zh-hant: 防火的秘密日記
 
   zh-hant: 防火的秘密日記
 
# TF_Tool_GiftWrap_Global
 
giftapult:
 
  en: Giftapult
 
  cs: Giftapult
 
  da: Gavepult
 
  de: Geschenkapult
 
  es: Regalapulta
 
  fi: Lahjapultti
 
  fr: Cadeaupulte
 
  hu: Ajándékkatapult
 
  it: Catapulta per Doni
 
  ko: 투선물기
 
  nl: Cadeautapult
 
  no: Gavekatapult
 
  pl: Daropulta
 
  pt: Catapulta de Presentes
 
  pt-br: Presentapulta
 
  ro: Giftapult
 
  ru: Подаркопульта
 
  sv: Presentkastare
 
  tr: Hediyecınık
 
  zh-hans: 礼物发射器
 
  zh-hant: 禮物彈射器
 
  
 
# TF_StockingStuffer_2013
 
# TF_StockingStuffer_2013
Line 73,045: Line 75,469:
 
   ro: Gift-Stuffed Stocking 2022
 
   ro: Gift-Stuffed Stocking 2022
 
   ru: Чулок с подарками 2022
 
   ru: Чулок с подарками 2022
 +
 +
# TF_StockingStuffer_2023
 +
gift-stuffed stocking 2023:
 +
  en: Gift-Stuffed Stocking 2023
 +
  es: Calcetín Relleno de Regalos 2023
 +
  fr: Bas rempli de cadeaux 2023
 +
  pl: Skarpeta wypchana podarunkami 2023
 +
  ru: Чулок с подарками 2023
  
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
Line 73,451: Line 75,883:
 
   da: Hemmelig Saxton
 
   da: Hemmelig Saxton
 
   de: Überraschungsgeschenk
 
   de: Überraschungsgeschenk
   es: Amigo Secreto
+
   es: Saxton Secreto
 
   fi: Salainen lahja
 
   fi: Salainen lahja
 
   fr: Secret de Saxton
 
   fr: Secret de Saxton
Line 73,540: Line 75,972:
 
   zh-hans: 夏季大冒险礼包
 
   zh-hans: 夏季大冒险礼包
 
   zh-hant: 夏季大冒險套件
 
   zh-hant: 夏季大冒險套件
 +
 +
# TF_ClaimCheck_July2013
 +
summer claim check:
 +
  en: Summer Claim Check
 +
  cs: Summer Claim Check
 +
  da: Summer Claim Check
 +
  de: Sommer-Abholschein
 +
  es: Tique de Reserva Veraniego
 +
  fi: Kesän lunastuslippu
 +
  fr: Bon de Réclamation Estival
 +
  hu: Nyári Beváltható Jegy
 +
  it: Ricevuta Estiva
 +
  ja: Summer Claim Check
 +
  ko: 여름 수하물 인환증
 +
  nl: Zomerkoelerpas
 +
  pl: Letni kwit bagażowy
 +
  pt: Vale de Geleira de Verão
 +
  pt-br: Bilhete de Férias
 +
  ro: Summer Claim Check
 +
  ru: Летний багажный талон
 +
  sv: Sommarcheck
 +
  tr: Yazlık Talep İşi
 +
  zh-hans: 夏日战利品领取凭证
 +
  zh-hant: 夏季貨物提領證
  
 
# TF_Summer2014_Level0
 
# TF_Summer2014_Level0
Line 73,563: Line 76,019:
 
   zh-hans: 夏季新人包
 
   zh-hans: 夏季新人包
 
   zh-hant: 夏季入門套件
 
   zh-hant: 夏季入門套件
 
# TF_ValveStoreShipmentBox
 
valve store shipment box:
 
  en: Valve Store Shipment Box
 
  cs: Valve Store Shipment Box
 
  da: Valve-butikkens Fragtningskasse
 
  de: Valve Store-Versandkiste
 
  es: Caja de Transporte de la Tienda Valve
 
  fi: Valve-kaupan kuljetuslaatikko
 
  fr: Colis du magasin Valve
 
  hu: Valve Áruházi Küldemény
 
  it: Pacco da Spedizione del Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점 수송 상자
 
  nl: Valve Store-verzendingsdoos
 
  pl: Pudło wysyłkowe ze Sklepu Valve
 
  pt: Caixote de entrega da Loja Valve
 
  pt-br: Encomenda da Loja da Valve
 
  ro: Valve Store Shipment Box
 
  ru: Посылка из магазина Valve
 
  sv: Valve-Butik Fraktlåda
 
  tr: Valve Mağazası Teslimat Kutusu
 
  zh-hans: Valve 商店装运箱
 
  zh-hant: Valve 商店貨運箱
 
  
 
# TF_Companion_Square_Promo_Package
 
# TF_Companion_Square_Promo_Package
Line 75,844: Line 78,277:
 
adaptive camo:
 
adaptive camo:
 
   en: Adaptive Camo
 
   en: Adaptive Camo
 +
  de: Adaptive Tarnung
 
   es: Camuflaje Adaptativo
 
   es: Camuflaje Adaptativo
 +
  pl: Adaptacyjny kamuflaż
 +
  ru: Адаптивный камуфляж
  
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
Line 75,893: Line 78,329:
 
   zh-hans: 下午
 
   zh-hans: 下午
 
   zh-hant: 下午時刻
 
   zh-hant: 下午時刻
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style0
 +
airman:
 +
  en: Airman
 +
  es: Aviador
 +
  fr: Parachutiste
 +
  pl: Lotnik
 +
  pt-br: Acrobata
 +
  ru: Для прыжков
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style3
 
# TF_sum23_close_quarters_style3
 
alert:
 
alert:
 
   en: Alert
 
   en: Alert
 +
  de: Alarm
 
   es: Alerta
 
   es: Alerta
 +
  fr: Alerte
 +
  pl: Zaalarmowany
 +
  ru: Тревога
 
   tr: Ayık
 
   tr: Ayık
  
Line 75,923: Line 78,372:
 
   zh-hans: 业余
 
   zh-hans: 业余
 
   zh-hant: 業餘玩家
 
   zh-hant: 業餘玩家
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy_style1
 +
ancient:
 +
  en: Ancient
 +
  es: Antiguo
 +
  fr: Archéologique
 +
  pl: Antyczny
 +
  pt-br: Arqueológico
 +
  ru: Погребение
  
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2
Line 76,007: Line 78,465:
 
   ru: Трепетный
 
   ru: Трепетный
 
   tr: Ürkmüş
 
   tr: Ürkmüş
 +
  zh-hans: 有目无眉
  
 
# TF_TW_Mask_Style4
 
# TF_TW_Mask_Style4
Line 76,032: Line 78,491:
 
   zh-hans: 小豆洗
 
   zh-hans: 小豆洗
 
   zh-hant: 小豆洗
 
   zh-hant: 小豆洗
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style3
 +
backcountry:
 +
  en: Backcountry
 +
  es: Campestre
 +
  pt-br: Camuflado e ensanguentado
 +
  ru: Сельская
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style4
 +
backcountry - bloodless:
 +
  en: Backcountry - Bloodless
 +
  es: Campestre (sin sangre)
 +
  pt-br: Camuflado
 +
  ru: Сельская - без крови
  
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1
Line 76,186: Line 78,659:
 
   zh-hans: 有胸毛
 
   zh-hans: 有胸毛
 
   zh-hant: 有胸毛
 
   zh-hant: 有胸毛
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer_style0
 +
beard:
 +
  en: Beard
 +
  es: Con barba
 +
  fr: Barbe
 +
  pl: Z brodą
 +
  pt-br: Com barba
 +
  ru: С бородой
  
 
# TF_dec22_plaid_lad_style3
 
# TF_dec22_plaid_lad_style3
Line 76,251: Line 78,733:
 
   zh-hans: 鲜红
 
   zh-hans: 鲜红
 
   zh-hant: 橫條紋
 
   zh-hant: 橫條紋
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style0
 +
bombin':
 +
  en: Bombin'
 +
  es: Bombardeador
 +
  fr: Bombé
 +
  pl: Bombowy
 +
  pt-br: Bombardeando
 +
  ru: Подрыв
  
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style0
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style0
Line 76,415: Line 78,906:
 
   sv: Fluga
 
   sv: Fluga
 
   tr: Papyon
 
   tr: Papyon
 +
  zh-hans: 有领结
  
 
# TF_hwn2021_second_headwear_style0
 
# TF_hwn2021_second_headwear_style0
Line 76,450: Line 78,942:
 
   pt: Bowling
 
   pt: Bowling
 
   ru: Для боулинга
 
   ru: Для боулинга
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style2
 +
brand:
 +
  en: Brand
 +
  es: De marca
 +
  pt-br: Personalizada
 +
  ru: Фирменная
  
 
# TF_Plutonidome_Style1
 
# TF_Plutonidome_Style1
Line 76,762: Line 79,261:
 
   zh-hans: 卡特
 
   zh-hans: 卡特
 
   zh-hant: 卡特
 
   zh-hant: 卡特
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad_style1
 +
car crasher:
 +
  en: Car Crasher
 +
  es: Desguazacoches
 +
  fr: Casseur
 +
  pl: Niszczyciel aut
 +
  ru: Машинные мучения
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style2
 +
case cracked:
 +
  en: Case Cracked
 +
  es: Caso resuelto
 +
  pt-br: Caso resolvido
 +
  ru: Дело раскрыто
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style3
 +
case dropped:
 +
  en: Case Dropped
 +
  es: Caso archivado
 +
  pt-br: Caso arquivado
 +
  ru: Дело-глухарь
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style1
 +
case open:
 +
  en: Case Open
 +
  es: Caso abierto
 +
  pt-br: Caso aberto
 +
  ru: Дело открыто
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style1
 
# TF_sum23_close_quarters_style1
 
caution (paint bandana):
 
caution (paint bandana):
 
   en: Caution (Paint Bandana)
 
   en: Caution (Paint Bandana)
 +
  de: Vorsicht (Farbe: Bandana)
 
   es: Precaución (Bandana pintable)
 
   es: Precaución (Bandana pintable)
 +
  fr: Prudence (bandana coloré)
 +
  pl: Ostrożny (przemalowana bandana)
 +
  ru: Осторожность (крашеная бандана)
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
 
caution (paint hair):
 
caution (paint hair):
 
   en: Caution (Paint Hair)
 
   en: Caution (Paint Hair)
 +
  de: Vorsicht (Farbe: Haare)
 
   es: Precaución (Pelo pintable)
 
   es: Precaución (Pelo pintable)
 +
  fr: Prudence (cheveux colorés)
 +
  pl: Ostrożny (przemalowane włosy)
 +
  ru: Осторожность (крашеные волосы)
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style1
 +
chargin':
 +
  en: Chargin'
 +
  es: Embestidor
 +
  fr: Chargé
 +
  pl: Szarżujący
 +
  pt-br: Investindo
 +
  ru: Врыв
  
 
# TF_enlightened_mann_style1
 
# TF_enlightened_mann_style1
Line 76,922: Line 79,467:
 
   tr: Yoğun
 
   tr: Yoğun
 
   zh-hans: 简洁
 
   zh-hans: 简洁
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict_style0
 +
completely striped:
 +
  en: Completely Striped
 +
  es: Completamente a rayas
 +
  fr: Rayures intégrales
 +
  pl: Całkowicie w pasy
 +
  pt-br: Totalmente listrado
 +
  ru: Весь в полоску
  
 
# TF_sum20_momma_kiev_style2
 
# TF_sum20_momma_kiev_style2
Line 76,966: Line 79,520:
 
   zh-hans: 出头分子
 
   zh-hans: 出头分子
 
   zh-hant: 顯而易見
 
   zh-hant: 顯而易見
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style1
 +
covered up:
 +
  en: Covered Up
 +
  es: Resguardado
 +
  pt-br: Coberto
 +
  ru: Согретый
  
 
# TF_SD_Helmet_Style0
 
# TF_SD_Helmet_Style0
Line 76,990: Line 79,551:
 
   zh-hans: 残破的
 
   zh-hans: 残破的
 
   zh-hant: 安全耐撞
 
   zh-hant: 安全耐撞
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style0
 +
critical:
 +
  en: Critical
 +
  es: Crítico
 +
  fr: Critique
 +
  pl: Stan krytyczny
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ru: Тяжёлое состояние
  
 
# TF_jul13_koolboy_style3
 
# TF_jul13_koolboy_style3
Line 77,033: Line 79,603:
 
   sv: Kors
 
   sv: Kors
 
   tr: Artılı
 
   tr: Artılı
 +
  zh-hans: 十字
  
 
# TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0
 
# TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0
Line 77,075: Line 79,646:
 
   zh-hans: 危险
 
   zh-hans: 危险
 
   zh-hant: 危機四伏
 
   zh-hant: 危機四伏
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style1
 +
daredevil:
 +
  en: Daredevil
 +
  es: Temerario
 +
  fr: Casse-cou
 +
  pl: Śmiałek
 +
  pt-br: Ousado
 +
  ru: Для трюков
  
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style3
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style3
Line 77,168: Line 79,748:
 
   zh-hans: 低俗卑鄙
 
   zh-hans: 低俗卑鄙
 
   zh-hant: 邪惡
 
   zh-hant: 邪惡
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style1
 +
dayshift:
 +
  en: Dayshift
 +
  es: Turno de día
 +
  pt-br: Plantão diurno
 +
  ru: Дневная смена
  
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
Line 77,475: Line 80,062:
 
evasion:
 
evasion:
 
   en: Evasion
 
   en: Evasion
 +
  de: Ausweichen
 
   es: Evasión
 
   es: Evasión
 +
  fr: Évasion
 +
  pl: Unikający
 +
  ru: Побег
  
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0
Line 77,567: Line 80,158:
 
   sv: Falsk änka
 
   sv: Falsk änka
 
   tr: Sahte Karadul
 
   tr: Sahte Karadul
 +
  zh-hans: 假寡妇蜘蛛
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style0
 +
fearsome:
 +
  en: Fearsome
 +
  es: Aterrador
 +
  fr: Style effroyable
 +
  pl: Zatrważający
 +
  pt-br: Hostil
 +
  ru: Устрашающий
  
 
# TF_dec21_festive_frames_style2
 
# TF_dec21_festive_frames_style2
Line 77,720: Line 80,321:
 
   sv: Svävande fantomer
 
   sv: Svävande fantomer
 
   tr: Uçan Hayaletler
 
   tr: Uçan Hayaletler
 +
  zh-hans: 幽灵
  
 
# TF_DocsHoliday_Style1
 
# TF_DocsHoliday_Style1
Line 77,807: Line 80,409:
 
   tr: Işınlayıcıdan Yeni Çıkmış
 
   tr: Işınlayıcıdan Yeni Çıkmış
 
   zh-hans: 刚出传送
 
   zh-hans: 刚出传送
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style1
 +
friendly:
 +
  en: Friendly
 +
  es: Amigable
 +
  fr: Style amical
 +
  pl: Przyjacielski
 +
  pt-br: Gentil
 +
  ru: Умиляющий
  
 
# TF_DemoTreasureChest_Style1
 
# TF_DemoTreasureChest_Style1
Line 77,974: Line 80,585:
 
   ru: Эрудит
 
   ru: Эрудит
 
   tr: Genel
 
   tr: Genel
 +
  zh-hans: 全才
  
 
# TF_COH2_Badge_Style2
 
# TF_COH2_Badge_Style2
Line 78,164: Line 80,776:
 
   zh-hans: 看得到祖母织的毛衣
 
   zh-hans: 看得到祖母织的毛衣
 
   zh-hant: 奶奶的手織毛衣
 
   zh-hant: 奶奶的手織毛衣
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style4
 +
graveyard:
 +
  en: Graveyard
 +
  es: Cementerio
 +
  pt-br: Plantão noturno
 +
  ru: Ночная смена
  
 
# TF_hwn2022_bombard_brigadier_style1
 
# TF_hwn2022_bombard_brigadier_style1
Line 78,203: Line 80,822:
 
   zh-hans: 冷血无情
 
   zh-hans: 冷血无情
 
   zh-hant: 不寒而慄
 
   zh-hant: 不寒而慄
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike_style1
 +
grounded:
 +
  en: Grounded
 +
  es: Descargado
 +
  fr: Style déchargé
 +
  pl: Uziemiony
 +
  pt-br: Aterrado
 +
  ru: Заземлённый
  
 
# TF_sum21_punchmann_style2
 
# TF_sum21_punchmann_style2
Line 78,222: Line 80,850:
 
   ru: ГРУ
 
   ru: ГРУ
 
   tr: GRU
 
   tr: GRU
 +
  zh-hans: 紧急逃跑手套
  
 
# TF_TreasureHat_3_Style
 
# TF_TreasureHat_3_Style
Line 78,281: Line 80,910:
 
   ko: 모자와 헤드폰
 
   ko: 모자와 헤드폰
 
   nl: Hoed en koptelefoon
 
   nl: Hoed en koptelefoon
   pl: Czapka i słuchawki
+
   pl: Z czapką i słuchawkami
 
   pt: Chapéu e Auscultadores
 
   pt: Chapéu e Auscultadores
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
Line 78,375: Line 81,004:
 
   nl: Headset
 
   nl: Headset
 
   no: Hodetelefoner
 
   no: Hodetelefoner
   pl: Słuchawki
+
   pl: Ze słuchawkami
 
   pt: Headset
 
   pt: Headset
 
   pt-br: Com headset
 
   pt-br: Com headset
Line 78,508: Line 81,137:
 
   ru: Любитель
 
   ru: Любитель
 
   tr: Meraklı
 
   tr: Meraklı
 +
  zh-hans: 业余
  
 
# TF_NoseCandy_Style0
 
# TF_NoseCandy_Style0
Line 78,758: Line 81,388:
 
   zh-hans: 伊西斯
 
   zh-hans: 伊西斯
 
   zh-hant: 伊西斯
 
   zh-hant: 伊西斯
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh_style0
 +
jester:
 +
  en: Jester
 +
  es: Bufón
 +
  fr: Bouffon
 +
  pl: Błazen
 +
  pt-br: Bobo da corte
 +
  ru: Шут
  
 
# TF_sum22_lawnmaker_style1
 
# TF_sum22_lawnmaker_style1
Line 78,774: Line 81,413:
 
   pt-br: Profissional
 
   pt-br: Profissional
 
   ru: Работа
 
   ru: Работа
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style2
 +
jumpin':
 +
  en: Jumpin'
 +
  es: Saltador
 +
  fr: Parachuté
 +
  pl: Skaczący
 +
  pt-br: Saltando
 +
  ru: Отрыв
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh_style1
 +
juggler:
 +
  en: Juggler
 +
  es: Malabarista
 +
  fr: Jongleur
 +
  pl: Żongler
 +
  pt-br: Malabarista
 +
  ru: Жонглёр
  
 
# TF_HeavyShirt_Style3
 
# TF_HeavyShirt_Style3
Line 78,816: Line 81,473:
 
   ru: КГБ
 
   ru: КГБ
 
   tr: KGB
 
   tr: KGB
 +
  zh-hans: 杀戮拳击手套
  
 
# TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0
 
# TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0
Line 78,997: Line 81,655:
 
   zh-hans: 棕熊
 
   zh-hans: 棕熊
 
   zh-hant: 棕熊
 
   zh-hant: 棕熊
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style1
 +
life-threatening:
 +
  en: Life-Threatening
 +
  es: Amenazador
 +
  fr: Grave
 +
  pl: Zagrażający życiu
 +
  pt-br: Risco de vida
 +
  ru: Угроза для жизни
  
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style2
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style2
Line 79,308: Line 81,975:
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
 
   tr: Neşeli
 
   tr: Neşeli
 +
  zh-hans: 彩色
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style1
 +
merry..?:
 +
  en: Merry..?
 +
  es: ¿Feliz...?
 +
  pt-br: Noite... feliz?
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style2
 +
merry..? - bloodless:
 +
  en: Merry..? - Bloodless
 +
  es: ¿Feliz...? (sin sangre)
 +
  pt-br: Noite feliz
  
 
# TF_EngineerChaps_Style1
 
# TF_EngineerChaps_Style1
Line 79,397: Line 82,077:
 
   sv: Monoculus
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
  
 
# TF_ToughStuffMuffs_Style0
 
# TF_ToughStuffMuffs_Style0
Line 79,459: Line 82,140:
 
   pt-br: Com bigode
 
   pt-br: Com bigode
 
   ru: Усатый
 
   ru: Усатый
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style2
 +
muffed up:
 +
  en: Muffed Up
 +
  es: Calentito
 +
  pt-br: Aquecido
 +
  ru: Приглушённый
  
 
# TF_hwn2021_tricksters_treats_style0
 
# TF_hwn2021_tricksters_treats_style0
Line 79,564: Line 82,252:
 
   pt-br: Pesadelo
 
   pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
   ru: Кошмар
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style2
 +
non-urgent:
 +
  en: Non-Urgent
 +
  es: No urgente
 +
  fr: Petit bobo
 +
  pl: Stan stabilny
 +
  pt-br: Sem urgência
 +
  ru: Профилактика
  
 
# TF_style0_normal
 
# TF_style0_normal
Line 79,617: Line 82,314:
 
   ru: Без носа
 
   ru: Без носа
 
   tr: Burunsuz
 
   tr: Burunsuz
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer_style1
 +
no beard:
 +
  en: No Beard
 +
  es: Sin barba
 +
  fr: Sans barbe
 +
  pl: Bez brody
 +
  pt-br: Sem barba
 +
  ru: Без бороды
  
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
Line 79,637: Line 82,343:
 
   sv: Ingen fluga
 
   sv: Ingen fluga
 
   tr: Papyonsuz
 
   tr: Papyonsuz
 +
  zh-hans: 无领结
  
 
# TF_SD_Glasses_Style0
 
# TF_SD_Glasses_Style0
Line 79,769: Line 82,476:
 
   en: No Shades
 
   en: No Shades
 
   es: Sin Gafas
 
   es: Sin Gafas
 +
  pl: Bez okularów
 +
  ru: Без очков
  
 
# TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2
 
# TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2
Line 79,790: Line 82,499:
 
   tr: Balçıksız
 
   tr: Balçıksız
 
   zh-hans: 没流下来
 
   zh-hans: 没流下来
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict_style1
 +
not striped enough:
 +
  en: Not Striped Enough
 +
  es: Sin suficientes rayas
 +
  fr: À moitié rayé
 +
  pl: Za mało pasów
 +
  pt-br: Nem tão listrado
 +
  ru: Почти весь в полоску
  
 
# TF_dec22_underminers_style3
 
# TF_dec22_underminers_style3
Line 79,852: Line 82,570:
 
   zh-hans: 关机
 
   zh-hans: 关机
 
   zh-hant: 關閉
 
   zh-hant: 關閉
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style2
 +
off duty:
 +
  en: Off Duty
 +
  es: Fin del turno
 +
  pt-br: De folga
 +
  ru: Отпуск
  
 
# TF_TF2VRH_Style1
 
# TF_TF2VRH_Style1
Line 79,874: Line 82,599:
 
   zh-hans: 开机
 
   zh-hans: 开机
 
   zh-hant: 開啟
 
   zh-hant: 開啟
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style4
 +
only mask:
 +
  en: Only Mask
 +
  es: Solo máscara
 +
  fr: Masque uniquement
 +
  pl: Tylko maska
 +
  pt-br: Máscara
 +
  ru: Только маска
  
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style0
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style0
Line 80,016: Line 82,750:
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   zh-hans: 排气管
 
   zh-hans: 排气管
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style3
 +
overtime:
 +
  en: Overtime
 +
  es: Horas extras
 +
  pt-br: Fazendo hora extra
 +
  ru: Сверхурочные
  
 
# TF_SD_Helmet_Style2
 
# TF_SD_Helmet_Style2
Line 80,040: Line 82,781:
 
   zh-hans: 践踏的
 
   zh-hans: 践踏的
 
   zh-hant: 亂貼一通
 
   zh-hant: 亂貼一通
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style0
 +
paint balaclava:
 +
  en: Paint Balaclava
 +
  es: Pasamontañas pintable
 +
  fr: Cagoule à peindre
 +
  pl: Przemalowana kominiarka
 +
  pt-br: Balaclava pintada
 +
  ru: Крашеная балаклава
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style2
 +
paint balaclava - no hat:
 +
  en: Paint Balaclava - No Hat
 +
  es: Pasamontañas pintable (sin sombrero)
 +
  fr: Cagoule à peindre (sans chapeau)
 +
  pl: Przemalowana kominiarka (bez czapki)
 +
  pt-br: Balaclava pintada (sem chapéu)
 +
  ru: Крашеная балаклава (без шляпы)
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched_style1
 +
paint beard:
 +
  en: Paint Beard
 +
  es: Barba pintable
 +
  pt-br: Barba pintada
 +
  ru: Крашеная борода
  
 
# TF_hwn2020_glow_below_style2
 
# TF_hwn2020_glow_below_style2
Line 80,341: Line 83,107:
 
   tr: Boya: Lens
 
   tr: Boya: Lens
 
   zh-hans: 镜片染色
 
   zh-hans: 镜片染色
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style1
 +
paint mask:
 +
  en: Paint Mask
 +
  es: Máscara pintable
 +
  fr: Masque à peindre
 +
  pl: Przemalowana maska
 +
  pt-br: Máscara pintada
 +
  ru: Крашеная маска
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style3
 +
paint mask - no hat:
 +
  en: Paint Mask - No Hat
 +
  es: Máscara pintable (sin sombrero)
 +
  fr: Masque à peindre (sans chapeau)
 +
  pl: Przemalowana maska (bez czapki)
 +
  pt-br: Máscara pintada (sem chapéu)
 +
  ru: Крашеная маска (без шляпы)
  
 
# TF_dec22_oktoberfester_style2
 
# TF_dec22_oktoberfester_style2
Line 80,438: Line 83,222:
 
   tr: Boyanabilir Işıklar
 
   tr: Boyanabilir Işıklar
 
   zh-hant: 可上色彩燈
 
   zh-hant: 可上色彩燈
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy_style0
 +
patient:
 +
  en: Patient
 +
  es: Paciente
 +
  fr: Patient
 +
  pl: Pacjent
 +
  pt-br: Paciente
 +
  ru: Лечение
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar_style1
 +
patterned:
 +
  en: Patterned
 +
  es: A cuadros
 +
  pt-br: Xadrez
 +
  ru: В клеточку
  
 
# TF_CopHelmet_Style0
 
# TF_CopHelmet_Style0
Line 80,508: Line 83,308:
 
   zh-hans: 让我猜猜你在哪…
 
   zh-hans: 让我猜猜你在哪…
 
   zh-hant: 躲貓貓...
 
   zh-hant: 躲貓貓...
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style1
 +
personal:
 +
  en: Personal
 +
  es: Personal
 +
  pt-br: Pessoal
 +
  ru: Личная
  
 
# TF_hwn2022_victorian_villainy_style1
 
# TF_hwn2022_victorian_villainy_style1
Line 80,675: Line 83,482:
 
   pt: Merasmus de Bolso
 
   pt: Merasmus de Bolso
 
   pt-br: Merasmus de Bolso
 
   pt-br: Merasmus de Bolso
 +
  ro: Merasmus de buzunar
 
   ru: Карманный Маразмус
 
   ru: Карманный Маразмус
 
   sv: Fick-Merasmus
 
   sv: Fick-Merasmus
Line 80,696: Line 83,504:
 
   pt: Monoculus de Bolso
 
   pt: Monoculus de Bolso
 
   pt-br: Monoculus de Bolso
 
   pt-br: Monoculus de Bolso
 +
  ro: Monoculus de buzunar
 
   ru: Карманный Глазастус
 
   ru: Карманный Глазастус
 
   sv: Fick-Monoculus
 
   sv: Fick-Monoculus
Line 80,717: Line 83,526:
 
   pt: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt-br: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt-br: Rei Esqueleto de Bolso
 +
  ro: Skeleton King de buzunar
 
   ru: Карманный король скелетов
 
   ru: Карманный король скелетов
 
   tr: Cep İskelet Kralı
 
   tr: Cep İskelet Kralı
Line 80,737: Line 83,547:
 
   pt: Zepheniah de Bolso
 
   pt: Zepheniah de Bolso
 
   pt-br: Zepheniah de Bolso
 
   pt-br: Zepheniah de Bolso
 +
  ro: Zepheniah de buzunar
 
   ru: Карманный Зефенайя
 
   ru: Карманный Зефенайя
 
   sv: Fick-Zepheniah
 
   sv: Fick-Zepheniah
Line 80,788: Line 83,599:
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 職業選手
 
   zh-hant: 職業選手
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie_style2
 +
pro-active protection:
 +
  en: Pro-Active Protection
 +
  es: Protección proactiva
 +
  pl: Aktywna ochrona
 +
  pt-br: Proteção proativa
 +
  ru: Проактивная защита
  
 
# TF_spr18_starboard_crusader_style2
 
# TF_spr18_starboard_crusader_style2
Line 80,849: Line 83,668:
 
   sv: Pumpasvaj
 
   sv: Pumpasvaj
 
   tr: Atılgan Bal Kabakları
 
   tr: Atılgan Bal Kabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie_style1
 +
radio-active protection:
 +
  en: Radio-Active Protection
 +
  es: Protección radioactiva
 +
  pl: Radioaktywna ochrona
 +
  pt-br: Proteção radioativa
 +
  ru: Радиоактивная защита
  
 
# TF_hwn2022_onimann_style1
 
# TF_hwn2022_onimann_style1
Line 80,886: Line 83,714:
 
   sv: Svart änka
 
   sv: Svart änka
 
   tr: Kızıl Sırtlı
 
   tr: Kızıl Sırtlı
 +
  zh-hans: 赤背蜘蛛
  
 
# TF_PyroHazmat_Style1
 
# TF_PyroHazmat_Style1
Line 80,933: Line 83,762:
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style2
 +
roadworker:
 +
  en: Roadworker
 +
  es: Trabajador vial
 +
  fr: Voirie
 +
  pl: Drogowiec
 +
  pt-br: Operário
 +
  ru: Для ремонта
  
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style0
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style0
Line 81,174: Line 84,012:
 
   ru: Шокированный
 
   ru: Шокированный
 
   tr: Şaşırmış
 
   tr: Şaşırmış
 +
  zh-hans: 浓眉紧皱
  
 
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1
 
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1
Line 81,258: Line 84,097:
 
   en: Singlet
 
   en: Singlet
 
   es: Camiseta
 
   es: Camiseta
 +
  pl: Podkoszulek
 +
  ru: Майка
  
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style1
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style1
Line 81,375: Line 84,216:
 
   ru: Слэшер без шляпы
 
   ru: Слэшер без шляпы
 
   tr: Cezalı (Şapkasız)
 
   tr: Cezalı (Şapkasız)
 +
 +
# TF_dec23_nightcap_style1
 +
sleepin':
 +
  en: Sleepin'
 +
  es: Durmiendo
 +
  pt-br: Dormindo
 +
  ru: Спящий
  
 
# TF_dec18_harry_style1
 
# TF_dec18_harry_style1
Line 81,507: Line 84,355:
 
   zh-hans: 佩斯利螺旋花纹
 
   zh-hans: 佩斯利螺旋花纹
 
   zh-hant: 花紋刺客
 
   zh-hant: 花紋刺客
 +
 +
# TF_dec23_nightcap_style2
 +
snoozin':
 +
  en: Snoozin'
 +
  es: Dormitando
 +
  pt-br: Cochilando
 +
  ru: Дремлющий
  
 
# TF_dec19_globetrotter_style0
 
# TF_dec19_globetrotter_style0
Line 81,652: Line 84,507:
 
   zh-hant: 背脊發寒
 
   zh-hant: 背脊發寒
  
# TF_SpineChillingSkull2011_Style1
+
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style2
spine-tingling:
+
spine-cooling skull:
   en: Spine-Tingling
+
  en: Spine-Cooling Skull
 +
  cs: Spine-Cooling Skull
 +
  da: Rygradskølende Kranium
 +
  de: Angsteinflößende Totenschädel
 +
  es: Calavera Hielasangre
 +
  fi: Selkäpiitä kylmäävä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous refroidit le sang
 +
  hu: Kesergő Koponya
 +
  it: Teschio Raggela-Schiena
 +
  ko: 등골이 서늘한 해골
 +
  nl: Ruggengraatkoelende Schedel
 +
  pl: Przeszywająca mrozem czacha
 +
  pt: Caveira de Arrefecer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Apavorante
 +
  ro: Spine-Cooling Skull
 +
  ru: Леденящий кровь череп
 +
  sv: Ryggradskylande Dödsskallen
 +
  tr: Dondurucu Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人寒心的骷髅头
 +
  zh-hant: 背脊發寒的骷髏頭
 +
 
 +
# TF_SpineChillingSkull2011_Style1
 +
spine-tingling:
 +
   en: Spine-Tingling
 
   cs: Spine-Tingling
 
   cs: Spine-Tingling
 
   da: Rygradssnurrende
 
   da: Rygradssnurrende
Line 81,674: Line 84,552:
 
   zh-hans: 令人惊恐
 
   zh-hans: 令人惊恐
 
   zh-hant: 刺激嚇人
 
   zh-hant: 刺激嚇人
 +
 +
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style1
 +
spine-tingling skull:
 +
  en: Spine-Tingling Skull
 +
  cs: Spine-Tingling Skull
 +
  da: Rygradssnurrende Kranium
 +
  de: Angsteinjagende Totenschädel
 +
  es: Calavera Espeluznante
 +
  fi: Selkäpiitä pistelevä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous fait frissonner
 +
  hu: Keserves Koponya
 +
  it: Teschio Rabbrivida-Schiena
 +
  ko: 등골이 간지러운 해골
 +
  nl: Ruggengraattintelende Schedel
 +
  pl: Mrowiąca członki czacha
 +
  pt: Caveira de Entorpecer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Amedrontante
 +
  ro: Spine-Tingling Skull
 +
  ru: Кипятящий кровь череп
 +
  sv: Ryggradskittlande Dödskallen
 +
  tr: Titretici Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人惊恐的骷髅头
 +
  zh-hant: 刺激嚇人的骷髏頭
  
 
# TF_SpineChillingSkull2011_Style3
 
# TF_SpineChillingSkull2011_Style3
Line 81,697: Line 84,598:
 
   zh-hans: 令人恐惧
 
   zh-hans: 令人恐惧
 
   zh-hant: 驚悚扭曲
 
   zh-hant: 驚悚扭曲
 +
 +
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style3
 +
spine-twisting skull:
 +
  en: Spine-Twisting Skull
 +
  cs: Spine-Twisting Skull
 +
  da: Rygradsvridende Kranium
 +
  de: Angsterregende Totenschädel
 +
  es: Calavera Estremecedora
 +
  fi: Selkäpiitä vääntävä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous torture le sang
 +
  hu: Károgó Koponya
 +
  it: Teschio Torci-Schiena
 +
  ko: 등골이 뒤틀리는 해골
 +
  nl: Ruggengraatdraaiende Schedel
 +
  pl: Skręcająca kiszki czacha
 +
  pt: Caveira de Torcer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Aterrorizante
 +
  ro: Spine-Twisting Skull
 +
  ru: Взбалтывающий кровь череп
 +
  sv: Ryggradsvändande Dödskallen
 +
  tr: Delirtici Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人恐惧的骷髅头
 +
  zh-hant: 驚悚扭曲的骷髏頭
  
 
# TF_sum20_spectre_cles_style2
 
# TF_sum20_spectre_cles_style2
Line 81,928: Line 84,852:
 
   zh-hans: 精简之至
 
   zh-hans: 精简之至
 
   zh-hant: 揮汗如雨
 
   zh-hant: 揮汗如雨
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style5
 +
streets:
 +
  en: Streets
 +
  es: Callejero
 +
  pt-br: Solitário e ensanguentado
 +
  ru: Уличная
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style6
 +
streets - bloodless:
 +
  en: Streets - Bloodless
 +
  es: Callejero (sin sangre)
 +
  pt-br: Solitário
 +
  ru: Уличная - без крови
  
 
# TF_dec20_night_ward_style1
 
# TF_dec20_night_ward_style1
Line 81,948: Line 84,886:
 
   sv: Ränder
 
   sv: Ränder
 
   tr: Çizgili
 
   tr: Çizgili
 +
  zh-hans: 条纹
  
 
# TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat
 
# TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat
Line 82,052: Line 84,991:
 
   it: Stile 1
 
   it: Stile 1
 
   no: Stil 1
 
   no: Stil 1
 +
  pl: Styl 1
 
   pt: Estilo 1
 
   pt: Estilo 1
 
   pt-br: Estilo 1
 
   pt-br: Estilo 1
Line 82,067: Line 85,007:
 
   it: Stile 2
 
   it: Stile 2
 
   no: Stil 2
 
   no: Stil 2
 +
  pl: Styl 2
 
   pt: Estilo 2
 
   pt: Estilo 2
 
   pt-br: Estilo 2
 
   pt-br: Estilo 2
Line 82,082: Line 85,023:
 
   it: Stile 3
 
   it: Stile 3
 
   no: Stil 3
 
   no: Stil 3
 +
  pl: Styl 3
 
   pt: Estilo 3
 
   pt: Estilo 3
 
   pt-br: Estilo 3
 
   pt-br: Estilo 3
Line 82,097: Line 85,039:
 
   it: Stile 4
 
   it: Stile 4
 
   no: Stil 4
 
   no: Stil 4
 +
  pl: Styl 4
 
   pt: Estilo 4
 
   pt: Estilo 4
 
   pt-br: Estilo 4
 
   pt-br: Estilo 4
Line 82,240: Line 85,183:
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hant: 夏季服裝
 
   zh-hant: 夏季服裝
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike_style0
 +
supercharged:
 +
  en: Supercharged
 +
  es: Supercarga
 +
  fr: Survolté
 +
  pl: Naładowany
 +
  pt-br: Sobrecarregado
 +
  ru: Заряженный
  
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style1
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style1
Line 82,328: Line 85,280:
 
   pt-br: Criador
 
   pt-br: Criador
 
   ru: Пастырь
 
   ru: Пастырь
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad_style0
 +
tank trasher:
 +
  en: Tank Trasher
 +
  es: Desguazatanques
 +
  fr: Ferrailleur
 +
  pl: Dewastator czołgów
 +
  ru: Танковый террор
  
 
# TF_StovePipe_Style0
 
# TF_StovePipe_Style0
Line 82,590: Line 85,550:
 
   en: Turtleneck
 
   en: Turtleneck
 
   es: Cuello de Cisne
 
   es: Cuello de Cisne
 +
  pl: Golf
 +
  ru: Водолазка
 
   tr: Balıkçı Yaka
 
   tr: Balıkçı Yaka
  
Line 82,848: Line 85,810:
 
   zh-hans: 衣冠楚楚
 
   zh-hans: 衣冠楚楚
 
   zh-hant: 華爾街
 
   zh-hant: 華爾街
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style3
 +
wrapped up:
 +
  en: Wrapped Up
 +
  es: Abrigado
 +
  pt-br: Enrolado
 +
  ru: Завёрнутый
  
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0
Line 82,992: Line 85,961:
 
woodland camo:
 
woodland camo:
 
   en: Woodland Camo
 
   en: Woodland Camo
 +
  de: Waldtarnung
 
   es: Camuflaje Boscoso
 
   es: Camuflaje Boscoso
 +
  pl: Leśny kamuflaż
 +
  ru: Лесной камуфляж
 
   tr: Orman Kamuflajı
 
   tr: Orman Kamuflajı
  
Line 83,754: Line 86,726:
 
   zh-hans: 经典
 
   zh-hans: 经典
 
   zh-hant: 經典
 
   zh-hant: 經典
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style3
 +
classic - boarder's beanie:
 +
  en: Classic
 +
  es: Clásico
 +
  pt-br: Clássica
 +
  ru: Классическая
  
 
# TF_dec21_gnome_dome_style2
 
# TF_dec21_gnome_dome_style2
Line 84,219: Line 87,198:
 
   zh-hans: 眼镜
 
   zh-hans: 眼镜
 
   zh-hant: 有眼鏡
 
   zh-hant: 有眼鏡
 +
 +
# TF_dec23_dapper_dickens_style1
 +
glasses - dapper dickens:
 +
  en: Glasses
 +
  es: Con gafas
 +
  pt-br: Com óculos
 +
  ru: С очками
 +
  zh-hans: 有眼镜
  
 
# TF_sum22_throttlehead_style0
 
# TF_sum22_throttlehead_style0
Line 84,326: Line 87,313:
 
   sv: Glad
 
   sv: Glad
 
   tr: Mutlu
 
   tr: Mutlu
 +
  zh-hans: 纯色
  
 
# TF_NoseCandy_Style1
 
# TF_NoseCandy_Style1
Line 84,391: Line 87,379:
 
   nl: Hoed
 
   nl: Hoed
 
   no: Hatt
 
   no: Hatt
   pl: Czapka
+
   pl: Z czapką
 
   pt: Com chapéu
 
   pt: Com chapéu
 
   pt-br: Com chapéu
 
   pt-br: Com chapéu
Line 84,445: Line 87,433:
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
 
   tr: Şapkalı
 
   tr: Şapkalı
 +
  zh-hans: 戴上帽子
  
 
# TF_dec18_catchers_companion_style1
 
# TF_dec18_catchers_companion_style1
Line 84,493: Line 87,482:
 
   zh-hans: 显示帽子
 
   zh-hans: 显示帽子
 
   zh-hant: 有帽
 
   zh-hant: 有帽
 +
 +
# TF_hwn2023_clowns_coverup_Style1
 +
hat - clown's cover-up:
 +
  en: Hat
 +
  es: Con sombrero
 +
  pl: Z czapką
 +
  pt-br: Com chapéu
 +
  ru: С шляпой
  
 
# TF_ConspiracyCap_Style0
 
# TF_ConspiracyCap_Style0
Line 84,671: Line 87,668:
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
 
   tr: Şapkalı
 
   tr: Şapkalı
 +
  zh-hans: 戴上帽子
  
 
# TF_PublicAccessor_Style0
 
# TF_PublicAccessor_Style0
Line 84,779: Line 87,777:
 
   nl: Helm
 
   nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
   pl: Hełm
+
   pl: Z hełmem
 
   pt: Com capacete
 
   pt: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
Line 84,812: Line 87,810:
 
   zh-hans: 有头盔
 
   zh-hans: 有头盔
 
   zh-hant: 戴盔
 
   zh-hant: 戴盔
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath_Style1
 +
helmet - shortness of breath:
 +
  en: Helmet
 +
  es: Con sombrero
 +
  pl: Z hełmem
 +
  pt-br: Com capacete
 +
  ru: С каской
  
 
# TF_hwn2021_war_dog_style1
 
# TF_hwn2021_war_dog_style1
Line 84,847: Line 87,853:
 
   nl: Helm
 
   nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
   pl: Hełm
+
   pl: Z hełmem
 
   pt: Com capacete
 
   pt: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
Line 84,861: Line 87,867:
 
   en: Jumper
 
   en: Jumper
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 +
  pl: Skoczek
 +
  ru: Тренировочный
  
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style2
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style2
Line 84,866: Line 87,874:
 
   en: Jumper
 
   en: Jumper
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 +
  pl: Skoczek
 +
  ru: Тренировочный
  
 
# TF_sum22_combat_casual_style1
 
# TF_sum22_combat_casual_style1
Line 84,991: Line 88,001:
 
   zh-hans: 无眼镜
 
   zh-hans: 无眼镜
 
   zh-hant: 無眼鏡
 
   zh-hant: 無眼鏡
 +
 +
# TF_dec23_dapper_dickens_style2
 +
no glasses - dapper dickens:
 +
  en: No Glasses
 +
  es: Sin gafas
 +
  pt-br: Sem óculos
 +
  ru: Без очков
 +
  zh-hans: 无眼镜
  
 
# TF_sum22_throttlehead_style1
 
# TF_sum22_throttlehead_style1
Line 85,222: Line 88,240:
 
   sv: Ingen hatt
 
   sv: Ingen hatt
 
   tr: Şapkasız
 
   tr: Şapkasız
 +
  zh-hans: 摘下帽子
  
 
# TF_HonestyHalo_Style0
 
# TF_HonestyHalo_Style0
Line 85,247: Line 88,266:
 
   zh-hans: 不显示帽子
 
   zh-hans: 不显示帽子
 
   zh-hant: 無帽
 
   zh-hant: 無帽
 +
 +
# TF_hwn2023_clowns_coverup_Style0
 +
no hat - clown's cover-up:
 +
  en: No Hat
 +
  es: Sin sombrero
 +
  pl: Bez czapki
 +
  pt-br: Sem chapéu
 +
  ru: Без шляпы
  
 
# TF_ConspiracyCap_Style1
 
# TF_ConspiracyCap_Style1
Line 85,425: Line 88,452:
 
   sv: Ingen hatt
 
   sv: Ingen hatt
 
   tr: Şapkasız
 
   tr: Şapkasız
 +
  zh-hans: 摘下帽子
  
 
# TF_PublicAccessor_Style1
 
# TF_PublicAccessor_Style1
Line 85,541: Line 88,569:
 
   zh-hans: 无头盔
 
   zh-hans: 无头盔
 
   zh-hant: 無頭盔
 
   zh-hant: 無頭盔
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath_Style0
 +
no helmet - shortness of breath:
 +
  en: No Helmet
 +
  es: Sin casco
 +
  pl: Bez hełmu
 +
  pt-br: Sem capacete
 +
  ru: Без каски
  
 
# TF_hwn2021_war_dog_style0
 
# TF_hwn2021_war_dog_style0
Line 85,986: Line 89,022:
 
   en: Paint All
 
   en: Paint All
 
   es: Todo pintable
 
   es: Todo pintable
 +
  pl: Przemalowana czapka i okulary
 +
  ru: Окрасить всё
 
   tr: Hepsini Boya
 
   tr: Hepsini Boya
  
Line 86,025: Line 89,063:
 
   en: Paint Hat
 
   en: Paint Hat
 
   es: Gorro Pintable
 
   es: Gorro Pintable
 +
  pl: Przemalowana czapka
 +
  ru: Окрасить шапку
 
   tr: Şapkayı Boya
 
   tr: Şapkayı Boya
  
Line 86,076: Line 89,116:
 
   ru: Крашеная шляпа
 
   ru: Крашеная шляпа
 
   tr: Boyalı Şapka
 
   tr: Boyalı Şapka
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched_style2
 +
paint hat - scruffed 'n stitched:
 +
  en: Paint Hat
 +
  es: Gorro pintable
 +
  pt-br: Chapéu pintado
 +
  ru: Крашеная шляпа
  
 
# TF_dec22_arctic_mole_style3
 
# TF_dec22_arctic_mole_style3
Line 86,250: Line 89,297:
 
   tr: Düz
 
   tr: Düz
 
   zh-hans: 朴素
 
   zh-hans: 朴素
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar_style2
 +
plain - strasbourg scholar:
 +
  en: Plain
 +
  es: Liso
 +
  pt-br: Simples
 +
  ru: Без узора
  
 
# TF_hwn2022_mishas_maw_style1
 
# TF_hwn2022_mishas_maw_style1
Line 86,536: Line 89,590:
 
   ru: Профи
 
   ru: Профи
 
   tr: Uzman
 
   tr: Uzman
 +
  zh-hans: 专家
  
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9
Line 86,566: Line 89,621:
 
   en: Sticky
 
   en: Sticky
 
   es: Guerrero Saltalapas
 
   es: Guerrero Saltalapas
 +
  pl: Przylepny
 +
  ru: Липучий
 
   tr: Yapışkan
 
   tr: Yapışkan
  
Line 86,572: Line 89,629:
 
   en: Sticky
 
   en: Sticky
 
   es: Guerrero Saltalapas
 
   es: Guerrero Saltalapas
 +
  pl: Przylepny
 +
  ru: Липучий
 
   tr: Yapışkan
 
   tr: Yapışkan
  
Line 86,708: Line 89,767:
 
   en: Visor Down
 
   en: Visor Down
 
   es: Visera bajada
 
   es: Visera bajada
 +
  pl: Opuszczony wizjer
 +
  ru: Забрало книзу
 
   tr: Vizör Aşağı
 
   tr: Vizör Aşağı
  
Line 86,738: Line 89,799:
 
   en: Visor Up
 
   en: Visor Up
 
   es: Visera subida
 
   es: Visera subida
 +
  pl: Podniesiony wizjer
 +
  ru: Забрало кверху
 
   tr: Vizör Yukarı
 
   tr: Vizör Yukarı
  
Line 87,054: Line 90,117:
 
scout, engineer:
 
scout, engineer:
 
   en: {{class name|Scout}}, {{class name|Engineer}}
 
   en: {{class name|Scout}}, {{class name|Engineer}}
  pt: {{class name|Scout}} e {{class name|Engineer}}
 
  
 
soldier, pyro, demoman:
 
soldier, pyro, demoman:
 
   en: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Demoman}}
 
   en: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Demoman}}
  pt: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}} e {{class name|Demoman}}
 
  
 
pyro, medic, spy:
 
pyro, medic, spy:
 
   en: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
 
   en: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
  pt: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}} e {{class name|Spy}}
 
  
 
heavy, sniper:
 
heavy, sniper:
 
   en: {{class name|Heavy}}, {{class name|Sniper}}
 
   en: {{class name|Heavy}}, {{class name|Sniper}}
  pt: {{class name|Heavy}} e {{class name|Sniper}}
 
  
 
medic, spy:
 
medic, spy:
 
   en: {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
 
   en: {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
   pt: {{class name|Medic}} e {{class name|Spy}}
+
 
 +
# Pyromancer's Mask
 +
original straight:
 +
  en: Original (Straight Horns)
 +
 
 +
full color paint straight:
 +
  en: Full Color Paint (Straight Horns)
 +
 
 +
stylish paint straight:
 +
  en: Stylish Paint (Straight Horns)
 +
 
 +
# Pugilist's Protector
 +
pugilist's protector (below dxlevel 90):
 +
   en: Pugilist's Protector (Below dxlevel 90)
  
 
-->
 
-->
Line 87,219: Line 90,291:
  
 
# TF_Set_short2014_ScoutFancy
 
# TF_Set_short2014_ScoutFancy
the retro rebel pack | retro rebel:
+
the retro rebel pack | retro rebel pack | retro rebel:
 
   en: The Retro Rebel Pack
 
   en: The Retro Rebel Pack
 
   cs: Balíček Retro Rebel
 
   cs: Balíček Retro Rebel
Line 87,337: Line 90,409:
  
 
# TF_Set_short2014_ScoutPack
 
# TF_Set_short2014_ScoutPack
the wicked good ninja pack | wicked good ninja:
+
the wicked good ninja pack | wicked good ninja pack | wicked good ninja:
 
   en: The Wicked Good Ninja Pack
 
   en: The Wicked Good Ninja Pack
 
   cs: Balíček Wicked Good Ninja
 
   cs: Balíček Wicked Good Ninja
Line 87,435: Line 90,507:
  
 
# TF_Set_short2014_SoldierPack
 
# TF_Set_short2014_SoldierPack
the federal express pack | federal express:
+
the federal express pack | federal express pack | federal express:
 
   en: The Federal Express Pack
 
   en: The Federal Express Pack
 
   cs: Balíček Federal Express
 
   cs: Balíček Federal Express
Line 87,675: Line 90,747:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack3
 
# TF_Set_short2014_PyroPack3
the fast food firestarter pack | fast food firestarter:
+
the fast food firestarter pack | fast food firestarter pack | fast food firestarter:
 
   en: The Fast Food Firestarter Pack
 
   en: The Fast Food Firestarter Pack
 
   cs: Balíček Fast Food Firestarter
 
   cs: Balíček Fast Food Firestarter
Line 87,815: Line 90,887:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack1
 
# TF_Set_short2014_PyroPack1
the ronin roaster pack | ronin roaster:
+
the ronin roaster pack | ronin roaster pack | ronin roaster:
 
   en: The Ronin Roaster Pack
 
   en: The Ronin Roaster Pack
 
   cs: Balíček Ronin Roaster
 
   cs: Balíček Ronin Roaster
Line 87,838: Line 90,910:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack2
 
# TF_Set_short2014_PyroPack2
the sons of arsonry pack | sons of arsonry:
+
the sons of arsonry pack | sons of arsonry pack | sons of arsonry:
 
   en: The Sons of Arsonry Pack
 
   en: The Sons of Arsonry Pack
 
   cs: Balíček Sons of Arsonry
 
   cs: Balíček Sons of Arsonry
Line 88,007: Line 91,079:
  
 
# TF_Set_short2014_DemoDrinking
 
# TF_Set_short2014_DemoDrinking
the south of the border pack | south of the border:
+
the south of the border pack | south of the border pack | south of the border:
 
   en: The South of the Border Pack
 
   en: The South of the Border Pack
 
   cs: Balíček South of the Border
 
   cs: Balíček South of the Border
Line 88,663: Line 91,735:
  
 
# TF_Set_short2014_SniperPack
 
# TF_Set_short2014_SniperPack
the straight shooter pack | straight shooter:
+
the straight shooter pack | straight shooter pack | straight shooter:
 
   en: The Straight Shooter Pack
 
   en: The Straight Shooter Pack
 
   cs: Balíček Straight Shooter
 
   cs: Balíček Straight Shooter
Line 88,714: Line 91,786:
  
 
# TF_Set_short2014_SpyPack
 
# TF_Set_short2014_SpyPack
the automatic pilot pack | automatic pilot:
+
the automatic pilot pack | automatic pilot pack | automatic pilot:
 
   en: The Automatic Pilot Pack
 
   en: The Automatic Pilot Pack
 
   cs: Balíček Automatic Pilot
 
   cs: Balíček Automatic Pilot
Line 88,903: Line 91,975:
 
   zh-hans: 啤酒杯
 
   zh-hans: 啤酒杯
 
   zh-hant: 啤酒杯
 
   zh-hant: 啤酒杯
 +
 +
big bomb:
 +
  en: Big Bomb
 +
  zh-hans: 大型黏弹
  
 
branding iron:
 
branding iron:
Line 89,416: Line 92,492:
 
   ru: Огнестрельный клинок
 
   ru: Огнестрельный клинок
 
   zh-hans: 袖藏枪
 
   zh-hans: 袖藏枪
 +
 +
facestab knife:
 +
  en: Facestab Knife
  
 
handy pardner:
 
handy pardner:
Line 89,423: Line 92,502:
 
   ru: Подручник
 
   ru: Подручник
 
   zh-hans: 掌上搭档
 
   zh-hans: 掌上搭档
 +
 +
head-trimmer:
 +
  en: Head-Trimmer
  
 
specialist:
 
specialist:
Line 89,474: Line 92,556:
 
   en: Snowball
 
   en: Snowball
 
   zh-hans: 雪球
 
   zh-hans: 雪球
 +
 +
sucker:
 +
  en: Sucker
 +
 +
schwaben charger 9000:
 +
  en: Schwaben Charger 9000
  
 
throwing knife:
 
throwing knife:
Line 89,482: Line 92,570:
 
   en: Gravity Grenade
 
   en: Gravity Grenade
 
   zh-hans: 重力手雷
 
   zh-hans: 重力手雷
 +
 +
griefblower:
 +
  en: Griefblower
  
 
teleport grenade:
 
teleport grenade:
Line 89,919: Line 93,010:
 
=== Other ===
 
=== Other ===
 
<!--
 
<!--
 +
 +
# TF_ValveStoreShipmentBox
 +
valve store shipment box:
 +
  en: Valve Store Shipment Box
 +
  cs: Valve Store Shipment Box
 +
  da: Valve-butikkens Fragtningskasse
 +
  de: Valve Store-Versandkiste
 +
  es: Caja de Transporte de la Tienda Valve
 +
  fi: Valve-kaupan kuljetuslaatikko
 +
  fr: Colis du magasin Valve
 +
  hu: Valve Áruházi Küldemény
 +
  it: Pacco da Spedizione del Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점 수송 상자
 +
  nl: Valve Store-verzendingsdoos
 +
  pl: Pudło wysyłkowe ze Sklepu Valve
 +
  pt: Caixote de entrega da Loja Valve
 +
  pt-br: Encomenda da Loja da Valve
 +
  ro: Valve Store Shipment Box
 +
  ru: Посылка из магазина Valve
 +
  sv: Valve-Butik Fraktlåda
 +
  tr: Valve Mağazası Teslimat Kutusu
 +
  zh-hans: Valve 商店装运箱
 +
  zh-hant: Valve 商店貨運箱
  
 
camera:
 
camera:
Line 89,987: Line 93,101:
  
 
== Unusual effects ==
 
== Unusual effects ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
=== Cosmetic unusual effects ===
 
=== Cosmetic unusual effects ===
Line 89,995: Line 93,109:
 
abduction:
 
abduction:
 
   en: Abduction
 
   en: Abduction
  cs: Abduction
 
 
   da: Bortførelse
 
   da: Bortførelse
 
   de: Entführung
 
   de: Entführung
Line 90,009: Line 93,122:
 
   pt: Abdução
 
   pt: Abdução
 
   pt-br: Abdução
 
   pt-br: Abdução
  ro: Abduction
 
 
   ru: Похищение
 
   ru: Похищение
 
   sv: Bortförande
 
   sv: Bortförande
Line 90,019: Line 93,131:
 
abyssal aura:
 
abyssal aura:
 
   en: Abyssal Aura
 
   en: Abyssal Aura
  cs: Abyssal Aura
 
 
   da: Afgrundens Aura
 
   da: Afgrundens Aura
 
   de: Abgrundtiefe Aura
 
   de: Abgrundtiefe Aura
Line 90,032: Line 93,143:
 
   pt: Aura Abismal
 
   pt: Aura Abismal
 
   pt-br: Aura abissal
 
   pt-br: Aura abissal
  ro: Abyssal Aura
 
 
   ru: Астральная аура
 
   ru: Астральная аура
 
   sv: Abyssal aura
 
   sv: Abyssal aura
Line 90,041: Line 93,151:
 
aces high:
 
aces high:
 
   en: Aces High
 
   en: Aces High
  cs: Aces High
 
 
   da: Es i Ærmet
 
   da: Es i Ærmet
  de: Aces High
 
 
   es: Póker de ases
 
   es: Póker de ases
 
   fi: Ässähai
 
   fi: Ässähai
Line 90,055: Line 93,163:
 
   pt: Só Ases
 
   pt: Só Ases
 
   pt-br: Ás de espadas
 
   pt-br: Ás de espadas
  ro: Aces High
 
 
   ru: Козырные тузы
 
   ru: Козырные тузы
 
   sv: Flygande äss
 
   sv: Flygande äss
Line 90,062: Line 93,169:
 
   zh-hant: 撲克之神
 
   zh-hant: 撲克之神
  
# Attrib_Particle3017
+
# Attrib_Particle306
acidic bubbles of envy:
+
acidic climate:
   en: Acidic Bubbles of Envy
+
   en: Acidic Climate
  cs: Acidic Bubbles of Envy
+
   da: Syrligt Klima
   da: Jalousiens Syrebobler
+
   de: Saures Klima
   de: Säureblasen der Eifersucht
+
   es: Tormenta ácida
   es: Burbujas ácidas de envidia
+
   fr: Climat acide
  fi: Kateudesta vihreät kaasukuplat
+
   hu: Savas éghajlat
   fr: Bouillon acide
+
   it: Pioggia acida
   hu: Marón bugyogó irigység
+
   ko: 산성 기후
   it: Bolle acide
+
   no: Surt klima
   nl: Zure Bellen der Afgunst
+
   pl: Kwaśny deszcz
   no: Misunnelsens syrlige bobler
+
   pt: Chuvas Ácidas
   pl: Kwasowe bąbelki zazdrości
+
   pt-br: Tempestade ácida
   pt: Bolhas Ácidas da Inveja
+
   ru: Кислотный климат
   pt-br: Bolhas ácidas da inveja
+
   tr: Asidik İklim
  ro: Acidic Bubbles of Envy
+
   zh-hant: 酸性氣候
   ru: Кислотные пузыри зависти
 
  sv: Sura avundbubblor
 
   tr: Kıskançlığın Asitli Baloncukları
 
   zh-hans: 嫉妒腐蚀之液(Acidic Bubbles of Envy)
 
  
 
# Attrib_Particle178
 
# Attrib_Particle178
 
aggradation:
 
aggradation:
 
   en: Aggradation
 
   en: Aggradation
  cs: Aggradation
 
 
   da: Lysskælv
 
   da: Lysskælv
 
   de: Aggregation
 
   de: Aggregation
 
   es: Agradación
 
   es: Agradación
 
   fi: Kerrostuminen
 
   fi: Kerrostuminen
  fr: Aggradation
 
 
   hu: Ingerencia
 
   hu: Ingerencia
 
   it: Alluvionamento
 
   it: Alluvionamento
Line 90,099: Line 93,200:
 
   pt: Assoreamento
 
   pt: Assoreamento
 
   pt-br: Agradação
 
   pt-br: Agradação
  ro: Aggradation
 
 
   ru: Аграданс
 
   ru: Аграданс
 
   tr: Birikim
 
   tr: Birikim
Line 90,106: Line 93,206:
 
amaranthine:
 
amaranthine:
 
   en: Amaranthine
 
   en: Amaranthine
  cs: Amaranthine
 
 
   da: Evig
 
   da: Evig
 
   de: Unvergänglich
 
   de: Unvergänglich
Line 90,120: Line 93,219:
 
   pt: Amaranto
 
   pt: Amaranto
 
   pt-br: Amarantino
 
   pt-br: Amarantino
  ro: Amaranthine
 
 
   ru: Пурпур
 
   ru: Пурпур
 
   sv: Amarantin
 
   sv: Amarantin
Line 90,126: Line 93,224:
 
   zh-hans: 不朽之灵(Amaranthine)
 
   zh-hans: 不朽之灵(Amaranthine)
 
   zh-hant: 不朽靈魂
 
   zh-hant: 不朽靈魂
 +
 +
# Attrib_Particle303
 +
amygdala:
 +
  en: Amygdala
 +
  da: Mandelkerne
 +
  es: Amígdala
 +
  fr: Amygdales
 +
  hu: Amigdala
 +
  it: Amigdala
 +
  pl: Ciało migdałowate
 +
  pt: Amígdala Cerebelosa
 +
  pt-br: Amígdala
 +
  ru: Амигдала
  
 
# Attrib_Particle98
 
# Attrib_Particle98
 
ancient codex:
 
ancient codex:
 
   en: Ancient Codex
 
   en: Ancient Codex
  cs: Ancient Codex
 
 
   da: Ældgammelt Kodeks
 
   da: Ældgammelt Kodeks
 
   de: Antiker Kodex
 
   de: Antiker Kodex
Line 90,144: Line 93,254:
 
   pt: Códex Ancestral
 
   pt: Códex Ancestral
 
   pt-br: Códice ancestral
 
   pt-br: Códice ancestral
  ro: Ancient Codex
 
 
   ru: Древний кодекс
 
   ru: Древний кодекс
 
   sv: Antikt kodex
 
   sv: Antikt kodex
Line 90,154: Line 93,263:
 
ancient eldritch:
 
ancient eldritch:
 
   en: Ancient Eldritch
 
   en: Ancient Eldritch
  cs: Ancient Eldritch
 
 
   da: Ældgammel Uhygge
 
   da: Ældgammel Uhygge
 
   de: Uralter Geist
 
   de: Uralter Geist
Line 90,168: Line 93,276:
 
   pt: Assombração Ancestral
 
   pt: Assombração Ancestral
 
   pt-br: Assombração ancestral
 
   pt-br: Assombração ancestral
  ro: Ancient Eldritch
 
 
   ru: Первобытный ужас
 
   ru: Первобытный ужас
 
   sv: Uråldrigt Spöke
 
   sv: Uråldrigt Spöke
Line 90,178: Line 93,285:
 
ancient specter:
 
ancient specter:
 
   en: Ancient Specter
 
   en: Ancient Specter
  cs: Ancient Specter
 
 
   da: Oldtidsånder
 
   da: Oldtidsånder
 
   de: Uralte Geister
 
   de: Uralte Geister
Line 90,189: Line 93,295:
 
   pt: Espectro Ancestral
 
   pt: Espectro Ancestral
 
   pt-br: Espectro ancestral
 
   pt-br: Espectro ancestral
  ro: Ancient Specter
 
 
   ru: Древний дух
 
   ru: Древний дух
 
   sv: Forntida spöke
 
   sv: Forntida spöke
Line 90,197: Line 93,302:
 
anti-freeze:
 
anti-freeze:
 
   en: Anti-Freeze
 
   en: Anti-Freeze
  cs: Anti-Freeze
 
 
   da: Anti-frys
 
   da: Anti-frys
 
   de: Frostschutz
 
   de: Frostschutz
Line 90,211: Line 93,315:
 
   pt: Anti-Bloqueio
 
   pt: Anti-Bloqueio
 
   pt-br: Anticongelante
 
   pt-br: Anticongelante
  ro: Anti-Freeze
 
 
   ru: Антифриз
 
   ru: Антифриз
 
   sv: Antifrys
 
   sv: Antifrys
Line 90,217: Line 93,320:
 
   zh-hans: 冰霜之抵(Anti-Freeze)
 
   zh-hans: 冰霜之抵(Anti-Freeze)
 
   zh-hant: 防凍液體
 
   zh-hant: 防凍液體
 +
 +
# Attrib_Particle305
 +
arachne's web:
 +
  en: Arachne's Web
 +
  da: Fibernet
 +
  de: Arachnes Netz
 +
  es: Tela de Aracne
 +
  fr: Toile d'araignée
 +
  hu: Arachné hálója
 +
  it: Ragnatela
 +
  no: Arakhnes vev
 +
  pl: Pajęcza pajęczyna
 +
  pt: Teia de Aracne
 +
  pt-br: Teia da tecelã
 +
  ru: Паутина Арахны
  
 
# Attrib_Particle73
 
# Attrib_Particle73
 
arcana:
 
arcana:
 
   en: Arcana
 
   en: Arcana
  cs: Arcana
 
  da: Arcana
 
 
   de: Arkana
 
   de: Arkana
  es: Arcana
 
 
   fi: Mystinen hetki
 
   fi: Mystinen hetki
 
   fr: Arcane
 
   fr: Arcane
Line 90,231: Line 93,346:
 
   ja: アルカナ
 
   ja: アルカナ
 
   ko: 신비
 
   ko: 신비
  nl: Arcana
 
 
   no: Mystikk
 
   no: Mystikk
 
   pl: Arkana
 
   pl: Arkana
 
   pt: Arcano
 
   pt: Arcano
 
   pt-br: Arcano
 
   pt-br: Arcano
  ro: Arcana
 
 
   ru: Загадки
 
   ru: Загадки
 
   sv: Arkanisk
 
   sv: Arkanisk
Line 90,246: Line 93,359:
 
ardent antlers:
 
ardent antlers:
 
   en: Ardent Antlers
 
   en: Ardent Antlers
  cs: Ardent Antlers
 
 
   da: Glitrende Gevir
 
   da: Glitrende Gevir
 
   de: Glühendes Geweih
 
   de: Glühendes Geweih
Line 90,257: Line 93,369:
 
   pt: Armação Ardente
 
   pt: Armação Ardente
 
   pt-br: Galhada ardente
 
   pt-br: Galhada ardente
  ro: Ardent Antlers
 
 
   ru: Роскошные рога
 
   ru: Роскошные рога
 
   tr: Parlak Boynuzlar
 
   tr: Parlak Boynuzlar
Line 90,264: Line 93,375:
 
ardentum saturnalis:
 
ardentum saturnalis:
 
   en: Ardentum Saturnalis
 
   en: Ardentum Saturnalis
  cs: Ardentum Saturnalis
 
  da: Ardentum Saturnalis
 
  de: Ardentum Saturnalis
 
 
   es: Ardentum saturnalis
 
   es: Ardentum saturnalis
 
   fi: Ardentum saturnalis
 
   fi: Ardentum saturnalis
 
   fr: Ardentum saturnalis
 
   fr: Ardentum saturnalis
  hu: Ardentum Saturnalis
 
 
   it: Ardentum saturnalis
 
   it: Ardentum saturnalis
  nl: Ardentum Saturnalis
 
 
   pl: Ardentum saturnalis
 
   pl: Ardentum saturnalis
  pt: Ardentum Saturnalis
 
 
   pt-br: Ardentum saturnalis
 
   pt-br: Ardentum saturnalis
  ro: Ardentum Saturnalis
 
 
   ru: Пылкус Сатурналис
 
   ru: Пылкус Сатурналис
 
   tr: Satürn Ateşi
 
   tr: Satürn Ateşi
Line 90,283: Line 93,387:
 
aromatica:
 
aromatica:
 
   en: Aromatica
 
   en: Aromatica
  cs: Aromatica
 
 
   da: Aromatisk
 
   da: Aromatisk
 
   de: Aromatisch
 
   de: Aromatisch
 
   es: Aromático
 
   es: Aromático
 
   fi: Aromaattinen
 
   fi: Aromaattinen
  fr: Aromatica
 
 
   hu: Aromás
 
   hu: Aromás
 
   it: Aromatico
 
   it: Aromatico
  nl: Aromatica
 
 
   no: Aromatisk
 
   no: Aromatisk
 
   pl: Aromatyka
 
   pl: Aromatyka
 
   pt: Aromático
 
   pt: Aromático
 
   pt-br: Aromático
 
   pt-br: Aromático
  ro: Aromatica
 
 
   ru: Ароматика
 
   ru: Ароматика
 
   tr: Aromatika
 
   tr: Aromatika
Line 90,304: Line 93,404:
 
atomic:
 
atomic:
 
   en: Atomic
 
   en: Atomic
  cs: Atomic
 
 
   da: Atomisk
 
   da: Atomisk
 
   de: Atomar
 
   de: Atomar
Line 90,318: Line 93,417:
 
   pt: Atómico
 
   pt: Atómico
 
   pt-br: Atômico
 
   pt-br: Atômico
  ro: Atomic
 
 
   ru: Атомный
 
   ru: Атомный
 
   sv: Atomisk
 
   sv: Atomisk
Line 90,328: Line 93,426:
 
audiophile:
 
audiophile:
 
   en: Audiophile
 
   en: Audiophile
  cs: Audiophile
 
 
   da: Bølgelængde
 
   da: Bølgelængde
 
   de: Hi-Fi-Liebhaber
 
   de: Hi-Fi-Liebhaber
 
   es: Audiófilo
 
   es: Audiófilo
  fr: Audiophile
 
 
   hu: Audiofil
 
   hu: Audiofil
 
   it: Audiofilo
 
   it: Audiofilo
Line 90,339: Line 93,435:
 
   pt: Audiófilo
 
   pt: Audiófilo
 
   pt-br: Audiófilo
 
   pt-br: Audiófilo
  ro: Audiophile
 
 
   ru: Аудиофилия
 
   ru: Аудиофилия
 
   sv: Musikälskare
 
   sv: Musikälskare
Line 90,346: Line 93,441:
 
bee swarm:
 
bee swarm:
 
   en: Bee Swarm
 
   en: Bee Swarm
  cs: Bee Swarm
 
 
   da: Bisværm
 
   da: Bisværm
 
   de: Bienenschwarm
 
   de: Bienenschwarm
Line 90,359: Line 93,453:
 
   pt: Enxame de Abelhas
 
   pt: Enxame de Abelhas
 
   pt-br: Enxame de abelhas
 
   pt-br: Enxame de abelhas
  ro: Bee Swarm
 
 
   ru: Рой пчёл
 
   ru: Рой пчёл
 
   sv: Bisvärm
 
   sv: Bisvärm
Line 90,368: Line 93,461:
 
blazing fireworks:
 
blazing fireworks:
 
   en: Blazing Fireworks
 
   en: Blazing Fireworks
  cs: Blazing Fireworks
 
 
   da: Flammende Fyrværkeri
 
   da: Flammende Fyrværkeri
 
   de: Flammendes Feuerwerk
 
   de: Flammendes Feuerwerk
Line 90,379: Line 93,471:
 
   pt: Foguetes Flamejantes
 
   pt: Foguetes Flamejantes
 
   pt-br: Pirotecnia ardente
 
   pt-br: Pirotecnia ardente
  ro: Blazing Fireworks
 
 
   ru: Полыхающий фейерверк
 
   ru: Полыхающий фейерверк
 
   sv: Flammande fyrverkerier
 
   sv: Flammande fyrverkerier
Line 90,386: Line 93,477:
 
blighted snowstorm:
 
blighted snowstorm:
 
   en: Blighted Snowstorm
 
   en: Blighted Snowstorm
  cs: Blighted Snowstorm
 
 
   da: Sneblændende Storm
 
   da: Sneblændende Storm
 
   de: Tobender Schneesturm
 
   de: Tobender Schneesturm
Line 90,398: Line 93,488:
 
   pt: Nevasca Nefasta
 
   pt: Nevasca Nefasta
 
   pt-br: Nevasca púrpura
 
   pt-br: Nevasca púrpura
  ro: Blighted Snowstorm
 
 
   ru: Проклятый буран
 
   ru: Проклятый буран
 
   tr: Çürük Kar Fırtınası
 
   tr: Çürük Kar Fırtınası
Line 90,405: Line 93,494:
 
blizzardy storm:
 
blizzardy storm:
 
   en: Blizzardy Storm
 
   en: Blizzardy Storm
  cs: Blizzardy Storm
 
 
   da: Stormende Snestorm
 
   da: Stormende Snestorm
 
   de: Eisiger Sturm
 
   de: Eisiger Sturm
Line 90,420: Line 93,508:
 
   pt: Tempestade de Neve
 
   pt: Tempestade de Neve
 
   pt-br: Tempestade de neve
 
   pt-br: Tempestade de neve
  ro: Blizzardy Storm
 
 
   ru: Морозная метель
 
   ru: Морозная метель
 
   sv: Snöig Storm
 
   sv: Snöig Storm
Line 90,430: Line 93,517:
 
bonzo the all-gnawing:
 
bonzo the all-gnawing:
 
   en: Bonzo The All-Gnawing
 
   en: Bonzo The All-Gnawing
  cs: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   da: Bonzo Den Altgnavende
 
   da: Bonzo Den Altgnavende
 
   de: Bonzo der Allfressende
 
   de: Bonzo der Allfressende
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
  fr: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 
   it: Bonzo il divoratore
 
   it: Bonzo il divoratore
Line 90,444: Line 93,529:
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 
   pt-br: Bonzo, o atormentador
 
   pt-br: Bonzo, o atormentador
  ro: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   ru: Всепоглощающий Бонзо
 
   ru: Всепоглощающий Бонзо
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
Line 90,454: Line 93,538:
 
brain drain:
 
brain drain:
 
   en: Brain Drain
 
   en: Brain Drain
  cs: Brain Drain
 
 
   da: Hjernevrider
 
   da: Hjernevrider
 
   de: Fluch der Intelligenz
 
   de: Fluch der Intelligenz
Line 90,467: Line 93,550:
 
   pt: Derrame Cerebral
 
   pt: Derrame Cerebral
 
   pt-br: Vazão cerebral
 
   pt-br: Vazão cerebral
  ro: Brain Drain
 
 
   ru: Мозготечка
 
   ru: Мозготечка
 
   sv: Hjärntömning
 
   sv: Hjärntömning
 
   tr: Beyin Göçü
 
   tr: Beyin Göçü
 
   zh-hans: 脑浆外泄(Brain Drain)
 
   zh-hans: 脑浆外泄(Brain Drain)
 +
 +
# Attrib_Particle290
 +
bubble breeze:
 +
  en: Bubble Breeze
 +
  da: Boblende Brise
 +
  de: Seifenblasenbrise
 +
  es: Brisa burbujeante
 +
  fr: Bubulles
 +
  hu: Buborékfuvallat
 +
  it: Brezza di bolle
 +
  ko: 산들산들 거품 바람
 +
  nl: Bubbelbriesje
 +
  no: Boblebris
 +
  pl: Bąbelkowa bryza
 +
  pt: Brisa de Bolhas
 +
  pt-br: Borbulho de bolhas
 +
  ru: Полёт пузырьков
 +
  tr: Baloncuk Esintisi
 +
  zh-hant: 夢幻泡泡
  
 
# Attrib_Particle34
 
# Attrib_Particle34
 
bubbling:
 
bubbling:
 
   en: Bubbling
 
   en: Bubbling
  cs: Bubbling
 
 
   da: Boblende
 
   da: Boblende
 
   de: Blubbern
 
   de: Blubbern
Line 90,491: Line 93,591:
 
   pt: Bolhas
 
   pt: Bolhas
 
   pt-br: Borbulhando
 
   pt-br: Borbulhando
  ro: Bubbling
 
 
   ru: Пузырьки
 
   ru: Пузырьки
 
   sv: Bubblande
 
   sv: Bubblande
Line 90,501: Line 93,600:
 
burning flames:
 
burning flames:
 
   en: Burning Flames
 
   en: Burning Flames
  cs: Burning Flames
 
 
   da: Brændende Flammer
 
   da: Brændende Flammer
 
   de: Brennende Flammen
 
   de: Brennende Flammen
Line 90,516: Line 93,614:
 
   pt: Chamas Ardentes
 
   pt: Chamas Ardentes
 
   pt-br: Chamas ardentes
 
   pt-br: Chamas ardentes
  ro: Burning Flames
 
 
   ru: Язычки пламени
 
   ru: Язычки пламени
 
   sv: Brinnande Lågor
 
   sv: Brinnande Lågor
Line 90,526: Line 93,623:
 
cauldron bubbles:
 
cauldron bubbles:
 
   en: Cauldron Bubbles
 
   en: Cauldron Bubbles
  cs: Cauldron Bubbles
 
 
   da: Kedelbobler
 
   da: Kedelbobler
 
   de: Blubbernder Kessel
 
   de: Blubbernder Kessel
Line 90,540: Line 93,636:
 
   pt: Bolhas de Caldeirão
 
   pt: Bolhas de Caldeirão
 
   pt-br: Bolhas de caldeirão
 
   pt-br: Bolhas de caldeirão
  ro: Cauldron Bubbles
 
 
   ru: Ядовитые пары
 
   ru: Ядовитые пары
 
   sv: Kittelbubblor
 
   sv: Kittelbubblor
Line 90,546: Line 93,641:
 
   zh-hans: 魔埚气泡(Cauldron Bubbles)
 
   zh-hans: 魔埚气泡(Cauldron Bubbles)
 
   zh-hant: 大釜綠泡
 
   zh-hant: 大釜綠泡
 +
 +
# Attrib_Particle286
 +
celestial starburst:
 +
  en: Celestial Starburst
 +
  da: Stjernebrag
 +
  de: Starburstgalaxie
 +
  es: Estallido celestial
 +
  fr: Nébuleuse mauve
 +
  hu: Égi csillagrobbanás
 +
  it: Esplosione celeste
 +
  ko: 천상의 광채
 +
  nl: Paarse Sterrenwolk
 +
  no: Himmelske stjerneskudd
 +
  pl: Wybuch na nieboskłonie
 +
  pt: Explosão Celestial
 +
  pt-br: Explosão estelar
 +
  ru: Небесные вспышки
 +
  tr: Yıldız Patlaması
 +
  zh-hant: 天體星爆
 +
 +
# Attrib_Particle293
 +
celestial summit:
 +
  en: Celestial Summit
 +
  da: Himmelplan
 +
  de: Himmlische Zusammenkunft
 +
  es: Cumbre celestial
 +
  fi: Taivaan huippu
 +
  fr: Sommet céleste
 +
  hu: Mennyei csúcs
 +
  it: Sommità celeste
 +
  ko: 천계의 꼭대기
 +
  nl: Hemelse Heuveltop
 +
  no: Himmelhøyde
 +
  pl: Niebiański szczyt
 +
  pt: Espiral Celestial
 +
  pt-br: Cume celestial
 +
  ru: Небесный ореол
 +
  tr: Gök Zirvesi
 +
  zh-hant: 頂上星辰
  
 
# Attrib_Particle75
 
# Attrib_Particle75
 
chiroptera venenata:
 
chiroptera venenata:
 
   en: Chiroptera Venenata
 
   en: Chiroptera Venenata
  cs: Chiroptera Venenata
 
  da: Chiroptera Venenata
 
 
   de: Giftige Fledermaus
 
   de: Giftige Fledermaus
 
   es: Chiroptera venenata
 
   es: Chiroptera venenata
 
   fi: Virvatuli
 
   fi: Virvatuli
  fr: Chiroptera Venenata
 
  hu: Chiroptera Venenata
 
 
   it: Chiroptera venenata
 
   it: Chiroptera venenata
 
   ko: 독성 박쥐
 
   ko: 독성 박쥐
  nl: Chiroptera Venenata
 
 
   no: Chiroptera venenata
 
   no: Chiroptera venenata
 
   pl: Chiroptera venenata
 
   pl: Chiroptera venenata
  pt: Chiroptera Venenata
 
 
   pt-br: Chiroptera venenata
 
   pt-br: Chiroptera venenata
  ro: Chiroptera Venenata
 
 
   ru: Ядовитус рукокрылус
 
   ru: Ядовитус рукокрылус
  sv: Chiroptera Venenata
 
 
   tr: Yarasa Zehri
 
   tr: Yarasa Zehri
 
   zh-hans: 幽冥之火(Chiroptera Venenata)
 
   zh-hans: 幽冥之火(Chiroptera Venenata)
Line 90,574: Line 93,700:
 
chromatica:
 
chromatica:
 
   en: Chromatica
 
   en: Chromatica
  cs: Chromatica
 
 
   da: Kromatisk
 
   da: Kromatisk
 
   de: Chromatisch
 
   de: Chromatisch
 
   es: Cromático
 
   es: Cromático
 
   fi: Kromaattinen
 
   fi: Kromaattinen
  fr: Chromatica
 
 
   hu: Kromatikus
 
   hu: Kromatikus
 
   it: Cromatico
 
   it: Cromatico
  nl: Chromatica
 
 
   no: Kromatisk
 
   no: Kromatisk
 
   pl: Chromatyka
 
   pl: Chromatyka
 
   pt: Cromático
 
   pt: Cromático
 
   pt-br: Cromático
 
   pt-br: Cromático
  ro: Chromatica
 
 
   ru: Хроматика
 
   ru: Хроматика
 
   tr: Kromatika
 
   tr: Kromatika
Line 90,595: Line 93,717:
 
circling heart:
 
circling heart:
 
   en: Circling Heart
 
   en: Circling Heart
  cs: Circling Heart
 
 
   da: Cirklende Hjerte
 
   da: Cirklende Hjerte
 
   de: Kreisendes Herz
 
   de: Kreisendes Herz
Line 90,610: Line 93,731:
 
   pt: Coração Rotativo
 
   pt: Coração Rotativo
 
   pt-br: Coração circulante
 
   pt-br: Coração circulante
  ro: Circling Heart
 
 
   ru: Кружащееся сердце
 
   ru: Кружащееся сердце
 
   sv: Cirklande Hjärta
 
   sv: Cirklande Hjärta
Line 90,620: Line 93,740:
 
circling peace sign:
 
circling peace sign:
 
   en: Circling Peace Sign
 
   en: Circling Peace Sign
  cs: Circling Peace Sign
 
 
   da: Cirklende Fredstegn
 
   da: Cirklende Fredstegn
 
   de: Kreisendes Friedenszeichen
 
   de: Kreisendes Friedenszeichen
Line 90,635: Line 93,754:
 
   pt: Símbolo da Paz Rotativo
 
   pt: Símbolo da Paz Rotativo
 
   pt-br: Símbolo de paz circulante
 
   pt-br: Símbolo de paz circulante
  ro: Circling Peace Sign
 
 
   ru: Кружащийся знак мира
 
   ru: Кружащийся знак мира
 
   sv: Cirklande Fredstecken
 
   sv: Cirklande Fredstecken
Line 90,645: Line 93,763:
 
circling tf logo:
 
circling tf logo:
 
   en: Circling TF Logo
 
   en: Circling TF Logo
  cs: Circling TF Logo
 
 
   da: Cirklende TF-logo
 
   da: Cirklende TF-logo
 
   de: Kreisendes TF-Logo
 
   de: Kreisendes TF-Logo
Line 90,660: Line 93,777:
 
   pt: Logo do TF Rotativo
 
   pt: Logo do TF Rotativo
 
   pt-br: Logo do TF circulante
 
   pt-br: Logo do TF circulante
  ro: Circling TF Logo
 
 
   ru: Кружащийся логотип TF
 
   ru: Кружащийся логотип TF
 
   sv: Cirklande TF-Logga
 
   sv: Cirklande TF-Logga
Line 90,670: Line 93,786:
 
clairvoyance:
 
clairvoyance:
 
   en: Clairvoyance
 
   en: Clairvoyance
  cs: Clairvoyance
 
  da: Clairvoyance
 
 
   de: Hellsehen
 
   de: Hellsehen
 
   es: Clarividencia
 
   es: Clarividencia
 
   fi: Selvä näky
 
   fi: Selvä näky
  fr: Clairvoyance
 
 
   hu: Harmadik szem
 
   hu: Harmadik szem
 
   it: Chiaroveggenza
 
   it: Chiaroveggenza
Line 90,683: Line 93,796:
 
   pt: Clarividência
 
   pt: Clarividência
 
   pt-br: Clarividência
 
   pt-br: Clarividência
  ro: Clairvoyance
 
 
   ru: Ясновидение
 
   ru: Ясновидение
 
   sv: Klärvoajans
 
   sv: Klärvoajans
Line 90,692: Line 93,804:
 
cloud 9:
 
cloud 9:
 
   en: Cloud 9
 
   en: Cloud 9
  cs: Cloud 9
 
 
   da: Den Syvende Himmel
 
   da: Den Syvende Himmel
 
   de: Wolke 7
 
   de: Wolke 7
Line 90,700: Line 93,811:
 
   hu: Szívfelhő
 
   hu: Szívfelhő
 
   it: Al settimo cielo
 
   it: Al settimo cielo
  ja: Cloud 9
 
 
   ko: 뿅가죽네
 
   ko: 뿅가죽네
 
   nl: Zevende Hemel
 
   nl: Zevende Hemel
Line 90,707: Line 93,817:
 
   pt: Nas Nuvens do Amor
 
   pt: Nas Nuvens do Amor
 
   pt-br: Nuvem 9
 
   pt-br: Nuvem 9
  ro: Cloud 9
 
 
   ru: Седьмое небо
 
   ru: Седьмое небо
 
   sv: Moln 9
 
   sv: Moln 9
Line 90,717: Line 93,826:
 
cloudy moon:
 
cloudy moon:
 
   en: Cloudy Moon
 
   en: Cloudy Moon
  cs: Cloudy Moon
 
 
   da: Skyet Måne
 
   da: Skyet Måne
 
   de: Bewölkter Mond
 
   de: Bewölkter Mond
Line 90,731: Line 93,839:
 
   pt: Lua Nublada
 
   pt: Lua Nublada
 
   pt-br: Lua nublada
 
   pt-br: Lua nublada
  ro: Cloudy Moon
 
 
   ru: Мрачная луна
 
   ru: Мрачная луна
 
   sv: Molnig Måne
 
   sv: Molnig Måne
Line 90,741: Line 93,848:
 
cold cosmos:
 
cold cosmos:
 
   en: Cold Cosmos
 
   en: Cold Cosmos
  cs: Cold Cosmos
 
 
   da: Kolde Kosmos
 
   da: Kolde Kosmos
 
   de: Kalter Kosmos
 
   de: Kalter Kosmos
Line 90,752: Line 93,858:
 
   pt: Cosmos Calmo
 
   pt: Cosmos Calmo
 
   pt-br: Cosmo gélido
 
   pt-br: Cosmo gélido
  ro: Cold Cosmos
 
 
   ru: Вечерняя вселенная
 
   ru: Вечерняя вселенная
 
   zh-hant: 冰冷宇宙
 
   zh-hant: 冰冷宇宙
Line 90,759: Line 93,864:
 
community sparkle:
 
community sparkle:
 
   en: Community Sparkle
 
   en: Community Sparkle
  cs: Community Sparkle
 
 
   da: Fællesskabsgnistren
 
   da: Fællesskabsgnistren
 
   de: Communityglitzer
 
   de: Communityglitzer
Line 90,774: Line 93,878:
 
   pt: Cintilar da Comunidade
 
   pt: Cintilar da Comunidade
 
   pt-br: Brilho comunitário
 
   pt-br: Brilho comunitário
  ro: Community Sparkle
 
 
   ru: Сияние от пользы обществу
 
   ru: Сияние от пользы обществу
 
   sv: Gemenskapsgnister
 
   sv: Gemenskapsgnister
Line 90,784: Line 93,887:
 
condescending embrace:
 
condescending embrace:
 
   en: Condescending Embrace
 
   en: Condescending Embrace
  cs: Condescending Embrace
 
 
   da: Overlegen Omfavnelse
 
   da: Overlegen Omfavnelse
 
   de: Ungestüme Umarmung
 
   de: Ungestüme Umarmung
Line 90,795: Line 93,897:
 
   pt: Condescendência Acolhedora
 
   pt: Condescendência Acolhedora
 
   pt-br: Condescendência acolhedora
 
   pt-br: Condescendência acolhedora
  ro: Condescending Embrace
 
 
   ru: Снисходительное объятие
 
   ru: Снисходительное объятие
 
   tr: Lütfeden Kucaklama
 
   tr: Lütfeden Kucaklama
Line 90,802: Line 93,903:
 
contagious eruption:
 
contagious eruption:
 
   en: Contagious Eruption
 
   en: Contagious Eruption
  cs: Contagious Eruption
 
 
   da: Smitsomt Udbrud
 
   da: Smitsomt Udbrud
 
   de: Ansteckender Ausbruch
 
   de: Ansteckender Ausbruch
Line 90,813: Line 93,913:
 
   pt: Erupção Contagiosa
 
   pt: Erupção Contagiosa
 
   pt-br: Erupção epidêmica
 
   pt-br: Erupção epidêmica
  ro: Contagious Eruption
 
 
   ru: Вирусное извержение
 
   ru: Вирусное извержение
 
   zh-hant: 毒性噴發
 
   zh-hant: 毒性噴發
Line 90,820: Line 93,919:
 
cosmic constellations:
 
cosmic constellations:
 
   en: Cosmic Constellations
 
   en: Cosmic Constellations
  cs: Cosmic Constellations
 
 
   da: Kosmiske Konstellationer
 
   da: Kosmiske Konstellationer
 
   de: Kosmische Konstellationen
 
   de: Kosmische Konstellationen
Line 90,832: Line 93,930:
 
   pt: Constelações Cósmicas
 
   pt: Constelações Cósmicas
 
   pt-br: Constelações cósmicas
 
   pt-br: Constelações cósmicas
  ro: Cosmic Constellations
 
 
   ru: Космические созвездия
 
   ru: Космические созвездия
 
   tr: Kozmik Takımyıldızlar
 
   tr: Kozmik Takımyıldızlar
Line 90,839: Line 93,936:
 
crustacean sensation:
 
crustacean sensation:
 
   en: Crustacean Sensation
 
   en: Crustacean Sensation
  cs: Crustacean Sensation
 
 
   da: Skaldyrsselskab
 
   da: Skaldyrsselskab
 
   de: Krebsartiges Charisma
 
   de: Krebsartiges Charisma
Line 90,852: Line 93,948:
 
   pt: Desejos de Caranguejos
 
   pt: Desejos de Caranguejos
 
   pt-br: Sensação crustácea
 
   pt-br: Sensação crustácea
  ro: Crustacean Sensation
 
 
   ru: Крабовые красавчики
 
   ru: Крабовые красавчики
 
   sv: Kräftskiva
 
   sv: Kräftskiva
Line 90,859: Line 93,954:
 
cursed forever!:
 
cursed forever!:
 
   en: Cursed Forever!
 
   en: Cursed Forever!
  cs: Cursed Forever!
 
 
   da: Evigt Forbandet!
 
   da: Evigt Forbandet!
 
   de: Auf ewig verflucht!
 
   de: Auf ewig verflucht!
Line 90,870: Line 93,964:
 
   pt: Amaldiçoado Para Sempre!
 
   pt: Amaldiçoado Para Sempre!
 
   pt-br: Amaldiçoado para sempre!
 
   pt-br: Amaldiçoado para sempre!
  ro: Cursed Forever!
 
 
   ru: Вечное заклятие!
 
   ru: Вечное заклятие!
  
Line 90,876: Line 93,969:
 
darkblaze:
 
darkblaze:
 
   en: Darkblaze
 
   en: Darkblaze
  cs: Darkblaze
 
 
   da: Mørkebrand
 
   da: Mørkebrand
 
   de: Dunkelbrand
 
   de: Dunkelbrand
Line 90,890: Line 93,982:
 
   pt: Chama das Trevas
 
   pt: Chama das Trevas
 
   pt-br: Labareda sombria
 
   pt-br: Labareda sombria
  ro: Darkblaze
 
 
   ru: Темное пламя
 
   ru: Темное пламя
 
   sv: Mörk Eld
 
   sv: Mörk Eld
Line 90,900: Line 93,991:
 
daydream eruption:
 
daydream eruption:
 
   en: Daydream Eruption
 
   en: Daydream Eruption
  cs: Daydream Eruption
 
 
   da: Dagdrømmende Udbrud
 
   da: Dagdrømmende Udbrud
 
   de: Träumerischer Ausbruch
 
   de: Träumerischer Ausbruch
Line 90,911: Line 94,001:
 
   pt: Erupção Devaneante
 
   pt: Erupção Devaneante
 
   pt-br: Erupção estelar
 
   pt-br: Erupção estelar
  ro: Daydream Eruption
 
 
   ru: Воображённое извержение
 
   ru: Воображённое извержение
 
   zh-hant: 異想噴發
 
   zh-hant: 異想噴發
Line 90,918: Line 94,007:
 
dazzling constellations:
 
dazzling constellations:
 
   en: Dazzling Constellations
 
   en: Dazzling Constellations
  cs: Dazzling Constellations
 
 
   da: Fortryllende Konstellationer
 
   da: Fortryllende Konstellationer
 
   de: Strahlende Konstellationen
 
   de: Strahlende Konstellationen
Line 90,930: Line 94,018:
 
   pt: Constelações Cintilantes
 
   pt: Constelações Cintilantes
 
   pt-br: Constelações deslumbrantes
 
   pt-br: Constelações deslumbrantes
  ro: Dazzling Constellations
 
 
   ru: Ослепительные созвездия
 
   ru: Ослепительные созвездия
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Takımyıldızlar
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Takımyıldızlar
Line 90,937: Line 94,024:
 
dazzling fireworks:
 
dazzling fireworks:
 
   en: Dazzling Fireworks
 
   en: Dazzling Fireworks
  cs: Dazzling Fireworks
 
 
   da: Blændende Fyrværkeri
 
   da: Blændende Fyrværkeri
 
   de: Schillerndes Feuerwerk
 
   de: Schillerndes Feuerwerk
Line 90,948: Line 94,034:
 
   pt: Foguetes Deslumbrantes
 
   pt: Foguetes Deslumbrantes
 
   pt-br: Pirotecnia deslumbrante
 
   pt-br: Pirotecnia deslumbrante
  ro: Dazzling Fireworks
 
 
   ru: Искристый фейерверк
 
   ru: Искристый фейерверк
 
   sv: Bländande fyrverkerier
 
   sv: Bländande fyrverkerier
Line 90,955: Line 94,040:
 
dead presidents:
 
dead presidents:
 
   en: Dead Presidents
 
   en: Dead Presidents
  cs: Dead Presidents
 
 
   da: Døde Præsidenter
 
   da: Døde Præsidenter
 
   de: Dollarscheinchen
 
   de: Dollarscheinchen
Line 90,969: Line 94,053:
 
   pt: Presidentes Falecidos
 
   pt: Presidentes Falecidos
 
   pt-br: Verdinhas
 
   pt-br: Verdinhas
  ro: Dead Presidents
 
 
   ru: Мертвые президенты
 
   ru: Мертвые президенты
 
   sv: Döda Presidenter
 
   sv: Döda Presidenter
Line 90,979: Line 94,062:
 
death at dusk:
 
death at dusk:
 
   en: Death at Dusk
 
   en: Death at Dusk
  cs: Death at Dusk
 
 
   da: Død ved Tusmørke
 
   da: Død ved Tusmørke
 
   de: Tod zur Dämmerung
 
   de: Tod zur Dämmerung
Line 90,993: Line 94,075:
 
   pt: Crepúsculo Fatal
 
   pt: Crepúsculo Fatal
 
   pt-br: Morte ao anoitecer
 
   pt-br: Morte ao anoitecer
  ro: Death at Dusk
 
 
   ru: Сумеречная смерть
 
   ru: Сумеречная смерть
 
   sv: Solnedgång
 
   sv: Solnedgång
Line 91,003: Line 94,084:
 
death by disco:
 
death by disco:
 
   en: Death by Disco
 
   en: Death by Disco
  cs: Death by Disco
 
 
   da: Død ved Disco
 
   da: Død ved Disco
 
   de: Tod durch Disco
 
   de: Tod durch Disco
Line 91,017: Line 94,097:
 
   pt: Mortos para Dançar
 
   pt: Mortos para Dançar
 
   pt-br: Requebrando o esqueleto
 
   pt-br: Requebrando o esqueleto
  ro: Death by Disco
 
 
   ru: Смерть в стиле диско
 
   ru: Смерть в стиле диско
 
   sv: Dog av Disco
 
   sv: Dog av Disco
Line 91,027: Line 94,106:
 
defragmenting reality:
 
defragmenting reality:
 
   en: Defragmenting Reality
 
   en: Defragmenting Reality
  cs: Defragmenting Reality
 
 
   da: Defragmenteret Virkelighed
 
   da: Defragmenteret Virkelighed
 
   de: Defragmentierende Realität
 
   de: Defragmentierende Realität
Line 91,040: Line 94,118:
 
   pt: Realidade Desfragmentada
 
   pt: Realidade Desfragmentada
 
   pt-br: Desfragmentando a realidade
 
   pt-br: Desfragmentando a realidade
  ro: Defragmenting Reality
 
 
   ru: Дефрагментация реальности
 
   ru: Дефрагментация реальности
 
   sv: Defragmenterar verkligheten
 
   sv: Defragmenterar verkligheten
Line 91,050: Line 94,127:
 
demonflame:
 
demonflame:
 
   en: Demonflame
 
   en: Demonflame
  cs: Demonflame
 
 
   da: Dæmonflamme
 
   da: Dæmonflamme
 
   de: Dämonenflamme
 
   de: Dämonenflamme
Line 91,064: Line 94,140:
 
   pt: Chama Demoníaca
 
   pt: Chama Demoníaca
 
   pt-br: Chama demoníaca
 
   pt-br: Chama demoníaca
  ro: Demonflame
 
 
   ru: Демоническое пламя
 
   ru: Демоническое пламя
 
   sv: Demonflamma
 
   sv: Demonflamma
Line 91,070: Line 94,145:
 
   zh-hans: 恶魔之火(Demonflame)
 
   zh-hans: 恶魔之火(Demonflame)
 
   zh-hant: 惡魔之焰
 
   zh-hant: 惡魔之焰
 +
 +
# Attrib_Particle299
 +
demonic impaler:
 +
  en: Demonic Impaler
 +
  da: Skrækindjagende Spidser
 +
  de: Dämonischer Pfähler
 +
  es: Empalador demoníaco
 +
  fr: Empaleur démoniaque
 +
  hu: Démoni nyársaló
 +
  it: Impalatore demoniaco
 +
  no: Djevelsk spidder
 +
  pl: Palownik z czeluści
 +
  pt: Empaladores Demoníacos
 +
  pt-br: Empaladores demoníacos
 +
  ru: Демонический бодатель
  
 
# Attrib_Particle190
 
# Attrib_Particle190
 
devilish diablo:
 
devilish diablo:
 
   en: Devilish Diablo
 
   en: Devilish Diablo
  cs: Devilish Diablo
 
 
   da: Djævlehorn
 
   da: Djævlehorn
 
   de: Tückischer Teufel
 
   de: Tückischer Teufel
Line 91,085: Line 94,174:
 
   pt: Diabo Diabólico
 
   pt: Diabo Diabólico
 
   pt-br: Diabo diabólico
 
   pt-br: Diabo diabólico
  ro: Devilish Diablo
 
 
   ru: Дьявольский демон
 
   ru: Дьявольский демон
 
   sv: Diabolisk djävul
 
   sv: Diabolisk djävul
Line 91,093: Line 94,181:
 
disco beat down:
 
disco beat down:
 
   en: Disco Beat Down
 
   en: Disco Beat Down
  cs: Disco Beat Down
 
 
   da: Disko-nedtæskning
 
   da: Disko-nedtæskning
 
   de: Diskofieber
 
   de: Diskofieber
Line 91,107: Line 94,194:
 
   pt: Festa na Discoteca
 
   pt: Festa na Discoteca
 
   pt-br: Estouro bacana
 
   pt-br: Estouro bacana
  ro: Disco Beat Down
 
 
   ru: Ритмы диско
 
   ru: Ритмы диско
 
   sv: Discokväll
 
   sv: Discokväll
Line 91,117: Line 94,203:
 
distant dream:
 
distant dream:
 
   en: Distant Dream
 
   en: Distant Dream
  cs: Distant Dream
 
 
   da: Fjern Drøm
 
   da: Fjern Drøm
 
   de: Ferner Traum
 
   de: Ferner Traum
Line 91,129: Line 94,214:
 
   pt: Sonho Semoto
 
   pt: Sonho Semoto
 
   pt-br: Ilusão distante
 
   pt-br: Ilusão distante
  ro: Distant Dream
 
 
   ru: Далёкие дрёмы
 
   ru: Далёкие дрёмы
 
   tr: Uzak Rüya
 
   tr: Uzak Rüya
Line 91,136: Line 94,220:
 
divine desire:
 
divine desire:
 
   en: Divine Desire
 
   en: Divine Desire
  cs: Divine Desire
 
 
   da: Blændende Begær
 
   da: Blændende Begær
 
   de: Göttliches Verlangen
 
   de: Göttliches Verlangen
Line 91,148: Line 94,231:
 
   pt: Desejo Divino
 
   pt: Desejo Divino
 
   pt-br: Desejo divino
 
   pt-br: Desejo divino
  ro: Divine Desire
 
 
   ru: Великое влечение
 
   ru: Великое влечение
 
   tr: İlahi Tutku
 
   tr: İlahi Tutku
Line 91,155: Line 94,237:
 
divine sunlight:
 
divine sunlight:
 
   en: Divine Sunlight
 
   en: Divine Sunlight
  cs: Divine Sunlight
 
 
   da: Guddommeligt Sollys
 
   da: Guddommeligt Sollys
 
   de: Himmlisches Sonnenlicht
 
   de: Himmlisches Sonnenlicht
Line 91,166: Line 94,247:
 
   pt: Sol Divino
 
   pt: Sol Divino
 
   pt-br: Alvorada divina
 
   pt-br: Alvorada divina
  ro: Divine Sunlight
 
 
   ru: Божественный свет
 
   ru: Божественный свет
 
   sv: Gudomliga strålar
 
   sv: Gudomliga strålar
Line 91,173: Line 94,253:
 
eerie kraken:
 
eerie kraken:
 
   en: Eerie Kraken
 
   en: Eerie Kraken
  cs: Eerie Kraken
 
 
   da: Krakens Fangearme
 
   da: Krakens Fangearme
 
   de: Schaurige Krake
 
   de: Schaurige Krake
Line 91,184: Line 94,263:
 
   pt: Kraken Assustador
 
   pt: Kraken Assustador
 
   pt-br: Kraken sombrio
 
   pt-br: Kraken sombrio
  ro: Eerie Kraken
 
 
   ru: Жуткий Кракен
 
   ru: Жуткий Кракен
  
Line 91,190: Line 94,268:
 
eerie orbiting fire:
 
eerie orbiting fire:
 
   en: Eerie Orbiting Fire
 
   en: Eerie Orbiting Fire
  cs: Eerie Orbiting Fire
 
 
   da: Uhyggelig Omkredsende Ild
 
   da: Uhyggelig Omkredsende Ild
 
   de: Schauriges, kreisendes Feuer
 
   de: Schauriges, kreisendes Feuer
Line 91,204: Line 94,281:
 
   pt: Fogo Misterioso a Orbitar
 
   pt: Fogo Misterioso a Orbitar
 
   pt-br: Fogo assustador orbitante
 
   pt-br: Fogo assustador orbitante
  ro: Eerie Orbiting Fire
 
 
   ru: Жуткий огненный шар
 
   ru: Жуткий огненный шар
 
   sv: Kuslig Kretsande Eld
 
   sv: Kuslig Kretsande Eld
Line 91,214: Line 94,290:
 
eldritch flame:
 
eldritch flame:
 
   en: Eldritch Flame
 
   en: Eldritch Flame
  cs: Eldritch Flame
 
 
   da: Uhyggelig Flamme
 
   da: Uhyggelig Flamme
 
   de: Geisterflamme
 
   de: Geisterflamme
Line 91,228: Line 94,303:
 
   pt: Chama Assombrada
 
   pt: Chama Assombrada
 
   pt-br: Chama ancestral
 
   pt-br: Chama ancestral
  ro: Eldritch Flame
 
 
   ru: Дух пламени
 
   ru: Дух пламени
 
   sv: Spökeld
 
   sv: Spökeld
Line 91,238: Line 94,312:
 
electric hat protector:
 
electric hat protector:
 
   en: Electric Hat Protector
 
   en: Electric Hat Protector
  cs: Electric Hat Protector
 
 
   da: Elektrisk Hattebeskytter
 
   da: Elektrisk Hattebeskytter
 
   de: Elektrischer Hutschutz
 
   de: Elektrischer Hutschutz
Line 91,252: Line 94,325:
 
   pt: Proteção Elétrica
 
   pt: Proteção Elétrica
 
   pt-br: Protetor elétrico de chapéus
 
   pt-br: Protetor elétrico de chapéus
  ro: Electric Hat Protector
 
 
   ru: Электрический защитник
 
   ru: Электрический защитник
 
   sv: Elektrisk hattskyddare
 
   sv: Elektrisk hattskyddare
Line 91,262: Line 94,334:
 
electrostatic:
 
electrostatic:
 
   en: Electrostatic
 
   en: Electrostatic
  cs: Electrostatic
 
 
   da: Elektrostatisk
 
   da: Elektrostatisk
 
   de: Elektrostatisch
 
   de: Elektrostatisch
Line 91,276: Line 94,347:
 
   pt: Eletrostático
 
   pt: Eletrostático
 
   pt-br: Eletrostático
 
   pt-br: Eletrostático
  ro: Electrostatic
 
 
   ru: Статическое электричество
 
   ru: Статическое электричество
 
   sv: Elektrostatisk
 
   sv: Elektrostatisk
Line 91,286: Line 94,356:
 
energetic haunter:
 
energetic haunter:
 
   en: Energetic Haunter
 
   en: Energetic Haunter
  cs: Energetic Haunter
 
 
   da: Energisk Hjemsøger
 
   da: Energisk Hjemsøger
 
   de: Verbissener Verfolger
 
   de: Verbissener Verfolger
Line 91,298: Line 94,367:
 
   pt: Espectro Energético
 
   pt: Espectro Energético
 
   pt-br: Espectro energético
 
   pt-br: Espectro energético
  ro: Energetic Haunter
 
 
   ru: Энергичный преследователь
 
   ru: Энергичный преследователь
 
   sv: Energisk gast
 
   sv: Energisk gast
Line 91,306: Line 94,374:
 
ether trail:
 
ether trail:
 
   en: Ether Trail
 
   en: Ether Trail
  cs: Ether Trail
 
 
   da: Ætersti
 
   da: Ætersti
 
   de: Äther-Spur
 
   de: Äther-Spur
Line 91,320: Line 94,387:
 
   pt: Rasto Etéreo
 
   pt: Rasto Etéreo
 
   pt-br: Rastro etéreo
 
   pt-br: Rastro etéreo
  ro: Ether Trail
 
 
   ru: Эфирный шлейф
 
   ru: Эфирный шлейф
 
   sv: Eterspår
 
   sv: Eterspår
Line 91,330: Line 94,396:
 
ethereal essence:
 
ethereal essence:
 
   en: Ethereal Essence
 
   en: Ethereal Essence
  cs: Ethereal Essence
 
 
   da: Æterisk Essens
 
   da: Æterisk Essens
 
   de: Ätherische Essenz
 
   de: Ätherische Essenz
Line 91,343: Line 94,408:
 
   pt: Essência Etérea
 
   pt: Essência Etérea
 
   pt-br: Essência etérea
 
   pt-br: Essência etérea
  ro: Ethereal Essence
 
 
   ru: Духовная дымка
 
   ru: Духовная дымка
 
   sv: Eterisk essens
 
   sv: Eterisk essens
Line 91,352: Line 94,416:
 
eyes of molten:
 
eyes of molten:
 
   en: Eyes of Molten
 
   en: Eyes of Molten
  cs: Eyes of Molten
 
 
   da: Ildhu Øjne
 
   da: Ildhu Øjne
 
   de: Feurige Fratze
 
   de: Feurige Fratze
Line 91,363: Line 94,426:
 
   pt: Semblante de Lava
 
   pt: Semblante de Lava
 
   pt-br: Testemunha das chamas
 
   pt-br: Testemunha das chamas
  ro: Eyes of Molten
 
 
   ru: Огненный обзор
 
   ru: Огненный обзор
 
   sv: Brännande blick
 
   sv: Brännande blick
 
   tr: Erimiş Gözler
 
   tr: Erimiş Gözler
 +
 +
# Attrib_Particle324
 +
fairy lights:
 +
  en: Fairy Lights
 +
  da: Tryllelys
 +
  de: Feenlichter
 +
  es: Luces de hadas
 +
  fi: Keijukaissäteet
 +
  fr: Lumières féeriques
 +
  hu: Tündérfények
 +
  it: Luci fatate
 +
  ko: 요정빛
 +
  no: Eventyrlys
 +
  pl: Wróżkowe światełka
 +
  pt: Luzes Feéricas
 +
  pt-br: Faíscas fantásticas
 +
  ru: Сказочные огни
 +
  sv: Feljus
 +
  tr: Peri Işığı
 +
  zh-hant: 精靈光點
 +
 +
# Attrib_Particle321
 +
festive falling star:
 +
  en: Festive Falling Star
 +
  da: Stjerneskudt
 +
  de: Festliche Sternschnuppe
 +
  es: Estrella de Navidad
 +
  fi: Tähdenlento
 +
  fr: Étoile filante festive
 +
  hu: Ünnepi hullócsillag
 +
  it: Stella cadente festiva
 +
  ko: 축제 별똥별
 +
  no: Festlig stjerneskudd
 +
  pl: Świąteczna opadająca gwiazda
 +
  pt: Estrela-Cadente Festiva
 +
  pt-br: Estrela-cadente festiva
 +
  ru: Праздничный звездопад
 +
  sv: Festligt stjärnfall
 +
  tr: Şenlik Yıldızı
 +
  zh-hant: 節慶流星
  
 
# Attrib_Particle223
 
# Attrib_Particle223
 
festive lights:
 
festive lights:
 
   en: Festive Lights
 
   en: Festive Lights
  cs: Festive Lights
 
 
   da: Festlige Lys
 
   da: Festlige Lys
 
   de: Festliche Beleuchtung
 
   de: Festliche Beleuchtung
Line 91,383: Line 94,484:
 
   pt: Luzes Festivas
 
   pt: Luzes Festivas
 
   pt-br: Luzes festivas
 
   pt-br: Luzes festivas
  ro: Festive Lights
 
 
   ru: Праздничные лампочки
 
   ru: Праздничные лампочки
 
   tr: Şen Işıklar
 
   tr: Şen Işıklar
Line 91,390: Line 94,490:
 
fifth dimension:
 
fifth dimension:
 
   en: Fifth Dimension
 
   en: Fifth Dimension
  cs: Fifth Dimension
 
 
   da: Femte Dimension
 
   da: Femte Dimension
 
   de: Fünfte Dimension
 
   de: Fünfte Dimension
Line 91,403: Line 94,502:
 
   pt: Quinta Dimensão
 
   pt: Quinta Dimensão
 
   pt-br: Quinta dimensão
 
   pt-br: Quinta dimensão
  ro: Fifth Dimension
 
 
   ru: Пятое измерение
 
   ru: Пятое измерение
 
   sv: Femte dimensionen
 
   sv: Femte dimensionen
 
   tr: Beşinci Boyut
 
   tr: Beşinci Boyut
 
   zh-hans: 第五维度(Fifth Dimension)
 
   zh-hans: 第五维度(Fifth Dimension)
 +
 +
# Attrib_Particle291
 +
fireflies:
 +
  en: Fireflies
 +
  da: Ildfluer
 +
  de: Glühwürmchen
 +
  es: Luciérnagas
 +
  fr: Lucioles
 +
  hu: Szentjánosbogarak
 +
  it: Lucciole
 +
  ko: 반딧불
 +
  no: Ildfluer
 +
  pl: Świetliki
 +
  pt: Pirilampos
 +
  pt-br: Vaga-lumes
 +
  ru: Светлячки
 +
  tr: Ateş Böcekleri
  
 
# Attrib_Particle37
 
# Attrib_Particle37
 
flaming lantern:
 
flaming lantern:
 
   en: Flaming Lantern
 
   en: Flaming Lantern
  cs: Flaming Lantern
 
 
   da: Flammende Lanterne
 
   da: Flammende Lanterne
 
   de: Brennende Laterne
 
   de: Brennende Laterne
Line 91,427: Line 94,541:
 
   pt: Lanterna Flamejante
 
   pt: Lanterna Flamejante
 
   pt-br: Lanterna flamejante
 
   pt-br: Lanterna flamejante
  ro: Flaming Lantern
 
 
   ru: Горящий фонарь
 
   ru: Горящий фонарь
 
   sv: Flammande Lykta
 
   sv: Flammande Lykta
Line 91,433: Line 94,546:
 
   zh-hans: 火焰南瓜(Flaming Lantern)
 
   zh-hans: 火焰南瓜(Flaming Lantern)
 
   zh-hant: 烈焰南瓜燈
 
   zh-hant: 烈焰南瓜燈
 
# Attrib_Particle3018
 
flammable bubbles of attraction:
 
  en: Flammable Bubbles of Attraction
 
  cs: Flammable Bubbles of Attraction
 
  da: Attraktive Brandbobler
 
  de: Feuerblasen der Leidenschaft
 
  es: Burbujas inflamables de atracción
 
  fi: Kiintoa herättävät kipinäkuplat
 
  fr: Bouillon inflammable
 
  hu: A vonzás gyúlékony buborékjai
 
  it: Bolle infiammabili
 
  nl: Brandbare Bellen der Aantrekking
 
  no: Tiltrekningens brannfarlige bobler
 
  pl: Łatwopalne bąbelki uroku
 
  pt: Bolhas Inflamáveis da Atração
 
  pt-br: Bolhas inflamáveis da atração
 
  ro: Flammable Bubbles of Attraction
 
  ru: Воспламеняющиеся пузыри притяжения
 
  sv: Lättantändliga attraktionsbubblor
 
  tr: Cazibenin Ateşli Baloncukları
 
  zh-hans: 烈焰魅力之液(Flammable Bubbles of Attraction)
 
  
 
# Attrib_Particle186
 
# Attrib_Particle186
 
flavorsome sunset:
 
flavorsome sunset:
 
   en: Flavorsome Sunset
 
   en: Flavorsome Sunset
  cs: Flavorsome Sunset
 
 
   da: Smagfuld Solnedgang
 
   da: Smagfuld Solnedgang
 
   de: Schöner Sonnenuntergang
 
   de: Schöner Sonnenuntergang
Line 91,470: Line 94,560:
 
   pt: Anoitecer Apetitoso
 
   pt: Anoitecer Apetitoso
 
   pt-br: Ocaso saboroso
 
   pt-br: Ocaso saboroso
  ro: Flavorsome Sunset
 
 
   ru: Ароматный закат
 
   ru: Ароматный закат
 
   tr: Tatlı Günbatımı
 
   tr: Tatlı Günbatımı
Line 91,477: Line 94,566:
 
flourishing passion:
 
flourishing passion:
 
   en: Flourishing Passion
 
   en: Flourishing Passion
  cs: Flourishing Passion
 
 
   da: Blomstrende Begejstring
 
   da: Blomstrende Begejstring
 
   de: Blühende Leidenschaft
 
   de: Blühende Leidenschaft
Line 91,489: Line 94,577:
 
   pt: Paixão Florescente
 
   pt: Paixão Florescente
 
   pt-br: Paixão florescente
 
   pt-br: Paixão florescente
  ro: Flourishing Passion
 
 
   ru: Цветастые страсти
 
   ru: Цветастые страсти
  
Line 91,495: Line 94,582:
 
flurry rush:
 
flurry rush:
 
   en: Flurry Rush
 
   en: Flurry Rush
  cs: Flurry Rush
 
 
   da: Hvidvaskning
 
   da: Hvidvaskning
 
   de: Schneeballschlacht
 
   de: Schneeballschlacht
Line 91,506: Line 94,592:
 
   pt: Avalanche Ascendente
 
   pt: Avalanche Ascendente
 
   pt-br: Estrada adornada
 
   pt-br: Estrada adornada
  ro: Flurry Rush
 
 
   ru: Снежный взлёт
 
   ru: Снежный взлёт
 
   tr: Kar Fırtınalı Telaş
 
   tr: Kar Fırtınalı Telaş
Line 91,513: Line 94,598:
 
flying bits:
 
flying bits:
 
   en: Flying Bits
 
   en: Flying Bits
  cs: Flying Bits
 
 
   da: Flyvende Stykker
 
   da: Flyvende Stykker
 
   de: Fliegende Teile
 
   de: Fliegende Teile
Line 91,528: Line 94,612:
 
   pt: Pedaços Voadores
 
   pt: Pedaços Voadores
 
   pt-br: Pedaços voadores
 
   pt-br: Pedaços voadores
  ro: Flying Bits
 
 
   ru: Летающие осколки
 
   ru: Летающие осколки
 
   sv: Flygande Bitar
 
   sv: Flygande Bitar
Line 91,538: Line 94,621:
 
flying lights:
 
flying lights:
 
   en: Flying Lights
 
   en: Flying Lights
  cs: Flying Lights
 
 
   da: Lette Lanterner
 
   da: Lette Lanterner
 
   de: Himmelslaternen
 
   de: Himmelslaternen
Line 91,549: Line 94,631:
 
   pt: Lanternas Voadoras
 
   pt: Lanternas Voadoras
 
   pt-br: Lanternas voadoras
 
   pt-br: Lanternas voadoras
  ro: Flying Lights
 
 
   ru: Небесные фонарики
 
   ru: Небесные фонарики
  
Line 91,555: Line 94,636:
 
forever and forever!:
 
forever and forever!:
 
   en: Forever And Forever!
 
   en: Forever And Forever!
  cs: Forever And Forever!
 
 
   da: For Evigt og Altid!
 
   da: For Evigt og Altid!
 
   de: Für immer und ewig!
 
   de: Für immer und ewig!
Line 91,566: Line 94,646:
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 
   pt-br: Para todo o sempre!
 
   pt-br: Para todo o sempre!
  ro: Forever And Forever!
 
 
   ru: На веки вечные!
 
   ru: На веки вечные!
  
Line 91,572: Line 94,651:
 
fragmented gluons:
 
fragmented gluons:
 
   en: Fragmented Gluons
 
   en: Fragmented Gluons
  cs: Fragmented Gluons
 
 
   da: Fragmenterede Gluoner
 
   da: Fragmenterede Gluoner
 
   de: Fragmentierte Gluonen
 
   de: Fragmentierte Gluonen
Line 91,585: Line 94,663:
 
   pt: Gluões Fragmentados
 
   pt: Gluões Fragmentados
 
   pt-br: Glúons fragmentados
 
   pt-br: Glúons fragmentados
  ro: Fragmented Gluons
 
 
   ru: Фрагментированные глюоны
 
   ru: Фрагментированные глюоны
 
   sv: Fragmenterade gluoner
 
   sv: Fragmenterade gluoner
Line 91,595: Line 94,672:
 
fragmented photons:
 
fragmented photons:
 
   en: Fragmented Photons
 
   en: Fragmented Photons
  cs: Fragmented Photons
 
 
   da: Fragmenterede Fotoner
 
   da: Fragmenterede Fotoner
 
   de: Fragmentierte Photonen
 
   de: Fragmentierte Photonen
Line 91,608: Line 94,684:
 
   pt: Fotões Fragmentados
 
   pt: Fotões Fragmentados
 
   pt-br: Fótons fragmentados
 
   pt-br: Fótons fragmentados
  ro: Fragmented Photons
 
 
   ru: Фрагментированные фотоны
 
   ru: Фрагментированные фотоны
 
   sv: Fragmenterade fotoner
 
   sv: Fragmenterade fotoner
Line 91,618: Line 94,693:
 
fragmented quarks:
 
fragmented quarks:
 
   en: Fragmented Quarks
 
   en: Fragmented Quarks
  cs: Fragmented Quarks
 
 
   da: Fragmenterede Kvarks
 
   da: Fragmenterede Kvarks
 
   de: Fragmentierte Quarks
 
   de: Fragmentierte Quarks
Line 91,631: Line 94,705:
 
   pt: Quarks Fragmentados
 
   pt: Quarks Fragmentados
 
   pt-br: Quarks fragmentados
 
   pt-br: Quarks fragmentados
  ro: Fragmented Quarks
 
 
   ru: Фрагментированные кварки
 
   ru: Фрагментированные кварки
 
   sv: Fragmenterade kvarkar
 
   sv: Fragmenterade kvarkar
Line 91,641: Line 94,714:
 
fragmenting reality:
 
fragmenting reality:
 
   en: Fragmenting Reality
 
   en: Fragmenting Reality
  cs: Fragmenting Reality
 
 
   da: Fragmenteret Virkelighed
 
   da: Fragmenteret Virkelighed
 
   de: Fragmentierende Realität
 
   de: Fragmentierende Realität
Line 91,654: Line 94,726:
 
   pt: Realidade Fragmentada
 
   pt: Realidade Fragmentada
 
   pt-br: Fragmentando a realidade
 
   pt-br: Fragmentando a realidade
  ro: Fragmenting Reality
 
 
   ru: Фрагментация реальности
 
   ru: Фрагментация реальности
 
   sv: Fragmenterar verkligheten
 
   sv: Fragmenterar verkligheten
Line 91,664: Line 94,735:
 
fragrancium elementalis:
 
fragrancium elementalis:
 
   en: Fragrancium Elementalis
 
   en: Fragrancium Elementalis
  cs: Fragrancium Elementalis
 
  da: Fragrancium Elementalis
 
  de: Fragrancium Elementalis
 
 
   es: Fragrancium elementalis
 
   es: Fragrancium elementalis
 
   fi: Fragrancium elementalis
 
   fi: Fragrancium elementalis
 
   fr: Fragrancium elementalis
 
   fr: Fragrancium elementalis
  hu: Fragrancium Elementalis
 
 
   it: Fragrancium elementalis
 
   it: Fragrancium elementalis
  nl: Fragrancium Elementalis
 
 
   pl: Fragrancium elementalis
 
   pl: Fragrancium elementalis
  pt: Fragrancium Elementalis
 
 
   pt-br: Fragrancium elementalis
 
   pt-br: Fragrancium elementalis
  ro: Fragrancium Elementalis
 
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   tr: Saf Kokular
 
   tr: Saf Kokular
Line 91,683: Line 94,747:
 
frantic spooker:
 
frantic spooker:
 
   en: Frantic Spooker
 
   en: Frantic Spooker
  cs: Frantic Spooker
 
 
   da: Spændt Spøger
 
   da: Spændt Spøger
 
   de: Besorgtes Burggespenst
 
   de: Besorgtes Burggespenst
Line 91,695: Line 94,758:
 
   pt: Fantasma Frenético
 
   pt: Fantasma Frenético
 
   pt-br: Camarada ansioso
 
   pt-br: Camarada ansioso
  ro: Frantic Spooker
 
 
   ru: Неистовый страшила
 
   ru: Неистовый страшила
 
   sv: Frenetiskt spöke
 
   sv: Frenetiskt spöke
Line 91,703: Line 94,765:
 
frightened poltergeist:
 
frightened poltergeist:
 
   en: Frightened Poltergeist
 
   en: Frightened Poltergeist
  cs: Frightened Poltergeist
 
 
   da: Gulligt Gespenst
 
   da: Gulligt Gespenst
 
   de: Schüchterner Schemen
 
   de: Schüchterner Schemen
Line 91,715: Line 94,776:
 
   pt: Poltergeist Pávido
 
   pt: Poltergeist Pávido
 
   pt-br: Poltergeist pávido
 
   pt-br: Poltergeist pávido
  ro: Frightened Poltergeist
 
 
   ru: Пугливый полтергейст
 
   ru: Пугливый полтергейст
 
   sv: Skrämd poltergeist
 
   sv: Skrämd poltergeist
Line 91,723: Line 94,783:
 
frisky fireflies:
 
frisky fireflies:
 
   en: Frisky Fireflies
 
   en: Frisky Fireflies
  cs: Frisky Fireflies
 
 
   da: Ildne Ildfluer
 
   da: Ildne Ildfluer
 
   de: Glückliche Glühwürmchen
 
   de: Glückliche Glühwürmchen
Line 91,736: Line 94,795:
 
   pt: Pirilampos Mágicos
 
   pt: Pirilampos Mágicos
 
   pt-br: Pirilampos pimpões
 
   pt-br: Pirilampos pimpões
  ro: Frisky Fireflies
 
 
   ru: Озорные светлячки
 
   ru: Озорные светлячки
 
   sv: Eldiga eldflugor
 
   sv: Eldiga eldflugor
Line 91,745: Line 94,803:
 
frostbite:
 
frostbite:
 
   en: Frostbite
 
   en: Frostbite
  cs: Frostbite
 
 
   da: Forfrysning
 
   da: Forfrysning
 
   de: Frostbeule
 
   de: Frostbeule
Line 91,759: Line 94,816:
 
   pt: Geada Mortífera
 
   pt: Geada Mortífera
 
   pt-br: Congelamento
 
   pt-br: Congelamento
  ro: Frostbite
 
 
   ru: Мороз
 
   ru: Мороз
 
   sv: Köldskada
 
   sv: Köldskada
Line 91,769: Line 94,825:
 
frosted decadence:
 
frosted decadence:
 
   en: Frosted Decadence
 
   en: Frosted Decadence
  cs: Frosted Decadence
 
 
   da: Frossen Dekadence
 
   da: Frossen Dekadence
 
   de: Glasierte Gaumenfreude
 
   de: Glasierte Gaumenfreude
Line 91,781: Line 94,836:
 
   pt: Decadência Glacê
 
   pt: Decadência Glacê
 
   pt-br: Decadência glacê
 
   pt-br: Decadência glacê
  ro: Frosted Decadence
 
 
   ru: Гламурная глазурь
 
   ru: Гламурная глазурь
 +
 +
# Attrib_Particle315
 +
frosty flavours:
 +
  en: Frosty Flavours
 +
  da: Frostklar Fråderen
 +
  de: Frostige Geschmäcker
 +
  es: Sabores escarchados
 +
  fi: Huurteiset sävyt
 +
  fr: Saveurs givrées
 +
  hu: Fagyos finomságok
 +
  it: Sapori congelati
 +
  ko: 서리맛
 +
  no: Kjølige smaker
 +
  pl: Mroźne posmaki
 +
  pt: Sabores Gelados
 +
  pt-br: Cérebro congelado
 +
  ru: Позёмочная присыпка
 +
  sv: Frostiga smaker
 +
  tr: Buzlu Tatlar
 +
  zh-hant: 雪花風味
  
 
# Attrib_Particle164
 
# Attrib_Particle164
 
frozen fractals:
 
frozen fractals:
 
   en: Frozen Fractals
 
   en: Frozen Fractals
  cs: Frozen Fractals
 
 
   da: Frosne Fraktaler
 
   da: Frosne Fraktaler
 
   de: Eiskristalle
 
   de: Eiskristalle
Line 91,800: Line 94,873:
 
   pt: Frio Fractal
 
   pt: Frio Fractal
 
   pt-br: Fractais congelados
 
   pt-br: Fractais congelados
  ro: Frozen Fractals
 
 
   ru: Синий снегопад
 
   ru: Синий снегопад
 
   tr: Donuk Fraktallar
 
   tr: Donuk Fraktallar
Line 91,807: Line 94,879:
 
frozen icefall:
 
frozen icefall:
 
   en: Frozen Icefall
 
   en: Frozen Icefall
  cs: Frozen Icefall
 
 
   da: Frossent Isfald
 
   da: Frossent Isfald
 
   de: Gefrorener Eisfall
 
   de: Gefrorener Eisfall
Line 91,820: Line 94,891:
 
   pt: Granizo Gelado
 
   pt: Granizo Gelado
 
   pt-br: Cascata congelada
 
   pt-br: Cascata congelada
  ro: Frozen Icefall
 
 
   ru: Морозный ледопад
 
   ru: Морозный ледопад
 
   sv: Fallande istappar
 
   sv: Fallande istappar
Line 91,830: Line 94,900:
 
galactic codex:
 
galactic codex:
 
   en: Galactic Codex
 
   en: Galactic Codex
  cs: Galactic Codex
 
 
   da: Galaktisk Kodeks
 
   da: Galaktisk Kodeks
 
   de: Galaktischer Kodex
 
   de: Galaktischer Kodex
Line 91,844: Line 94,913:
 
   pt: Códex Galáctico
 
   pt: Códex Galáctico
 
   pt-br: Códice galático
 
   pt-br: Códice galático
  ro: Galactic Codex
 
 
   ru: Галактический кодекс
 
   ru: Галактический кодекс
 
   sv: Galaktiskt kodex
 
   sv: Galaktiskt kodex
Line 91,854: Line 94,922:
 
galactic gateway:
 
galactic gateway:
 
   en: Galactic Gateway
 
   en: Galactic Gateway
  cs: Galactic Gateway
 
 
   da: Galaktisk Port
 
   da: Galaktisk Port
 
   de: Galaktische Pforte
 
   de: Galaktische Pforte
Line 91,867: Line 94,934:
 
   pt: Passagem Galáctica
 
   pt: Passagem Galáctica
 
   pt-br: Noite nebulosa
 
   pt-br: Noite nebulosa
  ro: Galactic Gateway
 
 
   ru: Галактические врата
 
   ru: Галактические врата
 
   sv: Galaktisk portal
 
   sv: Galaktisk portal
Line 91,876: Line 94,942:
 
genteel smoke:
 
genteel smoke:
 
   en: Genteel Smoke
 
   en: Genteel Smoke
  cs: Genteel Smoke
 
 
   da: Afslappende Røg
 
   da: Afslappende Røg
 
   de: Eleganter Rauch
 
   de: Eleganter Rauch
Line 91,891: Line 94,956:
 
   pt: Fumo Distinto
 
   pt: Fumo Distinto
 
   pt-br: Fumaça distinta
 
   pt-br: Fumaça distinta
  ro: Genteel Smoke
 
 
   ru: Благородный дымок
 
   ru: Благородный дымок
 
   sv: Förnäm Rök
 
   sv: Förnäm Rök
Line 91,901: Line 94,965:
 
genus plasmos:
 
genus plasmos:
 
   en: Genus Plasmos
 
   en: Genus Plasmos
  cs: Genus Plasmos
 
  da: Genus Plasmos
 
  de: Genus Plasmos
 
 
   es: Genus plasmos
 
   es: Genus plasmos
  fi: Genus Plasmos
 
 
   fr: Origine de la création
 
   fr: Origine de la création
 
   hu: Genus plasmos
 
   hu: Genus plasmos
 
   it: Genus plasmos
 
   it: Genus plasmos
  nl: Genus Plasmos
 
 
   no: Genus plasmos
 
   no: Genus plasmos
 
   pl: Genus plasmos
 
   pl: Genus plasmos
  pt: Genus Plasmos
 
 
   pt-br: Genus plasmos
 
   pt-br: Genus plasmos
  ro: Genus Plasmos
 
 
   ru: Генус Плазмос
 
   ru: Генус Плазмос
  tr: Genus Plasmos
 
  
 
# Attrib_Particle85
 
# Attrib_Particle85
 
ghastly ghosts jr | ghastly ghosts jr.:
 
ghastly ghosts jr | ghastly ghosts jr.:
 
   en: Ghastly Ghosts Jr
 
   en: Ghastly Ghosts Jr
  cs: Ghastly Ghosts Jr
 
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser Jr.
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser Jr.
 
   de: Grausige Geister Junior
 
   de: Grausige Geister Junior
Line 91,934: Line 94,989:
 
   pt: Fantasminhas Medonhos
 
   pt: Fantasminhas Medonhos
 
   pt-br: Fantasminhas fantasmagóricos
 
   pt-br: Fantasminhas fantasmagóricos
  ro: Ghastly Ghosts Jr
 
 
   ru: Малые жуткие призраки
 
   ru: Малые жуткие призраки
 
   sv: Gastande minigastar
 
   sv: Gastande minigastar
Line 91,944: Line 94,998:
 
ghastly grove:
 
ghastly grove:
 
   en: Ghastly Grove
 
   en: Ghastly Grove
  cs: Ghastly Grove
 
 
   da: Lumsk Lund
 
   da: Lumsk Lund
 
   de: Gespenstisches Wäldchen
 
   de: Gespenstisches Wäldchen
Line 91,957: Line 95,010:
 
   pt: Floresta Fantasmagórica
 
   pt: Floresta Fantasmagórica
 
   pt-br: Floresta fantasmagórica
 
   pt-br: Floresta fantasmagórica
  ro: Ghastly Grove
 
 
   ru: Роковая роща
 
   ru: Роковая роща
 
   sv: Dunkel dunge
 
   sv: Dunkel dunge
Line 91,966: Line 95,018:
 
glimmering fireworks:
 
glimmering fireworks:
 
   en: Glimmering Fireworks
 
   en: Glimmering Fireworks
  cs: Glimmering Fireworks
 
 
   da: Glitrende Fyrværkeri
 
   da: Glitrende Fyrværkeri
 
   de: Flimmerndes Feuerwerk
 
   de: Flimmerndes Feuerwerk
Line 91,977: Line 95,028:
 
   pt: Foguetes Luminosos
 
   pt: Foguetes Luminosos
 
   pt-br: Pirotecnia cintilante
 
   pt-br: Pirotecnia cintilante
  ro: Glimmering Fireworks
 
 
   ru: Переливчатый фейерверк
 
   ru: Переливчатый фейерверк
 
   sv: Glittrande fyrverkerier
 
   sv: Glittrande fyrverkerier
Line 91,984: Line 95,034:
 
glittering juniper:
 
glittering juniper:
 
   en: Glittering Juniper
 
   en: Glittering Juniper
  cs: Glittering Juniper
 
 
   da: Sølvklædt Stjerne
 
   da: Sølvklædt Stjerne
 
   de: Wabernder Wacholderbaum
 
   de: Wabernder Wacholderbaum
Line 91,996: Line 95,045:
 
   pt: Junípero Jubilante
 
   pt: Junípero Jubilante
 
   pt-br: Jubilação junípera
 
   pt-br: Jubilação junípera
  ro: Glittering Juniper
 
 
   ru: Блестящий можжевельник
 
   ru: Блестящий можжевельник
 
   tr: Parıltılı Ardıç
 
   tr: Parıltılı Ardıç
 +
 +
# Attrib_Particle285
 +
global clusters:
 +
  en: Global Clusters
 +
  da: Global Sværm
 +
  de: Kugelsternhaufen
 +
  es: Cúmulo globular
 +
  fr: Nébuleuse turquoise
 +
  hu: Csillagrajok
 +
  it: Ammasso stellare
 +
  ko: 구상성단
 +
  nl: Groene Sterrenwolk
 +
  no: Global sverm
 +
  pl: Gromada globalna
 +
  pt: Constelações Globais
 +
  pt-br: Constelação
 +
  ru: Глобальные скопления
 +
  tr: Küresel Kümeler
 +
  zh-hant: 宇宙星團
  
 
# Attrib_Particle237
 
# Attrib_Particle237
 
glowing fireworks:
 
glowing fireworks:
 
   en: Glowing Fireworks
 
   en: Glowing Fireworks
  cs: Glowing Fireworks
 
 
   da: Lysende Fyrværkeri
 
   da: Lysende Fyrværkeri
 
   de: Glühendes Feuerwerk
 
   de: Glühendes Feuerwerk
Line 92,014: Line 95,080:
 
   pt: Foguetes Brilhantes
 
   pt: Foguetes Brilhantes
 
   pt-br: Pirotecnia luminosa
 
   pt-br: Pirotecnia luminosa
  ro: Glowing Fireworks
 
 
   ru: Сияющий фейерверк
 
   ru: Сияющий фейерверк
 
   sv: Glödande fyrverkerier
 
   sv: Glödande fyrverkerier
 +
 +
# Attrib_Particle311
 +
goldstruck:
 +
  en: Goldstruck
 +
  da: Guldramt
 +
  de: Goldener Pfeil
 +
  es: Flecha de oro
 +
  fi: Kultanuoli
 +
  fr: Flèche dorée
 +
  hu: Aranynyíl
 +
  it: Freccia d'oro
 +
  ko: 광기 속 황금
 +
  no: Gulltreffer
 +
  pl: Złote uderzenie
 +
  pt: Flecha de Ouro
 +
  pt-br: Flechada dourada
 +
  ru: Золотая стрела
 +
  sv: Guldträff
 +
  tr: Altın Vuruş
 +
  zh-hant: 金箭
  
 
# Attrib_Particle162
 
# Attrib_Particle162
 
gourdian angel:
 
gourdian angel:
 
   en: Gourdian Angel
 
   en: Gourdian Angel
  cs: Gourdian Angel
 
 
   da: Glukosegræskar
 
   da: Glukosegræskar
 
   de: Kürbisengel
 
   de: Kürbisengel
Line 92,034: Line 95,118:
 
   pt: Abóbora da Guarda
 
   pt: Abóbora da Guarda
 
   pt-br: Abóbora angelical
 
   pt-br: Abóbora angelical
  ro: Gourdian Angel
 
 
   ru: Тыква-хранитель
 
   ru: Тыква-хранитель
 
   tr: Uçan Bal Kabağı
 
   tr: Uçan Bal Kabağı
Line 92,042: Line 95,125:
 
gravelly ghoul:
 
gravelly ghoul:
 
   en: Gravelly Ghoul
 
   en: Gravelly Ghoul
  cs: Gravelly Ghoul
 
 
   da: Gruset Genfærd
 
   da: Gruset Genfærd
 
   de: Garstiger Ghul
 
   de: Garstiger Ghul
Line 92,054: Line 95,136:
 
   pt: Criatura de Cascalho
 
   pt: Criatura de Cascalho
 
   pt-br: Criatura de cascalho
 
   pt-br: Criatura de cascalho
  ro: Gravelly Ghoul
 
 
   ru: Гравиевый гуль
 
   ru: Гравиевый гуль
 
   tr: Taş Gulyabani
 
   tr: Taş Gulyabani
Line 92,062: Line 95,143:
 
green black hole:
 
green black hole:
 
   en: Green Black Hole
 
   en: Green Black Hole
  cs: Green Black Hole
 
 
   da: Grønt Sort Hul
 
   da: Grønt Sort Hul
 
   de: Grünes Schwarzes Loch
 
   de: Grünes Schwarzes Loch
Line 92,076: Line 95,156:
 
   pt: Buraco Negro Verde
 
   pt: Buraco Negro Verde
 
   pt-br: Buraco negro verde
 
   pt-br: Buraco negro verde
  ro: Green Black Hole
 
 
   ru: Черно-зеленая дыра
 
   ru: Черно-зеленая дыра
 
   sv: Grönt svart hål
 
   sv: Grönt svart hål
Line 92,086: Line 95,165:
 
green confetti:
 
green confetti:
 
   en: Green Confetti
 
   en: Green Confetti
  cs: Green Confetti
 
 
   da: Grøn Konfetti
 
   da: Grøn Konfetti
 
   de: Grünes Konfetti
 
   de: Grünes Konfetti
Line 92,101: Line 95,179:
 
   pt: Confete Verde
 
   pt: Confete Verde
 
   pt-br: Confete verde
 
   pt-br: Confete verde
  ro: Green Confetti
 
 
   ru: Зелёное конфетти
 
   ru: Зелёное конфетти
 
   sv: Grön Konfetti
 
   sv: Grön Konfetti
Line 92,111: Line 95,188:
 
green energy:
 
green energy:
 
   en: Green Energy
 
   en: Green Energy
  cs: Green Energy
 
 
   da: Grøn Energi
 
   da: Grøn Energi
 
   de: Grüne Energieladung
 
   de: Grüne Energieladung
Line 92,126: Line 95,202:
 
   pt: Energia Verde
 
   pt: Energia Verde
 
   pt-br: Energia verde
 
   pt-br: Energia verde
  ro: Green Energy
 
 
   ru: Зелёное свечение
 
   ru: Зелёное свечение
 
   sv: Grön Energi
 
   sv: Grön Energi
Line 92,136: Line 95,211:
 
green giggler:
 
green giggler:
 
   en: Green Giggler
 
   en: Green Giggler
  cs: Green Giggler
 
 
   da: Grøn Grinebider
 
   da: Grøn Grinebider
 
   de: Grünes Gekicher
 
   de: Grünes Gekicher
Line 92,149: Line 95,223:
 
   pt: Verde de Alegria
 
   pt: Verde de Alegria
 
   pt-br: Verde de alegria
 
   pt-br: Verde de alegria
  ro: Green Giggler
 
 
   ru: Зелёные забавы
 
   ru: Зелёные забавы
 
   sv: Grönt garv
 
   sv: Grönt garv
 
   tr: Yeşil Kıkırdayan
 
   tr: Yeşil Kıkırdayan
 
   zh-hans: 憨笑绿瓜(Green Giggler)
 
   zh-hans: 憨笑绿瓜(Green Giggler)
 +
 +
# Attrib_Particle279
 +
hard carry:
 +
  en: Hard Carry
 +
  da: Tung Kuffert
 +
  de: Kofferschlepper
 +
  es: Equipaje pesado
 +
  fr: Malette mal lunée
 +
  hu: Kemény táska
 +
  it: Bagaglio pesante
 +
  ko: 하드 캐리
 +
  nl: Harde Koffer
 +
  no: Kofferttanker
 +
  pl: Tajna teczka
 +
  pt: Fazer a Mala
 +
  pt-br: Carregador sonhador
 +
  ru: Тяжёлая ноша
 +
  tr: Ağır Yük
 +
  zh-hant: 強硬殼箱
  
 
# Attrib_Particle45
 
# Attrib_Particle45
 
harvest moon:
 
harvest moon:
 
   en: Harvest Moon
 
   en: Harvest Moon
  cs: Harvest Moon
 
 
   da: Høst-måne
 
   da: Høst-måne
 
   de: Herbstmond
 
   de: Herbstmond
Line 92,172: Line 95,263:
 
   pt: Lua das Colheitas
 
   pt: Lua das Colheitas
 
   pt-br: Lua de colheita
 
   pt-br: Lua de colheita
  ro: Harvest Moon
 
 
   ru: Луна жатвы
 
   ru: Луна жатвы
 
   sv: Skördemåne
 
   sv: Skördemåne
Line 92,182: Line 95,272:
 
haunted forever!:
 
haunted forever!:
 
   en: Haunted Forever!
 
   en: Haunted Forever!
  cs: Haunted Forever!
 
 
   da: Evigt Hjemsøgt!
 
   da: Evigt Hjemsøgt!
 
   de: Auf ewig heimgesucht!
 
   de: Auf ewig heimgesucht!
Line 92,194: Line 95,283:
 
   pt: Assombrado Para Sempre!
 
   pt: Assombrado Para Sempre!
 
   pt-br: Assombrado para sempre!
 
   pt-br: Assombrado para sempre!
  ro: Haunted Forever!
 
 
   ru: Вечное проклятие!
 
   ru: Вечное проклятие!
 
   zh-hant: 永遠被鬼纏!
 
   zh-hant: 永遠被鬼纏!
Line 92,201: Line 95,289:
 
haunted ghosts:
 
haunted ghosts:
 
   en: Haunted Ghosts
 
   en: Haunted Ghosts
  cs: Haunted Ghosts
 
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   de: Spukende Geister
 
   de: Spukende Geister
Line 92,216: Line 95,303:
 
   pt: Fantasmas Assombrados
 
   pt: Fantasmas Assombrados
 
   pt-br: Fantasmas assombrados
 
   pt-br: Fantasmas assombrados
  ro: Haunted Ghosts
 
 
   ru: Назойливые привидения
 
   ru: Назойливые привидения
 
   sv: Hemsökta Spöken
 
   sv: Hemsökta Spöken
Line 92,226: Line 95,312:
 
haunted kraken:
 
haunted kraken:
 
   en: Haunted Kraken
 
   en: Haunted Kraken
  cs: Haunted Kraken
 
 
   da: Krakens Klør
 
   da: Krakens Klør
 
   de: Heimgesuchte Krake
 
   de: Heimgesuchte Krake
Line 92,238: Line 95,323:
 
   pt: Kraken Assombrado
 
   pt: Kraken Assombrado
 
   pt-br: Kraken assombrado
 
   pt-br: Kraken assombrado
  ro: Haunted Kraken
 
 
   ru: Проклятый Кракен
 
   ru: Проклятый Кракен
  
Line 92,244: Line 95,328:
 
haunted phantasm jr | haunted phantasm jr.:
 
haunted phantasm jr | haunted phantasm jr.:
 
   en: Haunted Phantasm Jr
 
   en: Haunted Phantasm Jr
  cs: Haunted Phantasm Jr
 
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse Jr.
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse Jr.
 
   de: Gespenstisches Trugbild Jr.
 
   de: Gespenstisches Trugbild Jr.
Line 92,258: Line 95,341:
 
   pt: Fantasma Assombrado Júnior
 
   pt: Fantasma Assombrado Júnior
 
   pt-br: Fantasminha assombrado
 
   pt-br: Fantasminha assombrado
  ro: Haunted Phantasm Jr
 
 
   ru: Проклятый Призрак мл.
 
   ru: Проклятый Призрак мл.
 
   sv: Lilla hemsökande spöket
 
   sv: Lilla hemsökande spöket
Line 92,268: Line 95,350:
 
haunted wick:
 
haunted wick:
 
   en: Haunted Wick
 
   en: Haunted Wick
  cs: Haunted Wick
 
 
   da: Levende Lys
 
   da: Levende Lys
 
   de: Heimgesuchter Docht
 
   de: Heimgesuchter Docht
Line 92,279: Line 95,360:
 
   pt: Pavio Assombrado
 
   pt: Pavio Assombrado
 
   pt-br: Pavio assombrado
 
   pt-br: Pavio assombrado
  ro: Haunted Wick
 
 
   ru: Проклятый фитиль
 
   ru: Проклятый фитиль
  
Line 92,285: Line 95,365:
 
head of steam:
 
head of steam:
 
   en: Head of Steam
 
   en: Head of Steam
  cs: Head of Steam
 
 
   da: Damphoved
 
   da: Damphoved
 
   de: Hitzkopf
 
   de: Hitzkopf
Line 92,298: Line 95,377:
 
   pt: Cabeça Fervente
 
   pt: Cabeça Fervente
 
   pt-br: Cabeça fervente
 
   pt-br: Cabeça fervente
  ro: Head of Steam
 
 
   ru: Паровая голова
 
   ru: Паровая голова
 
   sv: Huvudvärk
 
   sv: Huvudvärk
Line 92,307: Line 95,385:
 
hellfire:
 
hellfire:
 
   en: Hellfire
 
   en: Hellfire
  cs: Hellfire
 
 
   da: Helvedesild
 
   da: Helvedesild
 
   de: Höllenfeuer
 
   de: Höllenfeuer
Line 92,321: Line 95,398:
 
   pt: Fogo Infernal
 
   pt: Fogo Infernal
 
   pt-br: Fogo infernal
 
   pt-br: Fogo infernal
  ro: Hellfire
 
 
   ru: Адское пламя
 
   ru: Адское пламя
 
   sv: Helveteseld
 
   sv: Helveteseld
Line 92,327: Line 95,403:
 
   zh-hans: 地狱之焰(Hellfire)
 
   zh-hans: 地狱之焰(Hellfire)
 
   zh-hant: 地獄火
 
   zh-hant: 地獄火
 +
 +
# Attrib_Particle297
 +
hellspawned horns:
 +
  en: Hellspawned Horns
 +
  da: Helvedesfødte Horn
 +
  de: Höllenhörner
 +
  es: Luzbel luciente
 +
  fr: Cornes diaboliques
 +
  hu: Pokol szülte szarvak
 +
  it: Corna infernali
 +
  no: Helvetes horn
 +
  pl: Rogi z piekła rodem
 +
  pt: Chifres Infernais
 +
  pt-br: Chifres diabólicos
 +
  ru: Адские рога
  
 
# Attrib_Particle220
 
# Attrib_Particle220
 
holiday horns:
 
holiday horns:
 
   en: Holiday Horns
 
   en: Holiday Horns
  cs: Holiday Horns
 
 
   da: Helligdagshorn
 
   da: Helligdagshorn
 
   de: Saisonaler Sechsender
 
   de: Saisonaler Sechsender
Line 92,342: Line 95,432:
 
   pt: Hastes Festivas
 
   pt: Hastes Festivas
 
   pt-br: Galhada galharda
 
   pt-br: Galhada galharda
  ro: Holiday Horns
 
 
   ru: Развесёлые рога
 
   ru: Развесёлые рога
 
   tr: Bayram Boynuzları
 
   tr: Bayram Boynuzları
Line 92,349: Line 95,438:
 
holy glow:
 
holy glow:
 
   en: Holy Glow
 
   en: Holy Glow
  cs: Holy Glow
 
 
   da: Hellig Glød
 
   da: Hellig Glød
 
   de: Heiligenschein
 
   de: Heiligenschein
Line 92,364: Line 95,452:
 
   pt: Brilho Sagrado
 
   pt: Brilho Sagrado
 
   pt-br: Brilho santo
 
   pt-br: Brilho santo
  ro: Holy Glow
 
 
   ru: Святая аура
 
   ru: Святая аура
 
   sv: Helig Glöd
 
   sv: Helig Glöd
Line 92,374: Line 95,461:
 
horsemann's hack:
 
horsemann's hack:
 
   en: Horsemann's Hack
 
   en: Horsemann's Hack
  cs: Horsemann's Hack
 
 
   da: Hestemannens Hack
 
   da: Hestemannens Hack
 
   de: Hackbeil des Reiters
 
   de: Hackbeil des Reiters
Line 92,385: Line 95,471:
 
   pt: Corte do Cavaleiro
 
   pt: Corte do Cavaleiro
 
   pt-br: Corte certeiro
 
   pt-br: Corte certeiro
  ro: Horsemann's Hack
 
 
   ru: Возмездие всадника
 
   ru: Возмездие всадника
 
   zh-hant: 無頭騎士之斧
 
   zh-hant: 無頭騎士之斧
Line 92,392: Line 95,477:
 
hospitable festivity:
 
hospitable festivity:
 
   en: Hospitable Festivity
 
   en: Hospitable Festivity
  cs: Hospitable Festivity
 
 
   da: Festlig Gæstfrihed
 
   da: Festlig Gæstfrihed
 
   de: Fest der Freunde
 
   de: Fest der Freunde
Line 92,403: Line 95,487:
 
   pt: Festividade Hospitaleira
 
   pt: Festividade Hospitaleira
 
   pt-br: Festividade hospitaleira
 
   pt-br: Festividade hospitaleira
  ro: Hospitable Festivity
 
 
   ru: Гостеприимное торжество
 
   ru: Гостеприимное торжество
 
   tr: Konuksever Şenlik
 
   tr: Konuksever Şenlik
 +
 +
# Attrib_Particle309
 +
icestruck:
 +
  en: Icestruck
 +
  da: Isramt
 +
  de: Eisiger Pfeil
 +
  es: Flecha de hielo
 +
  fi: Jäänuoli
 +
  fr: Flèche glacée
 +
  hu: Jégnyíl
 +
  it: Freccia di ghiaccio
 +
  ko: 광기 속의 얼음
 +
  no: Istreffer
 +
  pl: Lodowate uderzenie
 +
  pt: Flecha de Gelo
 +
  pt-br: Flechada gelada
 +
  ru: Ледяная стрела
 +
  sv: Isträff
 +
  tr: Buz Çarpması
 +
  zh-hant: 冰箭
  
 
# Attrib_Particle195
 
# Attrib_Particle195
 
infernal wraith:
 
infernal wraith:
 
   en: Infernal Wraith
 
   en: Infernal Wraith
  cs: Infernal Wraith
 
 
   da: Snurrende Skærsild
 
   da: Snurrende Skærsild
 
   de: Höllische Hirngespinste
 
   de: Höllische Hirngespinste
Line 92,421: Line 95,523:
 
   pt: Espíritos Infernais
 
   pt: Espíritos Infernais
 
   pt-br: Espíritos infernais
 
   pt-br: Espíritos infernais
  ro: Infernal Wraith
 
 
   ru: Души из преисподней
 
   ru: Души из преисподней
 
   sv: Infernaliska vålnader
 
   sv: Infernaliska vålnader
Line 92,429: Line 95,530:
 
iridescence:
 
iridescence:
 
   en: Iridescence
 
   en: Iridescence
  cs: Iridescence
 
 
   da: Regnbueglans
 
   da: Regnbueglans
 
   de: Irisierender Schleier
 
   de: Irisierender Schleier
 
   es: Iridiscencia
 
   es: Iridiscencia
 
   fi: Värien kimallus
 
   fi: Värien kimallus
  fr: Iridescence
 
 
   hu: Színjátszás
 
   hu: Színjátszás
 
   it: Iridescenza
 
   it: Iridescenza
Line 92,440: Line 95,539:
 
   pt: Iridescência
 
   pt: Iridescência
 
   pt-br: Iridescência
 
   pt-br: Iridescência
  ro: Iridescence
 
 
   ru: Переливчатость
 
   ru: Переливчатость
 
   tr: Renkli Pırıltı
 
   tr: Renkli Pırıltı
Line 92,447: Line 95,545:
 
it's a mystery to everyone:
 
it's a mystery to everyone:
 
   en: It's a mystery to everyone
 
   en: It's a mystery to everyone
  cs: It's a mystery to everyone
 
 
   da: Det er et mysterie for alle
 
   da: Det er et mysterie for alle
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
Line 92,461: Line 95,558:
 
   pt: É um mistério para todos
 
   pt: É um mistério para todos
 
   pt-br: É um mistério
 
   pt-br: É um mistério
  ro: It's a mystery to everyone
 
 
   ru: Загадка для всех
 
   ru: Загадка для всех
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
Line 92,471: Line 95,567:
 
it's a puzzle to me:
 
it's a puzzle to me:
 
   en: It's a puzzle to me
 
   en: It's a puzzle to me
  cs: It's a puzzle to me
 
 
   da: Det er mig en gåde
 
   da: Det er mig en gåde
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
Line 92,485: Line 95,580:
 
   pt: É um enigma para mim
 
   pt: É um enigma para mim
 
   pt-br: É uma charada
 
   pt-br: É uma charada
  ro: It's a puzzle to me
 
 
   ru: Я сам в шоке
 
   ru: Я сам в шоке
 
   sv: Det är en gåta för mig
 
   sv: Det är en gåta för mig
Line 92,495: Line 95,589:
 
it's a secret to everybody:
 
it's a secret to everybody:
 
   en: It's A Secret To Everybody
 
   en: It's A Secret To Everybody
  cs: It's A Secret To Everybody
 
 
   da: Det Er En Hemmelighed For Os Alle
 
   da: Det Er En Hemmelighed For Os Alle
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
Line 92,509: Line 95,602:
 
   pt: É Um Segredo Para Todos
 
   pt: É Um Segredo Para Todos
 
   pt-br: É um segredo para todos
 
   pt-br: É um segredo para todos
  ro: It's A Secret To Everybody
 
 
   ru: Великая тайна
 
   ru: Великая тайна
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
Line 92,515: Line 95,607:
 
   zh-hans: 潜影骷髅(It's A Secret To Everybody)
 
   zh-hans: 潜影骷髅(It's A Secret To Everybody)
 
   zh-hant: 這是秘密呦
 
   zh-hant: 這是秘密呦
 +
 +
# Attrib_Particle281
 +
jellyfish field:
 +
  en: Jellyfish Field
 +
  da: Boblende Gopler
 +
  de: Quallengebiet
 +
  es: Campo de medusas
 +
  fr: Champ de méduses
 +
  hu: Medúzamező
 +
  it: Campo di meduse
 +
  ko: 해파리 동산
 +
  no: Manetsverm
 +
  pl: Mielizna meduz
 +
  pt: Campo de Alforrecas
 +
  pt-br: Campo de águas-vivas
 +
  ru: Поле медуз
 +
  tr: Denizanası Sahası
 +
 +
# Attrib_Particle283
 +
jellyfish hunter:
 +
  en: Jellyfish Hunter
 +
  da: Gunstige Gopler
 +
  de: Quallenjäger
 +
  es: Cazamedusas
 +
  fr: Chasse-méduses
 +
  hu: Medúzavadász
 +
  it: Cacciatore di meduse
 +
  ko: 해파리 사냥꾼
 +
  no: Manetjeger
 +
  pl: Łowca meduz
 +
  pt: Caçador de Alforrecas
 +
  pt-br: Caçador de águas-vivas
 +
  ru: Охотник на медуз
 +
  tr: Denizanası Avcısı
 +
 +
# Attrib_Particle284
 +
jellyfish jam:
 +
  en: Jellyfish Jam
 +
  da: Gydemodne Gopler
 +
  de: Quallenauflauf
 +
  es: Mermelada de medusas
 +
  fr: Confiture de méduses
 +
  hu: Medúzalekvár
 +
  it: Marmellata di meduse
 +
  ko: 해파리 잼
 +
  no: Manetmylder
 +
  pl: Meduzi melanż
 +
  pt: Dança das Alforrecas
 +
  pt-br: Dança das águas-vivas
 +
  ru: Мелодия медуз
 +
  tr: Denizanası Reçeli
  
 
# Attrib_Particle155
 
# Attrib_Particle155
 
kaleidoscope:
 
kaleidoscope:
 
   en: Kaleidoscope
 
   en: Kaleidoscope
  cs: Kaleidoscope
 
 
   da: Kalejdoskop
 
   da: Kalejdoskop
 
   de: Kaleidoskop
 
   de: Kaleidoskop
Line 92,532: Line 95,674:
 
   pt: Caleidoscópio
 
   pt: Caleidoscópio
 
   pt-br: Caleidoscópio
 
   pt-br: Caleidoscópio
  ro: Kaleidoscope
 
 
   ru: Калейдоскоп
 
   ru: Калейдоскоп
 
   sv: Kalejdoskop
 
   sv: Kalejdoskop
Line 92,541: Line 95,682:
 
kill-a-watt:
 
kill-a-watt:
 
   en: Kill-a-Watt
 
   en: Kill-a-Watt
  cs: Kill-a-Watt
 
  da: Kill-a-Watt
 
 
   de: Kill-o-Watt
 
   de: Kill-o-Watt
 
   es: Medidor de vatios
 
   es: Medidor de vatios
Line 92,550: Line 95,689:
 
   it: Watt letali
 
   it: Watt letali
 
   ko: 킬러와트
 
   ko: 킬러와트
  nl: Kill-a-Watt
 
 
   no: Kilowatt
 
   no: Kilowatt
 
   pl: Gigawat
 
   pl: Gigawat
 
   pt: Kill-o-Watt
 
   pt: Kill-o-Watt
 
   pt-br: Eletromatador
 
   pt-br: Eletromatador
  ro: Kill-a-Watt
 
 
   ru: Уби-ватт
 
   ru: Уби-ватт
 
   sv: Död-a-Watt
 
   sv: Död-a-Watt
Line 92,565: Line 95,702:
 
knifestorm:
 
knifestorm:
 
   en: Knifestorm
 
   en: Knifestorm
  cs: Knifestorm
 
 
   da: Knivstorm
 
   da: Knivstorm
 
   de: Messersturm
 
   de: Messersturm
Line 92,579: Line 95,715:
 
   pt: Tempestade de Facas
 
   pt: Tempestade de Facas
 
   pt-br: Tempestade de facas
 
   pt-br: Tempestade de facas
  ro: Knifestorm
 
 
   ru: Ножевой шторм
 
   ru: Ножевой шторм
 
   sv: Knivstorm
 
   sv: Knivstorm
Line 92,589: Line 95,724:
 
laugh-o-lantern:
 
laugh-o-lantern:
 
   en: Laugh-O-Lantern
 
   en: Laugh-O-Lantern
  cs: Laugh-O-Lantern
 
 
   da: Grinende Græskar
 
   da: Grinende Græskar
 
   de: Lachende Laterne
 
   de: Lachende Laterne
Line 92,601: Line 95,735:
 
   pt: Abóboras Animadas
 
   pt: Abóboras Animadas
 
   pt-br: Abóboras animadas
 
   pt-br: Abóboras animadas
  ro: Laugh-O-Lantern
 
 
   ru: Светильник смеха
 
   ru: Светильник смеха
 
   sv: Brandgult skratt
 
   sv: Brandgult skratt
Line 92,610: Line 95,743:
 
lavender landfall:
 
lavender landfall:
 
   en: Lavender Landfall
 
   en: Lavender Landfall
  cs: Lavender Landfall
 
 
   da: Lilla Lavine
 
   da: Lilla Lavine
 
   de: Lavendelfarbener Flockentanz
 
   de: Lavendelfarbener Flockentanz
Line 92,622: Line 95,754:
 
   pt: Flocos de Lavanda
 
   pt: Flocos de Lavanda
 
   pt-br: Flocos de lavanda
 
   pt-br: Flocos de lavanda
  ro: Lavender Landfall
 
 
   ru: Лавандовый ледопад
 
   ru: Лавандовый ледопад
 
   tr: Lavanta Kar Yağışı
 
   tr: Lavanta Kar Yağışı
Line 92,629: Line 95,760:
 
limelight:
 
limelight:
 
   en: Limelight
 
   en: Limelight
  cs: Limelight
 
 
   da: Lysende Lanterner
 
   da: Lysende Lanterner
 
   de: Lindgrüner Lichtertanz
 
   de: Lindgrüner Lichtertanz
Line 92,640: Line 95,770:
 
   pt: Luzes da Ribalta
 
   pt: Luzes da Ribalta
 
   pt-br: Holofotes
 
   pt-br: Holofotes
  ro: Limelight
 
 
   ru: Зелёные огоньки
 
   ru: Зелёные огоньки
  
Line 92,646: Line 95,775:
 
lucidation:
 
lucidation:
 
   en: Lucidation
 
   en: Lucidation
  cs: Lucidation
 
 
   da: Oplysende
 
   da: Oplysende
 
   de: Lumineszenz
 
   de: Lumineszenz
Line 92,657: Line 95,785:
 
   pt: Elucidação
 
   pt: Elucidação
 
   pt-br: Elucidação
 
   pt-br: Elucidação
  ro: Lucidation
 
 
   ru: Яснонанс
 
   ru: Яснонанс
 
   tr: Aydınlanma
 
   tr: Aydınlanma
 +
 +
# Attrib_Particle322
 +
lunar lights:
 +
  en: Lunar Lights
 +
  da: Månelys
 +
  de: Mondlichter
 +
  es: Luces lunares
 +
  fi: Kuunsäteet
 +
  fr: Lumières lunaires
 +
  hu: Holdfények
 +
  it: Luci lunari
 +
  ko: 달빛
 +
  no: Månelys
 +
  pl: Księżycowe światełka
 +
  pt: Luzes Lunares
 +
  pt-br: Faíscas lunares
 +
  ru: Лунные огни
 +
  sv: Månljus
 +
  tr: Ay Işığı
 +
  zh-hant: 月之光點
  
 
# Attrib_Particle95
 
# Attrib_Particle95
 
magnetic hat protector:
 
magnetic hat protector:
 
   en: Magnetic Hat Protector
 
   en: Magnetic Hat Protector
  cs: Magnetic Hat Protector
 
 
   da: Magnetisk Hattebeskytter
 
   da: Magnetisk Hattebeskytter
 
   de: Magnetischer Hutschutz
 
   de: Magnetischer Hutschutz
Line 92,678: Line 95,824:
 
   pt: Proteção Magnética
 
   pt: Proteção Magnética
 
   pt-br: Protetor magnético de chapéus
 
   pt-br: Protetor magnético de chapéus
  ro: Magnetic Hat Protector
 
 
   ru: Магнетический защитник
 
   ru: Магнетический защитник
 
   sv: Magnetisk hattskyddare
 
   sv: Magnetisk hattskyddare
Line 92,688: Line 95,833:
 
malevolent monoculi:
 
malevolent monoculi:
 
   en: Malevolent Monoculi
 
   en: Malevolent Monoculi
  cs: Malevolent Monoculi
 
 
   da: Onde Øjne
 
   da: Onde Øjne
 
   de: Arglistige Augen
 
   de: Arglistige Augen
Line 92,700: Line 95,844:
 
   pt: Monoculi Malevolentes
 
   pt: Monoculi Malevolentes
 
   pt-br: Monoculi malevolentes
 
   pt-br: Monoculi malevolentes
  ro: Malevolent Monoculi
 
 
   ru: Гадкие Глазастусы
 
   ru: Гадкие Глазастусы
 
   zh-hant: 惡毒單眼怪
 
   zh-hant: 惡毒單眼怪
Line 92,707: Line 95,850:
 
massed flies:
 
massed flies:
 
   en: Massed Flies
 
   en: Massed Flies
  cs: Massed Flies
 
 
   da: Ophobede Fluer
 
   da: Ophobede Fluer
 
   de: Fliegenschwarm
 
   de: Fliegenschwarm
Line 92,722: Line 95,864:
 
   pt: Moscas Amontoadas
 
   pt: Moscas Amontoadas
 
   pt-br: Moscas em massa
 
   pt-br: Moscas em massa
  ro: Massed Flies
 
 
   ru: Туча мух
 
   ru: Туча мух
 
   sv: Flugsvärm
 
   sv: Flugsvärm
Line 92,732: Line 95,873:
 
memory leak:
 
memory leak:
 
   en: Memory Leak
 
   en: Memory Leak
  cs: Memory Leak
 
 
   da: Hukommelseslæk
 
   da: Hukommelseslæk
 
   de: Speicherleck
 
   de: Speicherleck
Line 92,756: Line 95,896:
 
menacing miasma:
 
menacing miasma:
 
   en: Menacing Miasma
 
   en: Menacing Miasma
  cs: Menacing Miasma
 
 
   da: Modbydelig Miasma
 
   da: Modbydelig Miasma
 
   de: Bedrohlicher Gifthauch
 
   de: Bedrohlicher Gifthauch
Line 92,769: Line 95,908:
 
   pt: Miasma Medonho
 
   pt: Miasma Medonho
 
   pt-br: Miasma medonho
 
   pt-br: Miasma medonho
  ro: Menacing Miasma
 
 
   ru: Мистические миазмы
 
   ru: Мистические миазмы
 
   sv: Mystisk miasma
 
   sv: Mystisk miasma
Line 92,778: Line 95,916:
 
miami nights:
 
miami nights:
 
   en: Miami Nights
 
   en: Miami Nights
  cs: Miami Nights
 
 
   da: Miamis Natteliv
 
   da: Miamis Natteliv
 
   de: Nächte von Miami
 
   de: Nächte von Miami
 
   es: Noches de Miami
 
   es: Noches de Miami
 
   fi: Miamin valot
 
   fi: Miamin valot
  fr: Miami Nights
 
 
   hu: Miami éjszakák
 
   hu: Miami éjszakák
 
   it: Notti di Miami
 
   it: Notti di Miami
Line 92,792: Line 95,928:
 
   pt: Noites de Miami
 
   pt: Noites de Miami
 
   pt-br: Noites de Miami
 
   pt-br: Noites de Miami
  ro: Miami Nights
 
 
   ru: Ночной Майами
 
   ru: Ночной Майами
 
   sv: Miaminätter
 
   sv: Miaminätter
Line 92,798: Line 95,933:
 
   zh-hans: 迈阿密之夜(Miami Nights)
 
   zh-hans: 迈阿密之夜(Miami Nights)
 
   zh-hant: 邁阿密之夜
 
   zh-hant: 邁阿密之夜
 +
 +
# Attrib_Particle317
 +
mint frost:
 +
  en: Mint Frost
 +
  da: Mintfrisk
 +
  de: Minzfrost
 +
  es: Escarcha de menta
 +
  fi: Vihreä viileys
 +
  fr: Menthe givrée
 +
  hu: Deres menta
 +
  it: Brina alla menta
 +
  ko: 민트 서리
 +
  no: Kjølig mint
 +
  pl: Mroźna mięta
 +
  pt: Briol de Mentol
 +
  pt-br: Geada de menta
 +
  ru: Мятный мороз
 +
  sv: Mintfrost
 +
  tr: Naneli Buz
 +
  zh-hant: 薄荷雪花
  
 
# Attrib_Particle175
 
# Attrib_Particle175
 
mirthful mistletoe:
 
mirthful mistletoe:
 
   en: Mirthful Mistletoe
 
   en: Mirthful Mistletoe
  cs: Mirthful Mistletoe
 
 
   da: Munter Mistelten
 
   da: Munter Mistelten
 
   de: Heiterer Mistelzweig
 
   de: Heiterer Mistelzweig
Line 92,814: Line 95,968:
 
   pt: Azevinho Alegre
 
   pt: Azevinho Alegre
 
   pt-br: Visco vistoso
 
   pt-br: Visco vistoso
  ro: Mirthful Mistletoe
 
 
   ru: Отрадная омела
 
   ru: Отрадная омела
 
   tr: Şen Ökseotu
 
   tr: Şen Ökseotu
Line 92,821: Line 95,974:
 
misty skull:
 
misty skull:
 
   en: Misty Skull
 
   en: Misty Skull
  cs: Misty Skull
 
 
   da: Diset Kranium
 
   da: Diset Kranium
 
   de: Nebliger Schädel
 
   de: Nebliger Schädel
Line 92,835: Line 95,987:
 
   pt: Caveira Enevoada
 
   pt: Caveira Enevoada
 
   pt-br: Caveira nebulosa
 
   pt-br: Caveira nebulosa
  ro: Misty Skull
 
 
   ru: Туманный череп
 
   ru: Туманный череп
 
   sv: Dimmig Dödskalle
 
   sv: Dimmig Dödskalle
Line 92,845: Line 95,996:
 
molten mallard:
 
molten mallard:
 
   en: Molten Mallard
 
   en: Molten Mallard
  cs: Molten Mallard
 
 
   da: Smeltet Stokand
 
   da: Smeltet Stokand
 
   de: Entflammte Ente
 
   de: Entflammte Ente
Line 92,859: Line 96,009:
 
   pt: Pato Assado
 
   pt: Pato Assado
 
   pt-br: Gratinado
 
   pt-br: Gratinado
  ro: Molten Mallard
 
 
   ru: Пылающая птица
 
   ru: Пылающая птица
 
   sv: Sprängd anka
 
   sv: Sprängd anka
Line 92,869: Line 96,018:
 
morning glory:
 
morning glory:
 
   en: Morning Glory
 
   en: Morning Glory
  cs: Morning Glory
 
 
   da: Morgenpragt
 
   da: Morgenpragt
 
   de: Morgenwonne
 
   de: Morgenwonne
Line 92,883: Line 96,031:
 
   pt: Glória da Alvorada
 
   pt: Glória da Alvorada
 
   pt-br: Glória da manhã
 
   pt-br: Glória da manhã
  ro: Morning Glory
 
 
   ru: Доброе утро
 
   ru: Доброе утро
 
   sv: Soluppgång
 
   sv: Soluppgång
Line 92,893: Line 96,040:
 
moth plague:
 
moth plague:
 
   en: Moth Plague
 
   en: Moth Plague
  cs: Moth Plague
 
 
   da: Mølædt
 
   da: Mølædt
 
   de: Mottenplage
 
   de: Mottenplage
Line 92,904: Line 96,050:
 
   pt: Praga de Traças
 
   pt: Praga de Traças
 
   pt-br: Praga de mariposas
 
   pt-br: Praga de mariposas
  ro: Moth Plague
 
 
   ru: Нашествие мотыльков
 
   ru: Нашествие мотыльков
 +
 +
# Attrib_Particle292
 +
mountain halo:
 +
  en: Mountain Halo
 +
  da: Bjergudsigt
 +
  de: Wolkenkranz
 +
  es: Halo montañoso
 +
  fr: Halo alpin
 +
  hu: Hegyi fénykoszorú
 +
  it: Aureola montuosa
 +
  ko: 마운틴 헤일로
 +
  no: Fjellkrans
 +
  pl: Górska aureola
 +
  pt: Cabeça nas Nuvens
 +
  pt-br: Mundo das nuvens
 +
  ru: Горный нимб
 +
  tr: Dağ Halesi
  
 
# Attrib_Particle271
 
# Attrib_Particle271
 
musical maelstrom:
 
musical maelstrom:
 
   en: Musical Maelstrom
 
   en: Musical Maelstrom
  cs: Musical Maelstrom
 
 
   da: Musikalsk Malstrøm
 
   da: Musikalsk Malstrøm
 
   de: Musikalischer Mahlstrom
 
   de: Musikalischer Mahlstrom
Line 92,924: Line 96,085:
 
   pt: Vendaval Musical
 
   pt: Vendaval Musical
 
   pt-br: Turbilhão musical
 
   pt-br: Turbilhão musical
  ro: Musical Maelstrom
 
 
   ru: Кружащая композиция
 
   ru: Кружащая композиция
 
   tr: Müzikal Girdap
 
   tr: Müzikal Girdap
Line 92,932: Line 96,092:
 
mystical medley:
 
mystical medley:
 
   en: Mystical Medley
 
   en: Mystical Medley
  cs: Mystical Medley
 
 
   da: Mystisk Miks
 
   da: Mystisk Miks
 
   de: Mystisches Gemisch
 
   de: Mystisches Gemisch
Line 92,945: Line 96,104:
 
   pt: Mistura Mística
 
   pt: Mistura Mística
 
   pt-br: Misto místico
 
   pt-br: Misto místico
  ro: Mystical Medley
 
 
   ru: Загадочное зарево
 
   ru: Загадочное зарево
 
   sv: Mystisk magi
 
   sv: Mystisk magi
 
   tr: Gizemli Karışım
 
   tr: Gizemli Karışım
 
   zh-hans: 神秘之涌(Mystical Medley)
 
   zh-hans: 神秘之涌(Mystical Medley)
 +
 +
# Attrib_Particle325
 +
natural lights:
 +
  en: Natural Lights
 +
  da: Naturlys
 +
  de: Naturlichter
 +
  es: Luces naturales
 +
  fi: Luonnonvalot
 +
  fr: Lumières naturelles
 +
  hu: Természetes fények
 +
  it: Luci naturali
 +
  ko: 자연빛
 +
  no: Naturlys
 +
  pl: Naturalne światełka
 +
  pt: Luzes Naturais
 +
  pt-br: Faíscas naturais
 +
  ru: Лесные огни
 +
  sv: Naturligt ljus
 +
  tr: Doğal Işık
 +
  zh-hant: 自然光點
  
 
# Attrib_Particle99
 
# Attrib_Particle99
 
nebula:
 
nebula:
 
   en: Nebula
 
   en: Nebula
  cs: Nebula
 
 
   da: Stjernetåge
 
   da: Stjernetåge
 
   de: Nebel
 
   de: Nebel
Line 92,968: Line 96,145:
 
   pt: Nébula
 
   pt: Nébula
 
   pt-br: Nébula
 
   pt-br: Nébula
  ro: Nebula
 
 
   ru: Туманность
 
   ru: Туманность
  sv: Nebula
 
  tr: Nebula
 
 
   zh-hans: 星云(Nebula)
 
   zh-hans: 星云(Nebula)
 
   zh-hant: 星雲
 
   zh-hant: 星雲
Line 92,978: Line 96,152:
 
nemesis burst:
 
nemesis burst:
 
   en: Nemesis Burst
 
   en: Nemesis Burst
  cs: Nemesis Burst
 
 
   da: Nemesisudbrud
 
   da: Nemesisudbrud
 
   de: Nemesis-Explosion
 
   de: Nemesis-Explosion
Line 92,993: Line 96,166:
 
   pt: Símbolo da Némesis
 
   pt: Símbolo da Némesis
 
   pt-br: Explosão de nêmesis
 
   pt-br: Explosão de nêmesis
  ro: Nemesis Burst
 
 
   ru: Взрыв возмездия
 
   ru: Взрыв возмездия
 
   sv: Nemesis-Stråle
 
   sv: Nemesis-Stråle
Line 93,003: Line 96,175:
 
nether trail:
 
nether trail:
 
   en: Nether Trail
 
   en: Nether Trail
  cs: Nether Trail
 
 
   da: Understi
 
   da: Understi
 
   de: Nether-Spur
 
   de: Nether-Spur
Line 93,017: Line 96,188:
 
   pt: Rasto do Submundo
 
   pt: Rasto do Submundo
 
   pt-br: Rastro sombrio
 
   pt-br: Rastro sombrio
  ro: Nether Trail
 
 
   ru: Бесплотный шлейф
 
   ru: Бесплотный шлейф
 
   sv: Nedrespår
 
   sv: Nedrespår
Line 93,027: Line 96,197:
 
neutron star:
 
neutron star:
 
   en: Neutron Star
 
   en: Neutron Star
  cs: Neutron Star
 
 
   da: Neutronstjerne
 
   da: Neutronstjerne
 
   de: Neutronenstern
 
   de: Neutronenstern
Line 93,041: Line 96,210:
 
   pt: Estrelas de Neutrões
 
   pt: Estrelas de Neutrões
 
   pt-br: Estrela de nêutron
 
   pt-br: Estrela de nêutron
  ro: Neutron Star
 
 
   ru: Нейтронная звезда
 
   ru: Нейтронная звезда
 
   sv: Neutronstjärna
 
   sv: Neutronstjärna
Line 93,047: Line 96,215:
 
   zh-hans: 中子星(Neutron Star)
 
   zh-hans: 中子星(Neutron Star)
 
   zh-hant: 熾白中子星
 
   zh-hant: 熾白中子星
 +
 +
# Attrib_Particle308
 +
nightmarish storm:
 +
  en: Nightmarish Storm
 +
  da: Mareridtsagtig Storm
 +
  de: Alptraumhafter Sturm
 +
  es: Tormenta atormentadora
 +
  fr: Tempête cauchemardesque
 +
  hu: Rémálomvihar
 +
  it: Tempesta da incubo
 +
  ko: 악몽의 폭풍
 +
  no: Marerittaktig storm
 +
  pl: Koszmarna burza
 +
  pt: Tempestade Torturante
 +
  pt-br: Tempestade sinistra
 +
  ru: Ураган ужасов
 +
  tr: Kâbus Fırtınası
 +
  zh-hant: 惡夢雷雲
 +
 +
# Attrib_Particle318
 +
north star:
 +
  en: North Star
 +
  da: Nordstjerne
 +
  de: Nordstern
 +
  es: Estrella polar
 +
  fi: Pohjantähti
 +
  fr: Étoile polaire
 +
  hu: Sarkcsillag
 +
  it: Stella polare
 +
  ko: 북극성
 +
  no: Nordstjernen
 +
  pl: Gwiazda Polarna
 +
  pt: Estrela Polar
 +
  pt-br: Estrela Polar
 +
  ru: Полярная звезда
 +
  sv: Nordstjärnan
 +
  tr: Kuzey Yıldızı
 +
  zh-hant: 北極星
  
 
# Attrib_Particle31
 
# Attrib_Particle31
 
nuts n' bolts:
 
nuts n' bolts:
 
   en: Nuts n' Bolts
 
   en: Nuts n' Bolts
  cs: Nuts n' Bolts
 
 
   da: Møtrikker og Skruer
 
   da: Møtrikker og Skruer
 
   de: Muttern & Bolzen
 
   de: Muttern & Bolzen
Line 93,066: Line 96,271:
 
   pt: Porcas e Parafusos
 
   pt: Porcas e Parafusos
 
   pt-br: Porcas e parafusos
 
   pt-br: Porcas e parafusos
  ro: Nuts n' Bolts
 
 
   ru: Болтики и гайки
 
   ru: Болтики и гайки
 
   sv: Muttrar å Skruvar
 
   sv: Muttrar å Skruvar
Line 93,072: Line 96,276:
 
   zh-hans: 螺栓和螺母(Nuts n' Bolts)
 
   zh-hans: 螺栓和螺母(Nuts n' Bolts)
 
   zh-hant: 螺帽和螺栓
 
   zh-hant: 螺帽和螺栓
 
# Attrib_Particle3022
 
ominous night:
 
  en: Ominous Night
 
  cs: Ominous Night
 
  da: Ildevarslende Nat
 
  de: Unheilvolle Nacht
 
  es: Noche siniestra
 
  fi: Hermostuttava hämärä
 
  fr: Nuit sinistre
 
  hu: Baljós éj
 
  it: Notte sinistra
 
  nl: Onheilspellende Nacht
 
  no: Illevarslende natt
 
  pl: Złowieszcza noc
 
  pt: Noite Ominosa
 
  pt-br: Noite sinistra
 
  ro: Ominous Night
 
  ru: Зловещая ночь
 
  sv: Olycksbådande natt
 
  tr: Uğursuz Gece
 
  zh-hans: 诡异月光(Ominous Night)
 
  
 
# Attrib_Particle200
 
# Attrib_Particle200
 
ominous stare:
 
ominous stare:
 
   en: Ominous Stare
 
   en: Ominous Stare
  cs: Ominous Stare
 
 
   da: Stirrende Skygge
 
   da: Stirrende Skygge
 
   de: Bedrohlicher Blick
 
   de: Bedrohlicher Blick
Line 93,110: Line 96,291:
 
   pt: Olhar Ominoso
 
   pt: Olhar Ominoso
 
   pt-br: Olhar odioso
 
   pt-br: Olhar odioso
  ro: Ominous Stare
 
 
   ru: Грозные глаза
 
   ru: Грозные глаза
 
   sv: Olycksbådande blick
 
   sv: Olycksbådande blick
Line 93,118: Line 96,298:
 
omniscient orb:
 
omniscient orb:
 
   en: Omniscient Orb
 
   en: Omniscient Orb
  cs: Omniscient Orb
 
 
   da: Altseende Krystalkugle
 
   da: Altseende Krystalkugle
 
   de: Allwissende Kugel
 
   de: Allwissende Kugel
Line 93,131: Line 96,310:
 
   pt: Orbe Omnisciente
 
   pt: Orbe Omnisciente
 
   pt-br: Orbe onisciente
 
   pt-br: Orbe onisciente
  ro: Omniscient Orb
 
 
   ru: Всеведущий шар
 
   ru: Всеведущий шар
 
   sv: Allvetande kula
 
   sv: Allvetande kula
Line 93,140: Line 96,318:
 
open mind:
 
open mind:
 
   en: Open Mind
 
   en: Open Mind
  cs: Open Mind
 
 
   da: Åbent Sind
 
   da: Åbent Sind
 
   de: Offener Geist
 
   de: Offener Geist
Line 93,153: Line 96,330:
 
   pt: Mente Aberta
 
   pt: Mente Aberta
 
   pt-br: Mente aberta
 
   pt-br: Mente aberta
  ro: Open Mind
 
 
   ru: Открытый разум
 
   ru: Открытый разум
 
   sv: Öppet sinne
 
   sv: Öppet sinne
Line 93,162: Line 96,338:
 
orbiting fire:
 
orbiting fire:
 
   en: Orbiting Fire
 
   en: Orbiting Fire
  cs: Orbiting Fire
 
 
   da: Omkredsende Ild
 
   da: Omkredsende Ild
 
   de: Kreisendes Feuer
 
   de: Kreisendes Feuer
Line 93,177: Line 96,352:
 
   pt: Fogo a Orbitar
 
   pt: Fogo a Orbitar
 
   pt-br: Fogo orbitante
 
   pt-br: Fogo orbitante
  ro: Orbiting Fire
 
 
   ru: Огненный шар
 
   ru: Огненный шар
 
   sv: Kretsande Eld
 
   sv: Kretsande Eld
Line 93,187: Line 96,361:
 
orbiting planets:
 
orbiting planets:
 
   en: Orbiting Planets
 
   en: Orbiting Planets
  cs: Orbiting Planets
 
 
   da: Omkredsende Planeter
 
   da: Omkredsende Planeter
 
   de: Kreisende Planeten
 
   de: Kreisende Planeten
Line 93,202: Line 96,375:
 
   pt: Planetas a Orbitar
 
   pt: Planetas a Orbitar
 
   pt-br: Planetas orbitantes
 
   pt-br: Planetas orbitantes
  ro: Orbiting Planets
 
 
   ru: Планетарная система
 
   ru: Планетарная система
 
   sv: Kretsande Planeter
 
   sv: Kretsande Planeter
Line 93,208: Line 96,380:
 
   zh-hans: 行星环绕(Orbiting Planets)
 
   zh-hans: 行星环绕(Orbiting Planets)
 
   zh-hant: 眾星拱月
 
   zh-hant: 眾星拱月
 +
 +
# Attrib_Particle307
 +
otherworldly weather:
 +
  en: Otherworldly Weather
 +
  da: Overjordisk Vejr
 +
  de: Andersweltliches Wetter
 +
  es: Tormenta de otro mundo
 +
  fr: Météo surnaturelle
 +
  hu: Túlvilági időjárás
 +
  it: Clima sovrannaturale
 +
  ko: 저승의 날씨
 +
  no: Overjordisk vær
 +
  pl: Pogoda pozaświata
 +
  pt: Tempo de Outro Mundo
 +
  pt-br: Tempestade cósmica
 +
  ru: Потусторонняя погода
  
 
# Attrib_Particle66
 
# Attrib_Particle66
 
overclocked:
 
overclocked:
 
   en: Overclocked
 
   en: Overclocked
  cs: Overclocked
 
 
   da: Overclocket
 
   da: Overclocket
 
   de: Übertaktet
 
   de: Übertaktet
Line 93,226: Line 96,413:
 
   pt: Overclock
 
   pt: Overclock
 
   pt-br: Overclock
 
   pt-br: Overclock
  ro: Overclocked
 
 
   ru: Разогнанный процессор
 
   ru: Разогнанный процессор
 
   sv: Överklockad
 
   sv: Överklockad
Line 93,236: Line 96,422:
 
pale nimbus:
 
pale nimbus:
 
   en: Pale Nimbus
 
   en: Pale Nimbus
  cs: Pale Nimbus
 
  da: Pale Nimbus
 
 
   de: Graupelschauer
 
   de: Graupelschauer
 
   es: Nimbo pálido
 
   es: Nimbo pálido
Line 93,248: Line 96,432:
 
   pt: Nébula Pálida
 
   pt: Nébula Pálida
 
   pt-br: Pale nimbus
 
   pt-br: Pale nimbus
  ro: Pale Nimbus
 
 
   ru: Бледный ореол
 
   ru: Бледный ореол
 
   tr: Soluk Nimbus
 
   tr: Soluk Nimbus
Line 93,255: Line 96,438:
 
particle 1:
 
particle 1:
 
   en: Particle 1
 
   en: Particle 1
  cs: Particle 1
 
 
   da: Partikel 1
 
   da: Partikel 1
 
   de: Partikel 1
 
   de: Partikel 1
Line 93,280: Line 96,462:
 
perennial petals:
 
perennial petals:
 
   en: Perennial Petals
 
   en: Perennial Petals
  cs: Perennial Petals
 
 
   da: Flerårig Flor
 
   da: Flerårig Flor
 
   de: Beständige Blütenblätter
 
   de: Beständige Blütenblätter
Line 93,291: Line 96,472:
 
   pt: Pétalas Perenes
 
   pt: Pétalas Perenes
 
   pt-br: Pétalas perenes
 
   pt-br: Pétalas perenes
  ro: Perennial Petals
 
 
   ru: Вечное цветение
 
   ru: Вечное цветение
 
   tr: Bahar Çiçekleri
 
   tr: Bahar Çiçekleri
Line 93,298: Line 96,478:
 
phantom crown:
 
phantom crown:
 
   en: Phantom Crown
 
   en: Phantom Crown
  cs: Phantom Crown
 
 
   da: Spøgelseskrone
 
   da: Spøgelseskrone
 
   de: Geisterkrone
 
   de: Geisterkrone
Line 93,311: Line 96,490:
 
   pt: Coroa Fantasmagórica
 
   pt: Coroa Fantasmagórica
 
   pt-br: Coroa fantasmagórica
 
   pt-br: Coroa fantasmagórica
  ro: Phantom Crown
 
 
   ru: Фантомный венец
 
   ru: Фантомный венец
 
   sv: Fantomkrona
 
   sv: Fantomkrona
Line 93,319: Line 96,497:
 
phosphorous:
 
phosphorous:
 
   en: Phosphorous
 
   en: Phosphorous
  cs: Phosphorous
 
 
   da: Fosfor
 
   da: Fosfor
 
   de: Phosphorhaltig
 
   de: Phosphorhaltig
Line 93,333: Line 96,510:
 
   pt: Fosforoso
 
   pt: Fosforoso
 
   pt-br: Fosforoso
 
   pt-br: Fosforoso
  ro: Phosphorous
 
 
   ru: Фосфористый
 
   ru: Фосфористый
 
   sv: Fosforhaltigt
 
   sv: Fosforhaltigt
Line 93,343: Line 96,519:
 
plum prankster:
 
plum prankster:
 
   en: Plum Prankster
 
   en: Plum Prankster
  cs: Plum Prankster
 
 
   da: Lilla Lømmel
 
   da: Lilla Lømmel
 
   de: Pflaumenscherzbold
 
   de: Pflaumenscherzbold
Line 93,355: Line 96,530:
 
   pt: Risos Roxos
 
   pt: Risos Roxos
 
   pt-br: Roxo de tanto rir
 
   pt-br: Roxo de tanto rir
  ro: Plum Prankster
 
 
   ru: Пурпурный проказник
 
   ru: Пурпурный проказник
 
   sv: Lila flabb
 
   sv: Lila flabb
Line 93,364: Line 96,538:
 
poisoned shadows:
 
poisoned shadows:
 
   en: Poisoned Shadows
 
   en: Poisoned Shadows
  cs: Poisoned Shadows
 
 
   da: Forgiftede Skygger
 
   da: Forgiftede Skygger
 
   de: Vergiftete Schatten
 
   de: Vergiftete Schatten
Line 93,378: Line 96,551:
 
   pt: Sombras Envenenadas
 
   pt: Sombras Envenenadas
 
   pt-br: Veneno sombrio
 
   pt-br: Veneno sombrio
  ro: Poisoned Shadows
 
 
   ru: Ядовитые тени
 
   ru: Ядовитые тени
 
   sv: Förgiftade Skuggor
 
   sv: Förgiftade Skuggor
Line 93,385: Line 96,557:
 
   zh-hant: 毒化陰影
 
   zh-hant: 毒化陰影
  
# Attrib_Particle3019
+
# Attrib_Particle218
poisonous bubbles of regret:
+
polar forecast:
  en: Poisonous Bubbles of Regret
+
   en: Polar Forecast
  cs: Poisonous Bubbles of Regret
+
   da: Polar Vejrudsigt
  da: Fortrydelsens Giftbobler
+
   de: Frostige Vorhersage
  de: Giftblasen der Reue
+
   es: Pronóstico polar
  es: Burbujas envenenadas de arrepentimiento
+
   fr: Météo polaire
  fi: Menneisyyden mielipahan myrkkykuplat
+
   hu: Sarkvidéki előrejelzés
  fr: Bouillon de regrets
+
   it: Previsione polare
  hu: A megbánás mérgező buborékjai
 
  it: Bolle velenose
 
  nl: Giftige Bellen der Spijt
 
  no: Angerens giftige bobler
 
  pl: Trujące bąbelki żalu
 
  pt: Bolhas Venenosas do Arrependimento
 
  pt-br: Bolhas venenosas do arrependimento
 
  ro: Poisonous Bubbles of Regret
 
  ru: Ядовитые пузыри сожаления
 
  sv: Giftiga ångerbubblor
 
  tr: Pişmanlığın Zehirli Baloncukları
 
  zh-hans: 剧毒悔恨之液(Poisonous Bubbles of Regret)
 
 
 
# Attrib_Particle218
 
polar forecast:
 
   en: Polar Forecast
 
  cs: Polar Forecast
 
   da: Polar Vejrudsigt
 
   de: Frostige Vorhersage
 
   es: Pronóstico polar
 
   fr: Météo polaire
 
   hu: Sarkvidéki előrejelzés
 
   it: Previsione polare
 
 
   no: Snøvarsel
 
   no: Snøvarsel
 
   pl: Polarna prognoza
 
   pl: Polarna prognoza
 
   pt: Previsão Polar
 
   pt: Previsão Polar
 
   pt-br: Previsão polar
 
   pt-br: Previsão polar
  ro: Polar Forecast
 
 
   ru: Полярная погода
 
   ru: Полярная погода
 
   tr: Kutupsal Tahmin
 
   tr: Kutupsal Tahmin
Line 93,428: Line 96,576:
 
power surge:
 
power surge:
 
   en: Power Surge
 
   en: Power Surge
  cs: Power Surge
 
 
   da: Overspænding
 
   da: Overspænding
 
   de: Überspannung
 
   de: Überspannung
Line 93,442: Line 96,589:
 
   pt: Surto de Energia
 
   pt: Surto de Energia
 
   pt-br: Surto de energia
 
   pt-br: Surto de energia
  ro: Power Surge
 
 
   ru: Скачок напряжения
 
   ru: Скачок напряжения
 
   sv: Energivåg
 
   sv: Energivåg
Line 93,448: Line 96,594:
 
   zh-hans: 电弧放射(Power Surge)
 
   zh-hans: 电弧放射(Power Surge)
 
   zh-hant: 環繞紫電
 
   zh-hant: 環繞紫電
 +
 +
# Attrib_Particle320
 +
prettiest star:
 +
  en: Prettiest Star
 +
  da: Smukkeste Stjerne
 +
  de: Schönster Stern
 +
  es: Estrella más preciosa
 +
  fi: Kirkkain tähti
 +
  fr: Belle étoile
 +
  hu: Legszebb csillag
 +
  it: Stella superba
 +
  ko: 보라 북극성
 +
  no: Fineste stjernen
 +
  pl: Najładniejsza gwiazda
 +
  pt: Estrela Bela
 +
  pt-br: Estrela bela
 +
  ru: Прекраснейшая звезда
 +
  sv: Finaste stjärnan
 +
  tr: En Güzel Yıldız
 +
  zh-hant: 極美之星
  
 
# Attrib_Particle211
 
# Attrib_Particle211
 
prismatic pine:
 
prismatic pine:
 
   en: Prismatic Pine
 
   en: Prismatic Pine
  cs: Prismatic Pine
 
 
   da: Livstræets Krone
 
   da: Livstræets Krone
 
   de: Prismatische Pinie
 
   de: Prismatische Pinie
Line 93,463: Line 96,628:
 
   pt: Pinheiro Prismático
 
   pt: Pinheiro Prismático
 
   pt-br: Pinheiro prismático
 
   pt-br: Pinheiro prismático
  ro: Prismatic Pine
 
 
   ru: Призменная пихта
 
   ru: Призменная пихта
 
   tr: Prizmatik Çam
 
   tr: Prizmatik Çam
Line 93,470: Line 96,634:
 
prismatica:
 
prismatica:
 
   en: Prismatica
 
   en: Prismatica
  cs: Prismatica
 
 
   da: Prismatisk
 
   da: Prismatisk
 
   de: Prismatisch
 
   de: Prismatisch
 
   es: Prismático
 
   es: Prismático
 
   fi: Prismaattinen
 
   fi: Prismaattinen
  fr: Prismatica
 
 
   hu: Prizmatikus
 
   hu: Prizmatikus
 
   it: Prismatico
 
   it: Prismatico
  nl: Prismatica
 
 
   no: Prismatisk
 
   no: Prismatisk
 
   pl: Pryzmatyka
 
   pl: Pryzmatyka
 
   pt: Prismático
 
   pt: Prismático
 
   pt-br: Prismático
 
   pt-br: Prismático
  ro: Prismatica
 
 
   ru: Призматика
 
   ru: Призматика
 
   tr: Prizmatika
 
   tr: Prizmatika
Line 93,491: Line 96,651:
 
pumpkin moon:
 
pumpkin moon:
 
   en: Pumpkin Moon
 
   en: Pumpkin Moon
  cs: Pumpkin Moon
 
 
   da: Græskarmåne
 
   da: Græskarmåne
 
   de: Kürbismond
 
   de: Kürbismond
Line 93,504: Line 96,663:
 
   pt: Luabóbora
 
   pt: Luabóbora
 
   pt-br: Lua de abóbora
 
   pt-br: Lua de abóbora
  ro: Pumpkin Moon
 
 
   ru: Тыквенная луна
 
   ru: Тыквенная луна
 
   sv: Pumpamåne
 
   sv: Pumpamåne
Line 93,512: Line 96,670:
 
pumpkin party:
 
pumpkin party:
 
   en: Pumpkin Party
 
   en: Pumpkin Party
  cs: Pumpkin Party
 
 
   da: Græskargilde
 
   da: Græskargilde
 
   de: Kürbisparty
 
   de: Kürbisparty
Line 93,525: Line 96,682:
 
   pt: Festa das Abóboras
 
   pt: Festa das Abóboras
 
   pt-br: Festa das abóboras
 
   pt-br: Festa das abóboras
  ro: Pumpkin Party
 
 
   ru: Тыквенная тусовка
 
   ru: Тыквенная тусовка
 
   tr: Bal Kabağı Partisi
 
   tr: Bal Kabağı Partisi
Line 93,533: Line 96,689:
 
purple confetti:
 
purple confetti:
 
   en: Purple Confetti
 
   en: Purple Confetti
  cs: Purple Confetti
 
 
   da: Lilla Konfetti
 
   da: Lilla Konfetti
 
   de: Violettes Konfetti
 
   de: Violettes Konfetti
Line 93,548: Line 96,703:
 
   pt: Confete Roxo
 
   pt: Confete Roxo
 
   pt-br: Confete roxo
 
   pt-br: Confete roxo
  ro: Purple Confetti
 
 
   ru: Пурпурное конфетти
 
   ru: Пурпурное конфетти
 
   sv: Lila Konfetti
 
   sv: Lila Konfetti
Line 93,558: Line 96,712:
 
purple energy:
 
purple energy:
 
   en: Purple Energy
 
   en: Purple Energy
  cs: Purple Energy
 
 
   da: Lilla Energi
 
   da: Lilla Energi
 
   de: Violette Energieladung
 
   de: Violette Energieladung
Line 93,573: Line 96,726:
 
   pt: Energia Roxa
 
   pt: Energia Roxa
 
   pt-br: Energia roxa
 
   pt-br: Energia roxa
  ro: Purple Energy
 
 
   ru: Пурпурное свечение
 
   ru: Пурпурное свечение
 
   sv: Lila Energi
 
   sv: Lila Energi
Line 93,583: Line 96,735:
 
pyroland daydream:
 
pyroland daydream:
 
   en: Pyroland Daydream
 
   en: Pyroland Daydream
  cs: Pyroland Daydream
 
 
   da: Dagdrømme i Pyroland
 
   da: Dagdrømme i Pyroland
 
   de: Pyroland-Tagtraum
 
   de: Pyroland-Tagtraum
Line 93,596: Line 96,747:
 
   pt: Fantasia da Pyrolândia
 
   pt: Fantasia da Pyrolândia
 
   pt-br: Sonhos da Pyrolândia
 
   pt-br: Sonhos da Pyrolândia
  ro: Pyroland Daydream
 
 
   ru: Грёза Пироландии
 
   ru: Грёза Пироландии
 
   sv: Dagdröm i Pyroland
 
   sv: Dagdröm i Pyroland
Line 93,606: Line 96,756:
 
pyroland nightmare:
 
pyroland nightmare:
 
   en: Pyroland Nightmare
 
   en: Pyroland Nightmare
  cs: Pyroland Nightmare
 
 
   da: Mareridt i Pyroland
 
   da: Mareridt i Pyroland
 
   de: Pyroland-Albtraum
 
   de: Pyroland-Albtraum
Line 93,618: Line 96,767:
 
   pt: Pesadelo da Pyrolândia
 
   pt: Pesadelo da Pyrolândia
 
   pt-br: Pesadelos da Pyrolândia
 
   pt-br: Pesadelos da Pyrolândia
  ro: Pyroland Nightmare
 
 
   ru: Кошмар Пироландии
 
   ru: Кошмар Пироландии
 
   sv: Mardröm från Pyroland
 
   sv: Mardröm från Pyroland
 
   tr: Pyroland Kâbusu
 
   tr: Pyroland Kâbusu
 
   zh-hans: 幻境梦魇(Pyroland Nightmare)
 
   zh-hans: 幻境梦魇(Pyroland Nightmare)
 +
 +
# Attrib_Particle314
 +
radiant legacy:
 +
  en: Radiant Legacy
 +
  da: Led Leder
 +
  de: Strahlendes Vermächtnis
 +
  es: Legado radiante
 +
  fi: Hehkuva perintö
 +
  fr: Promo radieuse
 +
  hu: Sugárzó hagyaték
 +
  it: Eredità radiosa
 +
  ko: 찬란한 유산
 +
  no: Strålende arv
 +
  pl: Rozpromieniona sukcesja
 +
  pt: Legado Radiante
 +
  pt-br: Legado luminoso
 +
  ru: Блистательное наследие
 +
  sv: Lysande arv
 +
  tr: Işıltılı Miras
 +
  zh-hant: 閃亮傳奇
 +
 +
# Attrib_Particle312
 +
radiant rivalry:
 +
  en: Radiant Rivalry
 +
  da: Led Loyalitet
 +
  de: Strahlende Rivalität
 +
  es: Rivalidad radiante
 +
  fi: Kirkas kilpailu
 +
  fr: Rivalité radieuse
 +
  hu: Ragyogó rivalizálás
 +
  it: Rivalità radiosa
 +
  ko: 찬란한 경쟁
 +
  no: Strålende rivalisering
 +
  pl: Rozpromieniona rywalizacja
 +
  pt: Rivalidade Radiante
 +
  pt-br: Rivalidade radiante
 +
  ru: Сияющий соперник
 +
  sv: Lysande rivalitet
 +
  tr: Işıltılı Rekabet
 +
  zh-hant: 閃亮出擊
  
 
# Attrib_Particle187
 
# Attrib_Particle187
 
raspberry bloom:
 
raspberry bloom:
 
   en: Raspberry Bloom
 
   en: Raspberry Bloom
  cs: Raspberry Bloom
 
 
   da: Hindbærblomstring
 
   da: Hindbærblomstring
 
   de: Himbeerblüte
 
   de: Himbeerblüte
Line 93,638: Line 96,825:
 
   pt: Florescer Framboesa
 
   pt: Florescer Framboesa
 
   pt-br: Explosão de framboesa
 
   pt-br: Explosão de framboesa
  ro: Raspberry Bloom
 
 
   ru: Малиновый ореол
 
   ru: Малиновый ореол
 
   tr: Ahududu Çiçeği
 
   tr: Ahududu Çiçeği
Line 93,645: Line 96,831:
 
refracting fractals:
 
refracting fractals:
 
   en: Refracting Fractals
 
   en: Refracting Fractals
  cs: Refracting Fractals
 
 
   da: Flydende Fraktaler
 
   da: Flydende Fraktaler
 
   de: Spektrale Fraktale
 
   de: Spektrale Fraktale
Line 93,656: Line 96,841:
 
   pt: Fractais Refrativos
 
   pt: Fractais Refrativos
 
   pt-br: Fractais refratores
 
   pt-br: Fractais refratores
  ro: Refracting Fractals
 
 
   ru: Флуктуация фракталов
 
   ru: Флуктуация фракталов
  
Line 93,662: Line 96,846:
 
refragmenting reality:
 
refragmenting reality:
 
   en: Refragmenting Reality
 
   en: Refragmenting Reality
  cs: Refragmenting Reality
 
 
   da: Genfragmenteret Virkelighed
 
   da: Genfragmenteret Virkelighed
 
   de: Refragmentierende Realität
 
   de: Refragmentierende Realität
Line 93,674: Line 96,857:
 
   pt: Realidade Refragmentada
 
   pt: Realidade Refragmentada
 
   pt-br: Realidade refragmentada
 
   pt-br: Realidade refragmentada
  ro: Refragmenting Reality
 
 
   ru: Перефрагментация реальности
 
   ru: Перефрагментация реальности
 
   sv: Fragmenterar om verkligheten
 
   sv: Fragmenterar om verkligheten
Line 93,684: Line 96,866:
 
resonation:
 
resonation:
 
   en: Resonation
 
   en: Resonation
  cs: Resonation
 
 
   da: Resonans
 
   da: Resonans
 
   de: Resonanz
 
   de: Resonanz
Line 93,696: Line 96,877:
 
   pt: Ressonância
 
   pt: Ressonância
 
   pt-br: Ressonância
 
   pt-br: Ressonância
  ro: Resonation
 
 
   ru: Резонанс
 
   ru: Резонанс
 
   tr: Tınlama
 
   tr: Tınlama
Line 93,703: Line 96,883:
 
restless wraiths:
 
restless wraiths:
 
   en: Restless Wraiths
 
   en: Restless Wraiths
  cs: Restless Wraiths
 
 
   da: Hvileløse Væsner
 
   da: Hvileløse Væsner
 
   de: Gehetzte Gespenster
 
   de: Gehetzte Gespenster
Line 93,714: Line 96,893:
 
   pt: Aparições Agitadas
 
   pt: Aparições Agitadas
 
   pt-br: Assombro agitado
 
   pt-br: Assombro agitado
  ro: Restless Wraiths
 
 
   ru: Беспокойные духи
 
   ru: Беспокойные духи
 
   sv: Osaliga andar
 
   sv: Osaliga andar
Line 93,722: Line 96,900:
 
reverium irregularis:
 
reverium irregularis:
 
   en: Reverium Irregularis
 
   en: Reverium Irregularis
  cs: Reverium Irregularis
 
  da: Reverium Irregularis
 
  de: Reverium Irregularis
 
 
   es: Reverium irregularis
 
   es: Reverium irregularis
 
   fi: Reverium irregularis
 
   fi: Reverium irregularis
 
   fr: Reverium irregularis
 
   fr: Reverium irregularis
  hu: Reverium Irregularis
 
 
   it: Reverium irregularis
 
   it: Reverium irregularis
  nl: Reverium Irregularis
 
 
   pl: Reverium irregularis
 
   pl: Reverium irregularis
  pt: Reverium Irregularis
 
 
   pt-br: Reverium irregularis
 
   pt-br: Reverium irregularis
  ro: Reverium Irregularis
 
 
   ru: Вращатус Непостоянис
 
   ru: Вращатус Непостоянис
 
   tr: Düzensiz Düşler
 
   tr: Düzensiz Düşler
 +
 +
# Attrib_Particle300
 +
revenant's rack:
 +
  en: Revenant's Rack
 +
  da: Krumme Knaster
 +
  de: Gespenstisches Gehörn
 +
  es: Astas del Averno
 +
  fr: Cornes du revenant
 +
  hu: Szörnyű szarvak
 +
  it: Ganci fantasma
 +
  no: Gjengangers gevir
 +
  pl: Piekielne poroże
 +
  pt: Armação Assombrada
 +
  pt-br: Retaliação pontiaguda
 +
  ru: Инфернальные наросты
  
 
# Attrib_Particle117
 
# Attrib_Particle117
 
ring of fire:
 
ring of fire:
 
   en: Ring of Fire
 
   en: Ring of Fire
  cs: Ring of Fire
 
 
   da: Ring af Ild
 
   da: Ring af Ild
 
   de: Feuerring
 
   de: Feuerring
Line 93,754: Line 96,939:
 
   pt: Anel de Fogo
 
   pt: Anel de Fogo
 
   pt-br: Círculo de fogo
 
   pt-br: Círculo de fogo
  ro: Ring of Fire
 
 
   ru: Кольцо пламени
 
   ru: Кольцо пламени
 
   sv: Eldring
 
   sv: Eldring
 
   tr: Ateş Yüzüğü
 
   tr: Ateş Yüzüğü
 
   zh-hans: 烈焰之环(Ring of Fire)
 
   zh-hans: 烈焰之环(Ring of Fire)
 
# Attrib_Particle3020
 
roaring rockets:
 
  en: Roaring Rockets
 
  cs: Roaring Rockets
 
  da: Rumsterende Raketter
 
  de: Rauschende Raketen
 
  es: Cohetes rugientes
 
  fi: Raivoisat raketit
 
  fr: Roquettes rugissantes
 
  hu: Repdeső rakéták
 
  it: Razzi luminosi
 
  nl: Razende Raketten
 
  no: Rumlende raketter
 
  pl: Ryczące rakiety
 
  pt: Foguetes Estrondosos
 
  pt-br: Foguetes fragorosos
 
  ro: Roaring Rockets
 
  ru: Ревущие ракеты
 
  sv: Rytande raketer
 
  tr: Kükreyen Roketler
 
  zh-hans: 金色浮龙(Roaring Rockets)
 
  zh-hant: 喧鬧沖天炮
 
  
 
# Attrib_Particle72
 
# Attrib_Particle72
 
roboactive:
 
roboactive:
 
   en: Roboactive
 
   en: Roboactive
  cs: Roboactive
 
 
   da: Roboaktiv
 
   da: Roboaktiv
 
   de: Robo-aktiv
 
   de: Robo-aktiv
Line 93,800: Line 96,960:
 
   pt: Roboativo
 
   pt: Roboativo
 
   pt-br: Roboativo
 
   pt-br: Roboativo
  ro: Roboactive
 
 
   ru: Робоактивный элемент
 
   ru: Робоактивный элемент
 
   sv: Roboaktiv
 
   sv: Roboaktiv
Line 93,806: Line 96,965:
 
   zh-hans: 机情紫露(Roboactive)
 
   zh-hans: 机情紫露(Roboactive)
 
   zh-hant: 機械液體
 
   zh-hant: 機械液體
 +
 +
# Attrib_Particle295
 +
sapped:
 +
  en: Sapped
 +
  da: Zappet
 +
  de: Sabotiert
 +
  es: Saboteado
 +
  fr: Saboté
 +
  hu: Mentesítve
 +
  it: Sabotaggio
 +
  ko: 전자교란
 +
  no: Støtvis
 +
  pl: Zasapowany
 +
  pt: Sapadorizado
 +
  pt-br: Sabotado
 +
  ru: Жертва жучка
 +
  tr: Bitkin
 +
  zh-hant: 電流
 +
 +
# Attrib_Particle288
 +
sakura smoke bomb:
 +
  en: Sakura Smoke Bomb
 +
  da: Kirsebærbombe
 +
  de: Kirschblütenrauchbombe
 +
  es: Bomba de humo Sakura
 +
  fr: Fumigène fleuri
 +
  hu: Sakura füstbomba
 +
  it: Fumogeno di Sakura
 +
  ko: 벚꽃 연막탄
 +
  no: Sakuraskred
 +
  pl: Wiśniowa bomba dymna
 +
  pt: Bomba de Fumo Sakura
 +
  pt-br: Bomba de cerejeira
 +
  ru: Дымная сакура
 +
  tr: Sakura Sis Bombası
  
 
# Attrib_Particle14
 
# Attrib_Particle14
 
scorching flames:
 
scorching flames:
 
   en: Scorching Flames
 
   en: Scorching Flames
  cs: Scorching Flames
 
 
   da: Skoldende Flammer
 
   da: Skoldende Flammer
 
   de: Sengende Flammen
 
   de: Sengende Flammen
Line 93,825: Line 97,018:
 
   pt: Chamas Abrasadoras
 
   pt: Chamas Abrasadoras
 
   pt-br: Chamas escaldantes
 
   pt-br: Chamas escaldantes
  ro: Scorching Flames
 
 
   ru: Опаляющее пламя
 
   ru: Опаляющее пламя
 
   sv: Brännheta Lågor
 
   sv: Brännheta Lågor
Line 93,835: Line 97,027:
 
searing plasma:
 
searing plasma:
 
   en: Searing Plasma
 
   en: Searing Plasma
  cs: Searing Plasma
 
 
   da: Sviende Plasma
 
   da: Sviende Plasma
 
   de: Glühendes Plasma
 
   de: Glühendes Plasma
Line 93,850: Line 97,041:
 
   pt: Plasma Escaldante
 
   pt: Plasma Escaldante
 
   pt-br: Plasma escaldante
 
   pt-br: Plasma escaldante
  ro: Searing Plasma
 
 
   ru: Выжигающая плазма
 
   ru: Выжигающая плазма
 
   sv: Glödande Plasma
 
   sv: Glödande Plasma
Line 93,860: Line 97,050:
 
serenus lumen:
 
serenus lumen:
 
   en: Serenus Lumen
 
   en: Serenus Lumen
  cs: Serenus Lumen
 
  da: Serenus Lumen
 
  de: Serenus Lumen
 
 
   es: Serenus lumen
 
   es: Serenus lumen
 
   fi: Kirkas taivas
 
   fi: Kirkas taivas
Line 93,868: Line 97,055:
 
   hu: Serenus lumen
 
   hu: Serenus lumen
 
   it: Serenus lumen
 
   it: Serenus lumen
  nl: Serenus Lumen
 
 
   no: Serenus lumen
 
   no: Serenus lumen
 
   pl: Serenus lumen
 
   pl: Serenus lumen
  pt: Serenus Lumen
 
 
   pt-br: Serenum lumen
 
   pt-br: Serenum lumen
  ro: Serenus Lumen
 
 
   ru: Серенус Люмен
 
   ru: Серенус Люмен
  tr: Serenus Lumen
 
  
 
# Attrib_Particle191
 
# Attrib_Particle191
 
severed serration:
 
severed serration:
 
   en: Severed Serration
 
   en: Severed Serration
  cs: Severed Serration
 
 
   da: Tandem Torne
 
   da: Tandem Torne
 
   de: Geisterhaftes Gehörn
 
   de: Geisterhaftes Gehörn
Line 93,891: Line 97,073:
 
   pt: Saliências Serrilhadas
 
   pt: Saliências Serrilhadas
 
   pt-br: Saliência serrilhada
 
   pt-br: Saliência serrilhada
  ro: Severed Serration
 
 
   ru: Отвратные отростки
 
   ru: Отвратные отростки
 
   sv: Tjusiga taggar
 
   sv: Tjusiga taggar
Line 93,899: Line 97,080:
 
shimmering fireworks:
 
shimmering fireworks:
 
   en: Shimmering Fireworks
 
   en: Shimmering Fireworks
  cs: Shimmering Fireworks
 
 
   da: Flimrende Fyrværkeri
 
   da: Flimrende Fyrværkeri
 
   de: Schimmerndes Feuerwerk
 
   de: Schimmerndes Feuerwerk
Line 93,910: Line 97,090:
 
   pt: Foguetes Cintilantes
 
   pt: Foguetes Cintilantes
 
   pt-br: Pirotecnia lustrosa
 
   pt-br: Pirotecnia lustrosa
  ro: Shimmering Fireworks
 
 
   ru: Блистающий фейерверк
 
   ru: Блистающий фейерверк
 
   sv: Skimrande fyrverkerier
 
   sv: Skimrande fyrverkerier
Line 93,917: Line 97,096:
 
shining stag:
 
shining stag:
 
   en: Shining Stag
 
   en: Shining Stag
  cs: Shining Stag
 
 
   da: Gyldent Gevir
 
   da: Gyldent Gevir
 
   de: Hell erstrahlender Hirsch
 
   de: Hell erstrahlender Hirsch
Line 93,928: Line 97,106:
 
   pt: Rena Radiante
 
   pt: Rena Radiante
 
   pt-br: Galhada áurea
 
   pt-br: Galhada áurea
  ro: Shining Stag
 
 
   ru: Ослепительный олень
 
   ru: Ослепительный олень
 
   tr: Parlak Geyik
 
   tr: Parlak Geyik
Line 93,935: Line 97,112:
 
shining star:
 
shining star:
 
   en: Shining Star
 
   en: Shining Star
  cs: Shining Star
 
 
   da: Stjerneskær
 
   da: Stjerneskær
 
   de: Strahlender Stern
 
   de: Strahlender Stern
Line 93,946: Line 97,122:
 
   pt: Estrela Luminosa
 
   pt: Estrela Luminosa
 
   pt-br: Estrela cintilante
 
   pt-br: Estrela cintilante
  ro: Shining Star
 
 
   ru: Сияющие звёздочки
 
   ru: Сияющие звёздочки
  
Line 93,952: Line 97,127:
 
shrieking shades:
 
shrieking shades:
 
   en: Shrieking Shades
 
   en: Shrieking Shades
  cs: Shrieking Shades
 
 
   da: Skrigende Skygger
 
   da: Skrigende Skygger
 
   de: Schreiende Schatten
 
   de: Schreiende Schatten
Line 93,963: Line 97,137:
 
   pt: Sombras Sobressaltadas
 
   pt: Sombras Sobressaltadas
 
   pt-br: Aparição aflita
 
   pt-br: Aparição aflita
  ro: Shrieking Shades
 
 
   ru: Визжащие видения
 
   ru: Визжащие видения
 
   sv: Gapande gastar
 
   sv: Gapande gastar
Line 93,971: Line 97,144:
 
silver serenade:
 
silver serenade:
 
   en: Silver Serenade
 
   en: Silver Serenade
  cs: Silver Serenade
 
 
   da: Sød Musik
 
   da: Sød Musik
 
   de: Silberne Serenade
 
   de: Silberne Serenade
Line 93,983: Line 97,155:
 
   pt: Serenata de Prata
 
   pt: Serenata de Prata
 
   pt-br: Serenata prateada
 
   pt-br: Serenata prateada
  ro: Silver Serenade
 
 
   ru: Серебряная серенада
 
   ru: Серебряная серенада
 
   tr: Gümüş Serenat
 
   tr: Gümüş Serenat
 
   zh-hant: 銀光小曲
 
   zh-hant: 銀光小曲
 +
 +
# Attrib_Particle301
 +
sixth sense:
 +
  en: Sixth Sense
 +
  da: Sjette Sans
 +
  de: Sechster Sinn
 +
  es: Sexto sentido
 +
  fr: Sixième sens
 +
  hu: Hatodik érzék
 +
  it: Sesto senso
 +
  no: Sjette sans
 +
  pl: Szósty zmysł
 +
  pt: Sexto Sentido
 +
  pt-br: Sexto sentido
 +
  ru: Шестое чувство
  
 
# Attrib_Particle205
 
# Attrib_Particle205
 
smissmas tree:
 
smissmas tree:
 
   en: Smissmas Tree
 
   en: Smissmas Tree
  cs: Smissmas Tree
 
 
   da: Smissmas-træ
 
   da: Smissmas-træ
 
   de: Smissmas-Baum
 
   de: Smissmas-Baum
Line 94,003: Line 97,188:
 
   pt: Árvore de Natal
 
   pt: Árvore de Natal
 
   pt-br: Árvore de Natal
 
   pt-br: Árvore de Natal
  ro: Smissmas Tree
 
 
   ru: Шмождественская ёлка
 
   ru: Шмождественская ёлка
 
   tr: Smissmas Ağacı
 
   tr: Smissmas Ağacı
Line 94,010: Line 97,194:
 
smoking:
 
smoking:
 
   en: Smoking
 
   en: Smoking
  cs: Smoking
 
 
   da: Rygende
 
   da: Rygende
 
   de: Rauchen
 
   de: Rauchen
Line 94,025: Line 97,208:
 
   pt: Fumo
 
   pt: Fumo
 
   pt-br: Fumante
 
   pt-br: Fumante
  ro: Smoking
 
 
   ru: Дымок
 
   ru: Дымок
 
   sv: Rykande
 
   sv: Rykande
Line 94,035: Line 97,217:
 
smoldering spirits:
 
smoldering spirits:
 
   en: Smoldering Spirits
 
   en: Smoldering Spirits
  cs: Smoldering Spirits
 
 
   da: Ulmende Ånder
 
   da: Ulmende Ånder
 
   de: Glühende Geister
 
   de: Glühende Geister
Line 94,047: Line 97,228:
 
   pt: Espíritos Escaldantes
 
   pt: Espíritos Escaldantes
 
   pt-br: Espíritos espirituosos
 
   pt-br: Espíritos espirituosos
  ro: Smoldering Spirits
 
 
   ru: Тлеющие духи
 
   ru: Тлеющие духи
 
   tr: İçin İçin Yanan Ruhlar
 
   tr: İçin İçin Yanan Ruhlar
Line 94,055: Line 97,235:
 
snowblinded:
 
snowblinded:
 
   en: Snowblinded
 
   en: Snowblinded
  cs: Snowblinded
 
 
   da: Sneblind
 
   da: Sneblind
 
   de: Schneeblind
 
   de: Schneeblind
Line 94,068: Line 97,247:
 
   pt: Nublado de Neve
 
   pt: Nublado de Neve
 
   pt-br: Cortina de neve
 
   pt-br: Cortina de neve
  ro: Snowblinded
 
 
   ru: Слепящий снег
 
   ru: Слепящий снег
 
   sv: Snöbländande
 
   sv: Snöbländande
Line 94,078: Line 97,256:
 
snowfallen:
 
snowfallen:
 
   en: Snowfallen
 
   en: Snowfallen
  cs: Snowfallen
 
 
   da: Nyfalden
 
   da: Nyfalden
 
   de: Schneefall
 
   de: Schneefall
Line 94,091: Line 97,268:
 
   pt: Nevasca
 
   pt: Nevasca
 
   pt-br: Nevasca
 
   pt-br: Nevasca
  ro: Snowfallen
 
 
   ru: Падающий снег
 
   ru: Падающий снег
 
   sv: Snögnistrande
 
   sv: Snögnistrande
Line 94,101: Line 97,277:
 
something burning this way comes:
 
something burning this way comes:
 
   en: Something Burning This Way Comes
 
   en: Something Burning This Way Comes
  cs: Something Burning This Way Comes
 
 
   da: Brændt Er Da På Vej Herned
 
   da: Brændt Er Da På Vej Herned
 
   de: Etwas Brennendes kommt daher
 
   de: Etwas Brennendes kommt daher
Line 94,115: Line 97,290:
 
   pt: Algo Ardente Vem Aí
 
   pt: Algo Ardente Vem Aí
 
   pt-br: Arder ou não arder
 
   pt-br: Arder ou não arder
  ro: Something Burning This Way Comes
 
 
   ru: Что-то жгучее грядет
 
   ru: Что-то жгучее грядет
 
   sv: Något Brinnande Hitåt Kommer
 
   sv: Något Brinnande Hitåt Kommer
Line 94,125: Line 97,299:
 
soulful slice:
 
soulful slice:
 
   en: Soulful Slice
 
   en: Soulful Slice
  cs: Soulful Slice
 
 
   da: Hæslig Hovedpine
 
   da: Hæslig Hovedpine
 
   de: Beseeltes Beil
 
   de: Beseeltes Beil
Line 94,136: Line 97,309:
 
   pt: Ferida Fantasmagórica
 
   pt: Ferida Fantasmagórica
 
   pt-br: Golpe gosmento
 
   pt-br: Golpe gosmento
  ro: Soulful Slice
 
 
   ru: Проникновенный порез
 
   ru: Проникновенный порез
  
Line 94,142: Line 97,314:
 
soundwave:
 
soundwave:
 
   en: Soundwave
 
   en: Soundwave
  cs: Soundwave
 
 
   da: Lydbølge
 
   da: Lydbølge
 
   de: Schallwelle
 
   de: Schallwelle
Line 94,153: Line 97,324:
 
   pt: Onda Sonora
 
   pt: Onda Sonora
 
   pt-br: Onda sonora
 
   pt-br: Onda sonora
  ro: Soundwave
 
 
   ru: Звукотерапия
 
   ru: Звукотерапия
 
   sv: Ljudvåg
 
   sv: Ljudvåg
Line 94,160: Line 97,330:
 
spark of smissmas:
 
spark of smissmas:
 
   en: Spark of Smissmas
 
   en: Spark of Smissmas
  cs: Spark of Smissmas
 
 
   da: Smissmass Krudt
 
   da: Smissmass Krudt
 
   de: Smissmas-Funken
 
   de: Smissmas-Funken
Line 94,172: Line 97,341:
 
   pt: Faísca Festiva
 
   pt: Faísca Festiva
 
   pt-br: Chama do Natal
 
   pt-br: Chama do Natal
  ro: Spark of Smissmas
 
 
   ru: Шмождественская искра
 
   ru: Шмождественская искра
 
   tr: Smissmas Kıvılcımı
 
   tr: Smissmas Kıvılcımı
Line 94,179: Line 97,347:
 
sparkling fireworks:
 
sparkling fireworks:
 
   en: Sparkling Fireworks
 
   en: Sparkling Fireworks
  cs: Sparkling Fireworks
 
 
   da: Knitrende Fyrværkeri
 
   da: Knitrende Fyrværkeri
 
   de: Funkelndes Feuerwerk
 
   de: Funkelndes Feuerwerk
Line 94,190: Line 97,357:
 
   pt: Foguetes Resplandecentes
 
   pt: Foguetes Resplandecentes
 
   pt-br: Pirotecnia resplandecente
 
   pt-br: Pirotecnia resplandecente
  ro: Sparkling Fireworks
 
 
   ru: Сверкающий фейерверк
 
   ru: Сверкающий фейерверк
 
   sv: Gnistrande fyrverkerier
 
   sv: Gnistrande fyrverkerier
Line 94,197: Line 97,363:
 
sparkling lights:
 
sparkling lights:
 
   en: Sparkling Lights
 
   en: Sparkling Lights
  cs: Sparkling Lights
 
 
   da: Glimtende Lys
 
   da: Glimtende Lys
 
   de: Funkelnde Lichter
 
   de: Funkelnde Lichter
Line 94,210: Line 97,375:
 
   pt: Luzes Reluzentes
 
   pt: Luzes Reluzentes
 
   pt-br: Brilho cintilante
 
   pt-br: Brilho cintilante
  ro: Sparkling Lights
 
 
   ru: Сверкающие огоньки
 
   ru: Сверкающие огоньки
 
   sv: Gnistrande ljus
 
   sv: Gnistrande ljus
Line 94,220: Line 97,384:
 
sparkling spruce:
 
sparkling spruce:
 
   en: Sparkling Spruce
 
   en: Sparkling Spruce
  cs: Sparkling Spruce
 
 
   da: Gylden Grantop
 
   da: Gylden Grantop
 
   de: Funkelnde Fichte
 
   de: Funkelnde Fichte
Line 94,232: Line 97,395:
 
   pt: Abeto Arrebatador
 
   pt: Abeto Arrebatador
 
   pt-br: Abeto radiante
 
   pt-br: Abeto radiante
  ro: Sparkling Spruce
 
 
   ru: Сверкающая сосна
 
   ru: Сверкающая сосна
 
   tr: Işıldayan Alaçam
 
   tr: Işıldayan Alaçam
Line 94,239: Line 97,401:
 
special snowfall:
 
special snowfall:
 
   en: Special Snowfall
 
   en: Special Snowfall
  cs: Special Snowfall
 
 
   da: Særpræget Snefald
 
   da: Særpræget Snefald
 
   de: Ungewöhnlicher Schneefall
 
   de: Ungewöhnlicher Schneefall
Line 94,251: Line 97,412:
 
   pt: Flocos Fenomenais
 
   pt: Flocos Fenomenais
 
   pt-br: Flocos especiais
 
   pt-br: Flocos especiais
  ro: Special Snowfall
 
 
   ru: Медовая метель
 
   ru: Медовая метель
 
   tr: Özel Kar Yağışı
 
   tr: Özel Kar Yağışı
Line 94,258: Line 97,418:
 
spectral wick:
 
spectral wick:
 
   en: Spectral Wick
 
   en: Spectral Wick
  cs: Spectral Wick
 
 
   da: Hvirvlende Lys
 
   da: Hvirvlende Lys
 
   de: Geisterhafter Docht
 
   de: Geisterhafter Docht
Line 94,269: Line 97,428:
 
   pt: Pavio Espectral
 
   pt: Pavio Espectral
 
   pt-br: Pavio espectral
 
   pt-br: Pavio espectral
  ro: Spectral Wick
 
 
   ru: Призрачный фитиль
 
   ru: Призрачный фитиль
  
Line 94,275: Line 97,433:
 
spellbound:
 
spellbound:
 
   en: Spellbound
 
   en: Spellbound
  cs: Spellbound
 
 
   da: Tryllebundet
 
   da: Tryllebundet
 
   de: Verzaubert
 
   de: Verzaubert
Line 94,289: Line 97,446:
 
   pt: Feiticeiresco
 
   pt: Feiticeiresco
 
   pt-br: Feitiço de artifício
 
   pt-br: Feitiço de artifício
  ro: Spellbound
 
 
   ru: Заклятье
 
   ru: Заклятье
 
   sv: Trollbunden
 
   sv: Trollbunden
Line 94,299: Line 97,455:
 
spiraling lights:
 
spiraling lights:
 
   en: Spiraling Lights
 
   en: Spiraling Lights
  cs: Spiraling Lights
 
 
   da: Levende Lyskæde
 
   da: Levende Lyskæde
 
   de: Lichterspirale
 
   de: Lichterspirale
Line 94,310: Line 97,465:
 
   pt: Espiral de Luzes
 
   pt: Espiral de Luzes
 
   pt-br: Espiral cintilante
 
   pt-br: Espiral cintilante
  ro: Spiraling Lights
 
 
   ru: Спиральная гирлянда
 
   ru: Спиральная гирлянда
 
   sv: Spiralljus
 
   sv: Spiralljus
 
   tr: Sarmal Işıklar
 
   tr: Sarmal Işıklar
 
# Attrib_Particle3021
 
spooky night:
 
  en: Spooky Night
 
  cs: Spooky Night
 
  da: Uhyggelig Nat
 
  de: Gespenstische Nacht
 
  es: Noche fantasmagórica
 
  fi: Karmaiseva kuunvalo
 
  fr: Nuit d'épouvante
 
  hu: Kísérteties éj
 
  it: Notte spaventosa
 
  nl: Spookachtige Nacht
 
  no: Skummel natt
 
  pl: Upiorna noc
 
  pt: Noite Arrepiante
 
  pt-br: Noite sombria
 
  ro: Spooky Night
 
  ru: Жуткая ночь
 
  sv: Kuslig natt
 
  tr: Ürkütücü Gece
 
  zh-hans: 恐怖月光(Spooky Night)
 
  
 
# Attrib_Particle228
 
# Attrib_Particle228
 
sprinkled delights:
 
sprinkled delights:
 
   en: Sprinkled Delights
 
   en: Sprinkled Delights
  cs: Sprinkled Delights
 
 
   da: Køligt Krymmel
 
   da: Køligt Krymmel
 
   de: Gestreuselter Genuss
 
   de: Gestreuselter Genuss
Line 94,352: Line 97,483:
 
   pt: Delícias Granuladas
 
   pt: Delícias Granuladas
 
   pt-br: Prazeres granulados
 
   pt-br: Prazeres granulados
  ro: Sprinkled Delights
 
 
   ru: Вкусный восторг
 
   ru: Вкусный восторг
 
   sv: Strösselfröjd
 
   sv: Strösselfröjd
Line 94,359: Line 97,489:
 
stardust:
 
stardust:
 
   en: Stardust
 
   en: Stardust
  cs: Stardust
 
 
   da: Stjernestøv
 
   da: Stjernestøv
 
   de: Sternenstaub
 
   de: Sternenstaub
Line 94,370: Line 97,499:
 
   pt: Poeira Estelar
 
   pt: Poeira Estelar
 
   pt-br: Poeira cósmica
 
   pt-br: Poeira cósmica
  ro: Stardust
 
 
   ru: Звёздная пыль
 
   ru: Звёздная пыль
  
Line 94,376: Line 97,504:
 
stardust pathway:
 
stardust pathway:
 
   en: Stardust Pathway
 
   en: Stardust Pathway
  cs: Stardust Pathway
 
 
   da: Stjerneskudssti
 
   da: Stjerneskudssti
 
   de: Sternenstaubschweif
 
   de: Sternenstaubschweif
Line 94,387: Line 97,514:
 
   pt: Ascensão Estrelar
 
   pt: Ascensão Estrelar
 
   pt-br: Estrada estrelada
 
   pt-br: Estrada estrelada
  ro: Stardust Pathway
 
 
   ru: Путеводная звезда
 
   ru: Путеводная звезда
 
   tr: Yıldız Tozu Yolu
 
   tr: Yıldız Tozu Yolu
Line 94,394: Line 97,520:
 
stare from beyond:
 
stare from beyond:
 
   en: Stare From Beyond
 
   en: Stare From Beyond
  cs: Stare From Beyond
 
 
   da: Hinsides Stirren
 
   da: Hinsides Stirren
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
Line 94,408: Line 97,533:
 
   pt: Olhar do Além
 
   pt: Olhar do Além
 
   pt-br: Olhar do além
 
   pt-br: Olhar do além
  ro: Stare From Beyond
 
 
   ru: Взгляд из бездны
 
   ru: Взгляд из бездны
 
   sv: Blicken från bakom
 
   sv: Blicken från bakom
Line 94,418: Line 97,542:
 
starfire:
 
starfire:
 
   en: Starfire
 
   en: Starfire
  cs: Starfire
 
 
   da: Stjerneild
 
   da: Stjerneild
 
   de: Sternenfeuer
 
   de: Sternenfeuer
Line 94,429: Line 97,552:
 
   pt: Fogo Estelar
 
   pt: Fogo Estelar
 
   pt-br: Fogo flavescente
 
   pt-br: Fogo flavescente
  ro: Starfire
 
 
   ru: Звёздный огонь
 
   ru: Звёздный огонь
  
Line 94,435: Line 97,557:
 
starlight haze:
 
starlight haze:
 
   en: Starlight Haze
 
   en: Starlight Haze
  cs: Starlight Haze
 
 
   da: Stjernetegnståge
 
   da: Stjernetegnståge
 
   de: Sternenlichtdunst
 
   de: Sternenlichtdunst
Line 94,447: Line 97,568:
 
   pt: Névoa Noturna
 
   pt: Névoa Noturna
 
   pt-br: Neblina estelar
 
   pt-br: Neblina estelar
  ro: Starlight Haze
 
 
   ru: Звёздный туман
 
   ru: Звёздный туман
 
   tr: Puslu Yıldız Işığı
 
   tr: Puslu Yıldız Işığı
Line 94,454: Line 97,574:
 
starlush:
 
starlush:
 
   en: Starlush
 
   en: Starlush
  cs: Starlush
 
 
   da: Stjerneskabt
 
   da: Stjerneskabt
 
   de: Sternenpracht
 
   de: Sternenpracht
Line 94,465: Line 97,584:
 
   pt: Exuberância Estelar
 
   pt: Exuberância Estelar
 
   pt-br: Verdor espacial
 
   pt-br: Verdor espacial
  ro: Starlush
 
 
   ru: Звёздная болезнь
 
   ru: Звёздная болезнь
  
Line 94,471: Line 97,589:
 
starstorm insomnia:
 
starstorm insomnia:
 
   en: Starstorm Insomnia
 
   en: Starstorm Insomnia
  cs: Starstorm Insomnia
 
 
   da: Stjernestormsøvnløshed
 
   da: Stjernestormsøvnløshed
 
   de: Sternensturm-Schlaflosigkeit
 
   de: Sternensturm-Schlaflosigkeit
Line 94,485: Line 97,602:
 
   pt: Insónia de Estrelas
 
   pt: Insónia de Estrelas
 
   pt-br: Insônia estelar
 
   pt-br: Insônia estelar
  ro: Starstorm Insomnia
 
 
   ru: Галактическая бессонница
 
   ru: Галактическая бессонница
 
   sv: Stjärnstormsömnlöshet
 
   sv: Stjärnstormsömnlöshet
Line 94,495: Line 97,611:
 
starstorm slumber:
 
starstorm slumber:
 
   en: Starstorm Slumber
 
   en: Starstorm Slumber
  cs: Starstorm Slumber
 
 
   da: Stjernestormslummer
 
   da: Stjernestormslummer
 
   de: Sternensturm-Schlummer
 
   de: Sternensturm-Schlummer
Line 94,509: Line 97,624:
 
   pt: Sono de Estrelas
 
   pt: Sono de Estrelas
 
   pt-br: Sonolência estelar
 
   pt-br: Sonolência estelar
  ro: Starstorm Slumber
 
 
   ru: Галактическая греза
 
   ru: Галактическая греза
 
   sv: Stjärnstormslummer
 
   sv: Stjärnstormslummer
Line 94,519: Line 97,633:
 
startrance:
 
startrance:
 
   en: Startrance
 
   en: Startrance
  cs: Startrance
 
 
   da: Stjernebundet
 
   da: Stjernebundet
 
   de: Sternentrance
 
   de: Sternentrance
Line 94,530: Line 97,643:
 
   pt: Transe Estelar
 
   pt: Transe Estelar
 
   pt-br: Transe astral
 
   pt-br: Transe astral
  ro: Startrance
 
 
   ru: Звёздный час
 
   ru: Звёздный час
  
Line 94,536: Line 97,648:
 
steaming:
 
steaming:
 
   en: Steaming
 
   en: Steaming
  cs: Steaming
 
 
   da: Dampende
 
   da: Dampende
 
   de: Dampfen
 
   de: Dampfen
Line 94,551: Line 97,662:
 
   pt: Vapor
 
   pt: Vapor
 
   pt-br: Soltando vapor
 
   pt-br: Soltando vapor
  ro: Steaming
 
 
   ru: Струя пара
 
   ru: Струя пара
 
   sv: Ångande
 
   sv: Ångande
Line 94,557: Line 97,667:
 
   zh-hans: 蒸汽腾腾(Steaming)
 
   zh-hans: 蒸汽腾腾(Steaming)
 
   zh-hant: 蒸氣
 
   zh-hant: 蒸氣
 +
 +
# Attrib_Particle294
 +
stellar ascent:
 +
  en: Stellar Ascent
 +
  da: Stjernestigning
 +
  de: Stellarer Aufstieg
 +
  es: Ascenso estelar
 +
  fr: Ascension stellaire
 +
  hu: Sziporkázó emelkedés
 +
  it: Ascesa stellare
 +
  ko: 별들의 상승
 +
  nl: Paarse Sterrenhemel
 +
  no: Stjernestigning
 +
  pl: Gwiezdna wzniosłość
 +
  pt: Ascensão Estelar
 +
  pt-br: Ascensão estelar
 +
  ru: Звёздный восход
 +
  tr: Yıldız Yükselişi
 +
  zh-hant: 飄升星體
  
 
# Attrib_Particle47
 
# Attrib_Particle47
 
stormy 13th hour:
 
stormy 13th hour:
 
   en: Stormy 13th Hour
 
   en: Stormy 13th Hour
  cs: Stormy 13th Hour
 
 
   da: Stormfuld 13. Time
 
   da: Stormfuld 13. Time
 
   de: Stürmische 13. Stunde
 
   de: Stürmische 13. Stunde
Line 94,575: Line 97,703:
 
   pt: 13ª Hora Tempestuosa
 
   pt: 13ª Hora Tempestuosa
 
   pt-br: Décima terceira hora tempestuosa
 
   pt-br: Décima terceira hora tempestuosa
  ro: Stormy 13th Hour
 
 
   ru: Дождливый 13-й час
 
   ru: Дождливый 13-й час
 
   sv: Den Stormiga 13:nde Timmen
 
   sv: Den Stormiga 13:nde Timmen
Line 94,585: Line 97,712:
 
stormy storm:
 
stormy storm:
 
   en: Stormy Storm
 
   en: Stormy Storm
  cs: Stormy Storm
 
 
   da: Stormfuld Storm
 
   da: Stormfuld Storm
 
   de: Stürmischer Sturm
 
   de: Stürmischer Sturm
Line 94,600: Line 97,726:
 
   pt: Tempestade Tempestuosa
 
   pt: Tempestade Tempestuosa
 
   pt-br: Tempestade tempestuosa
 
   pt-br: Tempestade tempestuosa
  ro: Stormy Storm
 
 
   ru: Грозная гроза
 
   ru: Грозная гроза
 
   sv: Stormig Storm
 
   sv: Stormig Storm
Line 94,610: Line 97,735:
 
stunning effect:
 
stunning effect:
 
   en: Stunning
 
   en: Stunning
  cs: Stunning
 
 
   da: Lamslående
 
   da: Lamslående
 
   de: Betäubend
 
   de: Betäubend
Line 94,621: Line 97,745:
 
   pt: A Ver Estrelas
 
   pt: A Ver Estrelas
 
   pt-br: Estonteante
 
   pt-br: Estonteante
  ro: Stunning
 
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   tr: Sersemletici
 
   tr: Sersemletici
Line 94,628: Line 97,751:
 
subatomic:
 
subatomic:
 
   en: Subatomic
 
   en: Subatomic
  cs: Subatomic
 
 
   da: Subatomar
 
   da: Subatomar
 
   de: Subatomar
 
   de: Subatomar
Line 94,642: Line 97,764:
 
   pt: Subatómico
 
   pt: Subatómico
 
   pt-br: Subatômico
 
   pt-br: Subatômico
  ro: Subatomic
 
 
   ru: Субатомный
 
   ru: Субатомный
 
   sv: Subatomär
 
   sv: Subatomär
Line 94,652: Line 97,773:
 
sulphurous:
 
sulphurous:
 
   en: Sulphurous
 
   en: Sulphurous
  cs: Sulphurous
 
 
   da: Sulfur
 
   da: Sulfur
 
   de: Schwefelhaltig
 
   de: Schwefelhaltig
Line 94,676: Line 97,796:
 
sunbeams:
 
sunbeams:
 
   en: Sunbeams
 
   en: Sunbeams
  cs: Sunbeams
 
 
   da: Solstråler
 
   da: Solstråler
 
   de: Sonnenstrahlen
 
   de: Sonnenstrahlen
Line 94,691: Line 97,810:
 
   pt: Raios de Sol
 
   pt: Raios de Sol
 
   pt-br: Raios de sol
 
   pt-br: Raios de sol
  ro: Sunbeams
 
 
   ru: Солнечные лучи
 
   ru: Солнечные лучи
 
   sv: Solstrålar
 
   sv: Solstrålar
Line 94,701: Line 97,819:
 
synesthesia:
 
synesthesia:
 
   en: Synesthesia
 
   en: Synesthesia
  cs: Synesthesia
 
 
   da: Synæstesi
 
   da: Synæstesi
 
   de: Synästhesie
 
   de: Synästhesie
Line 94,712: Line 97,829:
 
   pt: Sinestesia
 
   pt: Sinestesia
 
   pt-br: Sinestesia
 
   pt-br: Sinestesia
  ro: Synesthesia
 
 
   ru: Синестезия
 
   ru: Синестезия
 
   sv: Synestesi
 
   sv: Synestesi
 +
 +
# Attrib_Particle287
 +
sylicone succiduous:
 +
  en: Sylicone Succiduous
 +
  da: Segnende Silicium
 +
  de: Meteoritenhagel
 +
  es: Nebulosa naranja
 +
  fr: Nébuleuse navel
 +
  hu: Narancs csillaghullás
 +
  it: Silicio cadente
 +
  ko: 실리콘 석시듀어스
 +
  nl: Oranje Sterrenwolk
 +
  no: Sildrende silisium
 +
  pl: Spadający silikon
 +
  pt: Silício Cadente
 +
  pt-br: Silício cadente
 +
  ru: Кремниевый крен
 +
  tr: Meteor Yağmuru
 +
  zh-hant: 殞落矽銅
  
 
# Attrib_Particle277
 
# Attrib_Particle277
 
tainted frost:
 
tainted frost:
 
   en: Tainted Frost
 
   en: Tainted Frost
  cs: Tainted Frost
 
 
   da: Forpurret Frost
 
   da: Forpurret Frost
 
   de: Schneeflöckchen Rotröckchen
 
   de: Schneeflöckchen Rotröckchen
Line 94,733: Line 97,867:
 
   pt: Neve Nefasta
 
   pt: Neve Nefasta
 
   pt-br: Geada manchada
 
   pt-br: Geada manchada
  ro: Tainted Frost
 
 
   ru: Запятнанный мороз
 
   ru: Запятнанный мороз
 
   zh-hant: 污染冰霜
 
   zh-hant: 污染冰霜
Line 94,740: Line 97,873:
 
tempered thorns:
 
tempered thorns:
 
   en: Tempered Thorns
 
   en: Tempered Thorns
  cs: Tempered Thorns
 
 
   da: Hærdede Horn
 
   da: Hærdede Horn
 
   de: Horrende Hörner
 
   de: Horrende Hörner
Line 94,752: Line 97,884:
 
   pt: Espinhos Etéreos
 
   pt: Espinhos Etéreos
 
   pt-br: Chifres temperados
 
   pt-br: Chifres temperados
  ro: Tempered Thorns
 
 
   ru: Роковые рога
 
   ru: Роковые рога
 
   sv: Härdade horn
 
   sv: Härdade horn
Line 94,760: Line 97,891:
 
terrestrial favor:
 
terrestrial favor:
 
   en: Terrestrial Favor
 
   en: Terrestrial Favor
  cs: Terrestrial Favor
 
 
   da: Jordnær Forbindelse
 
   da: Jordnær Forbindelse
 
   de: Galaktische Gunst
 
   de: Galaktische Gunst
Line 94,772: Line 97,902:
 
   pt: Favor Terrestre
 
   pt: Favor Terrestre
 
   pt-br: Benevolência terrestre
 
   pt-br: Benevolência terrestre
  ro: Terrestrial Favor
 
 
   ru: Земные заботы
 
   ru: Земные заботы
  
Line 94,778: Line 97,907:
 
terror-watt:
 
terror-watt:
 
   en: Terror-Watt
 
   en: Terror-Watt
  cs: Terror-Watt
 
  da: Terror-Watt
 
  de: Terror-Watt
 
 
   es: Vatios terroríficos
 
   es: Vatios terroríficos
 
   fi: Kauhuwatti
 
   fi: Kauhuwatti
Line 94,790: Line 97,916:
 
   no: Terrorwatt
 
   no: Terrorwatt
 
   pl: Megawat
 
   pl: Megawat
  pt: Terror-Watt
 
 
   pt-br: Eleterrorficado
 
   pt-br: Eleterrorficado
  ro: Terror-Watt
 
 
   ru: Жутко-ватт
 
   ru: Жутко-ватт
  sv: Terror-Watt
 
 
   tr: Terorvat
 
   tr: Terorvat
 
   zh-hans: 青色电流(Terror-Watt)
 
   zh-hans: 青色电流(Terror-Watt)
Line 94,802: Line 97,925:
 
tesla coil:
 
tesla coil:
 
   en: Tesla Coil
 
   en: Tesla Coil
  cs: Tesla Coil
 
 
   da: Tesla-spole
 
   da: Tesla-spole
 
   de: Teslaspule
 
   de: Teslaspule
Line 94,816: Line 97,938:
 
   pt: Eletro-Tesla
 
   pt: Eletro-Tesla
 
   pt-br: Bobina de Tesla
 
   pt-br: Bobina de Tesla
  ro: Tesla Coil
 
 
   ru: Катушка Тесла
 
   ru: Катушка Тесла
 
   sv: Teslaspole
 
   sv: Teslaspole
Line 94,822: Line 97,943:
 
   zh-hans: 磁暴线圈(Tesla Coil)
 
   zh-hans: 磁暴线圈(Tesla Coil)
 
   zh-hant: 特斯拉電流
 
   zh-hant: 特斯拉電流
 +
 +
# Attrib_Particle304
 +
the bone zone:
 +
  en: The Bone Zone
 +
  cs: Bone Zone
 +
  da: Skøre Skaller
 +
  de: Schauerliche Schädel
 +
  es: La zona ósea
 +
  fr: Crânerie
 +
  hu: A csontzóna
 +
  it: Zona ossea
 +
  no: Skallesonen
 +
  pl: Strefa gnatów
 +
  pt: Fronteira da Caveira
 +
  pt-br: Zona óssea
 +
  ru: Черепокружение
  
 
# Attrib_Particle116
 
# Attrib_Particle116
Line 94,839: Line 97,976:
 
   pt: Brecha das Trevas
 
   pt: Brecha das Trevas
 
   pt-br: Portão da penumbra
 
   pt-br: Portão da penumbra
  ro: The Dark Doorway
 
 
   ru: Тёмный проход
 
   ru: Тёмный проход
 
   sv: Mörk dörröppning
 
   sv: Mörk dörröppning
Line 94,861: Line 97,997:
 
   pt: Portal Sobrenatural
 
   pt: Portal Sobrenatural
 
   pt-br: Limiar sobrenatural
 
   pt-br: Limiar sobrenatural
  ro: The Eldritch Opening
 
 
   ru: Зловещий просвет
 
   ru: Зловещий просвет
 
   sv: Kuslig skymning
 
   sv: Kuslig skymning
Line 94,884: Line 98,019:
 
   pt: Olhar Viscoso
 
   pt: Olhar Viscoso
 
   pt-br: O Pantanoso
 
   pt-br: O Pantanoso
  ro: The Ooze
 
 
   ru: Слизь
 
   ru: Слизь
 
   sv: Slemmet
 
   sv: Slemmet
Line 94,894: Line 98,028:
 
time warp:
 
time warp:
 
   en: Time Warp
 
   en: Time Warp
  cs: Time Warp
 
 
   da: Tidshop
 
   da: Tidshop
 
   de: Zeitstrudel
 
   de: Zeitstrudel
Line 94,908: Line 98,041:
 
   pt: Distorção Temporal
 
   pt: Distorção Temporal
 
   pt-br: Viagem no tempo
 
   pt-br: Viagem no tempo
  ro: Time Warp
 
 
   ru: Временной разлом
 
   ru: Временной разлом
 
   sv: Tidsförvrängning
 
   sv: Tidsförvrängning
Line 94,914: Line 98,046:
 
   zh-hans: 时间扭曲(Time Warp)
 
   zh-hans: 时间扭曲(Time Warp)
 
   zh-hant: 時空扭曲
 
   zh-hant: 時空扭曲
 +
 +
# Attrib_Particle289
 +
treasure trove:
 +
  en: Treasure Trove
 +
  da: Guldgrube
 +
  de: Schatzkiste
 +
  es: Tesoro escondido
 +
  fr: Jackpot
 +
  hu: Kincsesbánya
 +
  it: Scrigno del tesoro
 +
  ko: 보물창고
 +
  no: Gullgruve
 +
  pl: Żyła złota
 +
  pt: Arca do Tesouro
 +
  pt-br: Baú do tesouro
 +
  ru: Сыпучие сокровища
 +
  tr: Define
  
 
# Attrib_Particle230
 
# Attrib_Particle230
 
tropical thrill:
 
tropical thrill:
 
   en: Tropical Thrill
 
   en: Tropical Thrill
  cs: Tropical Thrill
 
 
   da: Tropisk Tilknytning
 
   da: Tropisk Tilknytning
 
   de: Subtropische Spannung
 
   de: Subtropische Spannung
Line 94,930: Line 98,078:
 
   pt: Tensão Tropical
 
   pt: Tensão Tropical
 
   pt-br: Agitação tropical
 
   pt-br: Agitação tropical
  ro: Tropical Thrill
 
 
   ru: Тропический трепет
 
   ru: Тропический трепет
  
Line 94,936: Line 98,083:
 
twinkling fireworks:
 
twinkling fireworks:
 
   en: Twinkling Fireworks
 
   en: Twinkling Fireworks
  cs: Twinkling Fireworks
 
 
   da: Funklende Fyrværkeri
 
   da: Funklende Fyrværkeri
 
   de: Glitzerndes Feuerwerk
 
   de: Glitzerndes Feuerwerk
Line 94,947: Line 98,093:
 
   pt: Foguetes Tremeluzentes
 
   pt: Foguetes Tremeluzentes
 
   pt-br: Pirotecnia reluzente
 
   pt-br: Pirotecnia reluzente
  ro: Twinkling Fireworks
 
 
   ru: Мерцающий фейерверк
 
   ru: Мерцающий фейерверк
 
   sv: Tindrande fyrverkerier
 
   sv: Tindrande fyrverkerier
Line 94,954: Line 98,099:
 
twisted radiance:
 
twisted radiance:
 
   en: Twisted Radiance
 
   en: Twisted Radiance
  cs: Twisted Radiance
 
 
   da: Underlig Udstråling
 
   da: Underlig Udstråling
 
   de: Verdrehte Ausstrahlung
 
   de: Verdrehte Ausstrahlung
Line 94,967: Line 98,111:
 
   pt: Resplendor Retorcido
 
   pt: Resplendor Retorcido
 
   pt-br: Espiral do resplendor
 
   pt-br: Espiral do resplendor
  ro: Twisted Radiance
 
 
   ru: Спиральное сияние
 
   ru: Спиральное сияние
 
   sv: Strålande sken
 
   sv: Strålande sken
Line 94,976: Line 98,119:
 
twisting lights:
 
twisting lights:
 
   en: Twisting Lights
 
   en: Twisting Lights
  cs: Twisting Lights
 
 
   da: Lystig Ledning
 
   da: Lystig Ledning
 
   de: Lichterkette
 
   de: Lichterkette
Line 94,987: Line 98,129:
 
   pt: Remoinho Reluzente
 
   pt: Remoinho Reluzente
 
   pt-br: Sinuosidade radiante
 
   pt-br: Sinuosidade radiante
  ro: Twisting Lights
 
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   tr: Bükülen Işıklar
 
   tr: Bükülen Işıklar
Line 94,994: Line 98,135:
 
valiant vortex:
 
valiant vortex:
 
   en: Valiant Vortex
 
   en: Valiant Vortex
  cs: Valiant Vortex
 
 
   da: Heroisk Hvirvel
 
   da: Heroisk Hvirvel
 
   de: Tapferer Wirbel
 
   de: Tapferer Wirbel
Line 95,007: Line 98,147:
 
   pt: Vórtex Valoroso
 
   pt: Vórtex Valoroso
 
   pt-br: Vórtice valoroso
 
   pt-br: Vórtice valoroso
  ro: Valiant Vortex
 
 
   ru: Волевой вихрь
 
   ru: Волевой вихрь
 
   sv: Tapper turbulens
 
   sv: Tapper turbulens
Line 95,016: Line 98,155:
 
ventum maris:
 
ventum maris:
 
   en: Ventum Maris
 
   en: Ventum Maris
  cs: Ventum Maris
 
  da: Ventum Maris
 
  de: Ventum Maris
 
 
   es: Ventum maris
 
   es: Ventum maris
 
   fi: Merituuli
 
   fi: Merituuli
Line 95,024: Line 98,160:
 
   hu: Ventum maris
 
   hu: Ventum maris
 
   it: Ventum maris
 
   it: Ventum maris
  nl: Ventum Maris
 
 
   no: Ventum maris
 
   no: Ventum maris
 
   pl: Ventum maris
 
   pl: Ventum maris
  pt: Ventum Maris
 
 
   pt-br: Ventus maris
 
   pt-br: Ventus maris
  ro: Ventum Maris
 
 
   ru: Вентум Марис
 
   ru: Вентум Марис
  tr: Ventum Maris
 
  
 
# Attrib_Particle272
 
# Attrib_Particle272
 
verdant virtuoso:
 
verdant virtuoso:
 
   en: Verdant Virtuoso
 
   en: Verdant Virtuoso
  cs: Verdant Virtuoso
 
 
   da: Med På Noderne
 
   da: Med På Noderne
 
   de: Grüner Virtuose
 
   de: Grüner Virtuose
Line 95,048: Line 98,179:
 
   pt: Virtuoso Verdejante
 
   pt: Virtuoso Verdejante
 
   pt-br: Virtuoso verdejante
 
   pt-br: Virtuoso verdejante
  ro: Verdant Virtuoso
 
 
   ru: Вечнозелёный виртуоз
 
   ru: Вечнозелёный виртуоз
 
   tr: Yemyeşil Virtüöz
 
   tr: Yemyeşil Virtüöz
Line 95,056: Line 98,186:
 
verdant vortex:
 
verdant vortex:
 
   en: Verdant Vortex
 
   en: Verdant Vortex
  cs: Verdant Vortex
 
 
   da: Grønvasket Hvirvel
 
   da: Grønvasket Hvirvel
 
   de: Grüner Wirbel
 
   de: Grüner Wirbel
Line 95,069: Line 98,198:
 
   pt: Vórtex Verdejante
 
   pt: Vórtex Verdejante
 
   pt-br: Vórtice verdejante
 
   pt-br: Vórtice verdejante
  ro: Verdant Vortex
 
 
   ru: Весенний вихрь
 
   ru: Весенний вихрь
 
   sv: Smaragdgrön storm
 
   sv: Smaragdgrön storm
Line 95,078: Line 98,206:
 
verdatica:
 
verdatica:
 
   en: Verdatica
 
   en: Verdatica
  cs: Verdatica
 
 
   da: Verdatisk
 
   da: Verdatisk
 
   de: Verdatisch
 
   de: Verdatisch
 
   es: Verdático
 
   es: Verdático
 
   fi: Verdaattinen
 
   fi: Verdaattinen
  fr: Verdatica
 
 
   hu: Zöldellő
 
   hu: Zöldellő
 
   it: Verdatico
 
   it: Verdatico
  nl: Verdatica
 
 
   no: Frodisk
 
   no: Frodisk
 
   pl: Werdatyka
 
   pl: Werdatyka
 
   pt: Verdático
 
   pt: Verdático
 
   pt-br: Verdático
 
   pt-br: Verdático
  ro: Verdatica
 
 
   ru: Виридиатика
 
   ru: Виридиатика
 
   tr: Verdatika
 
   tr: Verdatika
Line 95,099: Line 98,223:
 
vexed volcanics:
 
vexed volcanics:
 
   en: Vexed Volcanics
 
   en: Vexed Volcanics
  cs: Vexed Volcanics
 
 
   da: Vred Vulkanisme
 
   da: Vred Vulkanisme
 
   de: Wütender Wasserspeier
 
   de: Wütender Wasserspeier
Line 95,111: Line 98,234:
 
   pt: Vulto Vulcânico
 
   pt: Vulto Vulcânico
 
   pt-br: Vulto vulcânico
 
   pt-br: Vulto vulcânico
  ro: Vexed Volcanics
 
 
   ru: Взбешённый вулканит
 
   ru: Взбешённый вулканит
 
   tr: Volkanik Gulyabani
 
   tr: Volkanik Gulyabani
Line 95,119: Line 98,241:
 
vicious circle:
 
vicious circle:
 
   en: Vicious Circle
 
   en: Vicious Circle
  cs: Vicious Circle
 
 
   da: Ondartet Cirkel
 
   da: Ondartet Cirkel
 
   de: Teufelskreis
 
   de: Teufelskreis
Line 95,132: Line 98,253:
 
   pt: Ciclo Vicioso
 
   pt: Ciclo Vicioso
 
   pt-br: Círculo vicioso
 
   pt-br: Círculo vicioso
  ro: Vicious Circle
 
 
   ru: Порочный круг
 
   ru: Порочный круг
 
   sv: Ond cirkel
 
   sv: Ond cirkel
Line 95,141: Line 98,261:
 
vicious vortex:
 
vicious vortex:
 
   en: Vicious Vortex
 
   en: Vicious Vortex
  cs: Vicious Vortex
 
 
   da: Voldelig Hvirvel
 
   da: Voldelig Hvirvel
 
   de: Boshafter Wirbel
 
   de: Boshafter Wirbel
Line 95,154: Line 98,273:
 
   pt: Vórtex Violento
 
   pt: Vórtex Violento
 
   pt-br: Turbilhão turbulento
 
   pt-br: Turbilhão turbulento
  ro: Vicious Vortex
 
 
   ru: Вредный вихрь
 
   ru: Вредный вихрь
 
   sv: Våldsam virvelvind
 
   sv: Våldsam virvelvind
Line 95,163: Line 98,281:
 
violent wintertide:
 
violent wintertide:
 
   en: Violent Wintertide
 
   en: Violent Wintertide
  cs: Violent Wintertide
 
 
   da: Voldelig Vintertid
 
   da: Voldelig Vintertid
 
   de: Stürmische Winterzeit
 
   de: Stürmische Winterzeit
Line 95,175: Line 98,292:
 
   pt: Vendaval Violento
 
   pt: Vendaval Violento
 
   pt-br: Vendaval violento
 
   pt-br: Vendaval violento
  ro: Violent Wintertide
 
 
   ru: Суровая зима
 
   ru: Суровая зима
 
   tr: Ağır Kış Şartları
 
   tr: Ağır Kış Şartları
Line 95,182: Line 98,298:
 
violet vortex:
 
violet vortex:
 
   en: Violet Vortex
 
   en: Violet Vortex
  cs: Violet Vortex
 
 
   da: Violet Hvirvel
 
   da: Violet Hvirvel
 
   de: Violetter Wirbel
 
   de: Violetter Wirbel
Line 95,195: Line 98,310:
 
   pt: Vórtex Violeta
 
   pt: Vórtex Violeta
 
   pt-br: Vórtice violeta
 
   pt-br: Vórtice violeta
  ro: Violet Vortex
 
 
   ru: Виноградный вихрь
 
   ru: Виноградный вихрь
 
   sv: Violett virvelvind
 
   sv: Violett virvelvind
Line 95,204: Line 98,318:
 
viridescent peeper:
 
viridescent peeper:
 
   en: Viridescent Peeper
 
   en: Viridescent Peeper
  cs: Viridescent Peeper
 
 
   da: Grønlig Glugger
 
   da: Grønlig Glugger
 
   de: Grünlicher Gaffer
 
   de: Grünlicher Gaffer
Line 95,216: Line 98,329:
 
   pt: Espreitador Esverdeado
 
   pt: Espreitador Esverdeado
 
   pt-br: Visão viridescente
 
   pt-br: Visão viridescente
  ro: Viridescent Peeper
 
 
   ru: Зеленоватый зодчий
 
   ru: Зеленоватый зодчий
 
   sv: Kusliga korpgluggar
 
   sv: Kusliga korpgluggar
Line 95,224: Line 98,336:
 
vivid plasma:
 
vivid plasma:
 
   en: Vivid Plasma
 
   en: Vivid Plasma
  cs: Vivid Plasma
 
 
   da: Energisk Plasma
 
   da: Energisk Plasma
 
   de: Lebendiges Plasma
 
   de: Lebendiges Plasma
Line 95,249: Line 98,360:
 
volcanic eruption:
 
volcanic eruption:
 
   en: Volcanic Eruption
 
   en: Volcanic Eruption
  cs: Volcanic Eruption
 
 
   da: Vulkansk Udbrud
 
   da: Vulkansk Udbrud
 
   de: Vulkanischer Ausbruch
 
   de: Vulkanischer Ausbruch
Line 95,260: Line 98,370:
 
   pt: Erupção Vulcânica
 
   pt: Erupção Vulcânica
 
   pt-br: Erupção vulcânica
 
   pt-br: Erupção vulcânica
  ro: Volcanic Eruption
 
 
   ru: Вулканическое извержение
 
   ru: Вулканическое извержение
 
   zh-hant: 岩漿噴發
 
   zh-hant: 岩漿噴發
Line 95,267: Line 98,376:
 
voltaic hat protector:
 
voltaic hat protector:
 
   en: Voltaic Hat Protector
 
   en: Voltaic Hat Protector
  cs: Voltaic Hat Protector
 
 
   da: Galvanisk Hattebeskytter
 
   da: Galvanisk Hattebeskytter
 
   de: Voltaischer Hutschutz
 
   de: Voltaischer Hutschutz
Line 95,281: Line 98,389:
 
   pt: Proteção Voltaica
 
   pt: Proteção Voltaica
 
   pt-br: Protetor voltaico de chapéus
 
   pt-br: Protetor voltaico de chapéus
  ro: Voltaic Hat Protector
 
 
   ru: Гальванический защитник
 
   ru: Гальванический защитник
 
   sv: Spänning-hattskyddare
 
   sv: Spänning-hattskyddare
Line 95,291: Line 98,398:
 
wandering wisps:
 
wandering wisps:
 
   en: Wandering Wisps
 
   en: Wandering Wisps
  cs: Wandering Wisps
 
 
   da: Vildfarende Flammer
 
   da: Vildfarende Flammer
 
   de: Wandernde Irrlichter
 
   de: Wandernde Irrlichter
Line 95,303: Line 98,409:
 
   pt: Espectros Errantes
 
   pt: Espectros Errantes
 
   pt-br: Fogo-fátuo
 
   pt-br: Fogo-fátuo
  ro: Wandering Wisps
 
 
   ru: Блуждающие огоньки
 
   ru: Блуждающие огоньки
 
   sv: Irrande irrbloss
 
   sv: Irrande irrbloss
Line 95,312: Line 98,417:
 
white lightning:
 
white lightning:
 
   en: White Lightning
 
   en: White Lightning
  cs: White Lightning
 
 
   da: Hvide Lyn
 
   da: Hvide Lyn
 
   de: Weißer Blitz
 
   de: Weißer Blitz
Line 95,325: Line 98,429:
 
   pt: Luzes Brancas
 
   pt: Luzes Brancas
 
   pt-br: Relâmpago reluzente
 
   pt-br: Relâmpago reluzente
  ro: White Lightning
 
 
   ru: Белая молния
 
   ru: Белая молния
 
   sv: Vitt ljus
 
   sv: Vitt ljus
Line 95,334: Line 98,437:
 
wicked wick:
 
wicked wick:
 
   en: Wicked Wick
 
   en: Wicked Wick
  cs: Wicked Wick
 
 
   da: Spøgende Lys
 
   da: Spøgende Lys
 
   de: Durchtriebener Docht
 
   de: Durchtriebener Docht
Line 95,345: Line 98,447:
 
   pt: Pavio Pavoroso
 
   pt: Pavio Pavoroso
 
   pt-br: Pavio perverso
 
   pt-br: Pavio perverso
  ro: Wicked Wick
 
 
   ru: Одержимый фитиль
 
   ru: Одержимый фитиль
  
Line 95,351: Line 98,452:
 
wicked wood:
 
wicked wood:
 
   en: Wicked Wood
 
   en: Wicked Wood
  cs: Wicked Wood
 
 
   da: Spøgende Skov
 
   da: Spøgende Skov
 
   de: Verfluchter Wald
 
   de: Verfluchter Wald
Line 95,364: Line 98,464:
 
   pt: Moita Maléfica
 
   pt: Moita Maléfica
 
   pt-br: Madeira maligna
 
   pt-br: Madeira maligna
  ro: Wicked Wood
 
 
   ru: Чудовищная чаща
 
   ru: Чудовищная чаща
 
   sv: Spökande skog
 
   sv: Spökande skog
Line 95,370: Line 98,469:
 
   zh-hans: 暗影之林(Wicked Wood)
 
   zh-hans: 暗影之林(Wicked Wood)
  
# Attrib_Particle279
+
-->
hard carry:
 
  en: Hard Carry
 
  cs: Hard Carry
 
  es: Equipaje Pesado
 
  fr: Malette mal lunée
 
  hu: Kemény táska
 
  it: Bagaglio pesante
 
  nl: Harde Koffer
 
  pl: Tajna teczka
 
  pt: Fazer a Mala
 
  pt-br: Carregador sonhador
 
  ru: Тяжёлая ноша
 
  tr: Ağır Yük
 
  zh-hant: 強硬殼箱
 
  
# Attrib_Particle281
+
=== Taunt unusual effects ===
jellyfish field:
+
<!--
  en: Jellyfish Field
 
  cs: Jellyfish Field
 
  es: Campo de medusas
 
  fr: Champ de méduses
 
  hu: Medúzamező
 
  it: Campo di meduse
 
  pl: Mielizna meduz
 
  pt: Campo de Alforrecas
 
  pt-br: Campo de águas-vivas
 
  ru: Поле медуз
 
  
# Attrib_Particle283
+
# Attrib_Particle3004
jellyfish hunter:
+
'72:
   en: Jellyfish Hunter
+
   en: '72
  cs: Jellyfish Hunter
+
   es: Del 72
   es: Cazamedusas
+
   fi: 70-luvun jytinät
   fr: Chasse-méduses
+
   ko: 1972년식
   hu: Medúzavadász
+
   pl: 1972
  it: Cacciatore di meduse
+
   pt-br: 1972
   pl: Łowca meduz
+
   ru: 72-й
   pt: Caçador de Alforrecas
+
   zh-hans: 炫目舞会('72)
   pt-br: Caçador de águas-vivas
 
   ru: Охотник на медуз
 
  
# Attrib_Particle284
+
# Attrib_Particle3024
jellyfish jam:
+
accursed:
   en: Jellyfish Jam
+
   en: Accursed
   cs: Jellyfish Jam
+
   da: Forbandet
   es: Mermelada de medusas
+
  de: Verflucht
   fr: Confiture de méduses
+
   es: Maldito
   hu: Medúzalekvár
+
  fi: Viheliäinen
   it: Marmellata di meduse
+
   fr: Maudit
   pl: Meduzi melanż
+
   hu: Elátkozott
   pt: Dança das Alforrecas
+
   it: Maledetto
   pt-br: Dança das águas-vivas
+
  nl: Vervloekt
   ru: Мелодия медуз
+
  no: Besatt
 +
   pl: Przekleństwo
 +
   pt: Enfeitiçado
 +
   pt-br: Amaldiçoado
 +
   ru: Проклятие
 +
  sv: Fördömd
 +
  tr: Uğursuz
 +
  zh-hans: 诅咒(Accursed)
  
# Attrib_Particle285
+
# Attrib_Particle3017
global clusters:
+
acidic bubbles of envy:
   en: Global Clusters
+
   en: Acidic Bubbles of Envy
   cs: Global Clusters
+
   da: Jalousiens Syrebobler
   de: Kugelsternhaufen
+
   de: Säureblasen der Eifersucht
   es: Cúmulo globular
+
   es: Burbujas ácidas de envidia
  fr: Nébuleuse turquoise
+
   fi: Kateudesta vihreät kaasukuplat
  hu: Csillagrajok
+
   fr: Bouillon acide
  it: Ammasso stellare
+
   hu: Marón bugyogó irigység
  nl: Groene Sterrenwolk
+
   it: Bolle acide
  pl: Gromada globalna
+
   nl: Zure Bellen der Afgunst
  pt: Constelações Globais
+
   no: Misunnelsens syrlige bobler
  pt-br: Constelação
+
   pl: Kwasowe bąbelki zazdrości
  ru: Глобальные скопления
+
   pt: Bolhas Ácidas da Inveja
  zh-hant: 宇宙星團
+
   pt-br: Bolhas ácidas da inveja
 
+
   ru: Кислотные пузыри зависти
# Attrib_Particle286
+
   sv: Sura avundbubblor
celestial starburst:
+
   tr: Kıskançlığın Asitli Baloncukları
  en: Celestial Starburst
+
   zh-hans: 嫉妒腐蚀之液(Acidic Bubbles of Envy)
  cs: Celestial Starburst
 
  de: Starburstgalaxie
 
   es: Estallido celestial
 
   fr: Nébuleuse mauve
 
   hu: Égi csillagrobbanás
 
   it: Esplosione celeste
 
   nl: Paarse Sterrenwolk
 
   pl: Wybuch na nieboskłonie
 
  pt: Explosão Celestial
 
  pt-br: Explosão estelar
 
  ru: Небесные вспышки
 
  zh-hant: 天體星爆
 
 
 
# Attrib_Particle287
 
sylicone succiduous:
 
  en: Sylicone Succiduous
 
  cs: Sylicone Succiduous
 
  de: Meteoritenhagel
 
  es: Nebulosa Naranja
 
  fr: Nébuleuse navel
 
  hu: Narancs csillaghullás
 
  it: Silicio cadente
 
  nl: Oranje Sterrenwolk
 
  pl: Spadający silikon
 
  pt: Silício Cadente
 
  pt-br: Silício cadente
 
  ru: Кремниевый крен
 
  zh-hant: 殞落矽銅
 
 
 
# Attrib_Particle288
 
sakura smoke bomb:
 
  en: Sakura Smoke Bomb
 
  cs: Sakura Smoke Bomb
 
  es: Bomba de Humo Sakura
 
  fr: Fumigène fleuri
 
  hu: Sakura füstbomba
 
  it: Fumogeno di Sakura
 
   pl: Wiśniowa bomba dymna
 
   pt: Bomba de Fumo Sakura
 
  pt-br: Bomba de cerejeira
 
  ru: Дымная сакура
 
 
 
# Attrib_Particle289
 
treasure trove:
 
  en: Treasure Trove
 
  cs: Treasure Trove
 
  es: Tesoro Escondido
 
  fr: Jackpot
 
  hu: Kincsesbánya
 
  it: Scrigno del tesoro
 
  pl: Żyła złota
 
  pt: Arca do Tesouro
 
  pt-br: Baú do tesouro
 
  ru: Сыпучие сокровища
 
 
 
# Attrib_Particle290
 
bubble breeze:
 
  en: Bubble Breeze
 
  cs: Bubble Breeze
 
  de: Seifenblasenbrise
 
  es: Brisa burbujeante
 
  fr: Bubulles
 
  hu: Buborékfuvallat
 
  it: Brezza di bolle
 
  nl: Bubbelbriesje
 
  pl: Bąbelkowa bryza
 
  pt: Brisa de Bolhas
 
  pt-br: Borbulho de bolhas
 
  ru: Полёт пузырьков
 
  zh-hant: 夢幻泡泡
 
 
 
# Attrib_Particle291
 
fireflies:
 
  en: Fireflies
 
  cs: Fireflies
 
  es: Luciérnagas
 
  fr: Lucioles
 
  hu: Szentjánosbogarak
 
  it: Lucciole
 
  pl: Świetliki
 
  pt: Pirilampos
 
  pt-br: Vaga-lumes
 
  ru: Светлячки
 
 
 
# Attrib_Particle292
 
mountain halo:
 
  en: Mountain Halo
 
  cs: Mountain Halo
 
  es: Halo montañoso
 
  fr: Halo alpin
 
  hu: Hegyi Fénykoszorú
 
  it: Aureola montuosa
 
  pl: Górska aureola
 
  pt: Cabeça nas Nuvens
 
  pt-br: Mundo das nuvens
 
  ru: Горный нимб
 
 
 
-->
 
 
 
=== Taunt unusual effects ===
 
<!--
 
 
 
# Attrib_Particle3004
 
'72:
 
  en: '72
 
  cs: '72
 
  da: '72
 
  de: '72
 
  es: Del 72
 
  fi: 70-luvun jytinät
 
  fr: '72
 
  hu: '72
 
  it: '72
 
  ja: '72
 
  ko: 1972년식
 
  nl: '72
 
  no: '72
 
  pl: 1972
 
  pt: '72
 
   pt-br: 1972
 
  ro: '72
 
  ru: 72-й
 
  sv: '72
 
  tr: '72
 
  zh-hans: 炫目舞会('72)
 
  zh-hant: '72
 
 
 
# Attrib_Particle3024
 
accursed:
 
  en: Accursed
 
  cs: Accursed
 
  da: Forbandet
 
  de: Verflucht
 
  es: Maldito
 
  fi: Viheliäinen
 
  fr: Maudit
 
  hu: Elátkozott
 
  it: Maledetto
 
  nl: Vervloekt
 
  no: Besatt
 
  pl: Przekleństwo
 
  pt: Enfeitiçado
 
  pt-br: Amaldiçoado
 
  ro: Accursed
 
   ru: Проклятие
 
   sv: Fördömd
 
   tr: Uğursuz
 
   zh-hans: 诅咒(Accursed)
 
  
 
# Attrib_Particle3073
 
# Attrib_Particle3073
 
amethyst winds:
 
amethyst winds:
 
   en: Amethyst Winds
 
   en: Amethyst Winds
  cs: Amethyst Winds
 
 
   da: Ametystvinde
 
   da: Ametystvinde
 
   de: Violetter Flockentanz
 
   de: Violetter Flockentanz
Line 95,608: Line 98,539:
 
   pt: Ventos de Ametista
 
   pt: Ventos de Ametista
 
   pt-br: Ar de ametista
 
   pt-br: Ar de ametista
  ro: Amethyst Winds
 
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   tr: Ametist Rüzgarı
 
   tr: Ametist Rüzgarı
Line 95,615: Line 98,545:
 
apotheosis:
 
apotheosis:
 
   en: Apotheosis
 
   en: Apotheosis
  cs: Apotheosis
 
 
   da: Apoteose
 
   da: Apoteose
 
   de: Apotheose
 
   de: Apotheose
Line 95,628: Line 98,557:
 
   pt: Apoteose
 
   pt: Apoteose
 
   pt-br: Apoteose
 
   pt-br: Apoteose
  ro: Apotheosis
 
 
   ru: Апофеоз
 
   ru: Апофеоз
 
   tr: Yüce
 
   tr: Yüce
Line 95,635: Line 98,563:
 
arachnid assault:
 
arachnid assault:
 
   en: Arachnid Assault
 
   en: Arachnid Assault
  cs: Arachnid Assault
 
 
   da: Sporadiske Spindlere
 
   da: Sporadiske Spindlere
 
   de: Spinnenangriff
 
   de: Spinnenangriff
Line 95,647: Line 98,574:
 
   pt: Ataque Aracnídeo
 
   pt: Ataque Aracnídeo
 
   pt-br: Ataque aracnídeo
 
   pt-br: Ataque aracnídeo
  ro: Arachnid Assault
 
 
   ru: Атака арахнидов
 
   ru: Атака арахнидов
 
   tr: Eklem Bacaklıların Saldırısı
 
   tr: Eklem Bacaklıların Saldırısı
Line 95,655: Line 98,581:
 
arcane assistance:
 
arcane assistance:
 
   en: Arcane Assistance
 
   en: Arcane Assistance
  cs: Arcane Assistance
 
 
   da: Almægtig Assistance
 
   da: Almægtig Assistance
 
   de: Magische Unterstützung
 
   de: Magische Unterstützung
Line 95,667: Line 98,592:
 
   pt: Assistência Arcana
 
   pt: Assistência Arcana
 
   pt-br: Assistência arcana
 
   pt-br: Assistência arcana
  ro: Arcane Assistance
 
 
   ru: Потайная поддержка
 
   ru: Потайная поддержка
 
   tr: Büyülü Destek
 
   tr: Büyülü Destek
Line 95,675: Line 98,599:
 
arctic aurora:
 
arctic aurora:
 
   en: Arctic Aurora
 
   en: Arctic Aurora
  cs: Arctic Aurora
 
 
   da: Arktisk Polarlys
 
   da: Arktisk Polarlys
 
   de: Arktisches Polarlicht
 
   de: Arktisches Polarlicht
Line 95,687: Line 98,610:
 
   pt: Aurora Ártica
 
   pt: Aurora Ártica
 
   pt-br: Aurora ártica
 
   pt-br: Aurora ártica
  ro: Arctic Aurora
 
 
   ru: Северное сияние
 
   ru: Северное сияние
 
   sv: Arktisk Aurora
 
   sv: Arktisk Aurora
Line 95,693: Line 98,615:
 
   zh-hans: 极地之光(Arctic Aurora)
 
   zh-hans: 极地之光(Arctic Aurora)
 
   zh-hant: 北境極光
 
   zh-hant: 北境極光
 +
 +
# Attrib_Particle3141
 +
arctic delight:
 +
  en: Arctic Delight
 +
  da: Arktisk Afkøling
 +
  de: Arktisches Vergnügen
 +
  es: Delicia ártica
 +
  fi: Napapiirin nautinto
 +
  fr: Délice arctique
 +
  hu: Sarkvidéki csemege
 +
  it: Allegria artica
 +
  ko: 북극의 환희
 +
  no: Arktisk behag
 +
  pl: Arktyczna rozkosz
 +
  pt: Alegria Ártica
 +
  pt-br: Alma do ártico
 +
  ru: Арктический восторг
 +
  sv: Arktiskt behag
 +
  tr: Arktik Keyif
 +
  zh-hant: 北極之樂
  
 
# Attrib_Particle3052
 
# Attrib_Particle3052
 
ascension:
 
ascension:
 
   en: Ascension
 
   en: Ascension
  cs: Ascension
 
 
   da: Himmelfart
 
   da: Himmelfart
 
   de: Aufstieg
 
   de: Aufstieg
 
   es: Ascensión
 
   es: Ascensión
 
   fi: Kohoaminen
 
   fi: Kohoaminen
  fr: Ascension
 
 
   hu: Felemelkedés
 
   hu: Felemelkedés
 
   it: Ascensione
 
   it: Ascensione
Line 95,710: Line 98,650:
 
   pt: Ascensão
 
   pt: Ascensão
 
   pt-br: Ascensão
 
   pt-br: Ascensão
  ro: Ascension
 
 
   ru: Вознесение
 
   ru: Вознесение
 
   tr: Uruç
 
   tr: Uruç
Line 95,717: Line 98,656:
 
astral presence:
 
astral presence:
 
   en: Astral Presence
 
   en: Astral Presence
  cs: Astral Presence
 
 
   da: Levende Stjernebilleder
 
   da: Levende Stjernebilleder
 
   de: Astrale Präsenz
 
   de: Astrale Präsenz
Line 95,729: Line 98,667:
 
   pt: Presença Astral
 
   pt: Presença Astral
 
   pt-br: Presença astral
 
   pt-br: Presença astral
  ro: Astral Presence
 
 
   ru: Астральное присутствие
 
   ru: Астральное присутствие
 
   tr: Astral Varlık
 
   tr: Astral Varlık
Line 95,737: Line 98,674:
 
aurelian seal:
 
aurelian seal:
 
   en: Aurelian Seal
 
   en: Aurelian Seal
  cs: Aurelian Seal
 
 
   da: Aurelians Segl
 
   da: Aurelians Segl
 
   de: Aurelianisches Siegel
 
   de: Aurelianisches Siegel
Line 95,748: Line 98,684:
 
   pt: Anomalia Áurea
 
   pt: Anomalia Áurea
 
   pt-br: Selo aureliano
 
   pt-br: Selo aureliano
  ro: Aurelian Seal
 
 
   ru: Печать Аврелия
 
   ru: Печать Аврелия
  
Line 95,754: Line 98,689:
 
aurora australis:
 
aurora australis:
 
   en: Aurora Australis
 
   en: Aurora Australis
  cs: Aurora Australis
 
  da: Aurora Australis
 
  de: Aurora Australis
 
 
   es: Aurora australis
 
   es: Aurora australis
  fi: Aurora Australis
 
 
   fr: Aurore australe
 
   fr: Aurore australe
  hu: Aurora Australis
 
 
   it: Aurora australe
 
   it: Aurora australe
  nl: Aurora Australis
 
 
   no: Aurora australis
 
   no: Aurora australis
 
   pl: Zorza australijska
 
   pl: Zorza australijska
  pt: Aurora Australis
 
 
   pt-br: Aurora austral
 
   pt-br: Aurora austral
  ro: Aurora Australis
 
 
   ru: Антарктическое сияние
 
   ru: Антарктическое сияние
 
   sv: Sydsken
 
   sv: Sydsken
Line 95,775: Line 98,702:
 
aurora borealis:
 
aurora borealis:
 
   en: Aurora Borealis
 
   en: Aurora Borealis
  cs: Aurora Borealis
 
  da: Aurora Borealis
 
  de: Aurora Borealis
 
 
   es: Aurora borealis
 
   es: Aurora borealis
 
   fi: Revontulet
 
   fi: Revontulet
 
   fr: Aurore boréale
 
   fr: Aurore boréale
  hu: Aurora Borealis
 
 
   it: Aurora boreale
 
   it: Aurora boreale
  nl: Aurora Borealis
 
 
   no: Aurora borealis
 
   no: Aurora borealis
 
   pl: Zorza polarna
 
   pl: Zorza polarna
  pt: Aurora Borealis
 
 
   pt-br: Aurora boreal
 
   pt-br: Aurora boreal
  ro: Aurora Borealis
 
 
   ru: Арктическое сияние
 
   ru: Арктическое сияние
 
   sv: Norrsken
 
   sv: Norrsken
Line 95,796: Line 98,716:
 
aurora polaris:
 
aurora polaris:
 
   en: Aurora Polaris
 
   en: Aurora Polaris
  cs: Aurora Polaris
 
  da: Aurora Polaris
 
  de: Aurora Polaris
 
 
   es: Aurora polaris
 
   es: Aurora polaris
 
   fi: Napa-alueen revontulet
 
   fi: Napa-alueen revontulet
 
   fr: Aurore polaire
 
   fr: Aurore polaire
  hu: Aurora Polaris
 
 
   it: Aurora polare
 
   it: Aurora polare
  nl: Aurora Polaris
 
 
   no: Aurora polaris
 
   no: Aurora polaris
 
   pl: Zorza biegunowa
 
   pl: Zorza biegunowa
  pt: Aurora Polaris
 
 
   pt-br: Aurora polar
 
   pt-br: Aurora polar
  ro: Aurora Polaris
 
 
   ru: Полярное сияние
 
   ru: Полярное сияние
 
   sv: Polarsken
 
   sv: Polarsken
 
   tr: Kutup Işığı
 
   tr: Kutup Işığı
 +
 +
# Attrib_Particle3126
 +
autumn leaves:
 +
  en: Autumn Leaves
 +
  da: Falmende Skov
 +
  de: Herbstblätter
 +
  es: Hojas de otoño
 +
  fr: Feuilles d'automne
 +
  hu: Őszi levelek
 +
  it: Foglie autunnali
 +
  no: Høstløv
 +
  pl: Jesienne liście
 +
  pt: Folhas de Outono
 +
  pt-br: Folhas de outono
 +
  ru: Осенняя листва
 +
 +
# Attrib_Particle3118
 +
beaming beacon:
 +
  en: Beaming Beacon
 +
  da: Vildt Vokslys
 +
  de: Strahlende Lava
 +
  es: Lava púrpura
 +
  fr: Lueur lilas
 +
  hu: Sugárzó jelzőfény
 +
  it: Faro raggiante
 +
  ko: 빛나는 비콘
 +
  no: Blendende bøye
 +
  pl: Promienista poświata
 +
  pt: Ribalta Radiante
 +
  pt-br: Lava radiante
 +
  ru: Полуночные пузыри
 +
  tr: Işıldayan Fener
  
 
# Attrib_Particle3023
 
# Attrib_Particle3023
 
bewitched:
 
bewitched:
 
   en: Bewitched
 
   en: Bewitched
  cs: Bewitched
 
 
   da: Forhekset
 
   da: Forhekset
 
   de: Verhext
 
   de: Verhext
Line 95,830: Line 98,774:
 
   pt: Embruxado
 
   pt: Embruxado
 
   pt-br: Enfeitiçado
 
   pt-br: Enfeitiçado
  ro: Bewitched
 
 
   ru: Колдовство
 
   ru: Колдовство
 
   sv: Förhäxad
 
   sv: Förhäxad
Line 95,839: Line 98,782:
 
blazed brew:
 
blazed brew:
 
   en: Blazed Brew
 
   en: Blazed Brew
  cs: Blazed Brew
 
 
   da: Hjemsøgt Bryg
 
   da: Hjemsøgt Bryg
 
   de: Brennendes Gebräu
 
   de: Brennendes Gebräu
Line 95,850: Line 98,792:
 
   pt: Infusão Incandescente
 
   pt: Infusão Incandescente
 
   pt-br: Fermentação ardente
 
   pt-br: Fermentação ardente
  ro: Blazed Brew
 
 
   ru: Опаляющий отвар
 
   ru: Опаляющий отвар
 +
 +
# Attrib_Particle3119
 +
blazing beacon:
 +
  en: Blazing Beacon
 +
  da: Lysende Lunser
 +
  de: Leuchtende Lava
 +
  es: Lava ardiente
 +
  fr: Lueur ardente
 +
  hu: Lángoló jelzőfény
 +
  it: Faro ardente
 +
  ko: 타오르는 비콘
 +
  no: Blussende bøye
 +
  pl: Ogniste oświetlenie
 +
  pt: Ribalta Resplandecente
 +
  pt-br: Lava ardente
 +
  ru: Пылающие пузыри
 +
  tr: Alevli Fener
  
 
# Attrib_Particle3100
 
# Attrib_Particle3100
 
bloody grip:
 
bloody grip:
 
   en: Bloody Grip
 
   en: Bloody Grip
  cs: Bloody Grip
 
 
   da: Blodigt Greb
 
   da: Blodigt Greb
 
   de: Blutiger Griff
 
   de: Blutiger Griff
Line 95,867: Line 98,824:
 
   pt: Mãos Ensanguentadas
 
   pt: Mãos Ensanguentadas
 
   pt-br: Mãos sedentas
 
   pt-br: Mãos sedentas
  ro: Bloody Grip
 
 
   ru: Кровавая хватка
 
   ru: Кровавая хватка
 +
 +
# Attrib_Particle3117
 +
blooming beacon:
 +
  en: Blooming Beacon
 +
  da: Levende Lavalampe
 +
  de: Schimmernde Lava
 +
  es: Lava fluorescente
 +
  fr: Lueur verdoyante
 +
  hu: Virágzó jelzőfény
 +
  it: Faro splendente
 +
  ko: 피어오르는 비콘
 +
  no: Blomstrende bøye
 +
  pl: Rozkwiecony rozblask
 +
  pt: Ribalta Reluzente
 +
  pt-br: Lava florescente
 +
  ru: Потусторонние пузыри
 +
  tr: Parıldayan Fener
  
 
# Attrib_Particle3113
 
# Attrib_Particle3113
 
boundless blizzard:
 
boundless blizzard:
 
   en: Boundless Blizzard
 
   en: Boundless Blizzard
  cs: Boundless Blizzard
 
 
   da: Stedvis Snefygning
 
   da: Stedvis Snefygning
 
   de: Schrankenloser Schneesturm
 
   de: Schrankenloser Schneesturm
Line 95,885: Line 98,857:
 
   pt: Nevasca Numerosa
 
   pt: Nevasca Numerosa
 
   pt-br: Nevasca ilimitada
 
   pt-br: Nevasca ilimitada
  ro: Boundless Blizzard
 
 
   ru: Бесконечная буря
 
   ru: Бесконечная буря
 
   tr: Sınırsız Kar Fırtınası
 
   tr: Sınırsız Kar Fırtınası
Line 95,892: Line 98,863:
 
cavalier de carte:
 
cavalier de carte:
 
   en: Cavalier de Carte
 
   en: Cavalier de Carte
  cs: Cavalier de Carte
 
  da: Cavalier de Carte
 
 
   de: Abgekartetes Spiel
 
   de: Abgekartetes Spiel
 
   es: Caballero de cartas
 
   es: Caballero de cartas
 
   fi: Korttien kavaljeeri
 
   fi: Korttien kavaljeeri
  fr: Cavalier de Carte
 
  hu: Cavalier de Carte
 
  it: Cavalier de Carte
 
  nl: Cavalier de Carte
 
  no: Cavalier de Carte
 
 
   pl: Cavalier de carte
 
   pl: Cavalier de carte
  pt: Cavalier de Carte
 
 
   pt-br: Cavalier de carte
 
   pt-br: Cavalier de carte
  ro: Cavalier de Carte
 
 
   ru: Картёжный кавалер
 
   ru: Картёжный кавалер
 
   sv: Fanns i sjön
 
   sv: Fanns i sjön
Line 95,913: Line 98,875:
 
charged arcane:
 
charged arcane:
 
   en: Charged Arcane
 
   en: Charged Arcane
  cs: Charged Arcane
 
 
   da: Ophobet Magi
 
   da: Ophobet Magi
 
   de: Aufgeladene Arkanenergie
 
   de: Aufgeladene Arkanenergie
Line 95,925: Line 98,886:
 
   pt: Arcano Energizado
 
   pt: Arcano Energizado
 
   pt-br: Energia arcana
 
   pt-br: Energia arcana
  ro: Charged Arcane
 
 
   ru: Заряженное заклятие
 
   ru: Заряженное заклятие
 
   tr: Gizemli Enerji
 
   tr: Gizemli Enerji
Line 95,932: Line 98,892:
 
convulsive fiery:
 
convulsive fiery:
 
   en: Convulsive Fiery
 
   en: Convulsive Fiery
  cs: Convulsive Fiery
 
 
   da: Indebrændt Ildhu
 
   da: Indebrændt Ildhu
 
   de: Furiose Feurigkeit
 
   de: Furiose Feurigkeit
Line 95,944: Line 98,903:
 
   pt: Convulsão Fulminante
 
   pt: Convulsão Fulminante
 
   pt-br: Descargas convulsivas
 
   pt-br: Descargas convulsivas
  ro: Convulsive Fiery
 
 
   ru: Всплеск вспыльчивости
 
   ru: Всплеск вспыльчивости
 
   tr: Sarsıcı Alev
 
   tr: Sarsıcı Alev
Line 95,951: Line 98,909:
 
creepy crawlies:
 
creepy crawlies:
 
   en: Creepy Crawlies
 
   en: Creepy Crawlies
  cs: Creepy Crawlies
 
 
   da: Kravlende Krybere
 
   da: Kravlende Krybere
 
   de: Gruselige Krabbeltiere
 
   de: Gruselige Krabbeltiere
Line 95,963: Line 98,920:
 
   pt: Aranhas Arrepiantes
 
   pt: Aranhas Arrepiantes
 
   pt-br: Aranhas arrepiantes
 
   pt-br: Aranhas arrepiantes
  ro: Creepy Crawlies
 
 
   ru: Противные ползуны
 
   ru: Противные ползуны
 
   tr: Ürkütücü Böcekler
 
   tr: Ürkütücü Böcekler
 
   zh-hans: 诡异蛛网(Creepy Crawlies)
 
   zh-hans: 诡异蛛网(Creepy Crawlies)
 +
 +
# Attrib_Particle3130
 +
cremation:
 +
  en: Cremation
 +
  da: Kremering
 +
  de: Einäscherung
 +
  es: Cremación
 +
  fr: Crémation
 +
  hu: Hamvadás
 +
  it: Cremazione
 +
  no: Kremering
 +
  pl: Kremacja
 +
  pt: Cremação
 +
  pt-br: Cremação
 +
  ru: Кремация
  
 
# Attrib_Particle3060
 
# Attrib_Particle3060
 
cursed confinement:
 
cursed confinement:
 
   en: Cursed Confinement
 
   en: Cursed Confinement
  cs: Cursed Confinement
 
 
   da: Forbandet Forbindelse
 
   da: Forbandet Forbindelse
 
   de: Verfluchte Kerkerketten
 
   de: Verfluchte Kerkerketten
Line 95,983: Line 98,953:
 
   pt: Encarceramento Execrável
 
   pt: Encarceramento Execrável
 
   pt-br: Aprisionamento amaldiçoado
 
   pt-br: Aprisionamento amaldiçoado
  ro: Cursed Confinement
 
 
   ru: Проклятые путы
 
   ru: Проклятые путы
 
   sv: Fördömt fångenskap
 
   sv: Fördömt fångenskap
 
   tr: Lanetli Mahkumiyet
 
   tr: Lanetli Mahkumiyet
 +
 +
# Attrib_Particle3134
 +
dark twilight:
 +
  en: Dark Twilight
 +
  da: Sen Skumring
 +
  de: Dunkles Zwielicht
 +
  es: Crepúsculo oscuro
 +
  fi: Tumma hämy
 +
  fr: Crépuscule sombre
 +
  hu: Sötét szürkület
 +
  it: Crepuscolo scuro
 +
  ko: 암흑 속 황혼
 +
  no: Mørk skumring
 +
  pl: Ciemny zmierzch
 +
  pt: Crepúsculo Negro
 +
  pt-br: Crepúsculo escuro
 +
  ru: Тёмные сумерки
 +
  sv: Dunkel skymning
 +
  tr: Koyu Alacakaranlık
 +
  zh-hant: 暮光時分
 +
 +
# Attrib_Particle3127
 +
dead man's party:
 +
  en: Dead Man's Party
 +
  da: Gravfest
 +
  de: Totenfeier
 +
  es: La fiesta de los muertos
 +
  fi: Hautuumaan bileet
 +
  fr: Danse macabre
 +
  hu: Haláli buli
 +
  it: Festa dei morti
 +
  nl: Dodemans-dans
 +
  no: Gravfest
 +
  pl: Cmentarna potańcówka
 +
  pt: Procissão Animada
 +
  pt-br: Festa do finado
 +
  ru: Трупная тусовка
 +
  zh-hant: 死人派對
  
 
# Attrib_Particle3104
 
# Attrib_Particle3104
 
death grip:
 
death grip:
 
   en: Death Grip
 
   en: Death Grip
  cs: Death Grip
 
 
   da: Gravens Greb
 
   da: Gravens Greb
 
   de: Tödlicher Griff
 
   de: Tödlicher Griff
Line 96,002: Line 99,008:
 
   pt: Mãos Mortas
 
   pt: Mãos Mortas
 
   pt-br: Mãos fatais
 
   pt-br: Mãos fatais
  ro: Death Grip
 
 
   ru: Смертельная хватка
 
   ru: Смертельная хватка
 +
 +
# Attrib_Particle3115
 +
deepsea rave:
 +
  en: Deepsea Rave
 +
  da: Dybhavsrave
 +
  de: Tiefsee-Rave
 +
  es: Rave bajo el mar
 +
  fr: Sous l'océan
 +
  hu: Mélytengeri buli
 +
  it: Ballo degli abissi
 +
  ko: 심해의 물결
 +
  nl: Diepzee-Rave
 +
  no: Dypvannsrave
 +
  pl: Głębinowa potańcówka
 +
  pt: Dança dos Caranguejos
 +
  pt-br: Fenda dos caranguejos
 +
  ru: Глубоководный рейв
 +
  tr: Deniz Partisi
 +
  zh-hant: 深海狂歡
 +
 +
# Attrib_Particle3124
 +
deep-sea devourer:
 +
  en: Deep-sea Devourer
 +
  da: Dybhavets Fortæring
 +
  de: Tiefseeverschlinger
 +
  es: Devorador marino
 +
  fr: Terreur des fonds marins
 +
  hu: Mélytengeri elemésztő
 +
  it: Divoratore delle profondità
 +
  no: Dypvannssluk
 +
  pl: Pożeracz z głębin
 +
  pt: Devorador das Profundezas
 +
  pt-br: Devorador das profundezas
 +
  ru: Подводный пожиратель
 +
  tr: Derin Deniz Canavarı
 +
  zh-hant: 深海吞噬
  
 
# Attrib_Particle3049
 
# Attrib_Particle3049
 
delightful star:
 
delightful star:
 
   en: Delightful Star
 
   en: Delightful Star
  cs: Delightful Star
 
 
   da: Stemningsfyldt Stjerne
 
   da: Stemningsfyldt Stjerne
 
   de: Leuchtender Stern
 
   de: Leuchtender Stern
Line 96,021: Line 99,061:
 
   pt: Estrela Encantadora
 
   pt: Estrela Encantadora
 
   pt-br: Estrela encantadora
 
   pt-br: Estrela encantadora
  ro: Delightful Star
 
 
   ru: Прелестная звезда
 
   ru: Прелестная звезда
 
   tr: Latif Yıldız
 
   tr: Latif Yıldız
 +
 +
# Attrib_Particle3137
 +
distant desire:
 +
  en: Distant Desire
 +
  da: Gnistgejst
 +
  de: Fernes Verlangen
 +
  es: Deseo distante
 +
  fi: Kaukainen kaipuu
 +
  fr: Désir distant
 +
  hu: Ködös kívánság
 +
  it: Desiderio distante
 +
  ko: 아득한 불꽃
 +
  no: Fjern lengsel
 +
  pl: Odległe pożądanie
 +
  pt: Desejo Distante
 +
  pt-br: Desejo distante
 +
  ru: Далёкая страсть
 +
  sv: Avlägsen önskan
 +
  tr: Uzak Arzu
 +
  zh-hant: 遙遠渴望
  
 
# Attrib_Particle3027
 
# Attrib_Particle3027
 
eerie lightning:
 
eerie lightning:
 
   en: Eerie Lightning
 
   en: Eerie Lightning
  cs: Eerie Lightning
 
 
   da: Nervepirrende Nedslag
 
   da: Nervepirrende Nedslag
 
   de: Unheimliche Blitze
 
   de: Unheimliche Blitze
Line 96,041: Line 99,099:
 
   pt: Eletricidade Estranha
 
   pt: Eletricidade Estranha
 
   pt-br: Luz sombria
 
   pt-br: Luz sombria
  ro: Eerie Lightning
 
 
   ru: Мрачные молнии
 
   ru: Мрачные молнии
 
   sv: Otäckt oväder
 
   sv: Otäckt oväder
 
   tr: Ürkütücü Şimşek
 
   tr: Ürkütücü Şimşek
 
   zh-hans: 诡异雷云(Eerie Lightning)
 
   zh-hans: 诡异雷云(Eerie Lightning)
 +
 +
# Attrib_Particle3125
 +
eldritch horror:
 +
  en: Eldritch Horror
 +
  da: Underverdenens Rædsel
 +
  de: Schauerlicher Schrecken
 +
  es: Terror sobrenatural
 +
  fr: Terreur cosmique
 +
  hu: Alvilági rémség
 +
  it: Terrore ancestrale
 +
  no: Overnaturlig grøss
 +
  pl: Nadprzyrodzona zgroza
 +
  pt: Terror Sobrenatural
 +
  pt-br: Terror indescritível
 +
  ru: Хтонический ужас
 +
  tr: Büyülü Korku
 +
  zh-hant: 恐懼深淵
 +
 +
# Attrib_Particle3135
 +
eldritch rift:
 +
  en: Eldritch Rift
 +
  da: Særlig Skumring
 +
  de: Geisterkluft
 +
  es: Grieta de Eldritch
 +
  fi: Kosminen repeämä
 +
  fr: Faille cosmique
 +
  hu: Rémisztő hasadék
 +
  it: Spiraglio arcano
 +
  ko: 미지의 균열
 +
  no: Nifs glenne
 +
  pl: Nadprzyrodzony ryft
 +
  pt: Rifte Paranormal
 +
  pt-br: Rachadura cósmica
 +
  ru: Зловещий разлом
 +
  sv: Kosmisk reva
 +
  tr: Büyülü Boşluk
 +
  zh-hant: 怪異裂隙
  
 
# Attrib_Particle3041
 
# Attrib_Particle3041
 
emerald allurement:
 
emerald allurement:
 
   en: Emerald Allurement
 
   en: Emerald Allurement
  cs: Emerald Allurement
 
 
   da: Smaragdskær
 
   da: Smaragdskær
 
   de: Smaragdgrüne Verlockung
 
   de: Smaragdgrüne Verlockung
Line 96,062: Line 99,155:
 
   pt: Encantamento Esmeraldino
 
   pt: Encantamento Esmeraldino
 
   pt-br: Encanto esmeralda
 
   pt-br: Encanto esmeralda
  ro: Emerald Allurement
 
 
   ru: Изумрудное искушение
 
   ru: Изумрудное искушение
 
   tr: Zümrüt Cazibe
 
   tr: Zümrüt Cazibe
Line 96,070: Line 99,162:
 
enchanted:
 
enchanted:
 
   en: Enchanted
 
   en: Enchanted
  cs: Enchanted
 
 
   da: Fortryllet
 
   da: Fortryllet
 
   de: Verzaubert
 
   de: Verzaubert
Line 96,083: Line 99,174:
 
   pt: Encantado
 
   pt: Encantado
 
   pt-br: Encantado
 
   pt-br: Encantado
  ro: Enchanted
 
 
   ru: Чары
 
   ru: Чары
 
   sv: Förtrollad
 
   sv: Förtrollad
Line 96,092: Line 99,182:
 
festive fever:
 
festive fever:
 
   en: Festive Fever
 
   en: Festive Fever
  cs: Festive Fever
 
 
   da: Festlig Feber
 
   da: Festlig Feber
 
   de: Festliche Vorfreude
 
   de: Festliche Vorfreude
Line 96,104: Line 99,193:
 
   pt: Febre Festiva
 
   pt: Febre Festiva
 
   pt-br: Febre festiva
 
   pt-br: Febre festiva
  ro: Festive Fever
 
 
   ru: Подарочный переполох
 
   ru: Подарочный переполох
 
   tr: Keyifli Ateş
 
   tr: Keyifli Ateş
Line 96,111: Line 99,199:
 
festive spirit:
 
festive spirit:
 
   en: Festive Spirit
 
   en: Festive Spirit
  cs: Festive Spirit
 
 
   da: Festlig Ånd
 
   da: Festlig Ånd
 
   de: Festlicher Geist
 
   de: Festlicher Geist
Line 96,124: Line 99,211:
 
   pt: Espírito Festivo
 
   pt: Espírito Festivo
 
   pt-br: Espírito festivo
 
   pt-br: Espírito festivo
  ro: Festive Spirit
 
 
   ru: Дух праздника
 
   ru: Дух праздника
 
   tr: Neşe Ruhu
 
   tr: Neşe Ruhu
Line 96,133: Line 99,219:
 
festivized formation:
 
festivized formation:
 
   en: Festivized Formation
 
   en: Festivized Formation
  cs: Festivized Formation
 
 
   da: Strålende Juleglans
 
   da: Strålende Juleglans
 
   de: Festliche Formation
 
   de: Festliche Formation
Line 96,145: Line 99,230:
 
   pt: Formação Festivizada
 
   pt: Formação Festivizada
 
   pt-br: Formação festivizada
 
   pt-br: Formação festivizada
  ro: Festivized Formation
 
 
   ru: Праздничная подсветка
 
   ru: Праздничная подсветка
 +
 +
# Attrib_Particle3018
 +
flammable bubbles of attraction:
 +
  en: Flammable Bubbles of Attraction
 +
  da: Attraktive Brandbobler
 +
  de: Feuerblasen der Leidenschaft
 +
  es: Burbujas inflamables de atracción
 +
  fi: Kiintoa herättävät kipinäkuplat
 +
  fr: Bouillon inflammable
 +
  hu: A vonzás gyúlékony buborékjai
 +
  it: Bolle infiammabili
 +
  nl: Brandbare Bellen der Aantrekking
 +
  no: Tiltrekningens brannfarlige bobler
 +
  pl: Łatwopalne bąbelki uroku
 +
  pt: Bolhas Inflamáveis da Atração
 +
  pt-br: Bolhas inflamáveis da atração
 +
  ru: Воспламеняющиеся пузыри притяжения
 +
  sv: Lättantändliga attraktionsbubblor
 +
  tr: Cazibenin Ateşli Baloncukları
 +
  zh-hans: 烈焰魅力之液(Flammable Bubbles of Attraction)
 +
 +
# Attrib_Particle3120
 +
floppin' frenzy:
 +
  en: Floppin' Frenzy
 +
  da: Fodringstid
 +
  de: Flippende Fische
 +
  es: Frenesí de peces
 +
  fr: Flaque frénétique
 +
  hu: Fickándozás
 +
  it: Frenesia fluviale
 +
  ko: 플로핑 프렌지
 +
  no: Fiskesprett
 +
  pl: Pluskający przyjaciele
 +
  pt: Frenesim Fluvial
 +
  pt-br: Pesque e salte
 +
  ru: Булькающая братва
 +
  tr: Su Çılgınlığı
  
 
# Attrib_Particle3005
 
# Attrib_Particle3005
 
fountain of delight:
 
fountain of delight:
 
   en: Fountain of Delight
 
   en: Fountain of Delight
  cs: Fountain of Delight
 
 
   da: Fornøjelsens Springvand
 
   da: Fornøjelsens Springvand
 
   de: Quell der Freude
 
   de: Quell der Freude
Line 96,165: Line 99,285:
 
   pt: Fonte do Amor
 
   pt: Fonte do Amor
 
   pt-br: Fonte do deleite
 
   pt-br: Fonte do deleite
  ro: Fountain of Delight
 
 
   ru: Фонтан желаний
 
   ru: Фонтан желаний
 
   sv: Glädjefontän
 
   sv: Glädjefontän
Line 96,175: Line 99,294:
 
frosted star:
 
frosted star:
 
   en: Frosted Star
 
   en: Frosted Star
  cs: Frosted Star
 
 
   da: Stivfrossen Stjerne
 
   da: Stivfrossen Stjerne
 
   de: Pulsar
 
   de: Pulsar
Line 96,187: Line 99,305:
 
   pt: Estrela de Gelo
 
   pt: Estrela de Gelo
 
   pt-br: Estrela congelada
 
   pt-br: Estrela congelada
  ro: Frosted Star
 
 
   ru: Ледяная звезда
 
   ru: Ледяная звезда
 
   tr: Buzlu Yıldız
 
   tr: Buzlu Yıldız
Line 96,194: Line 99,311:
 
frosty silver:
 
frosty silver:
 
   en: Frosty Silver
 
   en: Frosty Silver
  cs: Frosty Silver
 
 
   da: Rimfrost
 
   da: Rimfrost
 
   de: Frostiger Flimmer
 
   de: Frostiger Flimmer
Line 96,205: Line 99,321:
 
   pt: Frio Prateado
 
   pt: Frio Prateado
 
   pt-br: Prateado gélido
 
   pt-br: Prateado gélido
  ro: Frosty Silver
 
 
   ru: Морозный блеск
 
   ru: Морозный блеск
 
   tr: Soğuk Gümüş
 
   tr: Soğuk Gümüş
 +
 +
# Attrib_Particle3132
 +
galactic connection:
 +
  en: Galactic Connection
 +
  da: Galaktisk Forbindelse
 +
  de: Galaktische Verbindung
 +
  es: Conexión galáctica
 +
  fi: Galaktinen yhteys
 +
  fr: Connexion galactique
 +
  hu: Kozmikus kapcsolat
 +
  it: Connessione galattica
 +
  ko: 은하계 만남
 +
  no: Galaktisk forbindelse
 +
  pl: Galaktyczne połączenie
 +
  pt: Ligação Galáctica
 +
  pt-br: Fusão galáctica
 +
  ru: Межгалактическая связь
 +
  sv: Galaktisk förbindelse
 +
  tr: Galaksi Bağı
 +
  zh-hant: 銀河相連
  
 
# Attrib_Particle3067
 
# Attrib_Particle3067
 
galvanic defiance:
 
galvanic defiance:
 
   en: Galvanic Defiance
 
   en: Galvanic Defiance
  cs: Galvanic Defiance
 
 
   da: Stiktosset Strømleder
 
   da: Stiktosset Strømleder
 
   de: Galvanisches Gesetz
 
   de: Galvanisches Gesetz
Line 96,223: Line 99,357:
 
   pt: Ousadia Galvânica
 
   pt: Ousadia Galvânica
 
   pt-br: Incitação galvânica
 
   pt-br: Incitação galvânica
  ro: Galvanic Defiance
 
 
   ru: Духовное сопротивление
 
   ru: Духовное сопротивление
 
   sv: Galvanisk trots
 
   sv: Galvanisk trots
Line 96,231: Line 99,364:
 
ghastly ghosts:
 
ghastly ghosts:
 
   en: Ghastly Ghosts
 
   en: Ghastly Ghosts
  cs: Ghastly Ghosts
 
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser
 
   de: Grausige Geister
 
   de: Grausige Geister
Line 96,245: Line 99,377:
 
   pt: Fantasmas Medonhos
 
   pt: Fantasmas Medonhos
 
   pt-br: Fantasmas fantasmagóricos
 
   pt-br: Fantasmas fantasmagóricos
  ro: Ghastly Ghosts
 
 
   ru: Жуткие призраки
 
   ru: Жуткие призраки
 
   sv: Gastande gastar
 
   sv: Gastande gastar
Line 96,255: Line 99,386:
 
glamorous dazzle:
 
glamorous dazzle:
 
   en: Glamorous Dazzle
 
   en: Glamorous Dazzle
  cs: Glamorous Dazzle
 
 
   da: Imponerende Iskrystaller
 
   da: Imponerende Iskrystaller
 
   de: Glamouröses Glitzern
 
   de: Glamouröses Glitzern
Line 96,266: Line 99,396:
 
   pt: Deslumbre Glamoroso
 
   pt: Deslumbre Glamoroso
 
   pt-br: Glamour deslumbrante
 
   pt-br: Glamour deslumbrante
  ro: Glamorous Dazzle
 
 
   ru: Обаятельные искры
 
   ru: Обаятельные искры
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Parıltı
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Parıltı
 +
 +
# Attrib_Particle3138
 +
glamorous glance:
 +
  en: Glamorous Glance
 +
  da: Glamourøs Gejst
 +
  de: Glamouröses Glanz
 +
  es: Mirada glamurosa
 +
  fi: Näyttävä näky
 +
  fr: Artifice amoureux
 +
  hu: Lenyűgöző látvány
 +
  it: Spettacolo incantevole
 +
  ko: 매력적인 불꽃
 +
  no: Elegant øyekast
 +
  pl: Olśniewające spojrzenie
 +
  pt: Graça Glamorosa
 +
  pt-br: Espetáculo encantador
 +
  ru: Влекущий взгляд
 +
  sv: Glamorös blick
 +
  tr: Göz Alıcı Bakış
 +
  zh-hant: 迷人一瞥
  
 
# Attrib_Particle3083
 
# Attrib_Particle3083
 
golden glimmer:
 
golden glimmer:
 
   en: Golden Glimmer
 
   en: Golden Glimmer
  cs: Golden Glimmer
 
 
   da: Gylden Glimmer
 
   da: Gylden Glimmer
 
   de: Goldener Glimmer
 
   de: Goldener Glimmer
Line 96,285: Line 99,433:
 
   pt: Brilho Dourado
 
   pt: Brilho Dourado
 
   pt-br: Dourado reluzente
 
   pt-br: Dourado reluzente
  ro: Golden Glimmer
 
 
   ru: Золотое свечение
 
   ru: Золотое свечение
 
   tr: Altın Işıltı
 
   tr: Altın Işıltı
Line 96,292: Line 99,439:
 
golden gusts:
 
golden gusts:
 
   en: Golden Gusts
 
   en: Golden Gusts
  cs: Golden Gusts
 
 
   da: Jule Kuling
 
   da: Jule Kuling
 
   de: Goldenes Gestöber
 
   de: Goldenes Gestöber
Line 96,303: Line 99,449:
 
   pt: Rajadas Douradas
 
   pt: Rajadas Douradas
 
   pt-br: Vento áureo
 
   pt-br: Vento áureo
  ro: Golden Gusts
 
 
   ru: Золотая заметь
 
   ru: Золотая заметь
 
   tr: Altın Borası
 
   tr: Altın Borası
Line 96,310: Line 99,455:
 
good-hearted goodies:
 
good-hearted goodies:
 
   en: Good-Hearted Goodies
 
   en: Good-Hearted Goodies
  cs: Good-Hearted Goodies
 
 
   da: Godhjertet Godter
 
   da: Godhjertet Godter
 
   de: Herzensgute Geschenke
 
   de: Herzensgute Geschenke
Line 96,323: Line 99,467:
 
   pt: Prendas Para Todos
 
   pt: Prendas Para Todos
 
   pt-br: Presentes do bom velhinho
 
   pt-br: Presentes do bom velhinho
  ro: Good-Hearted Goodies
 
 
   ru: Добросердечные дары
 
   ru: Добросердечные дары
 
   sv: Presentregn
 
   sv: Presentregn
Line 96,329: Line 99,472:
 
   zh-hans: 礼物成堆(Good-Hearted Goodies)
 
   zh-hans: 礼物成堆(Good-Hearted Goodies)
 
   zh-hant: 善良的禮物
 
   zh-hant: 善良的禮物
 +
 +
# Attrib_Particle3129
 +
haunted cremation:
 +
  en: Haunted Cremation
 +
  da: Hjemsøgt Kremering
 +
  de: Gespenstische Einäscherung
 +
  es: Cremación embrujada
 +
  fr: Crémation hantée
 +
  hu: Kísérteties hamvadás
 +
  it: Cremazione stregata
 +
  no: Hjemsøkt kremering
 +
  pl: Nawiedzona kremacja
 +
  pt: Cremação Assombrada
 +
  pt-br: Cremação assombrada
 +
  ru: Замогильная кремация
  
 
# Attrib_Particle3011
 
# Attrib_Particle3011
 
haunted phantasm:
 
haunted phantasm:
 
   en: Haunted Phantasm
 
   en: Haunted Phantasm
  cs: Haunted Phantasm
 
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse
 
   de: Gespenstisches Trugbild
 
   de: Gespenstisches Trugbild
Line 96,347: Line 99,504:
 
   pt: Fantasma Assombrado
 
   pt: Fantasma Assombrado
 
   pt-br: Fantasma assombrado
 
   pt-br: Fantasma assombrado
  ro: Haunted Phantasm
 
 
   ru: Проклятый Призрак
 
   ru: Проклятый Призрак
 
   sv: Hemsökande spöke
 
   sv: Hemsökande spöke
Line 96,357: Line 99,513:
 
hellish inferno:
 
hellish inferno:
 
   en: Hellish Inferno
 
   en: Hellish Inferno
  cs: Hellish Inferno
 
 
   da: Helvedsild
 
   da: Helvedsild
 
   de: Hölleninferno
 
   de: Hölleninferno
Line 96,371: Line 99,526:
 
   pt: Inferno Infernal
 
   pt: Inferno Infernal
 
   pt-br: Inferno infernal
 
   pt-br: Inferno infernal
  ro: Hellish Inferno
 
 
   ru: Адская преисподняя
 
   ru: Адская преисподняя
 
   sv: Helvetiskt inferno
 
   sv: Helvetiskt inferno
Line 96,381: Line 99,535:
 
hollow flourish:
 
hollow flourish:
 
   en: Hollow Flourish
 
   en: Hollow Flourish
  cs: Hollow Flourish
 
 
   da: Djævelsk Kortblanding
 
   da: Djævelsk Kortblanding
 
   de: Spiel mit offenen Karten
 
   de: Spiel mit offenen Karten
Line 96,393: Line 99,546:
 
   pt: Cartada Etérea
 
   pt: Cartada Etérea
 
   pt-br: Cartas etéreas
 
   pt-br: Cartas etéreas
  ro: Hollow Flourish
 
 
   ru: Шикарный шулер
 
   ru: Шикарный шулер
 
   sv: Spökpoker
 
   sv: Spökpoker
Line 96,401: Line 99,553:
 
holy grail:
 
holy grail:
 
   en: Holy Grail
 
   en: Holy Grail
  cs: Holy Grail
 
 
   da: Hellig Gral
 
   da: Hellig Gral
 
   de: Heiliger Gral
 
   de: Heiliger Gral
Line 96,425: Line 99,576:
 
infernal flames:
 
infernal flames:
 
   en: Infernal Flames
 
   en: Infernal Flames
  cs: Infernal Flames
 
 
   da: Infernalske Flammer
 
   da: Infernalske Flammer
 
   de: Höllenflammen
 
   de: Höllenflammen
Line 96,439: Line 99,589:
 
   pt: Chamas Infernais
 
   pt: Chamas Infernais
 
   pt-br: Chamas infernais
 
   pt-br: Chamas infernais
  ro: Infernal Flames
 
 
   ru: Пламя преисподней
 
   ru: Пламя преисподней
 
   sv: Helveteslågor
 
   sv: Helveteslågor
Line 96,449: Line 99,598:
 
infernal grip:
 
infernal grip:
 
   en: Infernal Grip
 
   en: Infernal Grip
  cs: Infernal Grip
 
 
   da: Gulsotgreb
 
   da: Gulsotgreb
 
   de: Höllischer Griff
 
   de: Höllischer Griff
Line 96,460: Line 99,608:
 
   pt: Mãos Infernais
 
   pt: Mãos Infernais
 
   pt-br: Mãos infernais
 
   pt-br: Mãos infernais
  ro: Infernal Grip
 
 
   ru: Адская хватка
 
   ru: Адская хватка
  
Line 96,466: Line 99,613:
 
infernal smoke:
 
infernal smoke:
 
   en: Infernal Smoke
 
   en: Infernal Smoke
  cs: Infernal Smoke
 
 
   da: Infernalsk Røg
 
   da: Infernalsk Røg
 
   de: Höllenrauch
 
   de: Höllenrauch
Line 96,480: Line 99,626:
 
   pt: Fumo Infernal
 
   pt: Fumo Infernal
 
   pt-br: Fumaça infernal
 
   pt-br: Fumaça infernal
  ro: Infernal Smoke
 
 
   ru: Чад преисподней
 
   ru: Чад преисподней
 
   sv: Helvetesrök
 
   sv: Helvetesrök
Line 96,490: Line 99,635:
 
jarate shock:
 
jarate shock:
 
   en: Jarate Shock
 
   en: Jarate Shock
  cs: Jarate Shock
 
 
   da: Jarate-chok
 
   da: Jarate-chok
 
   de: Jarate-Schock
 
   de: Jarate-Schock
Line 96,503: Line 99,647:
 
   pt: Choque de Jaraté
 
   pt: Choque de Jaraté
 
   pt-br: Choque de Jarratê
 
   pt-br: Choque de Jarratê
  ro: Jarate Shock
 
 
   ru: Буря банкате
 
   ru: Буря банкате
 
   sv: Jaratechock
 
   sv: Jaratechock
Line 96,512: Line 99,655:
 
linguistic deviation:
 
linguistic deviation:
 
   en: Linguistic Deviation
 
   en: Linguistic Deviation
  cs: Linguistic Deviation
 
 
   da: Overnaturlig Oversættelse
 
   da: Overnaturlig Oversættelse
 
   de: Sprachbarriere
 
   de: Sprachbarriere
Line 96,523: Line 99,665:
 
   pt: Barreira Linguística
 
   pt: Barreira Linguística
 
   pt-br: Divergência linguística
 
   pt-br: Divergência linguística
  ro: Linguistic Deviation
 
 
   ru: Лингвистическое отклонение
 
   ru: Лингвистическое отклонение
  
Line 96,529: Line 99,670:
 
magic shuffle:
 
magic shuffle:
 
   en: Magic Shuffle
 
   en: Magic Shuffle
  cs: Magic Shuffle
 
 
   da: Magisk Kortblander
 
   da: Magisk Kortblander
 
   de: Mischmagie
 
   de: Mischmagie
Line 96,541: Line 99,681:
 
   pt: Magia Baralhante
 
   pt: Magia Baralhante
 
   pt-br: Mistura mágica
 
   pt-br: Mistura mágica
  ro: Magic Shuffle
 
 
   ru: Таинственный тасовщик
 
   ru: Таинственный тасовщик
 
   sv: Magisk kortlek
 
   sv: Magisk kortlek
Line 96,549: Line 99,688:
 
magical spirit:
 
magical spirit:
 
   en: Magical Spirit
 
   en: Magical Spirit
  cs: Magical Spirit
 
 
   da: Magisk Ånd
 
   da: Magisk Ånd
 
   de: Magischer Geist
 
   de: Magischer Geist
Line 96,562: Line 99,700:
 
   pt: Espírito Mágico
 
   pt: Espírito Mágico
 
   pt-br: Espírito mágico
 
   pt-br: Espírito mágico
  ro: Magical Spirit
 
 
   ru: Дух магии
 
   ru: Дух магии
 
   tr: Büyü Ruhu
 
   tr: Büyü Ruhu
Line 96,571: Line 99,708:
 
marigold ritual:
 
marigold ritual:
 
   en: Marigold Ritual
 
   en: Marigold Ritual
  cs: Marigold Ritual
 
 
   da: Fløjlsblomst Fiesta
 
   da: Fløjlsblomst Fiesta
 
   de: Ringelblumenritual
 
   de: Ringelblumenritual
Line 96,583: Line 99,719:
 
   pt: Ritual de Calêndula
 
   pt: Ritual de Calêndula
 
   pt-br: Ritual do malmequer
 
   pt-br: Ritual do malmequer
  ro: Marigold Ritual
 
 
   ru: Цветочный ритуал
 
   ru: Цветочный ритуал
  
Line 96,589: Line 99,724:
 
mega strike:
 
mega strike:
 
   en: Mega Strike
 
   en: Mega Strike
  cs: Mega Strike
 
 
   da: Meganedslag
 
   da: Meganedslag
 
   de: Mega-Treffer
 
   de: Mega-Treffer
Line 96,603: Line 99,737:
 
   pt: Mega Relâmpago
 
   pt: Mega Relâmpago
 
   pt-br: Mega golpe
 
   pt-br: Mega golpe
  ro: Mega Strike
 
 
   ru: Мега-удар
 
   ru: Мега-удар
 
   sv: Megaslag
 
   sv: Megaslag
Line 96,613: Line 99,746:
 
midnight sparklers:
 
midnight sparklers:
 
   en: Midnight Sparklers
 
   en: Midnight Sparklers
  cs: Midnight Sparklers
 
 
   da: Midnatsånder
 
   da: Midnatsånder
 
   de: Mitternachtsfunken
 
   de: Mitternachtsfunken
Line 96,625: Line 99,757:
 
   pt: Faíscas da Meia-Noite
 
   pt: Faíscas da Meia-Noite
 
   pt-br: Luzes da meia-noite
 
   pt-br: Luzes da meia-noite
  ro: Midnight Sparklers
 
 
   ru: Сияние полуночи
 
   ru: Сияние полуночи
 
   tr: Gece Maytapları
 
   tr: Gece Maytapları
Line 96,632: Line 99,763:
 
midnight whirlwind:
 
midnight whirlwind:
 
   en: Midnight Whirlwind
 
   en: Midnight Whirlwind
  cs: Midnight Whirlwind
 
 
   da: Midnatshvirvelvind
 
   da: Midnatshvirvelvind
 
   de: Mitternächtlicher Wirbelwind
 
   de: Mitternächtlicher Wirbelwind
Line 96,646: Line 99,776:
 
   pt: Remoinho da Meia-noite
 
   pt: Remoinho da Meia-noite
 
   pt-br: Redemoinho da meia-noite
 
   pt-br: Redemoinho da meia-noite
  ro: Midnight Whirlwind
 
 
   ru: Полуночный ураган
 
   ru: Полуночный ураган
 
   sv: Midnattsvirvelvind
 
   sv: Midnattsvirvelvind
Line 96,656: Line 99,785:
 
minty cypress:
 
minty cypress:
 
   en: Minty Cypress
 
   en: Minty Cypress
  cs: Minty Cypress
 
 
   da: Farverigt Fyrretræ
 
   da: Farverigt Fyrretræ
 
   de: Zauberhafte Zypresse
 
   de: Zauberhafte Zypresse
Line 96,667: Line 99,795:
 
   pt: Cipreste Mentolado
 
   pt: Cipreste Mentolado
 
   pt-br: Cipreste cintilante
 
   pt-br: Cipreste cintilante
  ro: Minty Cypress
 
 
   ru: Мятный кипарис
 
   ru: Мятный кипарис
 
   tr: Naneli Selvi
 
   tr: Naneli Selvi
Line 96,674: Line 99,801:
 
mysterious mixture:
 
mysterious mixture:
 
   en: Mysterious Mixture
 
   en: Mysterious Mixture
  cs: Mysterious Mixture
 
 
   da: Mystisk Mikstur
 
   da: Mystisk Mikstur
 
   de: Mysteriöse Mixtur
 
   de: Mysteriöse Mixtur
Line 96,685: Line 99,811:
 
   pt: Mixórdia Misteriosa
 
   pt: Mixórdia Misteriosa
 
   pt-br: Mistura misteriosa
 
   pt-br: Mistura misteriosa
  ro: Mysterious Mixture
 
 
   ru: Секретная смесь
 
   ru: Секретная смесь
  
Line 96,691: Line 99,816:
 
nether void:
 
nether void:
 
   en: Nether Void
 
   en: Nether Void
  cs: Nether Void
 
 
   da: Underverdens Tomhed
 
   da: Underverdens Tomhed
 
   de: Leere des Nichts
 
   de: Leere des Nichts
Line 96,704: Line 99,828:
 
   pt: Vazio do Submundo
 
   pt: Vazio do Submundo
 
   pt-br: Vazio profundo
 
   pt-br: Vazio profundo
  ro: Nether Void
 
 
   ru: Портал в пустоту
 
   ru: Портал в пустоту
 
   sv: Transcendental portal
 
   sv: Transcendental portal
Line 96,713: Line 99,836:
 
nether wisps:
 
nether wisps:
 
   en: Nether Wisps
 
   en: Nether Wisps
  cs: Nether Wisps
 
 
   da: Nederdrægtige Nymfer
 
   da: Nederdrægtige Nymfer
 
   de: Höllische Halluzinationen
 
   de: Höllische Halluzinationen
Line 96,724: Line 99,846:
 
   pt: Fogo-Fátuo do Submundo
 
   pt: Fogo-Fátuo do Submundo
 
   pt-br: Encanto das profundezas
 
   pt-br: Encanto das profundezas
  ro: Nether Wisps
 
 
   ru: Заблудшие души
 
   ru: Заблудшие души
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   tr: Cehennem Demetleri
 
   tr: Cehennem Demetleri
 +
 +
# Attrib_Particle3022
 +
ominous night:
 +
  en: Ominous Night
 +
  da: Ildevarslende Nat
 +
  de: Unheilvolle Nacht
 +
  es: Noche siniestra
 +
  fi: Hermostuttava hämärä
 +
  fr: Nuit sinistre
 +
  hu: Baljós éj
 +
  it: Notte sinistra
 +
  nl: Onheilspellende Nacht
 +
  no: Illevarslende natt
 +
  pl: Złowieszcza noc
 +
  pt: Noite Ominosa
 +
  pt-br: Noite sinistra
 +
  ru: Зловещая ночь
 +
  sv: Olycksbådande natt
 +
  tr: Uğursuz Gece
 +
  zh-hans: 诡异月光(Ominous Night)
  
 
# Attrib_Particle3097
 
# Attrib_Particle3097
 
prismatic haze:
 
prismatic haze:
 
   en: Prismatic Haze
 
   en: Prismatic Haze
  cs: Prismatic Haze
 
 
   da: Prismatisk Dis
 
   da: Prismatisk Dis
 
   de: Prismatischer Dunst
 
   de: Prismatischer Dunst
Line 96,743: Line 99,883:
 
   pt: Aura Prismática
 
   pt: Aura Prismática
 
   pt-br: Névoa prismática
 
   pt-br: Névoa prismática
  ro: Prismatic Haze
 
 
   ru: Призменная вуаль
 
   ru: Призменная вуаль
 +
 +
# Attrib_Particle3121
 +
pastel trance:
 +
  en: Pastel Trance
 +
  da: Pastelfarvet Præg
 +
  de: Pastell-Trance
 +
  es: Trance de globunicornios
 +
  fr: Transe pastel
 +
  hu: Pasztell révület
 +
  it: Ipnosi arcobaleno
 +
  ko: 파스텔 트랜스
 +
  nl: Pasteldance
 +
  no: Pastelltranse
 +
  pl: Pastelowy trans
 +
  pt: Transe de Pastel
 +
  pt-br: Baile de Balãonicórnios
 +
  ru: Пастельный транс
 +
  tr: Pastel Trans
 +
  zh-hant: 幻彩飄揚
 +
 +
# Attrib_Particle3139
 +
permafrost essence:
 +
  en: Permafrost Essence
 +
  da: Permafrosset Essens
 +
  de: Dauerfrostessenz
 +
  es: Esencia de permafrost
 +
  fi: Ikiroudan tuntu
 +
  fr: Nuage de permafrost
 +
  hu: Permafroszt esszencia
 +
  it: Essenza del permafrost
 +
  ko: 끝없는 냉각
 +
  nl: Permafrost-extract
 +
  no: Permafrossen essens
 +
  pl: Esencja zmarzliny
 +
  pt: Essência do Pergelissolo
 +
  pt-br: Essência do pergelissolo
 +
  ru: Дымка вечной мерзлоты
 +
  sv: Permafrostessens
 +
  tr: Donmuş Tabaka Özü
 +
  zh-hant: 永凍精華
 +
 +
# Attrib_Particle3143
 +
petal prance:
 +
  en: Petal Prance
 +
  da: Kaotiske Kronblade
 +
  de: Blütentanz
 +
  es: Cabriola floral
 +
  fi: Terälehtitanssi
 +
  fr: Tourbillon azur
 +
  hu: Szóródó szirmok
 +
  it: Turbinio di petali
 +
  ko: 푸른 꽃잎
 +
  no: Blomsterbad
 +
  pl: Płatkowe podrywy
 +
  pt: Patuscada das Pétalas
 +
  pt-br: Dança das pétalas
 +
  ru: Летучие лепестки
 +
  sv: Dansanta blad
 +
  tr: Yaprak Fırtınası
 +
  zh-hant: 花瓣飛舞
 +
 +
# Attrib_Particle3019
 +
poisonous bubbles of regret:
 +
  en: Poisonous Bubbles of Regret
 +
  da: Fortrydelsens Giftbobler
 +
  de: Giftblasen der Reue
 +
  es: Burbujas envenenadas de arrepentimiento
 +
  fi: Menneisyyden mielipahan myrkkykuplat
 +
  fr: Bouillon de regrets
 +
  hu: A megbánás mérgező buborékjai
 +
  it: Bolle velenose
 +
  nl: Giftige Bellen der Spijt
 +
  no: Angerens giftige bobler
 +
  pl: Trujące bąbelki żalu
 +
  pt: Bolhas Venenosas do Arrependimento
 +
  pt-br: Bolhas venenosas do arrependimento
 +
  ru: Ядовитые пузыри сожаления
 +
  sv: Giftiga ångerbubblor
 +
  tr: Pişmanlığın Zehirli Baloncukları
 +
  zh-hans: 剧毒悔恨之液(Poisonous Bubbles of Regret)
 +
 +
# Attrib_Particle3128
 +
potion explosion:
 +
  en: Potion Explosion
 +
  da: Eliksireksplosion
 +
  de: Zaubertrankexplosion
 +
  es: Explosión de pociones
 +
  fi: Räjähtävä rohto
 +
  fr: Potions d'artifice
 +
  hu: Főzetrobbanás
 +
  it: Pozioni esplosive
 +
  no: Eksplosjonsdrikk
 +
  pl: Eksplodujące eliksiry
 +
  pt: Explosões de Poções
 +
  pt-br: Explosões de poções
 +
  ru: Зелья веселья
 +
  zh-hant: 魔藥煙花
  
 
# Attrib_Particle3078
 
# Attrib_Particle3078
 
pristine pine:
 
pristine pine:
 
   en: Pristine Pine
 
   en: Pristine Pine
  cs: Pristine Pine
 
 
   da: Prægtigt Pynt
 
   da: Prægtigt Pynt
 
   de: Prächtige Pinie
 
   de: Prächtige Pinie
Line 96,760: Line 99,995:
 
   pt: Pinheiro Prístino
 
   pt: Pinheiro Prístino
 
   pt-br: Pinheiro pristino
 
   pt-br: Pinheiro pristino
  ro: Pristine Pine
 
 
   ru: Превосходная пихта
 
   ru: Превосходная пихта
 
   tr: Saf Çam
 
   tr: Saf Çam
Line 96,767: Line 100,001:
 
pungent poison:
 
pungent poison:
 
   en: Pungent Poison
 
   en: Pungent Poison
  cs: Pungent Poison
 
 
   da: Jorden er Giftig
 
   da: Jorden er Giftig
 
   de: Gellendes Gift
 
   de: Gellendes Gift
Line 96,779: Line 100,012:
 
   pt: Peçonha Pungente
 
   pt: Peçonha Pungente
 
   pt-br: Veneno corrosivo
 
   pt-br: Veneno corrosivo
  ro: Pungent Poison
 
 
   ru: Ядрёный яд
 
   ru: Ядрёный яд
 
   zh-hant: 惡臭劇毒
 
   zh-hant: 惡臭劇毒
Line 96,786: Line 100,018:
 
pyrophoric personality:
 
pyrophoric personality:
 
   en: Pyrophoric Personality
 
   en: Pyrophoric Personality
  cs: Pyrophoric Personality
 
 
   da: Pyroforisk Personlighed
 
   da: Pyroforisk Personlighed
 
   de: Pyrophorische Persönlichkeit
 
   de: Pyrophorische Persönlichkeit
Line 96,799: Line 100,030:
 
   pt: Personalidade Pirofórica
 
   pt: Personalidade Pirofórica
 
   pt-br: Personalidade pirofórica
 
   pt-br: Personalidade pirofórica
  ro: Pyrophoric Personality
 
 
   ru: Пирофорная персона
 
   ru: Пирофорная персона
 
   tr: Pyroforik Kişilik
 
   tr: Pyroforik Kişilik
Line 96,807: Line 100,037:
 
reindoonicorn rancher:
 
reindoonicorn rancher:
 
   en: Reindoonicorn Rancher
 
   en: Reindoonicorn Rancher
  cs: Reindoonicorn Rancher
 
 
   da: Julemannens Rensdyr
 
   da: Julemannens Rensdyr
 
   de: Reindoonicorn-Züchter
 
   de: Reindoonicorn-Züchter
Line 96,820: Line 100,049:
 
   pt: Roda de Renalãonicórnios
 
   pt: Roda de Renalãonicórnios
 
   pt-br: Criador de Renacórnios
 
   pt-br: Criador de Renacórnios
  ro: Reindoonicorn Rancher
 
 
   ru: Набег Надуволенерогов
 
   ru: Набег Надуволенерогов
 
   tr: Renkorn Çiftçisi
 
   tr: Renkorn Çiftçisi
Line 96,827: Line 100,055:
 
rising ritual:
 
rising ritual:
 
   en: Rising Ritual
 
   en: Rising Ritual
  cs: Rising Ritual
 
 
   da: Stigende Sakramenter
 
   da: Stigende Sakramenter
 
   de: Aufsteigendes Ritual
 
   de: Aufsteigendes Ritual
Line 96,838: Line 100,065:
 
   pt: Ritual Ressurgente
 
   pt: Ritual Ressurgente
 
   pt-br: Ritual de elevação
 
   pt-br: Ritual de elevação
  ro: Rising Ritual
 
 
   ru: Ритуал вознесения
 
   ru: Ритуал вознесения
 +
 +
# Attrib_Particle3020
 +
roaring rockets:
 +
  en: Roaring Rockets
 +
  da: Rumsterende Raketter
 +
  de: Rauschende Raketen
 +
  es: Cohetes rugientes
 +
  fi: Raivoisat raketit
 +
  fr: Roquettes rugissantes
 +
  hu: Repdeső rakéták
 +
  it: Razzi luminosi
 +
  nl: Razende Raketten
 +
  no: Rumlende raketter
 +
  pl: Ryczące rakiety
 +
  pt: Foguetes Estrondosos
 +
  pt-br: Foguetes fragorosos
 +
  ru: Ревущие ракеты
 +
  sv: Rytande raketer
 +
  tr: Kükreyen Roketler
 +
  zh-hans: 金色浮龙(Roaring Rockets)
 +
  zh-hant: 喧鬧沖天炮
  
 
# Attrib_Particle3095
 
# Attrib_Particle3095
 
runic imprisonment:
 
runic imprisonment:
 
   en: Runic Imprisonment
 
   en: Runic Imprisonment
  cs: Runic Imprisonment
 
 
   da: Runerække
 
   da: Runerække
 
   de: Runengefängnis
 
   de: Runengefängnis
Line 96,855: Line 100,101:
 
   pt: Aprisionamento Rúnico
 
   pt: Aprisionamento Rúnico
 
   pt-br: Prisão rúnica
 
   pt-br: Prisão rúnica
  ro: Runic Imprisonment
 
 
   ru: Руническое заточение
 
   ru: Руническое заточение
  
Line 96,861: Line 100,106:
 
screaming tiger:
 
screaming tiger:
 
   en: Screaming Tiger
 
   en: Screaming Tiger
  cs: Screaming Tiger
 
 
   da: Skrigende Tiger
 
   da: Skrigende Tiger
 
   de: Brüllender Tiger
 
   de: Brüllender Tiger
Line 96,875: Line 100,119:
 
   pt: Tigre Flamejante
 
   pt: Tigre Flamejante
 
   pt-br: Tigre rugidor
 
   pt-br: Tigre rugidor
  ro: Screaming Tiger
 
 
   ru: Ревущий тигр
 
   ru: Ревущий тигр
 
   sv: Skrikande Tigern
 
   sv: Skrikande Tigern
Line 96,881: Line 100,124:
 
   zh-hans: 火球环绕(Screaming Tiger)
 
   zh-hans: 火球环绕(Screaming Tiger)
 
   zh-hant: 猛虎咆嘯
 
   zh-hant: 猛虎咆嘯
 +
 +
# Attrib_Particle3136
 +
selfless sensation:
 +
  en: Selfless Sensation
 +
  da: Uselvisk Fornemmelse
 +
  de: Selbstloser Sinneseindruck
 +
  es: Sensación altruista
 +
  fi: Epäitsekkyyden elämys
 +
  fr: Artifice altruiste
 +
  hu: Szüntelen sziporkázás
 +
  it: Sensazione di generosità
 +
  ko: 무아지경
 +
  nl: Onbaatzuchtige Opschudding
 +
  no: Uselvisk fornemmelse
 +
  pl: Bezinteresowna sensacja
 +
  pt: Sensação Solidária
 +
  pt-br: Admiração altruísta
 +
  ru: Всплеск великодушия
 +
  sv: Osjälvisk känsla
 +
  tr: Özverili Duygu
 +
  zh-hant: 無私的滋味
  
 
# Attrib_Particle3056
 
# Attrib_Particle3056
 
shimmering lights:
 
shimmering lights:
 
   en: Shimmering Lights
 
   en: Shimmering Lights
  cs: Shimmering Lights
 
 
   da: Flimrende Lys
 
   da: Flimrende Lys
 
   de: Schimmernde Lichter
 
   de: Schimmernde Lichter
Line 96,898: Line 100,161:
 
   pt: Luzes Brilhantes
 
   pt: Luzes Brilhantes
 
   pt-br: Luzes brilhantes
 
   pt-br: Luzes brilhantes
  ro: Shimmering Lights
 
 
   ru: Дрожащие огоньки
 
   ru: Дрожащие огоньки
 
   tr: Parıldayan Işıklar
 
   tr: Parıldayan Işıklar
Line 96,905: Line 100,167:
 
showstopper effect:
 
showstopper effect:
 
   en: Showstopper
 
   en: Showstopper
  cs: Showstopper
 
 
   da: Blændende Præstation
 
   da: Blændende Præstation
 
   de: Publikumshit
 
   de: Publikumshit
Line 96,914: Line 100,175:
 
   it: Spettacolo mozzafiato
 
   it: Spettacolo mozzafiato
 
   ko: 분위기 종결자
 
   ko: 분위기 종결자
  nl: Showstopper
 
 
   no: Publikumsfrieri
 
   no: Publikumsfrieri
 
   pl: Fajerwerki
 
   pl: Fajerwerki
 
   pt: Espetááááculo
 
   pt: Espetááááculo
 
   pt-br: Fim de show
 
   pt-br: Fim de show
  ro: Showstopper
 
 
   ru: Гвоздь программы
 
   ru: Гвоздь программы
 
   sv: Showstoppare
 
   sv: Showstoppare
Line 96,929: Line 100,188:
 
silver cyclone:
 
silver cyclone:
 
   en: Silver Cyclone
 
   en: Silver Cyclone
  cs: Silver Cyclone
 
 
   da: Sølvcyklon
 
   da: Sølvcyklon
 
   de: Silberner Wirbelsturm
 
   de: Silberner Wirbelsturm
Line 96,943: Line 100,201:
 
   pt: Ciclone Prateado
 
   pt: Ciclone Prateado
 
   pt-br: Ciclone prateado
 
   pt-br: Ciclone prateado
  ro: Silver Cyclone
 
 
   ru: Серебристый циклон
 
   ru: Серебристый циклон
 
   sv: Silvercyklon
 
   sv: Silvercyklon
   tr: Gümüş Kasırga
+
   tr: Gümüş Kasırga
 
   zh-hans: 白银旋风(Silver Cyclone)
 
   zh-hans: 白银旋风(Silver Cyclone)
 
   zh-hant: 銀色旋風
 
   zh-hant: 銀色旋風
Line 96,953: Line 100,210:
 
skill gotten gains:
 
skill gotten gains:
 
   en: Skill Gotten Gains
 
   en: Skill Gotten Gains
  cs: Skill Gotten Gains
 
 
   da: Betalt Efter Evne
 
   da: Betalt Efter Evne
 
   de: Wohlverdiente Ausbeute
 
   de: Wohlverdiente Ausbeute
Line 96,967: Line 100,223:
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro sujo
 
   pt-br: Dinheiro sujo
  ro: Skill Gotten Gains
 
 
   ru: Нечестное мастерство
 
   ru: Нечестное мастерство
 
   sv: Erfaret förtjänta pengar
 
   sv: Erfaret förtjänta pengar
Line 96,977: Line 100,232:
 
smissmas swirls:
 
smissmas swirls:
 
   en: Smissmas Swirls
 
   en: Smissmas Swirls
  cs: Smissmas Swirls
 
 
   da: Hvirvlende Smissmas-vind
 
   da: Hvirvlende Smissmas-vind
 
   de: Weihnachtlicher Wirbel
 
   de: Weihnachtlicher Wirbel
Line 96,988: Line 100,242:
 
   pt: Espirais Invernais
 
   pt: Espirais Invernais
 
   pt-br: Turbilhão invernal
 
   pt-br: Turbilhão invernal
  ro: Smissmas Swirls
 
 
   ru: Шмождественская вьюга
 
   ru: Шмождественская вьюга
 
   tr: Smissmas Girdabı
 
   tr: Smissmas Girdabı
 +
 +
# Attrib_Particle3131
 +
snowfall:
 +
  en: Snowfall
 +
  da: Snefald
 +
  de: Schneefall
 +
  es: Nevada
 +
  fi: Lumisade
 +
  fr: Tombe la neige
 +
  hu: Hóesés
 +
  it: Nevicata
 +
  ko: 눈보라
 +
  no: Nyfallen snø
 +
  pl: Opad śniegu
 +
  pt: Nevada
 +
  pt-br: Nevando
 +
  ru: Снегопад
 +
  tr: Kar Yağışı
 +
  zh-hant: 落雪
 +
 +
# Attrib_Particle3114
 +
solar scorched:
 +
  en: Solar Scorched
 +
  da: Faktor 500
 +
  de: Sonnenverbrannt
 +
  es: Incineración solar
 +
  fr: Sirocco
 +
  hu: Napégette
 +
  it: Tempesta solare
 +
  ko: 맹렬한 태양빛
 +
  no: Solsvidd
 +
  pl: Piekące promienie
 +
  pt: Onda de Calor
 +
  pt-br: Ignição solar
 +
  ru: Солнечный след
 +
  tr: Güneşte Kavrulmuş
  
 
# Attrib_Particle3079
 
# Attrib_Particle3079
 
sparkly spruce:
 
sparkly spruce:
 
   en: Sparkly Spruce
 
   en: Sparkly Spruce
  cs: Sparkly Spruce
 
 
   da: Grangivelig Glæde
 
   da: Grangivelig Glæde
 
   de: Flimmernde Fichte
 
   de: Flimmernde Fichte
Line 97,007: Line 100,295:
 
   pt: Abeto Arrojado
 
   pt: Abeto Arrojado
 
   pt-br: Abeto agitado
 
   pt-br: Abeto agitado
  ro: Sparkly Spruce
 
 
   ru: Сияющая сосна
 
   ru: Сияющая сосна
 
   tr: Işıltılı Alaçam
 
   tr: Işıltılı Alaçam
Line 97,014: Line 100,301:
 
spectral escort:
 
spectral escort:
 
   en: Spectral Escort
 
   en: Spectral Escort
  cs: Spectral Escort
 
 
   da: Spektral Eskorte
 
   da: Spektral Eskorte
 
   de: Spektrale Eskorte
 
   de: Spektrale Eskorte
Line 97,027: Line 100,313:
 
   pt: Escolta Espectral
 
   pt: Escolta Espectral
 
   pt-br: Escolta espectral
 
   pt-br: Escolta espectral
  ro: Spectral Escort
 
 
   ru: Призрачные провожатые
 
   ru: Призрачные провожатые
 
   tr: Hayalet Refakatçi
 
   tr: Hayalet Refakatçi
Line 97,035: Line 100,320:
 
spectral shackles:
 
spectral shackles:
 
   en: Spectral Shackles
 
   en: Spectral Shackles
  cs: Spectral Shackles
 
 
   da: Hinsides Lænkning
 
   da: Hinsides Lænkning
 
   de: Geisterhafte Fesseln
 
   de: Geisterhafte Fesseln
Line 97,048: Line 100,332:
 
   pt: Correntes Corrompidas
 
   pt: Correntes Corrompidas
 
   pt-br: Prisão espectral
 
   pt-br: Prisão espectral
  ro: Spectral Shackles
 
 
   ru: Кошмарные кандалы
 
   ru: Кошмарные кандалы
 
   sv: Kusliga kedjor
 
   sv: Kusliga kedjor
Line 97,056: Line 100,339:
 
spectral swirl:
 
spectral swirl:
 
   en: Spectral Swirl
 
   en: Spectral Swirl
  cs: Spectral Swirl
 
 
   da: Spektralsk Hvirvel
 
   da: Spektralsk Hvirvel
 
   de: Spukiger Strudel
 
   de: Spukiger Strudel
Line 97,070: Line 100,352:
 
   pt: Remoinho Espectral
 
   pt: Remoinho Espectral
 
   pt-br: Turbilhão espectral
 
   pt-br: Turbilhão espectral
  ro: Spectral Swirl
 
 
   ru: Призрачная спираль
 
   ru: Призрачная спираль
 
   sv: Vålnadsvirvel
 
   sv: Vålnadsvirvel
Line 97,080: Line 100,361:
 
spellbound aspect:
 
spellbound aspect:
 
   en: Spellbound Aspect
 
   en: Spellbound Aspect
  cs: Spellbound Aspect
 
 
   da: Tryllebundet Tiltrækning
 
   da: Tryllebundet Tiltrækning
 
   de: Verzauberte Erscheinung
 
   de: Verzauberte Erscheinung
Line 97,092: Line 100,372:
 
   pt: Aparição Enfeitiçada
 
   pt: Aparição Enfeitiçada
 
   pt-br: Aparição enfeitiçada
 
   pt-br: Aparição enfeitiçada
  ro: Spellbound Aspect
 
 
   ru: Околдованный облик
 
   ru: Околдованный облик
 
   tr: Ametist Büyü
 
   tr: Ametist Büyü
 
   zh-hans: 魔咒实体(Spellbound Aspect)
 
   zh-hans: 魔咒实体(Spellbound Aspect)
 +
 +
# Attrib_Particle3021
 +
spooky night:
 +
  en: Spooky Night
 +
  da: Uhyggelig Nat
 +
  de: Gespenstische Nacht
 +
  es: Noche fantasmagórica
 +
  fi: Karmaiseva kuunvalo
 +
  fr: Nuit d'épouvante
 +
  hu: Kísérteties éj
 +
  it: Notte spaventosa
 +
  nl: Spookachtige Nacht
 +
  no: Skummel natt
 +
  pl: Upiorna noc
 +
  pt: Noite Arrepiante
 +
  pt-br: Noite sombria
 +
  ru: Жуткая ночь
 +
  sv: Kuslig natt
 +
  tr: Ürkütücü Gece
 +
  zh-hans: 恐怖月光(Spooky Night)
  
 
# Attrib_Particle3111
 
# Attrib_Particle3111
 
squash n' twist:
 
squash n' twist:
 
   en: Squash n' Twist
 
   en: Squash n' Twist
  cs: Squash n' Twist
 
 
   da: Efterårsånder
 
   da: Efterårsånder
 
   de: Kreiselnde Kürbislichter
 
   de: Kreiselnde Kürbislichter
Line 97,112: Line 100,410:
 
   pt: Almas de Abóbora
 
   pt: Almas de Abóbora
 
   pt-br: Aparições de abóboras
 
   pt-br: Aparições de abóboras
  ro: Squash n' Twist
 
 
   ru: Вращение призраков
 
   ru: Вращение призраков
  
Line 97,118: Line 100,415:
 
static mist:
 
static mist:
 
   en: Static Mist
 
   en: Static Mist
  cs: Static Mist
 
 
   da: Statisk Tåge
 
   da: Statisk Tåge
 
   de: Statischer Nebel
 
   de: Statischer Nebel
Line 97,130: Line 100,426:
 
   pt: Neblina Chocante
 
   pt: Neblina Chocante
 
   pt-br: Névoa estática
 
   pt-br: Névoa estática
  ro: Static Mist
 
 
   ru: Электромгла
 
   ru: Электромгла
 
   sv: Statiskt skimmer
 
   sv: Statiskt skimmer
Line 97,139: Line 100,434:
 
static shock:
 
static shock:
 
   en: Static Shock
 
   en: Static Shock
  cs: Static Shock
 
 
   da: Statisk Chok
 
   da: Statisk Chok
 
   de: Statischer Schock
 
   de: Statischer Schock
Line 97,152: Line 100,446:
 
   pt: Eletricidade Estática
 
   pt: Eletricidade Estática
 
   pt-br: Eletrostática
 
   pt-br: Eletrostática
  ro: Static Shock
 
 
   ru: Статический разряд
 
   ru: Статический разряд
 
   sv: Statisk elektricitet
 
   sv: Statisk elektricitet
Line 97,161: Line 100,454:
 
sublime snowstorm:
 
sublime snowstorm:
 
   en: Sublime Snowstorm
 
   en: Sublime Snowstorm
  cs: Sublime Snowstorm
 
 
   da: Sublim Snestorm
 
   da: Sublim Snestorm
 
   de: Spektakulärer Schneesturm
 
   de: Spektakulärer Schneesturm
Line 97,173: Line 100,465:
 
   pt: Nevasca Sublime
 
   pt: Nevasca Sublime
 
   pt-br: Nevasca sublime
 
   pt-br: Nevasca sublime
  ro: Sublime Snowstorm
 
 
   ru: Совершенный снегопад
 
   ru: Совершенный снегопад
 
   tr: Ulu Kar Fırtınası
 
   tr: Ulu Kar Fırtınası
Line 97,180: Line 100,471:
 
terrifying thunder:
 
terrifying thunder:
 
   en: Terrifying Thunder
 
   en: Terrifying Thunder
  cs: Terrifying Thunder
 
 
   da: Traumatisk Torden
 
   da: Traumatisk Torden
 
   de: Furchterregender Blitz
 
   de: Furchterregender Blitz
Line 97,193: Line 100,483:
 
   pt: Trovões Terríveis
 
   pt: Trovões Terríveis
 
   pt-br: Trovão temeroso
 
   pt-br: Trovão temeroso
  ro: Terrifying Thunder
 
 
   ru: Гнетущая гроза
 
   ru: Гнетущая гроза
 
   sv: Demoniskt dunder
 
   sv: Demoniskt dunder
Line 97,202: Line 100,491:
 
thundering spirit:
 
thundering spirit:
 
   en: Thundering Spirit
 
   en: Thundering Spirit
  cs: Thundering Spirit
 
 
   da: Tordende Lynild
 
   da: Tordende Lynild
 
   de: Aufgeladene Aura
 
   de: Aufgeladene Aura
Line 97,213: Line 100,501:
 
   pt: Espírito Trovejante
 
   pt: Espírito Trovejante
 
   pt-br: Espírito estrondoso
 
   pt-br: Espírito estrondoso
  ro: Thundering Spirit
 
 
   ru: Шокирующая воля
 
   ru: Шокирующая воля
 
   sv: Elektrisk ande
 
   sv: Elektrisk ande
Line 97,221: Line 100,508:
 
thunderous rage:
 
thunderous rage:
 
   en: Thunderous Rage
 
   en: Thunderous Rage
  cs: Thunderous Rage
 
 
   da: Tordnende Raseri
 
   da: Tordnende Raseri
 
   de: Donnernde Wut
 
   de: Donnernde Wut
Line 97,233: Line 100,519:
 
   pt: Fúria Tempestuosa
 
   pt: Fúria Tempestuosa
 
   pt-br: Fúria trovejante
 
   pt-br: Fúria trovejante
  ro: Thunderous Rage
 
 
   ru: Грозовой гнев
 
   ru: Грозовой гнев
 
   tr: Gürleyen Öfke
 
   tr: Gürleyen Öfke
Line 97,240: Line 100,525:
 
toxic grip:
 
toxic grip:
 
   en: Toxic Grip
 
   en: Toxic Grip
  cs: Toxic Grip
 
 
   da: Giftigt Greb
 
   da: Giftigt Greb
 
   de: Giftiger Griff
 
   de: Giftiger Griff
Line 97,251: Line 100,535:
 
   pt: Mãos Tóxicas
 
   pt: Mãos Tóxicas
 
   pt-br: Mãos tóxicas
 
   pt-br: Mãos tóxicas
  ro: Toxic Grip
 
 
   ru: Токсичная хватка
 
   ru: Токсичная хватка
  
Line 97,257: Line 100,540:
 
toxic terrors:
 
toxic terrors:
 
   en: Toxic Terrors
 
   en: Toxic Terrors
  cs: Toxic Terrors
 
 
   da: Giftige Gysere
 
   da: Giftige Gysere
 
   de: Toxischer Terror
 
   de: Toxischer Terror
Line 97,269: Line 100,551:
 
   pt: Terrores Tóxicos
 
   pt: Terrores Tóxicos
 
   pt-br: Teias tóxicas
 
   pt-br: Teias tóxicas
  ro: Toxic Terrors
 
 
   ru: Токсичные твари
 
   ru: Токсичные твари
 
   sv: Giftiga kryp
 
   sv: Giftiga kryp
Line 97,278: Line 100,559:
 
twinkling lights:
 
twinkling lights:
 
   en: Twinkling Lights
 
   en: Twinkling Lights
  cs: Twinkling Lights
 
 
   da: Glimtende Lys
 
   da: Glimtende Lys
 
   de: Funkelnde Lichter
 
   de: Funkelnde Lichter
Line 97,290: Line 100,570:
 
   pt: Luzes Cintilantes
 
   pt: Luzes Cintilantes
 
   pt-br: Luzes cintilantes
 
   pt-br: Luzes cintilantes
  ro: Twinkling Lights
 
 
   ru: Мерцающие огоньки
 
   ru: Мерцающие огоньки
 
   tr: Parıltılı Işıklar
 
   tr: Parıltılı Işıklar
Line 97,297: Line 100,576:
 
twirling spirits:
 
twirling spirits:
 
   en: Twirling Spirits
 
   en: Twirling Spirits
  cs: Twirling Spirits
 
 
   da: Hvirvelende Vinterånder
 
   da: Hvirvelende Vinterånder
 
   de: Wirbelnde Geister
 
   de: Wirbelnde Geister
Line 97,309: Line 100,587:
 
   pt: Espíritos Tremelicantes
 
   pt: Espíritos Tremelicantes
 
   pt-br: Espíritos giratórios
 
   pt-br: Espíritos giratórios
  ro: Twirling Spirits
 
 
   ru: Кружение духов
 
   ru: Кружение духов
 
   tr: Dönen Ruhlar
 
   tr: Dönen Ruhlar
Line 97,316: Line 100,593:
 
veno shock:
 
veno shock:
 
   en: Veno Shock
 
   en: Veno Shock
  cs: Veno Shock
 
 
   da: Giftchok
 
   da: Giftchok
 
   de: Starker Stromschlag
 
   de: Starker Stromschlag
Line 97,328: Line 100,604:
 
   pt: Choque Venenoso
 
   pt: Choque Venenoso
 
   pt-br: Choque venenoso
 
   pt-br: Choque venenoso
  ro: Veno Shock
 
 
   ru: Ядовитый разряд
 
   ru: Ядовитый разряд
 
   tr: Parlak Şok
 
   tr: Parlak Şok
Line 97,336: Line 100,611:
 
vigorous pulse:
 
vigorous pulse:
 
   en: Vigorous Pulse
 
   en: Vigorous Pulse
  cs: Vigorous Pulse
 
 
   da: Pulserende Energi
 
   da: Pulserende Energi
 
   de: Energetische Entladung
 
   de: Energetische Entladung
Line 97,347: Line 100,621:
 
   pt: Pulsação Vigorosa
 
   pt: Pulsação Vigorosa
 
   pt-br: Pulsação vigorosa
 
   pt-br: Pulsação vigorosa
  ro: Vigorous Pulse
 
 
   ru: Заряжающее побуждение
 
   ru: Заряжающее побуждение
 
   sv: Energisk puls
 
   sv: Energisk puls
 
   tr: Dinç Nabız
 
   tr: Dinç Nabız
 +
 +
# Attrib_Particle3123
 +
wildflower meadows:
 +
  en: Wildflower Meadows
 +
  da: Blomstereng
 +
  de: Wildblumenwiese
 +
  es: Praderas de flores silvestres
 +
  fr: Prairie fleurie
 +
  hu: Vadvirágos rét
 +
  it: Campi fioriti
 +
  ko: 야생화 들판
 +
  nl: Wildebloemenwei
 +
  no: Blomstereng
 +
  pl: Dzika łąka
 +
  pt: Campo Silvestre
 +
  pt-br: Campo de flores
 +
  ru: Цветочные луга
 +
  tr: Çiçekli Çayır
 +
  zh-hant: 野花草地
 +
 +
# Attrib_Particle3142
 +
winning spirit:
 +
  en: Winning Spirit
 +
  da: Sejrsgejst
 +
  de: Siegermentalität
 +
  es: Espíritu vencedor
 +
  fi: Voiton tuoksu
 +
  fr: Sous les projecteurs
 +
  hu: A győzelem szelleme
 +
  it: Spirito vittorioso
 +
  ko: 필승 정신
 +
  nl: Winnaarsmentaliteit
 +
  no: Vinnervilje
 +
  pl: Duch wygranej
 +
  pt: Espírito Vitorioso
 +
  pt-br: Espírito vitorioso
 +
  ru: Дух победы
 +
  sv: Vinnande anda
 +
  tr: Kazanma Ruhu
 +
  zh-hant: 勝利精神
  
 
# Attrib_Particle3034
 
# Attrib_Particle3034
 
winter spirit:
 
winter spirit:
 
   en: Winter Spirit
 
   en: Winter Spirit
  cs: Winter Spirit
 
 
   da: Vinterånd
 
   da: Vinterånd
 
   de: Wintergeist
 
   de: Wintergeist
Line 97,368: Line 100,680:
 
   pt: Espírito de Inverno
 
   pt: Espírito de Inverno
 
   pt-br: Espírito invernal
 
   pt-br: Espírito invernal
  ro: Winter Spirit
 
 
   ru: Дух зимы
 
   ru: Дух зимы
 
   tr: Kış Ruhu
 
   tr: Kış Ruhu
Line 97,377: Line 100,688:
 
wintery wisp:
 
wintery wisp:
 
   en: Wintery Wisp
 
   en: Wintery Wisp
  cs: Wintery Wisp
 
 
   da: Vinterslør
 
   da: Vinterslør
 
   de: Winterlicher Windhauch
 
   de: Winterlicher Windhauch
Line 97,390: Line 100,700:
 
   pt: Ilusão Invernosa
 
   pt: Ilusão Invernosa
 
   pt-br: Sopro de inverno
 
   pt-br: Sopro de inverno
  ro: Wintery Wisp
 
 
   ru: Морозное мерцание
 
   ru: Морозное мерцание
 
   sv: Isande irrbloss
 
   sv: Isande irrbloss
Line 97,400: Line 100,709:
 
wispy halos:
 
wispy halos:
 
   en: Wispy Halos
 
   en: Wispy Halos
  cs: Wispy Halos
 
 
   da: Gyselige Glorier
 
   da: Gyselige Glorier
 
   de: Impulsive Irrlichter
 
   de: Impulsive Irrlichter
Line 97,411: Line 100,719:
 
   pt: Auréolas Assombradas
 
   pt: Auréolas Assombradas
 
   pt-br: Auréolas assombradas
 
   pt-br: Auréolas assombradas
  ro: Wispy Halos
 
 
   ru: Блуждающие духи
 
   ru: Блуждающие духи
 
   sv: Virriga irrbloss
 
   sv: Virriga irrbloss
 
   tr: Narin Haleler
 
   tr: Narin Haleler
 
# Attrib_Particle3114
 
solar scorched:
 
  en: Solar Scorched
 
  cs: Solar Scorched
 
  es: Incineración solar
 
  fr: Sirocco
 
  hu: Napégette
 
  it: Tempesta solare
 
  pl: Piekące promienie
 
  pt: Onda de Calor
 
  pt-br: Ignição solar
 
  ru: Солнечный след
 
 
# Attrib_Particle3115
 
deepsea rave:
 
  en: Deepsea Rave
 
  cs: Deepsea Rave
 
  es: Rave Bajo el Mar
 
  fr: Sous l'océan
 
  hu: Mélytengeri buli
 
  it: Ballo degli abissi
 
  nl: Diepzee-Rave
 
  pl: Głębinowa potańcówka
 
  pt: Dança dos Caranguejos
 
  pt-br: Fenda dos caranguejos
 
  ru: Глубоководный рейв
 
  zh-hant: 深海狂歡
 
 
# Attrib_Particle3117
 
blooming beacon:
 
  en: Blooming Beacon
 
  cs: Blooming Beacon
 
  es: Lava Fluorescente
 
  fr: Lueur verdoyante
 
  hu: Virágzó jelzőfény
 
  it: Faro splendente
 
  pl: Rozkwiecony rozblask
 
  pt: Ribalta Reluzente
 
  pt-br: Lava florescente
 
  ru: Потусторонние пузыри
 
 
# Attrib_Particle3118
 
beaming beacon:
 
  en: Beaming Beacon
 
  cs: Beaming Beacon
 
  es: Lava Púrpura
 
  fr: Lueur lilas
 
  hu: Sugárzó jelzőfény
 
  it: Faro raggiante
 
  pl: Promienista poświata
 
  pt: Ribalta Radiante
 
  pt-br: Lava radiante
 
  ru: Полуночные пузыри
 
 
# Attrib_Particle3119
 
blazing beacon:
 
  en: Blazing Beacon
 
  cs: Blazing Beacon
 
  es: Lava Ardiente
 
  fr: Lueur ardente
 
  hu: Lángoló jelzőfény
 
  it: Faro ardente
 
  pl: Ogniste oświetlenie
 
  pt: Ribalta Resplandecente
 
  pt-br: Lava ardente
 
  ru: Пылающие пузыри
 
 
# Attrib_Particle3120
 
floppin' frenzy:
 
  en: Floppin' Frenzy
 
  cs: Floppin' Frenzy
 
  es: Frenesí de Peces
 
  fr: Flaque frénétique
 
  hu: Fickándozás
 
  it: Frenesia fluviale
 
  pl: Pluskający przyjaciele
 
  pt: Frenesim Fluvial
 
  pt-br: Pesque e salte
 
  ru: Булькающая братва
 
 
# Attrib_Particle3121
 
pastel trance:
 
  en: Pastel Trance
 
  cs: Pastel Trance
 
  es: Trance de Globunicornios
 
  fr: Transe pastel
 
  hu: Pasztell révület
 
  it: Ipnosi arcobaleno
 
  pl: Pastelowy trans
 
  pt: Transe de Pastel
 
  pt-br: Baile de Balãonicórnios
 
  ru: Пастельный транс
 
 
# Attrib_Particle3123
 
wildflower meadows:
 
  en: Wildflower Meadows
 
  cs: Wildflower Meadows
 
  de: Wildblumenwiese
 
  es: Praderas de flores silvestres
 
  fr: Prairie fleurie
 
  hu: Vadvirágos Rét
 
  it: Campi fioriti
 
  nl: Wildebloemenwei
 
  pl: Dzika łąka
 
  pt: Campo Silvestre
 
  pt-br: Campo de flores
 
  ru: Цветочные луга
 
  zh-hant: 野花草地
 
  
 
-->
 
-->
Line 97,533: Line 100,731:
 
cool:
 
cool:
 
   en: Cool
 
   en: Cool
  cs: Cool
 
 
   da: Kølig
 
   da: Kølig
 
   de: Kühl
 
   de: Kühl
Line 97,547: Line 100,744:
 
   pt: Frio
 
   pt: Frio
 
   pt-br: Frio
 
   pt-br: Frio
  ro: Cool
 
 
   ru: Холод
 
   ru: Холод
 
   sv: Kall
 
   sv: Kall
Line 97,557: Line 100,753:
 
energy orb:
 
energy orb:
 
   en: Energy Orb
 
   en: Energy Orb
  cs: Energy Orb
 
 
   da: Energikugle
 
   da: Energikugle
 
   de: Energiekugel
 
   de: Energiekugel
Line 97,571: Line 100,766:
 
   pt: Orbe de Energia
 
   pt: Orbe de Energia
 
   pt-br: Orbe de energia
 
   pt-br: Orbe de energia
  ro: Energy Orb
 
 
   ru: Энергетический шар
 
   ru: Энергетический шар
 
   sv: Energiklot
 
   sv: Energiklot
Line 97,581: Line 100,775:
 
hot:
 
hot:
 
   en: Hot
 
   en: Hot
  cs: Hot
 
 
   da: Varm
 
   da: Varm
 
   de: Heiß
 
   de: Heiß
Line 97,595: Line 100,788:
 
   pt: Quente
 
   pt: Quente
 
   pt-br: Quente
 
   pt-br: Quente
  ro: Hot
 
 
   ru: Жар
 
   ru: Жар
 
   sv: Varm
 
   sv: Varm
Line 97,605: Line 100,797:
 
isotope:
 
isotope:
 
   en: Isotope
 
   en: Isotope
  cs: Isotope
 
 
   da: Isotop
 
   da: Isotop
 
   de: Isotop
 
   de: Isotop
 
   es: Isótopo
 
   es: Isótopo
 
   fi: Isotooppi
 
   fi: Isotooppi
  fr: Isotope
 
 
   hu: Izotóp
 
   hu: Izotóp
 
   it: Isotopo
 
   it: Isotopo
Line 97,619: Line 100,809:
 
   pt: Isótopo
 
   pt: Isótopo
 
   pt-br: Isótopo
 
   pt-br: Isótopo
  ro: Isotope
 
 
   ru: Изотоп
 
   ru: Изотоп
 
   sv: Isotop
 
   sv: Isotop
Line 97,629: Line 100,818:
  
 
== Killstreak-related effects ==
 
== Killstreak-related effects ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
=== Sheens ===
 
=== Sheens ===
Line 97,637: Line 100,826:
 
team shine:
 
team shine:
 
   en: Team Shine
 
   en: Team Shine
  cs: Team Shine
 
 
   da: Holdglans
 
   da: Holdglans
 
   de: Teamschimmer
 
   de: Teamschimmer
Line 97,650: Line 100,838:
 
   pt: Brilho de Equipa
 
   pt: Brilho de Equipa
 
   pt-br: Brilho da equipe
 
   pt-br: Brilho da equipe
  ro: Team Shine
 
 
   ru: Командный блеск
 
   ru: Командный блеск
 
   sv: Lagsken
 
   sv: Lagsken
Line 97,660: Line 100,847:
 
deadly daffodil:
 
deadly daffodil:
 
   en: Deadly Daffodil
 
   en: Deadly Daffodil
  cs: Deadly Daffodil
 
 
   da: Dødelig påskelilje
 
   da: Dødelig påskelilje
 
   de: Tödliche Narzisse
 
   de: Tödliche Narzisse
Line 97,673: Line 100,859:
 
   pt: Narciso Nefasto
 
   pt: Narciso Nefasto
 
   pt-br: Narciso nefasto
 
   pt-br: Narciso nefasto
  ro: Deadly Daffodil
 
 
   ru: Надгробный нарцисс
 
   ru: Надгробный нарцисс
 
   sv: Präktig påsklilja
 
   sv: Präktig påsklilja
Line 97,683: Line 100,868:
 
manndarin:
 
manndarin:
 
   en: Manndarin
 
   en: Manndarin
  cs: Manndarin
 
  da: Manndarin
 
  de: Manndarin
 
 
   es: Manndarín
 
   es: Manndarín
 
   fi: Manndariini
 
   fi: Manndariini
 
   fr: Manndarine
 
   fr: Manndarine
  hu: Manndarin
 
 
   it: Manndarino
 
   it: Manndarino
 
   ko: 귤 색
 
   ko: 귤 색
Line 97,696: Line 100,877:
 
   pt: Manngerina
 
   pt: Manngerina
 
   pt-br: Manndarim
 
   pt-br: Manndarim
  ro: Manndarin
 
 
   ru: Манндарин
 
   ru: Манндарин
  sv: Manndarin
 
 
   tr: Mandalina
 
   tr: Mandalina
 
   zh-hans: 众志成橙(Manndarin)
 
   zh-hans: 众志成橙(Manndarin)
Line 97,706: Line 100,885:
 
mean green:
 
mean green:
 
   en: Mean Green
 
   en: Mean Green
  cs: Mean Green
 
 
   da: Gemen grøn
 
   da: Gemen grøn
 
   de: Gemeines Grün
 
   de: Gemeines Grün
Line 97,719: Line 100,897:
 
   pt: Verdão Mauzão
 
   pt: Verdão Mauzão
 
   pt-br: Lima maligna
 
   pt-br: Lima maligna
  ro: Mean Green
 
 
   ru: Злобный зеленый
 
   ru: Злобный зеленый
 
   sv: Grym grön
 
   sv: Grym grön
Line 97,729: Line 100,906:
 
agonizing emerald:
 
agonizing emerald:
 
   en: Agonizing Emerald
 
   en: Agonizing Emerald
  cs: Agonizing Emerald
 
 
   da: Smertefuld smaragdgrøn
 
   da: Smertefuld smaragdgrøn
 
   de: Quälendes Smaragdgrün
 
   de: Quälendes Smaragdgrün
Line 97,742: Line 100,918:
 
   pt: Esmeralda Estertorante
 
   pt: Esmeralda Estertorante
 
   pt-br: Esmeralda agonizante
 
   pt-br: Esmeralda agonizante
  ro: Agonizing Emerald
 
 
   ru: Изумрудная зависть
 
   ru: Изумрудная зависть
 
   sv: Enerverande emerald
 
   sv: Enerverande emerald
Line 97,752: Line 100,927:
 
villainous violet:
 
villainous violet:
 
   en: Villainous Violet
 
   en: Villainous Violet
  cs: Villainous Violet
 
 
   da: Skurkagtig violet
 
   da: Skurkagtig violet
 
   de: Niederträchtiges Violett
 
   de: Niederträchtiges Violett
Line 97,765: Line 100,939:
 
   pt: Violeta Vil
 
   pt: Violeta Vil
 
   pt-br: Violeta vil
 
   pt-br: Violeta vil
  ro: Villainous Violet
 
 
   ru: Лиловое злорадство
 
   ru: Лиловое злорадство
 
   sv: Våldsam violett
 
   sv: Våldsam violett
Line 97,775: Line 100,948:
 
hot rod:
 
hot rod:
 
   en: Hot Rod
 
   en: Hot Rod
  cs: Hot Rod
 
 
   da: Livlig lilla
 
   da: Livlig lilla
  de: Hot Rod
 
 
   es: Motor a 1000 revoluciones
 
   es: Motor a 1000 revoluciones
 
   fi: Kuumakalle
 
   fi: Kuumakalle
Line 97,788: Line 100,959:
 
   pt: Púrpura Pulsante
 
   pt: Púrpura Pulsante
 
   pt-br: Rajada de rosa
 
   pt-br: Rajada de rosa
  ro: Hot Rod
 
 
   ru: Горячая штучка
 
   ru: Горячая штучка
 
   sv: Livlig lila
 
   sv: Livlig lila
Line 97,803: Line 100,973:
 
fire horns:
 
fire horns:
 
   en: Fire Horns
 
   en: Fire Horns
  cs: Fire Horns
 
 
   da: Ildhorn
 
   da: Ildhorn
 
   de: Feuerhörner
 
   de: Feuerhörner
Line 97,817: Line 100,986:
 
   pt: Chifres de Fogo
 
   pt: Chifres de Fogo
 
   pt-br: Chifres ardentes
 
   pt-br: Chifres ardentes
  ro: Fire Horns
 
 
   ru: Огненные рога
 
   ru: Огненные рога
 
   sv: Eldhorn
 
   sv: Eldhorn
Line 97,827: Line 100,995:
 
cerebral discharge:
 
cerebral discharge:
 
   en: Cerebral Discharge
 
   en: Cerebral Discharge
  cs: Cerebral Discharge
 
 
   da: Cerebral udledning
 
   da: Cerebral udledning
 
   de: Gehirnentladung
 
   de: Gehirnentladung
Line 97,841: Line 101,008:
 
   pt: Descarga Cerebral
 
   pt: Descarga Cerebral
 
   pt-br: Descarga cerebral
 
   pt-br: Descarga cerebral
  ro: Cerebral Discharge
 
 
   ru: Мозговой разряд
 
   ru: Мозговой разряд
 
   sv: Cerebral urladdning
 
   sv: Cerebral urladdning
Line 97,851: Line 101,017:
 
tornado:
 
tornado:
 
   en: Tornado
 
   en: Tornado
  cs: Tornado
 
  da: Tornado
 
  de: Tornado
 
  es: Tornado
 
  fi: Tornado
 
 
   fr: Tornade
 
   fr: Tornade
 
   hu: Tornádó
 
   hu: Tornádó
  it: Tornado
 
 
   ja: トルネード
 
   ja: トルネード
 
   ko: 토네이도
 
   ko: 토네이도
  nl: Tornado
 
 
   pl: Tornado
 
   pl: Tornado
  pt: Tornado
 
  pt-br: Tornado
 
  ro: Tornado
 
 
   ru: Торнадо
 
   ru: Торнадо
  sv: Tornado
 
 
   tr: Hortum
 
   tr: Hortum
 
   zh-hans: 飓风(Tornado)
 
   zh-hans: 飓风(Tornado)
Line 97,875: Line 101,030:
 
flames:
 
flames:
 
   en: Flames
 
   en: Flames
  cs: Flames
 
 
   da: Flammer
 
   da: Flammer
 
   de: Flammen
 
   de: Flammen
Line 97,889: Line 101,043:
 
   pt: Chamas
 
   pt: Chamas
 
   pt-br: Chamas
 
   pt-br: Chamas
  ro: Flames
 
 
   ru: Пламя
 
   ru: Пламя
 
   sv: Flammor
 
   sv: Flammor
Line 97,899: Line 101,052:
 
singularity:
 
singularity:
 
   en: Singularity
 
   en: Singularity
  cs: Singularity
 
 
   da: Singularitet
 
   da: Singularitet
 
   de: Singularität
 
   de: Singularität
Line 97,912: Line 101,064:
 
   pt: Singularidade
 
   pt: Singularidade
 
   pt-br: Singularidade
 
   pt-br: Singularidade
  ro: Singularity
 
 
   ru: Сингулярность
 
   ru: Сингулярность
 
   sv: Singularitet
 
   sv: Singularitet
Line 97,922: Line 101,073:
 
incinerator:
 
incinerator:
 
   en: Incinerator
 
   en: Incinerator
  cs: Incinerator
 
 
   da: Forbrænder
 
   da: Forbrænder
 
   de: Verbrennungsofen
 
   de: Verbrennungsofen
Line 97,936: Line 101,086:
 
   pt: Incinerador
 
   pt: Incinerador
 
   pt-br: Incinerador
 
   pt-br: Incinerador
  ro: Incinerator
 
 
   ru: Кремирование
 
   ru: Кремирование
 
   sv: Förbrännare
 
   sv: Förbrännare
Line 97,946: Line 101,095:
 
hypno-beam:
 
hypno-beam:
 
   en: Hypno-Beam
 
   en: Hypno-Beam
  cs: Hypno-Beam
 
 
   da: Hypno-stråle
 
   da: Hypno-stråle
 
   de: Hypnosestrahl
 
   de: Hypnosestrahl
Line 97,960: Line 101,108:
 
   pt: Raio Hipnótico
 
   pt: Raio Hipnótico
 
   pt-br: Raio hipnotizante
 
   pt-br: Raio hipnotizante
  ro: Hypno-Beam
 
 
   ru: Гипнолуч
 
   ru: Гипнолуч
 
   sv: Hypnostråle
 
   sv: Hypnostråle
Line 104,493: Line 107,640:
  
 
# KillEaterEvent_HealthGiven
 
# KillEaterEvent_HealthGiven
health dispensed to teammates | health dispensed:
+
health dispensed to teammates:
 
   en: Health Dispensed to Teammates
 
   en: Health Dispensed to Teammates
 
   cs: Vyléčeného zdraví pomocí Dispenserů
 
   cs: Vyléčeného zdraví pomocí Dispenserů
Line 105,031: Line 108,178:
  
 
# KillEaterEvent_TeleportsGiven
 
# KillEaterEvent_TeleportsGiven
teammates teleported | allies teleported:
+
teammates teleported:
 
   en: Teammates Teleported
 
   en: Teammates Teleported
 
   cs: Teleportovaných spoluhráčů
 
   cs: Teleportovaných spoluhráčů
Line 107,233: Line 110,380:
 
from nucleus vsh:
 
from nucleus vsh:
 
   en: Radioactive
 
   en: Radioactive
 +
 +
# TF_Map_Perks_StrangePrefix
 +
from perks:
 +
  en: Perky
 +
 +
# TF_Map_Slime_StrangePrefix
 +
from slime:
 +
  en: Slimy
 +
 +
# TF_Map_LavaPit_StrangePrefix
 +
from lava pit:
 +
  en: Volcanic
 +
 +
# TF_Map_Mannsylvania_StrangePrefix
 +
from mannsylvania:
 +
  en: Vampiric
 +
 +
# TF_Map_Sandcastle_StrangePrefix
 +
from sandcastle:
 +
  en: Fun Sized
 +
 +
# TF_Map_Spineyard_StrangePrefix
 +
from spineyard:
 +
  en: Rattled
 +
 +
# TF_Map_Corruption_StrangePrefix
 +
from corruption:
 +
  en: Corrupted
 +
 +
# TF_Map_Murky_StrangePrefix
 +
from murky:
 +
  en: Ellis' Own
 +
 +
# TF_Map_Atoll_StrangePrefix
 +
from atoll:
 +
  en: Stranded
 +
 +
# TF_Map_Woods_StrangePrefix
 +
from woods:
 +
  en: Sticky
 +
 +
# TF_Map_Sanitarium_StrangePrefix
 +
from sanitarium:
 +
  en: Crazy
 +
 +
# TF_Map_Devastation_StrangePrefix
 +
from devastation:
 +
  en: Devastating
 +
 +
# TF_Map_Snowtower_StrangePrefix
 +
from snowtower:
 +
  en: Towering
 +
 +
# TF_Map_Krampus_StrangePrefix
 +
from krampus:
 +
  en: Wicked
 +
 +
# TF_Map_Haarp_StrangePrefix
 +
from haarp:
 +
  en: Electromagnetic
 +
 +
# TF_Map_Brew_StrangePrefix
 +
from brew:
 +
  en: Intoxicating
 +
 +
# TF_Map_Hacksaw_StrangePrefix
 +
from hacksaw:
 +
  en: Hacked
 +
 +
# TF_Map_TurbineEvent_StrangePrefix
 +
from turbine center:
 +
  en: Turbulent
 +
 +
# TF_Map_Carrier_StrangePrefix
 +
from carrier:
 +
  en: Giant
 +
 +
# TF_Map_Galleria_StrangePrefix
 +
from galleria:
 +
  en: Discounted
 +
 +
# TF_Map_Emerge_StrangePrefix
 +
from emerge:
 +
  en: Muddy
 +
 +
# TF_Map_Camber_StrangePrefix
 +
from camber:
 +
  en: Arched
  
 
-->
 
-->
Line 107,299: Line 110,534:
 
   ro: Armele Australium
 
   ro: Armele Australium
 
   ru: Оружие из австралия
 
   ru: Оружие из австралия
 +
  sv: Australium vapen
 
   tr: Avustralyum silahlar
 
   tr: Avustralyum silahlar
 
   zh-hans: 澳元素武器
 
   zh-hans: 澳元素武器
Line 107,318: Line 110,554:
 
   pl: Bronie świąteczne
 
   pl: Bronie świąteczne
 
   pt: Armas Festivas
 
   pt: Armas Festivas
   pt-br: Armas festivas
+
   pt-br: Armas Festivas
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
Line 107,366: Line 110,602:
 
   ro: Arme Botkiller
 
   ro: Arme Botkiller
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande vapen
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
Line 107,384: Line 110,621:
 
   ro: Rust Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Rust Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Ржавое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Ржавое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Rost Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 锈铁机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 锈铁机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 鏽蝕破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 鏽蝕破械者武器 Mk.I
Line 107,402: Line 110,640:
 
   ro: Carbonado Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Carbonado Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Карбонадовое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Карбонадовое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Svart Diamant Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 碳钢机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 碳钢机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黑鑽破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黑鑽破械者武器 Mk.I
Line 107,420: Line 110,659:
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Silver Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.I
Line 107,438: Line 110,678:
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Guld Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.I
Line 107,456: Line 110,697:
 
   ro: Blood Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Blood Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Окровавленное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Окровавленное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Blod Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 喋血机器人毁灭者武器 Mk.Ib
 
   zh-hans: 喋血机器人毁灭者武器 Mk.Ib
 
   zh-hant: 染血破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 染血破械者武器 Mk.I
Line 107,474: Line 110,716:
 
   ro: Diamond Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Diamond Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Алмазное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Алмазное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Diamant Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 钻石机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 钻石机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 閃鑽破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 閃鑽破械者武器 Mk.I
Line 107,491: Line 110,734:
 
   ro: Silver Botkiller weapons Mk.II
 
   ro: Silver Botkiller weapons Mk.II
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 2.0
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 2.0
 +
  sv: Silver Robotdödande vapen Mk.II
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.II
Line 107,508: Line 110,752:
 
   ro: Gold Botkiller weapons Mk.II
 
   ro: Gold Botkiller weapons Mk.II
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 2.0
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 2.0
 +
  sv: Guld Robotdödande vapen Mk.II
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.II
Line 107,549: Line 110,794:
 
   pt-br: Provocações de habilidade
 
   pt-br: Provocações de habilidade
 
   ru: Насмешки способностей
 
   ru: Насмешки способностей
   zh-hans: 能力嘲讽
+
   zh-hans: 功能型嘲讽
  
 
attack taunt:
 
attack taunt:
Line 107,567: Line 110,812:
 
   pt-br: Ataque de Provocação
 
   pt-br: Ataque de Provocação
 
   ru: Особая насмешка
 
   ru: Особая насмешка
   zh-hans: 攻击性嘲讽
+
   zh-hans: 攻击型嘲讽
 
   zh-hant: 嘲諷攻擊
 
   zh-hant: 嘲諷攻擊
  
Line 107,682: Line 110,927:
 
   es: Sets de objetos
 
   es: Sets de objetos
 
   fi: Esinejoukot
 
   fi: Esinejoukot
   fr: Ensembles d'Objets
+
   fr: Ensembles d'objets
 
   hu: Tárgyszettek
 
   hu: Tárgyszettek
 
   it: Set di Oggetti
 
   it: Set di Oggetti
Line 107,833: Line 111,078:
 
   pt-br: Qualidades
 
   pt-br: Qualidades
 
   ru: Качества
 
   ru: Качества
   sv: Kvaliteter
+
   sv: Kvalitéer
 
   tr: Nitelikler
 
   tr: Nitelikler
 
   zh-hans: 品质
 
   zh-hans: 品质
Line 107,846: Line 111,091:
 
   es: Granadas
 
   es: Granadas
 
   fi: Kranaatit
 
   fi: Kranaatit
 +
  fr: Grenades
 
   hu: Gránátok
 
   hu: Gránátok
 
   it: Granata
 
   it: Granata
Line 107,926: Line 111,172:
 
   pt: Acessório
 
   pt: Acessório
 
   pt-br: Cosmético
 
   pt-br: Cosmético
   ro: Diverse
+
   ro: Accesoriu
 
   ru: Аксессуар
 
   ru: Аксессуар
 
   sv: Kosmetiskt
 
   sv: Kosmetiskt
Line 107,941: Line 111,187:
 
   fr: Cosmétiques
 
   fr: Cosmétiques
 
   hu: Díszítők
 
   hu: Díszítők
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Decorazioni
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식
 
   ko: 장식
Line 107,947: Line 111,193:
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Cosméticos
 
   pt-br: Cosméticos
   ro: Cosmetice
+
   ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   tr: Kozmetikler
 
   tr: Kozmetikler
Line 107,962: Line 111,208:
 
   fr: Objets cosmétiques
 
   fr: Objets cosmétiques
 
   hu: Díszítő tárgyak
 
   hu: Díszítő tárgyak
   it: Oggetti cosmetici
+
   it: Decorazioni
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식 아이템
 
   ko: 장식 아이템
Line 107,970: Line 111,216:
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
   pt-br: Itens cosméticos
   ro: Obiectele cosmetice
+
   ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   sv: Kosmetiska föremål
 
   sv: Kosmetiska föremål
Line 107,986: Line 111,232:
 
   fr: Objet cosmétique
 
   fr: Objet cosmétique
 
   hu: Díszítő tárgy
 
   hu: Díszítő tárgy
   it: Oggetto cosmetico
+
   it: Decorazione
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식 아이템
 
   ko: 장식 아이템
Line 107,994: Line 111,240:
 
   pt: Acessório
 
   pt: Acessório
 
   pt-br: Item cosmético
 
   pt-br: Item cosmético
   ro: Obiect cosmetic
+
   ro: Accesoriu
 
   ru: Аксессуар
 
   ru: Аксессуар
 
   sv: Kosmetiskt föremål
 
   sv: Kosmetiskt föremål
Line 108,268: Line 111,514:
 
   es: Medalla de torneo
 
   es: Medalla de torneo
 
   fi: Turnausmitali
 
   fi: Turnausmitali
 +
  fr: Médaille de Tournoi
 
   ja: トーナメントメダル
 
   ja: トーナメントメダル
 
   ko: 대회 훈장
 
   ko: 대회 훈장
Line 108,283: Line 111,530:
 
   es: Medallas de torneo
 
   es: Medallas de torneo
 
   fi: Turnausmitalit
 
   fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 
   hu: Versenysorozat-érem
 
   hu: Versenysorozat-érem
 
   it: Medaglia del Torneo
 
   it: Medaglia del Torneo
Line 108,656: Line 111,904:
 
voodoo-cursed souls:
 
voodoo-cursed souls:
 
   en: Voodoo-Cursed Souls
 
   en: Voodoo-Cursed Souls
 +
  fr: Âmes Maudite-par-le-Vaudou
 
   pt-br: Almas amaldiçoadas
 
   pt-br: Almas amaldiçoadas
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的灵魂
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的灵魂
Line 108,760: Line 112,009:
 
   de: Unterstützer Gegenstände für Kartenersteller
 
   de: Unterstützer Gegenstände für Kartenersteller
 
   es: Objetos otorgados a los creadores de mapas
 
   es: Objetos otorgados a los creadores de mapas
 +
  fr: Objets soutenant les créateurs de carte
 
   ko: 맵 제작자 지원 아이템
 
   ko: 맵 제작자 지원 아이템
 
   pl: Przedmioty wsparcia dla twórców map
 
   pl: Przedmioty wsparcia dla twórców map
Line 108,785: Line 112,035:
 
   pt: Braços
 
   pt: Braços
 
   pt-br: Braços
 
   pt-br: Braços
 +
  ro: Brațe
 
   ru: Руки
 
   ru: Руки
 
   sv: Armar
 
   sv: Armar
Line 108,805: Line 112,056:
 
   pt: Tatuagens de braço
 
   pt: Tatuagens de braço
 
   pt-br: Tatuagens de braço
 
   pt-br: Tatuagens de braço
 +
  ro: Tatuaje pe brațe
 
   ru: Татуировка на плече
 
   ru: Татуировка на плече
 
   zh-hans: 手臂纹身
 
   zh-hans: 手臂纹身
Line 108,821: Line 112,073:
 
   pt: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Brațe <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 手臂<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 手臂<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 108,840: Line 112,093:
 
   pt: Costas
 
   pt: Costas
 
   pt-br: Costas
 
   pt-br: Costas
 +
  ro: Spatele
 
   ru: Спина
 
   ru: Спина
 
   sv: Rygg
 
   sv: Rygg
Line 108,861: Line 112,115:
 
   pt: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Ghiozdan <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рюкзак <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рюкзак <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   sv: Ryggsäck <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   sv: Ryggsäck <small>({{cl|Scout}})</small>
Line 108,881: Line 112,136:
 
   pt: Ligaduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Ligaduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Ataduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Ataduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Bandaje <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Бинты <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Бинты <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 绷带<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 绷带<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 108,920: Line 112,176:
 
   pt: Cinto
 
   pt: Cinto
 
   pt-br: Cinto
 
   pt-br: Cinto
 +
  ro: Curea
 
   ru: Пояс
 
   ru: Пояс
 
   tr: Kemer
 
   tr: Kemer
Line 108,940: Line 112,197:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Пояс <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Пояс <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Bälte <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Bälte <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 108,961: Line 112,219:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 腰部<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 腰部<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 108,979: Line 112,238:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 腰带<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 腰带<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 108,998: Line 112,258:
 
   pt: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Bombe <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Бомбы <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Бомбы <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   sv: Bomber <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   sv: Bomber <small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,019: Line 112,280:
 
   pt: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Gloanțe <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Пулечница <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Пулечница <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,036: Line 112,298:
 
   pt: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Gloanțe <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Патронташ <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Патронташ <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,055: Line 112,318:
 
   pt: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Țigară <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Сигара <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Сигара <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 雪茄<small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 雪茄<small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,074: Line 112,338:
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Paltou <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   tr: Ceket <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   tr: Ceket <small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,096: Line 112,361:
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
   ro: Coat <small>({{cl|Spy}})</small>
+
   ro: Paltou <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   sv: Rock <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   sv: Rock <small>({{cl|Spy}})</small>
Line 109,116: Line 112,381:
 
   pt: Coleira <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Coleira <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Gargantilha <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Gargantilha <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Guler <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ворот <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ворот <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hant: 衣領<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hant: 衣領<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,134: Line 112,400:
 
   pt: Item Flutuante Desconectado
 
   pt: Item Flutuante Desconectado
 
   pt-br: Item flutuante desconectado
 
   pt-br: Item flutuante desconectado
 +
  ro: Obiect zburător deconectat
 
   ru: Парящий рядом предмет
 
   ru: Парящий рядом предмет
 
   zh-hans: 悬浮物
 
   zh-hans: 悬浮物
Line 109,153: Line 112,420:
 
   pt: Orelhas
 
   pt: Orelhas
 
   pt-br: Orelhas
 
   pt-br: Orelhas
 +
  ro: Urechi
 
   ru: Уши
 
   ru: Уши
 
   sv: Öron
 
   sv: Öron
Line 109,174: Line 112,442:
 
   pt: Cara
 
   pt: Cara
 
   pt-br: Rosto
 
   pt-br: Rosto
 +
  ro: Față
 
   ru: Лицо
 
   ru: Лицо
 
   sv: Ansikte
 
   sv: Ansikte
Line 109,195: Line 112,464:
 
   pt: Pés
 
   pt: Pés
 
   pt-br: Pés
 
   pt-br: Pés
 +
  ro: Picioare
 
   ru: Ноги
 
   ru: Ноги
 
   sv: Fötter
 
   sv: Fötter
Line 109,216: Line 112,486:
 
   pt: Crachás
 
   pt: Crachás
 
   pt-br: Broches
 
   pt-br: Broches
 +
  ro: Stil
 
   ru: Значки
 
   ru: Значки
 
   sv: Känsla
 
   sv: Känsla
Line 109,236: Line 112,507:
 
   pt: Óculos
 
   pt: Óculos
 
   pt-br: Óculos
 
   pt-br: Óculos
 +
  ro: Ochelari
 
   ru: Очки
 
   ru: Очки
 
   sv: Glasögon
 
   sv: Glasögon
Line 109,257: Line 112,529:
 
   pt: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Mănuși <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Перчатки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Перчатки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 手套<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 手套<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,276: Line 112,549:
 
   pt: Granadas
 
   pt: Granadas
 
   pt-br: Granadas
 
   pt-br: Granadas
 +
  ro: Grenade
 
   ru: Гранаты
 
   ru: Гранаты
 
   tr: Bomba
 
   tr: Bomba
Line 109,294: Line 112,568:
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Păr <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,309: Line 112,584:
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Păr <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,327: Line 112,603:
 
   pt: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Mâini <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 手<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 手<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 109,346: Line 112,623:
 
   pt: Chapéu
 
   pt: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 
   ru: Головной убор
 
   ru: Головной убор
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
Line 109,389: Line 112,667:
 
   pt: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Bandană <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Повязка на голову <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Повязка на голову <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hant: 頭帶<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hant: 頭帶<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,407: Line 112,686:
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Cap alternativ <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,427: Line 112,707:
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Cap alternativ <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 109,447: Line 112,728:
 
   pt: Pele da cara
 
   pt: Pele da cara
 
   pt-br: Pele do rosto
 
   pt-br: Pele do rosto
 +
  ro: Pielea capului
 
   ru: Кожа головы
 
   ru: Кожа головы
 
   sv: Huvudskinn
 
   sv: Huvudskinn
Line 109,467: Line 112,749:
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Centură <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,486: Line 112,769:
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Centură <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,500: Line 112,784:
 
   ko: 허리 주머니 <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ko: 허리 주머니 <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Przy biodrze <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Przy biodrze <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Poșetă de brâu <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Сумка на поясе <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Сумка на поясе <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hant: 臀部口袋<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hant: 臀部口袋<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,518: Line 112,803:
 
   pt: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Brațul stâng <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Левая рука <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Левая рука <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vänster Arm <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vänster Arm <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,528: Line 112,814:
 
   es: Bolsillo izquierdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   es: Bolsillo izquierdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso esquerdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso esquerdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Buzunarul stâng <small>({{cl|Sniper}})</small>
  
 
er left shoulder:
 
er left shoulder:
Line 109,544: Line 112,831:
 
   pt: Ombro esquerdo
 
   pt: Ombro esquerdo
 
   pt-br: Ombro esquerdo
 
   pt-br: Ombro esquerdo
 +
  ro: Umărul stâng
 
   ru: Левое плечо
 
   ru: Левое плечо
 
   tr: Sol Omuz
 
   tr: Sol Omuz
Line 109,564: Line 112,852:
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Picioare <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ben <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ben <small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,584: Line 112,873:
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Picioare <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 腿部<small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 腿部<small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,602: Line 112,892:
 
   pt: Lentes
 
   pt: Lentes
 
   pt-br: Lentes
 
   pt-br: Lentes
 +
  ro: Lentile
 
   ru: Глаза
 
   ru: Глаза
 
   tr: Mercek
 
   tr: Mercek
Line 109,619: Line 112,910:
 
   pt: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Lentile <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Глаза <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Глаза <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hant: 鏡片<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hant: 鏡片<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,633: Line 112,925:
 
   pt: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Mască <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Маска <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Маска <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 面具<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 面具<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 109,652: Line 112,945:
 
   pt: Medalha
 
   pt: Medalha
 
   pt-br: Medalha
 
   pt-br: Medalha
 +
  ro: Medalie
 
   ru: Медаль
 
   ru: Медаль
 
   sv: Medalj
 
   sv: Medalj
Line 109,673: Line 112,967:
 
   pt: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Accesoriu pentru Medigun <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Аксессуары лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Аксессуары лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Hälsovapen-accessoar <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Hälsovapen-accessoar <small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,694: Line 112,989:
 
   pt: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Ghiozdanul MediGun-ului <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Рюкзак лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Рюкзак лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 医疗枪背包<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 医疗枪背包<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,712: Line 113,008:
 
   pt: Bigode e pala de olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Bigode e pala de olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bigode e tapa-olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bigode e tapa-olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Mustață și petic de ochi <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Усы и повязка на глаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Усы и повязка на глаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 胡须和眼罩<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 胡须和眼罩<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,729: Line 113,026:
 
   pl: Peruka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Peruka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Peruca <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Peruca <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Freză <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Парик <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Парик <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 假发<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 假发<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,748: Line 113,046:
 
   pt: Colar
 
   pt: Colar
 
   pt-br: Colar
 
   pt-br: Colar
 +
  ro: Colier
 
   ru: Шея
 
   ru: Шея
 
   sv: Halsband
 
   sv: Halsband
Line 109,766: Line 113,065:
 
   pt: Nenhum
 
   pt: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 +
  ro: Niciuna
 
   ru: Нет
 
   ru: Нет
 
   zh-hans: 无
 
   zh-hans: 无
Line 109,782: Line 113,082:
 
   pt: Calças
 
   pt: Calças
 
   pt-br: Calças
 
   pt-br: Calças
 +
  ro: Pantaloni
 
   ru: Штаны
 
   ru: Штаны
 
   zh-hans: 裤子
 
   zh-hans: 裤子
Line 109,800: Line 113,101:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,818: Line 113,120:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,835: Line 113,138:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 109,854: Line 113,158:
 
   pt: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Pipă <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Трубка <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Трубка <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 烟斗<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 烟斗<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,873: Line 113,178:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,894: Line 113,200:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,915: Line 113,222:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,936: Line 113,244:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,957: Line 113,266:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,975: Line 113,285:
 
   pt: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Tolbă <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Колчан <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Колчан <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 箭袋<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 箭袋<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,993: Line 113,304:
 
   pt: Ombro direito
 
   pt: Ombro direito
 
   pt-br: Ombro direito
 
   pt-br: Ombro direito
 +
  ro: Umăr drept
 
   ru: Правое плечо
 
   ru: Правое плечо
 
   zh-hans: 右肩
 
   zh-hans: 右肩
Line 110,011: Line 113,323:
 
   pt: Camisola
 
   pt: Camisola
 
   pt-br: Camisa
 
   pt-br: Camisa
   ro: Cămașă
+
   ro: Tricou
 
   ru: Рубашка
 
   ru: Рубашка
 
   sv: Tröja
 
   sv: Tröja
Line 110,033: Line 113,345:
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Camiseta <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Camiseta <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Tricou <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 110,051: Line 113,364:
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Camisa <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Camisa <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Tricou <small>({{cl|Scout}} sau {{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}} или {{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}} или {{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}} or {{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}} or {{cl|Heavy}})</small>
Line 110,070: Line 113,384:
 
   pt: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Umeri <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Плечи <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Плечи <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Axlar <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Axlar <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,089: Line 113,404:
 
   pt: Mangas
 
   pt: Mangas
 
   pt-br: Mangas
 
   pt-br: Mangas
 +
  ro: Mâneci
 
   ru: Рукава
 
   ru: Рукава
 
   zh-hans: 袖子
 
   zh-hans: 袖子
Line 110,107: Line 113,423:
 
   pt: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Țepi <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Шипы <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Шипы <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 跑鞋<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 跑鞋<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,126: Line 113,443:
 
   pt: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Coadă <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Хвост <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Хвост <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Svans <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Svans <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,147: Line 113,465:
 
   pt: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Tanc <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Баллон <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Баллон <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 氧气瓶<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 氧气瓶<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,162: Line 113,481:
 
   pt: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Prosop <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Полотенце <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Полотенце <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 毛巾<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 毛巾<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 110,179: Line 113,499:
 
   pt: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Vestă <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Накидка <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Накидка <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 背心<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 背心<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 110,198: Line 113,519:
 
   pt: Cabeça inteira
 
   pt: Cabeça inteira
 
   pt-br: Cabeça inteira
 
   pt-br: Cabeça inteira
 +
  ro: Tot capul
 
   ru: Вся голова
 
   ru: Вся голова
 
   sv: Hela Huvudet
 
   sv: Hela Huvudet
Line 110,219: Line 113,541:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 110,240: Line 113,563:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,260: Line 113,584:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 翅膀<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 翅膀<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 110,279: Line 113,604:
 
   pt: Corpo zombie
 
   pt: Corpo zombie
 
   pt-br: Corpo de zumbi
 
   pt-br: Corpo de zumbi
 +
  ro: Corp de zombie
 
   ru: Тело зомби
 
   ru: Тело зомби
 
   zh-hans: 僵尸身体
 
   zh-hans: 僵尸身体
Line 110,333: Line 113,659:
 
   ro: Strange
 
   ro: Strange
 
   ru: странного типа
 
   ru: странного типа
   sv: Avvikande
+
   sv: Märklig
 
   tr: Garip
 
   tr: Garip
 
   zh-hans: 奇异
 
   zh-hans: 奇异
Line 110,598: Line 113,924:
 
   ro: Strange Professional Killstreak
 
   ro: Strange Professional Killstreak
 
   ru: профессионального убийцы странного типа
 
   ru: профессионального убийцы странного типа
   sv: Avvikande Professionell mördarserie
+
   sv: Märklig Professionell Mördarserie
 
   tr: Garip Profesyonel Katliam
 
   tr: Garip Profesyonel Katliam
 
   zh-hans: 奇异职业连杀记录式
 
   zh-hans: 奇异职业连杀记录式
Line 112,073: Line 115,399:
 
   sv: Pyntare
 
   sv: Pyntare
 
   tr: Şenlendirici
 
   tr: Şenlendirici
   zh-hans: 彩灯
+
   zh-hans: 彩灯工具
 
   zh-hant: 聖誕外裝
 
   zh-hant: 聖誕外裝
  
Line 114,989: Line 118,315:
 
   zh-hans: 风笛
 
   zh-hans: 风笛
 
   zh-hant: 風笛
 
   zh-hant: 風笛
 +
 +
# TF_Wearable_Balaclava
 +
item type balaclava:
 +
  en: Balaclava
 +
  ru: Балаклава
  
 
# TF_Wearable_Balloon
 
# TF_Wearable_Balloon
Line 115,595: Line 118,926:
 
   cs: Plášť
 
   cs: Plášť
 
   da: Kappe
 
   da: Kappe
 +
  es: Manto
 
   hu: köpeny
 
   hu: köpeny
 
   it: Mantello
 
   it: Mantello
Line 116,111: Line 119,443:
 
item type gambeson:
 
item type gambeson:
 
   en: Gambeson
 
   en: Gambeson
 +
  ru: Стёганка
  
 
# TF_Wearable_Garland
 
# TF_Wearable_Garland
Line 116,390: Line 119,723:
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
   zh-hant: 頭飾
 +
 +
# TF_Wearable_Headache
 +
item type headache:
 +
  en: Headache
 +
  es: Dolor de Cabeza
 +
  ru: Головная боль
  
 
# TF_Wearable_Headband
 
# TF_Wearable_Headband
Line 117,077: Line 120,416:
 
item type decorative medkit:
 
item type decorative medkit:
 
   en: Decorative Medkit
 
   en: Decorative Medkit
 +
  ru: Декоративная аптечка
  
 
# TF_Wearable_Muzzle
 
# TF_Wearable_Muzzle
Line 117,620: Line 120,960:
 
   de: Roboterkopf
 
   de: Roboterkopf
 
   es: Cabeza Robótica
 
   es: Cabeza Robótica
 +
  fr: Tête robotique
 
   hu: robotfej
 
   hu: robotfej
 
   it: Testa robotica
 
   it: Testa robotica
Line 117,890: Line 121,231:
 
   zh-hans: 护肩
 
   zh-hans: 护肩
 
   zh-hant: 護肩
 
   zh-hant: 護肩
 +
 +
# TF_Wearable_Shroud
 +
item type shroud:
 +
  en: Shroud
 +
  es: Tabardo
 +
  ru: Накидка
  
 
# TF_Wearable_Skateboard
 
# TF_Wearable_Skateboard
Line 118,671: Line 122,018:
 
item type unlocked crate:
 
item type unlocked crate:
 
   en: Unlocked Crate
 
   en: Unlocked Crate
 +
  ru: Открытый ящик
  
 
# TF_Wearable_Vest
 
# TF_Wearable_Vest
Line 119,444: Line 122,792:
 
cow:
 
cow:
 
   en: Cow
 
   en: Cow
 +
  cs: Kráva
 
   da: Ko
 
   da: Ko
 
   de: Kuh
 
   de: Kuh
Line 119,809: Line 123,158:
 
   ro: Blue Demoman Action Figure Promo
 
   ro: Blue Demoman Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Подрывника"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Подрывника"
   sv: Blue Demoman Action Figure Promo
+
   sv: Blue Demoman Action Figur Promo
 
   tr: Blue Demoman Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Demoman Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队爆破手手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队爆破手手办促销赠品
Line 119,832: Line 123,181:
 
   ro: Blue Heavy Action Figure Promo
 
   ro: Blue Heavy Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего пулемётчика"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего пулемётчика"
   sv: Blue Heavy Action Figure Promo
+
   sv: Blue Tung Artillerist Action Figur Promo
 
   tr: Blue Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队机枪手手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队机枪手手办促销赠品
Line 119,855: Line 123,204:
 
   ro: Blue Pyro Action Figure Promo
 
   ro: Blue Pyro Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Поджигателя"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Поджигателя"
   sv: Blue Pyro Action Figure Promo
+
   sv: Blue Pyro Action Figur Promo
 
   tr: Blue Pyro Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Pyro Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队火焰兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队火焰兵手办促销赠品
Line 119,878: Line 123,227:
 
   ro: Blue Soldier Action Figure Promo
 
   ro: Blue Soldier Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Солдата"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Солдата"
   sv: Blue Soldier Action Figure Promo
+
   sv: Blue Soldat Action Figur Promo
 
   tr: Blue Soldier Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Soldier Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队士兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队士兵手办促销赠品
Line 119,906: Line 123,255:
 
   zh-hans: 战斗型迷你步哨枪
 
   zh-hans: 战斗型迷你步哨枪
 
   zh-hant: 迷你戰鬥步哨
 
   zh-hant: 迷你戰鬥步哨
 +
 +
# TF_QuestMap_Intro_Title
 +
contracker:
 +
  en: ConTracker
 +
  cs: ConTracker
 +
  da: KonSporeren
 +
  de: ConTracker
 +
  es: ConTracker
 +
  fi: SopSeurain
 +
  fr: Contr'assistant
 +
  hu: ConTracker
 +
  it: ConTracker
 +
  nl: ConTracker
 +
  no: ConTracker
 +
  pl: ConTracker
 +
  pt: ConTracker
 +
  pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 +
  ru: КонТрекер
 +
  sv: ConTracker
 +
  tr: SözLeyici
 +
  zh-hans: 合同追踪器
 +
  zh-hant: 合約追蹤器
  
 
# TF_Object_Dispenser
 
# TF_Object_Dispenser
Line 120,017: Line 123,389:
 
   ro: Red Demoman Action Figure Promo
 
   ro: Red Demoman Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Подрывника"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Подрывника"
   sv: Red Demoman Actionfigur Promo
+
   sv: Red Demoman Action figur Promo
 
   tr: Red Demoman Biblosu Promosyonu
 
   tr: Red Demoman Biblosu Promosyonu
 
   zh-hans: 红队爆破手手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队爆破手手办促销赠品
Line 120,040: Line 123,412:
 
   ro: Red Heavy Action Figure Promo
 
   ro: Red Heavy Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного пулемётчика"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного пулемётчика"
   sv: Red Heavy Action Figure Promo
+
   sv: Red Tung Artillerist Action Figur Promo
 
   tr: Red Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Red Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 红队机枪手手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队机枪手手办促销赠品
Line 120,063: Line 123,435:
 
   ro: Red Pyro Action Figure Promo
 
   ro: Red Pyro Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Поджигателя"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Поджигателя"
   sv: Red Pyro Actionfigur Promo
+
   sv: Red Pyro Action figur Promo
 
   tr: Red Pyro Biblosu Promosyonu
 
   tr: Red Pyro Biblosu Promosyonu
 
   zh-hans: 红队火焰兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队火焰兵手办促销赠品

Latest revision as of 21:03, 19 April 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Medic weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy weapons

Spy Secondary

Spy Melee

Spy Building

Spy PDA

Multi-class weapons

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

All class cosmetic items

Community medals

Custom/Temporary

Tournament medals

Custom/Temporary

Other

Tournament medals (titles)

Tournament medals (item timeline)

Taunts

Event taunts

Kill taunts

Scout kill taunts

Soldier kill taunts

Pyro kill taunts

Demoman kill taunts

Heavy kill taunts

Engineer kill taunts

Medic kill taunts

Sniper kill taunts

Spy kill taunts

Ability taunts

Pyro ability taunts

Engineer ability taunts

Medic ability taunts

Special taunts

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Scout special taunts

Soldier special taunts

Pyro special taunts

Demoman special taunts

Heavy special taunts

Engineer special taunts

Medic special taunts

Sniper special taunts

Spy special taunts

All class special taunts

Tools

Crates & Cases

Keys

Strange Parts

Strange Filters

Map Stamps

Paint Cans

Halloween Spells

Costume Transmogrifiers

Robot Parts

Other

Action items

Noise Makers

Craft items

Class Tokens

Slot Tokens

Voodoo-Cursed Items

Removed items

Styles

Action item styles

Weapon styles

Cosmetic item styles

Cosmetic item styles - duplicate

Painted variants styles

Item sets

Scout item sets

Soldier item sets

Pyro item sets

Demoman item sets

Heavy item sets

Engineer item sets

Medic item sets

Sniper item sets

Spy item sets

Unused content

Unused weapons

Unused grenades

Unused cosmetic items

Unused taunts

Other

Unusual effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Cosmetic unusual effects

Taunt unusual effects

Weapon unusual effects

Killstreak-related effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Sheens

Killstreakers

Strange ranks

Cosmetic item ranks

Weapon ranks

Invis Watch ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Razorback ranks

Sapper ranks

Spirit of Giving ranks

Duck Journal ranks

Soul Gargoyle ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Descriptive text

Equip regions

Quality names

Item bundles

Item types

Item set blueprint

April Fool's Day items

Other