Difference between revisions of "Template:Dictionary/items"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Demoman cosmetic items)
(Auto: Update Unusual effects section)
 
(422 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
baby face's blaster:
 
baby face's blaster:
 
   en: Baby Face's Blaster
 
   en: Baby Face's Blaster
 +
  ar: بابي فايس بلاستر
 
   cs: Baby Face's Blaster
 
   cs: Baby Face's Blaster
 
   da: Dengsedrengens Dræber
 
   da: Dengsedrengens Dræber
Line 36: Line 37:
 
back scatter:
 
back scatter:
 
   en: Back Scatter
 
   en: Back Scatter
 +
  ar: باك سكاثر
 
   cs: Back Scatter
 
   cs: Back Scatter
 
   da: Rygsprederen
 
   da: Rygsprederen
Line 60: Line 62:
 
force-a-nature:
 
force-a-nature:
 
   en: Force-A-Nature
 
   en: Force-A-Nature
 +
  ar: فورص-أ-ناتشر
 
   cs: Force-A-Nature
 
   cs: Force-A-Nature
 
   da: Naturkraften
 
   da: Naturkraften
Line 84: Line 87:
 
scattergun:
 
scattergun:
 
   en: Scattergun
 
   en: Scattergun
 +
  ar: سكاتركّان
 
   cs: Scattergun
 
   cs: Scattergun
 
   da: Haglspreder
 
   da: Haglspreder
Line 109: Line 113:
 
shortstop:
 
shortstop:
 
   en: Shortstop
 
   en: Shortstop
 +
  ar: شورت ستاب
 
   cs: Shortstop
 
   cs: Shortstop
 
   da: Håndbremsen
 
   da: Håndbremsen
Line 134: Line 139:
 
soda popper:
 
soda popper:
 
   en: Soda Popper
 
   en: Soda Popper
 +
  ar: سودا بوبر
 
   cs: Soda Popper
 
   cs: Soda Popper
 
   da: Soda-popperen
 
   da: Soda-popperen
Line 163: Line 169:
 
bonk! atomic punch:
 
bonk! atomic punch:
 
   en: Bonk! Atomic Punch
 
   en: Bonk! Atomic Punch
 +
  ar: بونك! أتوميك بانش
 
   cs: Bonk! Atomic Punch
 
   cs: Bonk! Atomic Punch
 
   da: Bonk!-Atompunch
 
   da: Bonk!-Atompunch
Line 188: Line 195:
 
crit-a-cola:
 
crit-a-cola:
 
   en: Crit-a-Cola
 
   en: Crit-a-Cola
 +
  ar: كريت-أ-كولا
 
   cs: Crit-a-Cola
 
   cs: Crit-a-Cola
 
   da: Krit-a-Cola
 
   da: Krit-a-Cola
Line 213: Line 221:
 
flying guillotine:
 
flying guillotine:
 
   en: Flying Guillotine
 
   en: Flying Guillotine
 +
  ar: الساطور
 
   cs: Flying Guillotine
 
   cs: Flying Guillotine
 
   da: Flyvende Guillotine
 
   da: Flyvende Guillotine
Line 237: Line 246:
 
mad milk:
 
mad milk:
 
   en: Mad Milk
 
   en: Mad Milk
 +
  ar: ماد ميلك
 
   cs: Mad Milk
 
   cs: Mad Milk
 
   da: Manisk Mælk
 
   da: Manisk Mælk
Line 262: Line 272:
 
mutated milk:
 
mutated milk:
 
   en: Mutated Milk
 
   en: Mutated Milk
 +
  ar: ميوتاتد ميلك
 
   cs: Mutated Milk
 
   cs: Mutated Milk
 
   da: Muteret Mælk
 
   da: Muteret Mælk
Line 278: Line 289:
 
   ro: Mutated Milk
 
   ro: Mutated Milk
 
   ru: Мутировавшее молоко
 
   ru: Мутировавшее молоко
   sv: Muterad mjölk
+
   sv: Muterad Mjölk
 
   tr: Mutasyona Uğramış Süt
 
   tr: Mutasyona Uğramış Süt
 
   zh-hans: 突变牛奶
 
   zh-hans: 突变牛奶
Line 286: Line 297:
 
pretty boy's pocket pistol:
 
pretty boy's pocket pistol:
 
   en: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   en: Pretty Boy's Pocket Pistol
 +
  ar: مسدس الفتى الوسيم
 
   cs: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   cs: Pretty Boy's Pocket Pistol
 
   da: Lækkerbiskens Lommepistol
 
   da: Lækkerbiskens Lommepistol
Line 310: Line 322:
 
winger:
 
winger:
 
   en: Winger
 
   en: Winger
 +
  ar: الجناح
 
   cs: Winger
 
   cs: Winger
 
   da: Fløjspilleren
 
   da: Fløjspilleren
Line 339: Line 352:
 
atomizer:
 
atomizer:
 
   en: Atomizer
 
   en: Atomizer
 +
  ar: أتومايزر
 
   cs: Atomizer
 
   cs: Atomizer
 
   da: Atombattet
 
   da: Atombattet
Line 363: Line 377:
 
bat:
 
bat:
 
   en: Bat
 
   en: Bat
 +
  ar: المضرب
 
   cs: Bat
 
   cs: Bat
 
   da: Bat
 
   da: Bat
Line 388: Line 403:
 
batsaber:
 
batsaber:
 
   en: Batsaber
 
   en: Batsaber
 +
  ar: مضرب الليزر
 
   cs: Batsaber
 
   cs: Batsaber
 
   da: Lysbat
 
   da: Lysbat
Line 413: Line 429:
 
boston basher:
 
boston basher:
 
   en: Boston Basher
 
   en: Boston Basher
 +
  ar: بوسطن باشر
 
   cs: Boston Basher
 
   cs: Boston Basher
 
   da: Boston-baskeren
 
   da: Boston-baskeren
Line 437: Line 454:
 
candy cane:
 
candy cane:
 
   en: Candy Cane
 
   en: Candy Cane
 +
  ar: عصا الحلوى
 
   cs: Candy Cane
 
   cs: Candy Cane
 
   da: Slikstokken
 
   da: Slikstokken
Line 461: Line 479:
 
fan o'war:
 
fan o'war:
 
   en: Fan O'War
 
   en: Fan O'War
 +
  ar: فان أُ'وار
 
   cs: Fan O'War
 
   cs: Fan O'War
 
   da: Krigsviften
 
   da: Krigsviften
Line 485: Line 504:
 
holy mackerel:
 
holy mackerel:
 
   en: Holy Mackerel
 
   en: Holy Mackerel
 +
  ar: الماكريل المقدس
 
   cs: Holy Mackerel
 
   cs: Holy Mackerel
 
   da: Milde Makrel
 
   da: Milde Makrel
Line 510: Line 530:
 
sandman:
 
sandman:
 
   en: Sandman
 
   en: Sandman
 +
  ar: ساندمان
 
   cs: Sandman
 
   cs: Sandman
 
   da: Ole Lukøje
 
   da: Ole Lukøje
Line 535: Line 556:
 
sun-on-a-stick:
 
sun-on-a-stick:
 
   en: Sun-on-a-Stick
 
   en: Sun-on-a-Stick
 +
  ar: الشمس في عصا
 
   cs: Sun-on-a-Stick
 
   cs: Sun-on-a-Stick
 
   da: Solen-på-en-Pind
 
   da: Solen-på-en-Pind
Line 559: Line 581:
 
three-rune blade:
 
three-rune blade:
 
   en: Three-Rune Blade
 
   en: Three-Rune Blade
 +
  ar: السيف ذو الرموز الثلاث
 
   cs: Three-Rune Blade
 
   cs: Three-Rune Blade
 
   da: Tre-rune-klingen
 
   da: Tre-rune-klingen
Line 583: Line 606:
 
unarmed combat:
 
unarmed combat:
 
   en: Unarmed Combat
 
   en: Unarmed Combat
 +
  ar: أُنأرمد كومبات
 
   cs: Unarmed Combat
 
   cs: Unarmed Combat
 
   da: Uhåndgribelig Armering
 
   da: Uhåndgribelig Armering
Line 607: Line 631:
 
wrap assassin:
 
wrap assassin:
 
   en: Wrap Assassin
 
   en: Wrap Assassin
 +
  ar: وراب أساسين
 
   cs: Wrap Assassin
 
   cs: Wrap Assassin
 
   da: Gavepapirsmorderen
 
   da: Gavepapirsmorderen
Line 4,170: Line 4,195:
  
 
=== Spy weapons ===
 
=== Spy weapons ===
==== Spy Primary ====
+
==== Spy Secondary ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,318: Line 4,343:
 
   zh-hans: 左轮手枪
 
   zh-hans: 左轮手枪
 
   zh-hant: 左輪手槍
 
   zh-hant: 左輪手槍
 
-->
 
 
==== Spy Secondary ====
 
<!--
 
 
# TF_Weapon_Ap_Sap
 
ap-sap:
 
  en: Ap-Sap
 
  cs: Ap-Sap
 
  da: Ap-Sap
 
  de: Ap-Sap
 
  es: Ap-Zap
 
  fi: Tyhmentäjä
 
  fr: Saboteur d'Aperture
 
  hu: Ap-Ment
 
  it: Sab-Ap
 
  ko: Ap-Sap
 
  nl: Ap-Sap
 
  no: Ap-Sap
 
  pl: Ap-Sap
 
  pt: Ap-Sap
 
  pt-br: Sab-Ap
 
  ro: Ap-Sap
 
  ru: Жучок-Уитличок
 
  sv: Ap-Sapparen
 
  tr: Ap-Sap
 
  zh-hans: 光圈科技牌电子工兵
 
  zh-hant: 光圈科學破壞器
 
 
# TF_SD_Sapper
 
red-tape recorder:
 
  en: Red-Tape Recorder
 
  cs: Red-Tape Recorder
 
  da: Bureaukratioptageren
 
  de: Bürokraten-Bandgerät
 
  es: Grabadora Burocrática
 
  fi: Punaisen nauhan nauhuri
 
  fr: Enregistreur de formalités
 
  hu: Vörös Propaganda
 
  it: Mangianastri Burocratico
 
  ko: 절차주의 녹음기
 
  nl: Bureaucratische Bandrecorder
 
  no: Byråkratisk opptaker
 
  pl: Magnetofon urzędasa
 
  pt: Rebobinador Implacável
 
  pt-br: Rebobinador
 
  ro: Red-Tape Recorder
 
  ru: Откатофон
 
  sv: Avvecklaren
 
  tr: Bürokratik Kayıt Aleti
 
  zh-hans: 官僚式录音机
 
  zh-hant: 倒轉錄音機
 
 
# TF_Weapon_Spy_Sapper
 
sapper | electro sapper:
 
  en: Sapper
 
  cs: Sapper
 
  da: Sapper
 
  de: Sapper
 
  es: Zapador
 
  fi: Tyhjentäjä
 
  fr: Saboteur
 
  hu: Mentesítő
 
  it: Sabotatore
 
  ko: 전자 교란기
 
  nl: Sapper
 
  no: Sapper
 
  pl: Saper
 
  pt: Sapador
 
  pt-br: Sabotador
 
  ro: Sapper
 
  ru: Жучок
 
  sv: Sapper
 
  tr: Bozucu
 
  zh-hans: 电子工兵
 
  zh-hant: 電子破壞器
 
 
# TF_Weapon_SnackAttack
 
snack attack:
 
  en: Snack Attack
 
  cs: Snack Attack
 
  da: Snack-angrebet
 
  de: Knabberattacke
 
  es: Aperitivo Hostil
 
  fi: Hyökkäävä hiukopala
 
  fr: Attaque du snack
 
  hu: Falatozó Falat
 
  it: Spuntino Furtivo
 
  ko: 군것질 공격
 
  nl: Knabbelaanval
 
  no: Matmons
 
  pl: Atak przekąską
 
  pt: Sapãodor
 
  pt-br: Revanche do Lanche
 
  ro: Snack Attack
 
  ru: Закусочная атака
 
  sv: Mellanmålsmördaren
 
  tr: Atıştırma Saldırısı
 
  zh-hans: 进击的零食
 
  zh-hant: 零嘴攻擊
 
  
 
-->
 
-->
Line 4,468: Line 4,392:
 
   ro: Black Rose
 
   ro: Black Rose
 
   ru: Чёрная роза
 
   ru: Чёрная роза
   sv: Svarta rosen
+
   sv: Svarta Rosen
 
   tr: Kara Gül
 
   tr: Kara Gül
 
   zh-hans: 黑玫瑰
 
   zh-hans: 黑玫瑰
Line 4,621: Line 4,545:
 
-->
 
-->
  
==== Spy PDA ====
+
==== Spy Building ====
 
<!--
 
<!--
  
# TF_Unique_Achievement_CloakWatch
+
# TF_Weapon_Ap_Sap
cloak and dagger:
+
ap-sap:
   en: Cloak and Dagger
+
   en: Ap-Sap
   cs: Cloak and Dagger
+
   cs: Ap-Sap
   da: Stikkerens Lommeur
+
   da: Ap-Sap
   de: Standuhr
+
   de: Ap-Sap
   es: Embozador
+
   es: Ap-Zap
   fi: Viitta ja tikari
+
   fi: Tyhmentäjä
   fr: Cloak and Dagger
+
   fr: Saboteur d'Aperture
   hu: Állvaálca
+
   hu: Ap-Ment
   it: Orologio Mimetico
+
   it: Sab-Ap
   ko: 망토와 단검
+
   ko: Ap-Sap
   nl: Verhul en Dolk
+
   nl: Ap-Sap
   no: Snikmorder
+
   no: Ap-Sap
   pl: Peleryna nożownika
+
   pl: Ap-Sap
   pt: Capa e Punhal
+
   pt: Ap-Sap
   pt-br: Manto e Adaga
+
   pt-br: Sab-Ap
   ro: Cloak and Dagger
+
   ro: Ap-Sap
   ru: Плащ и кинжал
+
   ru: Жучок-Уитличок
   sv: Dolken Och Manteln
+
   sv: Ap-Sapparen
   tr: Pelerin ve Hançer
+
   tr: Ap-Sap
   zh-hans: 隐形刺客
+
   zh-hans: 光圈科技牌电子工兵
   zh-hant: 隱身匕首
+
   zh-hant: 光圈科學破壞器
  
# TF_Unique_Achievement_FeignWatch
+
# TF_SD_Sapper
dead ringer:
+
red-tape recorder:
   en: Dead Ringer
+
  en: Red-Tape Recorder
   cs: Dead Ringer
+
  cs: Red-Tape Recorder
   da: Gengangeren
+
  da: Bureaukratioptageren
   de: Scheintoduhr
+
  de: Bürokraten-Bandgerät
   es: Duplicante
+
  es: Grabadora Burocrática
   fi: Kuolemankello
+
  fi: Punaisen nauhan nauhuri
   fr: Dead Ringer
+
  fr: Enregistreur de formalités
   hu: Haláli Ketyegő
+
  hu: Vörös Propaganda
   it: Cipollotto Letale
+
  it: Mangianastri Burocratico
   ko: 데드 링어
+
  ko: 절차주의 녹음기
   nl: Doodse Gelijkenis
+
  nl: Bureaucratische Bandrecorder
   no: Dobbeltgjenger
+
  no: Byråkratisk opptaker
   pl: Dzwon zmarłego
+
  pl: Magnetofon urzędasa
   pt: Toque da Morte
+
  pt: Rebobinador Implacável
   pt-br: Cópia Mortal
+
  pt-br: Rebobinador
   ro: Dead Ringer
+
  ro: Red-Tape Recorder
   ru: Звон смерти
+
  ru: Откатофон
   sv: Dödsringaren
+
  sv: Avvecklaren
   tr: Kusursuz Kopya
+
  tr: Bürokratik Kayıt Aleti
 +
  zh-hans: 官僚式录音机
 +
  zh-hant: 倒轉錄音機
 +
 
 +
# TF_Weapon_Spy_Sapper
 +
sapper | electro sapper:
 +
  en: Sapper
 +
  cs: Sapper
 +
  da: Sapper
 +
  de: Sapper
 +
  es: Zapador
 +
  fi: Tyhjentäjä
 +
  fr: Saboteur
 +
  hu: Mentesítő
 +
  it: Sabotatore
 +
  ko: 전자 교란기
 +
  nl: Sapper
 +
  no: Sapper
 +
  pl: Saper
 +
  pt: Sapador
 +
  pt-br: Sabotador
 +
  ro: Sapper
 +
  ru: Жучок
 +
  sv: Sapper
 +
  tr: Bozucu
 +
  zh-hans: 电子工兵
 +
  zh-hant: 電子破壞器
 +
 
 +
# TF_Weapon_SnackAttack
 +
snack attack:
 +
  en: Snack Attack
 +
  cs: Snack Attack
 +
  da: Snack-angrebet
 +
  de: Knabberattacke
 +
  es: Aperitivo Hostil
 +
  fi: Hyökkäävä hiukopala
 +
  fr: Attaque du snack
 +
  hu: Falatozó Falat
 +
  it: Spuntino Furtivo
 +
  ko: 군것질 공격
 +
  nl: Knabbelaanval
 +
  no: Matmons
 +
  pl: Atak przekąską
 +
  pt: Sapãodor
 +
  pt-br: Revanche do Lanche
 +
  ro: Snack Attack
 +
  ru: Закусочная атака
 +
  sv: Mellanmålsmördaren
 +
  tr: Atıştırma Saldırısı
 +
  zh-hans: 进击的零食
 +
  zh-hant: 零嘴攻擊
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== Spy PDA ====
 +
<!--
 +
 
 +
# TF_Unique_Achievement_CloakWatch
 +
cloak and dagger:
 +
  en: Cloak and Dagger
 +
  cs: Cloak and Dagger
 +
  da: Stikkerens Lommeur
 +
  de: Standuhr
 +
  es: Embozador
 +
  fi: Viitta ja tikari
 +
  fr: Cloak and Dagger
 +
  hu: Állvaálca
 +
  it: Orologio Mimetico
 +
  ko: 망토와 단검
 +
  nl: Verhul en Dolk
 +
  no: Snikmorder
 +
  pl: Peleryna nożownika
 +
  pt: Capa e Punhal
 +
  pt-br: Manto e Adaga
 +
  ro: Cloak and Dagger
 +
  ru: Плащ и кинжал
 +
  sv: Dolken Och Manteln
 +
  tr: Pelerin ve Hançer
 +
  zh-hans: 隐形刺客
 +
  zh-hant: 隱身匕首
 +
 
 +
# TF_Unique_Achievement_FeignWatch
 +
dead ringer:
 +
   en: Dead Ringer
 +
   cs: Dead Ringer
 +
   da: Gengangeren
 +
   de: Scheintoduhr
 +
   es: Duplicante
 +
   fi: Kuolemankello
 +
   fr: Dead Ringer
 +
   hu: Haláli Ketyegő
 +
   it: Cipollotto Letale
 +
   ko: 데드 링어
 +
   nl: Doodse Gelijkenis
 +
   no: Dobbeltgjenger
 +
   pl: Dzwon zmarłego
 +
   pt: Toque da Morte
 +
   pt-br: Cópia Mortal
 +
   ro: Dead Ringer
 +
   ru: Звон смерти
 +
   sv: Dödsringaren
 +
   tr: Kusursuz Kopya
 
   zh-hans: 死亡之铃
 
   zh-hans: 死亡之铃
 
   zh-hant: 死亡送終者
 
   zh-hant: 死亡送終者
Line 4,924: Line 4,949:
  
 
==== Multi-class Melee ====
 
==== Multi-class Melee ====
 +
<!--
 +
 +
# TF_SoldierKatana
 +
half-zatoichi:
 +
  en: Half-Zatoichi
 +
  cs: Half-Zatoichi
 +
  da: Halv-Zatoichi
 +
  de: Halb-Zatoichi
 +
  es: Katana del Medio Zatoichi
 +
  fi: Puolisokea samurai
 +
  fr: Demi-Zatoichi
 +
  hu: Fél-Zatoichi
 +
  it: Spadaccino Mancato
 +
  ja: ハーフ座頭市
 +
  ko: 반맹인검객
 +
  nl: Half-Zatoichi
 +
  no: Halv-Zatoichi
 +
  pl: Prawie Zatoichi
 +
  pt: Meio-Zatoichi
 +
  pt-br: Quase-Zatoichi
 +
  ro: Half-Zatoichi
 +
  ru: Полудзатоити
 +
  sv: Halv-Zatoichi
 +
  tr: Yarım Zatoichi
 +
  zh-hans: 座头市之刀
 +
  zh-hant: 半盲劍俠
 +
 +
# TF_Unique_Makeshiftclub
 +
pain train:
 +
  en: Pain Train
 +
  cs: Pain Train
 +
  da: Torturtoget
 +
  de: Pain Train
 +
  es: Tren del Dolor
 +
  fi: Kipukynnys
 +
  fr: Pain Train
 +
  hu: Szúró Fájdalom
 +
  it: Treno del Dolore
 +
  ko: 고통행 열차
 +
  nl: Pijntrein
 +
  no: Splitter pine
 +
  pl: Pałka sokisty
 +
  pt: Comboio da Dor
 +
  pt-br: É Pau, É Prego
 +
  ro: Pain Train
 +
  ru: Костыль
 +
  sv: Plågtåget
 +
  tr: Acı Deneyim
 +
  zh-hans: 钉棍
 +
  zh-hant: 天堂路
 +
 +
-->
 +
 +
=== All class weapons ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,071: Line 5,150:
 
   zh-hans: 黄金平底煎锅
 
   zh-hans: 黄金平底煎锅
 
   zh-hant: 黃金油炸平底鍋
 
   zh-hant: 黃金油炸平底鍋
 
# TF_SoldierKatana
 
half-zatoichi:
 
  en: Half-Zatoichi
 
  cs: Half-Zatoichi
 
  da: Halv-Zatoichi
 
  de: Halb-Zatoichi
 
  es: Katana del Medio Zatoichi
 
  fi: Puolisokea samurai
 
  fr: Demi-Zatoichi
 
  hu: Fél-Zatoichi
 
  it: Spadaccino Mancato
 
  ja: ハーフ座頭市
 
  ko: 반맹인검객
 
  nl: Half-Zatoichi
 
  no: Halv-Zatoichi
 
  pl: Prawie Zatoichi
 
  pt: Meio-Zatoichi
 
  pt-br: Quase-Zatoichi
 
  ro: Half-Zatoichi
 
  ru: Полудзатоити
 
  sv: Halv-Zatoichi
 
  tr: Yarım Zatoichi
 
  zh-hans: 座头市之刀
 
  zh-hant: 半盲劍俠
 
  
 
# TF_HamShank
 
# TF_HamShank
Line 5,169: Line 5,223:
 
   zh-hant: 滅絕之錘
 
   zh-hant: 滅絕之錘
  
# TF_Unique_Makeshiftclub
+
# TF_prinny_machete
pain train:
+
prinny machete:
  en: Pain Train
+
   en: Prinny Machete
  cs: Pain Train
+
   cs: Prinny Machete
  da: Torturtoget
+
   da: Prinny-machete
  de: Pain Train
+
   de: Prinny-Machete
  es: Tren del Dolor
+
   es: Machete Prinny
  fi: Kipukynnys
 
  fr: Pain Train
 
  hu: Szúró Fájdalom
 
  it: Treno del Dolore
 
  ko: 고통행 열차
 
  nl: Pijntrein
 
  no: Splitter pine
 
  pl: Pałka sokisty
 
  pt: Comboio da Dor
 
  pt-br: É Pau, É Prego
 
  ro: Pain Train
 
  ru: Костыль
 
  sv: Plågtåget
 
  tr: Acı Deneyim
 
  zh-hans: 钉棍
 
  zh-hant: 天堂路
 
 
 
-->
 
 
 
=== All class weapons ===
 
<!--
 
 
 
# TF_prinny_machete
 
prinny machete:
 
   en: Prinny Machete
 
   cs: Prinny Machete
 
   da: Prinny-machete
 
   de: Prinny-Machete
 
   es: Machete Prinny
 
 
   fi: Prinny-viidakkoveitsi
 
   fi: Prinny-viidakkoveitsi
 
   fr: Machette Prinny
 
   fr: Machette Prinny
Line 9,106: Line 9,131:
 
   zh-hans: 原子能棒球手的必备物品
 
   zh-hans: 原子能棒球手的必备物品
 
   zh-hant: 超能打者補給包
 
   zh-hant: 超能打者補給包
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie
 +
bonk beanie:
 +
  en: Bonk Beanie
 +
  da: Bonk-beanie
 +
  es: Gorrito Bonk
 +
  fr: Bonnet Bonk
 +
  ko: 봉크 비니
 +
  pl: Bonkowe beanie
 +
  pt-br: Gorro Gaseificante
 +
  ru: Бонк-шапка
 +
  sv: Bonk-mössa
  
 
# TF_BonkBoy
 
# TF_BonkBoy
Line 9,289: Line 9,326:
 
brimmed bootlegger:
 
brimmed bootlegger:
 
   en: Brimmed Bootlegger
 
   en: Brimmed Bootlegger
 +
  cs: Brimmed Bootlegger
 +
  da: Forstadens Fedora
 +
  de: Schwarzhändlerkrempe
 +
  es: Fedora de Contrabandista
 +
  fr: Fédora du contrebandier
 
   hu: Karimás Szeszcsempész
 
   hu: Karimás Szeszcsempész
   es: Fedora de Contrabandista
+
   it: Il Contrabbandiere a Tesa Larga
 +
  ko: 챙 모자의 밀주업자
 +
  no: Galant gauk
 +
  pl: Kapeluszowa kontrabanda
 +
  pt: Chapéu do Contrabandista
 
   pt-br: Fora-da-Lei Seca
 
   pt-br: Fora-da-Lei Seca
 +
  ru: Фетровый аферист
 +
  tr: Şapkalı Kaçakçı
  
 
# TF_EOTL_blinks_breeches
 
# TF_EOTL_blinks_breeches
Line 9,842: Line 9,890:
 
   ru: Быстрый перекус
 
   ru: Быстрый перекус
 
   tr: Hazır Yemek
 
   tr: Hazır Yemek
 +
  zh-hans: 快餐特递
  
 
# TF_ScoutPrepShirt
 
# TF_ScoutPrepShirt
Line 10,155: Line 10,204:
 
   cs: Fried Batter
 
   cs: Fried Batter
 
   da: Friturefrisure
 
   da: Friturefrisure
 +
  de: Flotter Frittierer
 
   es: Bateador Frito
 
   es: Bateador Frito
 
   fi: Rasvaletti
 
   fi: Rasvaletti
Line 10,166: Line 10,216:
 
   ru: Кухонный болтун
 
   ru: Кухонный болтун
 
   tr: Kızarmış Bulamaç
 
   tr: Kızarmış Bulamaç
 +
  zh-hans: 煎炸大厨
  
 
# TF_ScoutHeadband
 
# TF_ScoutHeadband
Line 10,576: Line 10,627:
 
   ru: Чёртовы начертания
 
   ru: Чёртовы начертания
 
   zh-hant: 淘氣印記
 
   zh-hant: 淘氣印記
 +
 +
# TF_dec23_isotopic_insulator
 +
isotopic insulator:
 +
  en: Isotopic Insulator
 +
  da: Isotopisk Isolering
 +
  es: Abrigo Antiisótopos
 +
  fr: Doudoune isotopique
 +
  ko: 동위원소 절연체
 +
  pl: Izotopowy izolator
 +
  pt-br: Agasalho Atômico
 +
  ru: Изотопный изолятор
 +
  sv: Isotopisk isolator
 +
 +
# TF_hwn2023_jumping_jester
 +
jumping jester:
 +
  en: Jumping Jester
 +
  da: Spilopmagerens Skjorte
 +
  es: Bufón Saltarín
 +
  fr: Bouffon bondissant
 +
  hu: Pattogó Bohóc
 +
  pl: Podskakujący pajac
 +
  pt-br: Bufão Brincalhão
 +
  ru: Шустрый шут
  
 
# TF_fall17_jungle_jersey
 
# TF_fall17_jungle_jersey
Line 10,622: Line 10,696:
 
   zh-hans: 少年的毛衣
 
   zh-hans: 少年的毛衣
 
   zh-hant: 少年毛衣
 
   zh-hant: 少年毛衣
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh
 +
last laugh:
 +
  en: Last Laugh
 +
  da: Gøglerens Grimasse
 +
  es: Última Carcajada
 +
  fr: Qui rira le dernier
 +
  hu: Utolsó Nevetés
 +
  pl: Kto się śmieje ostatni
 +
  pt-br: Última Risada
 +
  ru: Последний смех
  
 
# TF_spr17_the_lightning_lid
 
# TF_spr17_the_lightning_lid
Line 10,734: Line 10,819:
 
   ro: Masked Fiend
 
   ro: Masked Fiend
 
   ru: Монстр в маске
 
   ru: Монстр в маске
 +
  zh-hans: 覆面小鬼
 
   zh-hant: 蒙面惡魔
 
   zh-hant: 蒙面惡魔
  
Line 10,741: Line 10,827:
 
   cs: Meal Dealer
 
   cs: Meal Dealer
 
   da: Madglad Mundering
 
   da: Madglad Mundering
 +
  de: Schnellimbiss-Schürze
 
   es: Repartidor de Chicha
 
   es: Repartidor de Chicha
 
   fi: Muonantuoja
 
   fi: Muonantuoja
Line 10,752: Line 10,839:
 
   ru: Стремительный кормитель
 
   ru: Стремительный кормитель
 
   tr: Yemek Satıcısı
 
   tr: Yemek Satıcısı
 +
  zh-hans: 速食专营
  
 
# TF_spr17_messengers_mail_bag
 
# TF_spr17_messengers_mail_bag
Line 10,834: Line 10,922:
 
   pt-br: Mangas Maneiras
 
   pt-br: Mangas Maneiras
 
   ru: Разноцветные рукава
 
   ru: Разноцветные рукава
 +
  tr: Dövmeli Kollar
  
 
# TF_dec2014_marauders_mask
 
# TF_dec2014_marauders_mask
Line 11,082: Line 11,171:
 
prohibition opposition:
 
prohibition opposition:
 
   en: Prohibition Opposition
 
   en: Prohibition Opposition
 +
  cs: Prohibition Opposition
 +
  da: Livrem og Seler
 +
  de: Prohibition-Opposition
 +
  es: Oposición a la Ley Seca
 +
  fr: Antiprohibition
 
   hu: Tilalomellenző
 
   hu: Tilalomellenző
   es: Oposición a la Ley Seca
+
   it: L'Oppositore del Proibizionismo
 +
  ko: 금지 반대자
 +
  no: Forbudsmotstand
 +
  pl: Przeciwnik prohibicji
 +
  pt: Fora-da-Lei Seca
 
   pt-br: Oposição à Proibição
 
   pt-br: Oposição à Proibição
 +
  ru: Нелюбитель запретителей
 +
  tr: Yasak Karşıtı
  
 
# TF_spr18_punks_pomp
 
# TF_spr18_punks_pomp
Line 11,157: Line 11,257:
 
   cs: Ripped Rider
 
   cs: Ripped Rider
 
   da: Lømlens Læderjakke
 
   da: Lømlens Læderjakke
   de: zerfranste Bikerweste
+
   de: Zerfranste Bikerweste
 
   es: Motorista Rasgado
 
   es: Motorista Rasgado
 
   fr: Doudoune déchirée
 
   fr: Doudoune déchirée
Line 12,574: Line 12,674:
 
close quarters cover:
 
close quarters cover:
 
   en: Close Quarters Cover
 
   en: Close Quarters Cover
 +
  cs: Close Quarters Cover
 +
  da: Korporalens Koslik
 +
  de: Nahkampfstirnband
 
   es: Bandana para el Cuerpo a Cuerpo
 
   es: Bandana para el Cuerpo a Cuerpo
 +
  fr: Combat rapproché
 +
  hu: Közelharci Fedezék
 +
  it: La Bandana da Mischia
 +
  ko: 근접병의 덮개
 +
  no: Nærsynt slange
 +
  pl: Bandana bliskiej batalii
 +
  pt: Bandana Sólida
 +
  pt-br: Semblante Sólido da Serpente
 +
  ru: Патриот под прикрытием
 +
  tr: Yakın Mesafe Kaplama
  
 
# TF_cloud_crasher
 
# TF_cloud_crasher
Line 14,016: Line 14,129:
 
   ru: Пригоратель
 
   ru: Пригоратель
 
   tr: Tavaptırımcı
 
   tr: Tavaptırımcı
 +
  zh-hans: 顶锅侠
  
 
# TF_hwn2019_party_poncho
 
# TF_hwn2019_party_poncho
Line 14,203: Line 14,317:
 
   ru: Рыскающий римлянин
 
   ru: Рыскающий римлянин
 
   tr: Gezen Romalı
 
   tr: Gezen Romalı
 +
  zh-hans: 罗马自由客
  
 
# TF_hwn2022_safety_stripes
 
# TF_hwn2022_safety_stripes
Line 14,406: Line 14,521:
 
   zh-hans: 幕府将军的肩甲
 
   zh-hans: 幕府将军的肩甲
 
   zh-hant: 將軍手甲
 
   zh-hant: 將軍手甲
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath
 +
shortness of breath:
 +
  en: Shortness Of Breath
 +
  da: Stakåndet Sikkerhed
 +
  es: Máscara Antirrespiratoria
 +
  fr: Souffle court
 +
  hu: Légszomj
 +
  pl: Bezdech
 +
  pt-br: Falta de Ar
 +
  ru: Удушитель
  
 
# TF_dec2014_skullcap
 
# TF_dec2014_skullcap
Line 14,692: Line 14,818:
 
stealth bomber:
 
stealth bomber:
 
   en: Stealth Bomber
 
   en: Stealth Bomber
 +
  cs: Stealth Bomber
 +
  da: Elite Iklædning
 +
  de: Raketenbombertarnung
 
   es: Bombardero Sigiloso
 
   es: Bombardero Sigiloso
 +
  fr: Pantalon camouflage
 +
  hu: Lopakodó Bombázó
 +
  it: Il Bombardiere Furtivo
 +
  ko: 스텔스 폭격기
 +
  no: Bombesnik
 +
  pl: Przyczajony piechur
 +
  pt: Bombardeiro Furtivo
 
   pt-br: Bombardeiro Sorrateiro
 
   pt-br: Bombardeiro Sorrateiro
 +
  ru: Стелс-бомбардир
 +
  tr: Gizli Bombacı
  
 
# TF_Hwn_SoldierMisc1
 
# TF_Hwn_SoldierMisc1
Line 14,816: Line 14,954:
 
   cs: Thousand-Yard Stare
 
   cs: Thousand-Yard Stare
 
   da: Limet til Uniformen
 
   da: Limet til Uniformen
 +
  de: Starrer Blick ins Nichts
 
   es: Mirada de las Mil Yardas
 
   es: Mirada de las Mil Yardas
 
   fr: Regard exorbité
 
   fr: Regard exorbité
Line 14,827: Line 14,966:
 
   ru: Взгляд на тысячу ярдов
 
   ru: Взгляд на тысячу ярдов
 
   tr: Sarsılmış Bakış
 
   tr: Sarsılmış Bakış
 +
  zh-hans: 千码凝视
  
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet
 
# TF_Soldier_Robot_Helmet
Line 14,850: Line 14,990:
 
   zh-hans: 烹饪专用钢盔
 
   zh-hans: 烹饪专用钢盔
 
   zh-hant: 錫製鍋子
 
   zh-hant: 錫製鍋子
 +
 +
# TF_dec23_trench_warefarer
 +
trench warfarer | trench warefarer:
 +
  en: Trench Warfarer
 +
  da: Frontlinjefrakken
 +
  es: Tabardo de Trinchera
 +
  fr: Trench à toute épreuve
 +
  hu: Lövészárkoló
 +
  pl: Bitewny trencz
 +
  pt-br: Casaco das Trincheiras
 +
  ru: Окопный воин
  
 
# TF_Soldier_Viking_Hat
 
# TF_Soldier_Viking_Hat
Line 14,992: Line 15,143:
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的士兵灵魂
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的士兵灵魂
 
   zh-hant: 巫毒火箭殭屍
 
   zh-hant: 巫毒火箭殭屍
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool
 +
wanderer's wool:
 +
  en: Wanderer's Wool
 +
  da: Vandrerens Varmehue
 +
  es: Sombrero del Sintecho
 +
  fr: Bonnet du vagabond
 +
  hu: Gyalogsági Gyapjú
 +
  ko: 방랑자의 털모자
 +
  pl: Wełniany włóczykij
 +
  pt-br: Do Bom Velhinho
 +
  ru: Шапка скитальца
 +
  sv: Vandrarens ullmössa
  
 
# TF_hwn2020_war_blunder
 
# TF_hwn2020_war_blunder
Line 15,100: Line 15,264:
 
   zh-hans: 战场豪猪
 
   zh-hans: 战场豪猪
 
   zh-hant: 戰豚
 
   zh-hant: 戰豚
 +
 +
# TF_hwn2023_warlocks_warcloak
 +
warlock's warcloak:
 +
  en: Warlock's Warcloak
 +
  da: Troldkarlens Kappe
 +
  es: Capa del Brujo Combatiente
 +
  fr: Cape du sorcier belliqueux
 +
  hu: Csatamágusi Csataköpeny
 +
  pl: Peleryna prestidigitatora
 +
  pt-br: Manto do Mago
 +
  ru: Накидка некроманта
  
 
# TF_jul13_helicopter_helmet
 
# TF_jul13_helicopter_helmet
Line 15,664: Line 15,839:
 
   ru: Пламенные поля
 
   ru: Пламенные поля
 
   tr: Ateş Şapkası
 
   tr: Ateş Şapkası
 +
  zh-hans: 烈焰牛仔
  
 
# TF_Bubble_Helmet
 
# TF_Bubble_Helmet
Line 16,225: Line 16,401:
 
   zh-hans: 僵尸的路障
 
   zh-hans: 僵尸的路障
 
   zh-hant: 死亡角錐
 
   zh-hant: 死亡角錐
 +
 +
# TF_hwn2023_dead_heat
 +
dead heat:
 +
  en: Dead Heat
 +
  da: Død varme
 +
  es: Calor Mortal
 +
  fr: Chaleur mortelle
 +
  hu: Forró vérfürdő
 +
  pl: Gorączka śmierci
 +
  pt-br: Face da Fornalha
 +
  ru: Убийственная жара
  
 
# TF_hw2013_tin_can
 
# TF_hw2013_tin_can
Line 16,540: Line 16,727:
 
   zh-hans: 羽蛇神面具
 
   zh-hans: 羽蛇神面具
 
   zh-hant: 羽蛇神面具
 
   zh-hant: 羽蛇神面具
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence
 +
fiercesome fluorescence:
 +
  en: Fiercesome Fluorescence
 +
  da: Bidske Belyser
 +
  es: Fiera Flourescente
 +
  fr: Fluorescence abyssale
 +
  hu: Félelmetes Fluoreszcencia
 +
  ko: 흉측한 형광물질
 +
  pl: Fluorescencyjna trwoga
 +
  pt-br: Fluorescência Feroz
 +
  ru: Ужасающий удильщик
  
 
# TF_sum19_fiery_phoenix
 
# TF_sum19_fiery_phoenix
Line 16,588: Line 16,787:
 
firestalker:
 
firestalker:
 
   en: Firestalker
 
   en: Firestalker
 +
  cs: Firestalker
 +
  da: Brændene Tamp
 +
  de: Verbrecherjagdhut
 +
  es: Detective en Llamas
 +
  fr: Détective chaud bouillant
 
   hu: Tűzvadász
 
   hu: Tűzvadász
   es: Detective en Llamas
+
   it: Cappello da Investigatore
   pt-br: Guerreiro das Chamas
+
  ko: 파이어스토커
 +
  no: Jaktlys lue
 +
  pl: Płomienny prześladowca
 +
  pt: Sherlock Chamuscado
 +
   pt-br: Detetive Elementar
 +
  ru: Воспламенение личности
 +
  tr: Dedektif Şapkası
  
 
# TF_hwn2022_fire_breather
 
# TF_hwn2022_fire_breather
Line 16,653: Line 16,863:
 
firebrand:
 
firebrand:
 
   en: Firebrand
 
   en: Firebrand
 +
  de: Heißsporn
 
   es: Moda Incendiaria
 
   es: Moda Incendiaria
 
   fr: Révolution ardente
 
   fr: Révolution ardente
Line 16,778: Line 16,989:
 
flame warrior:
 
flame warrior:
 
   en: Flame Warrior
 
   en: Flame Warrior
 +
  cs: Flame Warrior
 +
  da: Flammekriger
 +
  de: Flammenkrieger
 +
  es: Guerrero Ardiente
 +
  fr: Guerrier tout feu tout flamme
 
   hu: Lángharcos
 
   hu: Lángharcos
   es: Guerrero Ardiente
+
   it: Il Guerriero delle Fiamme
 +
  ko: 불꽃의 전사
 +
  no: Flammekriger
 +
  pl: Żarzący żołnierz
 +
  pt: O Guerreiro das Chamas
 +
  pt-br: Guerreiro das Chamas
 +
  ru: Воин огня
 +
  tr: Alev Savaşçısı
  
 
# TF_dec16_flammable_favor
 
# TF_dec16_flammable_favor
Line 17,171: Line 17,394:
 
   ru: Поджарый поплавок
 
   ru: Поджарый поплавок
 
   tr: İğne, Misina ve Kül
 
   tr: İğne, Misina ve Kül
 +
  zh-hans: 放长线钓烤鱼
  
 
# TF_spr18_hot_case
 
# TF_spr18_hot_case
Line 17,263: Line 17,487:
 
   zh-hans: 人肉直升机
 
   zh-hans: 人肉直升机
 
   zh-hant: 螺旋翼火人
 
   zh-hant: 螺旋翼火人
 +
 +
# TF_dec23_impact_impaler
 +
impact impaler:
 +
  en: Impact Impaler
 +
  da: Spidende Stålhjelm
 +
  es: Empalador de Impacto
 +
  fr: Empaleur percutant
 +
  hu: Döfködő Tökfödő
 +
  ko: 임팩트 임팔러
 +
  pl: Szpiczasty spopielacz
 +
  pt-br: Empalador de Impactos
 +
  ru: Штык-шлем
 +
  sv: Pickelhuva
  
 
# TF_PyroMusicDevice
 
# TF_PyroMusicDevice
Line 17,561: Line 17,798:
 
   zh-hans: 疯子的手铐
 
   zh-hans: 疯子的手铐
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
 
   zh-hant: 瘋子的束縛
 +
 +
# TF_dec23_masked_loyalty
 +
masked loyalty:
 +
  en: Masked Loyalty
 +
  da: Skyttegravskravlet
 +
  es: Lealtad Enmascarada
 +
  fr: Loyauté masquée
 +
  hu: Elfedett Hűség
 +
  ko: 가면 쓴 충성
 +
  pl: Zamaskowana lojalność
 +
  pt-br: Lealdade Mascarada
 +
  ru: Маска преданности
 +
  sv: Maskerad lojalitet
  
 
# TF_sum19_melted_mop
 
# TF_sum19_melted_mop
Line 17,981: Line 18,231:
 
partizan:
 
partizan:
 
   en: Partizan
 
   en: Partizan
 +
  de: Partisan
 
   es: Partisano
 
   es: Partisano
 
   fr: Partisan
 
   fr: Partisan
Line 17,988: Line 18,239:
 
   pt-br: Incendiário Apartidário
 
   pt-br: Incendiário Apartidário
 
   ru: Партизан
 
   ru: Партизан
 +
  tr: Partizan
  
 
# TF_IronMask
 
# TF_IronMask
Line 18,524: Line 18,776:
 
   cs: Reel Fly Hat
 
   cs: Reel Fly Hat
 
   da: Smil og Blink
 
   da: Smil og Blink
 +
  de: Fliegenfischerhut
 
   es: Sombrero de Pesca con Mosca
 
   es: Sombrero de Pesca con Mosca
 
   fi: Kelaperhohattu
 
   fi: Kelaperhohattu
Line 18,534: Line 18,787:
 
   ru: Шляпка-наживка
 
   ru: Шляпка-наживка
 
   tr: Balıkçının Havalı Şapkası
 
   tr: Balıkçının Havalı Şapkası
 +
  zh-hans: 圆满收杆帽
  
 
# TF_robo_pyro_respectless_glove
 
# TF_robo_pyro_respectless_glove
Line 18,602: Line 18,856:
 
   sv: Karusellkrona
 
   sv: Karusellkrona
 
   tr: Atlıkarınca
 
   tr: Atlıkarınca
 +
  zh-hans: 旋转独角兽
  
 
# TF_hw2013_rugged_respirator
 
# TF_hw2013_rugged_respirator
Line 18,877: Line 19,132:
 
soho sleuth:
 
soho sleuth:
 
   en: Soho Sleuth
 
   en: Soho Sleuth
 +
  cs: Soho Sleuth
 +
  da: Overlistig Overfrakke
 +
  de: Detektiv aus Soho
 +
  es: Detective del Soho
 +
  fr: Limier londonien
 
   hu: Soho-i Szimat
 
   hu: Soho-i Szimat
   es: Detective del Soho
+
   it: Il Detective Londinese
 +
  ko: 소호의 탐정
 +
  no: Soho-snok
 +
  pl: Wywiad z Westminster
 +
  pt: Sobretudo de Soho
 +
  pt-br: Investigador Londrino
 +
  ru: Сыщик из Сохо
 +
  tr: Soho'lu Dedektif
  
 
# TF_sbox2014_sole_mate
 
# TF_sbox2014_sole_mate
Line 18,993: Line 19,260:
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hans: 古怪的宇航头盔
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
 
   zh-hant: 迷幻詭異太空人
 +
 +
# TF_hwn2023_splitting_headache
 +
splitting headache:
 +
  en: Splitting Headache
 +
  da: Savklingekammen
 +
  es: Terrible Jaqueca
 +
  fr: Lame de tête
 +
  hu: Hasogató Fejfájás
 +
  pl: Przeszywający ból
 +
  pt-br: Mente Afiada
 +
  ru: Раздвоение личности
  
 
# TF_StatelySteelToe
 
# TF_StatelySteelToe
Line 19,159: Line 19,437:
 
   zh-hans: 火炬手的战袍
 
   zh-hans: 火炬手的战袍
 
   zh-hant: 火把手戰袍
 
   zh-hant: 火把手戰袍
 +
 +
# TF_dec23_torchers_trench_coat
 +
torcher's trench coat:
 +
  en: Torcher's Trench Coat
 +
  da: Ildstifterens Indpakning
 +
  es: Gabardina del Quemador
 +
  fr: Trench du pyromane
 +
  hu: Lángálló Lódenkabát
 +
  ko: 횃불의 트렌치 코트
 +
  pl: Pochodny płaszcz
 +
  pt-br: Terror da Trincheira
 +
  ru: Пальто опалителя
 +
  sv: Pyromanens trenchcoat
  
 
# TF_xms2013_pyro_tailor_hat
 
# TF_xms2013_pyro_tailor_hat
Line 19,525: Line 19,816:
 
   ru: Убранство удильщика
 
   ru: Убранство удильщика
 
   tr: Su Tulumu
 
   tr: Su Tulumu
 +
  zh-hans: 渔家涉水服
  
 
# TF_PyroCandle
 
# TF_PyroCandle
Line 19,913: Line 20,205:
 
blast bowl:
 
blast bowl:
 
   en: Blast Bowl
 
   en: Blast Bowl
 +
  da: Klæbekuppel
 +
  de: Sprenghaube
 +
  es: Casco Explosivo
 +
  fr: Tête dure
 
   hu: Bombasisak
 
   hu: Bombasisak
   es: Casco Explosivo
+
   ko: 블라스트 보울
 +
  pl: Samoprzylepny szyszak
 +
  pt-br: Capacete de Stickies
 +
  ru: Визор взрывника
  
 
# TF_spr17_blast_defense
 
# TF_spr17_blast_defense
Line 19,938: Line 20,237:
 
   zh-hans: 钢铁防爆盔
 
   zh-hans: 钢铁防爆盔
 
   zh-hant: 防爆措施
 
   zh-hant: 防爆措施
 +
 +
# TF_hwn2023_blastphomet
 +
blastphomet:
 +
  en: Blastphomet
 +
  da: Bangphomet
 +
  es: Bumfometo
 +
  fr: Boumphomet
 +
  hu: Blastphomet
 +
  ko: 폭파포메트
 +
  pl: Bombomet
 +
  pt-br: Bafomé das Bombas
 +
  ru: Бахомет
  
 
# TF_BlindJustice
 
# TF_BlindJustice
Line 20,767: Line 21,078:
 
glasgow bankroll:
 
glasgow bankroll:
 
   en: Glasgow Bankroll
 
   en: Glasgow Bankroll
 +
  de: Glasgower Finanzier
 
   es: Financista de Glasgow
 
   es: Financista de Glasgow
 
   fr: Flambeur de Glasgow
 
   fr: Flambeur de Glasgow
Line 20,774: Line 21,086:
 
   pt-br: Gala de Glasgow
 
   pt-br: Gala de Glasgow
 
   ru: Богач из Глазго
 
   ru: Богач из Глазго
 +
  tr: Glasgow Bankeri
  
 
# TF_jul13_pillagers_barrel
 
# TF_jul13_pillagers_barrel
Line 20,989: Line 21,302:
 
   sv: Skepparhatt
 
   sv: Skepparhatt
 
   tr: Dümen Başlığı
 
   tr: Dümen Başlığı
 +
  zh-hans: 帆船之盔
  
 
# TF_xms2013_demo_plaid_boots
 
# TF_xms2013_demo_plaid_boots
Line 21,177: Line 21,491:
 
   zh-hans: 苏格兰王的斗篷
 
   zh-hans: 苏格兰王的斗篷
 
   zh-hant: 蘇格蘭王者披肩
 
   zh-hant: 蘇格蘭王者披肩
 +
 +
# TF_dec23_lazy_lounger
 +
lazy lounger:
 +
  en: Lazy Lounger
 +
  da: Snøvlerens Sengetøj
 +
  es: Pijama Perezoso
 +
  fr: Peignoir
 +
  hu: Henyélő Házikabát
 +
  ko: 게으른 백수
 +
  pl: Ospały obibok
 +
  pt-br: Pijama da Preguiça
 +
  ru: Ленивый лежебока
 +
  sv: Latmasken
  
 
# TF_DemoTreasureChest
 
# TF_DemoTreasureChest
Line 21,224: Line 21,551:
 
   zh-hans: 贵族衣领
 
   zh-hans: 贵族衣领
 
   zh-hant: 伯爵的衣領
 
   zh-hant: 伯爵的衣領
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad
 +
mad lad:
 +
  en: Mad Lad
 +
  da: Michelinmasochisten
 +
  es: Loco de Remate
 +
  fr: Maboul
 +
  hu: Őrült Legény
 +
  pl: Szaleniec
 +
  pt-br: Farda da Estrada
 +
  ru: Безумный парень
  
 
# TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees
 
# TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees
Line 21,341: Line 21,679:
 
   zh-hans: 悲惨之声
 
   zh-hans: 悲惨之声
 
   zh-hant: 災厄旋律
 
   zh-hant: 災厄旋律
 +
 +
# TF_dec23_nightcap
 +
nightcap:
 +
  en: Nightcap
 +
  da: Nathuen
 +
  es: Gorro de Dormir
 +
  fr: Bonnet de nuit
 +
  hu: Hálósipka
 +
  ko: 나이트캡
 +
  pl: Dobranocna czapeczka
 +
  pt-br: Descanso do Demolidor
 +
  ru: Снотворное средство
 +
  sv: Nattmössa
  
 
# TF_hwn2022_nightbane_brim
 
# TF_hwn2022_nightbane_brim
Line 21,377: Line 21,728:
 
   ro: Outta' Sight
 
   ro: Outta' Sight
 
   ru: Слепая зона
 
   ru: Слепая зона
   sv: Outta' Sight
+
   sv: Outta Sight
 
   tr: Gözden Uzak
 
   tr: Gözden Uzak
 
   zh-hans: 眼不见心不烦
 
   zh-hans: 眼不见心不烦
Line 21,457: Line 21,808:
 
plaid lad:
 
plaid lad:
 
   en: Plaid Lad
 
   en: Plaid Lad
 +
  de: Karierter Kerl
 
   es: Gorra Escocesa
 
   es: Gorra Escocesa
 
   fr: Béret écossais
 
   fr: Béret écossais
Line 21,464: Line 21,816:
 
   pt-br: Chapéu Xadrez do Escocês
 
   pt-br: Chapéu Xadrez do Escocês
 
   ru: Братан в тартан
 
   ru: Братан в тартан
 +
  tr: Ekoseli Delikanlı
  
 
# TF_hw2013_zombie_parrot
 
# TF_hw2013_zombie_parrot
Line 21,802: Line 22,155:
 
shrapnel shell:
 
shrapnel shell:
 
   en: Shrapnel Shell
 
   en: Shrapnel Shell
 +
  da: Eksplosivt Udstyr
 +
  de: Granatengewand
 +
  es: Chaleco de Metralla
 +
  fr: Cuirasse coriace
 
   hu: Tapadóbomba Héj
 
   hu: Tapadóbomba Héj
   es: Chaleco de Metralla
+
   ko: 유탄 벨트
 +
  pl: Odłamkowe odzienie
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 
   pt-br: Estileira Stickeira
 +
  ru: Подрывной панцирь
  
 
# TF_dec15_shin_shredders
 
# TF_dec15_shin_shredders
Line 21,851: Line 22,210:
 
   zh-hans: 六瓶装啤酒
 
   zh-hans: 六瓶装啤酒
 
   zh-hant: 佳釀套件
 
   zh-hant: 佳釀套件
 +
 +
# TF_dec23_slumber_slacks
 +
slumber slacks:
 +
  en: Slumber Slacks
 +
  da: Sovetrynens Sutsko
 +
  es: Pantalones de Pijama
 +
  fr: Bas de pyjama
 +
  hu: Pihenő Pantalló
 +
  ko: 무기력 슬랙스
 +
  pl: Senne spodnie
 +
  pt-br: Calças do Cochilo
 +
  ru: Панталоны полусонного
 +
  sv: Slummerbyxor
  
 
# TF_DemoSnappedPupil
 
# TF_DemoSnappedPupil
Line 22,038: Line 22,410:
 
   zh-hans: 锶元素大礼帽
 
   zh-hans: 锶元素大礼帽
 
   zh-hant: 鍶金屬大禮帽
 
   zh-hant: 鍶金屬大禮帽
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit
 +
stunt suit:
 +
  en: Stunt Suit
 +
  da: Dumdristig Dragt
 +
  es: Traje de Acrobacias
 +
  fr: Tenue de cascadeur
 +
  hu: Kaszkadőrruha
 +
  pl: Konfekcja kaskadera
 +
  pt-br: Traje do Acrobata
 +
  ru: Костюм каскадёра
  
 
# TF_sbox2014_stylish_degroot
 
# TF_sbox2014_stylish_degroot
Line 22,225: Line 22,608:
 
   zh-hans: 塔维什德格罗特的宽边帽
 
   zh-hans: 塔维什德格罗特的宽边帽
 
   zh-hant: 塔維許的體驗
 
   zh-hant: 塔維許的體驗
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome
 +
thunder dome:
 +
  en: Thunder Dome
 +
  da: Spidskompetent Sprængmand
 +
  es: Cobertura Atronadora
 +
  fr: Casque du tonnerre
 +
  hu: Viharkupola
 +
  pl: Hukowy hełm
 +
  pt-br: Cúpula do Trovão
 +
  ru: Громовой кумпол
  
 
# TF_DemomanTricorne
 
# TF_DemomanTricorne
Line 22,485: Line 22,879:
 
   zh-hans: 阿兹特克狂战士
 
   zh-hans: 阿兹特克狂战士
 
   zh-hant: 阿茲特克侵略者
 
   zh-hant: 阿茲特克侵略者
 +
 +
# TF_dec23_balkans_brute
 +
balkan's brute:
 +
  en: Balkan's Brute
 +
  da: Balkan Bissen
 +
  es: Bruto de los Balcanes
 +
  fr: Brute des Balkans
 +
  hu: Balkáni Bajkeverő
 +
  ko: 발칸의 짐승
 +
  pl: Bałkański brutal
 +
  pt-br: Brutamontes dos Bálcãs
 +
  ru: Брутальный балканец
 +
  sv: Påpälsad
 +
 +
# TF_hwn2023_bare_bear_bones
 +
bare bear bones:
 +
  en: Bare Bear Bones
 +
  da: Blottede Bjørneben
 +
  es: Osamenta de Oso Osado
 +
  fr: Crâne d'ours
 +
  hu: Medvekoponya
 +
  pl: Nieżywy niedźwiedź
 +
  pt-br: Osso de Urso Grosso
 +
  ru: Мишуткина черепушка
  
 
# TF_jul13_bear_necessitys
 
# TF_jul13_bear_necessitys
Line 22,527: Line 22,945:
 
   sv: Toffelhjälte
 
   sv: Toffelhjälte
 
   tr: Ayılı Terlik
 
   tr: Ayılı Terlik
 +
  zh-hans: 梦游之熊
  
 
# TF_dec20_bedbug_protection
 
# TF_dec20_bedbug_protection
Line 22,545: Line 22,964:
 
   ru: Клоп-стоп
 
   ru: Клоп-стоп
 
   tr: Tahtakurusu Koruması
 
   tr: Tahtakurusu Koruması
 +
  zh-hans: 瞌睡虫之衣
 +
 +
# TF_dec23_bigger_mann
 +
bigger mann on campus:
 +
  en: Bigger Mann on Campus
 +
  da: Lærenem Lømmel
 +
  es: Grandullón del Campus
 +
  fr: Grande star du Campus
 +
  hu: Az Egyetem Nagy Fenemannusa
 +
  ko: 캠퍼스 인기남
 +
  pl: Większa szycha z akademika
 +
  pt-br: Verdadeiro Dono do Pedaço
 +
  ru: Статусный студент
 +
  sv: Viktig Mann på campus
  
 
# TF_BigChief
 
# TF_BigChief
Line 22,690: Line 23,123:
 
brother mann:
 
brother mann:
 
   en: Brother Mann
 
   en: Brother Mann
 +
  da: Brormann
 +
  de: Bruder Mann
 +
  es: HerMannos
 +
  fr: Biker
 
   hu: Mann Testvér
 
   hu: Mann Testvér
   es: HerMannos
+
   ko: 브라더 만
 +
  pl: Za Mann brat
 +
  pt-br: Mano Mann
 +
  ru: Браток с дорог
  
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
 
# TF_sf14_halloween_bull_locks
Line 23,582: Line 24,022:
 
heavy heating:
 
heavy heating:
 
   en: Heavy Heating
 
   en: Heavy Heating
 +
  de: Geheizter Heavy
 
   es: Calentamiento Pesado
 
   es: Calentamiento Pesado
 
   hu: Bemelegítő
 
   hu: Bemelegítő
Line 23,615: Line 24,056:
 
heavy metal:
 
heavy metal:
 
   en: Heavy Metal
 
   en: Heavy Metal
 +
  da: Rygmærkerøver
 +
  de: Heavy Metal
 +
  es: Heavy Metal
 +
  fr: Heavy Metal
 
   hu: Heavy Metal
 
   hu: Heavy Metal
   es: Heavy Metal
+
   ko: 헤비 메탈
 +
  pl: Metal ciężki
 +
  pt-br: Heavy Metal
 +
  ru: Тяжёлый металл
  
 
# TF_hwn2016_heavy_tourism
 
# TF_hwn2016_heavy_tourism
Line 23,715: Line 24,163:
 
hog heels:
 
hog heels:
 
   en: Hog Heels
 
   en: Hog Heels
 +
  da: Lede Lædersko
 +
  de: Stahlkappenstiefel
 +
  es: Botas de Puerco
 +
  fr: Bottes de baroudeur
 
   hu: Sárdagasztó
 
   hu: Sárdagasztó
   es: Botas de Puerco
+
   ko: 호그 힐
 +
  pl: Okucie oprycha
 +
  pt-br: Moda do Motoqueiro
 +
  ru: Байкерские боты
  
 
# TF_hw2013_horned_honcho
 
# TF_hw2013_horned_honcho
Line 24,111: Line 24,566:
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hans: 宏伟的蒙古帽
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
 
   zh-hant: 宏偉的蒙古人
 +
 +
# TF_hwn2023_make_ogre
 +
make ogre:
 +
  en: Make Ogre
 +
  da: Orker ik'
 +
  es: Ogro Ruso
 +
  fr: Métamorphogre
 +
  hu: Ogresszivitás
 +
  pl: Ogromorfoza
 +
  pt-br: Harmonização Ogrível
 +
  ru: Преогражение
  
 
# TF_xms2013_heavy_pants
 
# TF_xms2013_heavy_pants
Line 24,379: Line 24,845:
 
ol' reliable:
 
ol' reliable:
 
   en: Ol' Reliable
 
   en: Ol' Reliable
 +
  de: Oller Zuverlässiger
 
   es: Viejo Confiable
 
   es: Viejo Confiable
 
   hu: Jó Öreg
 
   hu: Jó Öreg
Line 24,385: Line 24,852:
 
   pt-br: Velharia Vigorosa
 
   pt-br: Velharia Vigorosa
 
   ru: Старый добрый
 
   ru: Старый добрый
 +
  tr: Güvenilir Miğfer
  
 
# TF_dec2014_the_big_papa
 
# TF_dec2014_the_big_papa
Line 24,746: Line 25,214:
 
   ru: Сонная кисточка
 
   ru: Сонная кисточка
 
   tr: SandMann'in Fırçası
 
   tr: SandMann'in Fırçası
 +
  zh-hans: 睡魔之触
  
 
# TF_SandvichSafe
 
# TF_SandvichSafe
Line 24,948: Line 25,417:
 
   ru: Бутербашня
 
   ru: Бутербашня
 
   tr: Atıştırmalık Yığını
 
   tr: Atıştırmalık Yığını
 +
  zh-hans: 层层美味
  
 
# TF_HeavyMustacheHat
 
# TF_HeavyMustacheHat
Line 25,303: Line 25,773:
 
   ru: Месть боксёра
 
   ru: Месть боксёра
 
   tr: Çift Yumruk Adamm
 
   tr: Çift Yumruk Adamm
 +
  zh-hans: 二拳超人
  
 
# TF_diehard_dynafil
 
# TF_diehard_dynafil
Line 25,733: Line 26,204:
 
   ru: Каска Кометы
 
   ru: Каска Кометы
 
   tr: Blitzen Kaskı
 
   tr: Blitzen Kaskı
 +
  zh-hans: 电光驯鹿盔
  
 
# TF_sum19_brain_interface
 
# TF_sum19_brain_interface
Line 25,894: Line 26,366:
 
cargo constructor:
 
cargo constructor:
 
   en: Cargo Constructor
 
   en: Cargo Constructor
 +
  da: Radbrækkerens Refleksvest
 +
  de: Vorarbeiterweste
 
   es: Atuendo de Obrero
 
   es: Atuendo de Obrero
 +
  fr: Contremaitre
 +
  hu: Rakodómunkás
 +
  ko: 화물 감독관
 +
  pl: Inżynieria inwentarza
 +
  pt-br: Construtor de Carga
 +
  ru: Гроза грузов
  
 
# TF_Clockwerk_Hat
 
# TF_Clockwerk_Hat
Line 25,942: Line 26,422:
 
   zh-hans: 海豹棒棒
 
   zh-hans: 海豹棒棒
 
   zh-hant: 小海豹 Clubsy
 
   zh-hant: 小海豹 Clubsy
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo
 +
clue hairdo:
 +
  en: Clue Hairdo
 +
  da: Kommissær Kæderyger
 +
  es: Peinado de Inspector
 +
  fr: Coiffure de l'inspecteur
 +
  hu: Agyafúrt Hajzat
 +
  ko: 클루 헤어스타일
 +
  pl: Znamienna zaczeska
 +
  pt-br: Perito em Pistas
 +
  ru: Стиль сыщика
 +
  sv: Detektivfrisyr
  
 
# TF_spr18_cold_case
 
# TF_spr18_cold_case
Line 26,008: Line 26,501:
 
   tr: Conagher'ların Faydalı İdolü
 
   tr: Conagher'ların Faydalı İdolü
 
   zh-hans: 工程之神的塑像
 
   zh-hans: 工程之神的塑像
 +
 +
# TF_hwn2023_constructors_cover
 +
constructor's cover:
 +
  en: Constructor's Cover
 +
  da: Byggerens Beskyttelse
 +
  es: Coraza de Constructor
 +
  fr: Cuirasse du contremaitre
 +
  hu: Szerelő-szerelés
 +
  pl: Kamizelka konstruktora
 +
  pt-br: Cobertura do Construtor
 +
  ru: Костюм конструктора
  
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
 
# TF_dec2014_engineer_detectiveradio
Line 26,044: Line 26,548:
 
   pt-br: Lã-gasalho
 
   pt-br: Lã-gasalho
 
   ru: Освежающий свитер
 
   ru: Освежающий свитер
 +
  tr: Havalı Kalın Süveter
  
 
# TF_hwn2016_corpus_christi_cranium
 
# TF_hwn2016_corpus_christi_cranium
Line 26,072: Line 26,577:
 
cranium cooler:
 
cranium cooler:
 
   en: Cranium Cooler
 
   en: Cranium Cooler
 +
  da: Kraniekøler
 +
  de: Kopfkühlung
 
   es: Enfriacráneo
 
   es: Enfriacráneo
 +
  fr: Ventilo frontal
 +
  hu: Koponyahűtő
 +
  ko: 두개골 쿨러
 +
  pl: Schłodzona skroń
 +
  pt-br: Cabeça Fria
 +
  ru: Краниальный кулер
  
 
# TF_may16_dad_duds
 
# TF_may16_dad_duds
Line 26,175: Line 26,688:
 
   es: Desfragmentando Casco: 17%
 
   es: Desfragmentando Casco: 17%
 
   fi: Pirstaloitunut pääsuoja 17%
 
   fi: Pirstaloitunut pääsuoja 17%
   fr: Casque défragmenté à 17 %
+
   fr: Casque défragmenté à 17 %
 
   hu: Sisaktöredezettség-mentesítés: 17%
 
   hu: Sisaktöredezettség-mentesítés: 17%
 
   it: Deframmentazione Elmetto al 17%
 
   it: Deframmentazione Elmetto al 17%
Line 26,188: Line 26,701:
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   tr: Baret Birleştiriliyor: %17
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 
   zh-hans: 碎片清理帽
 +
 +
# TF_hwn2023_dell_dynamic
 +
dell dynamic:
 +
  en: Dell Dynamic
 +
  da: Dell-dynamikken
 +
  es: Dell el Dinámico
 +
  fr: Dell dynamique
 +
  hu: Dinamikus Dell
 +
  ko: 델 다이나믹
 +
  pl: Dynamiczny Dell
 +
  pt-br: Dell Dinâmico
 +
  ru: Динамо-Делл
  
 
# TF_hwn2018_dell_in_the_shell
 
# TF_hwn2018_dell_in_the_shell
Line 26,763: Line 27,288:
 
hazard handler:
 
hazard handler:
 
   en: Hazard Handler
 
   en: Hazard Handler
   es: Manipulador de peligros
+
  da: Skærmet Syn
 +
  de: Gefahrengutbeauftragter
 +
   es: Manipulador de Peligros
 +
  fr: Visière à toute épreuve
 +
  hu: Veszélykezelő
 +
  ko: 해저드 핸들러
 +
  pl: Ryzykowna robota
 +
  pt-br: Equipamento de Proteção Total
 +
  ru: Защитное забрало
  
 
# TF_spr17_double_observatory
 
# TF_spr17_double_observatory
Line 26,793: Line 27,326:
 
   cs: Head Of Defense
 
   cs: Head Of Defense
 
   da: Hovedforsvar
 
   da: Hovedforsvar
 +
  de: Haupt-Verteidigung
 
   es: Casco Centinela
 
   es: Casco Centinela
 
   fi: Pääpuolustaja
 
   fi: Pääpuolustaja
Line 27,807: Line 28,341:
 
   ru: Прицеловизор
 
   ru: Прицеловизор
 
   tr: Alan Görücü
 
   tr: Alan Görücü
 +
  zh-hans: 头戴式步哨枪
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit
 +
sleuth suit:
 +
  en: Sleuth Suit
 +
  da: Slagkraftig Strømer
 +
  es: Indumentaria de Detective
 +
  fr: Tenue de limier
 +
  hu: Szimatkabát
 +
  ko: 탐정 양복
 +
  pl: Wymięty prochowiec
 +
  pt-br: Investigador de Rastros
 +
  ru: Сыскной наряд
 +
  sv: Detektivens kostym
  
 
# TF_hwn2015_western_hat
 
# TF_hwn2015_western_hat
Line 27,867: Line 28,415:
 
   pt-br: Lã-pacete
 
   pt-br: Lã-pacete
 
   ru: Касковязка
 
   ru: Касковязка
 +
  tr: Yumuşakça Şapka
  
 
# TF_sf14__soul_of_spensers_past
 
# TF_sf14__soul_of_spensers_past
Line 28,598: Line 29,147:
 
   da: Dødens Følgesvend
 
   da: Dødens Følgesvend
 
   de: Flausch mit dem Tod
 
   de: Flausch mit dem Tod
   es: Cepillo Homicida
+
   es: Cepillo HomicidaSpike
 
   fi: Partakarvan varassa
 
   fi: Partakarvan varassa
 
   fr: En brosse avec la Mort
 
   fr: En brosse avec la Mort
Line 29,448: Line 29,997:
 
   sv: Hälsonisse
 
   sv: Hälsonisse
 
   tr: Elf Sağlık Kurumu
 
   tr: Elf Sağlık Kurumu
 +
  zh-hans: 精灵医师
  
 
# TF_Hwn_MedicMisc2
 
# TF_Hwn_MedicMisc2
Line 29,578: Line 30,128:
 
   zh-hans: 浮华医士
 
   zh-hans: 浮华医士
 
   zh-hant: 浮華的醫者
 
   zh-hant: 浮華的醫者
 +
 +
# TF_dec23_frigid_fashion
 +
frigid fashion:
 +
  en: Frigid Fashion
 +
  da: Følelseskold Facade
 +
  es: Moda Gélida
 +
  fr: Frime d'hiver
 +
  hu: Deres Divat
 +
  ko: 써늘한 패션
 +
  pl: Oziębły modniś
 +
  pt-br: Estilo do Gelo
 +
  ru: Морозная мода
 +
  sv: Iskall
  
 
# TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter
 
# TF_sbox2014_medic_wintergarb_gaiter
Line 29,945: Line 30,508:
 
   tr: Deli Adamın Ağızlığı
 
   tr: Deli Adamın Ağızlığı
 
   zh-hans: 狂人面罩
 
   zh-hans: 狂人面罩
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast
 +
main cast:
 +
  en: Main Cast
 +
  da: Gisp, Gips!
 +
  es: Modelo de Yeso
 +
  fr: Plâtre principal
 +
  hu: Öngyógyító
 +
  pl: Gruby gips
 +
  pt-br: Gesso Espesso
 +
  ru: Множественный перелом
  
 
# TF_xms2013_medic_knecht_hat
 
# TF_xms2013_medic_knecht_hat
Line 30,066: Line 30,640:
 
medical emergency:
 
medical emergency:
 
   en: Medical Emergency
 
   en: Medical Emergency
 +
  da: Medicinsk Medslæb
 +
  de: Medizinischer Notfall
 +
  es: Emergencia Médica
 +
  fr: Urgence médicale
 
   hu: Orvosi Vészhelyzet
 
   hu: Orvosi Vészhelyzet
   es: Emergencia Médica
+
   ko: 응급 의료 상황
 +
  pl: Pierwsza pomoc
 
   pt-br: Emergência Médica
 
   pt-br: Emergência Médica
 +
  ru: Неотложная помощь
  
 
# TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem
 
# TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem
Line 30,092: Line 30,672:
 
   zh-hans: 医疗之王
 
   zh-hans: 医疗之王
 
   zh-hant: 君醫
 
   zh-hant: 君醫
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy
 +
medical mummy:
 +
  en: Medical Mummy
 +
  da: Medicinmumie
 +
  es: Momia Médica
 +
  fr: Mommie médicale
 +
  hu: Orvosi Múmia
 +
  pl: Medyczna mumia
 +
  pt-br: Múmia Médica
 +
  ru: Медицинская мумия
  
 
# TF_fall2013_aichi_investigator
 
# TF_fall2013_aichi_investigator
Line 30,228: Line 30,819:
 
   sv: Nattjour
 
   sv: Nattjour
 
   tr: Gece Nöbeti
 
   tr: Gece Nöbeti
 +
  zh-hans: 夜班医生
  
 
# TF_MedicSmokingPipe
 
# TF_MedicSmokingPipe
Line 30,279: Line 30,871:
 
oktoberfester:
 
oktoberfester:
 
   en: Oktoberfester
 
   en: Oktoberfester
 +
  de: Oktoberfesthut
 
   es: Oktoberfiestero
 
   es: Oktoberfiestero
 
   hu: Oktoberfest-elő
 
   hu: Oktoberfest-elő
Line 30,285: Line 30,878:
 
   pt-br: Oktoberfesteiro
 
   pt-br: Oktoberfesteiro
 
   ru: Октоберфестер
 
   ru: Октоберфестер
 +
  tr: Oktoberfester
 
   zh-hant: 十月節
 
   zh-hant: 十月節
  
Line 30,469: Line 31,063:
 
   zh-hans: 袋基米德
 
   zh-hans: 袋基米德
 
   zh-hant: 口袋阿基米德
 
   zh-hant: 口袋阿基米德
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike
 +
power spike:
 +
  en: Power Spike
 +
  da: Energitoppen
 +
  es: Peinado de Superguerrero
 +
  fr: Survoltage
 +
  hu: Áramlöket
 +
  ko: 파워 스파이크
 +
  pl: Skok mocy
 +
  pt-br: Penteado Potente
 +
  ru: Шок-шевелюра
  
 
# TF_robo_medic_physician_mask
 
# TF_robo_medic_physician_mask
Line 30,517: Line 31,123:
 
   zh-hans: 普鲁士头盔
 
   zh-hans: 普鲁士头盔
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
 
   zh-hant: 普魯士戰盔
 +
 +
# TF_dec23_puffed_practitioner
 +
puffed practitioner:
 +
  en: Puffed Practitioner
 +
  da: Doktorens Dunjakke
 +
  es: Practicante Plumífero
 +
  fr: Praticien douillet
 +
  hu: Bélelt Betegellátó
 +
  ko: 뻥 튀는 전문 의사
 +
  pl: Puchaty praktyk
 +
  pt-br: Doutor Almofadado
 +
  ru: Пуховик практика
 +
  sv: Doktorns dunjacka
  
 
# TF_QC_MedicGlove
 
# TF_QC_MedicGlove
Line 31,115: Line 31,734:
 
über-wear:
 
über-wear:
 
   en: Über-Wear
 
   en: Über-Wear
 +
  da: Vestfronten
 +
  de: Über-Kleidung
 +
  es: Supertraje
 +
  fr: Süber classe
 
   hu: Über-Viselet
 
   hu: Über-Viselet
   es: Supertraje
+
   ko: 우버웨어
 +
  pl: Überubranie
 
   pt-br: Übercolete
 
   pt-br: Übercolete
 +
  ru: Убер-наряд
  
 
# TF_dec2014_medic_unknown_mann
 
# TF_dec2014_medic_unknown_mann
Line 31,421: Line 32,046:
 
wooly pulli:
 
wooly pulli:
 
   en: Wooly Pulli
 
   en: Wooly Pulli
 +
  de: Wollipulli
 
   es: Jersey Lanoso
 
   es: Jersey Lanoso
 
   hu: Gyapjúpulcsi
 
   hu: Gyapjúpulcsi
Line 31,427: Line 32,053:
 
   pt-br: Suéter do Cirurgião
 
   pt-br: Suéter do Cirurgião
 
   ru: Пульсовый пуловер
 
   ru: Пульсовый пуловер
 +
  tr: Yünlü Kazak
  
 
# TF_MedicGoggles
 
# TF_MedicGoggles
Line 31,694: Line 32,321:
 
bushman:
 
bushman:
 
   en: Bushman
 
   en: Bushman
 +
  da: Mageløse Muller
 +
  de: Buschmann
 +
  es: Cazador Australiano
 +
  fr: Bushman
 
   hu: Bozótjáró
 
   hu: Bozótjáró
   es: Cazador Australiano
+
   ko: 부시맨
 +
  pl: Buszmen
 
   pt-br: Homem Robusto do Arbusto
 
   pt-br: Homem Robusto do Arbusto
 +
  ru: Любитель зарослей
  
 
# TF_Jag_Shadow
 
# TF_Jag_Shadow
Line 31,790: Line 32,423:
 
   zh-hans: 腐烂的变色龙
 
   zh-hans: 腐烂的变色龙
 
   zh-hant: 腐朽的變色龍
 
   zh-hant: 腐朽的變色龍
 +
 +
# TF_hwn2023_carry_van
 +
carry-van:
 +
  en: Carry-Van
 +
  da: Bærbar Beboelsesvogn
 +
  es: Caravana de Cartón
 +
  fr: Véhicule autoporté
 +
  hu: Lakógatyó
 +
  pl: Nosibus
 +
  pt-br: Furgão de Papelão
 +
  ru: Переносной фургон
 +
  zh-hans: 自驾游
  
 
# TF_fall2013_kyoto_rider
 
# TF_fall2013_kyoto_rider
Line 31,955: Line 32,600:
 
cranium cover:
 
cranium cover:
 
   en: Cranium Cover
 
   en: Cranium Cover
 +
  da: Kranieværn
 +
  de: Schädelschutz
 +
  es: Cubrecráneo
 +
  fr: Couverture crânienne
 
   hu: Koponyafedél
 
   hu: Koponyafedél
   es: Cubrecráneo
+
   ko: 두개골 커버
 +
  pl: Przesłona potylicy
 
   pt-br: Ação Defensiva
 
   pt-br: Ação Defensiva
 +
  ru: Защита для затылка
  
 
# TF_CriminalCloak
 
# TF_CriminalCloak
Line 32,023: Line 32,674:
 
   ru: Крокодил-денди
 
   ru: Крокодил-денди
 
   tr: Timsah Züppe
 
   tr: Timsah Züppe
 +
  zh-hans: 鳄鱼丹迪
  
 
# TF_hwn2018_crocodile_mun_dee
 
# TF_hwn2018_crocodile_mun_dee
Line 32,072: Line 32,724:
 
crosshair cardigan:
 
crosshair cardigan:
 
   en: Crosshair Cardigan
 
   en: Crosshair Cardigan
 +
  de: Scharfschützen-Strickjacke
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
 
   es: Cárdigan con Punto de Mira
 
   fr: Cardigan du tireur
 
   fr: Cardigan du tireur
Line 32,079: Line 32,732:
 
   pt-br: Cardigã do Caçador
 
   pt-br: Cardigã do Caçador
 
   ru: Кардиган киллера
 
   ru: Кардиган киллера
 +
  tr: Nişangâhlı Hırka
  
 
# TF_DesertMarauder
 
# TF_DesertMarauder
Line 32,360: Line 33,014:
 
glorious gambeson:
 
glorious gambeson:
 
   en: Glorious Gambeson
 
   en: Glorious Gambeson
 +
  da: Våbenmesterens Vams
 +
  de: Gloriose Gambeson
 +
  es: Gambesón Glorioso
 +
  fr: Joli jaque
 
   hu: Dicső Dolmány
 
   hu: Dicső Dolmány
   es: Gambesón Glorioso
+
   ko: 영광의 갬비슨
 +
  pl: Pierwszorzędna przeszywanica
 
   pt-br: Gibão Glorioso
 
   pt-br: Gibão Glorioso
 +
  ru: Славная стёганка
  
 
# TF_hwn2020_glow_below
 
# TF_hwn2020_glow_below
Line 32,678: Line 33,338:
 
   ru: Древо убийств
 
   ru: Древо убийств
 
   tr: Katil Ağaç
 
   tr: Katil Ağaç
 +
  zh-hans: 会说话的树
  
 
# TF_SniperPocketKoala
 
# TF_SniperPocketKoala
Line 33,076: Line 33,737:
 
preventative measure:
 
preventative measure:
 
   en: Preventative Measure
 
   en: Preventative Measure
 +
  da: Finskyttens Foranstaltning
 +
  de: Präventivmaßnahme
 +
  es: Medida Preventiva
 +
  fr: Mesure préventive
 
   hu: Megelőző Intézkedés
 
   hu: Megelőző Intézkedés
   es: Medida Preventiva
+
   ko: 예방 조치
 +
  pl: Środek zapobiegawczy
 
   pt-br: Medida Preventiva
 
   pt-br: Medida Preventiva
 +
  ru: Превентивная мера
  
 
# TF_Sniper_Straw_Hat
 
# TF_Sniper_Straw_Hat
Line 33,258: Line 33,925:
 
   zh-hans: 袋鼠爪子
 
   zh-hans: 袋鼠爪子
 
   zh-hant: 撕裂之爪
 
   zh-hant: 撕裂之爪
 +
 +
# TF_dec23_rugged_rags
 +
rugged rags:
 +
  en: Rugged Rags
 +
  da: Vejrtæt Værn
 +
  es: Harapos Consistentes
 +
  fr: Veilles sapes
 +
  ko: 누더기옷
 +
  pl: Poszarpane łachmany
 +
  pt-br: Maltrapilho Bom de Mira
 +
  ru: Обноски оборванца
 +
  sv: Slitstarka trasor
  
 
# TF_sf14_skinless_slashers
 
# TF_sf14_skinless_slashers
Line 33,349: Line 34,028:
 
   zh-hans: 烟枪狙击手
 
   zh-hans: 烟枪狙击手
 
   zh-hant: 狙擊手之煙
 
   zh-hant: 狙擊手之煙
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched
 +
scruffed 'n stitched:
 +
  en: Scruffed 'n Stitched
 +
  da: Ludfattig Lejemorder
 +
  es: Roñoso y Remendado
 +
  fr: Baroudeur
 +
  ko: 꾀죄죄한 스티치
 +
  pl: Zadrapany i zszyty
 +
  pt-br: Desocupado e Esfarrapado
 +
  ru: Потрёпанный и подшитый
 +
  sv: Sliten och sydd
 +
 +
# TF_hwn2023_sharpshooters_shroud
 +
sharpshooter's shroud:
 +
  en: Sharpshooter's Shroud
 +
  da: Klarseerens Kappe
 +
  es: Tabardo del Tirador
 +
  fr: Tabar du tireur
 +
  hu: Mesterlövész-köpönyeg
 +
  pl: Całun celowniczego
 +
  pt-br: Fachada do Feiticeiro
 +
  ru: Мантия меткости
  
 
# TF_SniperPithHelmet
 
# TF_SniperPithHelmet
Line 33,421: Line 34,123:
 
   zh-hans: 白银子弹
 
   zh-hans: 白银子弹
 
   zh-hant: 銀色子彈
 
   zh-hant: 銀色子彈
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer
 +
sightseer:
 +
  en: Sightseer
 +
  da: Sigtende Sandsiger
 +
  es: Mago Turista
 +
  fr: Chapeau pointu
 +
  hu: Messzelátó
 +
  pl: Jasnowidz
 +
  pt-br: Assassino Arcano
 +
  ru: Ясновидец
  
 
# TF_SirHootsalot
 
# TF_SirHootsalot
Line 33,877: Line 34,590:
 
   ru: Дикополый лентяй
 
   ru: Дикополый лентяй
 
   tr: Vahşi Siperli Şapka
 
   tr: Vahşi Siperli Şapka
 +
  zh-hans: 宽檐鳄皮帽
  
 
# TF_SniperHat1
 
# TF_SniperHat1
Line 34,460: Line 35,174:
 
   zh-hans: 芝加哥外套
 
   zh-hans: 芝加哥外套
 
   zh-hant: 芝加哥大衣
 
   zh-hant: 芝加哥大衣
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal
 +
classic criminal:
 +
  en: Classic Criminal
 +
  da: Klassisk Kriminel
 +
  es: Criminal Clásico
 +
  fr: Criminel classique
 +
  hu: Klasszikus Bűnöző
 +
  pl: Klasyczny kryminalista
 +
  pt-br: Criminoso Clássico
 +
  ru: Классика криминала
  
 
# TF_sum23_cleaners_cap
 
# TF_sum23_cleaners_cap
 
cleaner's cap:
 
cleaner's cap:
 
   en: Cleaner's Cap
 
   en: Cleaner's Cap
 +
  da: Sort Udsyn
 +
  de: Mütze des Auftragskillers
 
   es: Gorra del Limpiador
 
   es: Gorra del Limpiador
 +
  fr: Bonnet de l'assassin
 +
  hu: Takarítósapka
 +
  ko: 청소부의 모자
 +
  pl: Czapka czyściciela
 
   pt-br: Touca do Assassino
 
   pt-br: Touca do Assassino
 +
  ru: Шапка чистильщика
  
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
# TF_dec22_cold_blooded_coat
 
cold blooded coat:
 
cold blooded coat:
 
   en: Cold Blooded Coat
 
   en: Cold Blooded Coat
 +
  de: Kaltblütiger Killermantel
 
   es: Abrigo de Sanguinario
 
   es: Abrigo de Sanguinario
 
   fr: Manteau d'assassin
 
   fr: Manteau d'assassin
Line 34,477: Line 35,210:
 
   pt-br: Sobretudo do Sangue-Frio
 
   pt-br: Sobretudo do Sangue-Frio
 
   ru: Пальто педанта
 
   ru: Пальто педанта
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict
 +
concealed convict:
 +
  en: Concealed Convict
 +
  es: Convicto Encubierto
 +
  fr: Prisonnier planqué
 +
  hu: Fedett Fegyenc
 +
  pl: Schowany skazaniec
 +
  pt-br: Condenado Camuflado
 +
  ru: Роба рецидивиста
  
 
# TF_CosaNostraCap
 
# TF_CosaNostraCap
Line 34,525: Line 35,268:
 
   zh-hans: 仿冒的小礼帽
 
   zh-hans: 仿冒的小礼帽
 
   zh-hant: 偽裝的氈帽
 
   zh-hant: 偽裝的氈帽
 +
 +
# TF_dec23_covert_covers
 +
covert covers:
 +
  en: Covert Covers
 +
  da: Dobbelagentens Dække
 +
  es: Pasamontañas de Incógnito
 +
  fr: Cagoule intégrale
 +
  hu: Álcaálcázó
 +
  ko: 은밀한 위장
 +
  pl: Osłonięte oblicze
 +
  pt-br: Assassino Alpino
 +
  ru: Скрытное прикрытие
 +
  sv: Hemliga omslag
  
 
# TF_sum20_crabe_de_chapeau
 
# TF_sum20_crabe_de_chapeau
Line 34,562: Line 35,318:
 
   ru: Крабовый капюшон
 
   ru: Крабовый капюшон
 
   tr: Kabuklu Kapüşon
 
   tr: Kabuklu Kapüşon
 +
  zh-hans: 间谍蟹兜帽
  
 
# TF_TheCutThroatConcierge
 
# TF_TheCutThroatConcierge
Line 34,890: Line 35,647:
 
frostbite bonnet:
 
frostbite bonnet:
 
   en: Frostbite Bonnet
 
   en: Frostbite Bonnet
 +
  de: Frostige Fellmütze
 
   es: Gorro de Invierno
 
   es: Gorro de Invierno
 
   fr: Chapka rembourrée
 
   fr: Chapka rembourrée
Line 35,035: Line 35,793:
 
infiltrator's insulation:
 
infiltrator's insulation:
 
   en: Infiltrator's Insulation
 
   en: Infiltrator's Insulation
 +
  de: Isolierung des Infiltrators
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
 
   es: Aislamiento del Infiltrado
 
   fr: Sous couverture
 
   fr: Sous couverture
Line 35,042: Line 35,801:
 
   pt-br: Isolamento do Infiltrador
 
   pt-br: Isolamento do Infiltrador
 
   ru: Изоляция инфильтратора
 
   ru: Изоляция инфильтратора
 +
  tr: Casus İzolasyonu
  
 
# TF_Hwn_SpyMisc2
 
# TF_Hwn_SpyMisc2
Line 35,212: Line 35,972:
 
le professionnel:
 
le professionnel:
 
   en: Le Professionnel
 
   en: Le Professionnel
 +
  da: Le Professionnel
 +
  de: Le Professionnel
 
   es: Le Professionnel
 
   es: Le Professionnel
 +
  fr: Léon
 +
  hu: Le Professionnel
 +
  ko: 르 프로페셔널
 +
  pl: Francuski fachura
 
   pt-br: Le Professionnel
 
   pt-br: Le Professionnel
 +
  ru: Лё Професьонель
  
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers
Line 35,759: Line 36,526:
 
   tr: Fotoğraf Meraklısı
 
   tr: Fotoğraf Meraklısı
 
   zh-hans: 相机礼帽
 
   zh-hans: 相机礼帽
 +
 +
# TF_hwn2023_six_eyed_specs
 +
six-eyed specs:
 +
  en: Six-Eyed Specs
 +
  da: Seksøjet Skravl
 +
  es: Visor Séxtuple
 +
  fr: Verres hexoculaires
 +
  hu: Hatszem-optika
 +
  pl: Sześciooki
 +
  pt-br: São Seis Olhos
 +
  ru: Шестиглазый шпион
  
 
# TF_short2014_confidence_trickster
 
# TF_short2014_confidence_trickster
Line 35,871: Line 36,649:
 
   zh-hans: 间谍蟹
 
   zh-hans: 间谍蟹
 
   zh-hant: 諜腦蟲
 
   zh-hant: 諜腦蟲
 +
 +
# TF_hwn2023_spyder
 +
spyder:
 +
  en: Spyder
 +
  da: Fransk Fluefanger
 +
  es: Spyder
 +
  hu: Pókém
 +
  pl: Szpająk
 +
  pt-br: Spyracnídeo
 +
  ru: Шпаук
  
 
# TF_Spy_Robot_Fedora
 
# TF_Spy_Robot_Fedora
Line 35,917: Line 36,705:
 
   zh-hans: 隐秘围巾
 
   zh-hans: 隐秘围巾
 
   zh-hant: 潛行者圍巾
 
   zh-hant: 潛行者圍巾
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar
 +
strasbourg scholar:
 +
  en: Strasbourg Scholar
 +
  da: Strasbourg Studerende
 +
  es: Erudito de Estrasburgo
 +
  fr: Universitaire strasbourgeois
 +
  ko: 스트라스부르 학자
 +
  pl: Uczony ze Strasburga
 +
  pt-br: Estudioso de Estrasburgo
 +
  ru: Страсбургский спец
 +
  sv: Strasbourg-lärljung
  
 
# TF_sum22_tactical_turtleneck
 
# TF_sum22_tactical_turtleneck
Line 36,401: Line 37,201:
 
   es: Computrón 5000
 
   es: Computrón 5000
 
   fi: Computron 5000
 
   fi: Computron 5000
   fr: Robespion 5000
+
   fr: Robespion 5000
 
   hu: Computron 5000
 
   hu: Computron 5000
 
   it: Computron 5000
 
   it: Computron 5000
Line 37,012: Line 37,812:
 
   ru: Блокиратор бактерий
 
   ru: Блокиратор бактерий
 
   tr: Parçacık Koruması
 
   tr: Parçacık Koruması
 +
  zh-hans: 有害微粒过滤器
 
   zh-hant: 飛沫守護者
 
   zh-hant: 飛沫守護者
  
Line 37,891: Line 38,692:
 
   tr: Azizler Günü Kukuletası
 
   tr: Azizler Günü Kukuletası
 
   zh-hans: 万灵彩灯之帽
 
   zh-hans: 万灵彩灯之帽
 
# TF_reddit_random_acts
 
altruist's adornment:
 
  en: Altruist's Adornment
 
  cs: Altruist's Adornment
 
  da: Altruistens Pyntebånd
 
  de: Altruistenausschmückung
 
  es: Adorno del Altruista
 
  fi: Hyväntekijän hely
 
  fr: Ornement de l'altruiste
 
  hu: Önzetlen Éke
 
  it: Ornamento dell'Altruista
 
  ko: 이타주의자의 장식품
 
  nl: Altruïstische Aankleding
 
  pl: Ornament altruisty
 
  pt: Adorno do Altruísta
 
  pt-br: Adorno do Altruísta
 
  ro: Altruist's Adornment
 
  ru: Отличительный знак альтруиста
 
  sv: Altruistens Anda
 
  tr: Altruist Süslemesi
 
  zh-hans: 利他主义者的领结
 
  zh-hant: 利他者的飾物
 
  
 
# TF_PropagandaContest_SecondPlace
 
# TF_PropagandaContest_SecondPlace
Line 37,939: Line 38,717:
 
   zh-hans: Amber 的地狱帽
 
   zh-hans: Amber 的地狱帽
 
   zh-hant: Amber 地獄雷得帽
 
   zh-hant: Amber 地獄雷得帽
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving
 
anniversary annihilation caregiving corundum 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
 
  es: Corindón Caritativo del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Кропотливый корунд Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly
 
anniversary annihilation dastardly diamond 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
 
  es: Diamante Malvado del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Алчный алмаз Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized
 
anniversary annihilation galvanized goblet 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
 
  es: Cantimplora Chapada del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Оцинкованный опаиватель Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic
 
anniversary annihilation heroistic heart 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 
  es: Corazón Clamoroso del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Самоотверженное сердце Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation
 
anniversary annihilation participation trophy 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
 
  es: Trofeo de Participación en el Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Украшение участника Anniversary Annihilation 2022
 
 
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding
 
anniversary annihilation soul-binding star 2022:
 
  en: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
 
  es: Estrella Atrapa Almas del Aniversario de Aniquilación 2022
 
  ru: Захватывающая душу звезда Anniversary Annihilation 2022
 
  
 
# TF_Antlers
 
# TF_Antlers
Line 38,046: Line 38,788:
 
   zh-hant: 阿卡漢頭套
 
   zh-hant: 阿卡漢頭套
  
# TF_Medal_6v9_Event
+
# TF_MNC_Hat
asymmetric accolade:
+
athletic supporter:
  en: Asymmetric Accolade
+
   en: Athletic Supporter
  cs: Asymmetric Accolade
+
   cs: Athletic Supporter
  da: Asymmetrisk Anerkendelse
+
   da: Atletiske Støtter
  de: Asymmetrische Auszeichnung
+
   de: Athletische Unterstützer
  es: Galardón Asimétrico
+
   es: Gorra de Hincha
  fi: Epäsymmetrinen arvontunnustus
+
   fi: Penkkiurheilija
  fr: Accolade Asymétrique
+
   fr: Supporter Athlétique
  hu: Aszimmetrikus Elismerés
+
   hu: Szuszponzor
  it: Medaglia Asimmetrica
+
   it: Supporto per l'Atleta
  ko: 비대칭적인 영예
 
  nl: Asymmetrische Accolade
 
  pl: Asymetryczna nagroda
 
  pt: Condecoração Assimétrica
 
  pt-br: Condecoração Assimétrica
 
  ro: Asymmetric Accolade
 
  ru: Косая акколада
 
  sv: Osymetrisk Utmärkelse
 
  tr: Bakışımsız Onurlandırma
 
  zh-hans: 非对称荣誉奖章
 
  zh-hant: 非對稱徽章
 
 
 
# TF_MNC_Hat
 
athletic supporter:
 
   en: Athletic Supporter
 
   cs: Athletic Supporter
 
   da: Atletiske Støtter
 
   de: Athletische Unterstützer
 
   es: Gorra de Hincha
 
   fi: Penkkiurheilija
 
   fr: Supporter Athlétique
 
   hu: Szuszponzor
 
   it: Supporto per l'Atleta
 
 
   ko: 경기 후원자
 
   ko: 경기 후원자
 
   nl: Atletische Supporter
 
   nl: Atletische Supporter
Line 38,139: Line 38,858:
 
   zh-hans: 唱片爱好家
 
   zh-hans: 唱片爱好家
 
   zh-hant: 音頻狂熱者
 
   zh-hant: 音頻狂熱者
 
# TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade
 
auspicious automaton assembler's accolade | auspicious automaton assembler's accolade 2022:
 
  en: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
 
  es: Agradecimiento del Armador de Autómatas Auspicioso
 
  ru: Сувенир суровым сборщикам
 
  
 
# TF_Awes_Medal
 
# TF_Awes_Medal
Line 38,298: Line 39,011:
 
   ru: Надувнаушники
 
   ru: Надувнаушники
 
   tr: Tek Boynuzlu Balon Kulaklık
 
   tr: Tek Boynuzlu Balon Kulaklık
 +
  zh-hans: 气球独角兽耳机
  
 
# TF_Item_DamagedCapacitor
 
# TF_Item_DamagedCapacitor
Line 38,345: Line 39,059:
 
   zh-hans: 男爵徽章
 
   zh-hans: 男爵徽章
 
   zh-hant: 男爵徽章
 
   zh-hant: 男爵徽章
 +
 +
# TF_hwn2019_bat_hat
 +
bat hat:
 +
  en: Bat Hat
 +
  cs: Bat Hat
 +
  da: Flagermusfanatiker
 +
  de: Fledermauskappe
 +
  es: Murcielagorra
 +
  fi: Lepakkolakki
 +
  fr: Chauve souriant
 +
  hu: Denevérsapka
 +
  it: Cappello Pipistrello
 +
  nl: Vleermuispet
 +
  no: Kalongkaps
 +
  pl: Nietoperze nakrycie
 +
  pt: Morcegorro
 +
  pt-br: Capelo Morcego
 +
  ru: Бейсбольная мышь
 +
  sv: Fladdermössa
 +
  tr: Yarasa Şapkası
 +
  zh-hans: 卡通蝙蝠帽
  
 
# TF_bak_batbelt
 
# TF_bak_batbelt
Line 38,368: Line 39,103:
 
   zh-hans: 蝙蝠腰带
 
   zh-hans: 蝙蝠腰带
 
   zh-hant: 蝙蝠俠腰帶
 
   zh-hant: 蝙蝠俠腰帶
 
# TF_hwn2019_bat_hat
 
bat hat:
 
  en: Bat Hat
 
  cs: Bat Hat
 
  da: Flagermusfanatiker
 
  de: Fledermauskappe
 
  es: Murcielagorra
 
  fi: Lepakkolakki
 
  fr: Chauve souriant
 
  hu: Denevérsapka
 
  it: Cappello Pipistrello
 
  nl: Vleermuispet
 
  no: Kalongkaps
 
  pl: Nietoperze nakrycie
 
  pt: Morcegorro
 
  pt-br: Capelo Morcego
 
  ru: Бейсбольная мышь
 
  sv: Fladdermössa
 
  tr: Yarasa Şapkası
 
  zh-hans: 卡通蝙蝠帽
 
  
 
# TF_bak_batarm
 
# TF_bak_batarm
Line 38,426: Line 39,140:
 
   pt-br: Ursinho de Guerra
 
   pt-br: Ursinho de Guerra
 
   ru: Косолапый коммандо
 
   ru: Косолапый коммандо
 +
  tr: Savaş Ayısı
 
   zh-hant: 戰鬥小熊
 
   zh-hant: 戰鬥小熊
  
Line 38,562: Line 39,277:
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hans: 比尔的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
 
   zh-hant: 比爾的帽子
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze
 
binary blackout bronze beginner 2021:
 
  en: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
 
  es: Benefactor Bronceado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Бронзовый боец Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold
 
binary blackout golden great 2021:
 
  en: Binary Blackout Golden Great 2021
 
  es: Defensor Dorado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Золотой заводила Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade
 
binary blackout juvenile's jade 2021:
 
  en: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
 
  es: Juventud de Jade de Binary Blackout 2021
 
  ru: Ювенильный нефрит Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone
 
binary blackout marvellous moonstone 2021:
 
  en: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
 
  es: Piedra Portentosa de Binary Blackout 2021
 
  ru: Чудесный лунный камень Binary Blackout 2021
 
 
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver
 
binary blackout silver soldier 2021:
 
  en: Binary Blackout Silver Soldier 2021
 
  es: Protector Plateado de Binary Blackout 2021
 
  ru: Серебряный солдат Binary Blackout 2021
 
  
 
# TF_hwn2019_binoculus
 
# TF_hwn2019_binoculus
Line 38,638: Line 39,323:
 
   zh-hant: 怪雞帽子
 
   zh-hant: 怪雞帽子
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4
+
# TF_dec23_boarders_beanie
blapbash advocator 2022:
+
boarder's beanie:
   en: BlapBash Advocator 2022
+
   en: Boarder's Beanie
 +
  da: Holistisk Hovedvarmer
 +
  es: Gorrito del Mercenario
 +
  fr: Bonnet de surf
 +
  hu: Stílusos Sapka
 +
  ko: 하숙인의 비니
 +
  pl: Czapka pensjonariusza
 +
  pt-br: Touca de Classe
 +
  ru: Шапка сноубордиста
 +
  sv: Skidåkarens luva
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1
+
# TF_ReckoningBadge
blapbash backer 2019:
+
bolgan family crest:
   en: BlapBash Backer 2019
+
   en: Bolgan Family Crest
   cs: BlapBash Backer 2019
+
   cs: Bolgan Family Crest
   da: Fan af BlapBash 2019
+
   da: Bolganerens Våbenskjold
   de: BlapBash 2019 – Befürworter
+
   de: Bolgan-Familienwappen
   es: Patrocinador de BlapBash 2019
+
   es: Blasón de la Familia Bolgan
   fi: BlapBash 2019 – Kannattaja
+
   fi: Bolganin sukuvaakuna
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
+
   fr: Blason de la Famille Bolgan
   hu: BlapBash 2019 főtámogató
+
   hu: Bolgan Családi Címer
   it: BlapBash 2019 - Finanziatore
+
   it: Stemma di Famiglia dei Bolgan
   nl: BlapBash 2019 - Backer
+
  ko: 볼간 부족 문장
   pl: Entuzjasta BlapBash 2019
+
   nl: Bolgan-familiewapen
   pt: Financiador - BlapBash 2019
+
   pl: Herb rodu Bolganów
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2019
+
   pt: Medalhão da Família Bolgan
   ru: Помощник BlapBash 2019
+
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
   sv: BlapBash  – Uppbackare 2019
+
  ro: Bolgan Family Crest
   tr: BlapBash Finansörü 2019
+
   ru: Фамильная эмблема болганов
   zh-hans: BlapBash 2019 帮助者
+
   sv: Bolganernas Familjevapen
 +
   tr: Bolgan Aile Arması
 +
   zh-hans: 博尔甘家族徽章
 +
  zh-hant: 博爾根家徽
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1
+
# TF_CrimeCraftHelmet
blapbash backer 2021:
+
bolt action blitzer:
   en: BlapBash Backer 2021
+
   en: Bolt Action Blitzer
   cs: BlapBash Backer 2021
+
   cs: Bolt Action Blitzer
   da: Fan af BlapBash 2021
+
   da: Boltet Bekæmper
   de: BlapBash 2021 – Befürworter
+
   de: Verschraubter Footballhelm
   es: Patrocinador de BlapBash 2021
+
   es: Eterno Quarterback
   fi: BlapBash 2021 – Kannattaja
+
   fi: Pulttilukkopäähine
   hu: BlapBash 2021 főtámogató
+
  fr: Attaque Éclaire
   it: BlapBash 2021 - Finanziatore
+
   hu: Csavaros Csatár
   nl: BlapBash 2021 - Backer
+
   it: Intrusione Ferramentaria
   no: BlapBash 2021 – Bidragsyter
+
   ko: 볼트 액션식 공습자
   pl: Entuzjasta BlapBash 2021
+
   nl: Bolt Action Blitzer
   pt: Financiador - BlapBash 2021
+
   pl: Nakręcony napastnik
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2021
+
   pt: Blitzer Eterno
   ru: Помощник BlapBash 2021
+
   pt-br: Parafusos a Mais
   sv: BlapBash Backer 2021
+
  ro: Bolt Action Blitzer
   tr: BlapBash Finansörü 2021
+
   ru: Пришпиленный шлем нападающего
 +
   sv: Fastskruvad Fotbollshjälm
 +
   tr: Kurma Kollu Libero
 +
  zh-hans: 栓式打击者
 +
  zh-hant: 跑衛頭盔
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1
+
# TF_Bombinomicon_Badge
blapbash backer 2022:
+
bombinomicon:
   en: BlapBash Backer 2022
+
   en: Bombinomicon
   cs: BlapBash Backer 2022
+
   cs: Bombinomicon
   da: Fan af BlapBash 2022
+
   da: Bombinomicon
   de: BlapBash 2022 – Befürworter
+
   de: Bombinomicon
   es: Patrocinador de BlapBash 2022
+
   es: Bombinomicón
   fi: BlapBash 2022 – Kannattaja
+
   fi: Pomminomicon
   hu: BlapBash 2022 főtámogató
+
  fr: Bombinomicon
   it: BlapBash 2022 - Finanziatore
+
   hu: Bombanomicon
   nl: BlapBash 2022 - Backer
+
   it: Bombinomicon
   no: BlapBash 2022 – Bidragsyter
+
  ko: 보미노미콘
   pl: Entuzjasta BlapBash 2022
+
   nl: Bombinomicon
   pt: Financiador - BlapBash 2022
+
   no: Bombinomicon
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2022
+
   pl: Bombinomicon
   ru: Помощник BlapBash 2022
+
   pt: Bombinomicon
   sv: BlapBash Backer 2022
+
   pt-br: Bombinomicon
   tr: BlapBash Finansörü 2022
+
  ro: Bombinomicon
 +
   ru: Бомбиномикон
 +
   sv: Bombinomikon
 +
   tr: Bombinomicon
 +
  zh-hans: 炸弹魔书
 +
  zh-hant: 死靈炸彈魔書
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3
+
# TF_hwn2021_bone_cone
blapbash benefactor 2019:
+
bone cone:
   en: BlapBash Benefactor 2019
+
   en: Bone Cone
   cs: BlapBash Benefactor 2019
+
   cs: Bone Cone
   da: Sponsor af BlapBash 2019
+
   da: Knoglehat
   de: BlapBash 2019 – Wohltäter
+
   de: Knochenkegel
   es: Benefactor de BlapBash 2019
+
   es: Cono Óseo
   fi: BlapBash 2019 – Hyväntekijä
+
   fi: Kallokartio
   fr: Bienfaiteur - BlapBash 2019
+
   fr: Chapeau de sossier
   hu: BlapBash 2019 jótevő
+
   hu: Csontkúp
   it: BlapBash 2019 - Benefattore
+
   it: Mago delle Ossa
   nl: BlapBash 2019 - Weldoener
+
   nl: Knokenkegel
   pl: Benefaktor BlapBash 2019
+
  no: Skremmerhus
   pt: Benfeitor - BlapBash 2019
+
   pl: Stożek kości
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2019
+
   pt: Mago da Medula
   ru: Благодетель BlapBash 2019
+
   pt-br: Cone Ósseo
   sv: BlapBash – Välgörare 2019
+
   ru: Костяной колпак
   tr: BlapBash Bağışçısı 2019
+
   sv: Benstrut
  zh-hans: BlapBash 2019 行善者
+
   tr: Kemik Külahı
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3
+
# TF_BooBalloon
blapbash benefactor 2021:
+
boo balloon:
   en: BlapBash Benefactor 2021
+
   en: Boo Balloon
   cs: BlapBash Benefactor 2021
+
   cs: Boo Balloon
   da: Sponsor af BlapBash 2021
+
   da: Bøh-ballonen
   de: BlapBash 2021 – Wohltäter
+
   de: Buh-Ballon
   es: Benefactor de BlapBash 2021
+
   es: Gloooobooo
   fi: BlapBash 2021 – Hyväntekijä
+
   fi: Pöö-pallo
   hu: BlapBash 2021 jótevő
+
  fr: Ballon de boo-druche
   it: BlapBash 2021 - Benefattore
+
   hu: Juj-lufi
   nl: BlapBash 2021 - Weldoener
+
   it: Palloncino Pauroso
   no: BlapBash 2021 – Velgjører
+
  ko: 까꿍 풍선
   pl: Benefaktor BlapBash 2021
+
   nl: Boe-ballon
   pt: Benfeitor - BlapBash 2021
+
   no: Boo Balloon
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2021
+
   pl: Złowieszczy balonik
   ru: Благодетель BlapBash 2021
+
   pt: Balão "Boo!"
   sv: BlapBash Benefactor 2021
+
   pt-br: Abobalão
   tr: BlapBash Bağışçısı 2021
+
  ro: Boo Balloon
 +
   ru: Жуткий шарик
 +
   sv: Bu-Ballongen
 +
   tr: Öcü Balon
 +
  zh-hans: 幽灵气球
 +
  zh-hant: 嚇死人氣球
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3
+
# TF_robo_scout_dogger
blapbash benefactor 2022:
+
bot dogger:
   en: BlapBash Benefactor 2022
+
   en: Bot Dogger
   cs: BlapBash Benefactor 2022
+
   cs: Bot Dogger
   da: Sponsor af BlapBash 2022
+
   da: Hotbot-hatten
   de: BlapBash 2022 – Wohltäter
+
   de: Bot Dogger
   es: Benefactor de BlapBash 2022
+
   es: Robotito Caliente
   fi: BlapBash 2022 – Hyväntekijä
+
   fi: Hodarirobotti
   hu: BlapBash 2022 jótevő
+
  fr: Bot Dog
   it: BlapBash 2022 - Benefattore
+
   hu: Bot-Dogos
   nl: BlapBash 2022 - Weldoener
+
   it: Bot Dogger
   no: BlapBash 2022 – Velgjører
+
   ko: 봇도그 뻥쟁이
   pl: Benefaktor BlapBash 2022
+
   nl: Botdogger
   pt: Benfeitor - BlapBash 2022
+
   pl: Botdoggista
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2022
+
   pt: Bot Dog
   ru: Благодетель BlapBash 2022
+
   pt-br: Circuitão Quente
   sv: BlapBash Benefactor 2022
+
  ro: Bot Dogger
   tr: BlapBash Bağışçısı 2022
+
   ru: Бот-догщик
 +
   sv: Korvbotten
 +
   tr: Metal Sosisçi
 +
  zh-hans: 机器热狗帽
 +
  zh-hant: 熱狗販賣機
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2
+
# TF_TreasureHat_1
blapbash supporter 2019:
+
bounty hat:
   en: BlapBash Supporter 2019
+
   en: Bounty Hat
   cs: BlapBash Supporter 2019
+
   cs: Bounty Hat
   da: Tilhænger af BlapBash 2019
+
   da: Dusørhat
   de: BlapBash 2019 – Unterstützer
+
   de: Plünderhut
   es: Donante de BlapBash 2019
+
   es: Sombrero Recompensa
   fi: BlapBash 2019 – Tukija
+
   fi: Palkkiohattu
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
+
   fr: Chapeau de Prime
   hu: BlapBash 2019 támogató
+
   hu: Jutalom-sapka
   it: BlapBash 2019 - Sostenitore
+
   it: Cappello del Bottino
   nl: BlapBash 2019 - Supporter
+
   ja: 賞金帽子
   pl: Sympatyk BlapBash 2019
+
   ko: 상금 모자
   pt: Apoiante - BlapBash 2019
+
   nl: Premiehoed
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2019
+
   no: Premiehatt
   ru: Спонсор BlapBash 2019
+
   pl: Łowca nagród
   sv: BlapBash-supporter 2019
+
   pt: Chapéu de Recompensa
   tr: BlapBash Destekçisi 2019
+
   pt-br: Chapéu de Recompensa
  zh-hans: BlapBash 2019 支持者
+
   ro: Bounty Hat
 
+
   ru: Шляпа добычи
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2
+
   sv: Belöningshatt
blapbash supporter 2021:
+
   tr: İkramiye Şapkası
  en: BlapBash Supporter 2021
+
   zh-hans: 慷慨帽
  cs: BlapBash Supporter 2021
+
   zh-hant: 賞金帽
  da: Tilhænger af BlapBash 2021
 
  de: BlapBash 2021 – Unterstützer
 
   es: Donante de BlapBash 2021
 
   fi: BlapBash 2021 – Tukija
 
   hu: BlapBash 2021 támogató
 
   it: BlapBash 2021 - Sostenitore
 
   nl: BlapBash 2021 - Supporter
 
  no: BlapBash 2021 – Støttespiller
 
   pl: Sympatyk BlapBash 2021
 
  pt: Apoiante - BlapBash 2021
 
  pt-br: Apoiador - BlapBash 2021
 
  ru: Спонсор BlapBash 2021
 
  sv: BlapBash Supporter 2021
 
  tr: BlapBash Destekçisi 2021
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2
+
# TF_EOTL_furcap
blapbash supporter 2022:
+
boxcar bomber:
   en: BlapBash Supporter 2022
+
   en: Boxcar Bomber
   cs: BlapBash Supporter 2022
+
   cs: Boxcar Bomber
   da: Tilhænger af BlapBash 2022
+
   da: Godsvognsgenbrug
   de: BlapBash 2022 – Unterstützer
+
   de: Bahnfracht-Bombermütze
   es: Donante de BlapBash 2022
+
   es: Bombardero Boreal
   fi: BlapBash 2022 – Tukija
+
   fi: Talvehtijan taistelulakki
   hu: BlapBash 2022 támogató
+
  fr: Fourvoyeur de fourgon
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
+
   hu: Vagon Vagány
   nl: BlapBash 2022 - Supporter
+
   it: Scaldatesta da Dottore
   no: BlapBash 2022 – Støttespiller
+
   ko: 지붕 짐차 폭파범
   pl: Sympatyk BlapBash 2022
+
   nl: Gesloten Bomwagen
   pt: Apoiante - BlapBash 2022
+
   pl: Pilot pociągu-pułapki
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2022
+
   pt: Valente dos Vagões
   ru: Спонсор BlapBash 2022
+
   pt-br: Vigilante do Vagão
   sv: BlapBash Supporter 2022
+
  ro: Boxcar Bomber
   tr: BlapBash Destekçisi 2022
+
   ru: Взрывной товарняк
 +
   sv: Pälsmössa
 +
   tr: Boks Arabası Bombacısı
 +
  zh-hans: 棚车轰炸员
 +
  zh-hant: 棚車轟炸員
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1
+
# TF_dec21_brain_cane
blapature co. backer:
+
brain cane:
   en: Blapature Co. Backer
+
   en: Brain Cane
   cs: Blapature Co. Backer
+
   cs: Brain Cane
   da: Fan af Blapature Co.
+
   da: Sukkerknold
   de: Blapature Co. – Befürworter
+
   de: Zerebrale Zuckerstange
   es: Patrocinador de Blapature Co.
+
   es: Bastón de Cabezamelo
  fi: Blapature Co. – Tukija
+
   fr: Sucre d'organe
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   hu: Agyszúrás
   hu: Blapature Co. támogató
+
   it: Emicrania Zuccherina
   it: Blapature Co. - Finanziatore
+
   nl: Breinstok
   nl: Blapature Co. - Ondersteuner
+
  no: Hjernesukker
   pl: Entuzjasta Blapature Co.
+
   pl: Laska mózgowa
   pt: Financiador - Blapature Co.
+
   pt: Bengala na Tola
   pt-br: Contribuidor - Blapature Co.
+
   pt-br: Apunhalada Açucarada
  ro: Blapature Co. Backer
+
   ru: Мозговая трость
   ru: Помощник Blapature Co.
+
   tr: Beyin Bastonu
  sv: Blapature Co. – Uppbackare
 
   tr: Blapature Co. Finansörü
 
  zh-hans: Blapature Co. 帮助者
 
  zh-hant: Blapature Co. 贊助者
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3
+
# TF_hwn2019_bread_biter
blapature co. benefactor:
+
bread biter:
   en: Blapature Co. Benefactor
+
   en: Bread Biter
   cs: Blapature Co. Benefactor
+
   cs: Bread Biter
   da: Sponsor af Blapature Co.
+
   da: Brødbidderen
   de: Blapature Co. – Wohltäter
+
   de: Brotbeißer
   es: Benefactor de Blapature Co.
+
   es: Pandolera Dentada
   fi: Blapature Co. – Hyväntekijä
+
   fi: Leivänpurija
   fr: Bienfaiteur - Blapature Co.
+
   fr: Un pain c'est tout
   hu: Blapature Co. jótevő
+
   hu: Kenyérharapó
   it: Blapature Co. - Benefattore
+
   it: Bocca di Pane
   nl: Blapature Co. - Weldoener
+
   nl: Broodbijter
   pl: Benefaktor Blapature Co.
+
  no: Brødbiter
   pt: Benfeitor - Blapature Co.
+
   pl: Chrupacz chleba
   pt-br: Benfeitor - Blapature Co.
+
   pt: Boca de Broa
  ro: Blapature Co. Benefactor
+
   pt-br: Dentada Mofada
   ru: Благодетель Blapature Co.
+
   ru: Хлебный хищник
   sv: Blapature Co.  – Välgörare
+
   sv: Brödbitaren
   tr: Blapature Co. Bağışçısı
+
   tr: Ekmek Isıran
   zh-hans: Blapature Co. 行善者
+
   zh-hans: 面包口罩
  zh-hant: Blapature Co. 捐助者
 
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2017
+
# TF_dec18_bread_heads
blapature co. contributor:
+
bread heads:
   en: Blapature Co. Contributor
+
   en: Bread Heads
   cs: Blapature Co. Contributor
+
   cs: Bread Heads
   da: Bidragyder til Blapature Co.
+
   da: Brødhoveder
   de: Blapature Co. – Mitwirkender
+
   de: Brotkopf
   es: Colaborador de Blapature Co.
+
   es: Cabezapán
   fi: Blapature Co. -avustaja
+
   fi: Leipäläpi
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   fr: Mangeur de pain
   hu: Blapature Co. közreműködő
+
   hu: Borzasztó Buci
   it: Sostenitore di Blapature Co.
+
   it: Briciole di Pane
   ko: Blapature Co. 기여자
+
   nl: Bollenbol
   nl: Blapature Co. - Bijdrager
+
   no: Brødhoder
   pl: Pomocnik Blapature Co.
+
   pl: Chlebogłowy
   pt: Colaborador da Blapature Co.
+
   pt: Miolos de Pão
   pt-br: Colaborador - Blapature Co.
+
   pt-br: Cabeça de Pão
   ro: Blapature Co. Contributor
+
   ro: Bread Heads
   ru: Вкладчик Blapature Co.
+
   ru: Хлебная голова
   sv: Blapature Co. – Bidragsgivare
+
   sv: Brödhuvud
   tr: Blapature Co. Katılımcısı
+
   tr: Ekmek Kafalar
   zh-hans: Blapature Co. 贡献者
+
   zh-hans: 面包怪兽
   zh-hant: Blapature Co. 貢獻者
+
   zh-hant: 麵包怪
  
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2
+
# TF_sum20_breadcrab
blapature co. supporter:
+
breadcrab:
   en: Blapature Co. Supporter
+
   en: Breadcrab
   cs: Blapature Co. Supporter
+
   cs: Breadcrab
   da: Supporter af Blapature Co.
+
   da: Brødflov Bundskraber
   de: Blapature Co. – Unterstützer
+
   de: Brotkrabbe
   es: Donante de Blapature Co.
+
   es: Pangrejo
   fi: Tukija - Blapature Co.
+
   fi: Leipärapu
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
+
   fr: Pain de tête
   hu: Blapature Co. támogató
+
   hu: Rágós Kenyér
   it: Blapature Co. - Sostenitore
+
   it: Succhiateste di Pane
   nl: Blapature Co. - Supporter
+
   nl: Broodkrab
   pl: Sympatyk Blapature Co.
+
  no: Brødkrabbe
   pt: Apoiante - Blapature Co.
+
   pl: Chlebokrab
   pt-br: Apoiador - Blapature Co.
+
   pt: Breadcrab
  ro: Blapature Co. Supporter
+
   pt-br: Pãorasita
   ru: Спонсор Blapature Co.
+
   ru: Хлебкраб
   sv: Blapature Co. – Supporter
+
   sv: Krabbkaka
   tr: Blapature Co. Destekçisi
+
   tr: Breadcrab
   zh-hans: Blapature Co. 支持者
+
   zh-hans: 面包头蟹
  zh-hant: Blapature Co. 支持者
 
  
# TF_ReckoningBadge
+
# TF_jogon
bolgan family crest:
+
breakneck baggies:
   en: Bolgan Family Crest
+
   en: Breakneck Baggies
   cs: Bolgan Family Crest
+
   cs: Breakneck Baggies
   da: Bolganerens Våbenskjold
+
   da: Halsbrækkende Posebukser
   de: Bolgan-Familienwappen
+
   de: Halsbrecherische Hose
   es: Blasón de la Familia Bolgan
+
   es: Chándal Vertiginoso
   fi: Bolganin sukuvaakuna
+
   fi: Vauhtihirmun verkkarit
   fr: Blason de la Famille Bolgan
+
   fr: Baggies à grande vitesse
   hu: Bolgan Családi Címer
+
   hu: Nyaktörő Mackóalsó
   it: Stemma di Famiglia dei Bolgan
+
   it: Tuta a Rotta di Collo
   ko: 볼간 부족 문장
+
   ko: 헐레벌떡 헐렁바지
   nl: Bolgan-familiewapen
+
   nl: Bliksembroek
   pl: Herb rodu Bolganów
+
   pl: Karkołomne szarawary
   pt: Medalhão da Família Bolgan
+
   pt: Calças Vertiginosas
   pt-br: Medalhão do Clã Bolgan
+
   pt-br: Esportista Expresso
   ro: Bolgan Family Crest
+
   ro: Breakneck Baggies
   ru: Фамильная эмблема болганов
+
   ru: Опасные штанишки
   sv: Bolganernas Familjevapen
+
   sv: Nackbrytarbyxor
   tr: Bolgan Aile Arması
+
   tr: Fişek Eşofman
   zh-hans: 博尔甘家族徽章
+
   zh-hans: 巡逻者长裤
   zh-hant: 博爾根家徽
+
   zh-hant: 疾跑風褲
  
# TF_CrimeCraftHelmet
+
# TF_brimstone_hat
bolt action blitzer:
+
brimstone:
   en: Bolt Action Blitzer
+
   en: Brimstone
   cs: Bolt Action Blitzer
+
   cs: Brimstone
   da: Boltet Bekæmper
+
   da: Brimstone
   de: Verschraubter Footballhelm
+
   de: Brimstone
   es: Eterno Quarterback
+
   es: Brimstone
   fi: Pulttilukkopäähine
+
   fi: Hornan tuutit
   fr: Attaque Éclaire
+
   fr: Brimstone
   hu: Csavaros Csatár
+
   hu: Kénkő
   it: Intrusione Ferramentaria
+
   it: Zolfo
   ko: 볼트 액션식 공습자
+
   ko: Brimstone
   nl: Bolt Action Blitzer
+
   nl: Brimstone
   pl: Nakręcony napastnik
+
   pl: Siarka
   pt: Blitzer Eterno
+
   pt: Brimstone
   pt-br: Parafusos a Mais
+
   pt-br: Enchifres
   ro: Bolt Action Blitzer
+
   ro: Brimstone
   ru: Пришпиленный шлем нападающего
+
   ru: Сера
   sv: Fastskruvad Fotbollshjälm
+
   sv: Brimstone
   tr: Kurma Kollu Libero
+
   tr: Kükürt
   zh-hans: 栓式打击者
+
   zh-hans: 硫磺火
   zh-hant: 跑衛頭盔
+
   zh-hant: 硫磺魔角
  
# TF_Bombinomicon_Badge
+
# TF_Duel_Medal_Bronze
bombinomicon:
+
bronze dueling badge:
   en: Bombinomicon
+
   en: Bronze Dueling Badge
   cs: Bombinomicon
+
   cs: Bronze Dueling Badge
   da: Bombinomicon
+
   da: Bronze-duelemblem
   de: Bombinomicon
+
   de: Bronze-Duellabzeichen
   es: Bombinomicón
+
   es: Medalla de Bronce de Duelista
   fi: Pomminomicon
+
   fi: Pronssinen kaksintaistelumerkki
   fr: Bombinomicon
+
   fr: Badge de duelliste de bronze
   hu: Bombanomicon
+
   hu: Bronz Párbajjelvény
   it: Bombinomicon
+
   it: Medaglia da Duello di Bronzo
   ko: 보미노미콘
+
  ja: ブロンズ決闘バッジ
   nl: Bombinomicon
+
   ko: 결투의 증표 - 황동
   no: Bombinomicon
+
   nl: Bronzen Duelmedaille
   pl: Bombinomicon
+
   no: Duellmerke i bronse
   pt: Bombinomicon
+
   pl: Pojedynek - brązowa odznaka
   pt-br: Bombinomicon
+
   pt: Crachá de Duelo de Bronze
   ro: Bombinomicon
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Bronze
   ru: Бомбиномикон
+
   ro: Bronze Dueling Badge
   sv: Bombinomikon
+
   ru: Бронзовый значок дуэлянта
   tr: Bombinomicon
+
   sv: Duelleringsmärke I Brons
   zh-hans: 炸弹魔书
+
   tr: Bronz Düello Rozeti
   zh-hant: 死靈炸彈魔書
+
   zh-hans: 铜牌决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥銅牌
  
# TF_hwn2021_bone_cone
+
# TF_brotherhood_2
bone cone:
+
brotherhood of arms:
   en: Bone Cone
+
   en: Brotherhood of Arms
   cs: Bone Cone
+
   cs: Brotherhood of Arms
   da: Knoglehat
+
   da: Våben-broderskabet
   de: Knochenkegel
+
   de: Kampf-Kapuze
   es: Cono Óseo
+
   es: Pandilla de Armas
   fi: Kallokartio
+
   fi: Veljeskunnan toveri
   fr: Chapeau de sossier
+
   fr: Frère d'armes
   hu: Csontkúp
+
   hu: Csökönyös Csuklya
   it: Mago delle Ossa
+
   it: Fratelli in Armi
   nl: Knokenkegel
+
   ja: 兄弟分頭巾
   no: Skremmerhus
+
  ko: 브라더후드 오브 암즈
   pl: Stożek kości
+
   nl: Rapkap
   pt: Mago da Medula
+
   pl: Braterstwo broni
   pt-br: Cone Ósseo
+
   pt: Irmandade do Bairro
   ru: Костяной колпак
+
   pt-br: Fraternidade das Ruas
   sv: Benstrut
+
  ro: Brotherhood of Arms
   tr: Kemik Külahı
+
   ru: Братья по оружию
 +
   sv: Broderluvan
 +
   tr: Silah Kardeşliği
 +
  zh-hans: 兄弟会兜帽
 +
  zh-hant: 兄弟兜帽
  
# TF_BooBalloon
+
# TF_sum23_brothers_blues
boo balloon:
+
brothers in blues:
   en: Boo Balloon
+
   en: Brothers in Blues
  cs: Boo Balloon
+
   da: Klædeligt Broderskab
   da: Bøh-ballonen
+
   de: Blues-Brüder
   de: Buh-Ballon
+
   es: Blues Brothers
   es: Gloooobooo
+
   fr: BLU Brothers
  fi: Pöö-pallo
+
   hu: Blues Testvérek
   fr: Ballon de boo-druche
+
   ko: 브라더스 인 블루스
   hu: Juj-lufi
+
   pl: Bracia w bluesie
  it: Palloncino Pauroso
+
   pt-br: Chapéu do Cara de Pau
   ko: 까꿍 풍선
+
   ru: Братья по блюзу
  nl: Boe-ballon
 
  no: Boo Balloon
 
   pl: Złowieszczy balonik
 
  pt: Balão "Boo!"
 
   pt-br: Abobalão
 
  ro: Boo Balloon
 
   ru: Жуткий шарик
 
  sv: Bu-Ballongen
 
  tr: Öcü Balon
 
  zh-hans: 幽灵气球
 
  zh-hant: 嚇死人氣球
 
  
# TF_robo_scout_dogger
+
# TF_Winter2011_WinterFurCap
bot dogger:
+
brown bomber:
   en: Bot Dogger
+
   en: Brown Bomber
   cs: Bot Dogger
+
   cs: Brown Bomber
   da: Hotbot-hatten
+
   da: Brune Bombefly
   de: Bot Dogger
+
   de: Braune Bomber
   es: Robotito Caliente
+
   es: Bombardero Marrón
   fi: Hodarirobotti
+
   fi: Talvisen joutomaan nahkakotsa
   fr: Bot Dog
+
   fr: Bombe Brune
   hu: Bot-Dogos
+
   hu: Barna Bombázó
   it: Bot Dogger
+
   it: Bombardiere Marrone
   ko: 봇도그 뻥쟁이
+
   ko: 갈색 폭격수
   nl: Botdogger
+
   nl: Bruine Bommenwerper
   pl: Botdoggista
+
  no: Brown Bomber
   pt: Bot Dog
+
   pl: Brązowy bombowiec
   pt-br: Circuitão Quente
+
   pt: Bombardeiro Castanho
   ro: Bot Dogger
+
   pt-br: Bombardeiro Marrom
   ru: Бот-догщик
+
   ro: Brown Bomber
   sv: Korvbotten
+
   ru: Коричневый бомбист
   tr: Metal Sosisçi
+
   sv: Bruna Bombaren
   zh-hans: 机器热狗帽
+
   tr: Bej Kafa
   zh-hant: 熱狗販賣機
+
   zh-hans: 棕色雪地帽
 +
   zh-hant: 棕色轟炸客
  
# TF_TreasureHat_1
+
# TF_short2014_all_mercs_mask
bounty hat:
+
bruiser's bandanna:
   en: Bounty Hat
+
   en: Bruiser's Bandanna
   cs: Bounty Hat
+
   cs: Bruiser's Bandanna
   da: Dusørhat
+
   da: Bøllens Bandana
   de: Plünderhut
+
   de: Rabaukenhalstuch
   es: Sombrero Recompensa
+
   es: Bandana del Matón
   fi: Palkkiohattu
+
   fi: Kovanaaman naamanpeittäjä
   fr: Chapeau de Prime
+
   fr: Bandana du Bandito
   hu: Jutalom-sapka
+
   hu: Kiütős Kendő
   it: Cappello del Bottino
+
   it: Bandana da Bruto
  ja: 賞金帽子
+
   ko: 상남자의 복면
   ko: 상금 모자
+
   nl: Beukersbandana
   nl: Premiehoed
+
   pl: Bandana pięściarza
  no: Premiehatt
+
   pt: Lenço de Mercenário
   pl: Łowca nagród
+
   pt-br: Bandana do Brutamontes
   pt: Chapéu de Recompensa
+
   ro: Bruiser's Bandanna
   pt-br: Chapéu de Recompensa
+
   ru: Бандана Бандита
   ro: Bounty Hat
+
   sv: Bråkstakens Bandana
   ru: Шляпа добычи
+
   tr: Holigan'ın Bandanası
   sv: Belöningshatt
+
   zh-hans: 彪形大汉面罩
   tr: İkramiye Şapkası
+
   zh-hant: 好鬥者面罩
   zh-hans: 慷慨帽
 
   zh-hant: 賞金帽
 
  
# TF_EOTL_furcap
+
# TF_BrutalBouffant
boxcar bomber:
+
brütal bouffant | brutal bouffant:
   en: Boxcar Bomber
+
   en: Brütal Bouffant
   cs: Boxcar Bomber
+
   cs: Brütal Bouffant
   da: Godsvognsgenbrug
+
   da: Brütale Backup
   de: Bahnfracht-Bombermütze
+
   de: Brütal-Matte
   es: Bombardero Boreal
+
   es: Melena Brütal
   fi: Talvehtijan taistelulakki
+
   fi: Brütaali takatukka
   fr: Fourvoyeur de fourgon
+
   fr: Bouffant Brütal
   hu: Vagon Vagány
+
   hu: Brütális Bozont
   it: Scaldatesta da Dottore
+
   it: Pettinatura Brütale
   ko: 지붕 짐차 폭파범
+
   ko: 잔혹한 더벅머리
   nl: Gesloten Bomwagen
+
   nl: Brütale Bouffant
   pl: Pilot pociągu-pułapki
+
  no: Brütal Bouffant
   pt: Valente dos Vagões
+
   pl: Brütalna czupryna
   pt-br: Vigilante do Vagão
+
   pt: Bouffant Brütal
   ro: Boxcar Bomber
+
   pt-br: Bouffant Brütal
   ru: Взрывной товарняк
+
   ro: Brütal Bouffant
   sv: Pälsmössa
+
   ru: Брутальные патлы
   tr: Boks Arabası Bombacısı
+
   sv: Hårdrockarhåret
   zh-hans: 棚车轰炸员
+
   tr: Gaddar Saçlar
   zh-hant: 棚車轟炸員
+
   zh-hans: 蓬松的野兽毛发
 +
   zh-hant: 惡黑蓬鬆假髮
  
# TF_dec21_brain_cane
+
# TF_dec19_bumble_beenie
brain cane:
+
bumble beenie:
   en: Brain Cane
+
   en: Bumble Beenie
   cs: Brain Cane
+
   cs: Bumble Beenie
   da: Sukkerknold
+
   da: Humlehue
   de: Zerebrale Zuckerstange
+
   de: Bienchenbeanie
   es: Bastón de Cabezamelo
+
   es: Abejita Feliz
   fr: Sucre d'organe
+
  fi: Mehiläismyssy
   hu: Agyszúrás
+
   fr: Roi de la ruche
   it: Emicrania Zuccherina
+
   hu: Méhessapka
   nl: Breinstok
+
   it: Bombo-Berretto
   no: Hjernesukker
+
   nl: Hommelhoofddeksel
   pl: Laska mózgowa
+
   no: Humlehue
   pt: Bengala na Tola
+
   pl: Trzmiela czapa
   pt-br: Apunhalada Açucarada
+
   pt: Abelha Boina
   ru: Мозговая трость
+
   pt-br: Gorrobelha
   tr: Beyin Bastonu
+
   ru: Пчелогрейка
 +
  sv: Humleluva
 +
   tr: Arılı Bere
 +
  zh-hans: 蜜蜂之帽
 +
  zh-hant: 黃蜂班尼
  
# TF_hwn2019_bread_biter
+
# TF_dec20_candy_cantlers
bread biter:
+
candy cantlers:
   en: Bread Biter
+
   en: Candy Cantlers
   cs: Bread Biter
+
   cs: Candy Cantlers
   da: Brødbidderen
+
   da: Glukosegevir
   de: Brotbeißer
+
   de: Kandisgeweih
   es: Pandolera Dentada
+
   es: Cuernamelos
   fi: Leivänpurija
+
   fi: Karkkisarvet
   fr: Un pain c'est tout
+
   fr: Ramures sucrées
   hu: Kenyérharapó
+
   hu: Cukorkagancs
   it: Bocca di Pane
+
   it: Corna di Zucchero
   nl: Broodbijter
+
   nl: Kandijgewei
   no: Brødbiter
+
   no: Grisegevir
   pl: Chrupacz chleba
+
   pl: Cukierkowe poroże
   pt: Boca de Broa
+
   pt: Hastes de Açúcar
   pt-br: Dentada Mofada
+
   pt-br: Galhada Adocicada
   ru: Хлебный хищник
+
   ru: Сахарные рожки
  sv: Brödbitaren
+
   tr: Şeker Boynuzlar
   tr: Ekmek Isıran
+
   zh-hans: 糖果鹿角
   zh-hans: 面包口罩
 
  
# TF_sum20_breadcrab
+
# TF_dec19_candy_crown
breadcrab:
+
candy crown:
   en: Breadcrab
+
   en: Candy Crown
   cs: Breadcrab
+
   cs: Candy Crown
   da: Brødflov Bundskraber
+
   da: Godtekrone
   de: Brotkrabbe
+
   de: Knusperkrone
   es: Pangrejo
+
   es: Corona de Confitería
   fi: Leipärapu
+
   fi: Karkkimaan kunkku
   fr: Pain de tête
+
   fr: Monsieur Tartine
   hu: Rágós Kenyér
+
   hu: Mézeskalács-korona
   it: Succhiateste di Pane
+
   it: Corona Caramellata
   nl: Broodkrab
+
   nl: Snoepkroon
   no: Brødkrabbe
+
   no: Kakekrone
   pl: Chlebokrab
+
   pl: Piernikowe panisko
   pt: Breadcrab
+
   pt: Coroa da Confeitaria
   pt-br: Pãorasita
+
   pt-br: Adorno Açucarado
   ru: Хлебкраб
+
   ru: Конфетная корона
   sv: Krabbkaka
+
   sv: Karamellkungen
   tr: Breadcrab
+
   tr: Şeker Taç
   zh-hans: 面包头蟹
+
   zh-hans: 糖果之冠
 +
  zh-hant: 糖果皇冠
  
# TF_dec18_bread_heads
+
# TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat
bread heads:
+
captain cardbeard cutthroat:
   en: Bread Heads
+
   en: Captain Cardbeard Cutthroat
   cs: Bread Heads
+
   cs: Captain Cardbeard Cutthroat
   da: Brødhoveder
+
   da: Kaptajn Kartonskæg
   de: Brotkopf
+
   de: Käpt'n Kartonbart-Kostüm
   es: Cabezapán
+
   es: Despiadado Capitán Barbacartón
   fi: Leipäläpi
+
   fi: Karmaiseva Kapteeni Kartonkiparta
   fr: Mangeur de pain
+
   fr: Capitaine Barbenkarton
   hu: Borzasztó Buci
+
   hu: Kaszaboló Kartonszakáll Kapitány
   it: Briciole di Pane
+
   it: Capitano Barbacartone
   nl: Bollenbol
+
   ko: 골판수염 살인마 선장
   no: Brødhoder
+
   nl: Kapitein Kartonbaard de Kielhaler
   pl: Chlebogłowy
+
   pl: Kapitan Okrutny Kartonobrody
   pt: Miolos de Pão
+
   pt: Capitão Barba-de-Papelão
   pt-br: Cabeça de Pão
+
   pt-br: Pirata de Barbelão
   ro: Bread Heads
+
   ro: Captain Cardbeard Cutthroat
   ru: Хлебная голова
+
   ru: Капитан Картонная борода
   sv: Brödhuvud
+
   sv: Kapten Kartongskägg Knivhals
   tr: Ekmek Kafalar
+
   tr: Kaptan Kartonsakal Boğazkesen
   zh-hans: 面包怪兽
+
   zh-hans: 纸板海盗帽
   zh-hant: 麵包怪
+
   zh-hant: 兇惡紙板鬍子船長
  
# TF_jogon
+
# TF_invasion_captain_space_mann
breakneck baggies:
+
captain space mann:
   en: Breakneck Baggies
+
   en: Captain Space Mann
   cs: Breakneck Baggies
+
   cs: Captain Space Mann
   da: Halsbrækkende Posebukser
+
   da: Kaptajn Rummann
   de: Halsbrecherische Hose
+
   de: Käpt'n Kosmonaut
   es: Chándal Vertiginoso
+
   es: Capitán Space Mann
   fi: Vauhtihirmun verkkarit
+
   fi: AvaruusaseMann kapteeni
   fr: Baggies à grande vitesse
+
   fr: Capitaine Space Mann
   hu: Nyaktörő Mackóalsó
+
   hu: Űrmannus kapitány
   it: Tuta a Rotta di Collo
+
   it: Capitan Cosmonauta
   ko: 헐레벌떡 헐렁바지
+
   ko: 우주 비행사 '만' 선장
   nl: Bliksembroek
+
   nl: Kapitein Ruimtemann
   pl: Karkołomne szarawary
+
   pl: Kapitan kosmannauta
   pt: Calças Vertiginosas
+
   pt: Capitão Cosmonauta
   pt-br: Esportista Expresso
+
   pt-br: Capitão Cosmannauta
   ro: Breakneck Baggies
+
   ro: Captain Space Mann
   ru: Опасные штанишки
+
   ru: Капитан Косманнавт
   sv: Nackbrytarbyxor
+
   sv: Kapten Rymdmann
   tr: Fişek Eşofman
+
   tr: Kaptan Uzay Mann
   zh-hans: 巡逻者长裤
+
   zh-hans: 太空队长曼恩
   zh-hant: 疾跑風褲
+
   zh-hant: 太空隊長
  
# TF_brimstone_hat
+
# TF_dec17_caribou_companion
brimstone:
+
caribou companion:
   en: Brimstone
+
   en: Caribou Companion
   cs: Brimstone
+
   cs: Caribou Companion
   da: Brimstone
+
   da: Rensdyrrejsefælle
   de: Brimstone
+
   de: Karibu-Kumpane
   es: Brimstone
+
   es: Compañero Caribú
   fi: Hornan tuutit
+
   fi: Poropipo
   fr: Brimstone
+
   fr: Caribonnet
   hu: Kénkő
+
   hu: Karibu Koma
   it: Zolfo
+
   it: Compagno Caribù
  ko: Brimstone
+
   nl: Cariboucompagnon
   nl: Brimstone
+
   pl: Kompan karibu
   pl: Siarka
+
   pt: Caribu de Companhia
   pt: Brimstone
+
   pt-br: Caribu Companheiro
   pt-br: Enchifres
+
   ro: Caribou Companion
   ro: Brimstone
+
   ru: Отважный олень
   ru: Сера
+
   sv: Renmössa
   sv: Brimstone
+
   tr: Yoldaş Ren Geyiği
   tr: Kükürt
+
   zh-hans: 驯鹿防寒帽
   zh-hans: 硫磺火
 
  zh-hant: 硫磺魔角
 
  
# TF_Duel_Medal_Bronze
+
# TF_hwn2015_catastrophic_companions
bronze dueling badge:
+
catastrophic companions:
   en: Bronze Dueling Badge
+
   en: Catastrophic Companions
   cs: Bronze Dueling Badge
+
   cs: Catastrophic Companions
   da: Bronze-duelemblem
+
   da: Katastrofiske Kompagnoner
   de: Bronze-Duellabzeichen
+
   de: Katastrophale Kompagnons
   es: Medalla de Bronce de Duelista
+
   es: Compañeros Gatastróficos
   fi: Pronssinen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Katastrofaaliset kumppanukset
   fr: Badge de duelliste de bronze
+
   fr: Compagnons catastrophiques
   hu: Bronz Párbajjelvény
+
   hu: Katasztrofális Kísérők
   it: Medaglia da Duello di Bronzo
+
   it: Amici a Quattro Zampe
  ja: ブロンズ決闘バッジ
+
   ko: 대재냥의 동료
   ko: 결투의 증표 - 황동
+
   nl: Catastrofale Compagnons
   nl: Bronzen Duelmedaille
+
   no: Katastrofalt kompani
   no: Duellmerke i bronse
+
   pl: Katastroficzni towarzysze
   pl: Pojedynek - brązowa odznaka
+
   pt: Fãs Felinos
   pt: Crachá de Duelo de Bronze
+
   pt-br: Companheiros Gatastróficos
   pt-br: Medalha de Duelo de Bronze
+
   ro: Catastrophic Companions
   ro: Bronze Dueling Badge
+
   ru: Котострофа
   ru: Бронзовый значок дуэлянта
+
   sv: Kattastrofiska Kompanjoner
   sv: Duelleringsmärke I Brons
+
   tr: Felaketli Yoldaşlar
   tr: Bronz Düello Rozeti
+
   zh-hans: 大规模杀伤性小伙伴
   zh-hans: 铜牌决斗徽章
+
   zh-hant: 貓難纏身
   zh-hant: 決鬥銅牌
 
  
# TF_brotherhood_2
+
# TF_HonestyHalo
brotherhood of arms:
+
cheater's lament:
   en: Brotherhood of Arms
+
   en: Cheater's Lament
   cs: Brotherhood of Arms
+
   cs: Cheater's Lament
   da: Våben-broderskabet
+
   da: Snyderens Klagesang
   de: Kampf-Kapuze
+
   de: Heiligenschein
   es: Pandilla de Armas
+
   es: Lamento del Tramposo
   fi: Veljeskunnan toveri
+
   fi: Sädekehä
   fr: Frère d'armes
+
   fr: Auréole
   hu: Csökönyös Csuklya
+
   hu: Csalók Siráma
   it: Fratelli in Armi
+
   it: Lamento dell'Imbroglione
   ja: 兄弟分頭巾
+
   ja: イカサマ師の悲哀
   ko: 브라더후드 오브 암즈
+
   ko: 부정행위자의 비탄
   nl: Rapkap
+
   nl: Valsspelers Klaagzang
   pl: Braterstwo broni
+
  no: Cheater's Lament
   pt: Irmandade do Bairro
+
   pl: Lament oszusta
   pt-br: Fraternidade das Ruas
+
   pt: Lamento do Batoteiro
   ro: Brotherhood of Arms
+
   pt-br: Lamento do Trapaceiro
   ru: Братья по оружию
+
   ro: Cheater's Lament
   sv: Broderluvan
+
   ru: Нимб праведника
   tr: Silah Kardeşliği
+
   sv: Fuskarens Klagan
   zh-hans: 兄弟会兜帽
+
   tr: Hilekarın Matemi
   zh-hant: 兄弟兜帽
+
   zh-hans: 骗子的悔恨
 +
   zh-hant: 作弊者的輓歌
  
# TF_sum23_brothers_blues
+
# TF_dec15_chill_chullo
brothers in blues:
+
chill chullo:
   en: Brothers in Blues
+
   en: Chill Chullo
   hu: Blues Testvérek
+
  cs: Chill Chullo
   es: Blues Brothers
+
  da: Chill-chulloen
 +
  de: Chill-Chullo
 +
  es: Chullo Chulo
 +
  fi: Viileä virkkapipo
 +
  fr: Chill Chullo
 +
   hu: Fagyos Fültakarós
 +
   it: Chullo Congelato
 +
  ko: 차가운 추요 모자
 +
  nl: Fijne Flapmuts
 +
  pl: Zmrożone chullo
 +
  pt: Gorro Glaciar
 +
  pt-br: Gorro Glacial
 +
  ro: Chill Chullo
 +
  ru: Теплая ушастая шапка
 +
  sv: Kyliga chullon
 +
  tr: Rahat Bere
 +
  zh-hans: 御寒毛绒帽
 +
  zh-hant: 寒氣遮耳帽
  
# TF_Winter2011_WinterFurCap
+
# TF_dec19_citizen_cane
brown bomber:
+
citizen cane:
   en: Brown Bomber
+
   en: Citizen Cane
   cs: Brown Bomber
+
   cs: Citizen Cane
   da: Brune Bombefly
+
   da: Sukkertop
   de: Braune Bomber
+
   de: Citizen Cane
   es: Bombardero Marrón
+
   es: Ciudadano Kanelo
   fi: Talvisen joutomaan nahkakotsa
+
   fi: Kierrekarkkikotsa
   fr: Bombe Brune
+
   fr: Chapeau d'orge
   hu: Barna Bombázó
+
   hu: Cukorpolgár
   it: Bombardiere Marrone
+
   it: Tuba di Zucchero
  ko: 갈색 폭격수
+
   nl: Citizen Cane
   nl: Bruine Bommenwerper
+
   no: Sukkertopp
   no: Brown Bomber
+
   pl: Cukrowy cudak
   pl: Brązowy bombowiec
+
   pt: Cartola de Açúcar
   pt: Bombardeiro Castanho
+
   pt-br: Cidadão Açucarado
   pt-br: Bombardeiro Marrom
+
   ru: Сэр Сладость
  ro: Brown Bomber
+
   sv: Sockertopp
   ru: Коричневый бомбист
+
   tr: Şekerden Şapka
   sv: Bruna Bombaren
+
   zh-hans: 公民糖杖
   tr: Bej Kafa
+
   zh-hant: 公民拐杖糖
   zh-hans: 棕色雪地帽
 
   zh-hant: 棕色轟炸客
 
  
# TF_short2014_all_mercs_mask
+
# TF_CivilianGradeJACKHat
bruiser's bandanna:
+
civilian grade jack hat:
   en: Bruiser's Bandanna
+
   en: Civilian Grade JACK Hat
   cs: Bruiser's Bandanna
+
   cs: Civilian Grade JACK Hat
   da: Bøllens Bandana
+
   da: Civil-graderet JACK-hat
   de: Rabaukenhalstuch
+
   de: Zivilisten-JACK-Hut
   es: Bandana del Matón
+
   es: PASA-Sombrero de Grado Civil
   fi: Kovanaaman naamanpeittäjä
+
   fi: Siviilitason POJU-hattu
   fr: Bandana du Bandito
+
   fr: Chapeau-balle civil PASSE-temps
   hu: Kiütős Kendő
+
   hu: Civil Fokozatú Laszti-sapka
   it: Bandana da Bruto
+
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Civile
   ko: 상남자의 복면
+
   ko: 민간인 등급 잭 모자
   nl: Beukersbandana
+
   nl: Burgerbalhoed
   pl: Bandana pięściarza
+
   pl: Cywilna czapka z Podaniówki
   pt: Lenço de Mercenário
+
   pt: Capacete Civil do Modo PASS Time
   pt-br: Bandana do Brutamontes
+
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Civil
   ro: Bruiser's Bandanna
+
   ro: Civilian Grade JACK Hat
   ru: Бандана Бандита
+
   ru: Шлем-МЯЧ гражданского
   sv: Bråkstakens Bandana
+
   sv: JACK-hatt (Civilklass)
   tr: Holigan'ın Bandanası
+
   tr: Sivil Sınıf JAK Şapka
   zh-hans: 彪形大汉面罩
+
   zh-hans: 民用级手球帽
   zh-hant: 好鬥者面罩
+
   zh-hant: 民用等級傑克球帽
  
# TF_BrutalBouffant
+
# TF_StampableMedal
brütal bouffant | brutal bouffant:
+
clan pride:
   en: Brütal Bouffant
+
   en: Clan Pride
   cs: Brütal Bouffant
+
   cs: Clan Pride
   da: Brütale Backup
+
   da: Klanstolthed
   de: Brütal-Matte
+
   de: Clanstolz
   es: Melena Brütal
+
   es: Orgullo del Clan
   fi: Brütaali takatukka
+
   fi: Klaanin ylpeys
   fr: Bouffant Brütal
+
   fr: Fierté de l'Équipe
   hu: Brütális Bozont
+
   hu: Klánbüszkeség
   it: Pettinatura Brütale
+
   it: Orgoglio del Clan
   ko: 잔혹한 더벅머리
+
   ko: 가문의 영광
   nl: Brütale Bouffant
+
   nl: Clan-trots
   no: Brütal Bouffant
+
   no: Klanmerke
   pl: Brütalna czupryna
+
   pl: Duma klanu
   pt: Bouffant Brütal
+
   pt: Orgulho de Clã
   pt-br: Bouffant Brütal
+
   pt-br: Orgulho do Clã
   ro: Brütal Bouffant
+
   ro: Clan Pride
   ru: Брутальные патлы
+
   ru: Гордость клана
   sv: Hårdrockarhåret
+
   sv: Klanens Stolthet
   tr: Gaddar Saçlar
+
   tr: Takım Gururu
   zh-hans: 蓬松的野兽毛发
+
   zh-hans: 家族徽章
   zh-hant: 惡黑蓬鬆假髮
+
   zh-hant: 中隊的榮耀
  
# TF_dec19_bumble_beenie
+
# TF_hwn2016_class_crown
bumble beenie:
+
class crown:
   en: Bumble Beenie
+
   en: Class Crown
   cs: Bumble Beenie
+
   cs: Class Crown
   da: Humlehue
+
   da: Klassekrone
   de: Bienchenbeanie
+
   de: Klassenkrone
   es: Abejita Feliz
+
   es: Corona con Clase
   fi: Mehiläismyssy
+
   fi: Koppavan komea kruunu
   fr: Roi de la ruche
+
   fr: Couronne royale
   hu: Méhessapka
+
   hu: Királyi Korona
   it: Bombo-Berretto
+
   it: Corona Reale
   nl: Hommelhoofddeksel
+
  ko: 우아한 왕관
   no: Humlehue
+
   nl: Klasse Kroon
   pl: Trzmiela czapa
+
   no: Klassekrone
   pt: Abelha Boina
+
   pl: Korona z klasą
   pt-br: Gorrobelha
+
   pt: Coroa de Classe
   ru: Пчелогрейка
+
   pt-br: Coroa de Classe
   sv: Humleluva
+
  ro: Class Crown
   tr: Arılı Bere
+
   ru: Классовая корона
   zh-hans: 蜜蜂之帽
+
   sv: Klasskronan
   zh-hant: 黃蜂班尼
+
   tr: Kraliyet Tacı
 +
   zh-hans: 佣兵之冠
 +
   zh-hant: 團隊皇冠
  
# TF_dec20_candy_cantlers
+
# TF_hwn2023_clowns_coverup
candy cantlers:
+
clown's cover-up:
   en: Candy Cantlers
+
   en: Clown's Cover-Up
  cs: Candy Cantlers
+
   da: Klovnens Karnevalsmaske
   da: Glukosegevir
+
   es: Careta de Payaso
  de: Kandisgeweih
+
   fr: Masque de clown
   es: Cuernamelos
+
   hu: Bohócálca
  fi: Karkkisarvet
+
   pl: Skryty śmieszek
   fr: Ramures sucrées
+
   pt-br: Cobertura Circense
   hu: Cukorkagancs
+
   ru: Клоун под прикрытием
  it: Corna di Zucchero
 
  nl: Kandijgewei
 
  no: Grisegevir
 
   pl: Cukierkowe poroże
 
  pt: Hastes de Açúcar
 
   pt-br: Galhada Adocicada
 
   ru: Сахарные рожки
 
  tr: Şeker Boynuzlar
 
  
# TF_dec19_candy_crown
+
# TF_dec2014_copilot_2014
candy crown:
+
co-pilot:
   en: Candy Crown
+
   en: Co-Pilot
   cs: Candy Crown
+
   cs: Co-Pilot
   da: Godtekrone
+
   da: Co-Pilot
   de: Knusperkrone
+
   de: Kopilot
   es: Corona de Confitería
+
   es: Co-Piloto
   fi: Karkkimaan kunkku
+
   fi: Perämies
   fr: Monsieur Tartine
+
   fr: Co-Pilote
   hu: Mézeskalács-korona
+
   hu: Másodpilóta
   it: Corona Caramellata
+
   it: Copilota
   nl: Snoepkroon
+
   ko: 부조종사
   no: Kakekrone
+
   nl: Co-Piloot
   pl: Piernikowe panisko
+
   pl: Drugi pilot
   pt: Coroa da Confeitaria
+
   pt: Co-Piloto
   pt-br: Adorno Açucarado
+
   pt-br: Copiloto
   ru: Конфетная корона
+
  ro: Co-Pilot
   sv: Karamellkungen
+
   ru: Второй пилот
   tr: Şeker Taç
+
   sv: Andrepilot
   zh-hans: 糖果之冠
+
   tr: Yardımcı Pilot
   zh-hant: 糖果皇冠
+
   zh-hans: 副驾驶头盔
 +
   zh-hant: 副機長
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
+
# TF_ScribHat
canteen crasher bronze ammo medal 2018:
+
cockfighter:
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   en: Cockfighter
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   cs: Cockfighter
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
+
   da: Hanekæmperen
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
+
  de: Hahnenkämpfer
   fi: Canteen Crasher 2018 – Pronssinen ammusmitali
+
   es: Gallo de Pelea
   fr: Médaille de bronze - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Kukkoilija
   hu: Canteen Crasher 2018 bronz lőszer érem
+
   fr: Coq de combat
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia delle munizioni di bronzo
+
   hu: Kakasviador
   nl: Canteen Crasher 2018 - Bronzen munitiemedaille
+
   it: Allenatore di Galli
   pl: Canteen Crasher 2018 - brązowy medal odnowy amunicji
+
  ko: 닭싸움꾼
   pt: Medalha de Munições de Bronze - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Hanenvechter
   pt-br: Munição de Bronze - Canteen Crasher 2018
+
  no: Cockfighter
   ro: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
+
   pl: Kogucik
   ru: Бронзовая медаль патрона Canteen Crasher 2018
+
   pt: Lutador de Galos
   sv: Canteen Crasher 2018 – Bronsammomedalj
+
   pt-br: Galo de Briga
   tr: Canteen Crasher Bronz Mermi Madalyası 2018
+
   ro: Cockfighter
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 青铜弹药奖牌
+
   ru: Боевой петух
 +
   sv: Tuppfäktaren
 +
   tr: Horoz Dövüşçüsü
 +
   zh-hans: 公鸡中的战斗机
 +
  zh-hant: 戰鬥雞頭
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
+
# TF_EOTL_briskweather_beanie
canteen crasher gold uber medal 2018:
+
coldsnap cap:
   en: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   en: Coldsnap Cap
   cs: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   cs: Coldsnap Cap
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
+
   da: Kuldskær Hue
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
+
  de: Kältewellenkappe
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kultainen ylimitali
+
   es: Gorrito Glacial
   fr: Médaille d'or - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Pakkaspipo
   hu: Canteen Crasher 2018 arany Über érem
+
   fr: Bonnet de vague de froid
   it: Canteen Crasher 2018 - Über-Medaglia d'oro
+
   hu: Fagyvédő Fejfedő
   nl: Canteen Crasher 2018 - Gouden übermedaille
+
   it: Berretto di Lana
   pl: Canteen Crasher 2018 - złoty medal Übercharge
+
  ko: 한파 모자
   pt: Uber-Medalha de Ouro - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Koudegolfpet
   pt-br: ÜberCarga de Ouro - Canteen Crasher 2018
+
   pl: Polarny pompon
   ro: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
+
   pt: Frente Fria
   ru: Золотая медаль убер-бойца Canteen Crasher 2018
+
   pt-br: Forro de Frente Fria
   sv: Canteen Crasher 2018 – Guldubermedalj
+
   ro: Coldsnap Cap
   tr: Canteen Crasher Gold Uber Madalya 2018
+
   ru: Теплая шапка
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黄金无敌奖牌
+
   sv: Köldknäppsmössa
 +
   tr: Kış Beresi
 +
   zh-hans: 寒潮针织帽
 +
  zh-hant: 驟霜針織帽
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
+
# TF_dec22_colonel_kringle
canteen crasher iron recall medal 2018:
+
colonel kringle:
   en: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   en: Colonel Kringle
   cs: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
+
   da: Kaptajn Klejne
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
+
   de: Oberst Chris Kindl
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
+
   es: Coronel Claus
  fi: Canteen Crasher 2018 – Metallinen takaisinkutsumitali
+
   fr: Colonel Noël
   fr: Médaille de fer - Canteen Crasher 2018
+
   hu: Télapó Ezredes
   hu: Canteen Crasher 2018 vas visszahívás érem
+
   ko: 산타 대령
  it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del teletrasporto di ferro
+
   pl: Pułkownik Kringle
   nl: Canteen Crasher 2018 - IJzeren teleportatiemedaille
+
   pt-br: Coronel Noel
   pl: Canteen Crasher 2018 - żelazny medal powrotu do bazy
+
   ru: Полковник Крингл
  pt: Medalha da Base de Ferro - Canteen Crasher 2018
+
   tr: Albay Kringle
   pt-br: Retorno de Ferro - Canteen Crasher 2018
+
   zh-hant: 聖誕上校
  ro: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
 
   ru: Железная медаль труженика Canteen Crasher 2018
 
  sv: Canteen Crasher 2018 – Järnåterkallelsemedalj
 
   tr: Canteen Crasher Demir Recall Madalyası 2018
 
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黑铁回城奖牌
 
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
+
# TF_Portal2_Pin
canteen crasher platinum crit medal 2018:
+
companion cube pin:
   en: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   en: Companion Cube Pin
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
   cs: Companion Cube Pin
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
+
   da: Ledsagerkube-broche
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
+
  de: Begleiterkubus-Anstecknadel
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kriittinen platinamitali
+
   es: Pin del Cubo de Compañía
   fr: Médaille de platine - Canteen Crasher 2018
+
   fi: Apukuutiopinssi
   hu: Canteen Crasher 2018 platina krit érem
+
   fr: Badge Cube de voyage
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia critica di platino
+
   hu: Társkocka Kitűző
   nl: Canteen Crasher 2018 - Platina voltreffersmedaille
+
   it: Spilla del Cubo da Compagnia
   pl: Canteen Crasher 2018 - platynowy medal krytyków
+
  ja: コンパニオンキューブバッジ
   pt: Medalha Crítica de Platina - Canteen Crasher 2018
+
  ko: 동행 큐브 장식핀
   pt-br: Críticos de Platina - Canteen Crasher 2018
+
   nl: Gezelschapskubusspeld
   ro: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
+
  no: Hjelpekubemerke
   ru: Платиновая медаль критоносца Canteen Crasher 2018
+
   pl: Broszka Kostki Towarzyszącej
   sv: Canteen Crasher 2018 – Kritisk platinamedalj
+
   pt: Pin do Cubo de Companhia
   tr: Canteen Crasher Platinum Krit Madalyası 2018
+
   pt-br: Broche do Cubo Companheiro
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher  白金爆击奖牌
+
   ro: Companion Cube Pin
 +
   ru: Значок «Куб-компаньон»
 +
   sv: Sällskapskubsnål
 +
   tr: Yoldaş Küp Broşu
 +
   zh-hans: 同伴方块胸针
 +
  zh-hant: 同伴方塊胸針
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
+
# TF_DEX_Hat
canteen crasher rust starter medal 2018:
+
company man:
   en: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   en: Company Man
   cs: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
+
   cs: Company Man
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
+
   da: Firmamanden
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
+
  de: Unternehmer
   fi: Canteen Crasher 2018 – Ruosteinen aloittelijamitali
+
   es: Empresario
   fr: Médaille 2018 de Canteen Crasher Rust Starter
+
   fi: Yrityksen herra
   hu: Canteen Crasher 2018 rozsda kezdőérem
+
   fr: Casquette de l'Employé
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del principiante arrugginito
+
   hu: Cég Embere
   nl: Canteen Crasher 2018 - Roestige beginnersmedaille
+
   it: Uomo della Compagnia
   no: Canteen Crasher 2018 – Rusten deltakermedalje
+
  ko: 회사원
   pl: Canteen Crasher 2018 - zardzewiały medal nowicjusza
+
   nl: Bedrijfsman
   pt: Medalha de Principiante de Ferrugem - Canteen Crasher 2018
+
   no: Firmamannen
   pt-br: Começo Enferrujado - Canteen Crasher 2018
+
   pl: Człowiek korporacji
   ru: Ржавая медаль участника Canteen Crasher 2018
+
   pt: Homem da Empresa
   sv: Canteen Crasher 2018 - Rostig deltagarmedalj
+
   pt-br: Homem da Empresa
   tr: Canteen Crasher Rust Starter Madalyası 2018
+
  ro: Company Man
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 锈铁新手奖牌
+
   ru: Преданный сотрудник
 +
   sv: Företagsmannen
 +
   tr: İş Adamı
 +
   zh-hans: 萨里夫工业公司员工帽
 +
  zh-hant: 薩里夫企業職員帽
  
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
+
# TF_ConspiracyCap
canteen crasher silver building medal 2018:
+
conspiracy cap:
   en: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   en: Conspiracy Cap
   cs: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   cs: Conspiracy Cap
   da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
+
   da: Konspirations-antenne
   de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
+
   de: Komplottkappe
   es: Medalla de Plata de Construcciones de Canteen Crasher 2018
+
   es: Antena Conspiratoria
   fi: Canteen Crasher 2018 – Hopeinen rakentajamitali
+
   fi: Salaliittosykerö
   fr: Médaille d'argent - Canteen Crasher 2018
+
   fr: Capteur de conspiration
   hu: Canteen Crasher 2018 ezüst építő érem
+
   hu: Konspiráció Kalap
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del costruttore d'argento
+
   it: Copricapo della Cospirazione
   nl: Canteen Crasher 2018 - Zilveren constructiemedaille
+
  ko: 음모자
   pl: Canteen Crasher 2018 - srebrny medal ulepszenia konstrukcji
+
   nl: Komplotkap
   pt: Medalha de Construções Prateada - Canteen Crasher 2018
+
  no: Konspirasjonslue
   pt-br: Aprimoramento de Prata - Canteen Crasher 2018
+
   pl: Antenka spiskowca
   ro: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
+
   pt: Teórico da Conspiração
   ru: Серебряная медаль конструктора Canteen Crasher 2018
+
   pt-br: Antena Conspiratória
   sv: Canteen Crasher 2018 – Silverbyggmedalj
+
   ro: Conspiracy Cap
   tr: Canteen Crasher Gümüş Bina Madalyası 2018
+
   ru: Антенна заговора
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 白银建筑奖牌
+
   sv: Konspirationskrön
 +
   tr: KOMPLO ŞAPKASI
 +
   zh-hans: 阴谋 L 形帽
 +
  zh-hant: 真理揭秘冠
  
# TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat
+
# TF_fall2013_the_cotton_head
captain cardbeard cutthroat:
+
cotton head:
   en: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   en: Cotton Head
   cs: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   cs: Cotton Head
   da: Kaptajn Kartonskæg
+
   da: Uldhovedet
   de: Käpt'n Kartonbart-Kostüm
+
   de: Alte Herr
   es: Despiadado Capitán Barbacartón
+
   es: Cabeza Algodonada
   fi: Karmaiseva Kapteeni Kartonkiparta
+
   fi: Huopahattu
   fr: Capitaine Barbenkarton
+
   fr: Cotton Head
   hu: Kaszaboló Kartonszakáll Kapitány
+
   hu: Pamutfej
   it: Capitano Barbacartone
+
   it: Cappello da Fiera
   ko: 골판수염 살인마 선장
+
  ja: Cotton Head
   nl: Kapitein Kartonbaard de Kielhaler
+
   ko: Cotton Head
   pl: Kapitan Okrutny Kartonobrody
+
   nl: Katoenkop
   pt: Capitão Barba-de-Papelão
+
   pl: Dziadkowe trilby
   pt-br: Pirata de Barbelão
+
   pt: Cabeça Cotonosa
   ro: Captain Cardbeard Cutthroat
+
   pt-br: Cabeça de Algodão
   ru: Капитан Картонная борода
+
   ro: Cotton Head
   sv: Kapten Kartongskägg Knivhals
+
   ru: Хлопковая башка
   tr: Kaptan Kartonsakal Boğazkesen
+
   sv: Bomullstoppen
   zh-hans: 纸板海盗帽
+
   tr: Pamuk Şapka
   zh-hant: 兇惡紙板鬍子船長
+
   zh-hans: 棉制顶帽
 +
   zh-hant: 癮君子帽
  
# TF_invasion_captain_space_mann
+
# TF_dec21_cozy_catchers
captain space mann:
+
cozy catchers:
   en: Captain Space Mann
+
   en: Cozy Catchers
   cs: Captain Space Mann
+
   cs: Cozy Catchers
   da: Kaptajn Rummann
+
   da: Luffeværnet
   de: Käpt'n Kosmonaut
+
   de: Flauschige Fäustlinge
   es: Capitán Space Mann
+
   es: Receptores Acogedores
  fi: AvaruusaseMann kapteeni
+
   fr: Boule moufle
   fr: Capitaine Space Mann
+
   hu: Hógolyófogó
   hu: Űrmannus kapitány
+
   it: Guanti Acchiappa-Neve
   it: Capitan Cosmonauta
+
   no: Koselig kasteball
   ko: 우주 비행사 '만' 선장
+
   pl: Lodowate łapacze
  nl: Kapitein Ruimtemann
+
   pt: Apanha-Bolas Aconchegantes
   pl: Kapitan kosmannauta
+
   pt-br: Pegadores Aconchegantes
   pt: Capitão Cosmonauta
+
   ru: Уютные ловцы
   pt-br: Capitão Cosmannauta
+
   tr: Konforlu Yakalayıcılar
  ro: Captain Space Mann
 
   ru: Капитан Косманнавт
 
  sv: Kapten Rymdmann
 
   tr: Kaptan Uzay Mann
 
  zh-hans: 太空队长曼恩
 
  zh-hant: 太空隊長
 
  
# TF_dec17_caribou_companion
+
# TF_dec23_cozy_coverup
caribou companion:
+
cozy cover-up:
   en: Caribou Companion
+
   en: Cozy Cover-Up
  cs: Caribou Companion
+
   da: Varmt Vinterværn
   da: Rensdyrrejsefælle
+
   es: Cobertura Acogedora
  de: Karibu-Kumpane
+
   fr: Bien au chaud
   es: Compañero Caribú
+
   ko: 포근한 겨울나기
  fi: Poropipo
+
   pl: Przytulne przyodzienie
   fr: Caribonnet
+
   pt-br: Cobertura Confortável
  hu: Karibu Koma
+
   ru: Уютный утеплитель
  it: Compagno Caribù
+
   sv: Ombonad
   nl: Cariboucompagnon
 
   pl: Kompan karibu
 
  pt: Caribu de Companhia
 
   pt-br: Caribu Companheiro
 
  ro: Caribou Companion
 
   ru: Отважный олень
 
   sv: Renmössa
 
  tr: Yoldaş Ren Geyiği
 
  zh-hans: 驯鹿防寒帽
 
  
# TF_hwn2015_catastrophic_companions
+
# TF_hwn2021_creepy_crawlies
catastrophic companions:
+
creepy crawlers:
   en: Catastrophic Companions
+
   en: Creepy Crawlers
   cs: Catastrophic Companions
+
   cs: Creepy Crawlers
   da: Katastrofiske Kompagnoner
+
   da: Krible Krable Kryb
   de: Katastrophale Kompagnons
+
   de: Krabbelkriecher
   es: Compañeros Gatastróficos
+
   es: Trepadoras Siniestras
   fi: Katastrofaaliset kumppanukset
+
   fi: Hirvittävät hämikset
   fr: Compagnons catastrophiques
+
   fr: Araignées abominables
   hu: Katasztrofális Kísérők
+
   hu: Rémséges Pókok
   it: Amici a Quattro Zampe
+
   it: Ragni Raccapriccianti
  ko: 대재냥의 동료
+
   nl: Kriebelige Kruipers
   nl: Catastrofale Compagnons
+
   no: Kravlende krek
   no: Katastrofalt kompani
+
   pl: Przerażające pełzaki
   pl: Katastroficzni towarzysze
+
   pt: Aranhas Assustadoras
   pt: Fãs Felinos
+
   pt-br: Aranhas Arrepiantes
   pt-br: Companheiros Gatastróficos
+
   ru: Ползучие пакостники
  ro: Catastrophic Companions
+
   sv: Krälande kryp
   ru: Котострофа
+
   tr: Ürpertici Haşereler
   sv: Kattastrofiska Kompanjoner
+
   zh-hans: 战栗蛛群
   tr: Felaketli Yoldaşlar
 
   zh-hans: 大规模杀伤性小伙伴
 
  zh-hant: 貓難纏身
 
  
# TF_HonestyHalo
+
# TF_fall17_croaking_hazard
cheater's lament:
+
croaking hazard:
   en: Cheater's Lament
+
   en: Croaking Hazard
   cs: Cheater's Lament
+
   cs: Croaking Hazard
   da: Snyderens Klagesang
+
   da: Kvækningsfaren
   de: Heiligenschein
+
   de: Quakende Gefahr
   es: Lamento del Tramposo
+
   es: Peligro Croante
   fi: Sädekehä
+
   fi: Kurnuttava kuolonkonna
   fr: Auréole
+
   fr: Danger coassant
   hu: Csalók Siráma
+
   hu: Brekegő Veszély
   it: Lamento dell'Imbroglione
+
   it: Pericolo Gracchiante
  ja: イカサマ師の悲哀
+
   ko: 개굴거리는 위험 동물
   ko: 부정행위자의 비탄
+
   nl: Kwaakgevaar
   nl: Valsspelers Klaagzang
+
   pl: Rechoczące niebezpieczeństwo
  no: Cheater's Lament
+
   pt: Perigo Coaxante
   pl: Lament oszusta
+
   pt-br: Sapo Solidário
   pt: Lamento do Batoteiro
+
   ro: Croaking Hazard
   pt-br: Lamento do Trapaceiro
+
   ru: Лягушачья угроза
   ro: Cheater's Lament
+
   sv: Kväkande Faran
   ru: Нимб праведника
+
   tr: Vakvaklayan Tehlike
   sv: Fuskarens Klagan
+
   zh-hans: 危险的呱呱
   tr: Hilekarın Matemi
+
   zh-hant: 呱呱危機
   zh-hans: 骗子的悔恨
 
   zh-hant: 作弊者的輓歌
 
  
# TF_dec15_chill_chullo
+
# TF_CroftsCrest
chill chullo:
+
croft's crest:
   en: Chill Chullo
+
   en: Croft's Crest
   cs: Chill Chullo
+
   cs: Croft's Crest
   da: Chill-chulloen
+
   da: Crofts Våbenskjold
   de: Chill-Chullo
+
   de: Crofts Wappen
   es: Chullo Chulo
+
   es: Blasón de los Croft
   fi: Viileä virkkapipo
+
   fi: Croftin koriste
   fr: Chill Chullo
+
   fr: Blason des Croft
   hu: Fagyos Fültakarós
+
   hu: Croft Címere
   it: Chullo Congelato
+
   it: Stemma dei Croft
   ko: 차가운 추요 모자
+
   ko: 크로프트의 문장
   nl: Fijne Flapmuts
+
   nl: Crofts Wapenschild
   pl: Zmrożone chullo
+
  no: Croft's Crest
   pt: Gorro Glaciar
+
   pl: Godło Croftów
   pt-br: Gorro Glacial
+
   pt: Crachá Croft
   ro: Chill Chullo
+
   pt-br: Condecoração da Croft
   ru: Теплая ушастая шапка
+
   ro: Croft's Crest
   sv: Kyliga chullon
+
   ru: Эмблема Крофт
   tr: Rahat Bere
+
   sv: Crofts Vapensköld
   zh-hans: 御寒毛绒帽
+
   tr: Croft'un Arması
   zh-hant: 寒氣遮耳帽
+
   zh-hans: 克劳馥的徽章
 +
   zh-hant: 卡芙特徽章
  
# TF_dec19_citizen_cane
+
# TF_CronesDome
citizen cane:
+
crone's dome:
   en: Citizen Cane
+
   en: Crone's Dome
   cs: Citizen Cane
+
   cs: Crone's Dome
   da: Sukkertop
+
   da: Heksens Hat
   de: Citizen Cane
+
   de: Hexenhut
   es: Ciudadano Kanelo
+
   es: Sombrero de Bruja
   fi: Kierrekarkkikotsa
+
   fi: Käähkän krääsä
   fr: Chapeau d'orge
+
   fr: Chapeau de sorcière
   hu: Cukorpolgár
+
   hu: Banya Búrája
   it: Tuba di Zucchero
+
   it: Eredità della Megera
   nl: Citizen Cane
+
   ko: 할망구의 뾰족모자
   no: Sukkertopp
+
   nl: Heksenhoed
   pl: Cukrowy cudak
+
   pl: Kapelusz wiedźmy
   pt: Cartola de Açúcar
+
   pt: Bruxapéu
   pt-br: Cidadão Açucarado
+
   pt-br: Chapéu do Mausoléu
   ru: Сэр Сладость
+
  ro: Crone's Dome
   sv: Sockertopp
+
   ru: Ведьминский колпак
   tr: Şekerden Şapka
+
   sv: Kärringens Hatt
   zh-hans: 公民糖杖
+
   tr: Cadalozun Yadigarı
   zh-hant: 公民拐杖糖
+
   zh-hans: 巫婆的尖帽
 +
   zh-hant: 老巫婆的圓頂帽
  
# TF_CivilianGradeJACKHat
+
# TF_gunpointcoilhat
civilian grade jack hat:
+
crosslinker's coil:
   en: Civilian Grade JACK Hat
+
   en: Crosslinker's Coil
   cs: Civilian Grade JACK Hat
+
   cs: Crosslinker's Coil
   da: Civil-graderet JACK-hat
+
   da: Krydsbinderens Spole
   de: Zivilisten-JACK-Hut
+
   de: Strippenzieher-Spule
   es: PASA-Sombrero de Grado Civil
+
   es: Bobina Entrecruzadora
   fi: Siviilitason POJU-hattu
+
   fi: Kääminkääntäjän kotsa
   fr: Chapeau-balle civil PASSE-temps
+
   fr: Bobine du Crosslinker
   hu: Civil Fokozatú Laszti-sapka
+
   hu: Crosslinker Tekercse
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Civile
+
   it: Bobina del Crosslink
   ko: 민간인 등급 잭 모자
+
   ko: 크로스링커의 감줄
   nl: Burgerbalhoed
+
   nl: Crosslinkers Spoel
   pl: Cywilna czapka z Podaniówki
+
   pl: Uzwojenie włamywacza
   pt: Capacete Civil do Modo PASS Time
+
   pt: Chapéu-Crosslink
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Civil
+
   pt-br: Chapéu Cabeado
   ro: Civilian Grade JACK Hat
+
   ro: Crosslinker's Coil
   ru: Шлем-МЯЧ гражданского
+
   ru: Ковалентная катушка
   sv: JACK-hatt (Civilklass)
+
   sv: Tvärbindarens Trådspiral
   tr: Sivil Sınıf JAK Şapka
+
   tr: Oto Hırsızının Sargısı
   zh-hans: 民用级手球帽
+
   zh-hans: 线圈软呢帽
   zh-hant: 民用等級傑克球帽
+
   zh-hant: 萬能配線帽
  
# TF_StampableMedal
+
# TF_tr_crown_of_the_old_kingdom
clan pride:
+
crown of the old kingdom:
   en: Clan Pride
+
   en: Crown of the Old Kingdom
   cs: Clan Pride
+
   cs: Crown of the Old Kingdom
   da: Klanstolthed
+
   da: Gamle Kongeriges Krone
   de: Clanstolz
+
   de: Krone des Alten Königreichs
   es: Orgullo del Clan
+
   es: Corona del Antiguo Reino
   fi: Klaanin ylpeys
+
   fi: Vanhan kuningaskunnan kruunu
   fr: Fierté de l'Équipe
+
   fr: Couronne de l'ancien royaume
   hu: Klánbüszkeség
+
   hu: Óbirodalom Koronája
   it: Orgoglio del Clan
+
   it: Corona del Regno Antico
   ko: 가문의 영광
+
   ko: 옛 왕국의 왕관
   nl: Clan-trots
+
   nl: Kroon van het Oude Koninkrijk
  no: Klanmerke
+
   pl: Korona Starego Królestwa
   pl: Duma klanu
+
   pt: Coroa do Reino Antigo
   pt: Orgulho de Clã
+
   pt-br: Coroa do Reino Antigo
   pt-br: Orgulho do Clã
+
   ro: Crown of the Old Kingdom
   ro: Clan Pride
+
   ru: Корона старого королевства
   ru: Гордость клана
+
   sv: Kronan från det gamla kungariket
   sv: Klanens Stolthet
+
   tr: Eski Krallığın Tacı
   tr: Takım Gururu
+
   zh-hans: 故国之冠
   zh-hans: 家族徽章
+
   zh-hant: 古國之冠
   zh-hant: 中隊的榮耀
 
  
# TF_hwn2016_class_crown
+
# TF_hw2013_all_skull_necklace
class crown:
+
cryptic keepsake:
   en: Class Crown
+
   en: Cryptic Keepsake
   cs: Class Crown
+
   cs: Cryptic Keepsake
   da: Klassekrone
+
   da: Mystiske Memento
   de: Klassenkrone
+
   de: Abgründige Andenken
   es: Corona con Clase
+
   es: Recuerdo de la Cripta
   fi: Koppavan komea kruunu
+
   fi: Muinaismuisto
   fr: Couronne royale
+
   fr: Relique cryptique
   hu: Királyi Korona
+
   hu: Rejtélyes Emléktárgy
   it: Corona Reale
+
   it: Ricordo Criptico
   ko: 우아한 왕관
+
   ja: 謎めいた記念品
   nl: Klasse Kroon
+
   ko: 기이한 기념품
   no: Klassekrone
+
   nl: Raadselachtige Relikwie
   pl: Korona z klasą
+
   pl: Straszliwy suwenir
   pt: Coroa de Classe
+
   pt: Colar Críptico
   pt-br: Coroa de Classe
+
   pt-br: Lembrancinha da Lápide
   ro: Class Crown
+
   ro: Cryptic Keepsake
   ru: Классовая корона
+
   ru: Загадочный амулет
   sv: Klasskronan
+
   sv: Dödshäftigt dödskallesmycke
   tr: Kraliyet Tacı
+
   tr: Şifreli Andaç
   zh-hans: 佣兵之冠
+
   zh-hans: 神秘的骨链
   zh-hant: 團隊皇冠
+
   zh-hant: 神秘紀念品
  
# TF_dec2014_copilot_2014
+
# TF_DadliestCatch
co-pilot:
+
dadliest catch:
   en: Co-Pilot
+
   en: Dadliest Catch
   cs: Co-Pilot
+
   cs: Dadliest Catch
   da: Co-Pilot
+
   da: Farligste Fangst
   de: Kopilot
+
   de: Dadliest Catch
   es: Co-Piloto
+
   es: Octópodo Paternal
   fi: Perämies
+
   fi: Isällisin saalis
   fr: Co-Pilote
+
   fr: Dadliest Catch
   hu: Másodpilóta
+
   hu: Dadliest Catch
   it: Copilota
+
   it: Travestimento Ittico Estremo
   ko: 부조종사
+
   ko: Dadliest Catch
   nl: Co-Piloot
+
   nl: Gevaderlijke Vangst
   pl: Drugi pilot
+
   pl: Tatko głowonóg
   pt: Co-Piloto
+
   pt: Cabeça do Patriarca Cefalópode
   pt-br: Copiloto
+
   pt-br: Pai Polvo
   ro: Co-Pilot
+
   ro: Dadliest Catch
   ru: Второй пилот
+
   ru: Отцовский улов
   sv: Andrepilot
+
   sv: Far-lig fångst
   tr: Yardımcı Pilot
+
   tr: Dadliest Catch
   zh-hans: 副驾驶头盔
+
   zh-hans: 致命奶爸
   zh-hant: 副機長
+
   zh-hant: 致命奶爸
  
# TF_ScribHat
+
# TF_dec23_dapper_dickens
cockfighter:
+
dapper dickens:
   en: Cockfighter
+
   en: Dapper Dickens
  cs: Cockfighter
+
   da: Dødsmarte Dickens
   da: Hanekæmperen
+
   es: Distinguido Dickens
  de: Hahnenkämpfer
+
   fr: Haut de forme
   es: Gallo de Pelea
+
   hu: Dickensi Dalia
  fi: Kukkoilija
+
   ko: 근사한 디킨스
   fr: Coq de combat
+
   pl: Elegancki Ebenezer
   hu: Kakasviador
+
   pt-br: Dickens Distinto
  it: Allenatore di Galli
+
   ru: Щепетильный щёголь
   ko: 닭싸움꾼
+
   sv: Stilig Dickens
  nl: Hanenvechter
 
  no: Cockfighter
 
   pl: Kogucik
 
  pt: Lutador de Galos
 
   pt-br: Galo de Briga
 
  ro: Cockfighter
 
   ru: Боевой петух
 
   sv: Tuppfäktaren
 
  tr: Horoz Dövüşçüsü
 
  zh-hans: 公鸡中的战斗机
 
  zh-hant: 戰鬥雞頭
 
  
# TF_EOTL_briskweather_beanie
+
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
coldsnap cap:
+
dark falkirk helm:
   en: Coldsnap Cap
+
   en: Dark Falkirk Helm
   cs: Coldsnap Cap
+
   cs: Dark Falkirk Helm
   da: Kuldskær Hue
+
   da: Mørke Falkirk-hjelm
   de: Kältewellenkappe
+
   de: Finstere Falkirk-Verteidiger
   es: Gorrito Glacial
+
   es: Caballero de Falkirk
   fi: Pakkaspipo
+
   fi: Falkirkin synkeä kypärä
   fr: Bonnet de vague de froid
+
   fr: Sombre casque de Falkirk
   hu: Fagyvédő Fejfedő
+
   hu: Sötét Falkirk Sisak
   it: Berretto di Lana
+
   it: Elmo Nero di Falkirk
   ko: 한파 모자
+
   ko: 암흑 폴커크 투구
   nl: Koudegolfpet
+
   nl: Duistere Falkirk-helm
   pl: Polarny pompon
+
   pl: Mroczna przyłbica
   pt: Frente Fria
+
   pt: Elmo Negro de Falkirk
   pt-br: Forro de Frente Fria
+
   pt-br: Elmo Sombrio de Falkirk
   ro: Coldsnap Cap
+
   ro: Dark Falkirk Helm
   ru: Теплая шапка
+
   ru: Черный фолкеркский шлем
   sv: Köldknäppsmössa
+
   sv: Mörka Falkirkhjälmen
   tr: Kış Beresi
+
   tr: Kara Falkirk Miğferi
   zh-hans: 寒潮针织帽
+
   zh-hans: 黑暗的福尔柯克头盔
   zh-hant: 驟霜針織帽
+
   zh-hant: 暗黑頭盔
  
# TF_Portal2_Pin
+
# TF_hw2013_the_dark_helm
companion cube pin:
+
dark helm:
   en: Companion Cube Pin
+
   en: Dark Helm
   cs: Companion Cube Pin
+
   cs: Dark Helm
   da: Ledsagerkube-broche
+
   da: Mørke Hjelm
   de: Begleiterkubus-Anstecknadel
+
   de: Dunkle Helm
   es: Pin del Cubo de Compañía
+
   es: Yelmo Oscuro
   fi: Apukuutiopinssi
+
   fi: Pimeyden päähine
   fr: Badge Cube de voyage
+
   fr: Heaume noir
   hu: Társkocka Kitűző
+
   hu: Sötét Sisak
   it: Spilla del Cubo da Compagnia
+
   it: Elmo Oscuro
   ja: コンパニオンキューブバッジ
+
   ja: 暗黒兜
   ko: 동행 큐브 장식핀
+
   ko: 어둠의 투구
   nl: Gezelschapskubusspeld
+
   nl: Duistere Helm
  no: Hjelpekubemerke
+
   pl: Mroczny hełm
   pl: Broszka Kostki Towarzyszącej
+
   pt: Elmo Negro
   pt: Pin do Cubo de Companhia
+
   pt-br: Elmo Sombrio
   pt-br: Broche do Cubo Companheiro
+
   ro: Dark Helm
   ro: Companion Cube Pin
+
   ru: Темный шлем
   ru: Значок «Куб-компаньон»
+
   sv: Svarta hjälmen
   sv: Sällskapskubsnål
+
   tr: Kara Miğfer
   tr: Yoldaş Küp Broşu
+
   zh-hans: 黑暗头盔
   zh-hans: 同伴方块胸针
+
   zh-hant: 黑影頭盔
   zh-hant: 同伴方塊胸針
 
  
# TF_DEX_Hat
+
# TF_DeadLittleBuddy
company man:
+
dead little buddy:
   en: Company Man
+
   en: Dead Little Buddy
   cs: Company Man
+
   cs: Dead Little Buddy
   da: Firmamanden
+
   da: Død Lille Ven
   de: Unternehmer
+
   de: Tote kleine Freund
   es: Empresario
+
   es: Coleguilla Muerto
   fi: Yrityksen herra
+
   fi: Kamu-vainaa
   fr: Casquette de l'Employé
+
   fr: Petit pote mort
   hu: Cég Embere
+
   hu: Kis Halott Haver
   it: Uomo della Compagnia
+
   it: Caro Amichetto Morto
   ko: 회사원
+
   ko: 죽은 꼬마 친구
   nl: Bedrijfsman
+
   nl: Dode Maatje
   no: Firmamannen
+
   no: Dead Little Buddy
   pl: Człowiek korporacji
+
   pl: Mały martwy kumpel
   pt: Homem da Empresa
+
   pt: Amiguinho Defunto
   pt-br: Homem da Empresa
+
   pt-br: Fantasminha Camarada
   ro: Company Man
+
   ro: Dead Little Buddy
   ru: Преданный сотрудник
+
   ru: Мертвый дружок
   sv: Företagsmannen
+
   sv: Död Liten Kompis
   tr: İş Adamı
+
   tr: Minik Ölü Dost
   zh-hans: 萨里夫工业公司员工帽
+
   zh-hans: 玩伴小幽灵
   zh-hant: 薩里夫企業職員帽
+
   zh-hant: 死靈小夥伴
  
# TF_dec22_colonel_kringle
+
# TF_xms2013_spy_jacket
colonel kringle:
+
dead of night:
   en: Colonel Kringle
+
   en: Dead of Night
   da: Kaptajn Klejne
+
  cs: Dead of Night
   de: Oberst Chris Kindl
+
   da: Nattens Mulm og Mørke
   es: Coronel Claus
+
   de: Nacht und Nebel
   fr: Colonel Noël
+
   es: Suéter de la Muerte
   hu: Télapó Ezredes
+
  fi: Yön pakkanen
   ko: 산타 대령
+
   fr: Cœur de la nuit
   pl: Pułkownik Kringle
+
   hu: Éji Halál
   pt-br: Coronel Noel
+
  it: Incubo Notturno
   ru: Полковник Крингл
+
  ja: Dead of Night
   zh-hant: 聖誕上校
+
   ko: 한밤중
 +
  nl: Holst van de Nacht
 +
   pl: Śmierć nadejdzie w nocy
 +
  pt: Assassino da Noite
 +
   pt-br: Noite Infeliz
 +
  ro: Dead of Night
 +
   ru: Смерть в ночи
 +
  sv: Nattens skugga
 +
  tr: Gecenin Ölüsü
 +
  zh-hans: 冬夜夹克
 +
   zh-hant: 魂斷冷夜
  
# TF_ConspiracyCap
+
# TF_hwn2018_deadbeats
conspiracy cap:
+
deadbeats:
   en: Conspiracy Cap
+
   en: Deadbeats
   cs: Conspiracy Cap
+
   cs: Deadbeats
   da: Konspirations-antenne
+
   da: Levende Dødsmusik
   de: Komplottkappe
+
   de: Killer-Kopfhörer
   es: Antena Conspiratoria
+
   es: Skullcandy
   fi: Salaliittosykerö
+
   fi: Kallokuulokkeet
   fr: Capteur de conspiration
+
   fr: Sono mortelle
   hu: Konspiráció Kalap
+
   hu: Csontfüles
   it: Copricapo della Cospirazione
+
   it: Cuffie Funebri
  ko: 음모자
+
   nl: Pipse Puls
   nl: Komplotkap
+
   no: Dauhørt
   no: Konspirasjonslue
+
   pl: Śmierćheisery
   pl: Antenka spiskowca
+
   pt: Auscultadores Assustadores
   pt: Teórico da Conspiração
+
   pt-br: Fones de Morrido
   pt-br: Antena Conspiratória
+
   ro: Deadbeats
   ro: Conspiracy Cap
+
   ru: Звуки смерти
   ru: Антенна заговора
+
   sv: Dödlurar
   sv: Konspirationskrön
+
   tr: Ölü Tempo
   tr: KOMPLO ŞAPKASI
+
   zh-hans: 低音至死
   zh-hans: 阴谋 L 形帽
 
  zh-hant: 真理揭秘冠
 
  
# TF_fall2013_the_cotton_head
+
# TF_sum22_decorated_veteran
cotton head:
+
decorated veteran:
   en: Cotton Head
+
   en: Decorated Veteran
   cs: Cotton Head
+
   cs: Decorated Veteran
   da: Uldhovedet
+
   da: Dekoreret Krigsveteran
   de: Alte Herr
+
   de: Ausgezeichneter Altgedienter
   es: Cabeza Algodonada
+
   es: Veterano Decorado
  fi: Huopahattu
+
   fr: Vétéran décoré
   fr: Cotton Head
+
   hu: Kitüntetett Veterán
   hu: Pamutfej
+
   it: Veterano Insignito
   it: Cappello da Fiera
+
   no: Dekorert veteran
   ja: Cotton Head
+
   pl: Udekorowany weteran
  ko: Cotton Head
+
   pt: Veterano Decorado
  nl: Katoenkop
+
   pt-br: Veterano Decorado
   pl: Dziadkowe trilby
+
   ru: Украшенный Ветеран
   pt: Cabeça Cotonosa
+
   sv: Dekorerad veteran
   pt-br: Cabeça de Algodão
 
  ro: Cotton Head
 
   ru: Хлопковая башка
 
   sv: Bomullstoppen
 
  tr: Pamuk Şapka
 
  zh-hans: 棉制顶帽
 
  zh-hant: 癮君子帽
 
  
# TF_dec21_cozy_catchers
+
# TF_Halloween_Mask_Demoman
cozy catchers:
+
demoman mask:
   en: Cozy Catchers
+
   en: Demoman Mask
   cs: Cozy Catchers
+
   cs: Demoman Mask
   da: Luffeværnet
+
   da: Demoman-maske
   de: Flauschige Fäustlinge
+
   de: Demoman-Maske
   es: Receptores Acogedores
+
   es: Máscara del Demoman
   fr: Boule moufle
+
  fi: Demo-naamio
   hu: Hógolyófogó
+
   fr: Masque du Demoman
   it: Guanti Acchiappa-Neve
+
   hu: Robbantós-álarc
   no: Koselig kasteball
+
   it: Maschera da Demolitore
   pl: Lodowate łapacze
+
  ja: デモマンマスク
   pt: Apanha-Bolas Aconchegantes
+
  ko: 데모맨 가면
   pt-br: Pegadores Aconchegantes
+
  nl: Demomanmasker
   ru: Уютные ловцы
+
   no: Demoman-maske
   tr: Konforlu Yakalayıcılar
+
   pl: Maska Demomana
 +
   pt: Máscara do Demoman
 +
   pt-br: Máscara do Demoman
 +
  ro: Demoman Mask
 +
   ru: Маска подрывника
 +
  sv: Demomanmask
 +
   tr: Demoman Maskesi
 +
  zh-hans: 爆破手面具
 +
  zh-hant: Demoman 面具
  
# TF_hwn2021_creepy_crawlies
+
# TF_hwn2023_demonic_dome
creepy crawlers:
+
demonic dome:
   en: Creepy Crawlers
+
   en: Demonic Dome
  cs: Creepy Crawlers
+
   da: Djævlekuplen
   da: Krible Krable Kryb
+
   es: Máscara Demoníaca
  de: Krabbelkriecher
+
   fr: Casque démoniaque
   es: Trepadoras Siniestras
+
   hu: Démoni Búra
  fi: Hirvittävät hämikset
+
   pl: Szatańskie sklepienie
   fr: Araignées abominables
+
   pt-br: Domo Demoníaco
   hu: Rémséges Pókok
+
   ru: Чёртов череп
  it: Ragni Raccapriccianti
 
  nl: Kriebelige Kruipers
 
  no: Kravlende krek
 
   pl: Przerażające pełzaki
 
  pt: Aranhas Assustadoras
 
   pt-br: Aranhas Arrepiantes
 
   ru: Ползучие пакостники
 
  sv: Krälande kryp
 
  tr: Ürpertici Haşereler
 
  
# TF_fall17_croaking_hazard
+
# TF_DEX_Glasses
croaking hazard:
+
deus specs:
   en: Croaking Hazard
+
   en: Deus Specs
   cs: Croaking Hazard
+
   cs: Deus Specs
   da: Kvækningsfaren
+
   da: Deus Specs
   de: Quakende Gefahr
+
   de: Deus Specs
   es: Peligro Croante
+
   es: Lentes Deus
   fi: Kurnuttava kuolonkonna
+
   fi: Deus-lasit
   fr: Danger coassant
+
   fr: Deus Specs
   hu: Brekegő Veszély
+
   hu: Deus Napszemüveg
   it: Pericolo Gracchiante
+
   it: Lenti Deus
   ko: 개굴거리는 위험 동물
+
   ko: 데이어스 안경
   nl: Kwaakgevaar
+
   nl: Deusbril
   pl: Rechoczące niebezpieczeństwo
+
   pl: Deus SPECS
   pt: Perigo Coaxante
+
   pt: Deus Specs
   pt-br: Sapo Solidário
+
   pt-br: Deus Ex-travagante
   ro: Croaking Hazard
+
   ro: Deus Specs
   ru: Лягушачья угроза
+
   ru: Деус-очки
   sv: Kväkande Faran
+
   sv: Deus-Brillor
   tr: Vakvaklayan Tehlike
+
   tr: Deus Gözlüğü
   zh-hans: 危险的呱呱
+
   zh-hans: 骇客墨镜
   zh-hant: 呱呱危機
+
   zh-hant: 駭客墨鏡
  
# TF_CroftsCrest
+
# TF_xms2013_soviet_stache
croft's crest:
+
dictator:
   en: Croft's Crest
+
   en: Dictator
   cs: Croft's Crest
+
   cs: Dictator
   da: Crofts Våbenskjold
+
   da: Diktator
   de: Crofts Wappen
+
   de: Diktator
   es: Blasón de los Croft
+
   es: Dictador
   fi: Croftin koriste
+
   fi: Isä aurinkoinen
   fr: Blason des Croft
+
   fr: Dictateur
   hu: Croft Címere
+
   hu: Diktátor
   it: Stemma dei Croft
+
   it: Dittatore
   ko: 크로프트의 문장
+
   ja: Dictator
   nl: Crofts Wapenschild
+
   ko: 독재자
   no: Croft's Crest
+
   nl: Dictator
   pl: Godło Croftów
+
   pl: Dyktator
   pt: Crachá Croft
+
   pt: Ditador
   pt-br: Condecoração da Croft
+
   pt-br: Ditador
   ro: Croft's Crest
+
   ro: Dictator
   ru: Эмблема Крофт
+
   ru: Диктатор
   sv: Crofts Vapensköld
+
   sv: Diktatorn
   tr: Croft'un Arması
+
   tr: Diktatör
   zh-hans: 克劳馥的徽章
+
   zh-hans: 独裁者之须
   zh-hant: 卡芙特徽章
+
   zh-hant: 大獨裁者
  
# TF_CronesDome
+
# TF_Seuss
crone's dome:
+
dr's dapper topper:
   en: Crone's Dome
+
   en: Dr's Dapper Topper
   cs: Crone's Dome
+
   cs: Dr's Dapper Topper
   da: Heksens Hat
+
   da: Dr's Stiveste Puds
   de: Hexenhut
+
   de: Dr. Seuss' Zylinder
   es: Sombrero de Bruja
+
   es: Colofón del Dr. Dapper
   fi: Käähkän krääsä
+
   fi: Tohtorin hienompi hattu
   fr: Chapeau de sorcière
+
   fr: Haut-de-forme du docteur
   hu: Banya Búrája
+
   hu: Doktor Sraffos Sipkája
   it: Eredità della Megera
+
   it: Tuba Elegante del Dottore
   ko: 할망구의 뾰족모자
+
  ja: ドクターのダッパートッパー
   nl: Heksenhoed
+
   ko: 박사님의 멋쟁이 모자
   pl: Kapelusz wiedźmy
+
   nl: Dokters Hippe Hoed
   pt: Bruxapéu
+
  no: Dr's Dapper Topper
   pt-br: Chapéu do Mausoléu
+
   pl: Pasiasty kapelusz Prota
   ro: Crone's Dome
+
   pt: Cartola Catita do Doutor
   ru: Ведьминский колпак
+
   pt-br: Cartola Listrada do Dr.
   sv: Kärringens Hatt
+
   ro: Dr's Dapper Topper
   tr: Cadalozun Yadigarı
+
   ru: Чудной цилиндр
   zh-hans: 巫婆的尖帽
+
   sv: Doktorns Höga Hatt
   zh-hant: 老巫婆的圓頂帽
+
   tr: Doktorun Şık Şapkası
 +
   zh-hans: 博士的达珀礼帽
 +
   zh-hant: 蘇斯博士的高塔帽
  
# TF_gunpointcoilhat
+
# TF_DRG_CopperBadge
crosslinker's coil:
+
dr. grordbort's copper crest:
   en: Crosslinker's Coil
+
   en: Dr. Grordbort's Copper Crest
   cs: Crosslinker's Coil
+
   cs: Dr. Grordbort's Copper Crest
   da: Krydsbinderens Spole
+
   da: Dr. Grordborts Kobber-våbenskjold
   de: Strippenzieher-Spule
+
   de: Dr. Grordborts Kupferwappen
   es: Bobina Entrecruzadora
+
   es: Insignia de Cobre del Dr. Grordbort
   fi: Kääminkääntäjän kotsa
+
   fi: Tri Grordbortin kuparinen rintamerkki
   fr: Bobine du Crosslinker
+
   fr: Blason en cuivre du Dr. Grordbort
   hu: Crosslinker Tekercse
+
   hu: Dr. Grordbort Rézcímere
   it: Bobina del Crosslink
+
   it: Cimiero in Rame del Dr. Grordbort
   ko: 크로스링커의 감줄
+
   ko: 그로드보트 박사의 동 문장
   nl: Crosslinkers Spoel
+
   nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
   pl: Uzwojenie włamywacza
+
   pl: Miedziany herb dra Grordborta
   pt: Chapéu-Crosslink
+
   pt: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
   pt-br: Chapéu Cabeado
+
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
   ro: Crosslinker's Coil
+
   ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
   ru: Ковалентная катушка
+
   ru: Медная эмблема доктора Грордборта
   sv: Tvärbindarens Trådspiral
+
   sv: Dr. Grordborts Kopparemblem
   tr: Oto Hırsızının Sargısı
+
   tr: DR. GRORDBORT'UN BAKIR ARMASI
   zh-hans: 线圈软呢帽
+
   zh-hans: 葛保诺博士的铜制纹饰
   zh-hant: 萬能配線帽
+
   zh-hant: 葛保諾銅徽章
  
# TF_tr_crown_of_the_old_kingdom
+
# TF_DrGrordbortBadge
crown of the old kingdom:
+
dr. grordbort's crest:
   en: Crown of the Old Kingdom
+
   en: Dr. Grordbort's Crest
   cs: Crown of the Old Kingdom
+
   cs: Dr. Grordbort's Crest
   da: Gamle Kongeriges Krone
+
   da: Dr. Grordborts Våbenskjold
   de: Krone des Alten Königreichs
+
   de: Dr. Grordborts Wappen
   es: Corona del Antiguo Reino
+
   es: Insignia del Dr. Grordbort
   fi: Vanhan kuningaskunnan kruunu
+
   fi: Tri Grordbortin rintamerkki
   fr: Couronne de l'ancien royaume
+
   fr: Blason du Dr. Grordbort
   hu: Óbirodalom Koronája
+
   hu: Dr. Grordbort Címere
   it: Corona del Regno Antico
+
   it: Cimiero del Dottor Grordbort
   ko: 옛 왕국의 왕관
+
   ko: 그로드보트 박사의 문장
   nl: Kroon van het Oude Koninkrijk
+
   nl: Dr. Grordborts Embleem
   pl: Korona Starego Królestwa
+
  no: Dr. Grordborts våpenskjold
   pt: Coroa do Reino Antigo
+
   pl: Herb dra Grordborta
   pt-br: Coroa do Reino Antigo
+
   pt: Medalhão do Dr. Grordbort
   ro: Crown of the Old Kingdom
+
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
   ru: Корона старого королевства
+
   ro: Dr. Grordbort's Crest
   sv: Kronan från det gamla kungariket
+
   ru: Эмблема доктора Грордборта
   tr: Eski Krallığın Tacı
+
   sv: Dr. Grordborts Emblem
   zh-hans: 故国之冠
+
   tr: Dr. Grordbort'un Arması
   zh-hant: 古國之冠
+
   zh-hans: 葛保诺博士的纹饰
 +
   zh-hant: 葛保諾徽章
  
# TF_hw2013_all_skull_necklace
+
# TF_DRG_SilverBadge
cryptic keepsake:
+
dr. grordbort's silver crest:
   en: Cryptic Keepsake
+
   en: Dr. Grordbort's Silver Crest
   cs: Cryptic Keepsake
+
   cs: Dr. Grordbort's Silver Crest
   da: Mystiske Memento
+
   da: Dr. Grordborts Sølv-våbenskjold
   de: Abgründige Andenken
+
   de: Dr. Grordborts Silberwappen
   es: Recuerdo de la Cripta
+
   es: Insignia de Plata del Dr. Grordbort
   fi: Muinaismuisto
+
   fi: Tri Grordbortin hopeinen rintamerkki
   fr: Relique cryptique
+
   fr: Blason en argent du Dr. Grordbort
   hu: Rejtélyes Emléktárgy
+
   hu: Dr. Grordbort Ezüstcímere
   it: Ricordo Criptico
+
   it: Cimiero in Argento del Dr. Grordbort
  ja: 謎めいた記念品
+
   ko: 그로드보트 박사의 은 문장
   ko: 기이한 기념품
+
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
   nl: Raadselachtige Relikwie
+
   pl: Srebrny herb dra Grordborta
   pl: Straszliwy suwenir
+
   pt: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
   pt: Colar Críptico
+
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
   pt-br: Lembrancinha da Lápide
+
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
   ro: Cryptic Keepsake
+
   ru: Серебряная эмблема доктора Грордборта
   ru: Загадочный амулет
+
   sv: Dr. Grordborts Silveremblem
   sv: Dödshäftigt dödskallesmycke
+
   tr: Dr. Grordbort'un Gümüş Arması
   tr: Şifreli Andaç
+
   zh-hans: 葛保诺博士的银制纹饰
   zh-hans: 神秘的骨链
+
   zh-hant: 葛保諾銀徽章
   zh-hant: 神秘紀念品
 
  
# TF_DadliestCatch
+
# TF_hwn2015_duckyhat
dadliest catch:
+
duck billed hatypus:
   en: Dadliest Catch
+
   en: Duck Billed Hatypus
   cs: Dadliest Catch
+
   cs: Duck Billed Hatypus
   da: Farligste Fangst
+
   da: Brødkrummet Kasket
   de: Dadliest Catch
+
   de: Schnabelkappentier
   es: Octópodo Paternal
+
   es: Gorra del Patán
   fi: Isällisin saalis
+
   fi: Vesinokkahattueläin
   fr: Dadliest Catch
+
   fr: Coincoinsquette
   hu: Dadliest Catch
+
   hu: Kacsacsőrű Sapka
   it: Travestimento Ittico Estremo
+
   it: Cappello dell'Anatroccolo
   ko: Dadliest Catch
+
   ko: 오리주둥이 모자너구리
   nl: Gevaderlijke Vangst
+
   nl: Woerdenhoed
   pl: Tatko głowonóg
+
  no: Nebbkaps
   pt: Cabeça do Patriarca Cefalópode
+
   pl: Kacza czapa
   pt-br: Pai Polvo
+
   pt: Pala de Pato
   ro: Dadliest Catch
+
   pt-br: Boné-torrinco
   ru: Отцовский улов
+
   ro: Duck Billed Hatypus
   sv: Far-lig fångst
+
   ru: Утконос
   tr: Dadliest Catch
+
   sv: Näbbkeps
   zh-hans: 致命奶爸
+
   tr: Ördek Gagalı Şapkatorenk
   zh-hant: 致命奶爸
+
   zh-hans: 真.鸭舌帽
 +
   zh-hant: 鴨喙帽類生物
  
# TF_sbox2014_demo_knight_helmet
+
# TF_DailyDuelWinnerRewardHat
dark falkirk helm:
+
dueler:
   en: Dark Falkirk Helm
+
   en: Dueler
   cs: Dark Falkirk Helm
+
   cs: Dueler
   da: Mørke Falkirk-hjelm
+
   da: Duellisten
   de: Finstere Falkirk-Verteidiger
+
   de: Duellant
   es: Caballero de Falkirk
+
   es: Duelista
   fi: Falkirkin synkeä kypärä
+
   fi: Kaksintaistelija
   fr: Sombre casque de Falkirk
+
   fr: Duelliste hors pair
   hu: Sötét Falkirk Sisak
+
   hu: Párbajozóbb
   it: Elmo Nero di Falkirk
+
   it: Duellante
   ko: 암흑 폴커크 투구
+
   ko: 결투자
   nl: Duistere Falkirk-helm
+
   nl: Duelleerder
   pl: Mroczna przyłbica
+
  no: Dueler
   pt: Elmo Negro de Falkirk
+
   pl: Pojedynkowicz
   pt-br: Elmo Sombrio de Falkirk
+
   pt: Duelista
   ro: Dark Falkirk Helm
+
   pt-br: Duelista
   ru: Черный фолкеркский шлем
+
   ro: Duelistul
   sv: Mörka Falkirkhjälmen
+
   ru: Дуэлянт
   tr: Kara Falkirk Miğferi
+
   sv: Duelleraren
   zh-hans: 黑暗的福尔柯克头盔
+
   tr: Düellocu
   zh-hant: 暗黑頭盔
+
   zh-hans: 决斗者
 +
   zh-hant: 決鬥大師
  
# TF_hw2013_the_dark_helm
+
# TF_OSXItem
dark helm:
+
earbuds:
   en: Dark Helm
+
   en: Earbuds
   cs: Dark Helm
+
   cs: Earbuds
   da: Mørke Hjelm
+
   da: Øretelefoner
   de: Dunkle Helm
+
   de: Ohrhörer
   es: Yelmo Oscuro
+
   es: Auriculares
   fi: Pimeyden päähine
+
   fi: Korvanapit
   fr: Heaume noir
+
   fr: Écouteurs
   hu: Sötét Sisak
+
   hu: Fülhallgató
   it: Elmo Oscuro
+
   it: Cuffie
   ja: 暗黒兜
+
   ja: イヤホン
   ko: 어둠의 투구
+
   ko: 이어버드
   nl: Duistere Helm
+
   nl: Oordopjes
   pl: Mroczny hełm
+
  no: Ørepropper
   pt: Elmo Negro
+
   pl: Słuchawki
   pt-br: Elmo Sombrio
+
   pt: Auriculares
   ro: Dark Helm
+
   pt-br: Fones de Ouvido
   ru: Темный шлем
+
   ro: Earbuds
   sv: Svarta hjälmen
+
   ru: Наушники
   tr: Kara Miğfer
+
   sv: Hörlurar
   zh-hans: 黑暗头盔
+
   tr: Kulaklıklar
   zh-hant: 黑影頭盔
+
   zh-hans: 耳机
 +
   zh-hant: 耳機
  
# TF_DeadLittleBuddy
+
# TF_Winter2011_Ebenezer
dead little buddy:
+
ebenezer:
   en: Dead Little Buddy
+
   en: Ebenezer
   cs: Dead Little Buddy
+
   cs: Ebenezer
   da: Død Lille Ven
+
   da: Ebenezeren
   de: Tote kleine Freund
+
   de: Ebenezer
   es: Coleguilla Muerto
+
   es: Ebenezer
   fi: Kamu-vainaa
+
   fi: Saiturin silkkipytty
   fr: Petit pote mort
+
   fr: Ebenezer
   hu: Kis Halott Haver
+
   hu: Ebenezer
   it: Caro Amichetto Morto
+
   it: Ebenezer
   ko: 죽은 꼬마 친구
+
   ko: 구두쇠 스크루지
   nl: Dode Maatje
+
   nl: Ebenezer
   no: Dead Little Buddy
+
   no: Ebenezer
   pl: Mały martwy kumpel
+
   pl: Ebenezer
   pt: Amiguinho Defunto
+
   pt: Ebenezer
   pt-br: Fantasminha Camarada
+
   pt-br: Ebenezer
   ro: Dead Little Buddy
+
   ro: Ebenezer
   ru: Мертвый дружок
+
   ru: Эбенезер
   sv: Död Liten Kompis
+
   sv: Ebenezer
   tr: Minik Ölü Dost
+
   tr: Ebenezer
   zh-hans: 玩伴小幽灵
+
   zh-hans: 吝啬鬼的礼帽
   zh-hant: 死靈小夥伴
+
   zh-hant: 吝嗇鬼高帽
  
# TF_xms2013_spy_jacket
+
# TF_dec21_el_fiestibrero
dead of night:
+
el fiestibrero:
   en: Dead of Night
+
   en: El Fiestibrero
   cs: Dead of Night
+
   cs: El Fiestibrero
   da: Nattens Mulm og Mørke
+
   da: El Fiestibrero
   de: Nacht und Nebel
+
   de: El Fiestibrero
   es: Suéter de la Muerte
+
   es: El Fiestibrero
   fi: Yön pakkanen
+
   fi: El Fiestibrero
   fr: Cœur de la nuit
+
   fr: El Fiestibrero
   hu: Éji Halál
+
   hu: El Fiestibrero
   it: Incubo Notturno
+
   it: El Fiestibrero
   ja: Dead of Night
+
   nl: El Fiestibrero
  ko: 한밤중
+
   no: El fiestibrero
   nl: Holst van de Nacht
+
   pl: El fiestibrero
   pl: Śmierć nadejdzie w nocy
+
   pt: El Fiestibrero
   pt: Assassino da Noite
+
   pt-br: El Fiestibrero
   pt-br: Noite Infeliz
+
   ru: Эль фиестбрерро
  ro: Dead of Night
+
   tr: Şen Meksika Şapkası
   ru: Смерть в ночи
 
  sv: Nattens skugga
 
   tr: Gecenin Ölüsü
 
  zh-hans: 冬夜夹克
 
  zh-hant: 魂斷冷夜
 
  
# TF_hwn2018_deadbeats
+
# TF_dec21_elf_made_bandanna
deadbeats:
+
elf-made bandanna:
   en: Deadbeats
+
   en: Elf-Made Bandanna
   cs: Deadbeats
+
   cs: Elf-Made Bandanna
   da: Levende Dødsmusik
+
   da: Juleprydet Partisan
   de: Killer-Kopfhörer
+
   de: Bimmelndes Bandana
   es: Skullcandy
+
   es: Bandana Élfica
   fi: Kallokuulokkeet
+
   fi: Tontun tiukuhuivi
   fr: Sono mortelle
+
   fr: Bandana elfique
   hu: Csontfüles
+
   hu: Manó Kendő
   it: Cuffie Funebri
+
   it: Bandana degli Elfi
  nl: Pipse Puls
+
   no: Alvstørkle
   no: Dauhørt
+
   pl: Wyelfiona bandana
   pl: Śmierćheisery
+
   pt: Bandana do Duende
   pt: Auscultadores Assustadores
+
   pt-br: Bandana Élfica
   pt-br: Fones de Morrido
+
   ru: Эльфодельная банданна
  ro: Deadbeats
+
   tr: Elf Yapımı Bandana
   ru: Звуки смерти
 
  sv: Dödlurar
 
   tr: Ölü Tempo
 
  zh-hans: 低音至死
 
  
# TF_sum22_decorated_veteran
+
# TF_EllisHat
decorated veteran:
+
ellis' cap:
   en: Decorated Veteran
+
   en: Ellis' Cap
   cs: Decorated Veteran
+
   cs: Ellis' Cap
   da: Dekoreret Krigsveteran
+
   da: Ellis' Kasket
   de: Ausgezeichneter Altgedienter
+
   de: Ellis' Kappe
   es: Veterano Decorado
+
   es: Gorra de Ellis
   fr: Vétéran décoré
+
  fi: Elliksen lippis
   hu: Kitüntetett Veterán
+
   fr: Casquette d'Ellis
   it: Veterano Insignito
+
   hu: Ellis Sapkája
   no: Dekorert veteran
+
   it: Berretto di Ellis
   pl: Udekorowany weteran
+
  ja: エリスの帽子
   pt: Veterano Decorado
+
  ko: 엘리스의 모자
   pt-br: Veterano Decorado
+
  nl: Ellis' Pet
   ru: Украшенный Ветеран
+
   no: Ellis' Caps
   sv: Dekorerad veteran
+
   pl: Czapka Ellisa
 +
   pt: Boné do Ellis
 +
   pt-br: Boné do Ellis
 +
  ro: Ellis' Cap
 +
   ru: Кепка Эллиса
 +
   sv: Ellis Keps
 +
  tr: Ellis'in Kepi
 +
  zh-hans: Ellis 的鸭舌帽
 +
  zh-hant: Ellis 的鴨舌帽
  
# TF_Halloween_Mask_Demoman
+
# TF_Halloween_Mask_Engineer
demoman mask:
+
engineer mask:
   en: Demoman Mask
+
   en: Engineer Mask
   cs: Demoman Mask
+
   cs: Engineer Mask
   da: Demoman-maske
+
   da: Engineer-maske
   de: Demoman-Maske
+
   de: Engineer-Maske
   es: Máscara del Demoman
+
   es: Máscara del Engineer
   fi: Demo-naamio
+
   fi: Engineer-naamio
   fr: Masque du Demoman
+
   fr: Masque de l'Engineer
   hu: Robbantós-álarc
+
   hu: Mérnök-álarc
   it: Maschera da Demolitore
+
   it: Maschera da Ingegnere
   ja: デモマンマスク
+
   ja: エンジニアマスク
   ko: 데모맨 가면
+
   ko: 엔지니어 가면
   nl: Demomanmasker
+
   nl: Engineermasker
   no: Demoman-maske
+
   no: Engineer-maske
   pl: Maska Demomana
+
   pl: Maska Inżyniera
   pt: Máscara do Demoman
+
   pt: Máscara do Engineer
   pt-br: Máscara do Demoman
+
   pt-br: Máscara do Engineer
   ro: Demoman Mask
+
   ro: Engineer Mask
   ru: Маска подрывника
+
   ru: Маска инженера
   sv: Demomanmask
+
   sv: Engineer-mask
   tr: Demoman Maskesi
+
   tr: Engineer Maskesi
   zh-hans: 爆破手面具
+
   zh-hans: 工程师面具
   zh-hant: Demoman 面具
+
   zh-hant: Engineer 面具
  
# TF_DEX_Glasses
+
# TF_Executioner
deus specs:
+
executioner:
   en: Deus Specs
+
   en: Executioner
   cs: Deus Specs
+
   cs: Executioner
   da: Deus Specs
+
   da: Bøddelen
   de: Deus Specs
+
   de: Henker
   es: Lentes Deus
+
   es: Verdugo
   fi: Deus-lasit
+
   fi: Teloittaja
   fr: Deus Specs
+
   fr: Bourreau
   hu: Deus Napszemüveg
+
   hu: Hóhér
   it: Lenti Deus
+
   it: Boia
   ko: 데이어스 안경
+
   ko: 사형집행인
   nl: Deusbril
+
   nl: Beul
   pl: Deus SPECS
+
  no: Bøddelen
   pt: Deus Specs
+
   pl: Spojrzenie kata
   pt-br: Deus Ex-travagante
+
   pt: Carrasco
   ro: Deus Specs
+
   pt-br: Carrasco
   ru: Деус-очки
+
   ro: Executioner
   sv: Deus-Brillor
+
   ru: Палач
   tr: Deus Gözlüğü
+
   sv: Avrättaren
   zh-hans: 骇客墨镜
+
   tr: Cellat
   zh-hant: 駭客墨鏡
+
   zh-hans: 蒙面刽子手
 +
   zh-hant: 劊子手
  
# TF_xms2013_soviet_stache
+
# TF_short2014_all_eyepatch
dictator:
+
eye-catcher:
   en: Dictator
+
   en: Eye-Catcher
   cs: Dictator
+
   cs: Eye-Catcher
   da: Diktator
+
   da: Blikfangeren
   de: Diktator
+
   de: Blickfang
   es: Dictador
+
   es: Tuerto a Sueldo
   fi: Isä aurinkoinen
+
   fi: Katseenvangitsija
   fr: Dictateur
+
   fr: Tape-à-l'Oeil
   hu: Diktátor
+
   hu: Szembeötlő
   it: Dittatore
+
   it: Attirasguardi
  ja: Dictator
+
   ko: 시선 집중
   ko: 독재자
+
   nl: Blikvanger
   nl: Dictator
+
   pl: Oczko w głowie
   pl: Dyktator
+
   pt: Tapa-Olho
   pt: Ditador
+
   pt-br: Papa-Olho
   pt-br: Ditador
+
   ro: Eye-Catcher
   ro: Dictator
+
   ru: Повязка пирата
   ru: Диктатор
+
   sv: Blickfångaren
   sv: Diktatorn
+
   tr: Göz Bandı
   tr: Diktatör
+
   zh-hans: 独眼龙
   zh-hans: 独裁者之须
+
   zh-hant: 獨眼傭兵
   zh-hant: 大獨裁者
 
  
# TF_DRG_CopperBadge
+
# TF_hwn2020_eye_see_you
dr. grordbort's copper crest:
+
eye-see-you:
   en: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   en: Eye-See-You
   cs: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   cs: Eye-See-You
   da: Dr. Grordborts Kobber-våbenskjold
+
   da: Øjne på Stilke
   de: Dr. Grordborts Kupferwappen
+
   de: Augen machen
   es: Insignia de Cobre del Dr. Grordbort
+
   es: Globos Oculares
   fi: Tri Grordbortin kuparinen rintamerkki
+
   fi: Sillä silmällä
   fr: Blason en cuivre du Dr. Grordbort
+
   fr: Yeux-te-vois
   hu: Dr. Grordbort Rézcímere
+
   hu: Szemtől Szemben
   it: Cimiero in Rame del Dr. Grordbort
+
   it: Occhio per Occhio
   ko: 그로드보트 박사의 동 문장
+
   no: Øya-stikker
  nl: Dr. Grordborts Koperen Embleem
+
   pl: Mam na ciebie oko
   pl: Miedziany herb dra Grordborta
+
   pt: Olho-por-Olho
   pt: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Olho-por-Olho
   pt-br: Medalhão de Cobre do Dr. Grordbort
+
   ru: Глаз-да-глаз
  ro: Dr. Grordbort's Copper Crest
+
   sv: Ögon på skaft
   ru: Медная эмблема доктора Грордборта
+
   tr: Gözüm Üstünde
   sv: Dr. Grordborts Kopparemblem
+
   zh-hans: 别具慧眼
   tr: DR. GRORDBORT'UN BAKIR ARMASI
 
   zh-hans: 葛保诺博士的铜制纹饰
 
  zh-hant: 葛保諾銅徽章
 
  
# TF_DrGrordbortBadge
+
# TF_hwn2021_eyequarium
dr. grordbort's crest:
+
eyequarium:
   en: Dr. Grordbort's Crest
+
   en: Eyequarium
   cs: Dr. Grordbort's Crest
+
   cs: Eyequarium
   da: Dr. Grordborts Våbenskjold
+
   da: Syltet Syn
   de: Dr. Grordborts Wappen
+
   de: Augquarium
   es: Insignia del Dr. Grordbort
+
   es: Oculario
  fi: Tri Grordbortin rintamerkki
+
   fr: Aquarœil
   fr: Blason du Dr. Grordbort
+
   hu: Szemnedvesítő
   hu: Dr. Grordbort Címere
+
   it: Acquario Oculare
   it: Cimiero del Dottor Grordbort
+
   nl: Oogquarium
  ko: 그로드보트 박사의 문장
+
   no: Øyebad
   nl: Dr. Grordborts Embleem
+
   pl: Okwarium
   no: Dr. Grordborts våpenskjold
+
   pt: Óptiquário
   pl: Herb dra Grordborta
+
   pt-br: Aquarolho
   pt: Medalhão do Dr. Grordbort
+
   ru: Оковариум
   pt-br: Medalhão do Dr. Grordbort
+
   sv: Ögonfuktare
  ro: Dr. Grordbort's Crest
+
   tr: Gözvaryum
   ru: Эмблема доктора Грордборта
 
   sv: Dr. Grordborts Emblem
 
   tr: Dr. Grordbort'un Arması
 
  zh-hans: 葛保诺博士的纹饰
 
  zh-hant: 葛保諾徽章
 
  
# TF_DRG_SilverBadge
+
# TF_Faerie_Solitaire_Pin
dr. grordbort's silver crest:
+
faerie solitaire pin:
   en: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   en: Faerie Solitaire Pin
   cs: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   cs: Faerie Solitaire Pin
   da: Dr. Grordborts Sølv-våbenskjold
+
   da: Faerie Solitaire-knappenål
   de: Dr. Grordborts Silberwappen
+
   de: Faerie Solitaire-Anstecknadel
   es: Insignia de Plata del Dr. Grordbort
+
   es: Pin de Faerie Solitaire
   fi: Tri Grordbortin hopeinen rintamerkki
+
   fi: Faerie Solitaire -pinssi
   fr: Blason en argent du Dr. Grordbort
+
   fr: Badge Faerie Solitaire
   hu: Dr. Grordbort Ezüstcímere
+
   hu: Faerie Solitaire Kitűző
   it: Cimiero in Argento del Dr. Grordbort
+
   it: Spilla di Faerie Solitaire
   ko: 그로드보트 박사의 은 문장
+
   ko: Faerie Solitaire 장식핀
   nl: Dr. Grordborts Zilveren Embleem
+
   nl: Faerie Solitaire-speld
   pl: Srebrny herb dra Grordborta
+
  no: Faerie Solitaire Pin
   pt: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
+
   pl: Broszka Faerie Solitaire
   pt-br: Medalhão de Prata do Dr. Grordbort
+
   pt: Pin do Faerie Solitaire
   ro: Dr. Grordbort's Silver Crest
+
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
   ru: Серебряная эмблема доктора Грордборта
+
   ro: Faerie Solitaire Pin
   sv: Dr. Grordborts Silveremblem
+
   ru: Значок «Faerie Solitaire»
   tr: Dr. Grordbort'un Gümüş Arması
+
   sv: Faerie Solitaire-pin
   zh-hans: 葛保诺博士的银制纹饰
+
   tr: Faerie Solitaire Rozeti
   zh-hant: 葛保諾銀徽章
+
   zh-hans: 纸牌仙女的小翅膀
 +
   zh-hant: 妖精紙牌徽章
  
# TF_Seuss
+
# TF_jul13_soldier_fedora
dr's dapper topper:
+
federal casemaker:
   en: Dr's Dapper Topper
+
   en: Federal Casemaker
   cs: Dr's Dapper Topper
+
   cs: Federal Casemaker
   da: Dr's Stiveste Puds
+
   da: Føderative Sagskaber
   de: Dr. Seuss' Zylinder
+
   de: FBI-Filzhut
   es: Colofón del Dr. Dapper
+
   es: Inspector Federal
   fi: Tohtorin hienompi hattu
+
   fi: Liittovaltion virkavalvoja
   fr: Haut-de-forme du docteur
+
   fr: Inspecteur Fédéral
   hu: Doktor Sraffos Sipkája
+
   hu: Szövetségi Ügyelő
   it: Tuba Elegante del Dottore
+
   it: Borsalino da Federale
  ja: ドクターのダッパートッパー
+
   ko: 연방 해결사
   ko: 박사님의 멋쟁이 모자
+
   nl: Federale Zakenmaker
   nl: Dokters Hippe Hoed
+
   pl: Profesjonalny agent federalny
  no: Dr's Dapper Topper
+
   pt: Investigador Federal
   pl: Pasiasty kapelusz Prota
+
   pt-br: Investigador Federal
   pt: Cartola Catita do Doutor
+
   ro: Federal Casemaker
   pt-br: Cartola Listrada do Dr.
+
   ru: Федеральный крышеватель
   ro: Dr's Dapper Topper
+
   sv: Federala Fedoran
   ru: Чудной цилиндр
+
   tr: Federal Davacı
   sv: Doktorns Höga Hatt
+
   zh-hans: 联邦闹事者
   tr: Doktorun Şık Şapkası
+
   zh-hant: 聯邦鬧事者
   zh-hans: 博士的达珀礼帽
 
   zh-hant: 蘇斯博士的高塔帽
 
  
# TF_hwn2015_duckyhat
+
# TF_dec20_festive_fascinator
duck billed hatypus:
+
festive fascinator:
   en: Duck Billed Hatypus
+
   en: Festive Fascinator
   cs: Duck Billed Hatypus
+
   cs: Festive Fascinator
   da: Brødkrummet Kasket
+
   da: Festlig Fascinator
   de: Schnabelkappentier
+
   de: Festliches Stirnband
   es: Gorra del Patán
+
   es: Festivizador Fascinante
   fi: Vesinokkahattueläin
+
   fi: Juhlava pääpanta
   fr: Coincoinsquette
+
   fr: Serre-tête festif
   hu: Kacsacsőrű Sapka
+
   hu: Vidám Villongás
   it: Cappello dell'Anatroccolo
+
   it: Fascinator Festivo
  ko: 오리주둥이 모자너구리
+
   nl: Feestelijke Fascinatie
   nl: Woerdenhoed
+
   no: Festlig fasinasjon
   no: Nebbkaps
+
   pl: Fikuśny fascynator
   pl: Kacza czapa
+
   pt: Fascinador Festivo
   pt: Pala de Pato
+
   pt-br: Fascinador Festivo
   pt-br: Boné-torrinco
+
   ru: Очаровательный ободок
  ro: Duck Billed Hatypus
+
   tr: Neşeli Dikkat Çekici
   ru: Утконос
+
   zh-hans: 彩灯发带
  sv: Näbbkeps
 
   tr: Ördek Gagalı Şapkatorenk
 
   zh-hans: 真.鸭舌帽
 
  zh-hant: 鴨喙帽類生物
 
  
# TF_DailyDuelWinnerRewardHat
+
# TF_dec20_flip_thwomps
dueler:
+
festive flip-thwomps:
   en: Dueler
+
   en: Festive Flip-Thwomps
   cs: Dueler
+
   cs: Festive Flip-Thwomps
   da: Duellisten
+
   da: Ekstrabløde Pakker
   de: Duellant
+
   de: Geschenkpantoffeln
   es: Duelista
+
   es: Pantuflas Festivas
   fi: Kaksintaistelija
+
   fi: Juhlalliset varvaslootat
   fr: Duelliste hors pair
+
   fr: Savates emballées
   hu: Párbajozóbb
+
   hu: Díszdobozos Kivitel
   it: Duellante
+
   it: Pantofole in Regalo
  ko: 결투자
+
   nl: Feestelijke Sloffen
   nl: Duelleerder
+
   no: Julbeint
   no: Dueler
+
   pl: Prezentowe płaskostopie
   pl: Pojedynkowicz
+
   pt: Pantufas Presentes
   pt: Duelista
+
   pt-br: Embrulho de Pé-sente
   pt-br: Duelista
+
   ru: Праздничная походка
  ro: Duelistul
+
   tr: Hediye Terlikler
   ru: Дуэлянт
+
   zh-hans: 礼盒大脚
  sv: Duelleraren
 
   tr: Düellocu
 
   zh-hans: 决斗者
 
  zh-hant: 決鬥大師
 
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Duncan
+
# TF_dec21_festive_frames
duncan's kindhearted kisser:
+
festive frames:
   en: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   en: Festive Frames
   cs: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   cs: Festive Frames
   da: Duncans Godhjertede Grimasse
+
   da: Julelys i Øjnene
   de: Duncans gütiges Gesicht
+
   de: Geschmückte Gläser
   es: Besador Bondadoso de Duncan
+
   es: Festigafas
  fi: Duncanin lempeä leipäläpi
+
   fr: Binocles enguirlandés
   fr: Visage généreux de Duncan
+
   hu: Karácsonyi Keret
   hu: Duncan Tisztaszívű Tekintete
+
   it: Montatura Festiva
   it: Viso Generoso di Duncan
+
   nl: Feestelijk Frame
   ko: Duncan의 자상한 접문
+
   no: Festlig ramme
   nl: Duncans Goedhartige Gezicht
+
   pl: Bożonarodzeniowe bryle
   pl: Dobroduszny dziób Duncana
+
   pt: Óculos Festivos
   pt: Bochechas Bondosas de Duncan
+
   pt-br: Óculos Ornamentais
   pt-br: Beijo Bondoso de Duncan
+
   ru: Отрадная оправа
  ro: Duncan's Kindhearted Kisser
+
   tr: Keyifli Çerçeveler
   ru: Добросердечная рожица Дункана
 
  sv: Duncans Nobla Nylle
 
   tr: Duncan'ın Yufka Yürekli Yüzü
 
  zh-hans: Duncan 的善良脸色
 
  zh-hant: 鄧肯的慈眉善目
 
  
# TF_OSXItem
+
# TF_dec22_festive_rack
earbuds:
+
festive rack:
   en: Earbuds
+
   en: Festive Rack
  cs: Earbuds
+
   da: Grangiveligt Gevir
   da: Øretelefoner
+
   de: Festliches Geweih
   de: Ohrhörer
+
   es: Estante Festivo
   es: Auriculares
+
   fr: Bois festifs
  fi: Korvanapit
+
   hu: Ünnepi Agancs
   fr: Écouteurs
+
   ko: 축제 장식 뿔
   hu: Fülhallgató
+
   pl: Świąteczne poroże
  it: Cuffie
+
   pt-br: Galhadas Festivas
  ja: イヤホン
+
   ru: Праздничные рога
   ko: 이어버드
+
   tr: Şen Boynuz
  nl: Oordopjes
+
   zh-hant: 節慶彩燈架
  no: Ørepropper
 
   pl: Słuchawki
 
  pt: Auriculares
 
   pt-br: Fones de Ouvido
 
  ro: Earbuds
 
   ru: Наушники
 
  sv: Hörlurar
 
   tr: Kulaklıklar
 
  zh-hans: 耳机
 
   zh-hant: 耳機
 
  
# TF_Winter2011_Ebenezer
+
# TF_FindersFee
ebenezer:
+
finder's fee:
   en: Ebenezer
+
   en: Finder's Fee
   cs: Ebenezer
+
   cs: Finder's Fee
   da: Ebenezeren
+
   da: Finderens Findeløn
   de: Ebenezer
+
   de: Finderlohn
   es: Ebenezer
+
   es: Incentivo del Informador
   fi: Saiturin silkkipytty
+
   fi: Löytäjän lakki
   fr: Ebenezer
+
   fr: Commission
   hu: Ebenezer
+
   hu: Kereső Keresete
   it: Ebenezer
+
   it: Ricompensa del cercatore
   ko: 구두쇠 스크루지
+
   ko: 색출자의 사례모
   nl: Ebenezer
+
   nl: Vindersloon
  no: Ebenezer
+
   pl: Znaleźne
   pl: Ebenezer
+
   pt: Boné do Buscador de Bugs
   pt: Ebenezer
+
   pt-br: Recompensa do Relator
   pt-br: Ebenezer
+
   ro: Finder's Fee
   ro: Ebenezer
+
   ru: Награда находчика
   ru: Эбенезер
+
   sv: Hittelönen
   sv: Ebenezer
+
   tr: Aracılık Ücreti
   tr: Ebenezer
+
   zh-hans: 寻错者的报酬
   zh-hans: 吝啬鬼的礼帽
+
   zh-hant: 尋錯者的報酬
   zh-hant: 吝嗇鬼高帽
 
  
# TF_robo_all_bomb_badge
+
# TF_FlairButtons
electric badge-aloo:
+
flair!:
   en: Electric Badge-aloo
+
   en: Flair!
   cs: Electric Badge-aloo
+
   cs: Flair!
   da: Elektriske Emblem-aloo
+
   da: Stil!
   de: Elektronische Abzeichen
+
   de: Flair!
   es: Electroinsignia
+
   es: ¡Estilo!
   fi: Boogaloo-merkki
+
   fi: Tyylitaju!
   fr: Badge-aloo électrique
+
   fr: Flair !
   hu: Elektromos Jelölvény
+
   hu: Csecsebecse!
   it: Elettro-Medaglia di Serie Z
+
   it: Stile!
   ko: 일렉트릭 배지알루
+
   ko: 아주 좋소!
   nl: Elektrische Badge-aloo
+
   nl: Talent!
   pl: Medalowe Boogaloo
+
  no: Preg!
   pt: Cracha-loo Elétrico
+
   pl: Przypinki!
   pt-br: Medalhão do Criador de Robôs
+
   pt: Flair!
   ro: Electric Badge-aloo
+
   pt-br: Broches!
   ru: Электрическое медало
+
   ro: Flair!
   sv: Elektrisk Märkaloo
+
   ru: Значки!
   tr: Elektrikli Rozet
+
   sv: Känsla!
   zh-hans: 机器人布加洛舞徽章
+
   tr: Zarafet!
   zh-hant: 機器電流勳章
+
   zh-hans: 漂亮的小徽章
 +
   zh-hant: 徽章!
  
# TF_EllisHat
+
# TF_EOTL_hiphunter_boots
ellis' cap:
+
flashdance footies:
   en: Ellis' Cap
+
   en: Flashdance Footies
   cs: Ellis' Cap
+
   cs: Flashdance Footies
   da: Ellis' Kasket
+
   da: Flashdance-futter
   de: Ellis' Kappe
+
   de: Stulpenstiefel
   es: Gorra de Ellis
+
   es: Pies Bailongos
   fi: Elliksen lippis
+
   fi: Lumituiskun tanssikengät
   fr: Casquette d'Ellis
+
   fr: Façon Flashdance
   hu: Ellis Sapkája
+
   hu: Villámcsukák
   it: Berretto di Ellis
+
   it: Stivali Invernali
  ja: エリスの帽子
+
   ko: 반짝춤 발덮개
   ko: 엘리스의 모자
+
   nl: Flashdance-voetjes
   nl: Ellis' Pet
+
   pl: Froty z Flashdance
  no: Ellis' Caps
+
   pt: Botas Bacanas
   pl: Czapka Ellisa
+
   pt-br: Polaina do Polo
   pt: Boné do Ellis
+
   ro: Flashdance Footies
   pt-br: Boné do Ellis
+
   ru: Танцевальные сапоги
   ro: Ellis' Cap
+
   sv: Flashdanceskor
   ru: Кепка Эллиса
+
   tr: Dans Ayakkabıları
   sv: Ellis Keps
+
   zh-hans: 闪舞冬靴
   tr: Ellis'in Kepi
+
   zh-hant: 勁舞冬靴
   zh-hans: Ellis 的鸭舌帽
 
   zh-hant: Ellis 的鴨舌帽
 
  
# TF_dec21_el_fiestibrero
+
# TF_FortuneHunter
el fiestibrero:
+
fortune hunter:
   en: El Fiestibrero
+
   en: Fortune Hunter
   cs: El Fiestibrero
+
   cs: Fortune Hunter
   da: El Fiestibrero
+
   da: Lykkejægeren
   de: El Fiestibrero
+
   de: Glücksjäger
   es: El Fiestibrero
+
   es: Cazafortunas
   fi: El Fiestibrero
+
   fi: Onnenonkija
   fr: El Fiestibrero
+
   fr: Chasseur de trésors
   hu: El Fiestibrero
+
   hu: Szerencsevadász
   it: El Fiestibrero
+
   it: Cacciatore di Fortune
   nl: El Fiestibrero
+
  ko: 보물 사냥꾼
   no: El fiestibrero
+
   nl: Schattenjager
   pl: El fiestibrero
+
   no: Fortune Hunter
   pt: El Fiestibrero
+
   pl: Łowca skarbów
   pt-br: El Fiestibrero
+
   pt: Caçador de Fortunas
   ru: Эль фиестбрерро
+
   pt-br: Caça-Tesouros
   tr: Şen Meksika Şapkası
+
  ro: Fortune Hunter
 +
   ru: Охотник за фортуной
 +
  sv: Lycksökaren
 +
   tr: Servet Avcısı
 +
  zh-hans: 宝藏猎手
 +
  zh-hant: 強運尋寶者
  
# TF_dec21_elf_made_bandanna
+
# TF_CompanionSquare_Badge
elf-made bandanna:
+
friends forever companion square badge:
   en: Elf-Made Bandanna
+
   en: Friends Forever Companion Square Badge
   cs: Elf-Made Bandanna
+
   cs: Friends Forever Companion Square Badge
   da: Juleprydet Partisan
+
   da: Venner for altid-Companion Square-emblemet
   de: Bimmelndes Bandana
+
   de: Freunde-für-immer-Begleiter-Quadrat-Abzeichen
   es: Bandana Élfica
+
   es: Insignia Amigos Para Siempre del Cuadrado de Compañía
   fi: Tontun tiukuhuivi
+
   fi: Ikuisen ystävyyden apuneliömerkki
   fr: Bandana elfique
+
   fr: Badge Amis pour la Vie du Carré de Voyage
   hu: Manó Kendő
+
   hu: Örök Barátok Társnégyzet Jelvény
   it: Bandana degli Elfi
+
   it: Spilla del Quadrato da Compagnia dell'Amicizia Eterna
   no: Alvstørkle
+
   ko: 변치않는 우정의 동행큐브 증표
   pl: Wyelfiona bandana
+
  nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld
   pt: Bandana do Duende
+
   pl: Sześcienna towarzysząca odznaka przyjaciół na zawsze
   pt-br: Bandana Élfica
+
   pt: Crachá do Quadrado de Companhia
   ru: Эльфодельная банданна
+
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
   tr: Elf Yapımı Bandana
+
  ro: Friends Forever Companion Square Badge
 +
   ru: Значок лучшего друга Квадрата-компаньона
 +
  sv: Vänner för evigt-Companion Square-märket
 +
   tr: EN İYİ ARKADAŞ YOLDAŞ KÜP ROZETİ
 +
  zh-hans: 永远的同伴方块徽章
 +
  zh-hant: 永遠的同伴方塊徽章
  
# TF_EOTL_medal
+
# TF_CameraHelm
end of the line community update medal:
+
frontline field recorder:
   en: End of the Line Community Update Medal
+
   en: Frontline Field Recorder
   cs: End of the Line Community Update Medal
+
   cs: Frontline Field Recorder
   da: End of the Line-fællesskabsopdateringsmedalje
+
   da: Frontlinje-feltoptager
   de: „End of the Line“-Communityupdate-Medaille
+
   de: Frontlinien-Feldrekorder
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad de End of the Line
+
   es: Grabadora del Frente de Batalla
   fi: End of the Line -yhteisömitali
+
   fi: Rintamatallennin
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire End of the Line
+
   fr: Caméraman du Front
   hu: Végállomás Közösségi Frissítés Kitüntetés
+
   hu: Frontvonali Filmfelvevő
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "End of the Line"
+
   it: Registratore di Prima Linea
   ko: 선로의 끝 커뮤니티 업데이트 훈장
+
   ko: 최전방 종군 특파원
   nl: End of the Line-communityupdatemedaille
+
   nl: Veldcamera
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
+
  no: Frontlinjens feltopptaker
   pt: Medalha da Atualização Comunitária 'End of the Line'
+
   pl: Polowy rejestrator pola walki
   pt-br: Medalha da Atualização End of the Line
+
   pt: Gravador do Campo da Linha da Frente
   ro: End of the Line Community Update Medal
+
   pt-br: Correspondente de Guerra
   ru: Медаль обновления «End of the Line»
+
   ro: Frontline Field Recorder
   sv: End of the Line-Gemenskapsuppdateringsmedalj
+
   ru: Полевой кинооператор
   tr: End of the Line Topluluk Güncellemesi Nişanı
+
   sv: Frontlinjens Fältinspelare
   zh-hans: End of the Line 社区更新勋章
+
   tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı
   zh-hant: 鐵道盡頭社群更新勳章
+
   zh-hans: 前线战地摄影头盔
 +
   zh-hant: 前線戰場紀錄器
  
# TF_Halloween_Mask_Engineer
+
# TF_FoundryAchievementHat
engineer mask:
+
full head of steam:
   en: Engineer Mask
+
   en: Full Head of Steam
   cs: Engineer Mask
+
   cs: Full Head Of Steam
   da: Engineer-maske
+
   da: Hovedet Fuld af Damp
   de: Engineer-Maske
+
   de: Volldampfer
   es: Máscara del Engineer
+
   es: Cabeza al Vapor
   fi: Engineer-naamio
+
   fi: Höyrypää
   fr: Masque de l'Engineer
+
   fr: Tête Pleine De Fumée
   hu: Mérnök-álarc
+
   hu: Fejes Gőzzel Előre
   it: Maschera da Ingegnere
+
   it: Cappello a Tutto Vapore
  ja: エンジニアマスク
+
   ko: 내 머리 속의 증기
   ko: 엔지니어 가면
+
   nl: Volle Kracht Vooruit
   nl: Engineermasker
+
   no: Hodet fullt av damp
   no: Engineer-maske
+
   pl: Głowa pełna pary
   pl: Maska Inżyniera
+
   pt: Cabeça Cheia de Vapor
   pt: Máscara do Engineer
+
   pt-br: Cabeça a Todo Vapor
   pt-br: Máscara do Engineer
+
   ro: Full Head Of Steam
   ro: Engineer Mask
+
   ru: На всех парах
   ru: Маска инженера
+
   sv: Hela Ånghuvudet
   sv: Engineer-mask
+
   tr: Dev Buhar Kafa
   tr: Engineer Maskesi
+
   zh-hans: 蒸汽大礼帽
   zh-hans: 工程师面具
+
   zh-hant: 滿頭蒸氣帽
   zh-hant: Engineer 面具
 
  
# TF_Executioner
+
# TF_sum23_full_metal_helmet
executioner:
+
full metal helmet:
   en: Executioner
+
   en: Full Metal Helmet
  cs: Executioner
+
   da: Helstøbt Hovedbeskyttelse
   da: Bøddelen
+
   de: Full Metal Helmet
   de: Henker
+
   es: Casco de Metal
   es: Verdugo
+
   fr: Casque fourre-tout
  fi: Teloittaja
+
   hu: Kőkemény Fémsisak
   fr: Bourreau
+
   ko: 풀 메탈 헬멧
   hu: Hóhér
+
   pl: Żelazne zapasy
  it: Boia
+
   pt-br: Capacete Nascido para Matar
   ko: 사형집행인
+
   ru: Цельнометаллический шлем
  nl: Beul
 
  no: Bøddelen
 
   pl: Spojrzenie kata
 
  pt: Carrasco
 
   pt-br: Carrasco
 
  ro: Executioner
 
   ru: Палач
 
  sv: Avrättaren
 
  tr: Cellat
 
  zh-hans: 蒙面刽子手
 
  zh-hant: 劊子手
 
  
# TF_hwn2021_eyequarium
+
# TF_robo_all_gibus
eyequarium:
+
galvanized gibus:
   en: Eyequarium
+
   en: Galvanized Gibus
   cs: Eyequarium
+
   cs: Galvanized Gibus
   da: Syltet Syn
+
   da: Galvaniserede Tophat
   de: Augquarium
+
   de: Galvanisierte Klappzylinder
   es: Oculario
+
   es: Chistera Galvanizada
   fr: Aquarœil
+
  fi: Hapetettu hirvityshattu
   hu: Szemnedvesítő
+
   fr: Gibus Galvanisé
   it: Acquario Oculare
+
   hu: Cinkezett Cilinder
   nl: Oogquarium
+
   it: Tuba Zincata
   no: Øyebad
+
   ko: 아연도금된 오페라 모자
   pl: Okwarium
+
   nl: Gegalvaniseerde Gibus
   pt: Óptiquário
+
   pl: Cynkowany cylinder
   pt-br: Aquarolho
+
   pt: Gibus Galvanizado
   ru: Оковариум
+
   pt-br: Cartola Metálica
   sv: Ögonfuktare
+
  ro: Galvanized Gibus
   tr: Gözvaryum
+
   ru: Оцинкованный шапокляк
 +
   sv: Galvaniserade Stormhatten
 +
   tr: Galvanize Kambur Şapka
 +
  zh-hans: 镀锌折叠礼帽
 +
  zh-hant: 鍍鋅大禮帽
  
# TF_short2014_all_eyepatch
+
# TF_DoomsdayAchievementHat
eye-catcher:
+
gentle munitionne of leisure:
   en: Eye-Catcher
+
   en: Gentle Munitionne of Leisure
   cs: Eye-Catcher
+
   cs: Gentle Munitionne of Leisure
   da: Blikfangeren
+
   da: Fritidsraketten
   de: Blickfang
+
   de: Vornehme Raketenzylinder
   es: Tuerto a Sueldo
+
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
   fi: Katseenvangitsija
+
   fi: Vapaa-ajan ammusmies
   fr: Tape-à-l'Oeil
+
   fr: Douce Munition de Plaisir
   hu: Szembeötlő
+
   hu: Kényelem Úrias Muníciója
   it: Attirasguardi
+
   it: Tuba a Razzo da Gentiluomo
   ko: 시선 집중
+
   ko: 온화한 여가용 군수품
   nl: Blikvanger
+
   nl: Heer-lijke plezierraket
   pl: Oczko w głowie
+
  no: Herremannens Helsefarlige Hodeplagg
   pt: Tapa-Olho
+
   pl: Wytwornie postrzelony dżentelmen
   pt-br: Papa-Olho
+
   pt: Nobre Munição de Lazer
   ro: Eye-Catcher
+
   pt-br: Munição de Lazer do Cavalheiro
   ru: Повязка пирата
+
   ro: Gentle Munitionne of Leisure
   sv: Blickfångaren
+
   ru: Беззаботный Джентль Мунитьонн
   tr: Göz Bandı
+
   sv: Milda Munitionne av Fritid
   zh-hans: 独眼龙
+
   tr: Aylaklığın Kibar Roketlisi
   zh-hant: 獨眼傭兵
+
   zh-hans: 闲暇绅士的军需品
 +
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
  
# TF_hwn2020_eye_see_you
+
# TF_Domination_Hat
eye-see-you:
+
ghastlier gibus:
   en: Eye-See-You
+
   en: Ghastlier Gibus
   cs: Eye-See-You
+
   cs: Ghastlier Gibus
   da: Øjne på Stilke
+
   da: Gyseligere Tophat
   de: Augen machen
+
   de: Gammeligerer Klappzylinder
   es: Globos Oculares
+
   es: Chistera Chunguísima
   fi: Sillä silmällä
+
   fi: Hirvittävämpi Hirvityshattu
   fr: Yeux-te-vois
+
   fr: Infâme Gibus
   hu: Szemtől Szemben
+
   hu: Cudarabb Cilinder
   it: Occhio per Occhio
+
   it: Tuba Ancora più Spettrale
   no: Øya-stikker
+
  ja: 恐ろしげなシルクハット
   pl: Mam na ciebie oko
+
  ko: 더 무시무시한 오페라 모자
   pt: Olho-por-Olho
+
  nl: Gruwelijkere Gibus
   pt-br: Olho-por-Olho
+
   no: Forferdeligere flosshatt
   ru: Глаз-да-глаз
+
   pl: Upiorniejszy cylinder
   sv: Ögon på skaft
+
   pt: Gibus Mais Sinistro
   tr: Gözüm Üstünde
+
   pt-br: Cartola Mais Medonha
   zh-hans: 别具慧眼
+
  ro: Ghastlier Gibus
 +
   ru: Жутчайший шапокляк
 +
   sv: Spöklikare Stormhatt
 +
   tr: Daha Korkunç Kambur Şapka
 +
   zh-hans: 更可怕的摺叠礼帽
 +
  zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
  
# TF_Faerie_Solitaire_Pin
+
# TF_Domination_Hat_Ghastlierest
faerie solitaire pin:
+
ghastlierest gibus:
   en: Faerie Solitaire Pin
+
   en: Ghastlierest Gibus
   cs: Faerie Solitaire Pin
+
   cs: Ghastlierest Gibus
   da: Faerie Solitaire-knappenål
+
   da: Gyseligste Tophat
   de: Faerie Solitaire-Anstecknadel
+
   de: Gammeligster Klappzylinder
   es: Pin de Faerie Solitaire
+
   es: Chistera Chunguisísima
   fi: Faerie Solitaire -pinssi
+
   fi: Hirvittävin hirvityshattu
   fr: Badge Faerie Solitaire
+
   fr: Épouvantable Gibus
   hu: Faerie Solitaire Kitűző
+
   hu: Legcudarabb Cilinder
   it: Spilla di Faerie Solitaire
+
   it: Tuba Estremamente Spettrale
   ko: Faerie Solitaire 장식핀
+
   ko: 가장 무시무시한 오페라 모자
   nl: Faerie Solitaire-speld
+
   nl: Gruwelijkerste Gibus
   no: Faerie Solitaire Pin
+
   no: Forferdeligste flosshatt
   pl: Broszka Faerie Solitaire
+
   pl: Najupiorniejszy cylinder
   pt: Pin do Faerie Solitaire
+
   pt: Gibus Mais Sinistro de Todos
   pt-br: Broche do Faerie Solitarie
+
   pt-br: Cartola Muito Mais Medonha
   ro: Faerie Solitaire Pin
+
   ro: Ghastlierest Gibus
   ru: Значок «Faerie Solitaire»
+
   ru: Наижутчайший шапокляк
   sv: Faerie Solitaire-pin
+
   sv: Spöklikareast Stormhatt
   tr: Faerie Solitaire Rozeti
+
   tr: En Korkunç Kambur Şapka
   zh-hans: 纸牌仙女的小翅膀
+
   zh-hans: 最可怕的折叠礼帽
   zh-hant: 妖精紙牌徽章
+
   zh-hant: 最驚悚的大禮帽
  
# TF_jul13_soldier_fedora
+
# TF_Domination_Hat_2011
federal casemaker:
+
ghastly gibus:
   en: Federal Casemaker
+
   en: Ghastly Gibus
   cs: Federal Casemaker
+
   cs: Ghastly Gibus
   da: Føderative Sagskaber
+
   da: Gyselig Tophat
   de: FBI-Filzhut
+
   de: Gammeliger Klappzylinder
   es: Inspector Federal
+
   es: Chistera Chunga
   fi: Liittovaltion virkavalvoja
+
   fi: Hirvityshattu
   fr: Inspecteur Fédéral
+
   fr: Horrible Gibus
   hu: Szövetségi Ügyelő
+
   hu: Cudar Cilinder
   it: Borsalino da Federale
+
   it: Tuba Terrificante
   ko: 연방 해결사
+
  ja: Ghastly Gibus
   nl: Federale Zakenmaker
+
   ko: 무시무시한 오페라 모자
   pl: Profesjonalny agent federalny
+
   nl: Gruwelijke Gibus
   pt: Investigador Federal
+
  no: Forferdelig flosshatt
   pt-br: Investigador Federal
+
   pl: Upiorny cylinder
   ro: Federal Casemaker
+
   pt: Gibus Sinistro
   ru: Федеральный крышеватель
+
   pt-br: Cartola Medonha
   sv: Federala Fedoran
+
   ro: Ghastly Gibus
   tr: Federal Davacı
+
   ru: Жуткий шапокляк
   zh-hans: 联邦闹事者
+
   sv: Spöklik Stormhatt
   zh-hant: 聯邦鬧事者
+
   tr: Korkunç Kambur Şapka
 +
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
 +
   zh-hant: 驚悚大禮帽
  
# TF_dec20_festive_fascinator
+
# TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past
festive fascinator:
+
ghost of spies checked past:
   en: Festive Fascinator
+
   en: Ghost of Spies Checked Past
   cs: Festive Fascinator
+
   cs: Ghost of Spies Checked Past
   da: Festlig Fascinator
+
   da: Fortidens Spycheck-ånd
   de: Festliches Stirnband
+
   de: Geist der vergangenen Spychecks
   es: Festivizador Fascinante
+
   es: Fantasma de los Spies Chamuscados Pasados
   fi: Juhlava pääpanta
+
   fi: Vakoojavainaa
   fr: Serre-tête festif
+
   fr: Fantôme des Défunts Spies Repérés
   hu: Vidám Villongás
+
   hu: Lebukott Kémek Szelleme
   it: Fascinator Festivo
+
   it: Fantasma delle Spie scoperte passate
   nl: Feestelijke Fascinatie
+
   ko: 들켜 죽은 스파이의 유령
   no: Festlig fasinasjon
+
   nl: Geest der Gecheckte Spy's
   pl: Fikuśny fascynator
+
   pl: Długie ramię niesprawiedliwości
   pt: Fascinador Festivo
+
   pt: Fantasma dos Spies Bem Assados
   pt-br: Fascinador Festivo
+
   pt-br: Fantasma de Spies Passados
   ru: Очаровательный ободок
+
  ro: Ghost of Spies Checked Past
   tr: Neşeli Dikkat Çekici
+
   ru: Призрак беспечности
 +
  sv: Påkomna Spionens spöke
 +
   tr: Geçmişe Göz atan Casusların Hayaleti
 +
  zh-hans: 死不瞑目的间谍鬼魂
 +
  zh-hant: 背刺怨靈
  
# TF_dec20_flip_thwomps
+
# TF_Domination_Hat_Ghostly
festive flip-thwomps:
+
ghostly gibus:
   en: Festive Flip-Thwomps
+
   en: Ghostly Gibus
   cs: Festive Flip-Thwomps
+
   cs: Ghostly Gibus
   da: Ekstrabløde Pakker
+
   da: Spøgelsesagtig Tophat
   de: Geschenkpantoffeln
+
   de: Geisterhafter Klappzylinder
   es: Pantuflas Festivas
+
   es: Chistera Fantasmal
   fi: Juhlalliset varvaslootat
+
   fi: Haamumainen hirvityshattu
   fr: Savates emballées
+
   fr: Fantomatique Gibus
   hu: Díszdobozos Kivitel
+
   hu: Cidris Cilinder
   it: Pantofole in Regalo
+
   it: Tuba Fantasmagorica
   nl: Feestelijke Sloffen
+
  ko: 귀신같은 오페라 모자
   no: Julbeint
+
   nl: Griezelige Gibus
   pl: Prezentowe płaskostopie
+
   no: Spøkelsesaktig flosshatt
   pt: Pantufas Presentes
+
   pl: Widmowy cylinder
   pt-br: Embrulho de Pé-sente
+
   pt: Gibus Fantasmagórico
   ru: Праздничная походка
+
   pt-br: Cartola Fantasmedonha
   tr: Hediye Terlikler
+
  ro: Ghostly Gibus
 +
   ru: Призрачный шапокляк
 +
  sv: Spöklik Stormhatt
 +
   tr: Hayaletli Kambur Şapka
 +
  zh-hans: 幽灵折叠礼帽
 +
  zh-hant: 幽靈大禮帽
  
# TF_dec21_festive_frames
+
# TF_dec21_giftcrafter
festive frames:
+
giftcrafter:
   en: Festive Frames
+
   en: Giftcrafter
   cs: Festive Frames
+
   cs: Giftcrafter
   da: Julelys i Øjnene
+
   da: Legetøjsmager
   de: Geschmückte Gläser
+
   de: Weihnachtswichtel
   es: Festigafas
+
   es: Fabricarregalos
   fr: Binocles enguirlandés
+
  fi: Lahjanluoja
   hu: Karácsonyi Keret
+
   fr: Chapeau lutin
   it: Montatura Festiva
+
   hu: Ajándékcsináló
  nl: Feestelijk Frame
+
   it: Fabbricatore di Regali
   no: Festlig ramme
+
   no: Gavemaker
   pl: Bożonarodzeniowe bryle
+
   pl: Pakowacz prezentów
   pt: Óculos Festivos
+
   pt: Criador de Presentes
   pt-br: Óculos Ornamentais
+
   pt-br: Artesão Agasalhado
   ru: Отрадная оправа
+
   ru: Подарочный мастер
   tr: Keyifli Çerçeveler
+
   tr: Hediye Yapımcısı
  
# TF_dec22_festive_rack
+
# TF_DailyGiftGiverRewardHat
festive rack:
+
gifting man from gifting land:
   en: Festive Rack
+
   en: Gifting Man From Gifting Land
   da: Grangiveligt Gevir
+
  cs: Gifting Man From Gifting Land
   de: Festliches Geweih
+
   da: Givende Mand Fra Et Givende Land
   es: Estante Festivo
+
   de: Geschenkeverteiler des Geschenkelands
   fr: Bois festifs
+
   es: Regalador de Regalolandia
   hu: Ünnepi Agancs
+
  fi: Lahjamies lahjamaasta
   ko: 축제 장식 뿔
+
   fr: Âme généreuse de Généreuville
   pl: Świąteczne poroże
+
   hu: Ajándékozó Ajándékföldéről
   pt-br: Galhadas Festivas
+
  it: Zio d'America
   ru: Праздничные рога
+
   ko: 선물 나라에서 온 기부천사
   zh-hant: 節慶彩燈架
+
  nl: Cadeautjesman uit Cadeautjesland
 +
   pl: Człowiek-prezent z Krainy Prezentów
 +
  pt: Mãos-Largas da Terra dos Mãos-Largas
 +
   pt-br: Presenteador da Terra dos Presenteadores
 +
  ro: Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri
 +
   ru: Щедрая душа из щедрых краев
 +
  sv: Gåvomannen Från Gåvolandet
 +
  tr: Hediyeler Diyarından Hediyeci Adam
 +
  zh-hans: 来自礼物王国的尚礼者
 +
   zh-hant: 禮物國的國王
  
# TF_FindersFee
+
# TF_dec19_gingerbread_mann
finder's fee:
+
gingerbread mann:
   en: Finder's Fee
+
   en: Gingerbread Mann
   cs: Finder's Fee
+
   cs: Gingerbread Mann
   da: Finderens Findeløn
+
   da: Brunkagemann
   de: Finderlohn
+
   de: Lebkuchenmann
   es: Incentivo del Informador
+
   es: Hombre de Manntecado
   fi: Löytäjän lakki
+
   fi: Piparkakkukaveri
   fr: Commission
+
   fr: Mercenaire d'épice
   hu: Kereső Keresete
+
   hu: Mézeskalács Mannus
   it: Ricompensa del cercatore
+
   it: Biscotto di Pan di Zenzero
   ko: 색출자의 사례모
+
   nl: Gemberkoekmann
   nl: Vindersloon
+
   no: Pepperkakemann
   pl: Znaleźne
+
   pl: Lukrowy ludzik
   pt: Boné do Buscador de Bugs
+
   pt: Mann de Gengibre
   pt-br: Recompensa do Relator
+
   pt-br: Mann-Biscoito
  ro: Finder's Fee
+
   ru: Пряничный приятель
   ru: Награда находчика
+
   sv: Pepparkaksmann
   sv: Hittelönen
+
   tr: Zencefilli Kurabiye Mann
   tr: Aracılık Ücreti
+
   zh-hans: 姜饼曼恩
   zh-hans: 寻错者的报酬
+
   zh-hant: 薑餅曼恩
   zh-hant: 尋錯者的報酬
 
  
# TF_FlairButtons
+
# TF_Item_GlitchedCircuitBoard
flair!:
+
glitched circuit board:
   en: Flair!
+
   en: Glitched Circuit Board
   cs: Flair!
+
   cs: Glitched Circuit Board
   da: Stil!
+
   da: Kaput Kredsløbsplade
   de: Flair!
+
   de: Gestörte Platine
   es: ¡Estilo!
+
   es: Panel de Circuitos Defectuoso
   fi: Tyylitaju!
+
   fi: Häiriöllinen piirilevy
   fr: Flair !
+
   fr: Carte mère buggée
   hu: Csecsebecse!
+
   hu: Meghibásodott Nyomtatott Áramkör
   it: Stile!
+
   it: Circuito Malfunzionante
   ko: 아주 좋소!
+
   ko: 고장난 회로 기판
   nl: Talent!
+
   nl: Defecte printplaat
  no: Preg!
+
   pl: Uszkodzony obwód drukowany
   pl: Przypinki!
+
   pt: Placa de Circuito Defeituosa
   pt: Flair!
+
   pt-br: Placa de Circuito Defeituosa
   pt-br: Broches!
+
   ro: Glitched Circuit Board
   ro: Flair!
+
   ru: Забракованная печатная плата
   ru: Значки!
+
   sv: Buggat Kretskort
   sv: Känsla!
+
   tr: Arızalanmış Anakart
   tr: Zarafet!
+
   zh-hans: 烧毁的电路板
   zh-hans: 漂亮的小徽章
+
   zh-hant: 故障電路板
   zh-hant: 徽章!
 
  
# TF_EOTL_hiphunter_boots
+
# TF_dec19_glittering_garland
flashdance footies:
+
glittering garland:
   en: Flashdance Footies
+
   en: Glittering Garland
   cs: Flashdance Footies
+
   cs: Glittering Garland
   da: Flashdance-futter
+
   da: Glitrende Guirlande
   de: Stulpenstiefel
+
   de: Glitzernde Girlande
   es: Pies Bailongos
+
   es: Guirnalda Glamurosa
   fi: Lumituiskun tanssikengät
+
   fi: Säkenöivä seppele
   fr: Façon Flashdance
+
   fr: Guirlande enguirlandée
   hu: Villámcsukák
+
   hu: Fénylő Füzér
   it: Stivali Invernali
+
   it: Ghirlanda Scintillante
   ko: 반짝춤 발덮개
+
   nl: Kerstkrans
   nl: Flashdance-voetjes
+
   no: Julekrans
   pl: Froty z Flashdance
+
   pl: Wymuskany wieniec
   pt: Botas Bacanas
+
   pt: Grinalda Brilhante
   pt-br: Polaina do Polo
+
   pt-br: Guirlanda Brilhante
  ro: Flashdance Footies
+
   ru: Горделивая гирлянда
   ru: Танцевальные сапоги
+
   sv: Glittrig krans
   sv: Flashdanceskor
+
   tr: Parıldayan Çelenk
   tr: Dans Ayakkabıları
+
   zh-hans: 炫目花环
   zh-hans: 闪舞冬靴
+
   zh-hant: 閃亮花環
   zh-hant: 勁舞冬靴
 
  
# TF_FortuneHunter
+
# TF_dec19_globetrotter
fortune hunter:
+
globetrotter:
   en: Fortune Hunter
+
   en: Globetrotter
   cs: Fortune Hunter
+
   cs: Globetrotter
   da: Lykkejægeren
+
   da: Hjerneryster
   de: Glücksjäger
+
   de: Weltenbummler
   es: Cazafortunas
+
   es: Globombín de Nieve
   fi: Onnenonkija
+
   fi: Kuplettimatkaajan knalli
   fr: Chasseur de trésors
+
   fr: Souvenir de 2fort
   hu: Szerencsevadász
+
   hu: Világjáró
   it: Cacciatore di Fortune
+
   it: Testa di Globo
  ko: 보물 사냥꾼
+
   nl: Wereldreiziger
   nl: Schattenjager
+
   no: Kulehode
   no: Fortune Hunter
+
   pl: Okrągły odkrywca
   pl: Łowca skarbów
+
   pt: Globalista
   pt: Caçador de Fortunas
+
   pt-br: Lembrancinha de 2Fort
   pt-br: Caça-Tesouros
+
   ru: Снежный котелок
  ro: Fortune Hunter
+
   sv: Globetrotter
   ru: Охотник за фортуной
+
   tr: Hediyelik Kar Küresi
   sv: Lycksökaren
+
   zh-hans: 雪景之帽
   tr: Servet Avcısı
+
   zh-hant: 環球旅行家
   zh-hans: 宝藏猎手
 
   zh-hant: 強運尋寶者
 
  
# TF_CompanionSquare_Badge
+
# TF_dec21_gnome_dome
friends forever companion square badge:
+
gnome dome:
   en: Friends Forever Companion Square Badge
+
   en: Gnome Dome
   cs: Friends Forever Companion Square Badge
+
   cs: Gnome Dome
   da: Venner for altid-Companion Square-emblemet
+
   da: Papnisse
   de: Freunde-für-immer-Begleiter-Quadrat-Abzeichen
+
   de: Zwergen-Zipfelmütze
   es: Insignia Amigos Para Siempre del Cuadrado de Compañía
+
   es: Domo del Gnomo
   fi: Ikuisen ystävyyden apuneliömerkki
+
   fi: Tonttutötsä
   fr: Badge Amis pour la Vie du Carré de Voyage
+
   fr: Gnome de Noël
   hu: Örök Barátok Társnégyzet Jelvény
+
   hu: Törpefedél
   it: Spilla del Quadrato da Compagnia dell'Amicizia Eterna
+
   it: Gnomo di Cartone
   ko: 변치않는 우정의 동행큐브 증표
+
   no: Nissehue
  nl: Eeuwige Vrienden-Gezelschapsvierkantspeld
+
   pl: Kartonowy krasnal
   pl: Sześcienna towarzysząca odznaka przyjaciół na zawsze
+
   pt: Mona de Gnomo
   pt: Crachá do Quadrado de Companhia
+
   pt-br: Natal Artesanal
   pt-br: Broche do Quadrado Companheiro Amigo para Sempre
+
   ru: Гномий убор
  ro: Friends Forever Companion Square Badge
+
   tr: Cücenin Külahı
   ru: Значок лучшего друга Квадрата-компаньона
 
  sv: Vänner för evigt-Companion Square-märket
 
   tr: EN İYİ ARKADAŞ YOLDAŞ KÜP ROZETİ
 
  zh-hans: 永远的同伴方块徽章
 
  zh-hant: 永遠的同伴方塊徽章
 
  
# TF_CameraHelm
+
# TF_hwn2021_goalkeeper
frontline field recorder:
+
goalkeeper:
   en: Frontline Field Recorder
+
   en: Goalkeeper
   cs: Frontline Field Recorder
+
   cs: Goalkeeper
   da: Frontlinje-feltoptager
+
   da: Målvogteren
   de: Frontlinien-Feldrekorder
+
   de: Torwart
   es: Grabadora del Frente de Batalla
+
   es: Portero de Hockey
   fi: Rintamatallennin
+
   fi: Maalivahti
   fr: Caméraman du Front
+
   fr: Numéro 13
   hu: Frontvonali Filmfelvevő
+
   hu: Kapus
   it: Registratore di Prima Linea
+
   it: Portiere
  ko: 최전방 종군 특파원
+
   no: Målvakt
  nl: Veldcamera
+
   pl: Bramkarz
   no: Frontlinjens feltopptaker
+
   pt: Guarda-Redes de Hóquei
   pl: Polowy rejestrator pola walki
+
   pt-br: Goleiro do Gelo
   pt: Gravador do Campo da Linha da Frente
+
   ru: Вратарь
   pt-br: Correspondente de Guerra
+
   sv: Målvakt
  ro: Frontline Field Recorder
+
   tr: Kaleci
   ru: Полевой кинооператор
 
   sv: Frontlinjens Fältinspelare
 
   tr: Ön Safların Yılmaz Kayıtçısı
 
  zh-hans: 前线战地摄影头盔
 
  zh-hant: 前線戰場紀錄器
 
  
# TF_FoundryAchievementHat
+
# TF_Duel_Medal_Gold
full head of steam:
+
gold dueling badge:
   en: Full Head of Steam
+
   en: Gold Dueling Badge
   cs: Full Head Of Steam
+
   cs: Gold Dueling Badge
   da: Hovedet Fuld af Damp
+
   da: Guld-duelemblem
   de: Volldampfer
+
   de: Gold-Duellabzeichen
   es: Cabeza al Vapor
+
   es: Medalla de Oro de Duelista
   fi: Höyrypää
+
   fi: Kultainen kaksintaistelumerkki
   fr: Tête Pleine De Fumée
+
   fr: Badge de duelliste d'or
   hu: Fejes Gőzzel Előre
+
   hu: Arany Párbajjelvény
   it: Cappello a Tutto Vapore
+
   it: Medaglia da Duello d'Oro
   ko: 내 머리 속의 증기
+
  ja: ゴールド決闘バッジ
   nl: Volle Kracht Vooruit
+
   ko: 결투의 증표 - 황금
   no: Hodet fullt av damp
+
   nl: Gouden Duelmedaille
   pl: Głowa pełna pary
+
   no: Duellmerke i gull
   pt: Cabeça Cheia de Vapor
+
   pl: Pojedynek - złota odznaka
   pt-br: Cabeça a Todo Vapor
+
   pt: Crachá de Duelo de Ouro
   ro: Full Head Of Steam
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Ouro
   ru: На всех парах
+
   ro: Gold Dueling Badge
   sv: Hela Ånghuvudet
+
   ru: Золотой значок дуэлянта
   tr: Dev Buhar Kafa
+
   sv: Duelleringsmärke I Guld
   zh-hans: 蒸汽大礼帽
+
   tr: Altın Düello Rozeti
   zh-hant: 滿頭蒸氣帽
+
   zh-hans: 金牌决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥金牌
  
# TF_sum23_full_metal_helmet
+
# TF_hwn2020_gourd_grin
full metal helmet:
+
gourd grin:
   en: Full Metal Helmet
+
   en: Gourd Grin
   hu: Kőkemény Fémsisak
+
  cs: Gourd Grin
   es: Casco de Metal
+
  da: Græskar Grimaske
 +
  de: Kürbisgrinsen
 +
  es: Bufandalabaza
 +
  fi: Kurpitsavirne
 +
  fr: Rictus sardonique
 +
   hu: Tökre Vigyorog
 +
  it: Sorriso della Zucca
 +
  no: Gresselig glis
 +
  pl: Dyniowy uśmiech
 +
  pt: Cara de Cabaça
 +
   pt-br: Cara de Cabaço
 +
  ru: Тыквенная ухмылка
 +
  sv: Oktobernattens leende
 +
  tr: Balkabağı Sırıtması
 +
  zh-hans: 裂口南瓜巾
  
# TF_robo_all_gibus
+
# TF_Grandmaster
galvanized gibus:
+
grandmaster:
   en: Galvanized Gibus
+
   en: Grandmaster
   cs: Galvanized Gibus
+
   cs: Grandmaster
   da: Galvaniserede Tophat
+
   da: Stormesteren
   de: Galvanisierte Klappzylinder
+
   de: Großmeister
   es: Chistera Galvanizada
+
   es: Gran Maestro
   fi: Hapetettu hirvityshattu
+
   fi: Suurmestari
   fr: Gibus Galvanisé
+
   fr: Grand Maître
   hu: Cinkezett Cilinder
+
   hu: Nagymester
   it: Tuba Zincata
+
   it: Gran Maestro
   ko: 아연도금된 오페라 모자
+
  ja: Grandmaster
   nl: Gegalvaniseerde Gibus
+
   ko: 체스의 대가
   pl: Cynkowany cylinder
+
   nl: Grootmeester
   pt: Gibus Galvanizado
+
   pl: Arcymistrz
   pt-br: Cartola Metálica
+
   pt: Grão-Mestre
   ro: Galvanized Gibus
+
   pt-br: Grão-Mestre
   ru: Оцинкованный шапокляк
+
   ro: Grandmaster
   sv: Galvaniserade Stormhatten
+
   ru: Гроссмейстер
   tr: Galvanize Kambur Şapka
+
   sv: Stormästaren
   zh-hans: 镀锌折叠礼帽
+
   tr: Satranç Dehası
   zh-hant: 鍍鋅大禮帽
+
   zh-hans: 棋圣
 +
   zh-hant: 棋聖
  
# TF_DoomsdayAchievementHat
+
# TF_jul13_sweet_shades
gentle munitionne of leisure:
+
graybanns:
   en: Gentle Munitionne of Leisure
+
   en: Graybanns
   cs: Gentle Munitionne of Leisure
+
   cs: Graybanns
   da: Fritidsraketten
+
   da: Graybanns
   de: Vornehme Raketenzylinder
+
   de: Graybanns
   es: Chistera Espacial de Cab. A. Llero
+
   es: Graybanns
   fi: Vapaa-ajan ammusmies
+
   fi: Graybannit
   fr: Douce Munition de Plaisir
+
   fr: Graybanns
   hu: Kényelem Úrias Muníciója
+
   hu: Graybanns
   it: Tuba a Razzo da Gentiluomo
+
   it: Graybann
   ko: 온화한 여가용 군수품
+
   ko: 그레이밴
   nl: Heer-lijke plezierraket
+
   nl: Graybanns
  no: Herremannens Helsefarlige Hodeplagg
+
   pl: Graybanny
   pl: Wytwornie postrzelony dżentelmen
+
   pt: Graybanns
   pt: Nobre Munição de Lazer
+
   pt-br: Graybanns
   pt-br: Munição de Lazer do Cavalheiro
+
   ro: Graybanns
   ro: Gentle Munitionne of Leisure
+
   ru: Грей-Банны
   ru: Беззаботный Джентль Мунитьонн
+
   sv: Graybanns
   sv: Milda Munitionne av Fritid
+
   tr: Graybann
   tr: Aylaklığın Kibar Roketlisi
+
   zh-hans: 灰朋太阳镜
   zh-hans: 闲暇绅士的军需品
+
   zh-hant: 灰朋太陽眼鏡
   zh-hant: 閒暇紳士的軍火庫
 
  
# TF_Domination_Hat
+
# TF_hwn2015_grim_tweeter
ghastlier gibus:
+
grim tweeter:
   en: Ghastlier Gibus
+
   en: Grim Tweeter
   cs: Ghastlier Gibus
+
   cs: Grim Tweeter
   da: Gyseligere Tophat
+
   da: Fuglen med Leen
   de: Gammeligerer Klappzylinder
+
   de: Geflatter Tod
   es: Chistera Chunguísima
+
   es: Picoteador de Almas
   fi: Hirvittävämpi Hirvityshattu
+
   fi: Pahan ilman lintu
   fr: Infâme Gibus
+
   fr: Titi faucheur
   hu: Cudarabb Cilinder
+
   hu: Kis Kaszás
   it: Tuba Ancora più Spettrale
+
   it: Pennuto Mietitore
  ja: 恐ろしげなシルクハット
+
   ko: 음산한 짹짹이
   ko: 더 무시무시한 오페라 모자
+
   nl: Magere Haan
   nl: Gruwelijkere Gibus
+
   no: Fuglen med ljåen
   no: Forferdeligere flosshatt
+
   pl: Ponury ćwierkacz
   pl: Upiorniejszy cylinder
+
   pt: Morte Despassarada
   pt: Gibus Mais Sinistro
+
   pt-br: Ceifador Depenado
   pt-br: Cartola Mais Medonha
+
   ro: Grim Tweeter
   ro: Ghastlier Gibus
+
   ru: Птичий жнец
   ru: Жутчайший шапокляк
+
   sv: Liefågeln
   sv: Spöklikare Stormhatt
+
   tr: Zalim Kuş
   tr: Daha Korkunç Kambur Şapka
+
   zh-hans: 报亡之雀
   zh-hans: 更可怕的摺叠礼帽
+
   zh-hant: 無情的報喪者
   zh-hant: 更加驚悚的大禮帽
 
  
# TF_Domination_Hat_Ghastlierest
+
# TF_Employee_Badge_A
ghastlierest gibus:
+
grizzled veteran:
   en: Ghastlierest Gibus
+
   en: Grizzled Veteran
   cs: Ghastlierest Gibus
+
   cs: Grizzled Veteran
   da: Gyseligste Tophat
+
   da: Garvet Veteran
   de: Gammeligster Klappzylinder
+
   de: Ergrauter Veteran
   es: Chistera Chunguisísima
+
   es: Veterano Curtido
   fi: Hirvittävin hirvityshattu
+
   fi: Karski veteraani
   fr: Épouvantable Gibus
+
   fr: Vétéran Grisonnant
   hu: Legcudarabb Cilinder
+
   hu: Őszülő Veterán
   it: Tuba Estremamente Spettrale
+
   it: Veterano brizzolato
   ko: 가장 무시무시한 오페라 모자
+
  ja: 白髪交じりの退役軍人
   nl: Gruwelijkerste Gibus
+
   ko: 반백의 참전 용사
   no: Forferdeligste flosshatt
+
   nl: Grauwe Veteraan
   pl: Najupiorniejszy cylinder
+
   no: Gråsprengt Veteran
   pt: Gibus Mais Sinistro de Todos
+
   pl: Weteran
   pt-br: Cartola Muito Mais Medonha
+
   pt: Veterano Grisalho
   ro: Ghastlierest Gibus
+
   pt-br: Veterano Grisalho
   ru: Наижутчайший шапокляк
+
   ro: Veteran Încărunțit
   sv: Spöklikareast Stormhatt
+
   ru: Матёрый ветеран
   tr: En Korkunç Kambur Şapka
+
   sv: Gråhårig Veteran
   zh-hans: 最可怕的折叠礼帽
+
   tr: Yaşlı Kurt
   zh-hant: 最驚悚的大禮帽
+
   zh-hans: 资深将士
 +
   zh-hant: 灰髮老兵
  
# TF_Domination_Hat_2011
+
# TF_hw2013_the_fire_bat_v2
ghastly gibus:
+
guano:
   en: Ghastly Gibus
+
   en: Guano
   cs: Ghastly Gibus
+
   cs: Guano
   da: Gyselig Tophat
+
   da: Guano
   de: Gammeliger Klappzylinder
+
   de: Guano
   es: Chistera Chunga
+
   es: Guano
   fi: Hirvityshattu
+
   fi: Guano
   fr: Horrible Gibus
+
   fr: Guano
   hu: Cudar Cilinder
+
   hu: Guano
   it: Tuba Terrificante
+
   it: Guano
   ja: Ghastly Gibus
+
   ja: グアノ
   ko: 무시무시한 오페라 모자
+
   ko: 구아노
   nl: Gruwelijke Gibus
+
   nl: Guano
  no: Forferdelig flosshatt
+
   pl: Guano
   pl: Upiorny cylinder
+
   pt: Guano
   pt: Gibus Sinistro
+
   pt-br: Guano
   pt-br: Cartola Medonha
+
   ro: Guano
   ro: Ghastly Gibus
+
   ru: Гуано
   ru: Жуткий шапокляк
+
   sv: Guano
   sv: Spöklik Stormhatt
+
   tr: Yarasa
   tr: Korkunç Kambur Şapka
+
   zh-hans: 火蝠
   zh-hans: 可怕的折叠礼帽
+
   zh-hant: 盤旋蝙蝠
   zh-hant: 驚悚大禮帽
 
  
# TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past
+
# TF_hwn2020_handsome_devil
ghost of spies checked past:
+
handsome devil:
   en: Ghost of Spies Checked Past
+
   en: Handsome Devil
   cs: Ghost of Spies Checked Past
+
   cs: Handsome Devil
   da: Fortidens Spycheck-ånd
+
   da: Dødlækker Djævel
   de: Geist der vergangenen Spychecks
+
   de: Hübscher Teufel
   es: Fantasma de los Spies Chamuscados Pasados
+
   es: Demonio Elegante
   fi: Vakoojavainaa
+
   fi: Komea pirulainen
   fr: Fantôme des Défunts Spies Repérés
+
   fr: Diable distingué
   hu: Lebukott Kémek Szelleme
+
   hu: Jóképű Ördög
   it: Fantasma delle Spie scoperte passate
+
   it: Bel Diavoletto
   ko: 들켜 죽은 스파이의 유령
+
   nl: Knappe Duivel
   nl: Geest der Gecheckte Spy's
+
   no: Stilig djevel
   pl: Długie ramię niesprawiedliwości
+
   pl: Przystojny diabeł
   pt: Fantasma dos Spies Bem Assados
+
   pt: Diabo no Rosto
   pt-br: Fantasma de Spies Passados
+
   pt-br: Demônio Elegante
  ro: Ghost of Spies Checked Past
+
   ru: Дьявольский красавчик
   ru: Призрак беспечности
+
   sv: DemOni
   sv: Påkomna Spionens spöke
+
   tr: Yakışıklı Şeytan
   tr: Geçmişe Göz atan Casusların Hayaleti
+
   zh-hans: 潇洒魔男
   zh-hans: 死不瞑目的间谍鬼魂
 
  zh-hant: 背刺怨靈
 
  
# TF_Domination_Hat_Ghostly
+
# TF_tw2_roman_wreath
ghostly gibus:
+
hardy laurel:
   en: Ghostly Gibus
+
   en: Hardy Laurel
   cs: Ghostly Gibus
+
   cs: Hardy Laurel
   da: Spøgelsesagtig Tophat
+
   da: Laurbærkransen
   de: Geisterhafter Klappzylinder
+
   de: Lorbeerkranz
   es: Chistera Fantasmal
+
   es: Laurel Robusto
   fi: Haamumainen hirvityshattu
+
   fi: Sitkeä seppele
   fr: Fantomatique Gibus
+
   fr: Laurel Hardi
   hu: Cidris Cilinder
+
   hu: Mitéra Babér
   it: Tuba Fantasmagorica
+
   it: Corona di Alloro
   ko: 귀신같은 오페라 모자
+
   ja: Hardy Laurel
   nl: Griezelige Gibus
+
   ko: 우스꽝스러운 월계관
   no: Spøkelsesaktig flosshatt
+
   nl: Gulden Gebladerte
   pl: Widmowy cylinder
+
   pl: Szykowny laur
   pt: Gibus Fantasmagórico
+
   pt: Louros d'Ouro
   pt-br: Cartola Fantasmedonha
+
   pt-br: Láurea do Lendário
   ro: Ghostly Gibus
+
   ro: Hardy Laurel
   ru: Призрачный шапокляк
+
   ru: Лавры за стойкость
   sv: Spöklik Stormhatt
+
   sv: Hela Halvan
   tr: Hayaletli Kambur Şapka
+
   tr: Hardy Laurel
   zh-hans: 幽灵折叠礼帽
+
   zh-hans: 哈台桂冠
   zh-hant: 幽靈大禮帽
+
   zh-hant: 黃金桂冠
  
# TF_dec21_giftcrafter
+
# TF_dec21_hat_chocolate
giftcrafter:
+
hat chocolate:
   en: Giftcrafter
+
   en: Hat Chocolate
   cs: Giftcrafter
+
   cs: Hat Chocolate
   da: Legetøjsmager
+
   da: Lækker Kophat
   de: Weihnachtswichtel
+
   de: Heißer-Schokoladen-Hut
   es: Fabricarregalos
+
   es: Chocochistera
   fi: Lahjanluoja
+
   fi: Kaakaokotsa
   fr: Chapeau lutin
+
   fr: Chapeaucolat chaud
   hu: Ajándékcsináló
+
   hu: Fejcsokoládé
   it: Fabbricatore di Regali
+
   it: Cioccolata Calda
   no: Gavemaker
+
   no: Varm sjokoladetopp
   pl: Pakowacz prezentów
+
   pl: Czapka na ciepło
   pt: Criador de Presentes
+
   pt: Chapéu de Chocolate Quente
   pt-br: Artesão Agasalhado
+
   pt-br: Chapéulate Quente
   ru: Подарочный мастер
+
   ru: Горячий шапколад
   tr: Hediye Yapımcısı
+
   tr: Şapka Çikolata
  
# TF_Medal_GiftOfGiving
+
# TF_TreasureHat_3
gift of giving:
+
hat of undeniable wealth and respect | houwar:
   en: Gift of Giving
+
   en: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   cs: Gift of Giving
+
   cs: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   da: Gaven at Give
+
   da: Hat af Ubestridelig Rigdom og Respekt
   de: Geschenk des Gebens
+
   de: Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
   es: Don de Dar
+
   es: Sombrero de Respeto y Riquezas Innegables
   fi: Lahjoittamisen lahja
+
   fi: Kiistämättömän vaurauden ja kunnian hattu
   fr: Don de donner
+
   fr: Chapeau de la Fortune et du Respect Incontestables
   hu: Ajándékozás Ajándéka
+
   hu: Tagadhatatlan Vagyon és Tisztelet Fejdísze
   it: Dono del Donatore
+
   it: Cappello dalla Ricchezza e Rispetto Innegabili
   ko: 기부 기증품
+
  ja: 紛れも無い富と名声の帽子
   nl: Geschenk van het Geven
+
   ko: 부정할 수 없는 부와 경의의 모자
   pl: Dar darczyńcy
+
   nl: Hoed van Onmiskenbare Weelde En Respect
   pt: Dom de Doar
+
  no: Hatt av unektelig rikdom og respekt
   pt-br: Coração Caridoso
+
   pl: Kapelusz niezaprzeczalnego bogactwa i szacunku
   ro: Gift of Giving
+
   pt: Chapéu de Incontestável Riqueza e Respeito
   ru: Дар щедрости
+
   pt-br: Chapéu de Riqueza e Respeito Indiscutíveis
   sv: Gift of Giving
+
   ro: Hat of Undeniable Wealth And Respect
   tr: Hediye Verme Geleneği
+
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
   zh-hans: 奉献精神勋章
+
   sv: Hatt Av Obestridbar Rikedom Och Respekt
   zh-hant: 奉獻之禮
+
   tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası
 +
   zh-hans: 无可否认的财富之帽
 +
   zh-hant: 無可否認的財富之帽
  
# TF_Medal_GiftOfGiving2016
+
# TF_hwn2021_hat_outta_hell
gift of giving 2016:
+
hat outta hell:
   en: Gift of Giving 2016
+
   en: Hat Outta Hell
   cs: Gift of Giving 2016
+
   cs: Hat Outta Hell
   da: Gaven at Give 2016
+
   da: Hat Fra Helvedet
   de: Geschenk des Gebens 2016
+
   de: Hut aus der Hölle
   es: Don de Dar 2016
+
   es: Sombrero Satánico
   fi: Lahjoittamisen lahja 2016
+
   fi: Paholaisen päähine
   fr: Don de donner de 2016
+
   fr: Casque des enfers
   hu: Ajándékozás Ajándéka 2016
+
   hu: Pokolsityak
   it: Dono del Donatore del 2016
+
   it: Corna Infernali
   ko: 기부 기증품 2016년판
+
   nl: Hellepet
   nl: Geschenk van het Geven 2016
+
   no: Styggens skyggelue
   pl: Dar darczyńcy 2016
+
   pl: Czorcia czapka
   pt: Dom de Doar (2016)
+
   pt: Chapéu com Chifres
   pt-br: Coração Caridoso (2016)
+
   pt-br: Boné do Belzebu
  ro: Gift of Giving 2016
+
   ru: Прикид из ада
   ru: Дар щедрости 2016
+
   sv: Djävulskepa
   sv: Gift of Giving 2016
+
   tr: Cehennemden Fırlayan Şapka
   tr: 2016 Hediye Verme Geleneği
 
  zh-hans: 奉献精神勋章 2016
 
  zh-hant: 奉獻之禮 2016
 
  
# TF_DailyGiftGiverRewardHat
+
# TF_hw2013_the_haunted_hat
gifting man from gifting land:
+
haunted hat:
   en: Gifting Man From Gifting Land
+
   en: Haunted Hat
   cs: Gifting Man From Gifting Land
+
   cs: Haunted Hat
   da: Givende Mand Fra Et Givende Land
+
   da: Hjemsøgte Hat
   de: Geschenkeverteiler des Geschenkelands
+
   de: Heimgesuchte Hut
   es: Regalador de Regalolandia
+
   es: Sombrero Embrujado
   fi: Lahjamies lahjamaasta
+
   fi: Kirottu kotsa
   fr: Âme généreuse de Généreuville
+
   fr: Chapeau Hanté
   hu: Ajándékozó Ajándékföldéről
+
   hu: Kísérteties Kalap
   it: Zio d'America
+
   it: Cappello Infestato
   ko: 선물 나라에서 온 기부천사
+
  ja: ザ・ホーンテッドハット
   nl: Cadeautjesman uit Cadeautjesland
+
   ko: 귀신들린 모자
   pl: Człowiek-prezent z Krainy Prezentów
+
   nl: Spookhoed
   pt: Mãos-Largas da Terra dos Mãos-Largas
+
   pl: Nawiedzona czapka
   pt-br: Presenteador da Terra dos Presenteadores
+
   pt: Chapéu Corrompido
   ro: Omul Dăruitor din Lumea cu Cadouri
+
   pt-br: Chapéu Assombrado
   ru: Щедрая душа из щедрых краев
+
   ro: Haunted Hat
   sv: Gåvomannen Från Gåvolandet
+
   ru: Заклятая шляпа
   tr: Hediyeler Diyarından Hediyeci Adam
+
   sv: Hemsökta Hatten
   zh-hans: 来自礼物王国的尚礼者
+
   tr: Lanetli Şapka
   zh-hant: 禮物國的國王
+
   zh-hans: 闹鬼的折叠礼帽
 +
   zh-hant: 詛咒靈帽
  
# TF_dec19_gingerbread_mann
+
# TF_dec16_head_prize
gingerbread mann:
+
head prize:
   en: Gingerbread Mann
+
   en: Head Prize
   cs: Gingerbread Mann
+
   cs: Head Prize
   da: Brunkagemann
+
   da: Hovedpræmien
   de: Lebkuchenmann
+
   de: Hauptpreis
   es: Hombre de Manntecado
+
   es: Caza Mayor
   fi: Piparkakkukaveri
+
   fi: Pääpalkinto
   fr: Mercenaire d'épice
+
   fr: Renard empaillé
   hu: Mézeskalács Mannus
+
   hu: Fejdíj
   it: Biscotto di Pan di Zenzero
+
   it: Testa di Volpe
   nl: Gemberkoekmann
+
   ko: 머리통 전리품
   no: Pepperkakemann
+
   nl: Hoofdprijs
   pl: Lukrowy ludzik
+
   pl: Głowna nagroda
   pt: Mann de Gengibre
+
   pt: Cabeça a Prémio
   pt-br: Mann-Biscoito
+
   pt-br: Gorro de Raposa
   ru: Пряничный приятель
+
  ro: Head Prize
   sv: Pepparkaksmann
+
   ru: Головной приз
   tr: Zencefilli Kurabiye Mann
+
   sv: Huvudpriset
   zh-hans: 姜饼曼恩
+
   tr: Kafa Ödülü
   zh-hant: 薑餅曼恩
+
   zh-hans: 头等大奖
 +
   zh-hant: 狩獵頭獎
  
# TF_Item_GlitchedCircuitBoard
+
# TF_Halloween_Mask_Heavy
glitched circuit board:
+
heavy mask:
   en: Glitched Circuit Board
+
   en: Heavy Mask
   cs: Glitched Circuit Board
+
   cs: Heavy Mask
   da: Kaput Kredsløbsplade
+
   da: Heavy-maske
   de: Gestörte Platine
+
   de: Heavy-Maske
   es: Panel de Circuitos Defectuoso
+
   es: Máscara del Heavy
   fi: Häiriöllinen piirilevy
+
   fi: Heavy-naamio
   fr: Carte mère buggée
+
   fr: Masque du Heavy
   hu: Meghibásodott Nyomtatott Áramkör
+
   hu: Gépágyús-álarc
   it: Circuito Malfunzionante
+
   it: Maschera da Grosso
   ko: 고장난 회로 기판
+
  ja: ヘビーマスク
   nl: Defecte printplaat
+
   ko: 헤비 가면
   pl: Uszkodzony obwód drukowany
+
   nl: Heavymasker
   pt: Placa de Circuito Defeituosa
+
  no: Heavy-maske
   pt-br: Placa de Circuito Defeituosa
+
   pl: Maska Grubego
   ro: Glitched Circuit Board
+
   pt: Máscara do Heavy
   ru: Забракованная печатная плата
+
   pt-br: Máscara do Heavy
   sv: Buggat Kretskort
+
   ro: Heavy Mask
   tr: Arızalanmış Anakart
+
   ru: Маска пулемётчика
   zh-hans: 烧毁的电路板
+
   sv: Tung Artillerist-Mask
   zh-hant: 故障電路板
+
   tr: Heavy Maskesi
 +
   zh-hans: 机枪手面具
 +
   zh-hant: Heavy 面具
  
# TF_dec19_glittering_garland
+
# TF_COH2_Badge
glittering garland:
+
heroic companion badge:
   en: Glittering Garland
+
   en: Heroic Companion Badge
   cs: Glittering Garland
+
   cs: Heroic Companion Badge
   da: Glitrende Guirlande
+
   da: Heroisk Følgesvend-emblem
   de: Glitzernde Girlande
+
   de: Abzeichen des heldenhaften Kamerads
   es: Guirnalda Glamurosa
+
   es: Insignia del Acompañante Heroico
   fi: Säkenöivä seppele
+
   fi: Kunniallisen kumppanin kunniamerkki
   fr: Guirlande enguirlandée
+
   fr: Badge du Compagnon Héroïque
   hu: Fénylő Füzér
+
   hu: Hősies Társ Jelvény
   it: Ghirlanda Scintillante
+
   it: Distintivo del Compagno Eroico
   nl: Kerstkrans
+
   ko: 영웅적인 전우의 증표
   no: Julekrans
+
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
   pl: Wymuskany wieniec
+
   pl: Odznaka heroicznego kompana
   pt: Grinalda Brilhante
+
   pt: Crachá do Companheiro Heróico
   pt-br: Guirlanda Brilhante
+
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
   ru: Горделивая гирлянда
+
  ro: Heroic Companion Badge
   sv: Glittrig krans
+
   ru: Медаль боевого товарища
   tr: Parıldayan Çelenk
+
   sv: Heroiska Kompanjons-märket
   zh-hans: 炫目花环
+
   tr: Kahraman Yoldaş Rozeti
   zh-hant: 閃亮花環
+
   zh-hans: 英雄连的荣誉徽章
 +
   zh-hant: 英雄連隊勳章
  
# TF_dec19_globetrotter
+
# TF_HM_Badge
globetrotter:
+
hitt mann badge:
   en: Globetrotter
+
   en: Hitt Mann Badge
   cs: Globetrotter
+
   cs: Hitt Mann Badge
   da: Hjerneryster
+
   da: Hitt Mann-emblem
   de: Weltenbummler
+
   de: Hitt Mann-Abzeichen
   es: Globombín de Nieve
+
   es: Insignia del Mannicida
   fi: Kuplettimatkaajan knalli
+
   fi: Hitt Mann -pinssi
   fr: Souvenir de 2fort
+
   fr: Badge Hitt Mann
   hu: Világjáró
+
   hu: Hitt Mann Jelvény
   it: Testa di Globo
+
   it: Medaglia da Hitt Mann
   nl: Wereldreiziger
+
  ko: 히트 만 증표
   no: Kulehode
+
   nl: Hitt Mann-speld
   pl: Okrągły odkrywca
+
   no: Hitt Mann Badge
   pt: Globalista
+
   pl: Odznaka Hitt Manna
   pt-br: Lembrancinha de 2Fort
+
   pt: Crachá do Hitman
   ru: Снежный котелок
+
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
   sv: Globetrotter
+
  ro: Hitt Mann Badge
   tr: Hediyelik Kar Küresi
+
   ru: Значок ХиттМанна
   zh-hans: 雪景之帽
+
   sv: Hitt Mann-märket
   zh-hant: 環球旅行家
+
   tr: Hitmann Rozeti
 +
   zh-hans: 杀手徽章
 +
   zh-hant: 曼客任務徽章
  
# TF_dec21_gnome_dome
+
# TF_Winter2011_GiftHat
gnome dome:
+
holiday headcase:
   en: Gnome Dome
+
   en: Holiday Headcase
   cs: Gnome Dome
+
   cs: Holiday Headcase
   da: Papnisse
+
   da: Helligdagens Hovedstykke
   de: Zwergen-Zipfelmütze
+
   de: Feiertagsbesessene
   es: Domo del Gnomo
+
   es: Sombrero Sorpresa
   fi: Tonttutötsä
+
   fi: Juhlapyhän lahjalaatikko
   fr: Gnome de Noël
+
   fr: Boîte-à-tête des fêtes
   hu: Törpefedél
+
   hu: Fő Az Ajándék
   it: Gnomo di Cartone
+
   it: Pacco di Natale
   no: Nissehue
+
   ko: 축제일 머리통 보관함
   pl: Kartonowy krasnal
+
  nl: Pakjespet
   pt: Mona de Gnomo
+
   pl: Prezent z głową
   pt-br: Natal Artesanal
+
   pt: Rica Prenda
   ru: Гномий убор
+
   pt-br: Presente Bem Pensado
   tr: Cücenin Külahı
+
  ro: Holiday Headcase
 +
   ru: Шляпа праздничного расстроения
 +
  sv: Huvudsakliga Gåvan
 +
   tr: Hediye Kafa
 +
  zh-hans: 圣诞节礼物盒
 +
  zh-hant: 聖誕禮物盒
  
# TF_hwn2021_goalkeeper
+
# TF_hwn2020_hollowed_helm
goalkeeper:
+
hollowed helm:
   en: Goalkeeper
+
   en: Hollowed Helm
   cs: Goalkeeper
+
   cs: Hollowed Helm
   da: Målvogteren
+
   da: Udhulet Hovedbeskytter
   de: Torwart
+
   de: Allheiliger Helm
   es: Portero de Hockey
+
   es: Cascolabaza
   fi: Maalivahti
+
   fi: Kaiverrettu kotsa
   fr: Numéro 13
+
   fr: Cascourge
   hu: Kapus
+
   hu: Kivájt Tökfödő
   it: Portiere
+
   it: Elmo Intagliato
   no: Målvakt
+
  nl: Holle Helm
   pl: Bramkarz
+
   no: Hul hjelm
   pt: Guarda-Redes de Hóquei
+
   pl: Dyniowa defensywa
   pt-br: Goleiro do Gelo
+
   pt: Cabaça Oca
   ru: Вратарь
+
   pt-br: Elmo Espantador
   sv: Målvakt
+
   ru: Полый шлем
   tr: Kaleci
+
   sv: Karvad hjälm
 +
   tr: Oyuk Miğfer
 +
  zh-hans: 空心南瓜盔
  
# TF_Duel_Medal_Gold
+
# TF_fall2013_hong_kong_cone
gold dueling badge:
+
hong kong cone:
   en: Gold Dueling Badge
+
   en: Hong Kong Cone
   cs: Gold Dueling Badge
+
   cs: Hong Kong Cone
   da: Guld-duelemblem
+
   da: Hong Kong-keglen
   de: Gold-Duellabzeichen
+
   de: Hongkong-Schilfhut
   es: Medalla de Oro de Duelista
+
   es: Nón lá Hongkonés
   fi: Kultainen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Hongkong-kartio
   fr: Badge de duelliste d'or
+
   fr: Cône de Hong Kong
   hu: Arany Párbajjelvény
+
   hu: Hongkong Kúp
   it: Medaglia da Duello d'Oro
+
   it: Cono di Hong Kong
   ja: ゴールド決闘バッジ
+
   ja: Hong Kong Cone
   ko: 결투의 증표 - 황금
+
   ko: 홍콩행 삿갓
   nl: Gouden Duelmedaille
+
   nl: Hongkonghoed
  no: Duellmerke i gull
+
   pl: Słomiany stożek
   pl: Pojedynek - złota odznaka
+
   pt: Cone de Hong Kong
   pt: Crachá de Duelo de Ouro
+
   pt-br: Cone de Hong Kong
   pt-br: Medalha de Duelo de Ouro
+
   ro: Hong Kong Cone
   ro: Gold Dueling Badge
+
   ru: Гонконгская шляпа
   ru: Золотой значок дуэлянта
+
   sv: Hong Kong-kon
   sv: Duelleringsmärke I Guld
+
   tr: Hong Kong Külahı
   tr: Altın Düello Rozeti
+
   zh-hans: 港式斗笠
   zh-hans: 金牌决斗徽章
+
   zh-hant: 香港草帽
   zh-hant: 決鬥金牌
 
  
# TF_hwn2020_gourd_grin
+
# TF_sf14_hooded_haunter_classes
gourd grin:
+
hooded haunter:
   en: Gourd Grin
+
   en: Hooded Haunter
   cs: Gourd Grin
+
   cs: Hooded Haunter
   da: Græskar Grimaske
+
   da: Hætteklædte Hjemsøger
   de: Kürbisgrinsen
+
   de: Vermummte Verfolger
   es: Bufandalabaza
+
   es: Espectro Encapuchado
   fi: Kurpitsavirne
+
   fi: Huputettu hirmu
   fr: Rictus sardonique
+
   fr: Esprit Capuchonné
   hu: Tökre Vigyorog
+
   hu: Kapucnis Kísértő
   it: Sorriso della Zucca
+
   it: Perseguitatore Incappucciato
   no: Gresselig glis
+
   ko: 후드 쓴 유령
   pl: Dyniowy uśmiech
+
  nl: Kweller met de Kap
   pt: Cara de Cabaça
+
   pl: Zakapturzona zjawa
   pt-br: Cara de Cabaço
+
   pt: Assombração Assustadora
   ru: Тыквенная ухмылка
+
   pt-br: Espectro Encapuzado
   sv: Oktobernattens leende
+
  ro: Hooded Haunter
   tr: Balkabağı Sırıtması
+
   ru: Призрак в капюшоне
   zh-hans: 裂口南瓜巾
+
   sv: Hemsökande huvan
 +
   tr: Kukuletalı Ziyaretçi
 +
   zh-hans: 披风幽灵
 +
  zh-hant: 連帽幽魂
  
# TF_Grandmaster
+
# TF_Horace
grandmaster:
+
horace:
   en: Grandmaster
+
   en: Horace
   cs: Grandmaster
+
   cs: Horace
   da: Stormesteren
+
   da: Horace
   de: Großmeister
+
   de: Horace
   es: Gran Maestro
+
   es: Horace
   fi: Suurmestari
+
   fi: Horace
   fr: Grand Maître
+
   fr: Horace
   hu: Nagymester
+
   hu: Horace
   it: Gran Maestro
+
   it: Orazio
  ja: Grandmaster
+
   ko: 호러스
   ko: 체스의 대가
+
   nl: Horace
   nl: Grootmeester
+
   pl: Horacy
   pl: Arcymistrz
+
   pt: Horace
   pt: Grão-Mestre
+
   pt-br: Horace
   pt-br: Grão-Mestre
+
   ro: Horace
   ro: Grandmaster
+
   ru: Гораций
   ru: Гроссмейстер
+
   sv: Horace
   sv: Stormästaren
+
   tr: Horace
   tr: Satranç Dehası
+
   zh-hans: 无尽之熊贺拉斯
   zh-hans: 棋圣
+
   zh-hant: 賀瑞斯熊帽
   zh-hant: 棋聖
 
  
# TF_jul13_sweet_shades
+
# TF_hwn2019_horrible_horns
graybanns:
+
horrible horns:
   en: Graybanns
+
   en: Horrible Horns
   cs: Graybanns
+
   cs: Horrible Horns
   da: Graybanns
+
   da: Hæslige Horn
   de: Graybanns
+
   de: Grässliches Gehörn
   es: Graybanns
+
   es: Cornamenta Horripilante
   fi: Graybannit
+
   fi: Sarvipää
   fr: Graybanns
+
   fr: Cornes horribles
   hu: Graybanns
+
   hu: Szörnyű Szarvak
   it: Graybann
+
   it: Corna Crudeli
   ko: 그레이밴
+
   nl: Heidense Hoorns
   nl: Graybanns
+
   no: Heslige horn
   pl: Graybanny
+
   pl: Potworne poroże
   pt: Graybanns
+
   pt: Cornos Cruéis
   pt-br: Graybanns
+
   pt-br: Chifres Cabulosos
  ro: Graybanns
+
   ru: Роковые рога
   ru: Грей-Банны
+
   sv: Hemska horn
   sv: Graybanns
+
   tr: Korkunç Boynuzlar
   tr: Graybann
+
   zh-hans: 恐怖魔角
   zh-hans: 灰朋太阳镜
 
  zh-hant: 灰朋太陽眼鏡
 
  
# TF_hwn2015_grim_tweeter
+
# TF_Horrific_Headsplitter
grim tweeter:
+
horrific headsplitter:
   en: Grim Tweeter
+
   en: Horrific Headsplitter
   cs: Grim Tweeter
+
   cs: Horrific Headsplitter
   da: Fuglen med Leen
+
   da: Skrækkelig Hovedsplitter
   de: Geflatter Tod
+
   de: Schrecklicher Kopfspalter
   es: Picoteador de Almas
+
   es: Degollador Espantoso
   fi: Pahan ilman lintu
+
   fi: Paholaismainen päänjakaja
   fr: Titi faucheur
+
   fr: Épouvantable Hachoir
   hu: Kis Kaszás
+
   hu: Hallatlan Hasogatás
   it: Pennuto Mietitore
+
   it: Orripilante Spaccatesta
   ko: 음산한 짹짹이
+
  ja: Horrific Headsplitter
   nl: Magere Haan
+
   ko: 끔찍한 머리 절골개
   no: Fuglen med ljåen
+
   nl: Gruwelijke Hoofdsplijter
   pl: Ponury ćwierkacz
+
   no: Forferdelig hodesplitter
   pt: Morte Despassarada
+
   pl: Makabryczny rozłupywacz
   pt-br: Ceifador Depenado
+
   pt: Abre-Cabeças Horripilante
   ro: Grim Tweeter
+
   pt-br: Abre-Crânios Horripilante
   ru: Птичий жнец
+
   ro: Horrific Headsplitter
   sv: Liefågeln
+
   ru: Ужасающий топор мясника
   tr: Zalim Kuş
+
   sv: Skrämmande Skallfraktur
   zh-hans: 报亡之雀
+
   tr: Korkunç Kafayaran
   zh-hant: 無情的報喪者
+
   zh-hans: 可怕的劈头者
 +
   zh-hant: 可怕的劈頭者
  
# TF_Employee_Badge_A
+
# TF_Halloween_Head
grizzled veteran:
+
horseless headless horsemann's head:
   en: Grizzled Veteran
+
   en: Horseless Headless Horsemann's Head
   cs: Grizzled Veteran
+
   cs: Horseless Headless Horsemann's Head
   da: Garvet Veteran
+
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hoved
   de: Ergrauter Veteran
+
   de: Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
   es: Veterano Curtido
+
   es: Cabeza del Jinete Decapitado sin Montura
   fi: Karski veteraani
+
   fi: Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Pää
   fr: Vétéran Grisonnant
+
   fr: Tête du Cavalier sans Tête et sans Cheval
   hu: Őszülő Veterán
+
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas Feje
   it: Veterano brizzolato
+
   it: Testa del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
   ja: 白髪交じりの退役軍人
+
   ja: Horseless Headless Horsemann's Head
   ko: 반백의 참전 용사
+
   ko: 말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리
   nl: Grauwe Veteraan
+
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann's Hoofd
   no: Gråsprengt Veteran
+
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannens hode
   pl: Weteran
+
   pl: Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
   pt: Veterano Grisalho
+
   pt: Cabeça do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
   pt-br: Veterano Grisalho
+
   pt-br: Cabeça do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
   ro: Veteran Încărunțit
+
   ro: Horseless Headless Horsemann's Head
   ru: Матёрый ветеран
+
   ru: Голова Пешего всадника без головы
   sv: Gråhårig Veteran
+
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
   tr: Yaşlı Kurt
+
   tr: Horseless Headless Horsemann'ın Kafası
   zh-hans: 资深将士
+
   zh-hans: 脱缰的无头骑士南瓜头
   zh-hant: 灰髮老兵
+
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
  
# TF_hw2013_the_fire_bat_v2
+
# TF_ScoutHat1
guano:
+
hot dogger:
   en: Guano
+
   en: Hot Dogger
   cs: Guano
+
   cs: Hot Dogger
   da: Guano
+
   da: Hotdog-hatten
   de: Guano
+
   de: Hot Dogger
   es: Guano
+
   es: Perrito Caliente
   fi: Guano
+
   fi: Hodarikuningas
   fr: Guano
+
   fr: Vendeur de hot dogs
   hu: Guano
+
   hu: Hot-Dogos
   it: Guano
+
   it: Hot Dogger
   ja: グアノ
+
   ko: 핫도그 뻥쟁이
   ko: 구아노
+
   nl: Hotdogger
   nl: Guano
+
   no: Hot Dogger
   pl: Guano
+
   pl: Hotdoggista
   pt: Guano
+
   pt: Hot Dog
   pt-br: Guano
+
   pt-br: Cachorrão Quente
   ro: Guano
+
   ro: Hot Dogger
   ru: Гуано
+
   ru: Хот-догщик
   sv: Guano
+
   sv: Korvgubben
   tr: Yarasa
+
   tr: Sosisçi
   zh-hans: 火蝠
+
   zh-hans: 热狗摊售货员帽子
   zh-hant: 盤旋蝙蝠
+
   zh-hant: 熱狗小販
  
# TF_hwn2020_handsome_devil
+
# TF_SD_Helmet
handsome devil:
+
human cannonball:
   en: Handsome Devil
+
   en: Human Cannonball
   cs: Handsome Devil
+
   cs: Human Cannonball
   da: Dødlækker Djævel
+
   da: Menneskelige Kanonkugle
   de: Hübscher Teufel
+
   de: Menschliche Kanonenkugel
   es: Demonio Elegante
+
   es: Hombre Bala
   fi: Komea pirulainen
+
   fi: Ihmistykinkuula
   fr: Diable distingué
+
   fr: Homme-canon
   hu: Jóképű Ördög
+
   hu: Emberi Ágyúgolyó
   it: Bel Diavoletto
+
   it: Palla di Cannone Umana
   nl: Knappe Duivel
+
  ko: 인간 포탄
   no: Stilig djevel
+
   nl: Menselijke Kanonskogel
   pl: Przystojny diabeł
+
   no: Menneskelige kanonkule
   pt: Diabo no Rosto
+
   pl: Ludzka kula armatnia
   pt-br: Demônio Elegante
+
   pt: Bola de Canhão Humana
   ru: Дьявольский красавчик
+
   pt-br: Bala de Canhão Humana
   sv: DemOni
+
  ro: Human Cannonball
   tr: Yakışıklı Şeytan
+
   ru: Человек-ядро
   zh-hans: 潇洒魔男
+
   sv: Mänskliga Kanonkulan
 +
   tr: Canlı Gülle
 +
   zh-hans: 人肉炮弹
 +
  zh-hant: 人肉加農砲
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Hannah
+
# TF_CharityHat_A
hannah's altruistic aspect:
+
humanitarian's hachimaki:
   en: Hannah's Altruistic Aspect
+
   en: Humanitarian's Hachimaki
   cs: Hannah's Altruistic Aspect
+
   cs: Humanitarian's Hachimaki
   da: Hannahs Altruistiske Aspekt
+
   da: Humanitærens Hachimaki
   de: Hannahs altruistisches Antlitz
+
   de: Humanitärer Hachimaki
   es: Aspecto Altruista de Hannah
+
   es: Hachimaki Humanitario
   fi: Hannahin pyyteetön puoli
+
   fi: Humanitaarin huivi
   fr: Aspect altruiste de Hannah
+
   fr: Hachimaki de l'Humaniste
   hu: Hannah Altruista Arckifejezése
+
   hu: Humanitárius Hachimakija
   it: Aspetto Altruista di Hannah
+
   it: Hachimaki Umanitario
   ko: Hannah의 이타적인 이면
+
  ja: 人道主義者の鉢巻
   nl: Hannahs Gulle Gelaat
+
   ko: 인도주의자의 하치마키
   pl: Altruistyczny punkt widzenia Hanny
+
   nl: Humanitaire Hachimaki
   pt: Aspeto Altruístico da Hannah
+
  no: Humanitærens hachimaki
   pt-br: Aspecto Altruísta de Hannah
+
   pl: Hachimaki ofiarodawcy
   ro: Hannah's Altruistic Aspect
+
   pt: Hachimaki do Humanitário
   ru: Альтруистичное личико Ханны
+
   pt-br: Hachimaki do Humanitário
   sv: Hannahs Altruistiska Aspekt
+
   ro: Humanitarian's Hachimaki
   tr: Hannah'ın Fedakar Görünüşü
+
   ru: Хатимаки миротворца
   zh-hans: Hannah 的利他形象
+
   sv: Humanitärens Hachimaki
   zh-hant: 漢娜的無私慈顏
+
   tr: Yardımseverin Hachimakisi
 +
   zh-hans: 人道主义者的钵卷头巾
 +
   zh-hant: 人道主義頭巾
  
# TF_tw2_roman_wreath
+
# TF_fall17_hunter_in_darkness
hardy laurel:
+
hunter in darkness:
   en: Hardy Laurel
+
   en: Hunter in Darkness
   cs: Hardy Laurel
+
   cs: Hunter in Darkness
   da: Laurbærkransen
+
   da: Jægeren i Mørket
   de: Lorbeerkranz
+
   de: Jäger im Dunkel
   es: Laurel Robusto
+
   es: Cazador Nocturno
   fi: Sitkeä seppele
+
   fi: Hämärän hiippailija
   fr: Laurel Hardi
+
   fr: Chasseur de nuit
   hu: Mitéra Babér
+
   hu: Sötétben Vadászó
   it: Corona di Alloro
+
   it: Cacciatore nell'Oscurità
  ja: Hardy Laurel
+
   ko: 어둠 속 사냥꾼
   ko: 우스꽝스러운 월계관
+
   nl: Jager in het Duister
   nl: Gulden Gebladerte
+
   pl: Nocny łowca
   pl: Szykowny laur
+
   pt: Caçador Noturno
   pt: Louros d'Ouro
+
   pt-br: Caçador Noturno
   pt-br: Láurea do Lendário
+
   ro: Hunter in Darkness
   ro: Hardy Laurel
+
   ru: Охотник во тьме
   ru: Лавры за стойкость
+
   sv: Jägaren i Mörkret
   sv: Hela Halvan
+
   tr: Karanlıktaki Avcı
   tr: Hardy Laurel
+
   zh-hans: 暗夜猎手
   zh-hans: 哈台桂冠
+
   zh-hant: 黑暗獵手
   zh-hant: 黃金桂冠
 
  
# TF_dec21_hat_chocolate
+
# TF_sum20_spectre_cles
hat chocolate:
+
hypno-eyes:
   en: Hat Chocolate
+
   en: Hypno-Eyes
   cs: Hat Chocolate
+
   cs: Hypno-eyes
   da: Lækker Kophat
+
   da: Hyperopisk Hypnotisør
   de: Heißer-Schokoladen-Hut
+
   de: Hypno-Augen
   es: Chocochistera
+
   es: Ojos Hipnóticos
   fi: Kaakaokotsa
+
   fi: Hypnosilmät
   fr: Chapeaucolat chaud
+
   fr: Yeuxpnotiseurs
   hu: Fejcsokoládé
+
   hu: Hipno-szemek
   it: Cioccolata Calda
+
   it: Occhiali Ipnotici
   no: Varm sjokoladetopp
+
   no: Hypno-øyne
   pl: Czapka na ciepło
+
   pl: Hipnowzrok
   pt: Chapéu de Chocolate Quente
+
   pt: Olhar de Hipnotizar
   pt-br: Chapéulate Quente
+
   pt-br: Hipnolhos
   ru: Горячий шапколад
+
   ru: Гипноглаза
   tr: Şapka Çikolata
+
  sv: Hypno-brillor
 +
   tr: Hipnogözler
 +
  zh-hans: 催眠之眼
  
# TF_TreasureHat_3
+
# TF_hwn2020_impish_ears
hat of undeniable wealth and respect | houwar:
+
impish ears:
   en: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   en: Impish Ears
   cs: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   cs: Impish Ears
   da: Hat af Ubestridelig Rigdom og Respekt
+
   da: Spidse Øre
   de: Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
+
   de: Koboldohren
   es: Sombrero de Respeto y Riquezas Innegables
+
   es: Orejillas Galácticas
   fi: Kiistämättömän vaurauden ja kunnian hattu
+
   fi: Hiiden korvat
   fr: Chapeau de la Fortune et du Respect Incontestables
+
   fr: Oreilles de farfadet
   hu: Tagadhatatlan Vagyon és Tisztelet Fejdísze
+
   hu: Koboldfülek
   it: Cappello dalla Ricchezza e Rispetto Innegabili
+
   it: Orecchie da Folletto
  ja: 紛れも無い富と名声の帽子
+
   no: Spisse ører
  ko: 부정할 수 없는 부와 경의의 모자
+
   pl: Chochlikowe uszy
  nl: Hoed van Onmiskenbare Weelde En Respect
+
   pt: Pontiagudas Orelhas
   no: Hatt av unektelig rikdom og respekt
+
   pt-br: Orelhas Pontiagudas
   pl: Kapelusz niezaprzeczalnego bogactwa i szacunku
+
   ru: Ушки бесёнка
   pt: Chapéu de Incontestável Riqueza e Respeito
+
   sv: Spetsade öron
   pt-br: Chapéu de Riqueza e Respeito Indiscutíveis
+
   tr: Uzun Yeşil Kulaklar
  ro: Hat of Undeniable Wealth And Respect
+
   zh-hans: 小鬼耳朵
   ru: Шляпа несметного богатства и уважения
 
   sv: Hatt Av Obestridbar Rikedom Och Respekt
 
   tr: İnkâr Edilemez Servet ve Saygı Şapkası
 
   zh-hans: 无可否认的财富之帽
 
  zh-hant: 無可否認的財富之帽
 
  
# TF_hwn2021_hat_outta_hell
+
# TF_PropagandaContest_FirstPlace
hat outta hell:
+
j.axer's dapper topper:
   en: Hat Outta Hell
+
   en: J.Axer's Dapper Topper
   cs: Hat Outta Hell
+
   cs: J.Axer's Dapper Topper
   da: Hat Fra Helvedet
+
   da: J.Axers Stiveste Puds
   de: Hut aus der Hölle
+
   de: J.Axers eleganter Zylinder
   es: Sombrero Satánico
+
   es: Elegante Sombrero de J.Axer
   fi: Paholaisen päähine
+
   fi: J.Axerin siisti silinteri
   fr: Casque des enfers
+
   fr: J.Axer's Dapper Topper
   hu: Pokolsityak
+
   hu: J.Axer Sraffos Sipkája
   it: Corna Infernali
+
   it: Altissima Pila di Cappelli di J.Axer
   nl: Hellepet
+
  ja: J.Axer's Dapper Topper
   no: Styggens skyggelue
+
  ko: J.Axer의 멋쟁이 모자
   pl: Czorcia czapka
+
   nl: J.Axer's Dapper Topper
   pt: Chapéu com Chifres
+
   no: J.Axer sin Elegante Flosshatt
   pt-br: Boné do Belzebu
+
   pl: Wytworny cylinder J.Axera
   ru: Прикид из ада
+
   pt: Cartola do J.Axer
   sv: Djävulskepa
+
   pt-br: Cartola Elegante do J. Axer
   tr: Cehennemden Fırlayan Şapka
+
  ro: J.Axer's Dapper Topper
 +
   ru: Чудной цилиндр J.Axer
 +
   sv: J.Axers Höga Hatt
 +
   tr: J.Axer'ın Şık Şapkası
 +
  zh-hans: J.Axer 的漂亮礼帽
 +
  zh-hant: J.Axer 的時髦高塔帽
  
# TF_hw2013_the_haunted_hat
+
# TF_dec21_jolly_jester
haunted hat:
+
jolly jester:
   en: Haunted Hat
+
   en: Jolly Jester
   cs: Haunted Hat
+
   cs: Jolly Jester
   da: Hjemsøgte Hat
+
   da: Højtidlig Hofnar
   de: Heimgesuchte Hut
+
   de: Weihnachtlicher Witzbold
   es: Sombrero Embrujado
+
   es: Bufón Jocoso
  fi: Kirottu kotsa
+
   fr: Bouffon noëlesque
   fr: Chapeau Hanté
+
   hu: Boldog Bolondozó
   hu: Kísérteties Kalap
+
   it: Giullare di Corte
   it: Cappello Infestato
+
   no: Munter narr
  ja: ザ・ホーンテッドハット
+
   pl: Świąteczny śmieszek
  ko: 귀신들린 모자
+
   pt: Bobo da Corte
   nl: Spookhoed
+
   pt-br: Bobo do Norte
   pl: Nawiedzona czapka
+
   ru: Шмождественский шут
   pt: Chapéu Corrompido
+
   tr: Neşeli Soytarı
   pt-br: Chapéu Assombrado
 
  ro: Haunted Hat
 
   ru: Заклятая шляпа
 
  sv: Hemsökta Hatten
 
   tr: Lanetli Şapka
 
  zh-hans: 闹鬼的折叠礼帽
 
  zh-hant: 詛咒靈帽
 
  
# TF_dec16_head_prize
+
# TF_dec20_jolly_jingler
head prize:
+
jolly jingler:
   en: Head Prize
+
   en: Jolly Jingler
   cs: Head Prize
+
   cs: Jolly Jingler
   da: Hovedpræmien
+
   da: Klokkeklar Julehue
   de: Hauptpreis
+
   de: Bimmelmütze
   es: Caza Mayor
+
   es: Cascabel de Papá Noel
   fi: Pääpalkinto
+
   fi: Hilpeä kilistelijä
   fr: Renard empaillé
+
   fr: Clochette pimpante
   hu: Fejdíj
+
   hu: Csavaros Csingilingi
   it: Testa di Volpe
+
   it: Campanella Natalizia
   ko: 머리통 전리품
+
   nl: Kerstige Klingelaar
   nl: Hoofdprijs
+
   no: Feststemt skrue
   pl: Głowna nagroda
+
   pl: Rozdzwoniony wesołek
   pt: Cabeça a Prémio
+
   pt: Guizo Natalício
   pt-br: Gorro de Raposa
+
   pt-br: Guizo Natalino
  ro: Head Prize
+
   ru: Бойкий бубенчик
   ru: Головной приз
+
   sv: Fjäder i hatten
   sv: Huvudpriset
+
   tr: Neşeli Çıngırdak
   tr: Kafa Ödülü
+
   zh-hans: 圣诞铃铛帽
   zh-hans: 头等大奖
 
  zh-hant: 狩獵頭獎
 
  
# TF_Medal_HeartOfGold
+
# TF_fall17_jungle_wreath
heart of gold:
+
jungle wreath:
   en: Heart of Gold
+
   en: Jungle Wreath
   cs: Heart of Gold
+
   cs: Jungle Wreath
   da: Hjerte af Guld
+
   da: Junglekrans
   de: Herz aus Gold
+
   de: Dschungelkranz
   es: Corazón de Oro
+
   es: Corona de la Jungla
   fi: Kultainen sydän
+
   fi: Sademetsän seppele
   fr: Cœur en or
+
   fr: Couronne de fleurs
   hu: Aranyszív
+
   hu: Dzsungelkoszorú
   it: Cuore d'Oro
+
   it: Corona Selvaggia
   ko: 황금 심장
+
   ko: 밀림 화환
   nl: Hart van Goud
+
   nl: Junglekrans
   pl: Serce ze złota
+
   pl: Dżunglowy wieniec
   pt: Coração de Ouro
+
   pt: Grinalda da Selva
   pt-br: Coração de Ouro
+
   pt-br: Coroa Florestal
   ro: Heart of Gold
+
   ro: Jungle Wreath
   ru: Золотое сердце
+
   ru: Венок из джунглей
   sv: Guldhjärta
+
   sv: Djungelkrans
   tr: Altın Kalp
+
   tr: Orman Çelengi
   zh-hans: 金子般的心
+
   zh-hans: 丛林里的花环
   zh-hant: 金黃慷慨之心
+
   zh-hant: 叢林草圈
  
# TF_Medal_HugsTF_2018
+
# TF_KillerExclusive
heartfelt hero:
+
killer exclusive:
   en: Heartfelt Hero
+
   en: Killer Exclusive
   cs: Heartfelt Hero
+
   cs: Killer Exclusive
   da: Kærlig Kriger
+
   da: Dræber-scoopet
   de: Herz aus Gold
+
   de: Journalisten-Filzhut
   es: Héroe de Corazón
+
   es: Redactor de Esquelas
   fi: Sydämellinen sankari
+
   fi: Tabloiditappaja
   fr: Héros au grand cœur
+
   fr: Scoop Meurtrier
   hu: Hiteles Hős
+
   hu: Irtó-különkiadás
   it: Eroe dal Cuore d'Oro
+
   it: Esclusiva del Killer
   nl: Hartelijke Held
+
   ko: 살인 특종
   no: Hjertelig helt
+
   nl: Dodelijke Nieuws
   pl: Serdeczny śmiałek
+
   pl: Łowca sensacji
   pt: Heartfelt Hero
+
   pt: Exclusivo do Assassino
   pt-br: Herói Estimado
+
   pt-br: Furo de Reportagem
   ro: Heartfelt Hero
+
   ro: Killer Exclusive
   ru: Сердечный герой
+
   ru: Убийственный репортаж
   sv: Hjärtlig Hjälte
+
   sv: Mördande Ensamrätt
   tr: Candan Kahraman
+
   tr: Katillere Özel
   zh-hans: 真心英雄
+
   zh-hans: 独家杀手
   zh-hant: 誠摯的英雄
+
   zh-hant: 獨家殺手帽
  
# TF_Medal_HugsTF_2017
+
# TF_hwn2020_king_cardbeard
heartfelt hug:
+
king cardbeard:
   en: Heartfelt Hug
+
   en: King Cardbeard
   cs: Heartfelt Hug
+
   cs: King Cardbeard
   da: Kærligt Knus
+
   da: Kong Kartonskæg
   de: Herzliche Umarmung
+
   de: König Kartonbart
   es: Abrazo de Corazón
+
   es: Rey Barbacartón
   fi: Sydämellinen halaus
+
   fi: Kuningas Kartonkiparta
   fr: Câlin sincère
+
   fr: Monarque en carton
   hu: Őszinte Ölelés
+
   hu: Kartonszakáll Király
   it: Abbraccio Sincero
+
   it: Re Barbacartone
  ko: 따뜻한 포옹
+
   nl: Koning Kartonbaard
   nl: Lieflijke Liefkozing
+
   no: Kong Kartongskjegg
   no: Hjertelig klem
+
   pl: Król Kartonobrody
   pl: Serdeczny uścisk
+
   pt: Rei Barba-de-Papelão
   pt: Heartfelt Hug
+
   pt-br: Rei Barbelão
   pt-br: Abraço Afável
+
   ru: Король Картонная борода
  ro: Heartfelt Hug
+
   sv: Kartongkungen
   ru: Сердечные объятия
+
   tr: Kral Kartonsakal
   sv: Hjärtlig kram
+
   zh-hans: 纸板皇冠
   tr: İçten Sarılma
 
   zh-hans: 衷心之拥
 
  zh-hant: 衷心擁抱
 
  
# TF_Halloween_Mask_Heavy
+
# TF_xms2013_kissking
heavy mask:
+
kiss king:
   en: Heavy Mask
+
   en: Kiss King
   cs: Heavy Mask
+
   cs: Kiss King
   da: Heavy-maske
+
   da: Kyssekongen
   de: Heavy-Maske
+
   de: Kusskönig
   es: Máscara del Heavy
+
   es: Rey Besucón
   fi: Heavy-naamio
+
   fi: Pusupoika
   fr: Masque du Heavy
+
   fr: Roi du baiser
   hu: Gépágyús-álarc
+
   hu: Csókkirály
   it: Maschera da Grosso
+
   it: Re dei Baci
   ja: ヘビーマスク
+
   ja: Kiss King
   ko: 헤비 가면
+
   ko: 뽀뽀왕
   nl: Heavymasker
+
   nl: Kusjeskoning
  no: Heavy-maske
+
   pl: Cesarz całusków
   pl: Maska Grubego
+
   pt: Rei das Beijocas
   pt: Máscara do Heavy
+
   pt-br: Barão dos Beijos
   pt-br: Máscara do Heavy
+
   ro: Kiss King
   ro: Heavy Mask
+
   ru: Король поцелуев
   ru: Маска пулемётчика
+
   sv: Pussprinsen
   sv: Tung Artillerist-Mask
+
   tr: Öpücük Kral
   tr: Heavy Maskesi
+
   zh-hans: 亲吻之王
   zh-hans: 机枪手面具
+
   zh-hant: 熱吻王者
   zh-hant: Heavy 面具
 
  
# TF_COH2_Badge
+
# TF_sbox2014_law
heroic companion badge:
+
law:
   en: Heroic Companion Badge
+
   en: Law
   cs: Heroic Companion Badge
+
   cs: Law
   da: Heroisk Følgesvend-emblem
+
   da: Loven
   de: Abzeichen des heldenhaften Kamerads
+
   de: Gesetz
   es: Insignia del Acompañante Heroico
+
   es: Ley
   fi: Kunniallisen kumppanin kunniamerkki
+
   fi: Lain kylmä kotsa
   fr: Badge du Compagnon Héroïque
+
   fr: Loi
   hu: Hősies Társ Jelvény
+
   hu: Törvény
   it: Distintivo del Compagno Eroico
+
   it: Legge
   ko: 영웅적인 전우의 증표
+
   ko:
   nl: Heldhaftige Metgezellenspeld
+
   nl: Wet
   pl: Odznaka heroicznego kompana
+
   pl: Dzielnicowy
   pt: Crachá do Companheiro Heróico
+
   pt: Lei
   pt-br: Medalha do Companheiro Heroico
+
   pt-br: Lei
   ro: Heroic Companion Badge
+
   ro: Law
   ru: Медаль боевого товарища
+
   ru: Закон
   sv: Heroiska Kompanjons-märket
+
   sv: Lagen
   tr: Kahraman Yoldaş Rozeti
+
   tr: Kanun
   zh-hans: 英雄连的荣誉徽章
+
   zh-hans: 警官大檐帽
   zh-hant: 英雄連隊勳章
+
   zh-hant: 執法者帽子
  
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021
+
# TF_spr17_legendary_lid
hexadecimal horrors macabre memento 2021:
+
legendary lid:
   en: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   en: Legendary Lid
   cs: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   cs: Legendary Lid
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Makaber Mindesten
+
   da: Legendarisk Låg
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Makaberes Memento
+
   de: Legendärer Deckel
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
+
   es: Kasa Legendario
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
+
  fi: Legendan lieri
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
+
  fr: Casque légendaire
   no: Hexadecimal Horrors 2021 – Makabert minne
+
   hu: Legendás Kalap
   pl: Makabryczne Memento Heksadecymalnych Horrorów 2021
+
   it: Kasa Leggendario
   pt: Memento Macabro - Hexadecimal Horrors 2021
+
  ko: 전설적인 삿갓
   pt-br: Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021
+
   nl: Hooggeroemde Hoed
   ru: Страшный сувенир Hexadecimal Horrors 2021
+
   pl: Legendarny dekiel
   sv: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
+
   pt: Mercenário Mítico
   tr: Hexadecimal Horrors - Korkunç Yadigâr 2021
+
   pt-br: Disco da Dinastia
 +
  ro: Legendary Lid
 +
   ru: Крутая каса
 +
   sv: Mytomspunnen mästarhatt
 +
   tr: Efsanevi Başlık
 +
  zh-hans: 传奇武士的斗笠
 +
  zh-hant: 傳奇斗笠
  
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021
+
# TF_sf14_cursed_cruise
hexadecimal horrors moonlit magnate 2021:
+
li'l dutchman:
   en: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   en: Li'l Dutchman
   cs: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   cs: Li'l Dutchman
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Måneskinsmagnat
+
   da: Lille Hollænder
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Mondscheinmagnat
+
   de: Kleine Holländer
   es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
+
   es: Holandés Menguante
   hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
+
  fi: Leijuva Hollantilainen
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
+
  fr: P'tit Hollandais
   no: Hexadecimal Horrors 2021 – Måneskinnsmagnat
+
   hu: Kis Hollandi
   pl: Księżycowy Król Heksadecymalnych Horrorów 2021
+
   it: Piccola Nave Fantasma
   pt: Magnata Enluarado - Hexadecimal Horrors 2021
+
  ko: 작은 네덜란드 배
   pt-br: Magnata do Luar  - Hexadecimal Horrors 2021
+
   nl: Kleine Hollander
   ru: Сумеречный спонсор Hexadecimal Horrors 2021
+
   pl: Maluśki Holender
   sv: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
+
   pt: Pequeno Holandês
   tr: Hexadecimal Horrors - Mehtaplı Sermayedar 2021
+
   pt-br: Pequeno Holandês Voador
 +
  ro: Li'l Dutchman
 +
   ru: Маленький голландец
 +
   sv: Flytande holländaren
 +
   tr: Minik Hollandalı
 +
  zh-hans: 诅咒之舟
 +
  zh-hant: 飄浮的荷蘭人
  
# TF_HM_Badge
+
# TF_TTG_Badge
hitt mann badge:
+
license to maim:
   en: Hitt Mann Badge
+
   en: License to Maim
   cs: Hitt Mann Badge
+
   cs: License to Maim
   da: Hitt Mann-emblem
+
   da: Licens til at Lemlæste
   de: Hitt Mann-Abzeichen
+
   de: Lizenz zum Verstümmeln
   es: Insignia del Mannicida
+
   es: Licencia para Mutilar
   fi: Hitt Mann -pinssi
+
   fi: Lupa runnoa
   fr: Badge Hitt Mann
+
   fr: Permis d'amputer
   hu: Hitt Mann Jelvény
+
   hu: Megtépési Engedély
   it: Medaglia da Hitt Mann
+
   it: Licenza di Mutilare
   ko: 히트 만 증표
+
  ja: License to Maim
   nl: Hitt Mann-speld
+
   ko: 불구 만들기 허가증
   no: Hitt Mann Badge
+
   nl: Licentie om te Verminken
   pl: Odznaka Hitt Manna
+
   no: Lisens til å lemleste
   pt: Crachá do Hitman
+
   pl: Licencja na okaleczanie
   pt-br: Medalha do Hitt Mann
+
   pt: Licença para Mutilar
   ro: Hitt Mann Badge
+
   pt-br: Licença para Mutilar
   ru: Значок ХиттМанна
+
   ro: License to Maim
   sv: Hitt Mann-märket
+
   ru: Лицензия на увечья
   tr: Hitmann Rozeti
+
   sv: Rätt Att Stympa
   zh-hans: 杀手徽章
+
   tr: Saldırı Lisansı
   zh-hant: 曼客任務徽章
+
   zh-hans: 残废许可证
 +
   zh-hant: 殘害許可證
  
# TF_Winter2011_GiftHat
+
# TF_hwn2016_lil_bitey
holiday headcase:
+
lil' bitey:
   en: Holiday Headcase
+
   en: Lil' Bitey
   cs: Holiday Headcase
+
   cs: Lil' Bitey
   da: Helligdagens Hovedstykke
+
   da: Lille Bider
   de: Feiertagsbesessene
+
   de: Lil' Bitey
   es: Sombrero Sorpresa
+
   es: Mordisquitos
   fi: Juhlapyhän lahjalaatikko
+
   fi: Pikkupuru
   fr: Boîte-à-tête des fêtes
+
   fr: P'tite morsure
   hu: Fő Az Ajándék
+
   hu: Kis Harapós
   it: Pacco di Natale
+
   it: Mordicchio
   ko: 축제일 머리통 보관함
+
   ko: 꼬마 깨물이
   nl: Pakjespet
+
   nl: Bijtje
   pl: Prezent z głową
+
  no: Lille bitt
   pt: Rica Prenda
+
   pl: Gacuś
   pt-br: Presente Bem Pensado
+
   pt: Ferra-ferra
   ro: Holiday Headcase
+
   pt-br: Mordidinha
   ru: Шляпа праздничного расстроения
+
   ro: Lil' Bitey
   sv: Huvudsakliga Gåvan
+
   ru: Покусашка
   tr: Hediye Kafa
+
   sv: Lill-bitarn
   zh-hans: 圣诞节礼物盒
+
   tr: Küçük Lokma
   zh-hant: 聖誕禮物盒
+
   zh-hans: 吸血蝙蝠帽
 +
   zh-hant: 蝙蝙小頭
  
# TF_hwn2020_hollowed_helm
+
# TF_TowerHardhat
hollowed helm:
+
lo-fi longwave:
   en: Hollowed Helm
+
   en: Lo-Fi Longwave
   cs: Hollowed Helm
+
   cs: Lo-Fi Longwave
   da: Udhulet Hovedbeskytter
+
   da: Langbølget Signalsender
   de: Allheiliger Helm
+
   de: Lo-Fi Langwelle
   es: Cascolabaza
+
   es: Frecuencia de Baja Fidelidad
   fi: Kaiverrettu kotsa
+
   fi: Rätisevä radiomasto
   fr: Cascourge
+
   fr: Grandes Ondes Lo-Fi
   hu: Kivájt Tökfödő
+
   hu: Zajos Hosszúhullám
   it: Elmo Intagliato
+
   it: Ondalunga Lo-Fi
   nl: Holle Helm
+
  ko: 저음질 장파
   no: Hul hjelm
+
   nl: Lo-Fi Lange Golf
   pl: Dyniowa defensywa
+
   no: Lo-Fi Langbølge
   pt: Cabaça Oca
+
   pl: Przekaźnik krótkofalowy
   pt-br: Elmo Espantador
+
   pt: Onda Longa de Baixa Fidelidade
   ru: Полый шлем
+
   pt-br: Baixa Frequência de Baixa Fidelidade
   sv: Karvad hjälm
+
  ro: Lo-Fi Longwave
   tr: Oyuk Miğfer
+
   ru: Некачественная волна
   zh-hans: 空心南瓜盔
+
   sv: Lo-Fi-Långvågen
 +
   tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga
 +
   zh-hans: 低保真长波无线电头盔
 +
  zh-hant: 低頻長波塔帽
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon
+
# TF_sum20_loaf_loafers
holographic harvest carbon compassion 2022:
+
loaf loafers:
   en: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
+
   en: Loaf Loafers
   es: Compasión de Carbono de Cosecha Holográfica 2022
+
  cs: Loaf Loafers
   fr: Compassion en carbone - Holographic Harvest 2022
+
  da: Brødkrummere
   pt-br: Compaixão de Carbono - Holographic Harvest 2022
+
  de: Brotpantoffel
 +
   es: Mohocasines
 +
  fi: Limppulouferit
 +
   fr: Paintoufles
 +
  hu: Bucibakancs
 +
  it: Pan-tofole
 +
  no: Loffesko
 +
  pl: Bochenkowe buty
 +
  pt: Pãotufas
 +
   pt-br: Pãotufas
 +
  ru: Хлебоходы
 +
  sv: Limploafers
 +
  tr: Somun Mokasen
 +
  zh-hans: 面包大脚
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen
+
# TF_hwn2018_lucky_cat_hat
holographic harvest haunted scrap canteen 2022 | holographic harvest haunted scrap canteen:
+
lucky cat hat:
   en: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
+
   en: Lucky Cat Hat
   es: Cantimplora Oxidada de Cosecha Holográfica 2022
+
  cs: Lucky Cat Hat
   fr: Gourde en ferraille - Holographic Harvest 2022
+
  da: Heldig Kattehue
   pt-br: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
+
  de: Glücklicher Katzenhut
 
+
   es: Gorro del Gato de la Suerte
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya
+
   fi: Onnenkissa-hattu
holographic harvest lahsuniya ratna 2022:
+
   fr: Chat-peau porte-bonheur
   en: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
+
  hu: Macskalap
   es: Lahsuniya Ratna de Cosecha Holográfica 2022
+
  it: Gattino Fortunato
   fr: Œil-de-chat Ratna - Holographic Harvest 2022
+
  nl: Gelukskatje
   pt-br: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
+
   no: Lykkekatthatt
 +
   pl: Mycka manekineko
 +
   pt: Gorro de Gato da Sorte
 +
  pt-br: Gorro do Gato da Sorte
 +
  ro: Lucky Cat Hat
 +
  ru: Удачливая кошкошляпа
 +
  sv: Lyckokatt-hatt
 +
  tr: Şanslı Kedi Şapkası
 +
   zh-hans: 好运招财猫
 +
  zh-hant: 幸運貓帽
  
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra
+
# TF_hwn2023_lunatic_fedora_neon
holographic harvest zebra zirconia 2022:
+
ludicrously lunatic lunon fedora:
   en: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
+
   en: Ludicrously Lunatic Lunon Fedora
   es: Circonita Cebra de Cosecha Holográfica 2022
+
  da: Latterlig Let Lysstofrørsfedora
   fr: Zircone zébrée - Holographic Harvest 2022
+
   es: Fedora Luminoso Ridículamente Lunático
   pt-br: Zircônio Zebrado - Holographic Harvest 2022
+
   fr: Loufoque et lunatique fedora fluo
 +
  hu: Fölöttébb Fantasztikus Fénylő Fedora
 +
  pl: Niedorzecznie naświetlona freonowa fedora
 +
   pt-br: Fedora de Lunônio Loucamente Lunático
 +
  ru: Смехотворно сумасшедшая сияющая федора
  
# TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew
+
# TF_dec22_lumbercap
honeydew's charitable countenance:
+
lumbercap:
   en: Honeydew's Charitable Countenance
+
   en: Lumbercap
  cs: Honeydew's Charitable Countenance
+
   da: Skovhygger
   da: Honeydews Velgørende Støtte
+
   de: Holzfällermütze
   de: Honeydews mildtätige Miene
+
   es: Gorro de Leñador
   es: Semblante Caritativo de Honeydew
+
   fr: Chapeau de bûcheron
  fi: Honeydew'n valloittava virnistys
+
   hu: Favágósapka
   fr: Contenance charitable de Honeydew
+
   ko: 벌목모
   hu: Honeydew Adakozó Ábrázata
+
   pl: Rębacz
  it: Aspetto Caritatevole di Honeydew
+
   pt-br: Chapéu do Lenhador
   ko: Honeydew의 자애로운 자태
+
   ru: Дровокепка
  nl: Honeydews Altruïstische Aangezicht
+
   tr: Oduncu Kepi
   pl: Dobroczynne oblicze Honeydewa
 
  pt: Compostura Caridosa de Honeydew
 
   pt-br: Contentamento Caridoso de Honeydew
 
  ro: Honeydew's Charitable Countenance
 
   ru: Милосердная мордаха Honeydew
 
  sv: Honeydews Välgörenhetsstödjande
 
   tr: Honeydew'in Hayırsever Yüzü
 
  zh-hans: Honeydew 的慈善神色
 
  zh-hant: 哈尼敦的好施面容
 
  
# TF_fall2013_hong_kong_cone
+
# TF_hw2013_the_magical_mercenary
hong kong cone:
+
magical mercenary:
   en: Hong Kong Cone
+
   en: Magical Mercenary
   cs: Hong Kong Cone
+
   cs: Magical Mercenary
   da: Hong Kong-keglen
+
   da: Magiske Lejesoldat
   de: Hongkong-Schilfhut
+
   de: Magische Söldner
   es: Nón lá Hongkonés
+
   es: Mercenario Mágico
   fi: Hongkong-kartio
+
   fi: Maaginen murhaaja
   fr: Cône de Hong Kong
+
   fr: Mercenaire magique
   hu: Hongkong Kúp
+
   hu: Bűbájos Bérgyilkos
   it: Cono di Hong Kong
+
   it: Mercenario Magico
   ja: Hong Kong Cone
+
   ja: Magical Mercenary
   ko: 홍콩행 삿갓
+
   ko: 나의 작은 용병: 전투는 마법
   nl: Hongkonghoed
+
   nl: Magische Moordenaar
   pl: Słomiany stożek
+
   pl: Magiczny najemnik
   pt: Cone de Hong Kong
+
   pt: Mercenário Mágico
   pt-br: Cone de Hong Kong
+
   pt-br: Mercenário Mágico
   ro: Hong Kong Cone
+
   ro: Magical Mercenary
   ru: Гонконгская шляпа
+
   ru: Волшебный наемник
   sv: Hong Kong-kon
+
   sv: Magiska manen
   tr: Hong Kong Külahı
+
   tr: Sihirli Asker
   zh-hans: 港式斗笠
+
   zh-hans: 魔法佣兵
   zh-hant: 香港草帽
+
   zh-hant: 神奇傭兵
  
# TF_sf14_hooded_haunter_classes
+
# TF_CharityHat_C
hooded haunter:
+
magnanimous monarch:
   en: Hooded Haunter
+
   en: Magnanimous Monarch
   cs: Hooded Haunter
+
   cs: Magnanimous Monarch
   da: Hætteklædte Hjemsøger
+
   da: Storsindet Monark
   de: Vermummte Verfolger
+
   de: Großherziger Herrscher
   es: Espectro Encapuchado
+
   es: Monarca Magnánimo
   fi: Huputettu hirmu
+
   fi: Jalomielinen johtaja
   fr: Esprit Capuchonné
+
   fr: Monarque Magnanime
   hu: Kapucnis Kísértő
+
   hu: Önzetlen Uralkodó
   it: Perseguitatore Incappucciato
+
   it: Monarca Magnanimo
   ko: 후드 쓴 유령
+
  ja: 太っ腹の帝王
   nl: Kweller met de Kap
+
   ko: 관대한 군주
   pl: Zakapturzona zjawa
+
   nl: Grootmoedige Monarch
   pt: Assombração Assustadora
+
  no: Storsinnet monark
   pt-br: Espectro Encapuzado
+
   pl: Wielkoduszny monarcha
   ro: Hooded Haunter
+
   pt: Monarca Magnânimo
   ru: Призрак в капюшоне
+
   pt-br: Monarca Magnânimo
   sv: Hemsökande huvan
+
   ro: Magnanimous Monarch
   tr: Kukuletalı Ziyaretçi
+
   ru: Великодушный правитель
   zh-hans: 披风幽灵
+
   sv: Makalös Monark
   zh-hant: 連帽幽魂
+
   tr: Bağışlayıcı Hükümdar
 +
   zh-hans: 解衣推食者的君主之冠
 +
   zh-hant: 君主頭冠
  
# TF_Horace
+
# TF_MannCoCap
horace:
+
mann co. cap:
   en: Horace
+
   en: Mann Co. Cap
   cs: Horace
+
   cs: Mann Co. Cap
   da: Horace
+
   da: Mann Co.-kasket
   de: Horace
+
   de: Mann Co. Kappe
   es: Horace
+
   es: Gorra de Mann Co.
   fi: Horace
+
   fi: Mann Co. -lippis
   fr: Horace
+
   fr: Casquette Mann Co.
   hu: Horace
+
   hu: Mann Co. Sapka
   it: Orazio
+
   it: Berretto della Mann Co.
   ko: 호러스
+
  ja: Mann Co. Cap
   nl: Horace
+
   ko: Mann Co. 모자
   pl: Horacy
+
   nl: Mann Co.-pet
   pt: Horace
+
  no: Mann Co. Caps
   pt-br: Horace
+
   pl: Czapka Mann Co.
   ro: Horace
+
   pt: Boné Mann Co.
   ru: Гораций
+
   pt-br: Boné da Mann Co.
   sv: Horace
+
   ro: Mann Co. Cap
   tr: Horace
+
   ru: Кепка Манн Ко
   zh-hans: 无尽之熊贺拉斯
+
   sv: Mann Co.-Keps
   zh-hant: 賀瑞斯熊帽
+
   tr: Mann Co. Kepi
 +
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 +
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
  
# TF_hwn2019_horrible_horns
+
# TF_MannCoOnlineCap
horrible horns:
+
mann co. online cap:
   en: Horrible Horns
+
   en: Mann Co. Online Cap
   cs: Horrible Horns
+
   cs: Mann Co. Online Cap
   da: Hæslige Horn
+
   da: Mann Co. Online-kasket
   de: Grässliches Gehörn
+
   de: Mann Co. Online-Kappe
   es: Cornamenta Horripilante
+
   es: Gorra de Mann Co. Online
   fi: Sarvipää
+
   fi: Mann Co.:n verkostoitumislakki
   fr: Cornes horribles
+
   fr: Casquette Mann Co. Online
   hu: Szörnyű Szarvak
+
   hu: Mann Co. Online Sapka
   it: Corna Crudeli
+
   it: Berretto Online della Mann Co.
   nl: Heidense Hoorns
+
   ko: Mann Co. 온라인 모자
   no: Heslige horn
+
   nl: Mann Co. Online-pet
   pl: Potworne poroże
+
   pl: Czapka Mann Co. Online
   pt: Cornos Cruéis
+
   pt: Boné Mann Co. Online
   pt-br: Chifres Cabulosos
+
   pt-br: Boné da Mann Co. On-line
   ru: Роковые рога
+
  ro: Mann Co. Online Cap
   sv: Hemska horn
+
   ru: Кепка онлайн-магазина Манн Ко.
   tr: Korkunç Boynuzlar
+
   sv: Mann Co. Online-keps
   zh-hans: 恐怖魔角
+
   tr: Mann Co. Online Kepi
 +
   zh-hans: 曼恩公司在线商店宣传帽
 +
  zh-hant: 曼恩線上商店帽
  
# TF_Horrific_Headsplitter
+
# TF_MannanasHat
horrific headsplitter:
+
mannanas hat:
   en: Horrific Headsplitter
+
   en: Mannanas Hat
   cs: Horrific Headsplitter
+
   cs: Mannanas Hat
   da: Skrækkelig Hovedsplitter
+
   da: Mannanas-hatten
   de: Schrecklicher Kopfspalter
+
   de: Mannanashut
   es: Degollador Espantoso
+
   es: Gorra Mannanas
   fi: Paholaismainen päänjakaja
+
   fi: Mannanas-hattu
   fr: Épouvantable Hachoir
+
   fr: Chapeau Mannanas
   hu: Hallatlan Hasogatás
+
   hu: Mannános Sapka
   it: Orripilante Spaccatesta
+
   it: Cappello Mannanas
  ja: Horrific Headsplitter
+
   ko: 만나나 모자
   ko: 끔찍한 머리 절골개
+
   nl: Mannanas-pet
   nl: Gruwelijke Hoofdsplijter
+
   pl: Czapka Mannanas
  no: Forferdelig hodesplitter
+
   pt: Chapéu "Mannanas"
   pl: Makabryczny rozłupywacz
+
   pt-br: Chapéu dos Mannanas
   pt: Abre-Cabeças Horripilante
+
   ro: Mannanas Hat
   pt-br: Abre-Crânios Horripilante
+
   ru: Маннановая кепка
   ro: Horrific Headsplitter
+
   sv: Mannanhatten
   ru: Ужасающий топор мясника
+
   tr: Mannanas Şapkası
   sv: Skrämmande Skallfraktur
+
   zh-hans: 曼恩香蕉帽
   tr: Korkunç Kafayaran
 
   zh-hans: 可怕的劈头者
 
  zh-hant: 可怕的劈頭者
 
  
# TF_Halloween_Head
+
# TF_sum21_manndatory_attire
horseless headless horsemann's head:
+
manndatory attire:
   en: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   en: Manndatory Attire
   cs: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   cs: Manndatory Attire
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hoved
+
   da: Påkrævet Påklædning
   de: Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters
+
   de: Manniervolle Montur
   es: Cabeza del Jinete Decapitado sin Montura
+
   es: Vestimenta Reglamanntaria
   fi: Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Pää
+
   fi: Mahdollisimmann tärkeä asu
   fr: Tête du Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fr: Tenue Manndatoire
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas Feje
+
   hu: Kötelező Viselet
   it: Testa del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   it: Cravatta Categorica
  ja: Horseless Headless Horsemann's Head
+
   pl: Pod krawatem
  ko: 말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리
+
   pt: Gravata Mannífica
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann's Hoofd
+
   pt-br: Gravata Mannífica
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannens hode
+
   ru: Непре-Манный атрибут
   pl: Głowa Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca
+
   tr: Zorunlu Giyim
   pt: Cabeça do Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   zh-hans: 曼恩公司职员领带
   pt-br: Cabeça do Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ro: Horseless Headless Horsemann's Head
 
   ru: Голова Пешего всадника без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemanns Huvud
 
   tr: Horseless Headless Horsemann'ın Kafası
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士南瓜头
 
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士南瓜頭
 
  
# TF_ScoutHat1
+
# TF_hw2013_the_manneater
hot dogger:
+
manneater:
   en: Hot Dogger
+
   en: Manneater
   cs: Hot Dogger
+
   cs: Manneater
   da: Hotdog-hatten
+
   da: Manneæderen
   de: Hot Dogger
+
   de: Menschenfresser
   es: Perrito Caliente
+
   es: Permanente Post Mortem
   fi: Hodarikuningas
+
   fi: Antropofagin asuste
   fr: Vendeur de hot dogs
+
   fr: Crannibale
   hu: Hot-Dogos
+
   hu: Emberevő
   it: Hot Dogger
+
   it: Mangia-Mann
   ko: 핫도그 뻥쟁이
+
   ja: Manneater
   nl: Hotdogger
+
   ko: 사람'만' 먹는 자
   no: Hot Dogger
+
   nl: Mann-eter
   pl: Hotdoggista
+
   pl: Ludożerca
   pt: Hot Dog
+
   pt: Cannibal
   pt-br: Cachorrão Quente
+
   pt-br: Manntropófago
   ro: Hot Dogger
+
   ro: Manneater
   ru: Хот-догщик
+
   ru: Манноед
   sv: Korvgubben
+
   sv: Mannslukaren
   tr: Sosisçi
+
   tr: Yamyam
   zh-hans: 热狗摊售货员帽子
+
   zh-hans: 曼恩头骨
   zh-hant: 熱狗小販
+
   zh-hant: 食曼族
  
# TF_SD_Helmet
+
# TF_ManniversaryPaperHat
human cannonball:
+
manniversary paper hat:
   en: Human Cannonball
+
   en: Manniversary Paper Hat
   cs: Human Cannonball
+
   cs: Manniversary Paper Hat
   da: Menneskelige Kanonkugle
+
   da: Manniversary-papirhat
   de: Menschliche Kanonenkugel
+
   de: Manniversary-Papierhut
   es: Hombre Bala
+
   es: Sombrero de Papel de Manniversario
   fi: Ihmistykinkuula
+
   fi: Manniversary-paperihattu
   fr: Homme-canon
+
   fr: Chapeau papier de Manniversaire
   hu: Emberi Ágyúgolyó
+
   hu: Manniversary Papírcsákó
   it: Palla di Cannone Umana
+
   it: Cappellino di Carta del Manniversario
   ko: 인간 포탄
+
   ko: 만념일 종이 모자
   nl: Menselijke Kanonskogel
+
   nl: Ceremannie Papieren Hoedje
  no: Menneskelige kanonkule
+
   pl: Papierowa czapka mannorocznicy
   pl: Ludzka kula armatnia
+
   pt: Chapéu de Papel de Manniversário
   pt: Bola de Canhão Humana
+
   pt-br: Chapéu de Papel de Manniversário
   pt-br: Bala de Canhão Humana
+
   ro: Manniversary Paper Hat
   ro: Human Cannonball
+
   ru: Манн-юбилейная бумажная шляпа
   ru: Человек-ядро
+
   sv: Mann-årsdags Pappershatt
   sv: Mänskliga Kanonkulan
+
   tr: Manneleksel Kağıt Şapka
   tr: Canlı Gülle
+
   zh-hans: 曼恩公司商店周年庆纸帽
   zh-hans: 人肉炮弹
+
   zh-hant: 曼恩周年慶報紙帽
   zh-hant: 人肉加農砲
 
  
# TF_CharityHat_A
+
# TF_MapperMedal
humanitarian's hachimaki:
+
map maker's medallion | mapper's medallion:
   en: Humanitarian's Hachimaki
+
   en: Map Maker's Medallion
   cs: Humanitarian's Hachimaki
+
   cs: Map Maker's Medallion
   da: Humanitærens Hachimaki
+
   da: Baneskaberens Medaljon
   de: Humanitärer Hachimaki
+
   de: Medaille des Kartenerstellers
   es: Hachimaki Humanitario
+
   es: Medallón del Mapper
   fi: Humanitaarin huivi
+
   fi: Kartantekijän kunniamitali
   fr: Hachimaki de l'Humaniste
+
   fr: Médaillon du créateur de carte
   hu: Humanitárius Hachimakija
+
   hu: Pályakészítők Emlékérme
   it: Hachimaki Umanitario
+
   it: Medaglia del Creatore di Mappe
   ja: 人道主義者の鉢巻
+
   ja: Map Maker's Medallion
   ko: 인도주의자의 하치마키
+
   ko: 맵 제작자 수여 훈장
   nl: Humanitaire Hachimaki
+
   nl: Mappersmedaille
  no: Humanitærens hachimaki
+
   pl: Medalion twórcy map
   pl: Hachimaki ofiarodawcy
+
   pt: Medalhão do Criador de Mapas
   pt: Hachimaki do Humanitário
+
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
   pt-br: Hachimaki do Humanitário
+
   ro: Map Maker's Medallion
   ro: Humanitarian's Hachimaki
+
   ru: Медальон картостроителя
   ru: Хатимаки миротворца
+
   sv: Kartskaparens Medaljong
   sv: Humanitärens Hachimaki
+
   tr: Harita Yapımcısının Madalyonu
   tr: Yardımseverin Hachimakisi
+
   zh-hans: 地图制作者勋章
   zh-hans: 人道主义者的钵卷头巾
+
   zh-hant: 製圖家的大獎章
   zh-hant: 人道主義頭巾
 
  
# TF_fall17_hunter_in_darkness
+
# TF_Saint_Pin
hunter in darkness:
+
mark of the saint:
   en: Hunter in Darkness
+
   en: Mark of the Saint
   cs: Hunter in Darkness
+
   cs: Mark of the Saint
   da: Jægeren i Mørket
+
   da: Helgens Mærke
   de: Jäger im Dunkel
+
   de: Marke des Heiligen
   es: Cazador Nocturno
+
   es: Marca del Santo
   fi: Hämärän hiippailija
+
   fi: Pyhimyksen pinssi
   fr: Chasseur de nuit
+
   fr: Marque du Saint
   hu: Sötétben Vadászó
+
   hu: Saint Jelképe
   it: Cacciatore nell'Oscurità
+
   it: Marchio del Santo
   ko: 어둠 속 사냥꾼
+
   ko: 세인트의 표식
   nl: Jager in het Duister
+
   nl: Symbool van de Saint
   pl: Nocny łowca
+
  no: Saints merke
   pt: Caçador Noturno
+
   pl: Znak Świętych
   pt-br: Caçador Noturno
+
   pt: Símbolo dos Saints
   ro: Hunter in Darkness
+
   pt-br: Símbolo dos Saints
   ru: Охотник во тьме
+
   ro: Mark of the Saint
   sv: Jägaren i Mörkret
+
   ru: Метка Святых
   tr: Karanlıktaki Avcı
+
   sv: Helgonets märke
   zh-hans: 暗夜猎手
+
   tr: Azizin İşareti
   zh-hant: 黑暗獵手
+
   zh-hans: 圣徒之印
 +
   zh-hant: 聖徒徽章
  
# TF_sum20_spectre_cles
+
# TF_SD_Glasses
hypno-eyes:
+
marxman:
   en: Hypno-Eyes
+
   en: Marxman
   cs: Hypno-eyes
+
   cs: Marxman
   da: Hyperopisk Hypnotisør
+
   da: Marxmanden
   de: Hypno-Augen
+
   de: Marxist
   es: Ojos Hipnóticos
+
   es: Márxcara
   fi: Hypnosilmät
+
   fi: Marxman
   fr: Yeuxpnotiseurs
+
   fr: Marxman
   hu: Hipno-szemek
+
   hu: Buktás
   it: Occhiali Ipnotici
+
   it: Compagno Scelto
   no: Hypno-øyne
+
  ko: 마르크스맨
   pl: Hipnowzrok
+
  nl: Marxman
   pt: Olhar de Hipnotizar
+
   no: Marxman
   pt-br: Hipnolhos
+
   pl: Marksowe oblicze
   ru: Гипноглаза
+
   pt: Marxman
   sv: Hypno-brillor
+
   pt-br: Grouchinês
   tr: Hipnogözler
+
  ro: Marxman
   zh-hans: 催眠之眼
+
   ru: Очки Маркса
 +
   sv: Marxmannen
 +
   tr: Marx Hayranı
 +
   zh-hans: 马列主义者
 +
  zh-hant: 喜劇演員
  
# TF_hwn2020_impish_ears
+
# TF_TTG_MaxsHat
impish ears:
+
max's severed head:
   en: Impish Ears
+
   en: Max's Severed Head
   cs: Impish Ears
+
   cs: Max's Severed Head
   da: Spidse Øre
+
   da: Max' Afskårne Hoved
   de: Koboldohren
+
   de: Max' abgetrennter Kopf
   es: Orejillas Galácticas
+
   es: Cabeza Cortada de Max
   fi: Hiiden korvat
+
   fi: Maxin irtileikattu pää
   fr: Oreilles de farfadet
+
   fr: Tête coupée de Max
   hu: Koboldfülek
+
   hu: Max Levágott Feje
   it: Orecchie da Folletto
+
   it: Testa Mozzata di Max
   no: Spisse ører
+
  ja: マックスの噛みつき帽子
   pl: Chochlikowe uszy
+
  ko: 맥스의 잘린 머리
   pt: Pontiagudas Orelhas
+
  nl: Max' Afgehakte Hoofd
   pt-br: Orelhas Pontiagudas
+
   no: Max's Severed Head
   ru: Ушки бесёнка
+
   pl: Zerwana głowa Maxa
   sv: Spetsade öron
+
   pt: Cabeça Cortada do Max
   tr: Uzun Yeşil Kulaklar
+
   pt-br: Cabeça Decepada do Max
   zh-hans: 小鬼耳朵
+
  ro: Max's Severed Head
 +
   ru: Отрезанная голова Макса
 +
   sv: Max Avhuggna Huvud
 +
   tr: Max'in Kopuk Kafası
 +
   zh-hans: 麦克斯的半个脑袋
 +
  zh-hant: 麥斯兔子頭
  
# TF_Medal_InfoShow2014
+
# TF_hwn2023_meancaptain
infoshow tf2 tournament participant:
+
mean captain:
   en: InfoShow TF2 Tournament Participant
+
   en: Mean Captain
  cs: InfoShow TF2 Tournament Participant
+
   da: Voldkaptajnen
   da: InfoShow TF2-turneringsdeltager
+
   es: Capitán Cabreado
  de: InfoShow TF2-Turnierteilnehmer
+
   fr: Capitaine cornu
   es: Participante del InfoShow TF2 Tournament
+
   hu: Gonoszkapitány
  fi: Osallistuja - InfoShow TF2 -turnaus
+
   pl: Karygodny kapitan
   fr: Médaille de participation - Tournoi TF2 InfoShow
+
   pt-br: Capetão da Equipe
   hu: InfoShow TF2 Bajnokság Résztvevő
+
   ru: Оккультный офицер
  it: InfoShow TF2 Tournament - Partecipante
 
  ko: InfoShow TF2 대회 참가상
 
  nl: InfoShow TF2 Tournament-deelnemer
 
   pl: InfoShow TF2 Tournament - uczestnik
 
  pt: Participante - InfoShow TF2
 
   pt-br: Participante - Torneio InfoShow de TF2
 
  ro: InfoShow TF2 Tournament – Participant
 
   ru: Участник турнира InfoShow TF2
 
  sv: InfoShow TF2 – Turnering – Deltagare
 
  tr: InfoShow TF2 Turnuvası Katılımcısı
 
  zh-hans: InfoShow TF2 锦标赛参赛者
 
  zh-hant: InfoShow TF2 淘汰賽參加者
 
  
# TF_invasion_community_update_medal
+
# TF_Halloween_Mask_Medic
invasion community update medal:
+
medic mask:
   en: Invasion Community Update Medal
+
   en: Medic Mask
   cs: Invasion Community Update Medal
+
   cs: Medic Mask
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmedalje
+
   da: Medic-maske
   de: Invasion-Communityupdate-Medaille
+
   de: Medic-Maske
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad Invasión
+
   es: Máscara del Medic
   fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen mitali
+
   fi: Medic-naamio
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire Invasion
+
   fr: Masque du Medic
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
+
   hu: Szanitéc-álarc
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "Invasione"
+
   it: Maschera da Medico
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 훈장
+
  ja: メディックマスク
   nl: Invasion-communityupdatemedaille
+
   ko: 메딕 가면
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Inwazja”
+
   nl: Medicmasker
   pt: Moeda da Atualização Invasion
+
  no: Medic-maske
   pt-br: Medalha da Atualização Invasão
+
   pl: Maska Medyka
   ro: Invasion Community Update Medal
+
   pt: Máscara do Medic
   ru: Медаль обновления «Вторжение»
+
   pt-br: Máscara do Medic
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmedalj
+
   ro: Medic Mask
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Madalyası
+
   ru: Маска медика
   zh-hans: 异形入侵社区更新勋章
+
   sv: Medic-mask
   zh-hant: 外星入侵社群更新獎章
+
   tr: Medic Maskesi
 +
   zh-hans: 医生面具
 +
   zh-hant: Medic 面具
  
# TF_Medal_JingleJam2017_Israphel
+
# TF_Jag_Badge
israphel's eleemosynary expression:
+
merc medal:
   en: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   en: Merc Medal
   cs: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   cs: Merc Medal
   da: Israphels Imødekommende Individ
+
   da: Lejesoldatsmedaljen
   de: Israphels freigiebige Fratze
+
   de: Söldnermedaille
   es: Careto Caritativo de Israphel
+
   es: Medalla del Mercenario
   fi: Israphelin hyväntahtoinen ele
+
   fi: Salaisen järjestön salainen mitali
   fr: Expression charitable d'Israphel
+
   fr: Médaille du mercenaire
   hu: Israphel Osztozkodó Orcája
+
   hu: Zsoldmedál
   it: Espressione Caritatevole di Israphel
+
   it: Medaglia da Mercenario
   nl: Israphels Aangename Aanblik
+
  ko: 용병 훈장
   pl: Wyraz szczodrości Israphela
+
   nl: Huurlingenmedaille
   pt: Expressão Esmoladora de Israphel
+
   pl: Medal najemnika
   pt-br: Expressão Extrovertida de Israphel
+
   pt: Medalha do Mercenário
   ro: Israphel's Eleemosynary Expression
+
   pt-br: Medalha do Mercenário
   ru: Благотворительное обличие Israphel
+
   ro: Merc Medal
   sv: Israphels Ilskna Inlevelse
+
   ru: Медаль наемника
   tr: Israphel'in Hayır Tabiri
+
   sv: Legosoldatmedaljen
   zh-hans: Israphel 的仁慈表情
+
   tr: Destek Madalyası
   zh-hant: 伊斯拉斐爾的慈悲表情
+
   zh-hans: 雇佣兵勋章
 +
   zh-hant: 鐵血傭兵獎章
  
# TF_PropagandaContest_FirstPlace
+
# TF_short2014_lil_moe
j.axer's dapper topper:
+
merc's mohawk:
   en: J.Axer's Dapper Topper
+
   en: Merc's Mohawk
   cs: J.Axer's Dapper Topper
+
   cs: Merc's Mohawk
   da: J.Axers Stiveste Puds
+
   da: Lejesoldatens Hanekam
   de: J.Axers eleganter Zylinder
+
   de: Irokesenschnitt des Söldners
   es: Elegante Sombrero de J.Axer
+
   es: Mercenario Mohicano
   fi: J.Axerin siisti silinteri
+
   fi: Hurjapään harjakampaus
   fr: J.Axer's Dapper Topper
+
   fr: Mohawk de mercenaire
   hu: J.Axer Sraffos Sipkája
+
   hu: Zsoldos Taraja
   it: Altissima Pila di Cappelli di J.Axer
+
   it: Mohawk del Mercenario
  ja: J.Axer's Dapper Topper
+
   ko: 용병의 모히칸 머리
   ko: J.Axer의 멋쟁이 모자
+
   nl: Huurlingenmohawk
   nl: J.Axer's Dapper Topper
+
   pl: Irokez najemnika
  no: J.Axer sin Elegante Flosshatt
+
   pt: Moicana do Mercenário
   pl: Wytworny cylinder J.Axera
+
   pt-br: Moicano do Mercenário
   pt: Cartola do J.Axer
+
   ro: Merc's Mohawk
   pt-br: Cartola Elegante do J. Axer
+
   ru: Ирокез наемника
   ro: J.Axer's Dapper Topper
+
   sv: Legosoldatens Tuppkam
   ru: Чудной цилиндр J.Axer
+
   tr: Paralı Askerin Mohavkı
   sv: J.Axers Höga Hatt
+
   zh-hans: 佣兵的莫西干发型
   tr: J.Axer'ın Şık Şapkası
+
   zh-hant: 暴走莫霍克
   zh-hans: J.Axer 的漂亮礼帽
 
   zh-hant: J.Axer 的時髦高塔帽
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017
+
# TF_TheMercsMuffler
jaunty adventurer:
+
merc's muffler:
   en: Jaunty Adventurer
+
   en: Merc's Muffler
   cs: Jaunty Adventurer
+
   cs: Merc's Muffler
   da: Stilfuld Eventyrer
+
   da: Lejesoldatens Halstørklæde
   de: Fröhlicher Abenteurer
+
   de: Winterschal des Söldners
   es: Aventurero Jovial
+
   es: Bufanda del Mercenario
   fi: Keikariseikkailija
+
   fi: Palkkamurhaajan pärstäkerroin
   fr: Aventurier jovial
+
   fr: Cache-nez du mercenaire
   hu: Hetyke Kalandor
+
  hu: Fagyvédett Fejvadász
   it: Avventuriero Elegante
+
  it: Sciarpone del Mercenario
   ko: 쾌활한 모험가
+
  ko: 용병의 목도리
   nl: Vrolijke Avonturier
+
  nl: Dodersdas
   no: Stilfull eventyrer
+
  pl: Arafata najemnika
   pl: Beztroski poszukiwacz przygód
+
  pt: Cachecol do Mercenário
   pt: Aventureiro Vistoso
+
  pt-br: Cachecol do Mercenário
   pt-br: Aventureiro Garboso
+
  ro: Merc's Muffler
   ro: Jaunty Adventurer
+
  ru: Кашне наемника
   ru: Бравый приключенец
+
  sv: Legosoldatens halsduk
   sv: Käck äventyrare
+
  tr: Yolcu Atkısı
   tr: Şen Maceracı
+
  zh-hans: 佣兵的花围巾
   zh-hans: 优雅的探险者
+
  zh-hant: 超防禦圍巾
   zh-hant: 活潑的探險家
+
 
 +
# TF_Football_Scarf
 +
merc's pride scarf:
 +
  en: Merc's Pride Scarf
 +
  cs: Merc's Pride Scarf
 +
  da: Lejesoldatens Stolthedstørklæde
 +
  de: Prachtschal des Söldners
 +
  es: Bufanda del Orgullo del Mercenario
 +
  fi: Palkkamurhaajan ylpeys
 +
  fr: Fière écharpe du mercenaire
 +
   hu: Zsoldos Büszke Sálja
 +
   it: Sciarpa d'Onore del Mercenario
 +
   ko: 용병의 긍지 스카프
 +
   nl: Huurlings Sjaal van Trots
 +
   no: Leiesoldatens Stolthetsskjerf
 +
   pl: Piłkarski szalik najemnika
 +
   pt: Cachecol do Orgulho Mercenário
 +
   pt-br: Cachecol do Orgulho Mercenário
 +
   ro: Merc's Pride Scarf
 +
   ru: Фанатский шарф
 +
   sv: Legosoldatens Stolthetshalsduk
 +
   tr: Katilin Gurur Eşarbı
 +
   zh-hans: 雇佣兵的荣誉围巾
 +
   zh-hant: 傭兵的榮譽圍巾
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2
+
# TF_Employee_Badge_C
jaunty benefactor:
+
mercenary:
   en: Jaunty Benefactor
+
   en: Mercenary
   cs: Jaunty Benefactor
+
   cs: Mercenary
   da: Stilfuld Velgører
+
   da: Lejesoldat
   de: Fröhlicher Wohltäter
+
   de: Söldner
   es: Benefactor Jovial
+
   es: Mercenario
   fi: Itsevarma hyväntekijä
+
   fi: Palkkasotilas
   fr: Bienfaiteur jovial
+
   fr: Mercenaire
   hu: Hetyke Jótevő
+
   hu: Zsoldos
   it: Benefattore Elegante
+
   it: Mercenario
   ko: 경쾌한 후원자
+
  ja: 傭兵
   nl: Vrolijke weldoener
+
   ko: 용병
   no: Stilfull velgjører
+
   nl: Huurling
   pl: Beztroski dobroczyńca
+
   no: Leiesoldat
   pt: Benfeitor Vistoso
+
   pl: Najemnik
   pt-br: Benfeitor Garboso
+
   pt: Mercenário
   ro: Jaunty Benefactor
+
   pt-br: Mercenário
   ru: Бравый благодетель
+
   ro: Mercenary
   sv: Käck välgörare
+
   ru: Наёмник
   tr: Kaygısız Hayırsever
+
   sv: Legosoldat
   zh-hans: 优雅的施主
+
   tr: Paralı Asker
   zh-hant: 優雅的捐助者
+
   zh-hans: 雇佣兵
 +
   zh-hant: 傭兵
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1
+
# TF_MercenaryPark
jaunty camper:
+
mercenary park | mercenary park (hat) | mercenary park (cosmetic item):
   en: Jaunty Camper
+
   en: Mercenary Park
   cs: Jaunty Camper
+
   cs: Mercenary Park
   da: Stilfuld Campist
+
   da: Mercenary Park
   de: Fröhlicher Camper
+
   de: Mercenary Park
   es: Camper Jovial
+
   es: Gorra de Mercenary Park
   fi: Keikaritelttailija
+
   fi: Palkkasoturipuisto
   fr: Campeur jovial
+
   fr: Mercenary Park
   hu: Hetyke Táborozó
+
   hu: Zsoldospark
   it: Campeggiatore Elegante
+
   it: Mercenary Park
   ko: 쾌활한 캠핑 가방
+
   ko: 용병 공원
   nl: Vrolijke kampeerder
+
   nl: Mercenary Park
  no: Stilfull camper
+
   pl: Park najemników
   pl: Beztroski obozowicz
+
   pt: Mercenary Park
   pt: Campista Vistoso
+
   pt-br: Boné do Mercenary Park
   pt-br: Campista Garboso
+
   ro: Mercenary Park
   ro: Jaunty Camper
+
   ru: Парк наёмников
   ru: Бравый турист
+
   sv: Mercenary Park-keps
   sv: Käck campare
+
   tr: Paralı Asker Parkı
   tr: Kaygısız Kampçı
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念帽
   zh-hans: 优雅的蹲坑汉
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hant: 優雅的露營者
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018
+
# TF_dec21_merry_cone
jaunty explorer:
+
merry cone:
   en: Jaunty Explorer
+
   en: Merry Cone
   cs: Jaunty Explorer
+
   cs: Merry Cone
   da: Stilfuld Udforsker
+
   da: Nissespids
   de: Fröhlicher Abenteurer
+
   de: Santastischer Spitzhut
   es: Explorador Vivaz
+
   es: Cono de Navidad
  fi: Keikarilöytöretkeilijä
+
   fr: Chapeau pointu de Noël
   fr: Aventurier plein d'entrain
+
   hu: Vidám Csúcsdísz
   hu: Hetyke Felfedező
+
   it: Cono Natalizio
   it: Esploratore Elegante
+
   no: Julekjegle
   no: Stilfull utforsker
+
   pl: Świąteczny stożek
   pl: Beztroski odkrywca
+
   pt: Cone de Natal
   pt: Explorador Vistoso
+
   pt-br: Papai Chapéu
   pt-br: Explorador Garboso
+
   ru: Весёлый колпачок
  ro: Jaunty Explorer
+
   tr: Şen Külah
   ru: Бойкий исследователь
 
  sv: Käck utforskare
 
   tr: Havalı Kaşif
 
  zh-hans: 优雅的探索者
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017
+
# TF_Halloween_Hat
jaunty globetrotter:
+
mildly disturbing halloween mask:
   en: Jaunty Globetrotter
+
   en: Mildly Disturbing Halloween Mask
   cs: Jaunty Globetrotter
+
   cs: Mildly Disturbing Halloween Mask
   da: Stilfuld Globetrotter
+
   da: Lettere Foruroligende Halloween-maske
   de: Fröhlicher Weltenbummler
+
   de: Halloweenmaske der anderen Art
   es: Trotamundos Jovial
+
   es: Máscara de Halloween Ligeramente Perturbadora
   fi: Pallontallaajakeikari
+
   fi: Hiukan häiritsevä Halloween-naamio
   fr: Globe-trotteur jovial
+
   fr: Masque d'Halloween un peu dérangeant
   hu: Hetyke Világjáró
+
   hu: Enyhén Ijesztő Halloween-álarc
   it: Giramondo Elegante
+
   it: Maschera di Halloween Moderatamente Spaventosa
   ko: 쾌활한 세계여행자
+
  ja: ちょっとイヤな感じのハロウィーンマスク
   nl: Vrolijke Globetrotter
+
   ko: 조금 무서운 핼러윈 가면
   no: Stilfull globetrotter
+
   nl: Licht Verontrustend Halloweenmasker
   pl: Beztroski obieżyświat
+
   no: Mildt forstyrrende halloween-maske
   pt: Cosmopolita Vistoso
+
   pl: Lekko niepokojąca maska halloweenowa
   pt-br: Cidadão Garboso do Mundo
+
   pt: Máscara do Dia das Bruxas Ligeiramente Perturbadora
   ro: Jaunty Globetrotter
+
   pt-br: Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas
   ru: Бравый путешественник
+
   ro: Mildly Disturbing Halloween Mask
   sv: Käck globetrotter
+
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
   tr: Şen Seyyah
+
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
   zh-hans: 优雅的环球旅者
+
   tr: Hafif Derecede Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi
   zh-hant: 活潑的環球旅行者
+
   zh-hans: 令人不安的万圣节面具
 +
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018
+
# TF_MilitaryGradeJACKHat
jaunty mountaineer:
+
military grade jack hat:
   en: Jaunty Mountaineer
+
   en: Military Grade JACK Hat
   cs: Jaunty Mountaineer
+
   cs: Military Grade JACK Hat
   da: Stilfuld Bjergbestiger
+
   da: Militær-graderet JACK-hat
   de: Fröhlicher Bergsteiger
+
   de: Militär-JACK-Hut
   es: Montañero Vivaz
+
   es: PASA-Sombrero de Grado Militar
   fi: Keikarikiipeilijä
+
   fi: Sotilastason POJU-hattu
   fr: Montagnard plein d'entrain
+
   fr: Chapeau-balle militaire PASSE-temps
   hu: Hetyke Hegymászó
+
   hu: Katonai Fokozatú Laszti-sapka
   it: Alpinista Elegante
+
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Militare
   nl: Vrolijke bergbeklimmer
+
   ko: 군용 등급 잭 모자
   no: Stilfull fjellklatrer
+
   nl: Militaire Balhoed
   pl: Beztroski alpinista
+
   pl: Wojskowa czapka z Podaniówki
   pt: Alpinista Vistoso
+
   pt: Capacete Militar do Modo PASS Time
   pt-br: Alpinista Garboso
+
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Militar
   ro: Jaunty Mountaineer
+
   ro: Military Grade JACK Hat
   ru: Бойкий альпинист
+
   ru: Шлем-МЯЧ бойца
   sv: Käck bergsklättrare
+
   sv: JACK-hatt (Militärklass)
   tr: Havalı Dağcı
+
   tr: Askeri Sınıf JAK Şapka
   zh-hans: 优雅的登山家
+
   zh-hans: 军用级手球帽
 +
  zh-hant: 軍用等級傑克球帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019
+
# TF_hwn2020_misfortune_fedora
jaunty philanthropist:
+
misfortune fedora:
   en: Jaunty Philanthropist
+
   en: Misfortune Fedora
   cs: Jaunty Philanthropist
+
   cs: Misfortune Fedora
   da: Stilfuld Filantrop
+
   da: Sandsigerens Skyggehvisker
   de: Fröhlicher Philanthrop
+
   de: Unglücksfedora
   es: Filántropo Jovial
+
   es: Fedora de la Desdicha
   fi: Hyväntekijäkeikari
+
   fi: Epäonnen huopahattu
   fr: Philanthrope jovial
+
   fr: Feutre maudit
   hu: Hetyke Emberbarát
+
   hu: Balsors Puhakalapja
   it: Filantropo Elegante
+
   it: Fedora della Sventura
  nl: Vrolijke filantroop
+
   no: Spåkonens skalk
   no: Stilfull filantrop
+
   pl: Niefortunna fedora
   pl: Beztroski filantrop
+
   pt: Tola de Cristal
   pt: Filantropo Vistoso
+
   pt-br: Fedora Futurista
   pt-br: Filantropo Garboso
+
   ru: Федора невезения
   ru: Бравый филантроп
+
   sv: Faslig fedora
   sv: Käck människovän
+
   tr: Talihsizliğin Fötr Şapkası
   tr: Kaygısız Hayırsever
+
   zh-hans: 厄运迷雾礼帽
   zh-hans: 优雅的慈善家
 
  zh-hant: 優雅的慈善家
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHats2015
+
# TF_hwn2019_mister_bones
jaunty pin 2015:
+
mister bones:
   en: Jaunty Pin 2015
+
   en: Mister Bones
   cs: Jaunty Pin 2015
+
   cs: Mister Bones
   da: Stilfuld Knappenål 2015
+
   da: Hr. skind og ben
   de: Fröhlicher Anstecker 2015
+
   de: Herr Knochen
   es: Distintivo Jovial 2015
+
   es: Señor Huesos
   fi: Keikaripinssi 2015
+
   fi: Herra Luukasa
   fr: Broche Désinvolte 2015
+
   fr: Monsieur Bones
   hu: Hetyke Kitűző 2015
+
   hu: Csont úr
   it: Spilla Elegante del 2015
+
   it: Signor Ossobuco
  ko: 2015년형 멋쟁이 장식핀
+
   nl: Dhr. Knekel
   nl: Zwierige Speld 2015
+
   no: Herr Knokkel
   no: Stilfull pins 2015
+
   pl: Pan Kostek
   pl: Beztroska odznaka 2015
+
   pt: Sr. Ossos
   pt: Pin Vistoso 2015
+
   pt-br: Senhor Ossos
   pt-br: Broche Garboso de 2015
+
   ru: Мистер скелет
  ro: Jaunty Pin 2015
+
   sv: Herr Bones
   ru: Бравая лента 2015
+
   tr: Bay Kemik
   sv: Käck pin 2015
+
   zh-hans: 骷髅先生
   tr: Şen Rozeti 2015
 
   zh-hans: 2015年优雅的胸针
 
  zh-hant: 優雅的胸針 2015
 
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018
+
# TF_MK50
jaunty ranger:
+
mk 50:
   en: Jaunty Ranger
+
   en: MK 50
   cs: Jaunty Ranger
+
   cs: MK 50
   da: Stilfuld Beskytter
+
   da: MK 50
   de: Fröhlicher Waldläufer
+
   de: MK 50
   es: Viajero Vivaz
+
   es: MK 50
   fi: Keikarikulkija
+
   fi: MK 50
   fr: Rôdeur plein d'entrain
+
   fr: MK 50
   hu: Hetyke Vadőr
+
   hu: MK 50
   it: Ranger Elegante
+
   it: MK 50
   no: Stilfull skogvokter
+
   ja: MK 50
   pl: Beztroski leśniczy
+
  ko: 50형 우주 헬멧
   pt: Caminhante Vistoso
+
  nl: MK 50
   pt-br: Pioneiro Garboso
+
   pl: MK 50
   ro: Jaunty Ranger
+
   pt: MK 50
   ru: Бойкий рейнджер
+
   pt-br: MK 50
   sv: Käck vandrare
+
   ro: MK 50
   tr: Havalı Koruyucu
+
   ru: Шлем МК 50
   zh-hans: 优雅的漫游者
+
   sv: MK 50
 +
   tr: MK 50
 +
   zh-hans: MK 50 增压头盔
 +
  zh-hant: MK 50 頭盔
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019
+
# TF_robo_all_modest_pile
jaunty tipper:
+
modest metal pile of scrap:
   en: Jaunty Tipper
+
   en: Modest Metal Pile of Scrap
   cs: Jaunty Tipper
+
   cs: Modest Metal Pile of Scrap
   da: Stilfuld Drikkepengegiver
+
   da: Beskeden Metallisk Skrotbunke
   de: Fröhlicher Spender
+
   de: Bescheidener Stapel von Blechteilen
   es: Asesor Jovial
+
   es: Modesto Montón de Chatarra
   fi: Keikarituhlaaja
+
   fi: Vaatimaton pino romumetallia
   fr: Donateur jovial
+
   fr: Modeste pile de ferraille
   hu: Hetyke Jutalmazó
+
   hu: Szerény Hulladékfém-kupac
   it: Donatore Elegante
+
   it: Pila di Metallo di Scarto Modesta
   nl: Vrolijke fooiengever
+
   ko: 무난한 폐기 금속 더미
   no: Stilfull giver
+
   nl: Bescheiden Metalen Stapel van Schroot
   pl: Beztroski nagradzacz
+
   pl: Skromny stalowy stos złomu
   pt: Doador Vistoso
+
   pt: Pilha Modesta de Sucata
   pt-br: Doador Garboso
+
   pt-br: Bateria Modesta de Chapéus
   ru: Бравый жертвователь
+
  ro: Modest Metal Pile of Scrap
   sv: Käck givare
+
   ru: Небольшой набор металлолома
   tr: Kaygısız Bahşişçi
+
   sv: Hyfsad hög med Metallskrot
   zh-hans: 优雅的顾客
+
   tr: Mütevazı hurda yığını
   zh-hant: 優雅的打賞者
+
   zh-hans: 朴素的废铁桩柱帽
 +
   zh-hant: 小灰廢鐵帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3
+
# TF_ModestPile_Hat
jaunty trailblazer:
+
modest pile of hat:
   en: Jaunty Trailblazer
+
   en: Modest Pile of Hat
   cs: Jaunty Trailblazer
+
   cs: Modest Pile of Hat
   da: Stilfuld Pioner
+
   da: Beskeden Hattebunke
   de: Fröhlicher Vorreiter
+
   de: Bescheidener Stapel eines Hutes
   es: Pionero Jovial
+
   es: Modesto Montón de un Sombrero
   fi: Itsevarma tienraivaaja
+
   fi: Vaatimaton pino hattua
   fr: Pionnier jovial
+
   fr: Modeste pile de chapeaux
   hu: Hetyke Úttörő
+
   hu: Szerény Kalapkupac
   it: Pioniere Elegante
+
   it: Pila di Cappelli Modesta
   ko: 명랑한 개척자
+
  ja: 控え目な高さの帽子
   nl: Vrolijke baanbreker
+
   ko: 무난한 모자 더미
   no: Stilfull banebryter
+
   nl: Bescheiden Stapel van Hoed
   pl: Beztroski pionier
+
   no: Modest Pile of Hat
   pt: Pioneiro Vistoso
+
   pl: Skromny stos kapelusza
   pt-br: Desbravador Garboso
+
   pt: Pilha Modesta de Chapéus
   ro: Jaunty Trailblazer
+
   pt-br: Pilha Modesta de Chapéu
   ru: Бравый первопроходец
+
   ro: Modest Pile of Hat
   sv: Käck banbrytare
+
   ru: Небольшой набор шляп
   tr: Kaygısız Öncü
+
   sv: Anspråkslös Hög Av Hatt
   zh-hans: 优雅的叠罗汉
+
   tr: Mütevazı Şapka Yığını
   zh-hant: 優雅的開拓者
+
   zh-hans: 朴素的桩柱帽
 +
   zh-hant: 小灰帽
  
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017
+
# TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat
jaunty voyager:
+
monoculus!:
   en: Jaunty Voyager
+
   en: MONOCULUS!
   cs: Jaunty Voyager
+
   cs: MONOCULUS!
   da: Stilfuld Rejsende
+
   da: MONOCULUS!
   de: Fröhlicher Reisender
+
   de: MONOKULUS!
   es: Viajero Jovial
+
   es: ¡El MONÓCULUS!
   fi: Keikarimatkailija
+
   fi: MONOCULUS!
   fr: Voyageur jovial
+
   fr: MONOCULUS !
   hu: Hetyke Utazó
+
   hu: MONOCULUS!
   it: Viaggiatore Elegante
+
   it: MONOCULUS!
   ko: 쾌활한 여행가
+
   ko: 모노큘러스!
   nl: Vrolijke Reiziger
+
   nl: MONOCULUS!
   no: Stilfull reisende
+
   no: MONOCULUS!
   pl: Beztroski podróżnik
+
   pl: MONOCULUS!
   pt: Viajante Vistoso
+
   pt: MONOCULUS!
   pt-br: Viajante Garboso
+
   pt-br: MONOCULUS!
   ro: Jaunty Voyager
+
   ro: MONOCULUS!
   ru: Бравый путник
+
   ru: ГЛАЗАСТУС!
   sv: Käck resenär
+
   sv: MONOCULUS!
   tr: Şen Gezgin
+
   tr: MONOCULUS!
   zh-hans: 优雅的旅行者
+
   zh-hans: 独眼怪胎!
   zh-hant: 活潑的航海家
+
   zh-hant: 畸形魔眼!
  
# TF_dec21_jolly_jester
+
# TF_MonstrousMemento
jolly jester:
+
monstrous memento:
   en: Jolly Jester
+
   en: Monstrous Memento
   cs: Jolly Jester
+
   cs: Monstrous Memento
   da: Højtidlig Hofnar
+
   da: Monstrøse Memento
   de: Weihnachtlicher Witzbold
+
   de: Monströse Andenken
   es: Bufón Jocoso
+
   es: Recuerdo Monstruoso
   fr: Bouffon noëlesque
+
  fi: Hirviömäinen muistuma
   hu: Boldog Bolondozó
+
   fr: Mémento monstrueux
   it: Giullare di Corte
+
   hu: Szörnyű Mementó
   no: Munter narr
+
   it: Souvenir Mostruoso
   pl: Świąteczny śmieszek
+
   ko: 기괴한 기념품
   pt: Bobo da Corte
+
  nl: Afgrijselijke Aandenken
   pt-br: Bobo do Norte
+
   pl: Potworna pamiątka
   ru: Шмождественский шут
+
   pt: Memória Monstruosa
   tr: Neşeli Soytarı
+
   pt-br: Mimo Monstruoso
 +
  ro: Monstrous Memento
 +
   ru: Страшнейший сувенир
 +
  sv: Skrämmande souvenir
 +
   tr: Canavari Andaç
 +
  zh-hans: 雪人公园纪念品
  
# TF_dec20_jolly_jingler
+
# TF_sbox2014_mustachioed_mann
jolly jingler:
+
mustachioed mann:
   en: Jolly Jingler
+
   en: Mustachioed Mann
   cs: Jolly Jingler
+
   cs: Mustachioed Mann
   da: Klokkeklar Julehue
+
   da: Moustachemannen
   de: Bimmelmütze
+
   de: Schnauzbärtige Mann
   es: Cascabel de Papá Noel
+
   es: Bigotillo Surrealista
   fi: Hilpeä kilistelijä
+
   fi: Viiden tähden viikset
   fr: Clochette pimpante
+
   fr: Moustachu
   hu: Csavaros Csingilingi
+
   hu: Mannő Bajusz
   it: Campanella Natalizia
+
   it: Uomo Mannfuto
   nl: Kerstige Klingelaar
+
   ko: 콧수염만 기른 신사
   no: Feststemt skrue
+
   nl: Snorremanns
   pl: Rozdzwoniony wesołek
+
   pl: Wąsaty wodzirej
   pt: Guizo Natalício
+
   pt: Bigode Bávaro
   pt-br: Guizo Natalino
+
   pt-br: Semblante do Surrealista
   ru: Бойкий бубенчик
+
  ro: Mustachioed Mann
   sv: Fjäder i hatten
+
   ru: Усатый Манн
   tr: Neşeli Çıngırdak
+
   sv: Mustacherade mannen
 +
   tr: Şef Bıyığı
 +
  zh-hans: 长胡子曼恩
 +
  zh-hant: 曼恩長卷鬚
  
# TF_TournamentMedal_jtte_gold
+
# TF_hwn2016_nasty_norsemann
journey to the east 1st place:
+
nasty norsemann:
   en: Journey to the East 1st Place
+
   en: Nasty Norsemann
   cs: Journey to the East 1st Place
+
   cs: Nasty Norsemann
   da: Journey to the East-førstepladsmedalje
+
   da: Væmmelig Vikingemann
   de: Journey to the East – Erster Platz
+
   de: Widerlicher Wikinger
   es: Primer Puesto de Journey to the East
+
   es: Canalla Nórdico
   fi: Journey to the East – 1. sija
+
   fi: Hirveä hikiviikinki
   fr: 1ʳᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Vil viking
   hu: Journey to the East első helyezett
+
   hu: Galád Normann
   it: Journey to the East - Primo posto
+
   it: Vichingo Cattivo
   ko: Journey to the East 1위
+
   ko: 발칙하기'만'한 북방 민족
   nl: Journey to the East - Eerste plaats
+
   nl: Nare Noormann
   pl: Journey to the East - 1. miejsce
+
  no: Vemmelig viking
   pt: Primeiro Lugar - Journey to the East
+
   pl: Groźny nord
   pt-br: Primeiro Lugar - Journey to the East
+
   pt: Nórdico Nefasto
   ro: Journey to the East 1st Place
+
   pt-br: Nórdico Nefasto
   ru: Первое место в Journey to the East
+
   ro: Nasty Norsemann
   sv: Journey to the East – 1:a plats
+
   ru: Несносный норманн
   tr: Journey to the East Birinciliği
+
   sv: Nedsmutsad Nordmann
   zh-hans: 东方之旅冠军
+
   tr: Yaramaz Norsemann
   zh-hant: Journey to the East 冠軍
+
   zh-hans: 北欧牛角盔
 +
   zh-hant: 病態挪曼人
  
# TF_TournamentMedal_jtte_silver
+
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
journey to the east 2nd place:
+
neckwear headwear:
   en: Journey to the East 2nd Place
+
   en: Neckwear Headwear
   cs: Journey to the East 2nd Place
+
   cs: Neckwear Headwear
   da: Journey to the East-andenpladsmedalje
+
   da: Halstøj Hovedtøj
   de: Journey to the East – Zweiter Platz
+
   de: Halsbekleidungs-Kopfbedeckung
   es: Segundo Puesto de Journey to the East
+
   es: Sombrero Friolero
   fi: Journey to the East – 2. sija
+
   fi: Kaulapäähine
   fr: 2ᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Écharpe de chapeau
   hu: Journey to the East második helyezett
+
   hu: Fejfedő Nyakfedő
   it: Journey to the East - Secondo posto
+
   it: Copricapo Infasciato
   ko: Journey to the East 2위
+
  ja: Neckwear Headwear
   nl: Journey to the East - Tweede plaats
+
   ko: 두르거나 쓰거나
   pl: Journey to the East - 2. miejsce
+
   nl: Halsdoekhoed
   pt: Segundo Lugar - Journey to the East
+
   pl: Szalikapelusz
   pt-br: Segundo Lugar - Journey to the East
+
   pt: Cartola com Cachecol
   ro: Journey to the East – Locul 2
+
   pt-br: Cartola com Cachecol
   ru: Второе место в Journey to the East
+
   ro: Neckwear Headwear
   sv: Journey to the East – 2:a plats
+
   ru: Нашейная шляпа
   tr: Journey to the East İkinciliği
+
   sv: Huvudhalsduken
   zh-hans: 东方之旅亚军
+
   tr: Atkılı Şapka
   zh-hant: Journey to the East 亞軍
+
   zh-hans: 戴围巾的帽子
 +
   zh-hant: 頸巾禮帽
  
# TF_TournamentMedal_jtte_bronze
+
# TF_NeverForgetHat
journey to the east 3rd place:
+
never forget hat:
   en: Journey to the East 3rd Place
+
   en: Never Forget Hat
   cs: Journey to the East 3rd Place
+
   cs: Never Forget Hat
   da: Journey to the East-tredjepladsmedalje
+
   da: Forglemmigej-hatten
   de: Journey to the East – Dritter Platz
+
   de: Unvergessliche Hut
   es: Tercer Puesto de Journey to the East
+
   es: Gorra para Nunca Olvidar
   fi: Journey to the East – 3. sija
+
   fi: Muistomerkkihattu
   fr: 3ᵉ place - Journey to the East
+
   fr: Chapeau commémoratif
   hu: Journey to the East harmadik helyezett
+
   hu: Sosem Feledünk Sapka
   it: Journey to the East - Terzo posto
+
   it: Cappello per Non Dimenticare
  ko: Journey to the East 3위
+
   nl: Vergeet-Mij-Niet-hoed
   nl: Journey to the East - Derde plaats
+
   pl: Niezapominajka
   pl: Journey to the East - 3. miejsce
+
   pt: Chapéu "Never Forget"
   pt: Terceiro Lugar - Journey to the East
+
   pt-br: Boné de Luto
   pt-br: Terceiro Lugar - Journey to the East
+
   ro: Never Forget Hat
   ro: Journey to the East – Locul 3
+
   ru: Кепка вечной памяти
   ru: Третье место в Journey to the East
+
   sv: Glöm aldrig-hatten
   sv: Journey to the East – 3:e plats
+
   tr: Asla Unutma Şapkası
   tr: Journey to the East Üçüncülüğü
+
   zh-hans: 永远怀念之帽
   zh-hans: 东方之旅季军
+
   zh-hant: 永不遺忘之帽
   zh-hant: Journey to the East 季軍
 
  
# TF_TournamentMedal_jtte_participant
+
# TF_NobleAmassment_Hat
journey to the east participant:
+
noble amassment of hats:
   en: Journey to the East Participant
+
   en: Noble Amassment of Hats
   cs: Journey to the East Participant
+
   cs: Noble Amassment of Hats
   da: Journey to the East-deltagermedalje
+
   da: Nobel Samling af Hatte
   de: Journey to the East – Teilnehmer
+
   de: Noble Häufung von Hüten
   es: Participante de Journey to the East
+
   es: Noble Montón de Sombreros
   fi: Journey to the East – Osallistuja
+
   fi: Kelpo kokoelma hattuja
   fr: Médaille de participation - Journey to the East
+
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs
   hu: Journey to the East résztvevő
+
   hu: Nemes Kalapok Gyűjteménye
   it: Journey to the East - Partecipante
+
   it: Nobile Ammasso di Cappelli
   ko: Journey to the East 참가자
+
  ja: 高貴な重ね帽子
   nl: Journey to the East - Deelnemer
+
   ko: 고급스러운 모자 모음
   pl: Journey to the East - uczestnik
+
   nl: Edele Opeenhoping van Hoeden
   pt: Participante - Journey to the East
+
  no: Noble Amassment of Hats
   pt-br: Participante - Journey to the East
+
   pl: Zacna miara kapeluszy
   ro: Journey to the East – Participant
+
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus
   ru: Участник Journey to the East
+
   pt-br: Conjunto Nobre de Chapéus
   sv: Journey to the East – Deltagare
+
   ro: Noble Amassment of Hats
   tr: Journey to the East Katılımcısı
+
   ru: Знатная куча шляп
   zh-hans: 东方之旅参赛者
+
   sv: Nobel Anhopning Av Hattar
   zh-hant: Journey to the East 參賽者
+
   tr: Soylu Şapka Yığını
 +
   zh-hans: 高贵的层叠帽
 +
   zh-hant: 貴族大禮帽
  
# TF_fall17_jungle_wreath
+
# TF_robo_all_noble_amassment
jungle wreath:
+
noble nickel amassment of hats:
   en: Jungle Wreath
+
   en: Noble Nickel Amassment of Hats
   cs: Jungle Wreath
+
   cs: Noble Nickel Amassment of Hats
   da: Junglekrans
+
   da: Forniklet Forsamling af Hatte
   de: Dschungelkranz
+
   de: Noble Häufung von Nickelhüten
   es: Corona de la Jungla
+
   es: Noble Montón de Sombreros de Níquel
   fi: Sademetsän seppele
+
   fi: Kelpo kuparinen kokoelma hattuja
   fr: Couronne de fleurs
+
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs en nickel
   hu: Dzsungelkoszorú
+
   hu: Nemes Kalapok Nikkelezett Gyűjteménye
   it: Corona Selvaggia
+
   it: Nobile Ammasso di Cappelli in Nichel
   ko: 밀림 화환
+
   ko: 고급스러운 니켈제 모자 모음
   nl: Junglekrans
+
   nl: Edele Nikkelen Opeenhoping van Hoeden
   pl: Dżunglowy wieniec
+
   pl: Zacna kadmowana miara kapeluszy
   pt: Grinalda da Selva
+
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus de Níquel
   pt-br: Coroa Florestal
+
   pt-br: Conjunto Niquelado de Chapéus
   ro: Jungle Wreath
+
   ro: Noble Nickel Amassment of Hats
   ru: Венок из джунглей
+
   ru: Знатная куча никелевых шляп
   sv: Djungelkrans
+
   sv: Ståtlig Hattansamling i Nickel
   tr: Orman Çelengi
+
   tr: Soylu Nikel Şapka Yığını
   zh-hans: 丛林里的花环
+
   zh-hans: 高贵的镍制层叠帽
   zh-hant: 叢林草圈
+
   zh-hant: 貴族大鎳帽
  
# TF_KillerExclusive
+
# TF_dec21_oh_deer
killer exclusive:
+
oh deer!:
   en: Killer Exclusive
+
   en: Oh Deer!
   cs: Killer Exclusive
+
   cs: Oh Deer!
   da: Dræber-scoopet
+
   da: Reserve Rudolf
   de: Journalisten-Filzhut
+
   de: Rudolphs Reif
   es: Redactor de Esquelas
+
   es: ¡Oh, Ciervos!
  fi: Tabloiditappaja
+
   fr: Cerf-tête
   fr: Scoop Meurtrier
+
   hu: Szarvamra!
   hu: Irtó-különkiadás
+
   it: Cervo Mercenario
   it: Esclusiva del Killer
+
   no: Rudolf
  ko: 살인 특종
+
   pl: Ale jeleń!
   nl: Dodelijke Nieuws
+
   pt: Másca-Rena
   pl: Łowca sensacji
+
   pt-br: Cervos Me Mordam
   pt: Exclusivo do Assassino
+
   ru: Ну и олень!
   pt-br: Furo de Reportagem
+
   tr: Aman Geyiğim!
  ro: Killer Exclusive
 
   ru: Убийственный репортаж
 
  sv: Mördande Ensamrätt
 
   tr: Katillere Özel
 
  zh-hans: 独家杀手
 
  zh-hant: 獨家殺手帽
 
  
# TF_hwn2020_king_cardbeard
+
# TF_dec21_ominous_offering
king cardbeard:
+
ominous offering:
   en: King Cardbeard
+
   en: Ominous Offering
   cs: King Cardbeard
+
   cs: Ominous Offering
   da: Kong Kartonskæg
+
   da: Mystisk Mandelgave
   de: König Kartonbart
+
   de: Geheimnisvolles Geschenk
   es: Rey Barbacartón
+
   es: Sorpresa Siniestra
   fi: Kuningas Kartonkiparta
+
   fi: Pahaenteinen paketti
   fr: Monarque en carton
+
   fr: Cadeau sinistre
   hu: Kartonszakáll Király
+
   hu: Aljas Ajándék
   it: Re Barbacartone
+
   it: Dono Sospetto
  nl: Koning Kartonbaard
+
   no: Mistenkelig presang
   no: Kong Kartongskjegg
+
   pl: Podejrzany prezent
   pl: Król Kartonobrody
+
   pt: Oferenda Ominosa
   pt: Rei Barba-de-Papelão
+
   pt-br: Oferenda Obscura
   pt-br: Rei Barbelão
+
   ru: Сомнительный сюрприз
   ru: Король Картонная борода
+
   tr: Kara Adak
  sv: Kartongkungen
 
   tr: Kral Kartonsakal
 
  zh-hans: 纸板皇冠
 
  
# TF_xms2013_kissking
+
# TF_hw2013_stiff_buddy
kiss king:
+
one-way ticket:
   en: Kiss King
+
   en: One-Way Ticket
   cs: Kiss King
+
   cs: One-Way Ticket
   da: Kyssekongen
+
   da: Enkeltbilletten
   de: Kusskönig
+
   de: Einzelfahrschein
   es: Rey Besucón
+
   es: Billete Solo de Ida
   fi: Pusupoika
+
   fi: Menolippu
   fr: Roi du baiser
+
   fr: Aller simple
   hu: Csókkirály
+
   hu: Vonaljegy
   it: Re dei Baci
+
   it: Biglietto di Sola Andata
   ja: Kiss King
+
   ja: 片道切符
   ko: 뽀뽀왕
+
   ko: 저승행 편도 승차권
   nl: Kusjeskoning
+
   nl: Enkele Reis
   pl: Cesarz całusków
+
   pl: Bilet w jedną stronę
   pt: Rei das Beijocas
+
   pt: Bilhete de Ida
   pt-br: Barão dos Beijos
+
   pt-br: Bilhete Só de Ida
   ro: Kiss King
+
   ro: One-Way Ticket
   ru: Король поцелуев
+
   ru: Билет в один конец
   sv: Pussprinsen
+
   sv: Enkelbiljetten
   tr: Öpücük Kral
+
   tr: Tek Yönlü Bilet
   zh-hans: 亲吻之王
+
   zh-hans: 死朋友
   zh-hant: 熱吻王者
+
   zh-hant: 只去不回
  
# TF_sbox2014_law
+
# TF_hwn2022_onimann
law:
+
onimann:
   en: Law
+
   en: Onimann
   cs: Law
+
   cs: Onimann
   da: Loven
+
   da: Djævlelokker
   de: Gesetz
+
   de: Onimann
   es: Ley
+
   es: Onimann
  fi: Lain kylmä kotsa
+
   fr: Onimann
   fr: Loi
+
   hu: Onimann
   hu: Törvény
+
   it: Onimann
   it: Legge
+
   nl: Onimann
   nl: Wet
+
  no: Onimann
   pl: Dzielnicowy
+
   pl: Onimann
   pt: Lei
+
   pt: Onimann
   pt-br: Lei
+
   pt-br: Onimann
   ro: Law
+
   ro: Onimann
   ru: Закон
+
   ru: Они-манн
  sv: Lagen
 
  tr: Kanun
 
  zh-hans: 警官大檐帽
 
  zh-hant: 執法者帽子
 
  
# TF_spr17_legendary_lid
+
# TF_MvM_Badge_Expert1
legendary lid:
+
operation gear grinder badge:
   en: Legendary Lid
+
   en: Operation Gear Grinder Badge
   cs: Legendary Lid
+
   cs: Operation Gear Grinder Badge
   da: Legendarisk Låg
+
   da: Operation Tandhjulskværner-emblem
   de: Legendärer Deckel
+
   de: Operation Getriebemühle-Abzeichen
   es: Kasa Legendario
+
   es: Insignia de Operación Rompepiños
   fi: Legendan lieri
+
   fi: Operation Gear Grinder -kunniamerkki
   fr: Casque légendaire
+
   fr: Badge de l'Opération Broyeur de Matos
   hu: Legendás Kalap
+
   hu: Fogaskerék-gyalu Hadművelet Jelvény
   it: Kasa Leggendario
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Macina-Ingranaggi"
   ko: 전설적인 삿갓
+
  ja: Operation Gear Grinder バッジ
   nl: Hooggeroemde Hoed
+
   ko: 기기 분쇄기 작전 증표
   pl: Legendarny dekiel
+
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
   pt: Mercenário Mítico
+
  no: Merke for Operasjon Tannhjul
   pt-br: Disco da Dinastia
+
   pl: Odznaka operacji „Pozyskiwanie sprzętu”
   ro: Legendary Lid
+
   pt: Crachá Operação Engrenagens Moídas
   ru: Крутая каса
+
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
   sv: Mytomspunnen mästarhatt
+
   ro: Operation Gear Grinder Badge
   tr: Efsanevi Başlık
+
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
   zh-hans: 传奇武士的斗笠
+
   sv: Märke för Operation Kugghjul
   zh-hant: 傳奇斗笠
+
   tr: Ezici Çark Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 机械绞肉机行动徽章
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰勳章
  
# TF_hwn2016_lil_bitey
+
# TF_MvM_Badge_Advanced2
lil' bitey:
+
operation mecha engine badge:
   en: Lil' Bitey
+
   en: Operation Mecha Engine Badge
   cs: Lil' Bitey
+
   cs: Operation Mecha Engine Badge
   da: Lille Bider
+
   da: Operation Mekanisk Motor-emblem
   de: Lil' Bitey
+
   de: Operation Mecha-Engine-Abzeichen
   es: Mordisquitos
+
   es: Insignia de Operación Mecapocalipsis
   fi: Pikkupuru
+
   fi: Operation Mecha Engine -kunniamerkki
   fr: P'tite morsure
+
   fr: Badge de l'Opération Moteur Mécanique
   hu: Kis Harapós
+
   hu: Mecha Motor Hadművelet Jelvény
   it: Mordicchio
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Motore Meccanico"
   ko: 꼬마 깨물이
+
  ja: Operation Mecha Engine バッジ
   nl: Bijtje
+
   ko: 기계 엔진 작전 증표
   no: Lille bitt
+
   nl: Operatie Mecha-motor-badge
   pl: Gacuś
+
   no: Merke for Operasjon Motorstopp
   pt: Ferra-ferra
+
   pl: Odznaka operacji „Mechasilnik”
   pt-br: Mordidinha
+
   pt: Crachá Operação Engenharia Mecânica
   ro: Lil' Bitey
+
   pt-br: Medalha da Operação Engenharia Mecatrônica
   ru: Покусашка
+
   ro: Operation Mecha Engine Badge
   sv: Lill-bitarn
+
   ru: Значок операции «Инже-мех»
   tr: Küçük Lokma
+
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
   zh-hans: 吸血蝙蝠帽
+
   tr: Mekanik Motor Operasyonu Rozeti
   zh-hant: 蝙蝙小頭
+
   zh-hans: 机械化战争行动徽章
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團勳章
  
# TF_sf14_cursed_cruise
+
# TF_MvM_Badge_Intermediate1
li'l dutchman:
+
operation oil spill badge:
   en: Li'l Dutchman
+
   en: Operation Oil Spill Badge
   cs: Li'l Dutchman
+
   cs: Operation Oil Spill Badge
   da: Lille Hollænder
+
   da: Operation Oliespild-emblem
   de: Kleine Holländer
+
   de: Operation Ölteppich-Abzeichen
   es: Holandés Menguante
+
   es: Insignia de Operación Vierteaceite
   fi: Leijuva Hollantilainen
+
   fi: Operation Oil Spill -merkki
   fr: P'tit Hollandais
+
   fr: Badge de l'Opération Marée Noire
   hu: Kis Hollandi
+
   hu: Olajfolt Hadművelet Jelvény
   it: Piccola Nave Fantasma
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Perdita di Petrolio"
   ko: 작은 네덜란드 배
+
  ja: Operation Oil Spill バッジ
   nl: Kleine Hollander
+
   ko: 기름 유출 작전 증표
   pl: Maluśki Holender
+
   nl: Operatie Olievlek-badge
   pt: Pequeno Holandês
+
  no: Merke for Operasjon Oljesøl
   pt-br: Pequeno Holandês Voador
+
   pl: Odznaka operacji „Wyciek ropy”
   ro: Li'l Dutchman
+
   pt: Crachá da Operação Derrame de Crude
   ru: Маленький голландец
+
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
   sv: Flytande holländaren
+
   ro: Operation Oil Spill Badge
   tr: Minik Hollandalı
+
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
   zh-hans: 诅咒之舟
+
   sv: Märke för Operation Oljespill
   zh-hant: 飄浮的荷蘭人
+
   tr: Yağ Sızıntısı Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 机油泄漏行动徽章
 +
   zh-hant: 漏油計畫勳章
  
# TF_TTG_Badge
+
# TF_MvM_Badge_Advanced1
license to maim:
+
operation steel trap badge:
   en: License to Maim
+
   en: Operation Steel Trap Badge
   cs: License to Maim
+
   cs: Operation Steel Trap Badge
   da: Licens til at Lemlæste
+
   da: Operation Stålfælde-emblem
   de: Lizenz zum Verstümmeln
+
   de: Operation Bärenfalle-Abzeichen
   es: Licencia para Mutilar
+
   es: Insignia de Operación Trampa de Acero
   fi: Lupa runnoa
+
   fi: Operation Steel Trap -kunniamerkki
   fr: Permis d'amputer
+
   fr: Badge de l'Opération Piège d'Acier
   hu: Megtépési Engedély
+
   hu: Acélcsapda Hadművelet Jelvény
   it: Licenza di Mutilare
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Trappola d'Acciaio"
   ja: License to Maim
+
   ja: Operation Steel Trap バッジ
   ko: 불구 만들기 허가증
+
   ko: 강철덫 작전 증표
   nl: Licentie om te Verminken
+
   nl: Operatie Stalen Val-badge
   no: Lisens til å lemleste
+
   no: Merke for Operasjon Stålfelle
   pl: Licencja na okaleczanie
+
   pl: Odznaka operacji „Stalowa pułapka”
   pt: Licença para Mutilar
+
   pt: Crachá Operação Armadilha de Aço
   pt-br: Licença para Mutilar
+
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
   ro: License to Maim
+
   ro: Operation Steel Trap Badge
   ru: Лицензия на увечья
+
   ru: Значок операции «Стальной капкан»
   sv: Rätt Att Stympa
+
   sv: Märke för Operation Stålfälla
   tr: Saldırı Lisansı
+
   tr: Metal Tuzak Operasyonu Rozeti
   zh-hans: 残废许可证
+
   zh-hans: 钢铁陷阱行动徽章
   zh-hant: 殘害許可證
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱勳章
  
# TF_sum20_loaf_loafers
+
# TF_MvM_Badge_Advanced3
loaf loafers:
+
operation two cities badge:
   en: Loaf Loafers
+
   en: Operation Two Cities Badge
   cs: Loaf Loafers
+
   cs: Operation Two Cities Badge
   da: Brødkrummere
+
   da: Operation To Byer-emblem
   de: Brotpantoffel
+
   de: Operation Zwei-Städte-Abzeichen
   es: Mohocasines
+
   es: Insignia de Operación Dos Ciudades
   fi: Limppulouferit
+
   fi: Operation Two Cities -kunniamerkki
   fr: Paintoufles
+
   fr: Badge de l'Opération Two Cities
   hu: Bucibakancs
+
   hu: Két Város Hadművelet Jelvény
   it: Pan-tofole
+
   it: Medaglia dell'Operazione "Due Città"
   no: Loffesko
+
  ja: Operation Two Cities バッジ
   pl: Bochenkowe buty
+
  ko: 두 도시 작전 증표
   pt: Pãotufas
+
  nl: Operatie Twee Steden-badge
   pt-br: Pãotufas
+
   no: Merke for Operasjon Tvillingby
   ru: Хлебоходы
+
   pl: Odznaka operacji „Dwa miasta”
   sv: Limploafers
+
   pt: Crachá Operação Duas Cidades
   tr: Somun Mokasen
+
   pt-br: Medalha da Operação Duas Cidades
   zh-hans: 面包大脚
+
  ro: Operation Two Cities Badge
 +
   ru: Значок операции «Два города»
 +
   sv: Operation Två städer-märket
 +
   tr: İki Şehir Operasyonu Rozeti
 +
   zh-hans: 双城之战行动徽章
 +
  zh-hant: 雙城作戰勳章
  
# TF_TowerHardhat
+
# TF_Birthday2011_Hat
lo-fi longwave:
+
party hat:
   en: Lo-Fi Longwave
+
   en: Party Hat
   cs: Lo-Fi Longwave
+
   cs: Party Hat
   da: Langbølget Signalsender
+
   da: Festhat
   de: Lo-Fi Langwelle
+
   de: Partyhut
   es: Frecuencia de Baja Fidelidad
+
   es: Cono Fiestero
   fi: Rätisevä radiomasto
+
   fi: Pirsketötterö
   fr: Grandes Ondes Lo-Fi
+
   fr: Chapeau de Fête
   hu: Zajos Hosszúhullám
+
   hu: Születésnapos Süveg
   it: Ondalunga Lo-Fi
+
   it: Cappellino da Festa
   ko: 저음질 장파
+
   ko: 파티용 고깔 모자
   nl: Lo-Fi Lange Golf
+
   nl: Feesthoedje
   no: Lo-Fi Langbølge
+
   no: Partyhatt
   pl: Przekaźnik krótkofalowy
+
   pl: Czapka urodzinowa
   pt: Onda Longa de Baixa Fidelidade
+
   pt: Chapéu de Festa
   pt-br: Baixa Frequência de Baixa Fidelidade
+
   pt-br: Chapéu de Festa
   ro: Lo-Fi Longwave
+
   ro: Party Hat
   ru: Некачественная волна
+
   ru: Праздничный колпак
   sv: Lo-Fi-Långvågen
+
   sv: Partyhatt
   tr: Düşük Sadakatli Uzun Dalga
+
   tr: Parti Şapkası
   zh-hans: 低保真长波无线电头盔
+
   zh-hans: 派对尖帽
   zh-hant: 低頻長波塔帽
+
   zh-hant: 生日派對帽
  
# TF_hwn2018_lucky_cat_hat
+
# TF_PASSTimeEarlyParticipationPin
lucky cat hat:
+
pass time early participation pin:
   en: Lucky Cat Hat
+
   en: PASS Time Early Participation Pin
   cs: Lucky Cat Hat
+
   cs: PASS Time Early Participation Pin
   da: Heldig Kattehue
+
   da: PASS Time-knap for Tidlig Deltagelse
   de: Glücklicher Katzenhut
+
   de: PASS-Zeit-Anstecknadel für frühzeitige Teilnahme
   es: Gorro del Gato de la Suerte
+
   es: Pin de Participación en la Beta de PASA-Tiempo
   fi: Onnenkissa-hattu
+
   fi: Töföpallon uranuurtajan pinssi
   fr: Chat-peau porte-bonheur
+
   fr: Pin's de participation à la bêta du mode PASSE-temps
   hu: Macskalap
+
   hu: PASSZ-ölj! Korai Résztvevő Kitűző
   it: Gattino Fortunato
+
   it: Spilla di Partecipazione alla Beta di PASSA-tempo
   nl: Gelukskatje
+
   ko: '패스' 시간 조기 참가 장식핀
   no: Lykkekatthatt
+
   nl: Vroegedeelnemersspeld PASS-tijd
   pl: Mycka manekineko
+
   pl: Przypinka wczesnego uczestnictwa w trybie Podaniówka
   pt: Gorro de Gato da Sorte
+
   pt: Pin de Participante na Fase Beta do PASS Time
   pt-br: Gorro do Gato da Sorte
+
   pt-br: Broche de Participação do Beta do FuTFbol
   ro: Lucky Cat Hat
+
   ro: PASS Time Early Participation Pin
   ru: Удачливая кошкошляпа
+
   ru: Ранний участник режима «Дай пас»
   sv: Lyckokatt-hatt
+
   sv: PASS Time-pin för tidigt deltagande
   tr: Şanslı Kedi Şapkası
+
   tr: PAS Zamanı Erken Katılım Broşu
   zh-hans: 好运招财猫
+
   zh-hans: 手球时刻早期参与者胸针
   zh-hant: 幸運貓帽
+
   zh-hant: 殺時間模式早期參加胸針
  
# TF_dec22_lumbercap
+
# TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK
lumbercap:
+
pass time miniature half jack:
   en: Lumbercap
+
   en: PASS Time Miniature Half JACK
   da: Skovhygger
+
  cs: PASS Time Miniature Half JACK
   de: Holzfällermütze
+
   da: PASS Time Miniature Halv-JACK
   es: Gorro de Leñador
+
   de: Halber PASS-Zeit-Miniatur-JACK
   fr: Chapeau de bûcheron
+
   es: Balón en Miniatura de PASA-Tiempo
   hu: Favágósapka
+
  fi: Töföpallon pojunpuolikas
   ko: 벌목모
+
   fr: Balle miniature PASSE-temps
   pl: Rębacz
+
   hu: PASSZ-ölj! Miniatűr Fél-LASZTI
   pt-br: Chapéu do Lenhador
+
  it: Palla in miniatura di PASSA-tempo
   ru: Дровокепка
+
   ko: '패스' 시간 반쪽 잭 모형
 +
  nl: Halve PASS-tijd-miniatuurbal
 +
   pl: Miniaturowa połowa piłki z Podaniówki
 +
  pt: Miniatura da "Bola" do Modo PASS Time
 +
   pt-br: Meia-bola em Miniatura do FuTFbol
 +
  ro: PASS Time Miniature Half JACK
 +
   ru: Миниатюрный полу-МЯЧ режима «Дай пас»
 +
  sv: PASS Time Miniatyrhalv-JACK
 +
  tr: PAS Zamanı Minyatür Yarım JAK
 +
  zh-hans: 迷你型半个手球
 +
  zh-hant: 殺時間模式傑克球模型
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019
+
# TF_dec15_patriot_peak
madness vs machines boundless heart 2019:
+
patriot peak:
   en: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   en: Patriot Peak
   cs: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   cs: Patriot Peak
   da: Madness vs Machines 2019 - Grænseløst Hjerte
+
   da: Patriotiske Paradehat
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grenzenloses Herz
+
   de: Patrioten-Schirmmütze
   es: Corazón Infinito de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Patriota Máximo
   fi: Madness vs Machines – Rajaton sydän 2019
+
   fi: Komentajan koppalakki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur sans frontières
+
   fr: Apogée patriotique
   hu: Madness vs Machines 2019 Határtalan Szív
+
   hu: Csúcshazafi
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Sconfinato
+
   it: Becco del Patriota
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grenzeloos hart
+
   ko: 애국자의 최고봉
   no: Madness vs Machines 2019 – Grenseløst hjerte
+
   nl: Patriottenpet
   pl: Madness vs Machines 2019 - bezkresne serce
+
   pl: Rogatywka patrioty
   pt: Coração Eterno - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Patriota do Pelotão
   pt-br: Coração Infinito - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Pico Patriota
   ro: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
+
   ro: Patriot Peak
   ru: Madness vs Machines 2019: всеобъемлющее сердце
+
   ru: Пик патриотизма
   sv: Madness vs Machines – Gränslöst hjärta 2019
+
   sv: Patriotens prydnad
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sonsuz Kalp
+
   tr: Vatansever Zirve
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 无尽之心
+
  zh-hans: 爱国之鹰
 +
   zh-hant: 愛國者軍帽
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019
+
# TF_dec19_pebbles_the_penguin
madness vs machines burnished beryl 2019:
+
pebbles the penguin:
   en: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   en: Pebbles the Penguin
   cs: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   cs: Pebbles the Penguin
   da: Madness vs Machines 2019 - Bruneret Beryl
+
   da: Pelle Pingvin
   de: Madness vs. Machines 2019 – Polierter Beryll
+
   de: Pebbles der Pinguin
   es: Berilo Bruñido de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Pedrito Pingüínez
   fi: Madness vs Machines – Kiillotettu berylli 2019
+
   fi: Ville Viluinen
   fr: Madness vs Machines 2019 - Béryl bruni
+
   fr: Manchot l'empereur
   hu: Madness vs Machines 2019 Briliáns Berill
+
   hu: Pajti, a pingvin
   it: Madness vs Machines 2019 - Berillo Brunito
+
   it: Pebbles il Pinguino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Gepolijst beril
+
   nl: Pebbles de Pinguïn
   no: Madness vs Machines 2019 – Blankpolert beryll
+
   no: Pingvinen Pebbles
   pl: Madness vs Machines 2019 - wypolerowany beryl
+
   pl: Pingwin Pierzuś
   pt: Berilo Brunido - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Pebbles, o Pinguim
   pt-br: Berilo Polido - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Pedro, o Pinguim
  ro: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
+
   ru: Пингвин Пеблс
   ru: Madness vs Machines 2019: блестящий берилл
+
   sv: Pingvinen Pebbles
   sv: Madness vs Machines – Blänkande beryll 2019
+
   tr: Çakıl Penguen
   tr: Madness vs Machines 2019 - Parlak Beril
+
  zh-hans: 小企鹅卵石
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黑铁绿宝石
+
   zh-hant: 企鵝珮伯絲
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019
+
# TF_DailyMapStampRewardHat
madness vs machines chaotic crystal 2019:
+
philateler:
   en: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   en: Philateler
   cs: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   cs: Philateler
   da: Madness vs Machines 2019 - Kaotisk Krystal
+
   da: Filatelisten
   de: Madness vs. Machines 2019 – Chaotischer Kristall
+
   de: Briefmarkensammler
   es: Cristal Caótico de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Filatélico
   fi: Madness vs Machines – Kaoottinen kristalli 2019
+
   fi: Filatelisti
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cristal chaotique
+
   fr: Timbré du jour
   hu: Madness vs Machines 2019 Kaotikus Kristály
+
   hu: Bélyeggyűjtőbb
   it: Madness vs Machines 2019 - Cristallo Caotico
+
   it: Filatelista
   nl: Madness vs Machines 2019 - Chaotisch kristal
+
  ja: Philateler
   no: Madness vs Machines 2019 – Kaotisk krystall
+
   ko: 우표수집가
   pl: Madness vs Machines 2019 - chaotyczny kryształ
+
   nl: Philateler
   pt: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
+
   pl: Filatelista
   pt-br: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Filatelista
   ro: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
+
   pt-br: Filatelista
   ru: Madness vs Machines 2019: безумный бриллиант
+
   ro: Filatelistul
   sv: Madness vs Machines – Kaotisk kristall 2019
+
   ru: Филателист
   tr: Madness vs Machines 2019 - Kaotik Kristal
+
   sv: Filatelist
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 铂金金刚石
+
   tr: Pul Koleksiyoncusu
 +
  zh-hans: 集邮者
 +
   zh-hant: 集郵達人
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019
+
# TF_invasion_phononaut
madness vs machines grandiose garnet 2019:
+
phononaut:
   en: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
+
   en: Phononaut
   cs: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
+
   cs: Phononaut
   da: Madness vs Machines 2019 - Grandios Granat
+
   da: Phononaut
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grandioser Granat
+
   de: Phononaut
   es: Granate Grandioso de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Fononauta
   fi: Madness vs Machines – Korskea granaatti 2019
+
   fi: Fononautti
   fr: Madness vs Machines 2019 - Grenat grandiose
+
   fr: Casque astronomique
   hu: Madness vs Machines 2019 Grandiózus Gránit
+
   hu: Hangonauta
   it: Madness vs Machines 2019 - Granato Grandioso
+
   it: Fononauta
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grandioos granaat
+
   ko: 전화비행사
   no: Madness vs Machines 2019 – Grandios granat
+
   nl: Telefonaut
   pl: Madness vs Machines 2019 - prześwietny granat
+
   pl: Telenauta
   pt: Granate Grandiosa - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Fononauta
   pt-br: Granada Grandiosa - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Fononauta
   ru: Madness vs Machines 2019: грандиозный гранат
+
  ro: Phononaut
   sv: Madness vs Machines – Grandios granat 2019
+
   ru: Ухонавт
   tr: Madness vs Machines 2019 - Görkemli Lal Taşı
+
   sv: Phononaut
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 青铜石榴石
+
   tr: Telefonot
 +
  zh-hans: 太空头盔
 +
   zh-hant: 星際探險家
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019
+
# TF_PhotoBadge
madness vs machines hopeful heart 2019:
+
photo badge:
   en: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
   en: Photo Badge
   cs: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
   cs: Photo Badge
   da: Madness vs Machines 2019 - Håbefuldt Hjerte
+
   da: Foto-emblemet
   de: Madness vs. Machines 2019 – Hoffnungsvolles Herz
+
   de: Foto-Abzeichen
   es: Corazón Esperanzado de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Insignia Fotográfica
   fi: Madness vs Machines – Toiveikas sydän 2019
+
   fi: Kuvamerkki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur confiant
+
   fr: Badge Photo
   hu: Madness vs Machines 2019 Reménykedő Szív
+
   hu: Fényképes Jelvény
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Fiducioso
+
   it: Tesserino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Hoopvol hart
+
  ja: フォトバッジ
   no: Madness vs Machines 2019 – Håpefullt hjerte
+
  ko: 증명 사진
   pl: Madness vs Machines 2019 - szczodre serce
+
  nl: Fotospeld
   pt: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
+
  pl: Odznaka ze zdjęciem
   pt-br: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
+
  pt: Passe Fotográfico
   ro: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
+
  pt-br: Crachá com Foto
   ru: Madness vs Machines 2019: сострадающее сердце
+
   ro: Photo Badge
   sv: Madness vs Machines – Hoppfullt hjärta 2019
+
  ru: Личный пропуск
   tr: Madness vs Machines 2019 - Umutlu Kalp
+
  sv: Fotomärke
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 希望之心
+
  tr: Fotoğraf Rozeti
 +
  zh-hans: 照片徽章
 +
  zh-hant: 快照胸章
 +
 
 +
# TF_fall17_pithy_pro
 +
pithy professional:
 +
  en: Pithy Professional
 +
  cs: Pithy Professional
 +
  da: Fyndige Fagmand
 +
   de: Tropische Topkenner
 +
  es: Profesional Resoluto
 +
  fi: Hemaiseva hellekypärä
 +
  fr: Salacot
 +
  hu: Lényegretörő Szakértő
 +
  it: Professionista Rigoroso
 +
  nl: Tactvolle Tropenhelm
 +
   pl: Rdzenny profesjonalista
 +
   pt: Profissional Pomposo
 +
   pt-br: Profissional de Poucas Palavras
 +
   ro: Pithy Professional
 +
   ru: Придирчивый профи
 +
   sv: Proffsets tropikhjälm
 +
   tr: Güçlü Profesyonel
 +
  zh-hans: 精干的专业佣兵
 +
   zh-hant: 精闢的專業傭兵
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019
+
# TF_Duel_Medal_Plat
madness vs machines pinnacle of ingenuity 2019:
+
platinum dueling badge:
   en: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   en: Platinum Dueling Badge
   cs: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   cs: Platinum Dueling Badge
   da: Madness vs Machines 2019 - Topmålet af Opfindsomhed
+
   da: Platin-duelemblem
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gipfel des Einfallsreichtums
+
   de: Platin-Duellabzeichen
   es: Pináculo del Ingenio de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Medalla de Platino de Duelista
   fi: Madness vs Machines 2019 – Nerokkuuden huipentuma
+
   fi: Platinainen kaksintaistelumerkki
   fr: Madness vs Machines 2019 - Summum de l'ingénuité
+
   fr: Badge de duelliste de platine
   hu: Madness vs Machines 2019 A Találékonyság Csúcsa
+
   hu: Platina Párbajjelvény
   it: Madness vs Machines 2019 - Vetta dell'Ingegno
+
   it: Medaglia da Duello di Platino
   nl: Madness vs Machines 2019 - Toppunt van vindingrijkheid
+
  ja: プラチナ決闘バッジ
   no: Madness vs Machines 2019 – Toppen av oppfinnsomhet
+
  ko: 결투의 증표 - 백금
   pl: Madness vs Machines 2019 - prymus pomysłowości
+
   nl: Platina Duelmedaille
   pt: Auge do Engenho - Madness vs Machines 2019
+
   no: Duellmerke i platina
   pt-br: Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019
+
   pl: Pojedynek - platynowa odznaka
   ro: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
+
   pt: Crachá de Duelo de Platina
   ru: Madness vs Machines 2019: вершина мастерства
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Platina
   sv: Madness vs Machines – Höjden av uppfinningsrikedom 2019
+
   ro: Platinum Dueling Badge
   tr: Madness vs Machines 2019 - Yaratıcılığın Tepe Noktası
+
   ru: Платиновый значок дуэлянта
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 顶峰之星
+
   sv: Duelleringsmärke I Platina
 +
   tr: Platin Düello Rozeti
 +
  zh-hans: 铂金决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥白金牌
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019
+
# TF_dec18_pocket_admin
madness vs machines royal rhodonite 2019:
+
pocket admin:
   en: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   en: Pocket Admin
   cs: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   cs: Pocket Admin
   da: Madness vs Machines 2019 - Royal Rodonit
+
   da: Lomme-admin
   de: Madness vs. Machines 2019 – Königlicher Rhodonit
+
   de: Taschen-Admin
   es: Rodonita Real de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Narradora de Bolsillo
   fi: Madness vs Machines – Ruhtinaallinen rodoniitti 2019
+
   fi: Tasku-Ylläpitäjä
   fr: Madness vs Machines 2019 - Rhodonite royale
+
   fr: Admin de poche
   hu: Madness vs Machines 2019 Ragyogó Rodonit
+
   hu: Zsebadmin
   it: Madness vs Machines 2019 - Rodonite Reale
+
   it: Amministratore Tascabile
   nl: Madness vs Machines 2019 - Koninklijk rhodoniet
+
   nl: Zakadmin
   no: Madness vs Machines 2019 – Rojal rhodonitt
+
   no: Lommeadministrator
   pl: Madness vs Machines 2019 - królewski rodonit
+
   pl: Kieszonkowa Administratorka
   pt: Rodonite Real - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Administradora de Bolso
   pt-br: Rodonita Real - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Administradora de Bolso
   ro: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
+
   ro: Pocket Admin
   ru: Madness vs Machines 2019: роскошный родонит
+
   ru: Карманный Администратор
   sv: Madness vs Machines – Ryktbar rodonit 2019
+
   sv: Fickadministratör
   tr: Madness vs Machines 2019 - Asil Rodonit
+
   tr: Cep Yöneticisi
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黄金玫瑰石
+
  zh-hans: 口袋管理员
 +
   zh-hant: 口袋管理員
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019
+
# TF_hwn2019_pocket_hwn_boss
madness vs machines tempered tourmaline 2019:
+
pocket halloween boss:
   en: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   en: Pocket Halloween Boss
   cs: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   cs: Pocket Halloween Boss
   da: Madness vs Machines 2019 - Tæsket Turmalin
+
   da: Lomme-Halloweenboss
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gehärteter Turmalin
+
   de: Taschen-Halloweenboss
   es: Turmalina Templada de Madness vs. Machines 2019
+
   es: Jefe de Halloween de Bolsillo
   fi: Madness vs Machines – Karkaistu turmaliini 2019
+
   fi: Taskuhalloweenpahis
   fr: Madness vs Machines 2019 - Tourmaline tempérée
+
   fr: Boss d'Halloween de poche
   hu: Madness vs Machines 2019 Tökéletes Turmalin
+
   hu: Zseb-halloweeni-főellenség
   it: Madness vs Machines 2019 - Tormalina Temprata
+
   it: Boss di Halloween Tascabile
   nl: Madness vs Machines 2019 - Getemperd toermalijn
+
   nl: Zak-Halloweenbaas
   no: Madness vs Machines 2019 – Taktfull turmalin
+
   no: Lomme-halloweensjef
   pl: Madness vs Machines 2019 - hartowany turmalin
+
   pl: Kieszonkowy boss halloweenowy
   pt: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
+
   pt: Boss de Bolso
   pt-br: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
+
   pt-br: Chefão de Bolso
  ro: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
+
   ru: Карманный босс Хеллоуина
   ru: Madness vs Machines 2019: драгоценный дравит
+
   sv: Fick-Halloweenboss
   sv: Madness vs Machines – Tjusig turmelin 2019
+
   tr: Cep Cadılar Bayramı Bölüm Sonu Canavarı
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sertleştirilmiş Turmalin
+
   zh-hans: 口袋妖怪
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 白银电气石
 
  
# TF_hw2013_the_magical_mercenary
+
# TF_hw2013_allclass_horseman
magical mercenary:
+
pocket horsemann:
   en: Magical Mercenary
+
   en: Pocket Horsemann
   cs: Magical Mercenary
+
   cs: Pocket Horsemann
   da: Magiske Lejesoldat
+
   da: Lomme-hestemannen
   de: Magische Söldner
+
   de: Hosentaschenreiter
   es: Mercenario Mágico
+
   es: Jinete de Bolsillo
   fi: Maaginen murhaaja
+
   fi: Hento Ratsumies
   fr: Mercenaire magique
+
   fr: Cavalier sans Tête de poche
   hu: Bűbájos Bérgyilkos
+
   hu: Zseb-Lovas
   it: Mercenario Magico
+
   it: Cavaliere Tascabile
   ja: Magical Mercenary
+
   ja: ポケットサイズの Horsemann
   ko: 나의 작은 용병: 전투는 마법
+
   ko: 호주머니 기만병
   nl: Magische Moordenaar
+
   nl: Zak-Paardmann
   pl: Magiczny najemnik
+
   pl: Kieszonkowy Jeździec
   pt: Mercenário Mágico
+
   pt: Cavaleiro de Bolso
   pt-br: Mercenário Mágico
+
   pt-br: Cavaleiro de Bolso
   ro: Magical Mercenary
+
   ro: Pocket Horsemann
   ru: Волшебный наемник
+
   ru: Карманный всадник
   sv: Magiska manen
+
   sv: Horsemann i fickan
   tr: Sihirli Asker
+
   tr: Minik Horsemann
   zh-hans: 魔法佣兵
+
   zh-hans: 口袋骑士
   zh-hant: 神奇傭兵
+
   zh-hant: 口袋無頭騎士
  
# TF_CharityHat_C
+
# TF_pocket_raiders
magnanimous monarch:
+
pocket raiders:
   en: Magnanimous Monarch
+
   en: Pocket Raiders
   cs: Magnanimous Monarch
+
   cs: Pocket Raiders
   da: Storsindet Monark
+
   da: Lommetyvene
   de: Großherziger Herrscher
+
   de: Archäologen-Anhänger
   es: Monarca Magnánimo
+
   es: Pocket Raiders
   fi: Jalomielinen johtaja
+
   fi: Taskuvarkaat
   fr: Monarque Magnanime
+
   fr: Aventuriers de poche
   hu: Önzetlen Uralkodó
+
   hu: Zsebfosztogatók
   it: Monarca Magnanimo
+
   it: Tombaroli Tascabili
  ja: 太っ腹の帝王
+
   ko: 호주머니 도굴꾼들
   ko: 관대한 군주
+
   nl: Zakraiders
   nl: Grootmoedige Monarch
+
   pl: Kieszonkowi łupieżcy
  no: Storsinnet monark
+
   pt: Aventureiros de Bolso
   pl: Wielkoduszny monarcha
+
   pt-br: Exploradores de Bolsos
   pt: Monarca Magnânimo
+
   ro: Pocket Raiders
   pt-br: Monarca Magnânimo
+
   ru: Карманные расхитители
   ro: Magnanimous Monarch
+
   sv: Fickplundrarna
   ru: Великодушный правитель
+
   tr: Cep Çapulcuları
   sv: Makalös Monark
+
   zh-hans: 古墓丽影玩偶
   tr: Bağışlayıcı Hükümdar
+
   zh-hant: 口袋墓兵
   zh-hans: 解衣推食者的君主之冠
 
   zh-hant: 君主頭冠
 
  
# TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew
+
# TF_dec17_pocket_santa
mandrew's munificent mug:
+
pocket santa:
   en: Mandrew's Munificent Mug
+
   en: Pocket Santa
   cs: Mandrew's Munificent Mug
+
   cs: Pocket Santa
   da: Mandrews Milde Maske
+
   da: Lomme-Julemand
   de: Mandrews wohltätige Visage
+
   de: Taschensanta
   es: Morro Munificente de Mandrew
+
   es: Papá Noel de Bolsillo
   fi: Mandrew'n ilmiömäinen ilme
+
   fi: Taskutonttu
   fr: Magnifique minois de Mandrew
+
   fr: Père Noël de poche
   hu: Mandrew Adakozó Arca
+
   hu: Zsebmikulás
   it: Musetto Munifico di Mandrew
+
   it: Babbo Natale Tascabile
   nl: Mandrews Minnelijke Mombakkes
+
   nl: Zakkerstman
   pl: Hojny kubek Mandrewa
+
   pl: Kieszonkowy Mikołaj
   pt: Maneiras Muníficas de Mandrew
+
   pt: Pai Natal de Bolso
   pt-br: Rosto Radiante de Mandrew
+
   pt-br: Noel de Bolso
   ro: Mandrew's Munificent Mug
+
   ro: Pocket Santa
   ru: Щедрый анфас Mandrew
+
   ru: Карманный Санта
   sv: Mandrews Magnifika Min
+
   sv: Ficktomte
   tr: Mandrew'in Eli Açık Kupası
+
   tr: Cep Noel Babası
   zh-hans: Mandrew 的宽宏面相
+
   zh-hans: 口袋圣诞老人
   zh-hant: 曼德魯的慷慨容顏
+
   zh-hant: 口袋聖誕老人
  
# TF_MannCoCap
+
# TF_fall17_pocket_saxton
mann co. cap:
+
pocket saxton:
   en: Mann Co. Cap
+
   en: Pocket Saxton
   cs: Mann Co. Cap
+
   cs: Pocket Saxton
   da: Mann Co.-kasket
+
   da: Lomme-Saxton
   de: Mann Co. Kappe
+
   de: Taschen-Saxton
   es: Gorra de Mann Co.
+
   es: Saxton de Bolsillo
   fi: Mann Co. -lippis
+
   fi: Tasku-Saxton
   fr: Casquette Mann Co.
+
   fr: Saxton de poche
   hu: Mann Co. Sapka
+
   hu: Zseb-Saxton
   it: Berretto della Mann Co.
+
   it: Saxton Tascabile
  ja: Mann Co. Cap
+
   ko: 호주머니 색스턴
   ko: Mann Co. 모자
+
   nl: Zaksaxton
   nl: Mann Co.-pet
+
   pl: Kieszonkowy Saxton
  no: Mann Co. Caps
+
   pt: Saxton de Bolso
   pl: Czapka Mann Co.
+
   pt-br: Saxton de Bolso
   pt: Boné Mann Co.
+
   ro: Pocket Saxton
   pt-br: Boné da Mann Co.
+
   ru: Карманный Сакстон
   ro: Mann Co. Cap
+
   sv: Fick-Saxton
   ru: Кепка Манн Ко
+
   tr: Cep Saxtonu
   sv: Mann Co.-Keps
+
   zh-hans: 口袋萨克斯顿
   tr: Mann Co. Kepi
+
   zh-hant: 迷你薩克斯頓
   zh-hans: 曼恩公司宣传帽
 
   zh-hant: 曼恩企業鴨舌帽
 
  
# TF_MannCoOnlineCap
+
# TF_bak_pocket_villains
mann co. online cap:
+
pocket villains:
   en: Mann Co. Online Cap
+
   en: Pocket Villains
   cs: Mann Co. Online Cap
+
   cs: Pocket Villains
   da: Mann Co. Online-kasket
+
   da: Lommeskurke
   de: Mann Co. Online-Kappe
+
   de: Taschenschurken
   es: Gorra de Mann Co. Online
+
   es: Villanos de Bolsillo
   fi: Mann Co.:n verkostoitumislakki
+
   fi: Taskuroistot
   fr: Casquette Mann Co. Online
+
   fr: Vilains de poche
   hu: Mann Co. Online Sapka
+
   hu: Zsebgonosztevők
   it: Berretto Online della Mann Co.
+
   it: Criminali Tascabili
   ko: Mann Co. 온라인 모자
+
   ko: 호주머니 악당들
   nl: Mann Co. Online-pet
+
   nl: Zakschurken
   pl: Czapka Mann Co. Online
+
   pl: Kieszonkowi złoczyńcy
   pt: Boné Mann Co. Online
+
   pt: Vilões de Bolso
   pt-br: Boné da Mann Co. On-line
+
   pt-br: Vilões de Bolso
   ro: Mann Co. Online Cap
+
   ro: Pocket Villains
   ru: Кепка онлайн-магазина Манн Ко.
+
   ru: Карманные злыдни
   sv: Mann Co. Online-keps
+
   sv: Fickformatsskurkar
   tr: Mann Co. Online Kepi
+
   tr: Cep Kötüleri
   zh-hans: 曼恩公司在线商店宣传帽
+
   zh-hans: 口袋小丑
   zh-hant: 曼恩線上商店帽
+
   zh-hant: 口袋惡棍
  
# TF_MannanasHat
+
# TF_dec17_pocket_yeti
mannanas hat:
+
pocket yeti:
   en: Mannanas Hat
+
   en: Pocket Yeti
   cs: Mannanas Hat
+
   cs: Pocket Yeti
   da: Mannanas-hatten
+
   da: Lomme-Yeti
   de: Mannanashut
+
   de: Taschenyeti
   es: Gorra Mannanas
+
   es: Yeti de Bolsillo
   fi: Mannanas-hattu
+
   fi: Taskujeti
   fr: Chapeau Mannanas
+
   fr: Yéti de poche
   hu: Mannános Sapka
+
   hu: Zsebjeti
   it: Cappello Mannanas
+
   it: Yeti Tascabile
  ko: 만나나 모자
+
   nl: Zakyeti
   nl: Mannanas-pet
+
   pl: Kieszonkowy yeti
   pl: Czapka Mannanas
+
   pt: Yeti de Bolso
   pt: Chapéu "Mannanas"
+
   pt-br: Yeti de Bolso
   pt-br: Chapéu dos Mannanas
+
   ro: Pocket Yeti
   ro: Mannanas Hat
+
   ru: Карманный йети
   ru: Маннановая кепка
+
   sv: Fickyeti
   sv: Mannanhatten
+
   tr: Cep Canavarı
   tr: Mannanas Şapkası
+
   zh-hans: 口袋雪人
   zh-hans: 曼恩香蕉帽
+
  zh-hant: 口袋雪人
  
# TF_sum21_manndatory_attire
+
# TF_TrnHat
manndatory attire:
+
point and shoot:
   en: Manndatory Attire
+
   en: Point and Shoot
   cs: Manndatory Attire
+
   cs: Point and Shoot
   da: Påkrævet Påklædning
+
   da: Peg og Skyd
   de: Manniervolle Montur
+
   de: Zauberer-Spitzhut
   es: Vestimenta Reglamanntaria
+
   es: Punta y Dispara
   fi: Mahdollisimmann tärkeä asu
+
   fi: Arvuuttajan pisto
   fr: Tenue Manndatoire
+
   fr: Pointe et Tire
   hu: Kötelező Viselet
+
   hu: Csúcsos Vereség
   it: Cravatta Categorica
+
   it: Toccata e Fuga
   pl: Pod krawatem
+
  ko: 조준하시고 쏘세요
   pt: Gravata Mannífica
+
  nl: Richt en Schiet
   pt-br: Gravata Mannífica
+
  no: Sikt og skyt
   ru: Непре-Манный атрибут
+
   pl: Szpic szarlatana
   tr: Zorunlu Giyim
+
   pt: Aponta e Dispara
 +
   pt-br: Aponte e Atire
 +
  ro: Point and Shoot
 +
   ru: Целься и стреляй
 +
  sv: Skjutpekaren
 +
  tr: Nişan ve Ateş
 +
  zh-hans: 速成法师帽
 +
   zh-hant: 速成法師帽
  
# TF_hw2013_the_manneater
+
# TF_dec18_polar_pal
manneater:
+
polar pal:
   en: Manneater
+
   en: Polar Pal
   cs: Manneater
+
   cs: Polar Pal
   da: Manneæderen
+
   da: Polar Vennekreds
   de: Menschenfresser
+
   de: Polarkamerad
   es: Permanente Post Mortem
+
   es: Colega Polar
   fi: Antropofagin asuste
+
   fi: Naapuri napapiiriltä
   fr: Crannibale
+
   fr: Pote du pôle
   hu: Emberevő
+
   hu: Medvekoma
   it: Mangia-Mann
+
   it: Amico Polare
   ja: Manneater
+
   nl: Poolpartner
   ko: 사람'만' 먹는 자
+
   no: Polkamerat
  nl: Mann-eter
+
   pl: Polarny przyjaciel
   pl: Ludożerca
+
   pt: Amigo Polar
   pt: Cannibal
+
   pt-br: Amigo Polar
   pt-br: Manntropófago
+
   ro: Polar Pal
   ro: Manneater
+
   ru: Полярный приятель
   ru: Манноед
+
   sv: Polarpolare
   sv: Mannslukaren
+
   tr: Kutup Arkadaşı
   tr: Yamyam
+
   zh-hans: 极地伴侣
   zh-hans: 曼恩头骨
+
   zh-hant: 極地小夥伴
   zh-hant: 食曼族
 
  
# TF_ManniversaryPaperHat
+
# TF_xms2013_polar_pullover
manniversary paper hat:
+
polar pullover:
   en: Manniversary Paper Hat
+
   en: Polar Pullover
   cs: Manniversary Paper Hat
+
   cs: Polar Pullover
   da: Manniversary-papirhat
+
   da: Polare Overtrøje
   de: Manniversary-Papierhut
+
   de: Arktische Überzieher
   es: Sombrero de Papel de Manniversario
+
   es: Cubrecabezas Polar
   fi: Manniversary-paperihattu
+
   fi: Napaseudun hiihtopipo
   fr: Chapeau papier de Manniversaire
+
   fr: Pullover polaire
   hu: Manniversary Papírcsákó
+
   hu: Sarkvidéki Sityak
   it: Cappellino di Carta del Manniversario
+
   it: Pullover Polare
   ko: 만념일 종이 모자
+
  ja: Polar Pullover
   nl: Ceremannie Papieren Hoedje
+
   ko: 북극용 방한 복면
   pl: Papierowa czapka mannorocznicy
+
   nl: Poolpullover
   pt: Chapéu de Papel de Manniversário
+
   pl: Kozacka kominiara
   pt-br: Chapéu de Papel de Manniversário
+
   pt: Cobre-Nucas Polar
   ro: Manniversary Paper Hat
+
   pt-br: Pulôver Polar
   ru: Манн-юбилейная бумажная шляпа
+
   ro: Polar Pullover
   sv: Mann-årsdags Pappershatt
+
   ru: Полярный пуловер
   tr: Manneleksel Kağıt Şapka
+
   sv: Polovern
   zh-hans: 曼恩公司商店周年庆纸帽
+
   tr: Dağcı Maskesi
   zh-hant: 曼恩周年慶報紙帽
+
   zh-hans: 极地头套
 +
   zh-hant: 極地套衫
  
# TF_MapperMedal
+
# TF_Polycount_Pin
map maker's medallion | mapper's medallion:
+
polycount pin:
   en: Map Maker's Medallion
+
   en: Polycount Pin
   cs: Map Maker's Medallion
+
   cs: Polycount Pin
   da: Baneskaberens Medaljon
+
   da: Polycount-knap
   de: Medaille des Kartenerstellers
+
   de: Polycount-Anstecker
   es: Medallón del Mapper
+
   es: Pin de Polycount
   fi: Kartantekijän kunniamitali
+
   fi: Polycount-pinssi
   fr: Médaillon du créateur de carte
+
   fr: Badge Polycount
   hu: Pályakészítők Emlékérme
+
   hu: Polycount Kitűző
   it: Medaglia del Creatore di Mappe
+
   it: Spilla di Polycount
   ja: Map Maker's Medallion
+
   ja: ポリカウントピン
   ko: 맵 제작자 수여 훈장
+
   ko: Polycount 장식핀
   nl: Mappersmedaille
+
   nl: Polycount-speld
   pl: Medalion twórcy map
+
  no: Polycountmerke
   pt: Medalhão do Criador de Mapas
+
   pl: Broszka Polycount
   pt-br: Medalhão do Criador de Mapas
+
   pt: Crachá Polycount
   ro: Map Maker's Medallion
+
   pt-br: Broche do Polycount
   ru: Медальон картостроителя
+
   ro: Polycount Pin
   sv: Kartskaparens Medaljong
+
   ru: Значок «Polycount»
   tr: Harita Yapımcısının Madalyonu
+
   sv: Polycount-Knappnål
   zh-hans: 地图制作者勋章
+
   tr: Polycount Broşu
   zh-hant: 製圖家的大獎章
+
   zh-hans: Polycount 胸针
 +
   zh-hant: Polycount 別針
  
# TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017
+
# TF_cc_summer2015_potassium_bonnett
mappers vs. machines participant medal 2017:
+
potassium bonnet | potassium bonnett:
   en: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   en: Potassium Bonnet
   cs: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   cs: Potassium Bonnet
   da: Mappers vs. Machines-deltagermedalje 2017
+
   da: Kaliumkrisen
   de: Mappers vs. Machines – Teilnehmermedaille 2017
+
   de: Kaliumkappe
   es: Medalla de Participante de Mappers vs. Machines 2017
+
   es: Capuchón Potásico
   fi: Osallistumismitali - Mappers vs. Machines 2017
+
   fi: Kaliumkotsa
   fr: Médaille de participation - Mappers vs. Machines 2017
+
   fr: Cagoule au potassium
   hu: Pályakészítők vs. Masina 2017 részvételérem
+
   hu: Kálium Kalap
   it: Mappers vs. Machines 2017 - Medaglia da partecipante
+
   it: Bananone
  ja: Mappers vs. Machines 参加者 メダル 2017
+
   ko: 포타슘 충만 어린이 모자
   ko: Mappers vs. Machines 2017년 참가상
+
   nl: Kaliumkapje
   nl: Mappers vs. Machines 2017 - Deelnemer
+
   pl: Czapeczka potasowa
   pl: Mappers vs. Machines 2017 - uczestnik
+
   pt: Potássio à Paisana
   pt: Medalha de Participante - Mappers vs. Machines 2017
+
   pt-br: Banana do Banana
   pt-br: Participação - Mappers vs. Machines 2017
+
   ro: Potassium Bonnett
   ro: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
+
   ru: Калиевый капюшон
   ru: Медаль участника Mappers vs. Machines 2017
+
   sv: Kaliumbonnett
   sv: Mappers vs. Machines Deltagarmedalj 2017
+
   tr: Potasyum Bonesi
   tr: Mappers vs. Machines 2017 Katılımcı Madalyası
+
   zh-hans: 获元钾
   zh-hans: 地图制作者 vs. 机器大赛参赛者奖牌 2017
+
   zh-hant: 香蕉帽子
   zh-hant: Mappers vs. Machines 參加者勳章 2017
 
  
# TF_Saint_Pin
+
# TF_hwn2015_dino_hoodie
mark of the saint:
+
prehistoric pullover:
   en: Mark of the Saint
+
   en: Prehistoric Pullover
   cs: Mark of the Saint
+
   cs: Prehistoric Pullover
   da: Helgens Mærke
+
   da: Forhistorisk Forklædning
   de: Marke des Heiligen
+
   de: Prähistorischer Pullover
   es: Marca del Santo
+
   es: Suéter Prehistórico
   fi: Pyhimyksen pinssi
+
   fi: Historiahirmun huppu
   fr: Marque du Saint
+
   fr: Pullover Préhistorique
   hu: Saint Jelképe
+
   hu: Őskori Pulóver
   it: Marchio del Santo
+
   it: Cappuccio Preistorico
   ko: 세인트의 표식
+
   ko: 선사 시대 방한 복면
   nl: Symbool van de Saint
+
   nl: Prehistorische Pullover
   no: Saints merke
+
   no: Historisk hette
   pl: Znak Świętych
+
   pl: Prehistoryczny pulower
   pt: Símbolo dos Saints
+
   pt: Pulôver Pré-histórico
   pt-br: Símbolo dos Saints
+
   pt-br: Capuz Pré-Histórico
   ro: Mark of the Saint
+
   ro: Prehistoric Pullover
   ru: Метка Святых
+
   ru: Доисторический динозавр
   sv: Helgonets märke
+
   sv: Dinohuva
   tr: Azizin İşareti
+
   tr: Tarih Öncesi Kazak
   zh-hans: 圣徒之印
+
   zh-hans: 史前爬行动物兜帽
   zh-hant: 聖徒徽章
+
   zh-hant: 史前套頭帽
  
# TF_SD_Glasses
+
# TF_Employee_Badge_Plat
marxman:
+
primeval warrior:
   en: Marxman
+
   en: Primeval Warrior
   cs: Marxman
+
   cs: Primeval Warrior
   da: Marxmanden
+
   da: Urtidskriger
   de: Marxist
+
   de: Urzeitkrieger
   es: Márxcara
+
   es: Guerrero Innato
   fi: Marxman
+
   fi: Muinaistaistelija
   fr: Marxman
+
   fr: Guerrier Primitif
   hu: Buktás
+
   hu: Ősi Harcos
   it: Compagno Scelto
+
   it: Guerriero primordiale
   ko: 마르크스맨
+
  ja: いにしえの兵士
   nl: Marxman
+
   ko: 태고의 전사
   no: Marxman
+
   nl: Oerkrijger
   pl: Marksowe oblicze
+
   no: Ur-Kriger
   pt: Marxman
+
   pl: Prastary wojownik
   pt-br: Grouchinês
+
   pt: Guerreiro Pioneiro
   ro: Marxman
+
   pt-br: Guerreiro Pioneiro
   ru: Очки Маркса
+
   ro: Războinic Primordial
   sv: Marxmannen
+
   ru: Первобытный воин
   tr: Marx Hayranı
+
   sv: Urtida Krigare
   zh-hans: 马列主义者
+
   tr: İlkel Savaşçı
   zh-hant: 喜劇演員
+
   zh-hans: 远古战士
 +
   zh-hant: 創世紀戰士
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper
+
# TF_prinny_hat
mashed mediocrity memer motherboard 2020:
+
prinny hat:
   en: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
   en: Prinny Hat
   cs: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
   cs: Prinny Hat
   da: Mashed Mediocrity - Bagt Bundkort 2020
+
   da: Prinny-hat
   es: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
+
  de: Prinny-Hut
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – meemittäjän emolevy
+
   es: Sombrero Prinny
   fr: Carte mème - Mashed Mediocrity 2020
+
   fi: Prinny-päähine
   hu: Középszerű Képletesen Képtelen Krumplipüré 2020
+
   fr: Chapeau Prinny
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Memeboard
+
   hu: Prinny sapka
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Meme-maskin
+
   it: Cappello di Prinny
   pl: Mashed Mediocrity - płyta główna memiarza 2020
+
  ko: 프리니 모자
   pt: Memer Motherboard - Mashed Mediocrity 2020
+
   nl: Prinny-hoed
   pt-br: Placa-meme - Mashed Mediocrity 2020
+
   pl: Czapka Prinnych
   ru: Мемная материнка Mashed Mediocrity 2020
+
   pt: Chapéu Prinny
   tr: Mashed Mediocrity Memer Anakartı 2020
+
   pt-br: Chapéu Prinny
   zh-hans: 碾碎平庸梗王主板 2020
+
  ro: Prinny Hat
 +
   ru: Шапочка принни
 +
  sv: Prinny-hatt
 +
   tr: Prinny Şapkası
 +
   zh-hans: 普利尼企鹅帽
 +
  zh-hant: 普利尼帽
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player
+
# TF_prinny_pouch
mashed mediocrity potato 2020:
+
prinny pouch:
   en: Mashed Mediocrity Potato 2020
+
   en: Prinny Pouch
   cs: Mashed Mediocrity Potato 2020
+
   cs: Prinny Pouch
   da: Mashed Mediocrity - Kartoffel 2020
+
   da: Prinny-pung
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Kartoffel
+
   de: Prinny-Beutel
   es: Patata de Mashed Mediocrity 2020
+
   es: Bolsa Prinny
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Peruna
+
   fi: Prinny-pussi
   fr: Patate - Mashed Mediocrity 2020
+
   fr: Banane Prinny
   hu: Középszerű Krumplipüré 2020
+
   hu: Prinny erszény
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Patata
+
   it: Marsupio di Prinny
   nl: Mashed Mediocrity 2020 - Aardappel
+
   ko: 프리니 주머니
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Potet
+
   nl: Prinny-buidel
   pl: Mashed Mediocrity - ziemniak 2020
+
   pl: Torba Prinnych
   pt: Potato - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt: Bolsa Prinny
   pt-br: Batata Amassada - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt-br: Pochete Prinny
   ru: Картоха Mashed Mediocrity 2020
+
  ro: Prinny Pouch
   tr: Mashed Mediocrity Patatesi 2020
+
   ru: Сумка принни
   zh-hans: 碾碎平庸土豆 2020
+
  sv: Prinny-pung
 +
   tr: Prinny Kesesi
 +
   zh-hans: 普利尼腰包
 +
  zh-hant: 普利尼腰包
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator
+
# TF_dec20_professionals_pom_pom
mashed mediocrity super potato 2020:
+
professional's pom-pom | professional's pom pom:
   en: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
+
   en: Professional's Pom-Pom
   cs: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
+
   cs: Professional's Pom-Pom
   da: Mashed Mediocrity - Superkartoffel 2020
+
   da: Professionelles Pompom
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Super-Kartoffel
+
   de: Profi-Bommelmütze
   es: Superpatata de Mashed Mediocrity 2020
+
   es: Pompón del Profesional
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Superperuna
+
   fi: Ammattilaisen tupsu
   fr: Super patate - Mashed Mediocrity 2020
+
   fr: Pro du pompon
   hu: Középszerű Szuper Krumplipüré 2020
+
   hu: Profi Pompon
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Super patata
+
   it: Pon Pon del Professionista
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Superpotet
+
  nl: Professionele Pompon
   pl: Mashed Mediocrity - super ziemniak 2020
+
   no: De profesjonelles pompong
   pt: Super Potato - Mashed Mediocrity 2020
+
   pl: Pompon profesjonalisty
   pt-br: Superbatata - Mashed Mediocrity 2020
+
   pt: Pompom do Profissional
   ru: Суперкартоха Mashed Mediocrity 2020
+
   pt-br: Pompom do Profissional
   tr: Mashed Mediocrity Süper Patatesi 2020
+
   ru: Помпон профессионала
   zh-hans: 碾碎平庸超级土豆 2020
+
   tr: Profesyonelin Ponponu
 +
   zh-hans: 专业佣兵的毛球帽
  
# TF_TTG_MaxsHat
+
# TF_HelpedNewUserHat
max's severed head:
+
professor speks:
   en: Max's Severed Head
+
   en: Professor Speks
   cs: Max's Severed Head
+
   cs: Professor Speks
   da: Max' Afskårne Hoved
+
   da: Professorbriller
   de: Max' abgetrennter Kopf
+
   de: Professorenbrille
   es: Cabeza Cortada de Max
+
   es: Gafas del Profesor
   fi: Maxin irtileikattu pää
+
   fi: Proffan kakkulat
   fr: Tête coupée de Max
+
   fr: Lunettes du Professeur
   hu: Max Levágott Feje
+
   hu: Professzor Pápaszeme
   it: Testa Mozzata di Max
+
   it: Occhiali da Professore
  ja: マックスの噛みつき帽子
+
   ko: 전문가의 조언
   ko: 맥스의 잘린 머리
+
   nl: Professorenbril
   nl: Max' Afgehakte Hoofd
+
   no: Professorbriller
   no: Max's Severed Head
+
   pl: Patrzałki profesora
   pl: Zerwana głowa Maxa
+
   pt: Óculos de Professor
   pt: Cabeça Cortada do Max
+
   pt-br: Ókulos do Professor
   pt-br: Cabeça Decepada do Max
+
   ro: Professor Speks
   ro: Max's Severed Head
+
   ru: Профессорские очки
   ru: Отрезанная голова Макса
+
   sv: Lärarbrillor
   sv: Max Avhuggna Huvud
+
   tr: Profesör Speks
   tr: Max'in Kopuk Kafası
+
   zh-hans: 教授的眼镜
   zh-hans: 麦克斯的半个脑袋
+
   zh-hant: 教授之眼
   zh-hant: 麥斯兔子頭
 
  
# TF_Halloween_Mask_Medic
+
# TF_LoyaltyReward
medic mask:
+
proof of purchase | loyalty reward:
   en: Medic Mask
+
   en: Proof of Purchase
   cs: Medic Mask
+
   cs: Proof of Purchase
   da: Medic-maske
+
   da: Købsbevis
   de: Medic-Maske
+
   de: Kaufbeleg
   es: Máscara del Medic
+
   es: Prueba de Compra
   fi: Medic-naamio
+
   fi: Ostotodistus
   fr: Masque du Medic
+
   fr: Preuve d'Achat
   hu: Szanitéc-álarc
+
   hu: Vásárlás Bizonyítéka
   it: Maschera da Medico
+
   it: Prova d'Acquisto
   ja: メディックマスク
+
   ja: 購入証明
   ko: 메딕 가면
+
   ko: 구매 증명
   nl: Medicmasker
+
   nl: Aankoopbewijs
   no: Medic-maske
+
   no: Kjøpsbevis
   pl: Maska Medyka
+
   pl: Dowód zakupu
   pt: Máscara do Medic
+
   pt: Prova de Compra
   pt-br: Máscara do Medic
+
   pt-br: Comprovante de Compra
   ro: Medic Mask
+
   ro: Proof of Purchase
   ru: Маска медика
+
   ru: Доказательство покупки
   sv: Medic-mask
+
   sv: Inköpsintyg
   tr: Medic Maskesi
+
   tr: Satın Alma Belgesi
   zh-hans: 医生面具
+
   zh-hans: 购买凭证
   zh-hant: Medic 面具
+
   zh-hant: 購買證明鋼盔
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player
+
# TF_PublicAccessor
memes vs. machines baked potato 2019:
+
public accessor:
   en: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
   en: Public Accessor
   cs: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
   cs: Public Accessor
   da: Memes vs. Machines 2019 - Bagt Kartoffel
+
   da: Lokalradioen
   de: Memes vs. Machines 2019 – Ofenkartoffel
+
   de: Öffentlicher Zugang
   es: Patata Asada de Memes vs. Machines 2019
+
   es: Antena de Acceso Público
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Uuniperuna
+
   fi: Virallinen vastaanotin
   fr: Patate au four - Memes vs. Machines 2019
+
   fr: Assesseur publique
   hu: Memes vs. Machines 2019 sült krumpli
+
   hu: Közszolgáltató
   it: Memes vs. Machines 2019 - Patata al forno
+
   it: Accesso Pubblico
   nl: Memes vs. Machines 2019 - Gebakken aardappel
+
   ko: 공개 전파 접근기
   no: Memes vs. Machines 2019 – Bakt potet
+
   nl: Publieke Bezoeker
   pl: Memes vs. Machines 2019 - pieczony ziemniak
+
   pl: Publiczny udostępniacz
   pt: Baked Potato - Memes vs. Machines 2019
+
   pt: Sintonizador Público
   pt-br: Batata Assada - Memes vs Machines 2019
+
   pt-br: Acessor Público
   ru: Печёная картоха Memes vs. Machines 2019
+
  ro: Public Accessor
   sv: Memes vs. Machines – Baked Potato 2019
+
   ru: Открытый доступ
   tr: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
+
   sv: Allmänna Åtkomsten
   zh-hans: 梗王大战机器烤土豆 2019
+
   tr: SEYİRCİYE OYNAYAN
 +
   zh-hans: 公共信号接收器
 +
  zh-hant: 全方位收音帽
  
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator
+
# TF_Halloween_Mask_Pyro
memes vs. machines potatos server 2019:
+
pyro mask:
   en: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
   en: Pyro Mask
   cs: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
   cs: Pyro Mask
   da: Memes vs. Machines 2019 - Kartoff-el-ektronik
+
   da: Pyro-maske
   de: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
+
   de: Pyro-Maske
   es: Servidor PatatOS de Memes vs. Machines 2019
+
   es: Máscara del Pyro
   fi: Memes vs. Machines 2019 – Perunapalvelin
+
   fi: Pyro-naamio
   fr: Serveur PatatOS - Memes vs. Machines 2019
+
   fr: Masque du Pyro
   hu: Memes vs. Machines 2019 PotatOS szerver
+
   hu: Piró-álarc
   it: Memes vs. Machines 2019 - PatatOS
+
   it: Maschera da Piro
   nl: Memes vs. Machines 2019 - PotatOS-server
+
  ja: パイロマスク
   no: Memes vs. Machines 2019 – PotetmOS
+
  ko: 파이로 가면
   pl: Memes vs. Machines 2019 - serwer PotatOS
+
   nl: Pyromasker
   pt: PotatOS Server - Memes vs. Machines 2019
+
   no: Pyro-maske
   pt-br: Servidor BatatOS - Memes vs Machines 2019
+
   pl: Maska Pyro
   ru: Картофельный сервер Memes vs. Machines 2019
+
   pt: Máscara do Pyro
   sv: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
+
   pt-br: Máscara de Pyro
   tr: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
+
  ro: Pyro Mask
   zh-hans: 梗王大战机器土豆服务器 2019
+
   ru: Маска поджигателя
 +
   sv: Pyromask
 +
   tr: Pyro Maskesi
 +
   zh-hans: 火焰兵面具
 +
  zh-hant: Pyro 面具
  
# TF_Jag_Badge
+
# TF_Pyrovision_Goggles
merc medal:
+
pyrovision goggles:
   en: Merc Medal
+
   en: Pyrovision Goggles
   cs: Merc Medal
+
   cs: Pyrovision Goggles
   da: Lejesoldatsmedaljen
+
   da: Pyrosynsbriller
   de: Söldnermedaille
+
   de: Pyrovision-Brille
   es: Medalla del Mercenario
+
   es: Gafas de Pyrovisión
   fi: Salaisen järjestön salainen mitali
+
   fi: Pyronäkölasit
   fr: Médaille du mercenaire
+
   fr: Lunettes de Pyrovision
   hu: Zsoldmedál
+
   hu: Pirólátó Szemüveg
   it: Medaglia da Mercenario
+
   it: Occhiali della Pirovisione
   ko: 용병 훈장
+
  ja: パイロビジョンゴーグル
   nl: Huurlingenmedaille
+
   ko: 파이로 시야경
   pl: Medal najemnika
+
   nl: Pyrovisie-bril
   pt: Medalha do Mercenário
+
  no: Pyrosynsbriller
   pt-br: Medalha do Mercenário
+
   pl: Gogle pyrowizyjne
   ro: Merc Medal
+
   pt: Óculos de Pyrovisão
   ru: Медаль наемника
+
   pt-br: Óculos de Pyrovisão
   sv: Legosoldatmedaljen
+
   ro: Pyrovision Goggles
   tr: Destek Madalyası
+
   ru: Очки Пирозрения
   zh-hans: 雇佣兵勋章
+
   sv: Pyromanens Hallucination
   zh-hant: 鐵血傭兵獎章
+
   tr: Pyrogöz Gözlüğü
 +
   zh-hans: 火焰兵的奇幻护目镜
 +
   zh-hant: 火焰兵的幻視鏡
  
# TF_short2014_lil_moe
+
# TF_fall17_quizzical_quetzal
merc's mohawk:
+
quizzical quetzal:
   en: Merc's Mohawk
+
   en: Quizzical Quetzal
   cs: Merc's Mohawk
+
   cs: Quizzical Quetzal
   da: Lejesoldatens Hanekam
+
   da: Farverig Fugl
   de: Irokesenschnitt des Söldners
+
   de: Quirliger Quetzal
   es: Mercenario Mohicano
+
   es: Quetzal Poco Habitual
   fi: Hurjapään harjakampaus
+
   fi: Kiikkerä ketsaali
   fr: Mohawk de mercenaire
+
   fr: Quizzalcoalt
   hu: Zsoldos Taraja
+
   hu: Kötekedő Kvézál
   it: Mohawk del Mercenario
+
   it: Quetzal Beffardo
  ko: 용병의 모히칸 머리
+
   nl: Kwestieuze Quetzal
   nl: Huurlingenmohawk
+
   pl: Dziwaczny kwezal
   pl: Irokez najemnika
+
   pt: Quetzal Questionável
   pt: Moicana do Mercenário
+
   pt-br: Quetzal Questionador
   pt-br: Moicano do Mercenário
+
   ro: Quizzical Quetzal
   ro: Merc's Mohawk
+
   ru: Красочный кетцаль
   ru: Ирокез наемника
+
   sv: Qacklande Quetzal
   sv: Legosoldatens Tuppkam
+
   tr: Garip Quetzal
   tr: Paralı Askerin Mohavkı
+
   zh-hans: 古怪的格查尔鸟
   zh-hans: 佣兵的莫西干发型
+
   zh-hant: 古怪的格查爾鳥
   zh-hant: 暴走莫霍克
 
  
# TF_TheMercsMuffler
+
# TF_hw2013_the_caws_of_death
merc's muffler:
+
quoth:
   en: Merc's Muffler
+
   en: Quoth
   cs: Merc's Muffler
+
   cs: Quoth
   da: Lejesoldatens Halstørklæde
+
   da: Aldrimer
   de: Winterschal des Söldners
+
   de: Sprach
   es: Bufanda del Mercenario
+
   es: Nuncamás
   fi: Palkkamurhaajan pärstäkerroin
+
   fi: Korppikamu
   fr: Cache-nez du mercenaire
+
   fr: Quoth
   hu: Fagyvédett Fejvadász
+
   hu: Szólta
   it: Sciarpone del Mercenario
+
   it: Corvo di Poe
   ko: 용병의 목도리
+
  ja: 死を告げるカラス
   nl: Dodersdas
+
   ko: 가라사대
   pl: Arafata najemnika
+
   nl: Quoth
   pt: Cachecol do Mercenário
+
   pl: Miodrzekł
   pt-br: Cachecol do Mercenário
+
   pt: Quoth
   ro: Merc's Muffler
+
   pt-br: Quoth
   ru: Кашне наемника
+
   ro: Quoth
   sv: Legosoldatens halsduk
+
   ru: Ворон
   tr: Yolcu Atkısı
+
   sv: Quoth
   zh-hans: 佣兵的花围巾
+
   tr: Quoth
   zh-hant: 超防禦圍巾
+
   zh-hans: 乌鸦
 +
   zh-hant: 報喪烏鴉
  
# TF_Football_Scarf
+
# TF_dec20_reindoonibeanie
merc's pride scarf:
+
reindoonibeanie:
   en: Merc's Pride Scarf
+
   en: Reindoonibeanie
   cs: Merc's Pride Scarf
+
   cs: Reindoonibeanie
   da: Lejesoldatens Stolthedstørklæde
+
   da: Reindooni-hue
   de: Prachtschal des Söldners
+
   de: Reindoonibeanie
   es: Bufanda del Orgullo del Mercenario
+
   es: Gorrenicornio
   fi: Palkkamurhaajan ylpeys
+
   fi: Yksisarvisporopipo
   fr: Fière écharpe du mercenaire
+
   fr: Bonnet rennicorne
   hu: Zsoldos Büszke Sálja
+
   hu: Rénkornisapka
   it: Sciarpa d'Onore del Mercenario
+
   it: Berretto da Rennicorno
  ko: 용병의 긍지 스카프
+
   nl: Rendonhoornmuts
   nl: Huurlings Sjaal van Trots
+
   no: Reinhjørningslue
   no: Leiesoldatens Stolthetsskjerf
+
   pl: Reniferożcowe beanie
   pl: Piłkarski szalik najemnika
+
   pt: Renalãonigorro
   pt: Cachecol do Orgulho Mercenário
+
   pt-br: Renagorro
   pt-br: Cachecol do Orgulho Mercenário
+
   ru: Надуволенешапка
  ro: Merc's Pride Scarf
+
   tr: Renkorn Beresi
   ru: Фанатский шарф
+
   zh-hans: 驯鹿独角兽之帽
  sv: Legosoldatens Stolthetshalsduk
 
   tr: Katilin Gurur Eşarbı
 
   zh-hans: 雇佣兵的荣誉围巾
 
  zh-hant: 傭兵的榮譽圍巾
 
  
# TF_Employee_Badge_C
+
# TF_Pet_Reindoonicorn
mercenary:
+
reindoonicorn:
   en: Mercenary
+
   en: Reindoonicorn
   cs: Mercenary
+
   cs: Reindoonicorn
   da: Lejesoldat
+
   da: Reindoonicorn
   de: Söldner
+
   de: Reindoonicorn
   es: Mercenario
+
   es: Renicornio
   fi: Palkkasotilas
+
   fi: Yksiporoinen
   fr: Mercenaire
+
   fr: Rennicorne
   hu: Zsoldos
+
   hu: Rénkornis
   it: Mercenario
+
   it: Rennicorno
  ja: 傭兵
+
   ko: 순로니콘
   ko: 용병
+
   nl: Rendonhoorn
   nl: Huurling
+
   pl: Reniferożec
  no: Leiesoldat
+
   pt: Renalãonicórnio
   pl: Najemnik
+
   pt-br: Renacórnio
   pt: Mercenário
+
   ro: Reindoonicorn
   pt-br: Mercenário
+
   ru: Надуволенерог
   ro: Mercenary
+
   sv: Renhörningen
   ru: Наёмник
+
   tr: Üç Boynuzlu Balon Geyik
   sv: Legosoldat
+
   zh-hans: 气球驯鹿独角兽
   tr: Paralı Asker
+
   zh-hant: 飄飄馴鹿獨角獸
   zh-hans: 雇佣兵
 
   zh-hant: 傭兵
 
  
# TF_MercenaryPark
+
# TF_dec21_reindoonihorns
mercenary park | mercenary park (hat):
+
reindoonihorns:
   en: Mercenary Park
+
   en: Reindoonihorns
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Reindoonihorns
   da: Mercenary Park
+
   da: Reindoonihorn
   de: Mercenary Park
+
   de: Rendoonihörner
   es: Gorra de Mercenary Park
+
   es: Cuernos de Renicornio
   fi: Palkkasoturipuisto
+
   fi: Poronsarviset
   fr: Mercenary Park
+
   fr: Rennicornes
   hu: Zsoldospark
+
   hu: Rénkornissszarv
   it: Mercenary Park
+
   it: Rennicorni
   ko: 용병 공원
+
   no: Reinhjørningens ørevarmere
  nl: Mercenary Park
+
   pl: Reniferożcowe poroże
   pl: Park najemników
+
   pt: Renalãonicornos
   pt: Mercenary Park
+
   pt-br: Renachifres
   pt-br: Boné do Mercenary Park
+
   ru: Рога Надуволенерога
  ro: Mercenary Park
+
   tr: Renkorn Boynuzları
   ru: Парк наёмников
 
  sv: Mercenary Park-keps
 
   tr: Paralı Asker Parkı
 
  zh-hans: 佣兵公园纪念帽
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
# TF_dec21_merry_cone
+
# TF_Resurrection_Associate_Pin
merry cone:
+
resurrection associate pin:
   en: Merry Cone
+
   en: Resurrection Associate Pin
   cs: Merry Cone
+
   cs: Resurrection Associate Pin
   da: Nissespids
+
   da: Genoplivelseskollega-emblem
  de: Santastischer Spitzhut
+
   de: Auferstehungshelfer-Anstecker
  es: Cono de Navidad
+
   es: Pin de Resurrección Asociados
   fr: Chapeau pointu de Noël
+
   fi: Herätysavustajan pinssi
  hu: Vidám Csúcsdísz
+
   fr: Badge de l'Associé à la Résurrection
  it: Cono Natalizio
+
   hu: Felélesztési Munkatárs Kitűző
  no: Julekjegle
+
   it: Spilla da Membro della Resurrezione
  pl: Świąteczny stożek
+
   ko: 소생 관계자 장식핀
  pt: Cone de Natal
+
   nl: Herlevingsmedewerkersspeld
  pt-br: Papai Chapéu
+
   no: Oppstandelsesassistentmerke
  ru: Весёлый колпачок
+
   pl: Broszka wskrzeszającego współpracownika
  tr: Şen Külah
+
   pt: Pin de Associado de Ressurreição
 
+
   pt-br: Broche do Associado de Ressurreição
# TF_Halloween_Hat
+
   ro: Resurrection Associate Pin
mildly disturbing halloween mask:
+
   ru: Значок помощника в воскрешении
  en: Mildly Disturbing Halloween Mask
+
   sv: Återuppståndelsekollegans Knappnål
  cs: Mildly Disturbing Halloween Mask
+
   tr: Dirilişin Önlisans Rozeti
  da: Lettere Foruroligende Halloween-maske
+
   zh-hans: 复活同伴胸针
  de: Halloweenmaske der anderen Art
+
   zh-hant: 協助復活胸針
   es: Máscara de Halloween Ligeramente Perturbadora
 
   fi: Hiukan häiritsevä Halloween-naamio
 
   fr: Masque d'Halloween un peu dérangeant
 
   hu: Enyhén Ijesztő Halloween-álarc
 
   it: Maschera di Halloween Moderatamente Spaventosa
 
  ja: ちょっとイヤな感じのハロウィーンマスク
 
   ko: 조금 무서운 핼러윈 가면
 
   nl: Licht Verontrustend Halloweenmasker
 
   no: Mildt forstyrrende halloween-maske
 
   pl: Lekko niepokojąca maska halloweenowa
 
   pt: Máscara do Dia das Bruxas Ligeiramente Perturbadora
 
   pt-br: Máscara Levemente Perturbadora de Dia das Bruxas
 
   ro: Mildly Disturbing Halloween Mask
 
   ru: Пугающая маска на Хеллоуин
 
   sv: Aningen Läskig Halloween-Mask
 
   tr: Hafif Derecede Rahatsız Edici Cadılar Bayramı Maskesi
 
   zh-hans: 令人不安的万圣节面具
 
   zh-hant: 有點噁心的萬聖節面具
 
  
# TF_MilitaryGradeJACKHat
+
# TF_spr18_robin_walkers
military grade jack hat:
+
robin walkers:
   en: Military Grade JACK Hat
+
   en: Robin Walkers
   cs: Military Grade JACK Hat
+
   cs: Robin Walkers
   da: Militær-graderet JACK-hat
+
   da: Robins Hjemmesko
   de: Militär-JACK-Hut
+
   de: Robin Walkers
   es: PASA-Sombrero de Grado Militar
+
   es: Robin Walkers
   fi: Sotilastason POJU-hattu
+
   fi: Tinttitossut
   fr: Chapeau-balle militaire PASSE-temps
+
   fr: Charentaises de Robin
   hu: Katonai Fokozatú Laszti-sapka
+
   hu: Csicseri Pacsker
   it: Cappello PASSA-tempo di Grado Militare
+
   it: Pantofole di Robin
   ko: 군용 등급 잭 모자
+
   ko: 로빈 워커화
   nl: Militaire Balhoed
+
   nl: Robin Walkers
   pl: Wojskowa czapka z Podaniówki
+
   pl: Ptasie papucie
   pt: Capacete Militar do Modo PASS Time
+
   pt: Pantufas do Robin
   pt-br: Chapéu-Bola Nível Militar
+
   pt-br: Pantufas do Robin
   ro: Military Grade JACK Hat
+
   ro: Robin Walkers
   ru: Шлем-МЯЧ бойца
+
   ru: Снегирьи тапочки
   sv: JACK-hatt (Militärklass)
+
   sv: Robin Walkers
   tr: Askeri Sınıf JAK Şapka
+
   tr: Robin Terlikleri
   zh-hans: 军用级手球帽
+
   zh-hans: Robin Walkers
  zh-hant: 軍用等級傑克球帽
 
  
# TF_hwn2020_misfortune_fedora
+
# TF_RobotChickenHat
misfortune fedora:
+
robot chicken hat:
   en: Misfortune Fedora
+
   en: Robot Chicken Hat
   cs: Misfortune Fedora
+
   cs: Robot Chicken Hat
   da: Sandsigerens Skyggehvisker
+
   da: Robotkyllinghat
   de: Unglücksfedora
+
   de: Robot Chicken-Hut
   es: Fedora de la Desdicha
+
   es: Sombrero de Robot Chicken
   fi: Epäonnen huopahattu
+
   fi: Robottikanahattu
   fr: Feutre maudit
+
   fr: Chapeau du Robot Poulet
   hu: Balsors Puhakalapja
+
   hu: Robot Chicken Sapka
   it: Fedora della Sventura
+
   it: Cappello di Robot Chicken
   no: Spåkonens skalk
+
   ko: 로봇 치킨 모자
   pl: Niefortunna fedora
+
  nl: Robot Chicken-hoed
   pt: Tola de Cristal
+
   pl: Robokurczak
   pt-br: Fedora Futurista
+
   pt: Chapéu Robot Chicken
   ru: Федора невезения
+
   pt-br: Chapéu do Frango Robô
   sv: Faslig fedora
+
  ro: Robot Chicken Hat
   tr: Talihsizliğin Fötr Şapkası
+
   ru: Шляпа Робоцыпа
   zh-hans: 厄运迷雾礼帽
+
   sv: Robot Chickens hatt
 +
   tr: Robot Tavuk Şapkası
 +
   zh-hans: 机器人鸡帽
 +
  zh-hant: 機器雞冠帽
  
# TF_hwn2019_mister_bones
+
# TF_Pet_Robro
mister bones:
+
robro 3000:
   en: Mister Bones
+
   en: RoBro 3000
   cs: Mister Bones
+
   cs: RoBro 3000
   da: Hr. skind og ben
+
   da: RoBro 3000
   de: Herr Knochen
+
   de: RoBro 3000
   es: Señor Huesos
+
   es: RoboColega 3000
   fi: Herra Luukasa
+
   fi: RoBro 3000
   fr: Monsieur Bones
+
   fr: RoBro 3000
   hu: Csont úr
+
   hu: RoboTesó 3000
   it: Signor Ossobuco
+
   it: RoBro 3000
   nl: Dhr. Knekel
+
   ko: 로봇 친구 3000
   no: Herr Knokkel
+
   nl: RoBro 3000
   pl: Pan Kostek
+
   pl: RoBro 3000
   pt: Sr. Ossos
+
   pt: RoBro 3000
   pt-br: Senhor Ossos
+
   pt-br: RoBróder 3000
   ru: Мистер скелет
+
  ro: RoBro 3000
   sv: Herr Bones
+
   ru: РоБро 3000
   tr: Bay Kemik
+
   sv: RoBro 3000
   zh-hans: 骷髅先生
+
   tr: Kankabot 3000
 +
   zh-hans: 机器伙伴 3000
 +
  zh-hant: 機器夥伴3000型
  
# TF_MK50
+
# TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation
mk 50:
+
rotation sensation:
   en: MK 50
+
   en: Rotation Sensation
   cs: MK 50
+
   cs: Rotation Sensation
   da: MK 50
+
   da: Roterende Sensation
   de: MK 50
+
   de: Rotationssensation
   es: MK 50
+
   es: Sensación de Rotación
   fi: MK 50
+
   fi: Kohuttu kierre
   fr: MK 50
+
   fr: Rotation sensass
   hu: MK 50
+
   hu: Laza Létérzés
   it: MK 50
+
   it: Sensazione girevole
  ja: MK 50
+
   ko: 회전 감각
   ko: 50형 우주 헬멧
+
   nl: Rotatiesensatie
   nl: MK 50
+
   pl: Odwrócona furora
   pl: MK 50
+
   pt: Sensação da Rotação
   pt: MK 50
+
   pt-br: Sensação da Rotação
   pt-br: MK 50
+
   ro: Rotation Sensation
   ro: MK 50
+
   ru: Потрясающий перевертыш
   ru: Шлем МК 50
+
   sv: Roterande sensationen
   sv: MK 50
+
   tr: Rotasyon Sansasyonu
   tr: MK 50
+
   zh-hans: 旋转感应帽
   zh-hans: MK 50 增压头盔
+
   zh-hant: 迴轉棒球帽
   zh-hant: MK 50 頭盔
 
  
# TF_robo_all_modest_pile
+
# TF_RumpoLantern
modest metal pile of scrap:
+
rump-o'-lantern:
   en: Modest Metal Pile of Scrap
+
   en: Rump-o'-Lantern
   cs: Modest Metal Pile of Scrap
+
   cs: Rump-o'-Lantern
   da: Beskeden Metallisk Skrotbunke
+
   da: Gyselig Græskarlampe
   de: Bescheidener Stapel von Blechteilen
+
   de: Hinterteil-Windlicht
   es: Modesto Montón de Chatarra
+
   es: Culobaza
   fi: Vaatimaton pino romumetallia
+
   fi: Perävalo
   fr: Modeste pile de ferraille
+
   fr: Lantern-o-croupion
   hu: Szerény Hulladékfém-kupac
+
   hu: Tök Alsó
   it: Pila di Metallo di Scarto Modesta
+
   it: Lanterna da Culo
   ko: 무난한 폐기 금속 더미
+
   ko: 둔부 등불
   nl: Bescheiden Metalen Stapel van Schroot
+
   nl: Achterwerklampion
   pl: Skromny stalowy stos złomu
+
   pl: Halloweenowe wsparcie duchowe
   pt: Pilha Modesta de Sucata
+
   pt: Lampião do Bujão
   pt-br: Bateria Modesta de Chapéus
+
   pt-br: Lampião Traseiro
   ro: Modest Metal Pile of Scrap
+
   ro: Rump-o'-Lantern
   ru: Небольшой набор металлолома
+
   ru: Афедрофонарь
   sv: Hyfsad hög med Metallskrot
+
   sv: Rumplyktan
   tr: Mütevazı hurda yığını
+
   tr: Balkabağı Feneri
   zh-hans: 朴素的废铁桩柱帽
+
   zh-hans: 遮臀南瓜灯
   zh-hant: 小灰廢鐵帽
+
   zh-hant: 擺尾南瓜燈
  
# TF_ModestPile_Hat
+
# TF_hw2013_burlap_buddy
modest pile of hat:
+
sackcloth spook:
   en: Modest Pile of Hat
+
   en: Sackcloth Spook
   cs: Modest Pile of Hat
+
   cs: Sackcloth Spook
   da: Beskeden Hattebunke
+
   da: Sækkeklædte Spektakel
   de: Bescheidener Stapel eines Hutes
+
   de: Sackleinen-Spuk
   es: Modesto Montón de un Sombrero
+
   es: Espectro de Esparto
   fi: Vaatimaton pino hattua
+
   fi: Säkkikankainen säikyttäjä
   fr: Modeste pile de chapeaux
+
   fr: Sac de toile hanté
   hu: Szerény Kalapkupac
+
   hu: Zsákvászon Kísértet
   it: Pila di Cappelli Modesta
+
   it: Bambola di Stoffa Spaventosa
   ja: 控え目な高さの帽子
+
   ja: 荒布お化け
   ko: 무난한 모자 더미
+
   ko: 자투리 귀신
   nl: Bescheiden Stapel van Hoed
+
   nl: Juten Spook
  no: Modest Pile of Hat
+
   pl: Parciany potworak
   pl: Skromny stos kapelusza
+
   pt: Susto de Pano
   pt: Pilha Modesta de Chapéus
+
   pt-br: Espantalho de Estimação
   pt-br: Pilha Modesta de Chapéu
+
   ro: Sackcloth Spook
   ro: Modest Pile of Hat
+
   ru: Мешковатый призрак
   ru: Небольшой набор шляп
+
   sv: Spöket i säcken
   sv: Anspråkslös Hög Av Hatt
+
   tr: Çuval Bezinden Korkuluk
   tr: Mütevazı Şapka Yığını
+
   zh-hans: 麻布幽灵
   zh-hans: 朴素的桩柱帽
+
   zh-hant: 麻布娃娃
   zh-hant: 小灰帽
 
  
# TF_Halloween_Eyeball_Boss_Hat
+
# TF_SoldierHat1
monoculus!:
+
salty dog:
   en: MONOCULUS!
+
   en: Salty Dog
   cs: MONOCULUS!
+
   cs: Salty Dog
   da: MONOCULUS!
+
   da: Saltede Søhund
   de: MONOKULUS!
+
   de: Seebär
   es: ¡El MONÓCULUS!
+
   es: Lobo de Mar
   fi: MONOCULUS!
+
   fi: Merikarhu
   fr: MONOCULUS !
+
   fr: Loup de Mer
   hu: MONOCULUS!
+
   hu: Vén Tengerész
   it: MONOCULUS!
+
   it: Lupo di Mare
   ko: 모노큘러스!
+
   ko: 능숙한 항해사
   nl: MONOCULUS!
+
   nl: Zeebonk
  no: MONOCULUS!
+
   pl: Wilk morski
   pl: MONOCULUS!
+
   pt: Lobo do Mar
   pt: MONOCULUS!
+
   pt-br: Lobo do Mar
   pt-br: MONOCULUS!
+
   ro: Salty Dog
   ro: MONOCULUS!
+
   ru: Морской волк
   ru: ГЛАЗАСТУС!
+
   sv: Erfarna Seglaren
   sv: MONOCULUS!
+
   tr: Eski Kurt
   tr: MONOCULUS!
+
   zh-hans: 水手老兵的帽子
   zh-hans: 独眼怪胎!
+
   zh-hant: 老船長
   zh-hant: 畸形魔眼!
 
  
# TF_MonstrousMemento
+
# TF_SaxtonHat
monstrous memento:
+
saxton:
   en: Monstrous Memento
+
   en: Saxton
   cs: Monstrous Memento
+
   cs: Saxton
   da: Monstrøse Memento
+
   da: Saxtonen
   de: Monströse Andenken
+
   de: Saxton
   es: Recuerdo Monstruoso
+
   es: Saxton
   fi: Hirviömäinen muistuma
+
   fi: Saxton
   fr: Mémento monstrueux
+
   fr: Saxton
   hu: Szörnyű Mementó
+
   hu: Saxton
   it: Souvenir Mostruoso
+
   it: Saxton
   ko: 기괴한 기념품
+
   ko: 색스턴
   nl: Afgrijselijke Aandenken
+
   nl: Saxton
   pl: Potworna pamiątka
+
   pl: Saxton
   pt: Memória Monstruosa
+
   pt: Saxton
   pt-br: Mimo Monstruoso
+
   pt-br: Saxton
   ro: Monstrous Memento
+
   ro: Saxton
   ru: Страшнейший сувенир
+
   ru: Тот самый Сакстон
   sv: Skrämmande souvenir
+
   sv: Saxton
   tr: Canavari Andaç
+
   tr: Saxton
   zh-hans: 雪人公园纪念品
+
   zh-hans: 萨克斯顿的帽子
 +
  zh-hant: 薩克斯頓帽
  
# TF_sbox2014_mustachioed_mann
+
# TF_Halloween_Mask_SaxtonHale
mustachioed mann:
+
saxton hale mask:
   en: Mustachioed Mann
+
   en: Saxton Hale Mask
   cs: Mustachioed Mann
+
   cs: Saxton Hale Mask
   da: Moustachemannen
+
   da: Saxton Hale-maske
   de: Schnauzbärtige Mann
+
   de: Saxton Hale-Maske
   es: Bigotillo Surrealista
+
   es: Máscara de Saxton Hale
   fi: Viiden tähden viikset
+
   fi: Saxton Hale -naamio
   fr: Moustachu
+
   fr: Masque Saxton Hale
   hu: Mannő Bajusz
+
   hu: Saxton Hale-álarc
   it: Uomo Mannfuto
+
   it: Maschera da Saxton Hale
   ko: 콧수염만 기른 신사
+
  ja: サクストン・ヘイルマスク
   nl: Snorremanns
+
   ko: 색스턴 헤일 가면
   pl: Wąsaty wodzirej
+
   nl: Saxton Hale-masker
   pt: Bigode Bávaro
+
  no: Saxton Hale-maske
   pt-br: Semblante do Surrealista
+
   pl: Maska Saxtona Hale'a
   ro: Mustachioed Mann
+
   pt: Máscara do Saxton Hale
   ru: Усатый Манн
+
   pt-br: Máscara do Saxton Hale
   sv: Mustacherade mannen
+
   ro: Saxton Hale Mask
   tr: Şef Bıyığı
+
   ru: Маска Сакстона Хейла
   zh-hans: 长胡子曼恩
+
   sv: Saxton Hale-Mask
   zh-hant: 曼恩長卷鬚
+
   tr: Saxton Hale Maskesi
 +
   zh-hans: 萨克斯顿.霍尔面具
 +
   zh-hant: Saxton Hale 面具
  
# TF_hwn2016_nasty_norsemann
+
# TF_Clacker2012
nasty norsemann:
+
saxxy clapper badge:
   en: Nasty Norsemann
+
   en: Saxxy Clapper Badge
   cs: Nasty Norsemann
+
   cs: Saxxy Clapper Badge
   da: Væmmelig Vikingemann
+
   da: Saxxy Klaptræsemblem
   de: Widerlicher Wikinger
+
   de: Saxxy-Filmklappen-Abzeichen
   es: Canalla Nórdico
+
   es: Claqueta de los Saxxy
   fi: Hirveä hikiviikinki
+
   fi: Saxxy-klaffi-rintamerkki
   fr: Vil viking
+
   fr: Badge clap des Saxxy
   hu: Galád Normann
+
   hu: Saxxy Csapó Jelvény
   it: Vichingo Cattivo
+
   it: Medaglia a Ciak del Saxxy
   ko: 발칙하기'만'한 북방 민족
+
   ko: Saxxy 클래퍼보드 증표
   nl: Nare Noormann
+
   nl: Saxxy Klapper-badge
   no: Vemmelig viking
+
   no: Saxxy Clapper Badge
   pl: Groźny nord
+
   pl: Odznaka klapsa Saxxy
   pt: Nórdico Nefasto
+
   pt: Crachá Claquete dos Saxxys
   pt-br: Nórdico Nefasto
+
   pt-br: Claquete Saxxy
   ro: Nasty Norsemann
+
   ro: Saxxy Clapper Badge
   ru: Несносный норманн
+
   ru: Значок «Хлопушка Сакси»
   sv: Nedsmutsad Nordmann
+
   sv: Saxxy-klappmärket
   tr: Yaramaz Norsemann
+
   tr: Saxxy İzleyici Rozeti
   zh-hans: 北欧牛角盔
+
   zh-hans: 迷你萨氏场记板
   zh-hant: 病態挪曼人
+
   zh-hant: 薩氏場記版徽章
  
# TF_xms2013_winter_hat_scarf
+
# TF_hwn2021_scariest_mask
neckwear headwear:
+
scariest mask ever:
   en: Neckwear Headwear
+
   en: Scariest Mask EVER
   cs: Neckwear Headwear
+
   cs: Scariest Mask EVER
   da: Halstøj Hovedtøj
+
   da: Mest Uhyggelige Maske NOGENSINDE
   de: Halsbekleidungs-Kopfbedeckung
+
   de: Gruseligste Maske ALLER ZEITEN
   es: Sombrero Friolero
+
   es: Máscara MÁS Aterradora
   fi: Kaulapäähine
+
   fi: Pelottavin naamari IKINÄ
   fr: Écharpe de chapeau
+
   fr: Griboutrouille
   hu: Fejfedő Nyakfedő
+
   hu: LEGESlegfélelmetesebb Álarc
   it: Copricapo Infasciato
+
   it: Maschera Più Spaventosa di SEMPRE
   ja: Neckwear Headwear
+
   nl: Engste Masker OOIT
  ko: 두르거나 쓰거나
+
   no: Skumleste masken NOENSINNE
   nl: Halsdoekhoed
+
   pl: Najstraszniejsza maska JAKA ISTNIEJE
   pl: Szalikapelusz
+
   pt: Máscara Mais Assustadora de SEMPRE!
   pt: Cartola com Cachecol
+
   pt-br: Máscara Mais Assustadora de TODAS
   pt-br: Cartola com Cachecol
+
   ru: САМАЯ жуткая маска
  ro: Neckwear Headwear
+
   sv: Läskigaste masken NÅGONSIN
   ru: Нашейная шляпа
+
   tr: EN Korkunç Maske
   sv: Huvudhalsduken
 
   tr: Atkılı Şapka
 
  zh-hans: 戴围巾的帽子
 
  zh-hant: 頸巾禮帽
 
  
# TF_NeverForgetHat
+
# TF_Halloween_Mask_Scout
never forget hat:
+
scout mask:
   en: Never Forget Hat
+
   en: Scout Mask
   cs: Never Forget Hat
+
   cs: Scout Mask
   da: Forglemmigej-hatten
+
   da: Scout-maske
   de: Unvergessliche Hut
+
   de: Scout-Maske
   es: Gorra para Nunca Olvidar
+
   es: Máscara del Scout
   fi: Muistomerkkihattu
+
   fi: Scout-naamio
   fr: Chapeau commémoratif
+
   fr: Masque du Scout
   hu: Sosem Feledünk Sapka
+
   hu: Felderítő-álarc
   it: Cappello per Non Dimenticare
+
   it: Maschera da Esploratore
   nl: Vergeet-Mij-Niet-hoed
+
  ja: スカウトマスク
   pl: Niezapominajka
+
  ko: 스카웃 가면
   pt: Chapéu "Never Forget"
+
   nl: Scoutmasker
   pt-br: Boné de Luto
+
  no: Scout-maske
   ro: Never Forget Hat
+
   pl: Maska Skauta
   ru: Кепка вечной памяти
+
   pt: Máscara do Scout
   sv: Glöm aldrig-hatten
+
   pt-br: Máscara do Scout
   tr: Asla Unutma Şapkası
+
   ro: Scout Mask
   zh-hans: 永远怀念之帽
+
   ru: Маска разведчика
   zh-hant: 永不遺忘之帽
+
   sv: Scout-mask
 +
   tr: Scout Maskesi
 +
   zh-hans: 侦察兵面具
 +
   zh-hant: Scout 面具
  
# TF_NobleAmassment_Hat
+
# TF_Halloween_Seal_Mask
noble amassment of hats:
+
seal mask:
   en: Noble Amassment of Hats
+
   en: Seal Mask
   cs: Noble Amassment of Hats
+
   cs: Seal Mask
   da: Nobel Samling af Hatte
+
   da: Sælmasken
   de: Noble Häufung von Hüten
+
   de: Robbenmaske
   es: Noble Montón de Sombreros
+
   es: Máscara de Foca
   fi: Kelpo kokoelma hattuja
+
   fi: Norppanaamari
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs
+
   fr: Masque de Phoque
   hu: Nemes Kalapok Gyűjteménye
+
   hu: Fóka-álarc
   it: Nobile Ammasso di Cappelli
+
   it: Maschera da Foca
  ja: 高貴な重ね帽子
+
   ko: 시일 가면
   ko: 고급스러운 모자 모음
+
   nl: Zeehondmasker
   nl: Edele Opeenhoping van Hoeden
+
   no: Selmaske
   no: Noble Amassment of Hats
+
   pl: Focza maska
   pl: Zacna miara kapeluszy
+
   pt: Máscara de Foca
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus
+
   pt-br: Máscara de Foca
   pt-br: Conjunto Nobre de Chapéus
+
   ro: Seal Mask
   ro: Noble Amassment of Hats
+
   ru: Маска тюленя
   ru: Знатная куча шляп
+
   sv: Sälmasken
   sv: Nobel Anhopning Av Hattar
+
   tr: Fok Maskesi
   tr: Soylu Şapka Yığını
+
   zh-hans: 海豹面具
   zh-hans: 高贵的层叠帽
+
   zh-hant: 小海豹面具
   zh-hant: 貴族大禮帽
 
  
# TF_robo_all_noble_amassment
+
# TF_dec21_seasonal_spring
noble nickel amassment of hats:
+
seasonal spring:
   en: Noble Nickel Amassment of Hats
+
   en: Seasonal Spring
   cs: Noble Nickel Amassment of Hats
+
   cs: Seasonal Spring
   da: Forniklet Forsamling af Hatte
+
   da: Festlig Fjeder
   de: Noble Häufung von Nickelhüten
+
   de: Festliche Feder
   es: Noble Montón de Sombreros de Níquel
+
   es: Muelle de Navidad
  fi: Kelpo kuparinen kokoelma hattuja
+
   fr: Spirale sapin
   fr: Pile nobiliaire de couvre-chefs en nickel
+
   hu: Feltekert Fejfenyő
   hu: Nemes Kalapok Nikkelezett Gyűjteménye
+
   it: Molla Festiva
   it: Nobile Ammasso di Cappelli in Nichel
+
   no: Julefjæring
   ko: 고급스러운 니켈제 모자 모음
+
   pl: Sezonowy skoczek
  nl: Edele Nikkelen Opeenhoping van Hoeden
+
   pt: Espiral Sazonal
   pl: Zacna kadmowana miara kapeluszy
+
   pt-br: Espiral de Natal
   pt: Acumulação Nobre de Chapéus de Níquel
+
   ru: Праздничная пружина
   pt-br: Conjunto Niquelado de Chapéus
+
   tr: Mevsimlik Yay
  ro: Noble Nickel Amassment of Hats
 
   ru: Знатная куча никелевых шляп
 
  sv: Ståtlig Hattansamling i Nickel
 
   tr: Soylu Nikel Şapka Yığını
 
  zh-hans: 高贵的镍制层叠帽
 
  zh-hant: 貴族大鎳帽
 
  
# TF_dec21_oh_deer
+
# TF_hwn2021_second_headwear
oh deer!:
+
second-head headwear:
   en: Oh Deer!
+
   en: Second-Head Headwear
   cs: Oh Deer!
+
   cs: Second-Head Headwear
   da: Reserve Rudolf
+
   da: Toppen af Knoppen
   de: Rudolphs Reif
+
   de: Zweitkopf
   es: ¡Oh, Ciervos!
+
   es: Cabeza de Repuesto
   fr: Cerf-tête
+
   fr: Chapeau pour deuxième melon
   hu: Szarvamra!
+
   hu: Fejfedő Másodfejtől
   it: Cervo Mercenario
+
   it: Cappello di Seconda Testa
   no: Rudolf
+
  nl: Tweedehoofds Hoofddeksel
   pl: Ale jeleń!
+
   no: Annenhodes hodeplagg
   pt: Másca-Rena
+
   pl: Co dwie głowy, to nie jedna
   pt-br: Cervos Me Mordam
+
   pt: Chapéu em Segunda Cabeça
   ru: Ну и олень!
+
   pt-br: Chapéu em Segunda Cabeça
   tr: Aman Geyiğim!
+
   ru: Головной головной убор
 +
  sv: Andrahuvuds huvudbonad
 +
   tr: İkinci Kafa Başlık
  
# TF_dec21_ominous_offering
+
# TF_dec20_shoestring_santa
ominous offering:
+
shoestring santa:
   en: Ominous Offering
+
   en: Shoestring Santa
   cs: Ominous Offering
+
   cs: Shoestring Santa
   da: Mystisk Mandelgave
+
   da: Luset Loftnisse
   de: Geheimnisvolles Geschenk
+
   de: Budget-Santa
   es: Sorpresa Siniestra
+
   es: Papá Noel del Todo a 100
   fi: Pahaenteinen paketti
+
   fi: Halpispukki
   fr: Cadeau sinistre
+
   fr: Père Noël fauché
   hu: Aljas Ajándék
+
   hu: Megszorult Mikulás
   it: Dono Sospetto
+
   it: Falso Babbo Natale
   no: Mistenkelig presang
+
  nl: Schoenveter-Kerstman
   pl: Podejrzany prezent
+
   no: Lavprisnisse
   pt: Oferenda Ominosa
+
   pl: Mikołaj z przeceny
   pt-br: Oferenda Obscura
+
   pt: Pai Natal Postiço
   ru: Сомнительный сюрприз
+
   pt-br: Noel de Araque
   tr: Kara Adak
+
   ru: Скудный Санта
 +
  sv: Lågpristomte
 +
   tr: Perişan Noel Baba
 +
  zh-hans: 剩蛋老人
  
# TF_hw2013_stiff_buddy
+
# TF_Duel_Medal_Silver
one-way ticket:
+
silver dueling badge:
   en: One-Way Ticket
+
   en: Silver Dueling Badge
   cs: One-Way Ticket
+
   cs: Silver Dueling Badge
   da: Enkeltbilletten
+
   da: Sølv-duelemblem
   de: Einzelfahrschein
+
   de: Silber-Duellabzeichen
   es: Billete Solo de Ida
+
   es: Medalla de Plata de Duelista
   fi: Menolippu
+
   fi: Hopeinen kaksintaistelumerkki
   fr: Aller simple
+
   fr: Badge de duelliste d'argent
   hu: Vonaljegy
+
   hu: Ezüst Párbajjelvény
   it: Biglietto di Sola Andata
+
   it: Medaglia da Duello d'Argento
   ja: 片道切符
+
   ja: シルバー決闘バッジ
   ko: 저승행 편도 승차권
+
   ko: 결투의 증표 - 백은
   nl: Enkele Reis
+
   nl: Zilveren Duelmedaille
   pl: Bilet w jedną stronę
+
  no: Duellmerke i sølv
   pt: Bilhete de Ida
+
   pl: Pojedynek - srebrna odznaka
   pt-br: Bilhete Só de Ida
+
   pt: Crachá de Duelo de Prata
   ro: One-Way Ticket
+
   pt-br: Medalha de Duelo de Prata
   ru: Билет в один конец
+
   ro: Silver Dueling Badge
   sv: Enkelbiljetten
+
   ru: Серебряный значок дуэлянта
   tr: Tek Yönlü Bilet
+
   sv: Duelleringsmärke I Silver
   zh-hans: 死朋友
+
   tr: Gümüş Düello Rozeti
   zh-hant: 只去不回
+
   zh-hans: 银牌决斗徽章
 +
   zh-hant: 決鬥銀牌
  
# TF_hwn2022_onimann
+
# TF_hwn2020_sir_pumpkinton
onimann:
+
sir pumpkinton:
   en: Onimann
+
   en: Sir Pumpkinton
   cs: Onimann
+
   cs: Sir Pumpkinton
   da: Djævlelokker
+
   da: Hr. Pumpkinton
   de: Onimann
+
   de: Herr Kürbiskopf
   es: Onimann
+
   es: Señor Calabaz
   fr: Onimann
+
  fi: Herra Kurpitsa
   hu: Onimann
+
   fr: Sieur citrouille
   it: Onimann
+
   hu: Sir Tökkobaki
  nl: Onimann
+
   it: Signor Zucca
   no: Onimann
+
   no: Herr Gresskarlsen
   pl: Onimann
+
   pl: Sir Dyńkinton
   pt: Onimann
+
   pt: Senhor Abóbora
   pt-br: Onimann
+
   pt-br: Senhor Cabeça-de-Abóbora
   ro: Onimann
+
   ru: Сэр Тыквингтон
   ru: Они-манн
+
  sv: Von Pumpa
 +
   tr: Sör Kabakton
 +
  zh-hans: 南瓜爵士礼帽
  
# TF_MvM_Badge_Expert1
+
# TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat
operation gear grinder badge:
+
skull island topper:
   en: Operation Gear Grinder Badge
+
   en: Skull Island Topper
   cs: Operation Gear Grinder Badge
+
   cs: Skull Island Topper
   da: Operation Tandhjulskværner-emblem
+
   da: Kranieøens Kraniehat
   de: Operation Getriebemühle-Abzeichen
+
   de: Totenkopfbedeckung
   es: Insignia de Operación Rompepiños
+
   es: Tocado de Isla Calavera
   fi: Operation Gear Grinder -kunniamerkki
+
   fi: Kallosaaren knalli
   fr: Badge de l'Opération Broyeur de Matos
+
   fr: Couvre-chef de l'Île au crâne
   hu: Fogaskerék-gyalu Hadművelet Jelvény
+
   hu: Koponyaszigeti Kalap
   it: Medaglia dell'Operazione "Macina-Ingranaggi"
+
   it: Copricapo dell'Isola del Teschio
  ja: Operation Gear Grinder バッジ
+
   ko: 해골섬의 우두머리
   ko: 기기 분쇄기 작전 증표
+
   nl: Schedeleiland-Hogehoed
   nl: Operatie Tandwielknarser-badge
+
   pl: Czaszkowy cylinder czarnoksiężnika
  no: Merke for Operasjon Tannhjul
+
   pt: Chapéu da Ilha da Caveira
   pl: Odznaka operacji „Pozyskiwanie sprzętu”
+
   pt-br: Crânio da Ilha da Caveira
   pt: Crachá Operação Engrenagens Moídas
+
   ro: Skull Island Topper
   pt-br: Medalha da Operação Maquinário Maligno
+
   ru: Шляпа с острова Черепа
   ro: Operation Gear Grinder Badge
+
   sv: Dödskalleöns Huvudprydnad
   ru: Значок операции «Шлифовка шестеренок»
+
   tr: Kurukafa Adası Anısı
   sv: Märke för Operation Kugghjul
+
   zh-hans: 骷髅岛主
   tr: Ezici Çark Operasyonu Rozeti
+
   zh-hant: 骷髏島高帽
   zh-hans: 机械绞肉机行动徽章
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰勳章
 
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
+
# TF_dec17_sledders_sidekick
operation last laugh alluring artifact 2023:
+
sledder's sidekick:
   en: Operation Last Laugh Alluring Artifact 2023
+
   en: Sledder's Sidekick
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Sledder's Sidekick
 +
  da: Kælkerens Kompagnon
 +
  de: Kuschliger Kumpane
 +
   es: Compañero de Trineo
 +
  fi: Kelkkailijan kaveri
 +
  fr: Copain canin
 +
  hu: Szánkópajtás
 +
  it: Compagno da Slitta
 +
  nl: Glijdersgabber
 +
  pl: Psi pomocnik
 +
  pt: Tripulante dos Trenós
 +
  pt-br: Amigo do Ombro
 +
  ro: Sledder's Sidekick
 +
  ru: Помощник полярника
 +
  sv: Slädförarens sällskap
 +
  tr: Kızakçının Yoldaşı
 +
  zh-hans: 雪橇小伙伴
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
+
# TF_fall17_slithering_scarf
operation last laugh bruised johnstone 2023:
+
slithering scarf:
   en: Operation Last Laugh Bruised Johnstone 2023
+
   en: Slithering Scarf
   es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Slithering Scarf
 +
  da: Krybende Klæde
 +
  de: Schlängelnde Schal
 +
   es: Bufanda Viperina
 +
  fi: Kiemurteleva kaulahuivi
 +
  fr: Essarpe
 +
  hu: Sikló Sál
 +
  it: Sciarpa Sibilante
 +
  nl: Slibberende Sjaal
 +
  pl: Syczący szal
 +
  pt: Cobra-Cachecol
 +
  pt-br: Cachecol Rastejante
 +
  ro: Slithering Scarf
 +
  ru: Шипящий шарф
 +
  sv: Slingrande Scarf
 +
  tr: Sürünen Eşarp
 +
  zh-hans: 嘶嘶作响的围巾
 +
  zh-hant: 嘶嘶作響圍巾
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
+
# TF_dec19_smissmas_saxton
operation last laugh caustic container 2023:
+
smissmas saxton:
   en: Operation Last Laugh Caustic Container 2023
+
   en: Smissmas Saxton
   es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Saxton
 +
  da: Smissmas-hue
 +
  de: Smissmas-Saxton
 +
   es: Gorro de Saxton Noel
 +
  fi: Saxtonin joululakki
 +
  fr: Père Saxton
 +
  hu: Galácsonyi Saxton
 +
  it: Saxton di Natale
 +
  nl: Smissmas-Saxton
 +
  no: Smissmas-Saxton
 +
  pl: Śniąteczny Saxton
 +
  pt: Saxton Natalício
 +
  pt-br: Saxton Noel
 +
  ru: Шмождественский Сакстон
 +
  tr: Smissmas Saxton
 +
  zh-hans: 萨克斯顿圣诞帽
 +
  zh-hant: 聖彈薩克斯頓
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
+
# TF_dec20_smissmas_sorcerer
operation last laugh copper chicanery 2023:
+
smissmas sorcerer:
   en: Operation Last Laugh Copper Chicanery 2023
+
   en: Smissmas Sorcerer
   es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Sorcerer
 +
  da: Smissmas-troldmand
 +
  de: Smissmaszauberer
 +
   es: Conjurador Navideño
 +
  fi: Jouluvelho
 +
  fr: Chapeau de Smissmas
 +
  hu: Galácsonyi Varázsló
 +
  it: Stregone di Natale
 +
  nl: Smissmas-tovenaar
 +
  no: Smissmas Sorcerer
 +
  pl: Śniąteczny czarodziej
 +
  pt: Feiticeiro das Festividades
 +
  pt-br: Feiticeiro Festivo
 +
  ru: Шмождественский чародей
 +
  sv: Julgrann
 +
  tr: Smissmas Büyücüsü
 +
  zh-hans: 圣诞法师
  
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
+
# TF_Wreath_2012
operation last laugh happy spud 2023:
+
smissmas wreath:
   en: Operation Last Laugh Happy Spud 2023
+
   en: Smissmas Wreath
   es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
+
  cs: Smissmas Wreath
 +
  da: Smissmas-krans
 +
  de: Weihnachtskranz
 +
   es: Corona Navideña
 +
  fi: Jouluseppele
 +
  fr: Couronne de Smissmas
 +
  hu: Galácsony Füzér
 +
  it: Ghirlanda di Natale
 +
  ko: 스미스마스 화환
 +
  nl: Smissmas-krans
 +
  pl: Śniąteczny wieniec
 +
  pt: Grinalda Natalícia
 +
  pt-br: Guirlanda de Natal
 +
  ro: Smissmas Wreath
 +
  ru: Шмождественский венок
 +
  sv: Smulkrans
 +
  tr: SMISSMAS ÇELENGİ
 +
  zh-hans: 圣诞花环
 +
  zh-hant: 佳節花圈
  
# TF_MvM_Badge_Advanced2
+
# TF_Halloween_Mask_Sniper
operation mecha engine badge:
+
sniper mask:
   en: Operation Mecha Engine Badge
+
   en: Sniper Mask
   cs: Operation Mecha Engine Badge
+
   cs: Sniper Mask
   da: Operation Mekanisk Motor-emblem
+
   da: Sniper-maske
   de: Operation Mecha-Engine-Abzeichen
+
   de: Sniper-Maske
   es: Insignia de Operación Mecapocalipsis
+
   es: Máscara del Sniper
   fi: Operation Mecha Engine -kunniamerkki
+
   fi: Sniper-naamio
   fr: Badge de l'Opération Moteur Mécanique
+
   fr: Masque du Sniper
   hu: Mecha Motor Hadművelet Jelvény
+
   hu: Mesterlövész-álarc
   it: Medaglia dell'Operazione "Motore Meccanico"
+
   it: Maschera da Cecchino
   ja: Operation Mecha Engine バッジ
+
   ja: スナイパーマスク
   ko: 기계 엔진 작전 증표
+
   ko: 스나이퍼 가면
   nl: Operatie Mecha-motor-badge
+
   nl: Snipermasker
   no: Merke for Operasjon Motorstopp
+
   no: Sniper-maske
   pl: Odznaka operacji „Mechasilnik”
+
   pl: Maska Snajpera
   pt: Crachá Operação Engenharia Mecânica
+
   pt: Máscara do Sniper
   pt-br: Medalha da Operação Engenharia Mecatrônica
+
   pt-br: Máscara do Sniper
   ro: Operation Mecha Engine Badge
+
   ro: Sniper Mask
   ru: Значок операции «Инже-мех»
+
   ru: Маска снайпера
   sv: Operation Mekamaskinsmärket
+
   sv: Sniper-mask
   tr: Mekanik Motor Operasyonu Rozeti
+
   tr: Sniper Maskesi
   zh-hans: 机械化战争行动徽章
+
   zh-hans: 狙击手面具
   zh-hant: 鐵甲軍團勳章
+
   zh-hant: Sniper 面具
  
# TF_MvM_Badge_Intermediate1
+
# TF_dec16_snowmann
operation oil spill badge:
+
snowmann:
   en: Operation Oil Spill Badge
+
   en: Snowmann
   cs: Operation Oil Spill Badge
+
   cs: Snowmann
   da: Operation Oliespild-emblem
+
   da: Snemannen
   de: Operation Ölteppich-Abzeichen
+
   de: Schneemann
   es: Insignia de Operación Vierteaceite
+
   es: Mannñeco de Nieve
   fi: Operation Oil Spill -merkki
+
   fi: Lumiukko
   fr: Badge de l'Opération Marée Noire
+
   fr: Mann de neige
   hu: Olajfolt Hadművelet Jelvény
+
   hu: Hómannus
   it: Medaglia dell'Operazione "Perdita di Petrolio"
+
   it: Pupazzo di Neve
  ja: Operation Oil Spill バッジ
+
   ko: 눈으로 '만'든 사람
   ko: 기름 유출 작전 증표
+
   nl: Sneeuwmann
   nl: Operatie Olievlek-badge
+
   pl: Bałwanek
  no: Merke for Operasjon Oljesøl
+
   pt: Manneco de Neve
   pl: Odznaka operacji „Wyciek ropy”
+
   pt-br: Mann de Neve
   pt: Crachá da Operação Derrame de Crude
+
   ro: Snowmann
   pt-br: Medalha da Operação Vazamento de Óleo
+
   ru: Снеговик
   ro: Operation Oil Spill Badge
+
   sv: Snömannen
   ru: Значок операции «Разлив нефти»
+
   tr: Kardan Adamm
   sv: Märke för Operation Oljespill
+
   zh-hans: 曼恩雪人帽
   tr: Yağ Sızıntısı Operasyonu Rozeti
+
   zh-hant: 雪人毛帽
   zh-hans: 机油泄漏行动徽章
 
   zh-hant: 漏油計畫勳章
 
  
# TF_MvM_Badge_Advanced1
+
# TF_Halloween_Mask_Soldier
operation steel trap badge:
+
soldier mask:
   en: Operation Steel Trap Badge
+
   en: Soldier Mask
   cs: Operation Steel Trap Badge
+
   cs: Soldier Mask
   da: Operation Stålfælde-emblem
+
   da: Soldier-maske
   de: Operation Bärenfalle-Abzeichen
+
   de: Soldier-Maske
   es: Insignia de Operación Trampa de Acero
+
   es: Máscara del Soldier
   fi: Operation Steel Trap -kunniamerkki
+
   fi: Soldier-naamio
   fr: Badge de l'Opération Piège d'Acier
+
   fr: Masque du Soldier
   hu: Acélcsapda Hadművelet Jelvény
+
   hu: Katona-álarc
   it: Medaglia dell'Operazione "Trappola d'Acciaio"
+
   it: Maschera da Soldato
   ja: Operation Steel Trap バッジ
+
   ja: ソルジャーマスク
   ko: 강철덫 작전 증표
+
   ko: 솔저 가면
   nl: Operatie Stalen Val-badge
+
   nl: Soldiermasker
   no: Merke for Operasjon Stålfelle
+
   no: Soldier-maske
   pl: Odznaka operacji „Stalowa pułapka”
+
   pl: Maska Żołnierza
   pt: Crachá Operação Armadilha de Aço
+
   pt: Máscara do Soldier
   pt-br: Medalha da Operação Armadilha de Aço
+
   pt-br: Máscara do Soldier
   ro: Operation Steel Trap Badge
+
   ro: Soldier Mask
   ru: Значок операции «Стальной капкан»
+
   ru: Маска солдата
   sv: Märke för Operation Stålfälla
+
   sv: Soldier-mask
   tr: Metal Tuzak Operasyonu Rozeti
+
   tr: Soldier Maskesi
   zh-hans: 钢铁陷阱行动徽章
+
   zh-hans: 士兵面具
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱勳章
+
   zh-hant: Soldier 面具
  
# TF_MvM_Badge_Advanced3
+
# TF_Employee_Badge_B
operation two cities badge:
+
soldier of fortune:
   en: Operation Two Cities Badge
+
   en: Soldier of Fortune
   cs: Operation Two Cities Badge
+
   cs: Soldier of Fortune
   da: Operation To Byer-emblem
+
   da: Lykkeridder
   de: Operation Zwei-Städte-Abzeichen
+
   de: Glücksritter
   es: Insignia de Operación Dos Ciudades
+
   es: Soldado de Fortuna
   fi: Operation Two Cities -kunniamerkki
+
   fi: Onnensoturi
   fr: Badge de l'Opération Two Cities
+
   fr: Soldat de fortune
   hu: Két Város Hadművelet Jelvény
+
   hu: Fizetett Katona
   it: Medaglia dell'Operazione "Due Città"
+
   it: Soldato di fortuna
   ja: Operation Two Cities バッジ
+
   ja: 運命のソルジャー
   ko: 두 도시 작전 증표
+
   ko: 고용병
   nl: Operatie Twee Steden-badge
+
   nl: Soldaat van Fortuin
   no: Merke for Operasjon Tvillingby
+
   no: Leiesoldat for skjebne
   pl: Odznaka operacji „Dwa miasta”
+
   pl: Łowca głów
   pt: Crachá Operação Duas Cidades
+
   pt: Soldado da Fortuna
   pt-br: Medalha da Operação Duas Cidades
+
   pt-br: Soldado da Sorte
   ro: Operation Two Cities Badge
+
   ro: Aventurier
   ru: Значок операции «Два города»
+
   ru: Солдат удачи
   sv: Operation Två städer-märket
+
   sv: Legoknekt
   tr: İki Şehir Operasyonu Rozeti
+
   tr: Paralı Asker
   zh-hans: 双城之战行动徽章
+
   zh-hans: 命运战士
   zh-hant: 雙城作戰勳章
+
   zh-hant: 幸運士兵
  
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
+
# TF_invasion_space_hamster_hammy
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
+
space hamster hammy:
   en: Operation Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
+
   en: Space Hamster Hammy
   es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
+
  cs: Space Hamster Hammy
 +
  da: Rumhamsteren Hammy
 +
  de: Weltraumhamster Hammy
 +
   es: Roedor Cósmico
 +
  fi: Avaruushamsteri Hamski
 +
  fr: Hamster de l'espace au goût de jambon
 +
  hu: Hammy, az Űrhörcsög
 +
  it: Cricio il Criceto Spaziale
 +
  ko: 우주우주 햄돌이
 +
  nl: Hammy de Ruimtehamster
 +
  pl: Hammy - kosmiczny chomik
 +
  pt: Hammy, o Hamster Espacial
 +
  pt-br: Hammy, o Hamster Espacial
 +
  ro: Space Hamster Hammy
 +
  ru: Космический хомячок
 +
  sv: Rymdhamstern Hammy
 +
  tr: Uzay Hamsterı Hammy
 +
  zh-hans: 太空仓鼠哈米
 +
  zh-hant: 宇宙倉鼠哈姆
  
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
+
# TF_SpaceChem_Pin
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
+
spacechem pin:
   en: Operation Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
+
   en: SpaceChem Pin
   es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
+
  cs: SpaceChem Pin
 +
  da: SpaceChem-broche
 +
  de: SpaceChem-Anstecknadel
 +
   es: Pin de SpaceChem
 +
  fi: SpaceChem-pinssi
 +
  fr: Badge SpaceChem
 +
  hu: SpaceChem Kitűző
 +
  it: Spilla di SpaceChem
 +
  ja: SpaceChemバッジ
 +
  ko: SpaceChem 장식핀
 +
  nl: SpaceChem-speld
 +
  no: SpaceChem Pin
 +
  pl: Broszka SpaceChem
 +
  pt: Pin do SpaceChem
 +
  pt-br: Broche do SpaceChem
 +
  ro: SpaceChem Pin
 +
  ru: Значок SpaceChem
 +
  sv: SpaceChem Pin
 +
  tr: SpaceChem Broşu
 +
  zh-hans: 太空化学胸针
 +
  zh-hant: 太空化學胸針
  
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
+
# TF_Halloween_Skullcap
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
+
spine-chilling skull:
   en: Operation Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
+
   en: Spine-Chilling Skull
   es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
+
  cs: Spine-Chilling Skull
 +
  da: Rygradsrystende Kranium
 +
  de: Gruseliger Totenschädel
 +
   es: Calavera Escalofriante
 +
  fi: Selkäpiitä karmiva kallo
 +
  fr: Crâne qui vous glace le sang
 +
  hu: Kísérteties Koponya
 +
  it: Teschio Raccapricciante
 +
  ja: 背筋がゾッとするような頭蓋骨
 +
  ko: 등골이 오싹해지는 해골
 +
  nl: IJzingwekkende Schedel
 +
  no: Frysningsfremkallende skalle
 +
  pl: Mrożąca krew w żyłach czacha
 +
  pt: Caveira de Arrepiar Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Arrepiante
 +
  ro: Spine-Chilling Skull
 +
  ru: Будоражащий кровь череп
 +
  sv: Ryslig Dödskalle
 +
  tr: Ürkütücü Kurukafa
 +
  zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头
 +
  zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
  
# TF_Birthday2011_Hat
+
# TF_Halloween_Skullcap2011
party hat:
+
spine-chilling skull 2011:
   en: Party Hat
+
   en: Spine-Chilling Skull 2011
   cs: Party Hat
+
   cs: Spine-Chilling Skull 2011
   da: Festhat
+
   da: Rygradsrystende Kranium 2011
   de: Partyhut
+
   de: Gruselige Totenschädel 2011
   es: Cono Fiestero
+
   es: Calavera Escalofriante 2011
   fi: Pirsketötterö
+
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo 2011
   fr: Chapeau de Fête
+
   fr: Crâne qui vous glace le sang 2011
   hu: Születésnapos Süveg
+
   hu: Kísérteties Koponya 2011
   it: Cappellino da Festa
+
   it: Teschio Raccapricciante del 2011
   ko: 파티용 고깔 모자
+
   ko: 2011년형 등골이 오싹해지는 해골
   nl: Feesthoedje
+
   nl: IJzingwekkende Schedel 2011
  no: Partyhatt
+
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha 2011
   pl: Czapka urodzinowa
+
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas 2011
   pt: Chapéu de Festa
+
   pt-br: Crânio Arrepiante de 2011
   pt-br: Chapéu de Festa
+
   ro: Spine-Chilling Skull 2011
   ro: Party Hat
+
   ru: Леденящий кровь череп 2011
   ru: Праздничный колпак
+
   sv: Ryslig Dödskalle 2011
   sv: Partyhatt
+
   tr: Ürkütücü Kurukafa 2011
   tr: Parti Şapkası
+
   zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头 2011 年版
   zh-hans: 派对尖帽
+
   zh-hant: 毛骨悚然骷髏頭 2011
   zh-hant: 生日派對帽
 
  
# TF_PASSTimeEarlyParticipationPin
+
# TF_SpiralSallet
pass time early participation pin:
+
spiral sallet:
   en: PASS Time Early Participation Pin
+
   en: Spiral Sallet
   cs: PASS Time Early Participation Pin
+
   cs: Spiral Sallet
   da: PASS Time-knap for Tidlig Deltagelse
+
   da: Spiralsalad
   de: PASS-Zeit-Anstecknadel für frühzeitige Teilnahme
+
   de: Spiral-Schaller
   es: Pin de Participación en la Beta de PASA-Tiempo
+
   es: Celada Espiral
   fi: Töföpallon uranuurtajan pinssi
+
   fi: Spiraalisuoja
   fr: Pin's de participation à la bêta du mode PASSE-temps
+
   fr: Salade Spiralée
   hu: PASSZ-ölj! Korai Résztvevő Kitűző
+
   hu: Spiral Saller
   it: Spilla di Partecipazione alla Beta di PASSA-tempo
+
   it: Celata dell'Ordine della Spirale
   ko: '패스' 시간 조기 참가 장식핀
+
   ko: 스파이럴 투구
   nl: Vroegedeelnemersspeld PASS-tijd
+
   nl: Spirale Sallet
   pl: Przypinka wczesnego uczestnictwa w trybie Podaniówka
+
  no: Spiral-stridshjelm
   pt: Pin de Participante na Fase Beta do PASS Time
+
   pl: Spiralna salada
   pt-br: Broche de Participação do Beta do FuTFbol
+
   pt: Elmo Espiral
   ro: PASS Time Early Participation Pin
+
   pt-br: Elmo Spiral
   ru: Ранний участник режима «Дай пас»
+
   ro: Spiral Sallet
   sv: PASS Time-pin för tidigt deltagande
+
   ru: Спиральный салад
   tr: PAS Zamanı Erken Katılım Broşu
+
   sv: Spiralsaladen
   zh-hans: 手球时刻早期参与者胸针
+
   tr: Helezonik Miğfer
   zh-hant: 殺時間模式早期參加胸針
+
   zh-hans: 骑士轻盔
 +
   zh-hant: 中古螺旋頭盔
  
# TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK
+
# TF_Gifting_Badge
pass time miniature half jack:
+
spirit of giving:
   en: PASS Time Miniature Half JACK
+
   en: Spirit of Giving
   cs: PASS Time Miniature Half JACK
+
   cs: Spirit Of Giving
   da: PASS Time Miniature Halv-JACK
+
   da: Velgørenhedsånd
   de: Halber PASS-Zeit-Miniatur-JACK
+
   de: Geist des Gebens
   es: Balón en Miniatura de PASA-Tiempo
+
   es: Alma Caritativa
   fi: Töföpallon pojunpuolikas
+
   fi: Sähkösydän
   fr: Balle miniature PASSE-temps
+
   fr: Esprit du don
   hu: PASSZ-ölj! Miniatűr Fél-LASZTI
+
   hu: Ajándékozás Szelleme
   it: Palla in miniatura di PASSA-tempo
+
   it: Spirito Natalizio
   ko: '패스' 시간 반쪽 잭 모형
+
   ko: 기부 정신
   nl: Halve PASS-tijd-miniatuurbal
+
   nl: Geest van de Goede Gunst
   pl: Miniaturowa połowa piłki z Podaniówki
+
   pl: Duch rozdawania
   pt: Miniatura da "Bola" do Modo PASS Time
+
   pt: Espírito de Oferecer
   pt-br: Meia-bola em Miniatura do FuTFbol
+
   pt-br: Espírito Generoso
   ro: PASS Time Miniature Half JACK
+
   ro: Spirit Of Giving
   ru: Миниатюрный полу-МЯЧ режима «Дай пас»
+
   ru: Дух щедрости
   sv: PASS Time Miniatyrhalv-JACK
+
   sv: Skänkandets Ande
   tr: PAS Zamanı Minyatür Yarım JAK
+
   tr: Cömertlik Ruhu
   zh-hans: 迷你型半个手球
+
   zh-hans: 善心监测仪
   zh-hant: 殺時間模式傑克球模型
+
   zh-hant: 奉獻之心
  
# TF_dec15_patriot_peak
+
# TF_hwn2016_spooktacles
patriot peak:
+
spooktacles:
   en: Patriot Peak
+
   en: Spooktacles
   cs: Patriot Peak
+
   cs: Spooktacles
   da: Patriotiske Paradehat
+
   da: Skræmmebriller
   de: Patrioten-Schirmmütze
+
   de: Spukige Sehhilfe
   es: Patriota Máximo
+
   es: Espantóculos
   fi: Komentajan koppalakki
+
   fi: Kallokakkulat
   fr: Apogée patriotique
+
   fr: Luneffrayantes
   hu: Csúcshazafi
+
   hu: Rémüveg
   it: Becco del Patriota
+
   it: Schelelenti
   ko: 애국자의 최고봉
+
   ko: 으스스안경
   nl: Patriottenpet
+
   nl: Brrril
   pl: Rogatywka patrioty
+
  no: Skrekkelige briller
   pt: Patriota do Pelotão
+
   pl: Strasznokulary
   pt-br: Pico Patriota
+
   pt: Esquelentes
   ro: Patriot Peak
+
   pt-br: Horripilóculos
   ru: Пик патриотизма
+
   ro: Spooktacles
   sv: Patriotens prydnad
+
   ru: Трепескопы
   tr: Vatansever Zirve
+
   sv: Skräckglasögon
   zh-hans: 爱国之鹰
+
   tr: Ürkütücü Gözlük
   zh-hant: 愛國者軍帽
+
   zh-hans: 骷髅墨镜
 +
   zh-hant: 骷髏詭面
  
# TF_dec19_pebbles_the_penguin
+
# TF_hwn2021_spooky_head_bouncers
pebbles the penguin:
+
spooky head-bouncers:
   en: Pebbles the Penguin
+
   en: Spooky Head-Bouncers
   cs: Pebbles the Penguin
+
   cs: Spooky Head-Bouncers
   da: Pelle Pingvin
+
   da: Allehelgens-Hårbånd
   de: Pebbles der Pinguin
+
   de: Angsteinflößende Antennen
   es: Pedrito Pingüínez
+
   es: Saltacabezas Espeluznantes
  fi: Ville Viluinen
+
   fr: Ricoche-têtes effrayants
   fr: Manchot l'empereur
+
   hu: Ijesztő Fejenrezgők
   hu: Pajti, a pingvin
+
   it: Molle del Terrore
   it: Pebbles il Pinguino
+
   nl: Angstaanjagende Antennes
   nl: Pebbles de Pinguïn
+
   no: Skummel hårbøyle
   no: Pingvinen Pebbles
+
   pl: Przerażające podskakiwacze
   pl: Pingwin Pierzuś
+
   pt: Pinchões Pavorosos
   pt: Pebbles, o Pinguim
+
   pt-br: Tiara Tenebrosa
   pt-br: Pedro, o Pinguim
+
   ru: Жуткие антенночки
   ru: Пингвин Пеблс
+
   sv: Läskiga antenner
   sv: Pingvinen Pebbles
+
   tr: Ürkütücü Kafa-Zıpzıpı
   tr: Çakıl Penguen
+
   zh-hans: 魔物弹弹乐
   zh-hans: 小企鹅卵石
 
  zh-hant: 企鵝珮伯絲
 
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
+
# TF_Halloween_Mask_Spy
peculiar pandemonium luxurious lepidolite:
+
spy mask:
   en: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
+
   en: Spy Mask
   bg: Чудат пандемониум от луксозен лепидолит
+
   cs: Spy Mask
   cs: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
+
   da: Spy-maske
   de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
+
   de: Spy-Maske
   es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
+
   es: Máscara del Spy
   hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
+
  fi: Spy-naamio
   it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
+
  fr: Masque du Spy
   no: Peculiar Pandemonium – Luksuriøs lepidolitt
+
   hu: Kém-álarc
   pt: Lepidolite Luxuosa - Peculiar Pandemonium
+
   it: Maschera da Spia
   pt-br: Lepidolita Luxuosa - Peculiar Pandemonium 2022
+
  ja: スパイマスク
   ru: Лощёный лепидолит Peculiar Pandemonium
+
  ko: 스파이 가면
 +
  nl: Spymasker
 +
  no: Spy-maske
 +
   pl: Maska Szpiega
 +
   pt: Máscara do Spy
 +
   pt-br: Máscara do Spy
 +
  ro: Spy Mask
 +
  ru: Маска шпиона
 +
  sv: Spionmask
 +
  tr: Spy Maskesi
 +
  zh-hans: 间谍面具
 +
   zh-hant: Spy 面具
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022
+
# TF_sum19_staplers_specs
peculiar pandemonium mesmerizing morganite:
+
stapler's specs:
   en: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
+
   en: Stapler's Specs
   bg: Чудат пандемониум от хипнотизиращ морганит
+
   cs: Stapler's Specs
   cs: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
+
   da: Bureaukratiske Briller
   de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
+
   de: Heftklammer-Hornbrille
   es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
+
   es: Gafas de Becario
   hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
+
  fi: Nitojan näkövinkkeli
   it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
+
  fr: Officier de bureau
   pt: Morganite Magnífica - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Tüzetes Tekintet
   pt-br: Morganite Ofuscante - Peculiar Pandemonium 2022
+
   it: Occhiali da Ufficio
   ru: Волшебный воробьевит Peculiar Pandemonium
+
  nl: Neus van de Nietjesman
 +
  no: Byråkratiske briller
 +
  pl: Szkła zszywacza
 +
   pt: Estilo do Escritório
 +
   pt-br: Estressado do Escritório
 +
   ru: Офисные окуляры
 +
  sv: Byråkratiska brillor
 +
  tr: Memur Gözlüğü
 +
  zh-hans: 订书机英雄
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022
+
# TF_hwn2022_starlight_sorcerer
peculiar pandemonium pink diamond:
+
starlight sorcerer:
   en: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
+
   en: Starlight Sorcerer
   bg: Чудат пандемониум от розов диамант
+
   cs: Starlight Sorcerer
   cs: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
+
   da: Stjernetyderens Spidshat
   de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
+
   de: Sternenlichtzauberer
   es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
+
   es: Hechicero del Firmamento
   hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
+
  fr: Sorcier du firmament
   it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
+
   hu: Csillagos Varázsló
   pt: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
+
   it: Stregone del Firmamento
   pt-br: Diamante Rosado - Peculiar Pandemonium 2022
+
  no: Stjerneklar seidmann
   ru: Розовый алмаз Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gwiezdny czarodziej
 +
   pt: Feiticeiro do Firmamento
 +
   pt-br: Feiticeiro Estrelado
 +
  ro: Starlight Sorcerer
 +
   ru: Звёздный заклинатель
  
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022
+
# TF_SummerHat
peculiar pandemonium tungsten robot of leaded lunacy:
+
summer hat:
   en: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
+
   en: Summer Hat
   bg: Чудат пандемониум на волфрамов робот от оловна лудост
+
   cs: Summer Hat
   cs: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
+
   da: Sommerhat
   de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
+
   de: Sommerhut
   es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
+
   es: Sombrero Veraniego
   hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
+
  fi: Kesähattu
   it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
+
  fr: Chapeau d'Été
   no: Peculiar Pandemonium – Wolframrobot av blykledd galskap
+
   hu: Nyári Kalap
   pt: Robot de Tungsténio Chumbado e Chanfrado - Peculiar Pandemonium
+
   it: Cappello Estivo
   ru: Вольфрамовый воевода со свинцовой свирепостью Peculiar Pandemonium
+
  ja: 夏帽子
 +
  ko: 여름 모자
 +
  nl: Zomerhoed
 +
   no: Sommerhatt
 +
  pl: Letni kapelusz
 +
   pt: Chapéu de Verão
 +
  pt-br: Chapéu de Verão
 +
  ro: Summer Hat
 +
   ru: Летняя шляпа
 +
  sv: Sommarhatt
 +
  tr: Yaz Şapkası
 +
  zh-hans: 夏日遮阳帽
 +
  zh-hant: 夏日休閒帽
  
# TF_reddit_random_acts2
+
# TF_Summer_Shades
philanthropist's indulgence:
+
summer shades:
   en: Philanthropist's Indulgence
+
   en: Summer Shades
   cs: Philanthropist's Indulgence
+
   cs: Summer Shades
   da: Filantropens Forkælelse
+
   da: Sommersolbriller
   de: Gabe der Philanthropen
+
   de: Sommer-Sonnenbrille
   es: Indulgencia del Filántropo
+
   es: Gafas Veraniegas
   fi: Hyväntekijän hyvällinen
+
   fi: Kesäkakkulat
   fr: Indulgence du philanthrope
+
   fr: Lunettes Estivales
   hu: Emberbaráti Bőkezűség
+
   hu: Nyári Napszemüveg
   it: Indulgenza del Filantropo
+
   it: Occhiali da Sole Estivi
   nl: Filantropengenot
+
  ja: 夏用サングラス
   pl: Zasłużony filantrop
+
  ko: 여름 선글라스
   pt: Indulgência do Filantropo
+
   nl: Zomerse Zonnebril
   pt-br: Indulgência do Filantropo
+
  no: Sommerbriller
   ro: Philanthropist's Indulgence
+
   pl: Australijskie awiatory
   ru: Милость филантропа
+
   pt: Óculos de Sol
   sv: Filantropens förmån
+
   pt-br: Óculos de Verão
   tr: Yardımseverin Hediyesi
+
   ro: Summer Shades
   zh-hans: 慈善家的饼干
+
   ru: Солнечные очки
 +
   sv: Solglasögon
 +
   tr: Yaz Gözlüğü
 +
   zh-hans: 夏季太阳镜
 +
  zh-hant: 夏季太陽眼鏡
  
# TF_DailyMapStampRewardHat
+
# TF_hwn2018_terror_antula
philateler:
+
terror-antula:
   en: Philateler
+
   en: Terror-antula
   cs: Philateler
+
   cs: Terror-antula
   da: Filatelisten
+
   da: Elegant Edderkop
   de: Briefmarkensammler
+
   de: Terror-antula
   es: Filatélico
+
   es: Terrorántula
   fi: Filatelisti
+
   fi: Tyylikäs tarantula
   fr: Timbré du jour
+
   fr: Terreur-tula
   hu: Bélyeggyűjtőbb
+
   hu: Terror-antula
   it: Filatelista
+
   it: Terrorantola
   ja: Philateler
+
   nl: Terror-antula
   ko: 우표수집가
+
   no: Terror-tell
  nl: Philateler
+
   pl: Terrorantula
   pl: Filatelista
+
   pt: Terror-antula
   pt: Filatelista
+
   pt-br: Terror-ântula
   pt-br: Filatelista
+
   ro: Terror-antula
   ro: Filatelistul
+
   ru: Страхорантул
   ru: Филателист
+
   sv: Terror-antula
   sv: Filatelist
+
   tr: Korkutantula
   tr: Pul Koleksiyoncusu
+
   zh-hans: 恐怖大蜘蛛
   zh-hans: 集邮者
 
  zh-hant: 集郵達人
 
  
# TF_invasion_phononaut
+
# TF_TF2VRH
phononaut:
+
tf2vrh:
   en: Phononaut
+
   en: TF2VRH
   cs: Phononaut
+
   cs: TF2VRH
   da: Phononaut
+
   da: TF2VRH
   de: Phononaut
+
   de: TF2VRH
   es: Fononauta
+
   es: TF2CRV
   fi: Fononautti
+
   fi: HKTF2V
   fr: Casque astronomique
+
   fr: TF2VRH
   hu: Hangonauta
+
   hu: TF2NSzF
   it: Fononauta
+
   it: CVRTF2
   ko: 전화비행사
+
  ja: TF2VRH
   nl: Telefonaut
+
   ko: TF2VRH
   pl: Telenauta
+
   nl: TF2VWH
   pt: Fononauta
+
  no: TF2VRH
   pt-br: Fononauta
+
   pl: ZWRTF2
   ro: Phononaut
+
   pt: Headset TF2:VR
   ru: Ухонавт
+
   pt-br: HRVTF2
   sv: Phononaut
+
   ro: TF2VRH
   tr: Telefonot
+
   ru: ШВРТФ2
   zh-hans: 太空头盔
+
   sv: TF2VRH
   zh-hant: 星際探險家
+
   tr: TF2VRH
 +
   zh-hans: 军2绝矩器
 +
   zh-hant: TF2VRH
  
# TF_PhotoBadge
+
# TF_HM_DisguiseHat
photo badge:
+
that '70s chapeau:
   en: Photo Badge
+
   en: That '70s Chapeau
   cs: Photo Badge
+
   cs: That '70s Chapeau
   da: Foto-emblemet
+
   da: Den Hat fra 70'erne
   de: Foto-Abzeichen
+
   de: Wilde '70er-Mütze
   es: Insignia Fotográfica
+
   es: Ese Sombrero Setentero
   fi: Kuvamerkki
+
   fi: 70-luvun lätsä
   fr: Badge Photo
+
   fr: Chapeau des Seventies
   hu: Fényképes Jelvény
+
   hu: Azok a 70-es Évek
   it: Tesserino
+
   it: Quello Chapeau degli anni '70
   ja: フォトバッジ
+
   ko: 70년대 모자
   ko: 증명 사진
+
   nl: Die Jaren 70-chapeau
   nl: Fotospeld
+
   no: That '70s Chapeau
   pl: Odznaka ze zdjęciem
+
   pl: Skórzane lata siedemdziesiąte
   pt: Passe Fotográfico
+
   pt: Aquele Chapéu dos Anos 70
   pt-br: Crachá com Foto
+
   pt-br: Chapeau dos Anos 70
   ro: Photo Badge
+
   ro: That '70s Chapeau
   ru: Личный пропуск
+
   ru: Та шляпа из семидесятых
   sv: Fotomärke
+
   sv: That '70s Chapeau
   tr: Fotoğraf Rozeti
+
   tr: 70'lerin Şapkası
   zh-hans: 照片徽章
+
   zh-hans: 那年的七零年代帽
   zh-hant: 快照胸章
+
   zh-hant: 七零年代帽
  
# TF_fall17_pithy_pro
+
# TF_short2014_tip_of_the_hats
pithy professional:
+
tipped lid:
   en: Pithy Professional
+
   en: Tipped Lid
   cs: Pithy Professional
+
   cs: Tipped Lid
   da: Fyndige Fagmand
+
   da: Tippet Låg
   de: Tropische Topkenner
+
   de: Gezogener Hut
   es: Profesional Resoluto
+
   es: Bombín Inclinado
   fi: Hemaiseva hellekypärä
+
   fi: Kiikkerä knalli
   fr: Salacot
+
   fr: Chapeau bas
   hu: Lényegretörő Szakértő
+
   hu: Megbillentett Fejfedő
   it: Professionista Rigoroso
+
   it: Bombetta Inclinata
   nl: Tactvolle Tropenhelm
+
  ko: 기울어진 모자
   pl: Rdzenny profesjonalista
+
   nl: Scheve Chapeau
   pt: Profissional Pomposo
+
   pl: Przechylony dekiel
   pt-br: Profissional de Poucas Palavras
+
   pt: Chapéuzito
   ro: Pithy Professional
+
   pt-br: Chapéu-Coco Caridoso
   ru: Придирчивый профи
+
   ro: Tipped Lid
   sv: Proffsets tropikhjälm
+
   ru: Благотворительная шляпка
   tr: Güçlü Profesyonel
+
   sv: Tippat Lock
   zh-hans: 精干的专业佣兵
+
   tr: Eğik Başlık
   zh-hant: 精闢的專業傭兵
+
   zh-hans: 卷边小礼帽
 +
   zh-hant: 捐獻者禮帽
  
# TF_Duel_Medal_Plat
+
# TF_hwn2016_toadstool_topper
platinum dueling badge:
+
toadstool topper:
   en: Platinum Dueling Badge
+
   en: Toadstool Topper
   cs: Platinum Dueling Badge
+
   cs: Toadstool Topper
   da: Platin-duelemblem
+
   da: Padehatten
   de: Platin-Duellabzeichen
+
   de: Fliegenfilzhut
   es: Medalla de Platino de Duelista
+
   es: Sombrero Champiñón
   fi: Platinainen kaksintaistelumerkki
+
   fi: Sienipään silinteri
   fr: Badge de duelliste de platine
+
   fr: Chapignon
   hu: Platina Párbajjelvény
+
   hu: Galócafedő
   it: Medaglia da Duello di Platino
+
   it: Fungo Velenoso
  ja: プラチナ決闘バッジ
+
   ko: 독버섯 뚜껑
   ko: 결투의 증표 - 백금
+
   nl: Paddenstoelpet
   nl: Platina Duelmedaille
+
   no: Hattsopp
   no: Duellmerke i platina
+
   pl: Muchomor czapkogłowy
   pl: Pojedynek - platynowa odznaka
+
   pt: Fungorro
   pt: Crachá de Duelo de Platina
+
   pt-br: Chapéu de Cogumelo
   pt-br: Medalha de Duelo de Platina
+
   ro: Toadstool Topper
   ro: Platinum Dueling Badge
+
   ru: Шапка-поганка
   ru: Платиновый значок дуэлянта
+
   sv: Svamprikets Servitörshatt
   sv: Duelleringsmärke I Platina
+
   tr: Mantar Şapka
   tr: Platin Düello Rozeti
+
   zh-hans: 小佣兵采蘑菇
   zh-hans: 铂金决斗徽章
+
   zh-hant: 鮮豔蕈傘帽
   zh-hant: 決鬥白金牌
 
  
# TF_dec18_pocket_admin
+
# TF_tomb_readers
pocket admin:
+
tomb readers:
   en: Pocket Admin
+
   en: Tomb Readers
   cs: Pocket Admin
+
   cs: Tomb Readers
   da: Lomme-admin
+
   da: Laras Læsebriller
   de: Taschen-Admin
+
   de: Laras Lesebrille
   es: Narradora de Bolsillo
+
   es: Leetumbas
   fi: Tasku-Ylläpitäjä
+
   fi: Arkeologin aurinkolasit
   fr: Admin de poche
+
   fr: Tomb Readers
   hu: Zsebadmin
+
   hu: Tomb Readers
   it: Amministratore Tascabile
+
   it: Occhiali da Esploratore
   nl: Zakadmin
+
   ko: 툼 리더
   no: Lommeadministrator
+
   nl: Lara's Lezers
   pl: Kieszonkowa Administratorka
+
   pl: Okulary Lary
   pt: Administradora de Bolso
+
   pt: Lentes da Lara
   pt-br: Administradora de Bolso
+
   pt-br: Tradutores de Tumbas
   ro: Pocket Admin
+
   ro: Tomb Readers
   ru: Карманный Администратор
+
   ru: Читатель гробниц
   sv: Fickadministratör
+
   sv: Gravläsare
   tr: Cep Yöneticisi
+
   tr: Mezar Okuyucular
   zh-hans: 口袋管理员
+
   zh-hans: 古目丽影
   zh-hant: 口袋管理員
+
   zh-hant: 古墓讀兵
  
# TF_hwn2019_pocket_hwn_boss
+
# TF_TopNotch
pocket halloween boss:
+
top notch:
   en: Pocket Halloween Boss
+
   en: Top Notch
   cs: Pocket Halloween Boss
+
   cs: Top Notch
   da: Lomme-Halloweenboss
+
   da: Top Notch
   de: Taschen-Halloweenboss
+
   de: Kopf des Notch
   es: Jefe de Halloween de Bolsillo
+
   es: Cabeza de Notch
   fi: Taskuhalloweenpahis
+
   fi: Top Notch
   fr: Boss d'Halloween de poche
+
   fr: Haut de Notch
   hu: Zseb-halloweeni-főellenség
+
   hu: Notch-ak Kit Látok
   it: Boss di Halloween Tascabile
+
   it: Testa di Notch
   nl: Zak-Halloweenbaas
+
   ko: Top Notch
   no: Lomme-halloweensjef
+
   nl: Top Notch
   pl: Kieszonkowy boss halloweenowy
+
   pl: Perssona
   pt: Boss de Bolso
+
   pt: Top Notch
   pt-br: Chefão de Bolso
+
   pt-br: Notch o Meu Chapéu
   ru: Карманный босс Хеллоуина
+
  ro: Top Notch
   sv: Fick-Halloweenboss
+
   ru: Тот самый Нотч
   tr: Cep Cadılar Bayramı Bölüm Sonu Canavarı
+
   sv: Notchs Topp
   zh-hans: 口袋妖怪
+
   tr: Notch'a Sevgilerle
 +
   zh-hans: 诺奇最高
 +
  zh-hant: 諾奇帽
  
# TF_hw2013_allclass_horseman
+
# TF_ToughStuffMuffs
pocket horsemann:
+
tough stuff muffs:
   en: Pocket Horsemann
+
   en: Tough Stuff Muffs
   cs: Pocket Horsemann
+
   cs: Tough Stuff Muffs
   da: Lomme-hestemannen
+
   da: Prollede Ørevarmere
   de: Hosentaschenreiter
+
   de: Hartnäckige Muff
   es: Jinete de Bolsillo
+
   es: Orejeras de Tipo Duro
   fi: Hento Ratsumies
+
   fi: Kovan pojan korvalaput
   fr: Cavalier sans Tête de poche
+
   fr: Cache-oreilles de dur
   hu: Zseb-Lovas
+
   hu: Durván Fülvédő
   it: Cavaliere Tascabile
+
   it: Paraorecchie Belli Tosti
  ja: ポケットサイズの Horsemann
+
   ko: 먹먹한 막장 마개
   ko: 호주머니 기만병
+
   nl: Onverzettelijke Oorbeschermers
   nl: Zak-Paardmann
+
   pl: Najtwardsze nauszniki
   pl: Kieszonkowy Jeździec
+
   pt: Abafa-Orelhas Robusto
   pt: Cavaleiro de Bolso
+
   pt-br: Ouvidos Aquecidos
   pt-br: Cavaleiro de Bolso
+
   ro: Tough Stuff Muffs
   ro: Pocket Horsemann
+
   ru: Суровые наушнички
   ru: Карманный всадник
+
   sv: Tuffa grabbars öronmuffar
   sv: Horsemann i fickan
+
   tr: Kürklü Sert Çocuk
   tr: Minik Horsemann
+
   zh-hans: 高强度耳罩
   zh-hans: 口袋骑士
+
   zh-hant: 狠角色專用耳罩
   zh-hant: 口袋無頭騎士
 
  
# TF_pocket_raiders
+
# TF_hwn2021_towering_patch
pocket raiders:
+
towering patch of pumpkins:
   en: Pocket Raiders
+
   en: Towering Patch of Pumpkins
   cs: Pocket Raiders
+
   cs: Towering Patch of Pumpkins
   da: Lommetyvene
+
   da: Tårnende Græskarlygte-pæl
   de: Archäologen-Anhänger
+
   de: Hochragender Stapel von Kürbissen
   es: Pocket Raiders
+
   es: Altísimo Montón de Calabazas
  fi: Taskuvarkaat
+
   fr: Haut comme trois citrouilles
   fr: Aventuriers de poche
+
   hu: Magasan Tornyosuló Tökök
   hu: Zsebfosztogatók
+
   it: Altissima Pila di Zucche
   it: Tombaroli Tascabili
+
   nl: Torend Veldje van Pompoenen
   ko: 호주머니 도굴꾼들
+
   no: Tårnhøy gresskarstabel
   nl: Zakraiders
+
   pl: Niebotyczny słup dyń
   pl: Kieszonkowi łupieżcy
+
   pt: Pilha Enorme de Abóboras
   pt: Aventureiros de Bolso
+
   pt-br: Pilha Monumental de Abóboras
   pt-br: Exploradores de Bolsos
+
   ru: Гигантская башня из тыкв
  ro: Pocket Raiders
+
   sv: Reslig pumpapelare
   ru: Карманные расхитители
+
   tr: Yüce Bal Kabağı Arazisi
   sv: Fickplundrarna
+
   zh-hans: 高耸的南瓜塔
   tr: Cep Çapulcuları
 
   zh-hans: 古墓丽影玩偶
 
  zh-hant: 口袋墓兵
 
  
# TF_dec17_pocket_santa
+
# TF_dec20_pile_of_presents
pocket santa:
+
towering pile of presents:
   en: Pocket Santa
+
   en: Towering Pile of Presents
   cs: Pocket Santa
+
   cs: Towering Pile Of Presents
   da: Lomme-Julemand
+
   da: Tårnende Gavestak
   de: Taschensanta
+
   de: Hochragender Geschenkehaufen
   es: Papá Noel de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Regalos
   fi: Taskutonttu
+
   fi: Valtava pakettitorni
   fr: Père Noël de poche
+
   fr: Imposante pile de cadeaux
   hu: Zsebmikulás
+
   hu: Magasan Tornyosuló Ajándékhalom
   it: Babbo Natale Tascabile
+
   it: Altissima Pila di Regali
   nl: Zakkerstman
+
   nl: Torende Stapel van Cadeautjes
   pl: Kieszonkowy Mikołaj
+
  no: Tårnhøy gavehaug
   pt: Pai Natal de Bolso
+
   pl: Niebotyczny słup prezentów
   pt-br: Noel de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Presentes
  ro: Pocket Santa
+
   pt-br: Pilha Monumental de Presentes
   ru: Карманный Санта
+
   ru: Гигантская груда подарков
  sv: Ficktomte
+
   tr: Hediye Dağı
   tr: Cep Noel Babası
+
   zh-hans: 层叠高耸之礼物帽
   zh-hans: 口袋圣诞老人
 
  zh-hant: 口袋聖誕老人
 
  
# TF_fall17_pocket_saxton
+
# TF_dec20_pillar_of_beanies
pocket saxton:
+
towering pillar of beanies:
   en: Pocket Saxton
+
   en: Towering Pillar of Beanies
   cs: Pocket Saxton
+
   cs: Towering Pillar of Beanies
   da: Lomme-Saxton
+
   da: Tårnende Huesøjle
   de: Taschen-Saxton
+
   de: Hochragende Säule von Beanies
   es: Saxton de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Gorros
   fi: Tasku-Saxton
+
   fi: Valtava pipotorni
   fr: Saxton de poche
+
   fr: Imposante pile de bonnets
   hu: Zseb-Saxton
+
   hu: Magasan Tornyosuló Téli Sapkák
   it: Saxton Tascabile
+
   it: Altissima Pila di Berretti
   ko: 호주머니 색스턴
+
   nl: Torende Pilaar van Mutsen
   nl: Zaksaxton
+
   no: Tårnhøy haug med luer
   pl: Kieszonkowy Saxton
+
   pl: Niebotyczny słup beanie
   pt: Saxton de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Gorros
   pt-br: Saxton de Bolso
+
   pt-br: Pilar Monumental de Gorros
  ro: Pocket Saxton
+
   ru: Гигантская башня из шапок
   ru: Карманный Сакстон
+
   tr: Bere Dağı
  sv: Fick-Saxton
+
   zh-hans: 层叠高耸之圣诞帽
   tr: Cep Saxtonu
 
   zh-hans: 口袋萨克斯顿
 
  zh-hant: 迷你薩克斯頓
 
  
# TF_bak_pocket_villains
+
# TF_ToweringPillar_Hat
pocket villains:
+
towering pillar of hats:
   en: Pocket Villains
+
   en: Towering Pillar of Hats
   cs: Pocket Villains
+
   cs: Towering Pillar of Hats
   da: Lommeskurke
+
   da: Tårnende Hattesøjle
   de: Taschenschurken
+
   de: Hochragende Säule von Hüten
   es: Villanos de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Sombreros
   fi: Taskuroistot
+
   fi: Valtava hattutorni
   fr: Vilains de poche
+
   fr: Imposante pile de chapeaux
   hu: Zsebgonosztevők
+
   hu: Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop
   it: Criminali Tascabili
+
   it: Altissima Pila di Cappelli
   ko: 호주머니 악당들
+
  ja: 帽子の高層タワー
   nl: Zakschurken
+
   ko: 우뚝 솟은 모자 기둥
   pl: Kieszonkowi złoczyńcy
+
   nl: Torende Pilaar van Hoeden
   pt: Vilões de Bolso
+
  no: Towering Pillar of Hats
   pt-br: Vilões de Bolso
+
   pl: Niebotyczny słup kapeluszy
   ro: Pocket Villains
+
   pt: Pilha Enorme de Chapéus
   ru: Карманные злыдни
+
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus
   sv: Fickformatsskurkar
+
   ro: Towering Pillar of Hats
   tr: Cep Kötüleri
+
   ru: Гигантская башня из шляп
   zh-hans: 口袋小丑
+
   sv: Reslig Pelare Av Hattar
   zh-hant: 口袋惡棍
+
   tr: Yüce Şapkalar Sütunu
 +
   zh-hans: 高耸的塔柱帽
 +
   zh-hant: 帽塔
  
# TF_dec17_pocket_yeti
+
# TF_ToweringPillarOfSummerShades
pocket yeti:
+
towering pillar of summer shades:
   en: Pocket Yeti
+
   en: Towering Pillar of Summer Shades
   cs: Pocket Yeti
+
   cs: Towering Pillar Of Summer Shades
   da: Lomme-Yeti
+
   da: Tårnende Solbrillesøjle
   de: Taschenyeti
+
   de: Hochragende Säule von Sommer-Sonnenbrillen
   es: Yeti de Bolsillo
+
   es: Altísimo Montón de Gafas de Sol
   fi: Taskujeti
+
   fi: Valtava kesäkakkulatorni
   fr: Yéti de poche
+
   fr: Imposante pile de lunettes
   hu: Zsebjeti
+
   hu: Nyári Napszemüveg-hegyek
   it: Yeti Tascabile
+
   it: Altissima Pila di Occhiali da Sole Estivi
   nl: Zakyeti
+
  ko: 우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥
   pl: Kieszonkowy yeti
+
   nl: Torende Pilaar van Zomerse Zonnebrillen
   pt: Yeti de Bolso
+
   pl: Niebotyczny słup australijskich awiatorów
   pt-br: Yeti de Bolso
+
   pt: Pilha Enorme de Óculos de Sol
   ro: Pocket Yeti
+
   pt-br: Pilha Monumental de Óculos de Verão
   ru: Карманный йети
+
   ro: Towering Pillar Of Summer Shades
   sv: Fickyeti
+
   ru: Гигантская башня из солнцезащитных очков
   tr: Cep Canavarı
+
   sv: Reslig pelare av solglasögon
   zh-hans: 口袋雪人
+
   tr: Yaz Gözlüklerinin Yüce Sütunu
   zh-hant: 口袋雪人
+
   zh-hans: 高耸的夏季太阳镜
 +
   zh-hant: 炎夏墨鏡塔
  
# TF_TrnHat
+
# TF_robo_all_towering_pillar
point and shoot:
+
towering titanium pillar of hats:
   en: Point and Shoot
+
   en: Towering Titanium Pillar of Hats
   cs: Point and Shoot
+
   cs: Towering Titanium Pillar of Hats
   da: Peg og Skyd
+
   da: Tårnende Titanium-hattesølje
   de: Zauberer-Spitzhut
+
   de: Hochragende Säule von Titanhüten
   es: Punta y Dispara
+
   es: Altísimo Montón de Sombreros de Titanio
   fi: Arvuuttajan pisto
+
   fi: Valtava valurautainen hattutorni
   fr: Pointe et Tire
+
   fr: Imposante pile de chapeaux en titane
   hu: Csúcsos Vereség
+
   hu: Magasan Tornyosuló Titán Kalap-oszlop
   it: Toccata e Fuga
+
   it: Altissima Pila di Cappelli in Titanio
   ko: 조준하시고 쏘세요
+
   ko: 우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥
   nl: Richt en Schiet
+
   nl: Torende Titanium Pilaar van Hoeden
  no: Sikt og skyt
+
   pl: Niebotyczny tytanowy słup kapeluszy
   pl: Szpic szarlatana
+
   pt: Pilha Titânica de Chapéus
   pt: Aponta e Dispara
+
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus de Titânio
   pt-br: Aponte e Atire
+
   ro: Towering Titanium Pillar of Hats
   ro: Point and Shoot
+
   ru: Гигантская титановая башня из шляп
   ru: Целься и стреляй
+
   sv: Reslig Pelare av Titanhattar
   sv: Skjutpekaren
+
   tr: Uzun Titanyum Şapka Yığını
   tr: Nişan ve Ateş
+
   zh-hans: 高耸的钛制塔柱帽
   zh-hans: 速成法师帽
+
   zh-hant: 錫帽塔
   zh-hant: 速成法師帽
 
  
# TF_dec18_polar_pal
+
# TF_dec22_trappers_flap
polar pal:
+
trapper's flap:
   en: Polar Pal
+
   en: Trapper's Flap
  cs: Polar Pal
+
   da: Uslingens Uldhue
   da: Polar Vennekreds
+
   de: Pelzjägermütze
   de: Polarkamerad
+
   es: Gorro del Trampero
   es: Colega Polar
+
   fr: Toque du trappeur
  fi: Naapuri napapiiriltä
+
   hu: Prémvadász Prémsapka
   fr: Pote du pôle
+
   ko: 사냥꾼의 귀마개
   hu: Medvekoma
+
   pl: Uszanka trapera
  it: Amico Polare
+
   pt-br: Armadilheiro Aquecido
   nl: Poolpartner
+
   ru: Ушанка ловчего
  no: Polkamerat
 
   pl: Polarny przyjaciel
 
  pt: Amigo Polar
 
   pt-br: Amigo Polar
 
  ro: Polar Pal
 
   ru: Полярный приятель
 
  sv: Polarpolare
 
  tr: Kutup Arkadaşı
 
  zh-hans: 极地伴侣
 
  zh-hant: 極地小夥伴
 
  
# TF_xms2013_polar_pullover
+
# TF_TreasureHat_2
polar pullover:
+
treasure hat:
   en: Polar Pullover
+
   en: Treasure Hat
   cs: Polar Pullover
+
   cs: Treasure Hat
   da: Polare Overtrøje
+
   da: Skattehat
   de: Arktische Überzieher
+
   de: Schatzhut
   es: Cubrecabezas Polar
+
   es: Sombrero del Tesoro
   fi: Napaseudun hiihtopipo
+
   fi: Aarrehattu
   fr: Pullover polaire
+
   fr: Chapeau Trésor
   hu: Sarkvidéki Sityak
+
   hu: Kincsvadász-sapka
   it: Pullover Polare
+
   it: Cappello del Tesoro
   ja: Polar Pullover
+
   ja: 宝の帽子
   ko: 북극용 방한 복면
+
   ko: 보물 모자
   nl: Poolpullover
+
   nl: Schathoed
   pl: Kozacka kominiara
+
  no: Skattehatt
   pt: Cobre-Nucas Polar
+
   pl: Poszukiwacz skarbów
   pt-br: Pulôver Polar
+
   pt: Chapéu do Tesouro
   ro: Polar Pullover
+
   pt-br: Chapéu do Tesouro
   ru: Полярный пуловер
+
   ro: Treasure Hat
   sv: Polovern
+
   ru: Шляпа сокровищ
   tr: Dağcı Maskesi
+
   sv: Skatthatt
   zh-hans: 极地头套
+
   tr: Hazine Şapkası
   zh-hant: 極地套衫
+
   zh-hans: 财富帽
 +
   zh-hant: 金銀財寶之帽
  
# TF_Polycount_Pin
+
# TF_ThreeA_Badge
polycount pin:
+
triple a badge:
   en: Polycount Pin
+
   en: Triple A Badge
   cs: Polycount Pin
+
   cs: Triple A Badge
   da: Polycount-knap
+
   da: Triple A-emblem
   de: Polycount-Anstecker
+
   de: Triple A-Abzeichen
   es: Pin de Polycount
+
   es: Insignia Triple A
   fi: Polycount-pinssi
+
   fi: Kolmen A:n merkki
   fr: Badge Polycount
+
   fr: Badge Triple A
   hu: Polycount Kitűző
+
   hu: Három A-s Jelvény
   it: Spilla di Polycount
+
   it: Medaglia Tripla A
  ja: ポリカウントピン
+
   ko: Triple A 증표
   ko: Polycount 장식핀
+
   nl: Triple A-badge
   nl: Polycount-speld
+
   no: Triple A Badge
   no: Polycountmerke
+
   pl: Odznaka potrójnego A
   pl: Broszka Polycount
+
   pt: Crachá 3A
   pt: Crachá Polycount
+
   pt-br: Broche Classe AAA
   pt-br: Broche do Polycount
+
   ro: Triple A Badge
   ro: Polycount Pin
+
   ru: Значок «Triple A»
   ru: Значок «Polycount»
+
   sv: Trippel A-märket
   sv: Polycount-Knappnål
+
   tr: ÜÇLÜ ROZET
   tr: Polycount Broşu
+
   zh-hans: 3A 徽章
   zh-hans: Polycount 胸针
+
   zh-hant: AAA徽章
   zh-hant: Polycount 別針
 
  
# TF_cc_summer2015_potassium_bonnett
+
# TF_spr18_tundra_top
potassium bonnet | potassium bonnett:
+
tundra top:
   en: Potassium Bonnet
+
   en: Tundra Top
   cs: Potassium Bonnet
+
   cs: Tundra Top
   da: Kaliumkrisen
+
   da: Kolde Top
   de: Kaliumkappe
+
   de: Tundramütze
   es: Capuchón Potásico
+
   es: Tocado de la Tundra
   fi: Kaliumkotsa
+
   fi: Viimakelin villapipo
   fr: Cagoule au potassium
+
   fr: Bonnet de la toundra
   hu: Kálium Kalap
+
   hu: Fagyos Fejfedő
   it: Bananone
+
   it: Berretto della Tundra
   ko: 포타슘 충만 어린이 모자
+
   ko: 툰드라 모자
   nl: Kaliumkapje
+
   nl: Toendratoepe
   pl: Czapeczka potasowa
+
   pl: Polarna przykrywka
   pt: Potássio à Paisana
+
   pt: Touca da Tundra
   pt-br: Banana do Banana
+
   pt-br: Touca de Tundra
   ro: Potassium Bonnett
+
   ro: Tundra Top
   ru: Калиевый капюшон
+
   ru: Вечномёрзлая шапочка
   sv: Kaliumbonnett
+
   sv: Polarpirka
   tr: Potasyum Bonesi
+
   tr: Tundra Beresi
   zh-hans: 获元钾
+
   zh-hans: 极地毛线帽
  zh-hant: 香蕉帽子
 
  
# TF_TournamentMedal_Potato_Labor
+
# TF_hw2013_pumpkin_top
potato of labor:
+
tuque or treat:
   en: Potato of Labor
+
   en: Tuque or Treat
   da: Knortet Kartoffelchip
+
  cs: Tuque or Treat
   es: Patata del Trabajo
+
   da: Slik eller Balladen
   pt-br: Feito com Batata - Potato.TF
+
  de: Mütze oder Saures
 +
   es: Calabeza
 +
  fi: Kurpitsapipo
 +
  fr: Tuque citrouille
 +
  hu: Tök-födő
 +
  it: Berretto o Scherzetto
 +
  ja: ハロウィーンニット帽
 +
  ko: 과자를 안 주면 비니를 씌울테야
 +
  nl: Hoed of je Leven
 +
  pl: Czapka albo psikus
 +
  pt: Barrete das Travessuras
 +
   pt-br: Touca ou Travessuras
 +
  ro: Tuque or Treat
 +
  ru: Шапка или жизнь
 +
  sv: Hotfull halloweenmössa
 +
  tr: Bere ya da Şeker
 +
  zh-hans: 不给南瓜就捣蛋
 +
  zh-hant: 不給戴就搗蛋
  
# TF_hwn2015_dino_hoodie
+
# TF_LinuxItem
prehistoric pullover:
+
tux:
   en: Prehistoric Pullover
+
   en: Tux
   cs: Prehistoric Pullover
+
   cs: Tux
   da: Forhistorisk Forklædning
+
   da: Tux
   de: Prähistorischer Pullover
+
   de: Tux
   es: Suéter Prehistórico
+
   es: Tux
   fi: Historiahirmun huppu
+
   fi: Tux
   fr: Pullover Préhistorique
+
   fr: Tux
   hu: Őskori Pulóver
+
   hu: Tux
   it: Cappuccio Preistorico
+
   it: Tux
   ko: 선사 시대 방한 복면
+
  ja: Tux
   nl: Prehistorische Pullover
+
   ko: 턱스
   no: Historisk hette
+
   nl: Tux
   pl: Prehistoryczny pulower
+
   no: Tux
   pt: Pulôver Pré-histórico
+
   pl: Tux
   pt-br: Capuz Pré-Histórico
+
   pt: Tux
   ro: Prehistoric Pullover
+
   pt-br: Tux
   ru: Доисторический динозавр
+
   ro: Tux
   sv: Dinohuva
+
   ru: Tux
   tr: Tarih Öncesi Kazak
+
   sv: Tux
   zh-hans: 史前爬行动物兜帽
+
   tr: Smokin
   zh-hant: 史前套頭帽
+
   zh-hans: Tux
 +
   zh-hant: Tux
  
# TF_Employee_Badge_Plat
+
# TF_Tuxxy
primeval warrior:
+
tuxxy:
   en: Primeval Warrior
+
   en: Tuxxy
   cs: Primeval Warrior
+
   cs: Tuxxy
   da: Urtidskriger
+
   da: Tuxxy
   de: Urzeitkrieger
+
   de: Tuxxy
   es: Guerrero Innato
+
   es: Tuxxy
   fi: Muinaistaistelija
+
   fi: Smoxxi
   fr: Guerrier Primitif
+
   fr: Tuxxy
   hu: Ősi Harcos
+
   hu: Szmoxxy
   it: Guerriero primordiale
+
   it: Tuxxy
  ja: いにしえの兵士
+
   ko: 턱시
   ko: 태고의 전사
+
   nl: Tuxxy
   nl: Oerkrijger
+
   no: Tuxxy
   no: Ur-Kriger
+
   pl: Saxxowny smoking
   pl: Prastary wojownik
+
   pt: Smoxxy
   pt: Guerreiro Pioneiro
+
   pt-br: Tuxxy
   pt-br: Guerreiro Pioneiro
+
   ro: Tuxxy
   ro: Războinic Primordial
+
   ru: Тукси
   ru: Первобытный воин
+
   sv: Tuxxy
   sv: Urtida Krigare
+
   tr: Smokincik
   tr: İlkel Savaşçı
+
   zh-hans: 萨氏燕尾服
   zh-hans: 远古战士
+
   zh-hant: 薩式燕尾服
   zh-hant: 創世紀戰士
 
  
# TF_prinny_hat
+
# TF_hwn2021_twisted_topper
prinny hat:
+
twisted topper:
   en: Prinny Hat
+
   en: Twisted Topper
   cs: Prinny Hat
+
   cs: Twisted Topper
   da: Prinny-hat
+
   da: Galskabsguvernør
   de: Prinny-Hut
+
   de: Hochgefährlicher Hut
   es: Sombrero Prinny
+
   es: Sombrero Retorcido
   fi: Prinny-päähine
+
   fr: Haut-de-forme haut en terreur
  fr: Chapeau Prinny
+
   hu: Csíkos Cilinder
   hu: Prinny sapka
+
   it: Cilindro a Strisce
   it: Cappello di Prinny
+
   nl: Hachelijk Hoge Hoed
   ko: 프리니 모자
+
   no: Forskrudd flosshatt
   nl: Prinny-hoed
+
   pl: Pokręcony cylinder
   pl: Czapka Prinnych
+
   pt: Cartola Listrada
   pt: Chapéu Prinny
+
   pt-br: Cartola Corrompida
   pt-br: Chapéu Prinny
+
   ru: Закрученный цилиндр
  ro: Prinny Hat
+
   sv: Tjusig tigerhatt
   ru: Шапочка принни
+
   tr: Çarpık Silindir Şapka
   sv: Prinny-hatt
+
   zh-hans: 怪邪礼帽
   tr: Prinny Şapkası
 
   zh-hans: 普利尼企鹅帽
 
  zh-hant: 普利尼帽
 
  
# TF_prinny_pouch
+
# TF_PropagandaContest_ThirdPlace
prinny pouch:
+
uncle sam:
   en: Prinny Pouch
+
   en: Uncle Sam
   cs: Prinny Pouch
+
   cs: Uncle Sam
   da: Prinny-pung
+
   da: Onkel Sam
   de: Prinny-Beutel
+
   de: Onkel Sam
   es: Bolsa Prinny
+
   es: Tío Sam
   fi: Prinny-pussi
+
   fi: Setä Samuli
   fr: Banane Prinny
+
   fr: Oncle Sam
   hu: Prinny erszény
+
   hu: Sam Bácsi
   it: Marsupio di Prinny
+
   it: Zio Sam
   ko: 프리니 주머니
+
  ja: Uncle Sam
   nl: Prinny-buidel
+
   ko: 샘 아저씨
   pl: Torba Prinnych
+
   nl: Uncle Sam
   pt: Bolsa Prinny
+
  no: Uncle Sam
   pt-br: Pochete Prinny
+
   pl: Wuj Sam
   ro: Prinny Pouch
+
   pt: Tio Sam
   ru: Сумка принни
+
   pt-br: Tio Sam
   sv: Prinny-pung
+
   ro: Uncle Sam
   tr: Prinny Kesesi
+
   ru: Дядя Сэм
   zh-hans: 普利尼腰包
+
   sv: Uncle Sam
   zh-hant: 普利尼腰包
+
   tr: Sam Amca
 +
   zh-hans: 山姆大叔的帽子
 +
   zh-hant: 山姆大叔帽
  
# TF_dec20_professionals_pom_pom
+
# TF_sum22_undercover_brolly
professional's pom-pom | professional's pom pom:
+
undercover brolly:
   en: Professional's Pom-Pom
+
   en: Undercover Brolly
   cs: Professional's Pom-Pom
+
   cs: Undercover Brolly
   da: Professionelles Pompom
+
   da: Lejesoldatens Læ
   de: Profi-Bommelmütze
+
   de: Abschirmeinrichtung
   es: Pompón del Profesional
+
   es: Sombrilla de Incógnito
  fi: Ammattilaisen tupsu
+
   fr: Ombrelle incognito
   fr: Pro du pompon
+
   hu: Napernyőfedett Ügynök
   hu: Profi Pompon
+
   it: Ombrello Clandestino
   it: Pon Pon del Professionista
+
   no: Regndekke
  nl: Professionele Pompon
+
   pl: Przeciwsłoneczna przykrywka
   no: De profesjonelles pompong
+
   pt: Chuço-Carapuço
   pl: Pompon profesjonalisty
+
   pt-br: Guarda-Solitário
   pt: Pompom do Profissional
+
   ru: Парасоль Прикрытия
   pt-br: Pompom do Profissional
 
   ru: Помпон профессионала
 
  tr: Profesyonelin Ponponu
 
  
# TF_HelpedNewUserHat
+
# TF_hw2013_intergalactic_intruder
professor speks:
+
unidentified following object:
   en: Professor Speks
+
   en: Unidentified Following Object
   cs: Professor Speks
+
   cs: Unidentified Following Object
   da: Professorbriller
+
   da: Uidentificeret Forfølgende Objekt
   de: Professorenbrille
+
   de: Unbekanntes folgendes Objekt
   es: Gafas del Profesor
+
   es: Objeto Pululante No Identificado
   fi: Proffan kakkulat
+
   fi: Tunnistamaton seuraava esine
   fr: Lunettes du Professeur
+
   fr: Objet Visqueux Non Identifié
   hu: Professzor Pápaszeme
+
   hu: Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy
   it: Occhiali da Professore
+
   it: Oggetto ad Inseguimento non Identificato
   ko: 전문가의 조언
+
   ja: 未確認追行物体
   nl: Professorenbril
+
   ko: 미확인 동행 물체
   no: Professorbriller
+
   nl: Ongeïdentificeerd Volgend Voorwerp
   pl: Patrzałki profesora
+
   pl: Niezidentyfikowany obiekt podążający
   pt: Óculos de Professor
+
   pt: Objeto Vadio Não Identificado
   pt-br: Ókulos do Professor
+
   pt-br: Observador Voador Não Identificado
   ro: Professor Speks
+
   ro: Unidentified Following Object
   ru: Профессорские очки
+
   ru: Навязчивый летающий объект
   sv: Lärarbrillor
+
   sv: Oidentifierat Förföljande Föremål
   tr: Profesör Speks
+
   tr: Tanımlanamayan Uçan Cisim
   zh-hans: 教授的眼镜
+
   zh-hans: 不明跟踪物
   zh-hant: 教授之眼
+
   zh-hant: 未確認尾行物
  
# TF_LoyaltyReward
+
# TF_invasion_universal_translator
proof of purchase | loyalty reward:
+
universal translator:
   en: Proof of Purchase
+
   en: Universal Translator
   cs: Proof of Purchase
+
   cs: Universal Translator
   da: Købsbevis
+
   da: Universel Oversætter
   de: Kaufbeleg
+
   de: Universalübersetzer
   es: Prueba de Compra
+
   es: Traductor Universal
   fi: Ostotodistus
+
   fi: Yleiskääntäjä
   fr: Preuve d'Achat
+
   fr: Traducteur universel
   hu: Vásárlás Bizonyítéka
+
   hu: Univerzális Fordító
   it: Prova d'Acquisto
+
   it: Traduttore Universale
   ja: 購入証明
+
   ja: 万能翻訳機
   ko: 구매 증명
+
   ko: 만능 번역기
   nl: Aankoopbewijs
+
   nl: Universele Vertaler
  no: Kjøpsbevis
+
   pl: Uniwersalny tłumacz
   pl: Dowód zakupu
+
   pt: Tradutor Universal
   pt: Prova de Compra
+
   pt-br: Tradutor Universal
   pt-br: Comprovante de Compra
+
   ro: Universal Translator
   ro: Proof of Purchase
+
   ru: Универсальный переводчик
   ru: Доказательство покупки
+
   sv: Universell översättare
   sv: Inköpsintyg
+
   tr: Evrensel Çevirmen
   tr: Satın Alma Belgesi
+
   zh-hans: 星际翻译官
   zh-hans: 购买凭证
+
   zh-hant: 星際傳譯員
   zh-hant: 購買證明鋼盔
 
  
# TF_PublicAccessor
+
# TF_UnknownMonkeynaut
public accessor:
+
unknown monkeynaut:
   en: Public Accessor
+
   en: Unknown Monkeynaut
   cs: Public Accessor
+
   cs: Unknown Monkeynaut
   da: Lokalradioen
+
   da: Ukendt Abenaut
   de: Öffentlicher Zugang
+
   de: Unbekannte Affstronaut
   es: Antena de Acceso Público
+
   es: Mononauta Desconocido
   fi: Virallinen vastaanotin
+
   fi: Tuntematon Apinautti
   fr: Assesseur publique
+
   fr: Singenaute inconnu
   hu: Közszolgáltató
+
   hu: Ismeretlen Majomnauta
   it: Accesso Pubblico
+
   it: Scimmionauta Sconosciuto
   ko: 공개 전파 접근기
+
   ko: 정체불명의 우주원숭이
   nl: Publieke Bezoeker
+
   nl: Onbekende Apenastronaut
   pl: Publiczny udostępniacz
+
  no: Unknown Monkeynaut
   pt: Sintonizador Público
+
   pl: Nieznany małponauta
   pt-br: Acessor Público
+
   pt: Macaconauta Desconhecido
   ro: Public Accessor
+
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
   ru: Открытый доступ
+
   ro: Unknown Monkeynaut
   sv: Allmänna Åtkomsten
+
   ru: Неизвестный обезьянавт
   tr: SEYİRCİYE OYNAYAN
+
   sv: Okända Apanauten
   zh-hans: 公共信号接收器
+
   tr: Gizemli Maymunot
   zh-hant: 全方位收音帽
+
   zh-hans: 无名的宇航猴
 +
   zh-hant: 太空猴怨靈
  
# TF_Halloween_Mask_Pyro
+
# TF_UnusualCap
pyro mask:
+
unusual cap:
   en: Pyro Mask
+
   en: Unusual Cap
   cs: Pyro Mask
+
   cs: Unusual Cap
   da: Pyro-maske
+
   da: Usædvanlig Kasket
   de: Pyro-Maske
+
   de: Ungewöhnliche Kappe
   es: Máscara del Pyro
+
   es: Gorra Inusual
   fi: Pyro-naamio
+
   fi: Epätavallinen lätsä
   fr: Masque du Pyro
+
   fr: Casquette inhabituelle
   hu: Piró-álarc
+
   hu: Rendkívüli Sapka
   it: Maschera da Piro
+
   it: Cappello Insolito
  ja: パイロマスク
+
   ko: 범상찮은 모자
   ko: 파이로 가면
+
   nl: Bijzondere Pet
   nl: Pyromasker
+
   pl: Nietypowa czapka
  no: Pyro-maske
+
   pt: Boné Inusual
   pl: Maska Pyro
+
   pt-br: Boné Incomum
   pt: Máscara do Pyro
+
   ro: Unusual Cap
   pt-br: Máscara de Pyro
+
   ru: Эффектная кепка
   ro: Pyro Mask
+
   sv: Ovanlig Keps
   ru: Маска поджигателя
+
   tr: Olağandışı Şapka
   sv: Pyromask
+
   zh-hans: 特效之帽
   tr: Pyro Maskesi
+
   zh-hant: 異常帽
   zh-hans: 火焰兵面具
 
   zh-hant: Pyro 面具
 
  
# TF_Pyrovision_Goggles
+
# TF_XCOM_Pin
pyrovision goggles:
+
vigilant pin:
   en: Pyrovision Goggles
+
   en: Vigilant Pin
   cs: Pyrovision Goggles
+
   cs: Vigilant Pin
   da: Pyrosynsbriller
+
   da: Vagtsomme Knappenål
   de: Pyrovision-Brille
+
   de: Wachsamen-Anstecker
   es: Gafas de Pyrovisión
+
   es: Insignia del Vigilante
   fi: Pyronäkölasit
+
   fi: Valppaan pinssi
   fr: Lunettes de Pyrovision
+
   fr: Badge Vigilant
   hu: Pirólátó Szemüveg
+
   hu: Éberség Kitűző
   it: Occhiali della Pirovisione
+
   it: Spilla del Vigilante
  ja: パイロビジョンゴーグル
+
   ko: 항시경계 장식핀
   ko: 파이로 시야경
+
   nl: Waakzame Speld
   nl: Pyrovisie-bril
+
   pl: Przypinka czujnych
  no: Pyrosynsbriller
+
   pt: Pin Vigilante
   pl: Gogle pyrowizyjne
+
   pt-br: Medalha do Vigilante
   pt: Óculos de Pyrovisão
+
   ro: Vigilant Pin
   pt-br: Óculos de Pyrovisão
+
   ru: Медаль «За бдительность»
   ro: Pyrovision Goggles
+
   sv: Vaksamma Pinnen
   ru: Очки Пирозрения
+
   tr: Uyanık Rozeti
   sv: Pyromanens Hallucination
+
   zh-hans: 警觉的心
   tr: Pyrogöz Gözlüğü
+
   zh-hant: 外星警戒獎章
   zh-hans: 火焰兵的奇幻护目镜
 
   zh-hant: 火焰兵的幻視鏡
 
  
# TF_fall17_quizzical_quetzal
+
# TF_jul13_se_headset
quizzical quetzal:
+
virtual viewfinder:
   en: Quizzical Quetzal
+
   en: Virtual Viewfinder
   cs: Quizzical Quetzal
+
   cs: Virtual Viewfinder
   da: Farverig Fugl
+
   da: Virtuelle Vejviser
   de: Quirliger Quetzal
+
   de: Virtuelle Videobrille
   es: Quetzal Poco Habitual
+
   es: Visor Virtual
   fi: Kiikkerä ketsaali
+
   fi: Virtuaalivirittäjä
   fr: Quizzalcoalt
+
   fr: Viseur Virtuel
   hu: Kötekedő Kvézál
+
   hu: Virtuális Világlátó
   it: Quetzal Beffardo
+
   it: Mirino Virtuale
   nl: Kwestieuze Quetzal
+
  ko: 가상 접안 장치
   pl: Dziwaczny kwezal
+
   nl: Virtuele Beeldzoeker
   pt: Quetzal Questionável
+
   pl: Wirtualny wizjer
   pt-br: Quetzal Questionador
+
   pt: Visualizador Virtual
   ro: Quizzical Quetzal
+
   pt-br: Visor Virtual
   ru: Красочный кетцаль
+
   ro: Virtual Viewfinder
   sv: Qacklande Quetzal
+
   ru: Виртуальный видоискатель
   tr: Garip Quetzal
+
   sv: Virtuell Bildsökare
   zh-hans: 古怪的格查尔鸟
+
   tr: Sanal Pusula
   zh-hant: 古怪的格查爾鳥
+
   zh-hans: 虚拟现实取景器
 +
   zh-hant: 虛擬實境取景機
  
# TF_hw2013_the_caws_of_death
+
# TF_short2014_vintage_director
quoth:
+
vive la france:
   en: Quoth
+
   en: Vive La France
   cs: Quoth
+
   cs: Vive La France
   da: Aldrimer
+
   da: Vive La France
   de: Sprach
+
   de: Vive La France
   es: Nuncamás
+
   es: Vive La France
   fi: Korppikamu
+
   fi: Vive La Ranska
   fr: Quoth
+
   fr: Vive La France
   hu: Szólta
+
   hu: Vive La France
   it: Corvo di Poe
+
   it: Vive La France
  ja: 死を告げるカラス
+
   ko: 프랑스 만세
   ko: 가라사대
+
   nl: Vive La France
   nl: Quoth
+
   pl: Wiwat Fhąsja
   pl: Miodrzekł
+
   pt: Vive La France
   pt: Quoth
+
   pt-br: Vive La France
   pt-br: Quoth
+
   ro: Vive La France
   ro: Quoth
+
   ru: Вив ля Франс
   ru: Ворон
+
   sv: Vive La France
   sv: Quoth
+
   tr: Yaşasın Fransa
   tr: Quoth
+
   zh-hans: 法兰西万岁
   zh-hans: 乌鸦
+
   zh-hant: 藝術大師
   zh-hant: 報喪烏鴉
 
  
# TF_dec20_reindoonibeanie
+
# TF_Halloween_Voodoo
reindoonibeanie:
+
voodoo juju:
   en: Reindoonibeanie
+
   en: Voodoo Juju
   cs: Reindoonibeanie
+
   cs: Voodoo Juju
   da: Reindooni-hue
+
   da: Voodoo Juju
   de: Reindoonibeanie
+
   de: Voodoo Juju
   es: Gorrenicornio
+
   es: Talismán Vudú
   fi: Yksisarvisporopipo
+
   fi: Voodoo juju
   fr: Bonnet rennicorne
+
   fr: Juju Vaudou
   hu: Rénkornisapka
+
   hu: Vudu Juju
   it: Berretto da Rennicorno
+
   it: Juju Voodoo
   nl: Rendonhoornmuts
+
  ja: ブードゥー呪物
   no: Reinhjørningslue
+
  ko: 부두교의 주물
   pl: Reniferożcowe beanie
+
   nl: Voodoo Juju
   pt: Renalãonigorro
+
   no: Voodoo Juju
   pt-br: Renagorro
+
   pl: Juju voodoo
   ru: Надуволенешапка
+
   pt: Voodoo Juju
   tr: Renkorn Beresi
+
   pt-br: Vudu Juju
 +
  ro: Voodoo Juju
 +
   ru: Амулет вуду
 +
  sv: Voodoo Juju
 +
   tr: Voodoo Juju
 +
  zh-hans: 巫毒护符
 +
  zh-hant: 巫毒符咒
  
# TF_Pet_Reindoonicorn
+
# TF_WarswornHelmet
reindoonicorn:
+
warsworn helmet:
   en: Reindoonicorn
+
   en: Warsworn Helmet
   cs: Reindoonicorn
+
   cs: Warsworn Helmet
   da: Reindoonicorn
+
   da: Krigssvorne Hjelm
   de: Reindoonicorn
+
   de: Kriegsgeweihten-Helm
   es: Renicornio
+
   es: Yelmo de los Guerreros Jurados
   fi: Yksiporoinen
+
   fi: Fantasiafriikin falski sotakypärä
   fr: Rennicorne
+
   fr: Casque Warsworn
   hu: Rénkornis
+
   hu: Harcbuzgó Sisak
   it: Rennicorno
+
   it: Elmo dei Figli della Guerra
   ko: 순로니콘
+
   ko: 전쟁을 맹세하는 투구
   nl: Rendonhoorn
+
   nl: Warsworn-helm
   pl: Reniferożec
+
   pl: Zaprzysiężony wojnie
   pt: Renalãonicórnio
+
   pt: Capacete Warsworn
   pt-br: Renacórnio
+
   pt-br: Capacete do Fiel à Guerra
   ro: Reindoonicorn
+
   ro: Warsworn Helmet
   ru: Надуволенерог
+
   ru: Шлем наемника
   sv: Renhörningen
+
   sv: Krigssvurna Hjälmen
   tr: Üç Boynuzlu Balon Geyik
+
   tr: Savaş Andı Miğferi
   zh-hans: 气球驯鹿独角兽
+
   zh-hans: 战争头盔
   zh-hant: 飄飄馴鹿獨角獸
+
   zh-hant: 狂戰士頭盔
  
# TF_dec21_reindoonihorns
+
# TF_riflemans_rallycap
reindoonihorns:
+
well-rounded rifleman:
   en: Reindoonihorns
+
   en: Well-Rounded Rifleman
   cs: Reindoonihorns
+
   cs: Well-Rounded Rifleman
   da: Reindoonihorn
+
   da: Velrundet Riffelmand
   de: Rendoonihörner
+
   de: Allround-Schütze
   es: Cuernos de Renicornio
+
   es: Fusilero Estilizado
   fi: Poronsarviset
+
   fi: Kiväärimiehen kepi
   fr: Rennicornes
+
   fr: Fusilier accompli
   hu: Rénkornissszarv
+
   hu: Felkészült Fejlövész
   it: Rennicorni
+
   it: Fuciliere a Tutto Tondo
   no: Reinhjørningens ørevarmere
+
  ko: 원만한 소총수
   pl: Reniferożcowe poroże
+
   nl: Sierlijke Schutter
   pt: Renalãonicornos
+
   pl: Satysfakcjonujący strzelec
   pt-br: Renachifres
+
   pt: Fuzileiro Versátil
   ru: Рога Надуволенерога
+
   pt-br: Atirador Completo
   tr: Renkorn Boynuzları
+
  ro: Well-Rounded Rifleman
 +
   ru: Скругленный стрелок
 +
  sv: Heltäckande infanteristen
 +
   tr: Çok Yönlü Nişancı Er
 +
  zh-hans: 狙击手圆帽
 +
  zh-hant: 全方位步槍兵
  
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020
+
# TF_Dishonored_Badge
replica titanium tank 2020:
+
whale bone charm:
   en: Replica Titanium Tank 2020
+
   en: Whale Bone Charm
   cs: Replica Titanium Tank 2020
+
   cs: Whale Bone Charm
   da: Titanium Tank 2020 - Replika
+
   da: Hvalben-amuletten
   de: Titanium Tank 2020 – Teilnehmermedaille (Replikat)
+
   de: Walknochen-Talisman
   es: Réplica de Titanium Tank 2020
+
   es: Amuleto de Hueso de Ballena
   fi: Kaksoiskappale – Titanium Tank 2020
+
   fi: Valaanluuonnenkalu
   fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2020
+
   fr: Charme d'os de baleine
   hu: Titanium Tank Replika 2020
+
   hu: Bálnacsont Talizmán
   it: Titanium Tank 2020 - Medaglia da partecipante
+
   it: Osso di Balena Portafortuna
   no: Titanium Tank 2020 – replika
+
  ko: 고래뼈 부적
   pl: Titanium Tank 2020 - replika
+
   nl: Walvisbotamulet
   pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2020
+
   pl: Amulet z kości wieloryba
   pt-br: Participação - Operation Titanium Tank: Reforged 2020
+
   pt: Amuleto de Osso de Baleia
   ru: Реплика Titanium Tank 2020
+
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
   sv: Replica Titanium Tank 2020
+
  ro: Whale Bone Charm
   tr: Kopya Titanyum Tank 2020
+
   ru: Амулет из китового уса
 +
   sv: Valbensamuletten
 +
   tr: Balina Kemiği Cazibesi
 +
  zh-hans: 鲸骨护身符
 +
  zh-hant: 鯨魚骨護身符
  
# TF_Resurrection_Associate_Pin
+
# TF_WikiCap
resurrection associate pin:
+
wiki cap:
   en: Resurrection Associate Pin
+
   en: Wiki Cap
   cs: Resurrection Associate Pin
+
   cs: Wiki Cap
   da: Genoplivelseskollega-emblem
+
   da: Wiki-kasket
   de: Auferstehungshelfer-Anstecker
+
   de: Wiki-Kappe
   es: Pin de Resurrección Asociados
+
   es: Wikicopete
   fi: Herätysavustajan pinssi
+
   fi: Wiki-lakki
   fr: Badge de l'Associé à la Résurrection
+
   fr: Casquette du Wiki
   hu: Felélesztési Munkatárs Kitűző
+
   hu: Wiki Sapek
   it: Spilla da Membro della Resurrezione
+
   it: Berretto Wiki
   ko: 소생 관계자 장식핀
+
  ja: Wiki キャップ
   nl: Herlevingsmedewerkersspeld
+
   ko: 위키 모자
   no: Oppstandelsesassistentmerke
+
   nl: Wikipet
   pl: Broszka wskrzeszającego współpracownika
+
   no: Wiki Cap
   pt: Pin de Associado de Ressurreição
+
   pl: Czapka Wiki
   pt-br: Broche do Associado de Ressurreição
+
   pt: Quepe Wiki
   ro: Resurrection Associate Pin
+
   pt-br: Quepe da Wiki
   ru: Значок помощника в воскрешении
+
   ro: Wiki Cap
   sv: Återuppståndelsekollegans Knappnål
+
   ru: Фуражка Вики
   tr: Dirilişin Önlisans Rozeti
+
   sv: Wiki-Mössa
   zh-hans: 复活同伴胸针
+
   tr: Wiki Kepi
   zh-hant: 協助復活胸針
+
   zh-hans: 维基军帽
 +
   zh-hant: 維基帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022
+
# TF_EOTL_hiphunter_hat
rewired rampage gem of generosity:
+
winter woodsman:
   en: Rewired Rampage Gem of Generosity
+
   en: Winter Woodsman
   es: Gema de la Generosidad de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Winter Woodsman
   ru: Благотворительный бриллиант Rewired Rampage
+
  da: Trodsig Træhugger
 +
  de: Winter-Waldarbeiter
 +
   es: Leñador Invernal
 +
  fi: Talvimaiden toittoilija
 +
  fr: Bûcheron boréal
 +
  hu: Téli Favágó
 +
  it: Taglialegna
 +
  ko: 겨울 나무꾼
 +
  nl: Winterse Woudloper
 +
  pl: Dogrzany drwal
 +
  pt: Boné das Baixas Temperaturas
 +
  pt-br: Lenhador de Lisburne
 +
  ro: Winter Woodsman
 +
   ru: Зимний лесоруб
 +
  sv: Vinterskogsarbetaren
 +
  tr: Kış Korucusu
 +
  zh-hans: 冬季伐木人
 +
  zh-hant: 寒冬樵夫
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022
+
# TF_dec16_woolen_warmer
rewired rampage perilous peridot:
+
woolen warmer:
   en: Rewired Rampage Perilous Peridot
+
   en: Woolen Warmer
   es: Peridoto Peligroso de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Woolen Warmer
   ru: Хищный хризолит Rewired Rampage
+
  da: Ulden Varmer
 +
  de: Wollwärmer
 +
   es: Gorro de Lana
 +
  fi: Villainen viimasuoja
 +
  fr: Bonnet de laine
 +
  hu: Gyapjúbúra
 +
  it: Berretto di Lana
 +
  ko: 방모직 방한모
 +
  nl: Wollen Warmer
 +
  pl: Wełenka ciepełka
 +
  pt: Gorro de Lã
 +
  pt-br: Gorro de Lã
 +
  ro: Woolen Warmer
 +
   ru: Шерстяная шапка
 +
  sv: Ullmössa
 +
  tr: Yün Isıtıcı
 +
  zh-hans: 羊毛针织帽
 +
  zh-hant: 暖暖羊毛帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022
+
# TF_WorldTraveler
rewired rampage quarrelous quartz:
+
world traveler's hat:
   en: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
+
   en: World Traveler's Hat
   es: Cuarzo Camorrista de Masacre Reconfigurada
+
  cs: World Traveler's Hat
   ru: Куражный кварц Rewired Rampage
+
  da: Verdensrejsendes Hat
 +
  de: Weltreiserhut
 +
   es: Sombrero del Trotamundos
 +
  fi: Maailmanmatkaajan hattu
 +
  fr: Chapeau de Globe-trotteur
 +
  hu: Világutazó Sapkája
 +
  it: Cappello del Giramondo
 +
  ja: World Traveler's Hat
 +
  ko: 세계 여행가의 모자
 +
  nl: Wereldreizigershoed
 +
  no: Verdensreisendes hatt
 +
  pl: Kapelusz obieżyświata
 +
  pt: Chapéu do Viajante do Mundo
 +
  pt-br: Chapéu do Viajante Mundial
 +
  ro: Pălăria Călătorului prin Lume
 +
   ru: Шляпа первопроходца
 +
  sv: Jordenruntresenärens Hatt
 +
  tr: Dünya Gezgininin Şapkası
 +
  zh-hans: 世界旅行者之帽
 +
  zh-hant: 環球旅行者之帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022
+
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon
rewired rampage reverse-engineered ruby:
+
wrap-a-khamon:
   en: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
+
   en: Wrap-A-Khamon
   es: Rubí de Retroingeniería de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Wrap-A-Khamon
   ru: Реверсивно-развитый рубин Rewired Rampage
+
  da: Bandagesvøbt Bowlerhat
 +
  de: Hutanchamun
 +
   es: Envueltankamón
 +
  fi: Tutankhattu
 +
  fr: Momie-cyclope
 +
  hu: Kalapmúmia
 +
  it: Mummia Copricapo
 +
  no: Faraos forbinding
 +
  pl: Bandażochamon
 +
  pt: Tutancartola
 +
  pt-br: Tutâncamúmia
 +
  ru: Бинтохамон
 +
  sv: Tutankhamons bandage
 +
  tr: Mumya Şapka
 +
  zh-hans: 法老的折叠礼帽
 +
 
 +
# TF_YetiParkHardhat
 +
yeti park hardhat:
 +
  en: Yeti Park Hardhat
 +
  cs: Yeti Park Hardhat
 +
  da: Yeti-parkens Sikkerhedshjelm
 +
  de: Yeti-Park-Helm
 +
  es: Casco del Parque del Yeti
 +
  fi: Jetipuisto-kypärä
 +
  fr: Casque du Yeti Park
 +
  hu: Jetipark Védősisak
 +
  it: Elmetto Protettivo dello Yeti Park
 +
  ko: 예티 공원 안전모
 +
  nl: Yeti Park-helm
 +
  pl: Kask Parku Yeti
 +
  pt: Capacete do Yeti Park
 +
  pt-br: Capacete do Yeti Park
 +
  ro: Yeti Park Hardhat
 +
   ru: Каска из парка йети
 +
  sv: Yeti Park-hjälm
 +
  tr: Yeti Park Bareti
 +
  zh-hans: 雪人公园安全帽
 +
  zh-hant: 雪人公園安全帽
  
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022
+
# TF_dec19_yule_hog
rewired rampage sophisticated sapphire:
+
yule hog:
   en: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
+
   en: Yule Hog
   es: Zafiro Sofisticado de Masacre Reconfigurada
+
  cs: Yule Hog
   ru: Светский сапфир Rewired Rampage
+
  da: Ovnklar Overdel
 +
  de: Weihnachtsschinken
 +
   es: Jamón Jubiloso
 +
  fi: Kinkkukotsa
 +
  fr: Jambon de Noël
 +
  hu: Karácsonyi Malac
 +
  it: Prosciutto Natalizio
 +
  nl: Hoge Ham
 +
  no: Julesteik
 +
  pl: Szapoklak z szynki
 +
  pt: Cartola Afiambrada
 +
  pt-br: Presunto Presunçoso
 +
   ru: Святочная свинина
 +
  sv: Honungsgriljerad hatt
 +
  tr: Yılbaşı Jambonu
 +
  zh-hans: 圣诞火腿
 +
  zh-hant: 聖誕原木豬肉餐
  
# TF_spr18_robin_walkers
+
-->
robin walkers:
 
  en: Robin Walkers
 
  cs: Robin Walkers
 
  da: Robins Hjemmesko
 
  de: Robin Walkers
 
  es: Robin Walkers
 
  fi: Tinttitossut
 
  fr: Charentaises de Robin
 
  hu: Csicseri Pacsker
 
  it: Pantofole di Robin
 
  ko: 로빈 워커화
 
  nl: Robin Walkers
 
  pl: Ptasie papucie
 
  pt: Pantufas do Robin
 
  pt-br: Pantufas do Robin
 
  ro: Robin Walkers
 
  ru: Снегирьи тапочки
 
  sv: Robin Walkers
 
  tr: Robin Terlikleri
 
  zh-hans: Robin Walkers
 
  
# TF_RobotChickenHat
+
=== Community medals ===
robot chicken hat:
+
<!--
  en: Robot Chicken Hat
 
  cs: Robot Chicken Hat
 
  da: Robotkyllinghat
 
  de: Robot Chicken-Hut
 
  es: Sombrero de Robot Chicken
 
  fi: Robottikanahattu
 
  fr: Chapeau du Robot Poulet
 
  hu: Robot Chicken Sapka
 
  it: Cappello di Robot Chicken
 
  ko: 로봇 치킨 모자
 
  nl: Robot Chicken-hoed
 
  pl: Robokurczak
 
  pt: Chapéu Robot Chicken
 
  pt-br: Chapéu do Frango Robô
 
  ro: Robot Chicken Hat
 
  ru: Шляпа Робоцыпа
 
  sv: Robot Chickens hatt
 
  tr: Robot Tavuk Şapkası
 
  zh-hans: 机器人鸡帽
 
  zh-hant: 機器雞冠帽
 
  
# TF_Pet_Robro
+
# TF_reddit_random_acts
robro 3000:
+
altruist's adornment:
   en: RoBro 3000
+
   en: Altruist's Adornment
   cs: RoBro 3000
+
   cs: Altruist's Adornment
   da: RoBro 3000
+
   da: Altruistens Pyntebånd
   de: RoBro 3000
+
   de: Altruistenausschmückung
   es: RoboColega 3000
+
   es: Adorno del Altruista
   fi: RoBro 3000
+
   fi: Hyväntekijän hely
   fr: RoBro 3000
+
   fr: Ornement de l'altruiste
   hu: RoboTesó 3000
+
   hu: Önzetlen Éke
   it: RoBro 3000
+
   it: Ornamento dell'Altruista
   ko: 로봇 친구 3000
+
   ko: 이타주의자의 장식품
   nl: RoBro 3000
+
   nl: Altruïstische Aankleding
   pl: RoBro 3000
+
   pl: Ornament altruisty
   pt: RoBro 3000
+
   pt: Adorno do Altruísta
   pt-br: RoBróder 3000
+
   pt-br: Adorno do Altruísta
   ro: RoBro 3000
+
   ro: Altruist's Adornment
   ru: РоБро 3000
+
   ru: Отличительный знак альтруиста
   sv: RoBro 3000
+
   sv: Altruistens Anda
   tr: Kankabot 3000
+
   tr: Altruist Süslemesi
   zh-hans: 机器伙伴 3000
+
   zh-hans: 利他主义者的领结
   zh-hant: 機器夥伴3000型
+
   zh-hant: 利他者的飾物
  
# TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving
rotation sensation:
+
anniversary annihilation caregiving corundum 2022:
   en: Rotation Sensation
+
   en: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
   cs: Rotation Sensation
+
   cs: Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022
   da: Roterende Sensation
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Omsorgsorden
   de: Rotationssensation
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Karitativer Korund
   es: Sensación de Rotación
+
   es: Corindón Caritativo del Aniversario de Aniquilación 2022
  fi: Kohuttu kierre
+
   fr: Corindon de cœur  - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Rotation sensass
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Gondoskodó Korund 2022
   hu: Laza Létérzés
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Corindone curativo
   it: Sensazione girevole
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Kjærlig korund
   ko: 회전 감각
+
   pl: Anniversary Annihilation – opiekuńczy korund 2022
  nl: Rotatiesensatie
+
   pt: Dilema do Doador - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Odwrócona furora
+
   pt-br: Coríndon Caridoso - Anniversary Annihilation 2022
   pt: Sensação da Rotação
+
   ru: Кропотливый корунд Anniversary Annihilation 2022
   pt-br: Sensação da Rotação
 
  ro: Rotation Sensation
 
   ru: Потрясающий перевертыш
 
  sv: Roterande sensationen
 
  tr: Rotasyon Sansasyonu
 
  zh-hans: 旋转感应帽
 
  zh-hant: 迴轉棒球帽
 
  
# TF_RumpoLantern
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly
rump-o'-lantern:
+
anniversary annihilation dastardly diamond 2022:
   en: Rump-o'-Lantern
+
   en: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
   cs: Rump-o'-Lantern
+
   cs: Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022
   da: Gyselig Græskarlampe
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Døgenigtens Diamant
   de: Hinterteil-Windlicht
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Diabolischer Diamant
   es: Culobaza
+
   es: Diamante Malvado del Aniversario de Aniquilación 2022
   fi: Perävalo
+
   fr: Diamant diabolique - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Lantern-o-croupion
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Galád Gyémánt 2022
   hu: Tök Alsó
+
  it: Anniversary Annihilation 2022 - Diamante malefico
   it: Lanterna da Culo
+
  no: Anniversary Annihilation 2022 – Djevelsk diamant
   ko: 둔부 등불
+
  pl: Anniversary Annihilation – nikczemny diament 2022
   nl: Achterwerklampion
+
  pt: Diamante Danado - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Halloweenowe wsparcie duchowe
+
   pt-br: Diamante Desolado - Anniversary Annihilation 2022
   pt: Lampião do Bujão
+
  ru: Алчный алмаз Anniversary Annihilation 2022
   pt-br: Lampião Traseiro
+
 
   ro: Rump-o'-Lantern
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized
   ru: Афедрофонарь
+
anniversary annihilation galvanized goblet 2022:
   sv: Rumplyktan
+
  en: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
   tr: Balkabağı Feneri
+
   cs: Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022
   zh-hans: 遮臀南瓜灯
+
  da: Anniversary Annihilation 2022 – Galvaniseret Gevinst
   zh-hant: 擺尾南瓜燈
+
  de: Anniversary Annihilation 2022 – Verzinkte Feldflasche
 +
  es: Cantimplora Chapada del Aniversario de Aniquilación 2022
 +
  fr: Gourde galvanisée - Anniversary Annihilation 2022
 +
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Horganyzott Serleg 2022
 +
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Calice zincato
 +
  no: Anniversary Annihilation 2022 – Galvanisert gral
 +
   pl: Anniversary Annihilation – galwanizowana czara 2022
 +
   pt: Garrafa Galvanizada - Anniversary Annihilation 2022
 +
   pt-br: Garrafa Galvanizada - Anniversary Annihilation 2022
 +
  ru: Оцинкованный опаиватель Anniversary Annihilation 2022
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic
 +
anniversary annihilation heroistic heart 2022:
 +
   en: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 +
  cs: Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022
 +
  da: Anniversary Annihilation 2022 – Heuristisk Hjerte
 +
  de: Anniversary Annihilation 2022 – Heldenhaftes Herz
 +
  es: Corazón Clamoroso del Aniversario de Aniquilación 2022
 +
  fr: Cœur courageux - Anniversary Annihilation 2022
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hősies Szív 2022
 +
  it: Anniversary Annihilation 2022 - Cuor di leone
 +
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Heltemodig hjerte
 +
   pl: Anniversary Annihilation – heroiczne serce 2022
 +
   pt: Coração Corajoso - Anniversary Annihilation 2022
 +
   pt-br: Coração Corajoso - Anniversary Annihilation 2022
 +
   ru: Самоотверженное сердце Anniversary Annihilation 2022
  
# TF_hw2013_burlap_buddy
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation
sackcloth spook:
+
anniversary annihilation participation trophy 2022:
   en: Sackcloth Spook
+
   en: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
   cs: Sackcloth Spook
+
   cs: Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022
   da: Sækkeklædte Spektakel
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Deltagelsestrofæ
   de: Sackleinen-Spuk
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Teilnahme-Trophäe
   es: Espectro de Esparto
+
   es: Trofeo de Participación en el Aniversario de Aniquilación 2022
  fi: Säkkikankainen säikyttäjä
+
   fr: Trophée de participation - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Sac de toile hanté
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Részvételi Trófea 2022
   hu: Zsákvászon Kísértet
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Trofeo di partecipazione
   it: Bambola di Stoffa Spaventosa
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Deltakertrofé
   ja: 荒布お化け
+
   pl: Anniversary Annihilation – trofeum udziału 2022
  ko: 자투리 귀신
+
   pt: Troféu de Participação - Anniversary Annihilation 2022
  nl: Juten Spook
+
   pt-br: Participação - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Parciany potworak
+
   ru: Украшение участника Anniversary Annihilation 2022
   pt: Susto de Pano
 
   pt-br: Espantalho de Estimação
 
  ro: Sackcloth Spook
 
   ru: Мешковатый призрак
 
  sv: Spöket i säcken
 
  tr: Çuval Bezinden Korkuluk
 
  zh-hans: 麻布幽灵
 
  zh-hant: 麻布娃娃
 
  
# TF_SoldierHat1
+
# TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding
salty dog:
+
anniversary annihilation soul-binding star 2022:
   en: Salty Dog
+
   en: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
   cs: Salty Dog
+
   cs: Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022
   da: Saltede Søhund
+
   da: Anniversary Annihilation 2022 – Sjælebundet Stjerne
   de: Seebär
+
   de: Anniversary Annihilation 2022 – Seelenbindender Stern
   es: Lobo de Mar
+
   es: Estrella Atrapa Almas del Aniversario de Aniquilación 2022
  fi: Merikarhu
+
   fr: Étoile spirituelle - Anniversary Annihilation 2022
   fr: Loup de Mer
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Lélekőrző Csillag 2022
   hu: Vén Tengerész
+
   it: Anniversary Annihilation 2022 - Stella dell'unione spirituale
   it: Lupo di Mare
+
   no: Anniversary Annihilation 2022 – Sjeledyp stjerne
  ko: 능숙한 항해사
+
   pl: Anniversary Annihilation – wiążąca duszę gwiazda 2022
   nl: Zeebonk
+
   pt: Estrela Encapsuladora de Espírito - Anniversary Annihilation 2022
   pl: Wilk morski
+
   pt-br: Estrela Espiritual - Anniversary Annihilation 2022
   pt: Lobo do Mar
+
   ru: Захватывающая душу звезда Anniversary Annihilation 2022
   pt-br: Lobo do Mar
 
  ro: Salty Dog
 
   ru: Морской волк
 
  sv: Erfarna Seglaren
 
  tr: Eski Kurt
 
  zh-hans: 水手老兵的帽子
 
  zh-hant: 老船長
 
  
# TF_SaxtonHat
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_first
saxton:
+
arms race 1st place medal:
   en: Saxton
+
   en: Arms Race 1st Place Medal
   cs: Saxton
+
   cs: Arms Race 1st Place Medal
   da: Saxtonen
+
   da: Arms Race-førstepladsmedalje
   de: Saxton
+
   de: Arms Race – Erster Platz Medaille
   es: Saxton
+
   es: Medalla de Primer Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Saxton
+
   fi: Ensimmäisen sijan mitali – Arms Race
   fr: Saxton
+
   fr: 1ʳᵉ place - Course à l'armement
   hu: Saxton
+
   hu: Fegyververseny 1. helyezett érem
   it: Saxton
+
   it: Arms Race - Medaglia del primo posto
   ko: 색스턴
+
  ja: Arms Race 優勝 メダル
   nl: Saxton
+
   ko: Arms Race 1위
   pl: Saxton
+
   nl: Arms Race - Eerste plaats
   pt: Saxton
+
   pl: Arms Race – 1. miejsce
   pt-br: Saxton
+
   pt: Primeiro Lugar - Arms Race
   ro: Saxton
+
   pt-br: Primeiro Lugar - Arms Race
   ru: Тот самый Сакстон
+
   ro: Medalie Arms Race – Locul 1
   sv: Saxton
+
   ru: Первое место в Arms Race
   tr: Saxton
+
   sv: Arms Race 1:a plats-medalj
   zh-hans: 萨克斯顿的帽子
+
   tr: Arms Race Birincilik Madalyası
   zh-hant: 薩克斯頓帽
+
   zh-hans: 军备竞赛冠军奖牌
 +
   zh-hant: Arms Race 第一名獎章
  
# TF_Halloween_Mask_SaxtonHale
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_second
saxton hale mask:
+
arms race 2nd place medal:
   en: Saxton Hale Mask
+
   en: Arms Race 2nd Place Medal
   cs: Saxton Hale Mask
+
   cs: Arms Race 2nd Place Medal
   da: Saxton Hale-maske
+
   da: Arms Race-andenpladsmedalje
   de: Saxton Hale-Maske
+
   de: Arms Race – Zweiter Platz Medaille
   es: Máscara de Saxton Hale
+
   es: Medalla de Segundo Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Saxton Hale -naamio
+
   fi: Toisen sijan mitali – Arms Race
   fr: Masque Saxton Hale
+
   fr: 2ᵉ place - Course à l'armement
   hu: Saxton Hale-álarc
+
   hu: Fegyververseny 2. helyezett érem
   it: Maschera da Saxton Hale
+
   it: Arms Race - Secondo posto
   ja: サクストン・ヘイルマスク
+
   ja: Arms Race 準優勝 メダル
   ko: 색스턴 헤일 가면
+
   ko: Arms Race 2위
   nl: Saxton Hale-masker
+
   nl: Arms Race - Tweede plaats
  no: Saxton Hale-maske
+
   pl: Arms Race – 2. miejsce
   pl: Maska Saxtona Hale'a
+
   pt: Segundo Lugar - Arms Race
   pt: Máscara do Saxton Hale
+
   pt-br: Segundo Lugar - Arms Race
   pt-br: Máscara do Saxton Hale
+
   ro: Medalie Arms Race – Locul 2
   ro: Saxton Hale Mask
+
   ru: Второе место в Arms Race
   ru: Маска Сакстона Хейла
+
   sv: Arms Race 2:a plats-medalj
   sv: Saxton Hale-Mask
+
   tr: Arms Race İkincilik Madalyası
   tr: Saxton Hale Maskesi
+
   zh-hans: 军备竞赛亚军奖牌
   zh-hans: 萨克斯顿.霍尔面具
+
   zh-hant: Arms Race 第二名獎章
   zh-hant: Saxton Hale 面具
 
  
# TF_Clacker2012
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_third
saxxy clapper badge:
+
arms race 3rd place medal:
   en: Saxxy Clapper Badge
+
   en: Arms Race 3rd Place Medal
   cs: Saxxy Clapper Badge
+
   cs: Arms Race 3rd Place Medal
   da: Saxxy Klaptræsemblem
+
   da: Arms Race-tredjepladsmedalje
   de: Saxxy-Filmklappen-Abzeichen
+
   de: Arms Race – Dritter Platz Medaille
   es: Claqueta de los Saxxy
+
   es: Medalla de Tercer Puesto de la Carrera de Armamentos
   fi: Saxxy-klaffi-rintamerkki
+
   fi: Kolmannen sijan mitali – Arms Race
   fr: Badge clap des Saxxy
+
   fr: 3ᵉ place - Course à l'armement
   hu: Saxxy Csapó Jelvény
+
   hu: Fegyververseny 3. helyezett érem
   it: Medaglia a Ciak del Saxxy
+
   it: Arms Race - Terzo posto
   ko: Saxxy 클래퍼보드 증표
+
  ja: Arms Race 第3位 メダル
   nl: Saxxy Klapper-badge
+
   ko: Arms Race 3위
  no: Saxxy Clapper Badge
+
   nl: Arms Race - Derde plaats
   pl: Odznaka klapsa Saxxy
+
   pl: Arms Race – 3. miejsce
   pt: Crachá Claquete dos Saxxys
+
   pt: Terceiro Lugar - Arms Race
   pt-br: Claquete Saxxy
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Arms Race
   ro: Saxxy Clapper Badge
+
   ro: Medalie Arms Race – Locul 3
   ru: Значок «Хлопушка Сакси»
+
   ru: Третье место в Arms Race
   sv: Saxxy-klappmärket
+
   sv: Arms Race 3:e plats-medalj
   tr: Saxxy İzleyici Rozeti
+
   tr: Arms Race Üçüncülük Madalyası
   zh-hans: 迷你萨氏场记板
+
   zh-hans: 军备竞赛季军奖牌
   zh-hant: 薩氏場記版徽章
+
   zh-hant: Arms Race 第三名獎章
  
# TF_hwn2021_scariest_mask
+
# TF_TournamentMedal_armsrace_participant
scariest mask ever:
+
arms race participant medal:
   en: Scariest Mask EVER
+
   en: Arms Race Participant Medal
   cs: Scariest Mask EVER
+
   cs: Arms Race Participant Medal
   da: Mest Uhyggelige Maske NOGENSINDE
+
   da: Arms Race-deltagermedalje
   de: Gruseligste Maske ALLER ZEITEN
+
   de: Arms Race – Teilnehmermedaille
   es: Máscara MÁS Aterradora
+
   es: Medalla de Participante de la Carrera de Armamentos
   fi: Pelottavin naamari IKINÄ
+
   fi: Osallistumismitali - Arms Race
   fr: Griboutrouille
+
   fr: Médaille de participation - Course à l'armement
   hu: LEGESlegfélelmetesebb Álarc
+
   hu: Fegyververseny résztvevő érem
   it: Maschera Più Spaventosa di SEMPRE
+
   it: Arms Race - Medaglia da partecipante
   nl: Engste Masker OOIT
+
  ja: Arms Race 参加者メダル
   no: Skumleste masken NOENSINNE
+
   ko: Arms Race 참가상
   pl: Najstraszniejsza maska JAKA ISTNIEJE
+
   nl: Arms Race - Deelnemer
   pt: Máscara Mais Assustadora de SEMPRE!
+
   pl: Arms Race – uczestnik
   pt-br: Máscara Mais Assustadora de TODAS
+
   pt: Participante - Arms Race
   ru: САМАЯ жуткая маска
+
   pt-br: Participação - Arms Race
   sv: Läskigaste masken NÅGONSIN
+
  ro: Arms Race Medal – Participant
   tr: EN Korkunç Maske
+
   ru: Участник Arms Race
 +
   sv: Arms Race – Deltagarmedalj
 +
   tr: Arms Race Katılımcı Madalyası
 +
  zh-hans: 军备竞赛参赛者奖牌
 +
  zh-hant: Arms Race 參加者勳章
  
# TF_Halloween_Mask_Scout
+
# TF_Medal_6v9_Event
scout mask:
+
asymmetric accolade:
   en: Scout Mask
+
   en: Asymmetric Accolade
   cs: Scout Mask
+
   cs: Asymmetric Accolade
   da: Scout-maske
+
   da: Asymmetrisk Anerkendelse
   de: Scout-Maske
+
   de: Asymmetrische Auszeichnung
   es: Máscara del Scout
+
   es: Galardón Asimétrico
   fi: Scout-naamio
+
   fi: Epäsymmetrinen arvontunnustus
   fr: Masque du Scout
+
   fr: Accolade Asymétrique
   hu: Felderítő-álarc
+
   hu: Aszimmetrikus Elismerés
   it: Maschera da Esploratore
+
   it: Medaglia Asimmetrica
  ja: スカウトマスク
+
   ko: 비대칭적인 영예
   ko: 스카웃 가면
+
   nl: Asymmetrische Accolade
   nl: Scoutmasker
+
   pl: Asymetryczna nagroda
  no: Scout-maske
+
   pt: Condecoração Assimétrica
   pl: Maska Skauta
+
   pt-br: Condecoração Assimétrica
   pt: Máscara do Scout
+
   ro: Asymmetric Accolade
   pt-br: Máscara do Scout
+
   ru: Косая акколада
   ro: Scout Mask
+
   sv: Osymetrisk Utmärkelse
   ru: Маска разведчика
+
   tr: Bakışımsız Onurlandırma
   sv: Scout-mask
+
   zh-hans: 非对称荣誉奖章
   tr: Scout Maskesi
+
   zh-hant: 非對稱徽章
   zh-hans: 侦察兵面具
+
 
   zh-hant: Scout 面具
+
# TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade
 +
auspicious automaton assembler's accolade | auspicious automaton assembler's accolade 2022:
 +
  en: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
 +
  cs: Auspicious Automaton Assembler's Accolade
 +
  da: Snarrådig System-Samlers Svendebrev
 +
  de: Außergewöhnliche Automatenbauer-Auszeichnung
 +
  es: Galardón del Armador de Autómatas Auspicioso
 +
  fr: Accolade de l'âme des automates auspicieux
 +
  hu: Automatikus Akkumulálás Alkalmazójának Aranyérme
 +
  it: Approvazione dell'Amichevole Assemblatore di Automi
 +
  no: Artistisk automatansamlers anerkjennelse
 +
  pl: Odznaczenie obiecującego składacza robotów
 +
  pt: Admiração do Artesão Auspicioso de Autómatos
 +
  pt-br: Condecoração do Criador de Autômatos
 +
  ru: Сувенир суровым сборщикам
  
# TF_Halloween_Seal_Mask
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Champion
seal mask:
+
australian hightower highjinx champion:
   en: Seal Mask
+
   en: Australian Hightower Highjinx Champion
   cs: Seal Mask
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Champion
   da: Sælmasken
+
   da: Vinder af Australian Hightower Highjinx
   de: Robbenmaske
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Champion
   es: Máscara de Foca
+
   es: Campeón de Australian Hightower Highjinx
   fi: Norppanaamari
+
   fi: Australian Hightower Highjinx – mestari
   fr: Masque de Phoque
+
   fr: Champion - Australian Hightower Highjinx
   hu: Fóka-álarc
+
   hu: Australian Hightower Highjinx bajnok
   it: Maschera da Foca
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Campione
  ko: 시일 가면
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Kampioen
   nl: Zeehondmasker
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Mester
   no: Selmaske
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – zwycięzca
   pl: Focza maska
+
   pt: Campeão - Australian Hightower Highjinx
   pt: Máscara de Foca
+
   pt-br: Campeão - Australian Hightower Highjinx
   pt-br: Máscara de Foca
+
   ro: Australian Hightower Highjinx Champion
   ro: Seal Mask
+
   ru: Чемпион Australian Hightower Highjinx
   ru: Маска тюленя
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Mästare
   sv: Sälmasken
+
   tr: Australian Hightower Highjinx Şampiyonu
   tr: Fok Maskesi
+
   zh-hans: Australian Hightower Highjinx 冠军
   zh-hans: 海豹面具
+
   zh-hant: Australian Hightower Highjinx 冠軍
   zh-hant: 小海豹面具
 
  
# TF_dec21_seasonal_spring
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Donor
seasonal spring:
+
australian hightower highjinx donor:
   en: Seasonal Spring
+
   en: Australian Hightower Highjinx Donor
   cs: Seasonal Spring
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Donor
   da: Festlig Fjeder
+
   da: Donor til Australian Hightower Highjinx
   de: Festliche Feder
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Spender
   es: Muelle de Navidad
+
   es: Donante de Australian Hightower Highjinx
   fr: Spirale sapin
+
  fi: Australian Hightower Highjinx – lahjoittaja
   hu: Feltekert Fejfenyő
+
   fr: Donateur - Australian Hightower Highjinx
   it: Molla Festiva
+
   hu: Australian Hightower Highjinx adakozó
   no: Julefjæring
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Donatore
   pl: Sezonowy skoczek
+
  nl: Australian Hightower Highjinx - Donateur
   pt: Espiral Sazonal
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Donor
   pt-br: Espiral de Natal
+
   pl: Australian Hightower Highjinx - darczyńca
   ru: Праздничная пружина
+
   pt: Doador - Australian Hightower Highjinx
   tr: Mevsimlik Yay
+
   pt-br: Doador - Australian Hightower Highjinx
 +
  ro: Australian Hightower Highjinx Donor
 +
   ru: Спонсор Australian Hightower Highjinx
 +
  sv: Australian Hightower Highjinx – Donator
 +
   tr: Australian Hightower Highjinx Bağışçı
 +
  zh-hans: Australian Hightower Highjinx 捐赠者
 +
  zh-hant: Australian Hightower Highjinx 捐獻者
  
# TF_hwn2021_second_headwear
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Helper
second-head headwear:
+
australian hightower highjinx helper:
   en: Second-Head Headwear
+
   en: Australian Hightower Highjinx Helper
   cs: Second-Head Headwear
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Helper
   da: Toppen af Knoppen
+
   da: Hjælper i Australian Hightower Highjinx
   de: Zweitkopf
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Helfer
   es: Cabeza de Repuesto
+
   es: Ayudante de Australian Hightower Highjinx
   fr: Chapeau pour deuxième melon
+
  fi: Avustaja – Australian Hightower Highjinx
   hu: Fejfedő Másodfejtől
+
   fr: Médaille de contribution - Australian Hightower Highjinx
   it: Cappello di Seconda Testa
+
   hu: Australian Hightower Highjinx segítő
   nl: Tweedehoofds Hoofddeksel
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Aiutante
   no: Annenhodes hodeplagg
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Helper
   pl: Co dwie głowy, to nie jedna
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Medhjelper
   pt: Chapéu em Segunda Cabeça
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – pomocnik
   pt-br: Chapéu em Segunda Cabeça
+
   pt: Ajudante - Australian Hightower Highjinx
   ru: Головной головной убор
+
   pt-br: Ajudante - Australian Hightower Highjinx
   sv: Andrahuvuds huvudbonad
+
  ro: Australian Hightower Highjinx Helper
   tr: İkinci Kafa Başlık
+
   ru: Помощник Australian Hightower Highjinx
 +
   sv: Australian Hightower Highjinx – Medhjälpare
 +
   tr: Australian Hightower Highjinx Yardımcısı
 +
  zh-hans: Australian Hightower Highjinx 帮手
 +
  zh-hant: Australian Hightower Highjinx 協助者
  
# TF_dec20_shoestring_santa
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Participant
shoestring santa:
+
australian hightower highjinx participant:
   en: Shoestring Santa
+
   en: Australian Hightower Highjinx Participant
   cs: Shoestring Santa
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Participant
   da: Luset Loftnisse
+
   da: Deltager i Australian Hightower Highjinx
   de: Budget-Santa
+
   de: Australian Hightower Highjinx – Teilnehmer
   es: Papá Noel del Todo a 100
+
   es: Participante de Australian Hightower Highjinx
   fi: Halpispukki
+
   fi: Australian Hightower Highjinx – Osallistuja
   fr: Père Noël fauché
+
   fr: Médaille de participation - Australian Hightower Highjinx
   hu: Megszorult Mikulás
+
   hu: Australian Hightower Highjinx résztvevő
   it: Falso Babbo Natale
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Partecipante
   nl: Schoenveter-Kerstman
+
   nl: Australian Hightower Highjinx - Deelnemer
   no: Lavprisnisse
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Deltaker
   pl: Mikołaj z przeceny
+
   pl: Australian Hightower Highjinx – uczestnik
   pt: Pai Natal Postiço
+
   pt: Participante - Australian Hightower Highjinx
   pt-br: Noel de Araque
+
   pt-br: Participante - Australian Hightower Highjinx
   ru: Скудный Санта
+
  ro: Australian Hightower Highjinx – Participant
   sv: Lågpristomte
+
   ru: Участник Australian Hightower Highjinx
   tr: Perişan Noel Baba
+
   sv: Australian Hightower Highjinx – Deltagare
 +
   tr: Australian Hightower Highjinx Katılımcısı
 +
  zh-hans: Australian Hightower Highjinx 参赛者
 +
  zh-hant: Australian Hightower Highjinx 參賽者
  
# TF_Duel_Medal_Silver
+
# TF_TournamentMedal_AHH_Royalty
silver dueling badge:
+
australian hightower highjinx royalty:
   en: Silver Dueling Badge
+
   en: Australian Hightower Highjinx Royalty
   cs: Silver Dueling Badge
+
   cs: Australian Hightower Highjinx Royalty
   da: Sølv-duelemblem
+
   da: Kongelig i Australian Hightower Highjinx
   de: Silber-Duellabzeichen
+
   de: Australian Hightower Highjinx – König
   es: Medalla de Plata de Duelista
+
   es: Realeza de Australian Hightower Highjinx
  fi: Hopeinen kaksintaistelumerkki
+
   fr: Royauté - Australian Hightower Highjinx
   fr: Badge de duelliste d'argent
+
   hu: Australian Hightower Highjinx méltóság
   hu: Ezüst Párbajjelvény
+
   it: Australian Hightower Highjinx - Reale
   it: Medaglia da Duello d'Argento
+
   no: Australian Hightower Highjinx – Adelig
  ja: シルバー決闘バッジ
+
   pl: Australian Hightower Highjinx - członek rodziny królewskiej
  ko: 결투의 증표 - 백은
+
   pt: Realeza - Australian Hightower Highjinx
  nl: Zilveren Duelmedaille
+
   pt-br: Realeza - Australian Hightower Highjinx
   no: Duellmerke i sølv
+
   ru: Знать из Australian Hightower Highjinx
   pl: Pojedynek - srebrna odznaka
+
   tr: Australian Hightower Highjinx - Aristokrat
   pt: Crachá de Duelo de Prata
 
   pt-br: Medalha de Duelo de Prata
 
  ro: Silver Dueling Badge
 
   ru: Серебряный значок дуэлянта
 
  sv: Duelleringsmärke I Silver
 
   tr: Gümüş Düello Rozeti
 
  zh-hans: 银牌决斗徽章
 
  zh-hant: 決鬥銀牌
 
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Sips
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Bronze
sips' selfless simulacrum:
+
binary blackout bronze beginner 2021:
   en: Sips' Selfless Simulacrum
+
   en: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
   cs: Sips' Selfless Simulacrum
+
   cs: Binary Blackout Bronze Beginner 2021
   da: Sips' Selvforglemmende Simulacrum
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Bronzebegynder
   de: Sips' selbstloses Scheinbild
+
   de: Binary Blackout 2021 – Bronzener Beginner
   es: Simulacro Desinteresado de Sips
+
   es: Benefactor Bronceado de Binary Blackout 2021
  fi: Sipsin uhrautuva ulkomuoto
+
   fr: Novice de bronze - Binary Blackout 2021
   fr: Simulacre dévoué de Sips
+
   hu: Binary Blackout 2021 Bronz Bajtárs
   hu: Sips Kedves Képe
+
   it: Binary Blackout 2021 - Battagliero di bronzo 2021
   it: Simulacro Devoto di Sips
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Bronzen Beginner
  ko: Sips의 마음씨 고운 모조품
+
   pl: Binary Blackout 2021 – brązowy nowicjusz
   nl: Sips' Sympathieke Smoel
+
   pt: Bravura de Bronze - Binary Blackout 2021
   pl: Bezinteresowny symulakr Sipsa
+
   pt-br: Bravura de Bronze - Binary Blackout 2021
   pt: Simulacro Solidário de Sips
+
   ru: Бронзовый боец Binary Blackout 2021
   pt-br: Simulacro Solidário de Sips
+
   tr: Binary Blackout Bronz Acemi 2021
  ro: Sips' Selfless Simulacrum
 
   ru: Бескорыстный симулякр Sips
 
  sv: Sips Solidariska Skepnad
 
   tr: Sips'in Özverili Hayali
 
  zh-hans: Sips 的无私身影
 
  zh-hant: 西普的無私假象
 
  
# TF_hwn2020_sir_pumpkinton
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Gold
sir pumpkinton:
+
binary blackout golden great 2021:
   en: Sir Pumpkinton
+
   en: Binary Blackout Golden Great 2021
   cs: Sir Pumpkinton
+
   cs: Binary Blackout Golden Great 2021
   da: Hr. Pumpkinton
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Gevaldig Guldgrube
   de: Herr Kürbiskopf
+
   de: Binary Blackout 2021 – Goldener Gewinner
   es: Señor Calabaz
+
   es: Defensor Dorado de Binary Blackout 2021
  fi: Herra Kurpitsa
+
   fr: Géant en or - Binary Blackout 2021
   fr: Sieur citrouille
+
   hu: Binary Blackout 2021 Arany Ász
   hu: Sir Tökkobaki
+
   it: Binary Blackout 2021 - Difensore dorato
   it: Signor Zucca
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Gouden Grootheid
   no: Herr Gresskarlsen
+
   pl: Binary Blackout 2021 – złota znakomitość
   pl: Sir Dyńkinton
+
   pt: Opulência de Ouro - Binary Blackout 2021
   pt: Senhor Abóbora
+
   pt-br: Opulência de Ouro - Binary Blackout 2021
   pt-br: Senhor Cabeça-de-Abóbora
+
   ru: Золотой заводила Binary Blackout 2021
   ru: Сэр Тыквингтон
+
   tr: Binary Blackout Altın Yüce 2021
  sv: Von Pumpa
 
   tr: Sör Kabakton
 
  zh-hans: 南瓜爵士礼帽
 
  
# TF_Medal_JingleJam2016_Sjin
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade
sjin's generous guise:
+
binary blackout juvenile's jade 2021:
   en: Sjin's Generous Guise
+
   en: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
   cs: Sjin's Generous Guise
+
   cs: Binary Blackout Juvenile's Jade 2021
   da: Sjins Storsindede Skikkelse
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Ungdommens Øjesten
   de: Sjins gönnerhafte Gestalt
+
   de: Binary Blackout 2021 – Jadestein der Jugend
   es: Pinta Generosa de Sjin
+
   es: Juventud de Jade de Binary Blackout 2021
  fi: Sjinin hyväsydäminen habitus
+
   fr: Juvénile de bronze - Binary Blackout 2021
   fr: Apparence généreuse de Sjin
+
   hu: Binary Blackout 2021 Jáde Jótevő
   hu: Sjin Kegyes Kobakja
+
   it: Binary Blackout 2021 - Gioventù di giada
   it: Sembianza Generosa di Sjin
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Jongerenjade
  ko: Sjin의 관대한 겉모습
+
   pl: Binary Blackout 2021 – jadeit juniora
   nl: Sjins Vrijgevige Voorkomen
+
   pt: Juventude de Jade - Binary Blackout 2021
   pl: Szczodra facjata Sjina
+
   pt-br: Jubilação de Jade - Binary Blackout 2021
   pt: Graça Generosa de Sjin
+
   ru: Невинный нефрит Binary Blackout 2021
   pt-br: Forma Fraterna de Sjin
+
   tr: Binary Blackout Delikanlının Yeşimi 2021
  ro: Sjin's Generous Guise
 
   ru: Щедрый лик Sjin
 
  sv: Sjins Generösa Gestalt
 
   tr: Sjin'in Cömert Görünüşü
 
  zh-hans: Sjin 的慷慨装束
 
  zh-hant: 斯金的慷慨偽裝
 
  
# TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone
skull island topper:
+
binary blackout marvellous moonstone 2021:
   en: Skull Island Topper
+
   en: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
   cs: Skull Island Topper
+
   cs: Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021
   da: Kranieøens Kraniehat
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Mageløs Månesten
   de: Totenkopfbedeckung
+
   de: Binary Blackout 2021 – Makelloser Mondstein
   es: Tocado de Isla Calavera
+
   es: Piedra Portentosa de Binary Blackout 2021
  fi: Kallosaaren knalli
+
   fr: Pierre de lune merveilleuse - Binary Blackout 2021
   fr: Couvre-chef de l'Île au crâne
+
   hu: Binary Blackout 2021 Holdkő Hozzájáruló
   hu: Koponyaszigeti Kalap
+
   it: Binary Blackout 2021 - Pietra lunare prodigiosa
   it: Copricapo dell'Isola del Teschio
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Magnifieke Maansteen
  ko: 해골섬의 우두머리
+
   pl: Binary Blackout 2021 – kozacki kamień księżycowy
   nl: Schedeleiland-Hogehoed
+
   pt: Pedra Lunar Prodigiosa - Binary Blackout 2021
   pl: Czaszkowy cylinder czarnoksiężnika
+
   pt-br: Lembrança do Luar - Binary Blackout 2021
   pt: Chapéu da Ilha da Caveira
+
   ru: Лунная легенда Binary Blackout 2021
   pt-br: Crânio da Ilha da Caveira
+
   tr: Binary Blackout Fevkalade Ay Taşı 2021
  ro: Skull Island Topper
 
   ru: Шляпа с острова Черепа
 
  sv: Dödskalleöns Huvudprydnad
 
   tr: Kurukafa Adası Anısı
 
  zh-hans: 骷髅岛主
 
  zh-hant: 骷髏島高帽
 
  
# TF_dec17_sledders_sidekick
+
# TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Silver
sledder's sidekick:
+
binary blackout silver soldier 2021:
   en: Sledder's Sidekick
+
   en: Binary Blackout Silver Soldier 2021
   cs: Sledder's Sidekick
+
   cs: Binary Blackout Silver Soldier 2021
   da: Kælkerens Kompagnon
+
   da: Kokset Kredsløb 2021 - Sølvsoldat
   de: Kuschliger Kumpane
+
   de: Binary Blackout 2021 – Silberner Soldat
   es: Compañero de Trineo
+
   es: Protector Plateado de Binary Blackout 2021
  fi: Kelkkailijan kaveri
+
   fr: Soldat d'argent - Binary Blackout 2021
   fr: Copain canin
+
   hu: Binary Blackout 2021 Ezüst Élharcos
   hu: Szánkópajtás
+
   it: Binary Blackout 2021 - Atleta d'argento 2021
   it: Compagno da Slitta
+
   nl: Binary Blackout 2021 - Zilveren Soldaat
   nl: Glijdersgabber
+
   pl: Binary Blackout 2021 – srebrny sołdat
   pl: Psi pomocnik
+
   pt: Profissional de Prata - Binary Blackout 2021
   pt: Tripulante dos Trenós
+
   pt-br: Perseverança de Prata - Binary Blackout 2021
   pt-br: Amigo do Ombro
+
   ru: Серебряный солдат Binary Blackout 2021
  ro: Sledder's Sidekick
+
   tr: Binary Blackout Gümüş Asker 2021
   ru: Помощник полярника
 
  sv: Slädförarens sällskap
 
   tr: Kızakçının Yoldaşı
 
  zh-hans: 雪橇小伙伴
 
  
# TF_fall17_slithering_scarf
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier1
slithering scarf:
+
blapature co. backer:
   en: Slithering Scarf
+
   en: Blapature Co. Backer
   cs: Slithering Scarf
+
   cs: Blapature Co. Backer
   da: Krybende Klæde
+
   da: Fan af Blapature Co.
   de: Schlängelnde Schal
+
   de: Blapature Co. – Befürworter
   es: Bufanda Viperina
+
   es: Patrocinador de Blapature Co.
   fi: Kiemurteleva kaulahuivi
+
   fi: Blapature Co. – Tukija
   fr: Essarpe
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
   hu: Sikló Sál
+
   hu: Blapature Co. támogató
   it: Sciarpa Sibilante
+
   it: Blapature Co. - Finanziatore
   nl: Slibberende Sjaal
+
   nl: Blapature Co. - Ondersteuner
   pl: Syczący szal
+
   pl: Entuzjasta Blapature Co.
   pt: Cobra-Cachecol
+
   pt: Financiador - Blapature Co.
   pt-br: Cachecol Rastejante
+
   pt-br: Contribuidor - Blapature Co.
   ro: Slithering Scarf
+
   ro: Blapature Co. Backer
   ru: Шипящий шарф
+
   ru: Помощник Blapature Co.
   sv: Slingrande Scarf
+
   sv: Blapature Co. – Uppbackare
   tr: Sürünen Eşarp
+
   tr: Blapature Co. Finansörü
   zh-hans: 嘶嘶作响的围巾
+
   zh-hans: Blapature Co. 帮助者
   zh-hant: 嘶嘶作響圍巾
+
   zh-hant: Blapature Co. 贊助者
  
# TF_dec19_smissmas_saxton
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3
smissmas saxton:
+
blapature co. benefactor:
   en: Smissmas Saxton
+
   en: Blapature Co. Benefactor
   cs: Smissmas Saxton
+
   cs: Blapature Co. Benefactor
   da: Smissmas-hue
+
   da: Sponsor af Blapature Co.
   de: Smissmas-Saxton
+
   de: Blapature Co. – Wohltäter
   es: Gorro de Saxton Noel
+
   es: Benefactor de Blapature Co.
   fi: Saxtonin joululakki
+
   fi: Blapature Co. – Hyväntekijä
   fr: Père Saxton
+
   fr: Bienfaiteur - Blapature Co.
   hu: Galácsonyi Saxton
+
   hu: Blapature Co. jótevő
   it: Saxton di Natale
+
   it: Blapature Co. - Benefattore
   nl: Smissmas-Saxton
+
   nl: Blapature Co. - Weldoener
  no: Smissmas-Saxton
+
   pl: Benefaktor Blapature Co.
   pl: Śniąteczny Saxton
+
   pt: Benfeitor - Blapature Co.
   pt: Saxton Natalício
+
   pt-br: Benfeitor - Blapature Co.
   pt-br: Saxton Noel
+
  ro: Blapature Co. Benefactor
   ru: Шмождественский Сакстон
+
   ru: Благодетель Blapature Co.
   tr: Smissmas Saxton
+
  sv: Blapature Co.  – Välgörare
   zh-hans: 萨克斯顿圣诞帽
+
   tr: Blapature Co. Bağışçısı
   zh-hant: 聖彈薩克斯頓
+
   zh-hans: Blapature Co. 行善者
 +
   zh-hant: Blapature Co. 捐助者
  
# TF_dec20_smissmas_sorcerer
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2017
smissmas sorcerer:
+
blapature co. contributor:
   en: Smissmas Sorcerer
+
   en: Blapature Co. Contributor
   cs: Smissmas Sorcerer
+
   cs: Blapature Co. Contributor
   da: Smissmas-troldmand
+
   da: Bidragyder til Blapature Co.
   de: Smissmaszauberer
+
   de: Blapature Co. – Mitwirkender
   es: Conjurador Navideño
+
   es: Colaborador de Blapature Co.
   fi: Jouluvelho
+
   fi: Blapature Co. -avustaja
   fr: Chapeau de Smissmas
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
  hu: Galácsonyi Varázsló
+
   hu: Blapature Co. közreműködő
  it: Stregone di Natale
+
   it: Sostenitore di Blapature Co.
  nl: Smissmas-tovenaar
+
   ko: Blapature Co. 기여자
  no: Smissmas Sorcerer
+
   nl: Blapature Co. - Bijdrager
  pl: Śniąteczny czarodziej
+
   pl: Pomocnik Blapature Co.
  pt: Feiticeiro das Festividades
+
   pt: Colaborador da Blapature Co.
  pt-br: Feiticeiro Festivo
+
   pt-br: Colaborador - Blapature Co.
  ru: Шмождественский чародей
+
   ro: Blapature Co. Contributor
  sv: Julgrann
+
   ru: Вкладчик Blapature Co.
  tr: Smissmas Büyücüsü
+
   sv: Blapature Co. – Bidragsgivare
 
+
   tr: Blapature Co. Katılımcısı
# TF_Wreath_2012
+
   zh-hans: Blapature Co. 贡献者
smissmas wreath:
+
   zh-hant: Blapature Co. 貢獻者
  en: Smissmas Wreath
 
  cs: Smissmas Wreath
 
  da: Smissmas-krans
 
  de: Weihnachtskranz
 
  es: Corona Navideña
 
  fi: Jouluseppele
 
  fr: Couronne de Smissmas
 
   hu: Galácsony Füzér
 
   it: Ghirlanda di Natale
 
   ko: 스미스마스 화환
 
   nl: Smissmas-krans
 
   pl: Śniąteczny wieniec
 
   pt: Grinalda Natalícia
 
   pt-br: Guirlanda de Natal
 
   ro: Smissmas Wreath
 
   ru: Шмождественский венок
 
   sv: Smulkrans
 
   tr: SMISSMAS ÇELENGİ
 
   zh-hans: 圣诞花环
 
   zh-hant: 佳節花圈
 
  
# TF_Halloween_Mask_Sniper
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier2
sniper mask:
+
blapature co. supporter:
   en: Sniper Mask
+
   en: Blapature Co. Supporter
   cs: Sniper Mask
+
   cs: Blapature Co. Supporter
   da: Sniper-maske
+
   da: Supporter af Blapature Co.
   de: Sniper-Maske
+
   de: Blapature Co. – Unterstützer
   es: Máscara del Sniper
+
   es: Donante de Blapature Co.
   fi: Sniper-naamio
+
   fi: Tukija - Blapature Co.
   fr: Masque du Sniper
+
   fr: Médaille de contribution - Blapature Co.
   hu: Mesterlövész-álarc
+
   hu: Blapature Co. támogató
   it: Maschera da Cecchino
+
   it: Blapature Co. - Sostenitore
  ja: スナイパーマスク
+
   nl: Blapature Co. - Supporter
  ko: 스나이퍼 가면
+
   pl: Sympatyk Blapature Co.
   nl: Snipermasker
+
   pt: Apoiante - Blapature Co.
  no: Sniper-maske
+
   pt-br: Apoiador - Blapature Co.
   pl: Maska Snajpera
+
   ro: Blapature Co. Supporter
   pt: Máscara do Sniper
+
   ru: Спонсор Blapature Co.
   pt-br: Máscara do Sniper
+
   sv: Blapature Co. – Supporter
   ro: Sniper Mask
+
   tr: Blapature Co. Destekçisi
   ru: Маска снайпера
+
   zh-hans: Blapature Co. 支持者
   sv: Sniper-mask
+
   zh-hant: Blapature Co. 支持者
   tr: Sniper Maskesi
 
   zh-hans: 狙击手面具
 
   zh-hant: Sniper 面具
 
  
# TF_dec16_snowmann
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4
snowmann:
+
blapbash advocator 2022:
   en: Snowmann
+
   en: BlapBash Advocator 2022
   cs: Snowmann
+
   cs: BlapBash Advocator 2022
   da: Snemannen
+
   da: Fortaler for Blapbash 2022
   de: Schneemann
+
   de: BlapBash 2022 – Avocado-Advokat
   es: Mannñeco de Nieve
+
   es: Defensor de BlapBash 2022
  fi: Lumiukko
+
   fr: Chantre avocat - BlapBash 2022
   fr: Mann de neige
+
   hu: BlapBash 2022 pártfogó
   hu: Hómannus
+
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
   it: Pupazzo di Neve
+
   no: BlapBash 2022 – Forkjemper
  ko: 눈으로 '만'든 사람
+
   pl: Orędownik BlapBash 2022
   nl: Sneeuwmann
+
   pt: Promotor - BlapBash 2022
   pl: Bałwanek
+
   pt-br: Protetor - BlapBash 2022
   pt: Manneco de Neve
+
   ru: Адвокато BlapBash 2022
   pt-br: Mann de Neve
+
   zh-hans: BlapBash 拥护者 2022
  ro: Snowmann
 
   ru: Снеговик
 
  sv: Snömannen
 
  tr: Kardan Adamm
 
   zh-hans: 曼恩雪人帽
 
  zh-hant: 雪人毛帽
 
  
# TF_Halloween_Mask_Soldier
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier1
soldier mask:
+
blapbash backer 2019:
   en: Soldier Mask
+
   en: BlapBash Backer 2019
   cs: Soldier Mask
+
   cs: BlapBash Backer 2019
   da: Soldier-maske
+
   da: Fan af BlapBash 2019
   de: Soldier-Maske
+
   de: BlapBash 2019 – Befürworter
   es: Máscara del Soldier
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2019
   fi: Soldier-naamio
+
   fi: BlapBash 2019 – Kannattaja
   fr: Masque du Soldier
+
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
   hu: Katona-álarc
+
   hu: BlapBash 2019 főtámogató
   it: Maschera da Soldato
+
   it: BlapBash 2019 - Finanziatore
  ja: ソルジャーマスク
+
   nl: BlapBash 2019 - Backer
  ko: 솔저 가면
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2019
   nl: Soldiermasker
+
   pt: Financiador - BlapBash 2019
  no: Soldier-maske
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2019
   pl: Maska Żołnierza
+
   ru: Помощник BlapBash 2019
   pt: Máscara do Soldier
+
   sv: BlapBash  – Uppbackare 2019
   pt-br: Máscara do Soldier
+
   tr: BlapBash Finansörü 2019
  ro: Soldier Mask
+
   zh-hans: BlapBash 2019 帮助者
   ru: Маска солдата
 
   sv: Soldier-mask
 
   tr: Soldier Maskesi
 
   zh-hans: 士兵面具
 
  zh-hant: Soldier 面具
 
  
# TF_Employee_Badge_B
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier1
soldier of fortune:
+
blapbash backer 2021:
   en: Soldier of Fortune
+
   en: BlapBash Backer 2021
   cs: Soldier of Fortune
+
   cs: BlapBash Backer 2021
   da: Lykkeridder
+
   da: Fan af BlapBash 2021
   de: Glücksritter
+
   de: BlapBash 2021 – Befürworter
   es: Soldado de Fortuna
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2021
   fi: Onnensoturi
+
   fi: BlapBash 2021 – Kannattaja
  fr: Soldat de fortune
+
   hu: BlapBash 2021 főtámogató
   hu: Fizetett Katona
+
   it: BlapBash 2021 - Finanziatore
   it: Soldato di fortuna
+
   nl: BlapBash 2021 - Backer
  ja: 運命のソルジャー
+
   no: BlapBash 2021 – Bidragsyter
  ko: 고용병
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2021
   nl: Soldaat van Fortuin
+
   pt: Financiador - BlapBash 2021
   no: Leiesoldat for skjebne
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2021
   pl: Łowca głów
+
   ru: Помощник BlapBash 2021
   pt: Soldado da Fortuna
+
   sv: BlapBash Backer 2021
   pt-br: Soldado da Sorte
+
   tr: BlapBash Finansörü 2021
  ro: Aventurier
 
   ru: Солдат удачи
 
   sv: Legoknekt
 
   tr: Paralı Asker
 
  zh-hans: 命运战士
 
  zh-hant: 幸運士兵
 
  
# TF_SpaceChem_Pin
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1
spacechem pin:
+
blapbash backer 2022:
   en: SpaceChem Pin
+
   en: BlapBash Backer 2022
   cs: SpaceChem Pin
+
   cs: BlapBash Backer 2022
   da: SpaceChem-broche
+
   da: Fan af BlapBash 2022
   de: SpaceChem-Anstecknadel
+
   de: BlapBash 2022 – Befürworter
   es: Pin de SpaceChem
+
   es: Patrocinador de BlapBash 2022
   fi: SpaceChem-pinssi
+
   fi: BlapBash 2022 – Kannattaja
  fr: Badge SpaceChem
+
   hu: BlapBash 2022 főtámogató
   hu: SpaceChem Kitűző
+
   it: BlapBash 2022 - Finanziatore
   it: Spilla di SpaceChem
+
   nl: BlapBash 2022 - Backer
  ja: SpaceChemバッジ
+
   no: BlapBash 2022 – Bidragsyter
  ko: SpaceChem 장식핀
+
   pl: Entuzjasta BlapBash 2022
   nl: SpaceChem-speld
+
   pt: Financiador - BlapBash 2022
   no: SpaceChem Pin
+
   pt-br: Contribuidor - BlapBash 2022
   pl: Broszka SpaceChem
+
   ru: Помощник BlapBash 2022
   pt: Pin do SpaceChem
+
   sv: BlapBash Backer 2022
   pt-br: Broche do SpaceChem
+
   tr: BlapBash Finansörü 2022
  ro: SpaceChem Pin
 
   ru: Значок SpaceChem
 
   sv: SpaceChem Pin
 
   tr: SpaceChem Broşu
 
  zh-hans: 太空化学胸针
 
  zh-hant: 太空化學胸針
 
  
# TF_invasion_space_hamster_hammy
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier3
space hamster hammy:
+
blapbash benefactor 2019:
   en: Space Hamster Hammy
+
   en: BlapBash Benefactor 2019
   cs: Space Hamster Hammy
+
   cs: BlapBash Benefactor 2019
   da: Rumhamsteren Hammy
+
   da: Sponsor af BlapBash 2019
   de: Weltraumhamster Hammy
+
   de: BlapBash 2019 – Wohltäter
   es: Roedor Cósmico
+
   es: Benefactor de BlapBash 2019
   fi: Avaruushamsteri Hamski
+
   fi: BlapBash 2019 – Hyväntekijä
   fr: Hamster de l'espace au goût de jambon
+
   fr: Bienfaiteur - BlapBash 2019
   hu: Hammy, az Űrhörcsög
+
   hu: BlapBash 2019 jótevő
   it: Cricio il Criceto Spaziale
+
   it: BlapBash 2019 - Benefattore
  ko: 우주우주 햄돌이
+
   nl: BlapBash 2019 - Weldoener
   nl: Hammy de Ruimtehamster
+
   pl: Benefaktor BlapBash 2019
   pl: Hammy - kosmiczny chomik
+
   pt: Benfeitor - BlapBash 2019
   pt: Hammy, o Hamster Espacial
+
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2019
   pt-br: Hammy, o Hamster Espacial
+
   ru: Благодетель BlapBash 2019
  ro: Space Hamster Hammy
+
   sv: BlapBash – Välgörare 2019
   ru: Космический хомячок
+
   tr: BlapBash Bağışçısı 2019
   sv: Rymdhamstern Hammy
+
   zh-hans: BlapBash 2019 行善者
   tr: Uzay Hamsterı Hammy
 
   zh-hans: 太空仓鼠哈米
 
  zh-hant: 宇宙倉鼠哈姆
 
  
# TF_Medal_SpecialSnowflake
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3
special snowflake:
+
blapbash benefactor 2021:
   en: Special Snowflake
+
   en: BlapBash Benefactor 2021
   cs: Special Snowflake
+
   cs: BlapBash Benefactor 2021
   da: Særligt Snefnug
+
   da: Sponsor af BlapBash 2021
   de: Spezielle Schneeflocke
+
   de: BlapBash 2021 – Wohltäter
   es: Copo de Nieve Especial
+
   es: Benefactor de BlapBash 2021
   fi: Erityinen lumihiutale
+
   fi: BlapBash 2021 – Hyväntekijä
  fr: Flocon spécial
+
   hu: BlapBash 2021 jótevő
   hu: Különleges Hópehely
+
   it: BlapBash 2021 - Benefattore
   it: Fiocco di Neve Speciale
+
   nl: BlapBash 2021 - Weldoener
   ko: 특별한 눈송이
+
   no: BlapBash 2021 – Velgjører
   nl: Speciale Sneeuwvlok
+
   pl: Benefaktor BlapBash 2021
   pl: Wyjątkowy płatek śniegu
+
   pt: Benfeitor - BlapBash 2021
   pt: Floco de Neve Especial
+
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2021
   pt-br: Floco de Neve Especial
+
   ru: Благодетель BlapBash 2021
  ro: Special Snowflake
+
   sv: BlapBash Benefactor 2021
   ru: Особенная снежинка
+
   tr: BlapBash Bağışçısı 2021
   sv: Speciell snöflinga
 
   tr: Özel Kartanesi
 
  zh-hans: 特制雪花奖章
 
  zh-hant: 特意雪花
 
  
# TF_Medal_SpecialSnowflake2016
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3
special snowflake 2016:
+
blapbash benefactor 2022:
   en: Special Snowflake 2016
+
   en: BlapBash Benefactor 2022
   cs: Special Snowflake 2016
+
   cs: BlapBash Benefactor 2022
   da: Særligt Snefnug 2016
+
   da: Sponsor af BlapBash 2022
   de: Spezielle Schneeflocke 2016
+
   de: BlapBash 2022 – Wohltäter
   es: Copo de Nieve Especial 2016
+
   es: Benefactor de BlapBash 2022
   fi: Erityinen lumihiutale 2016
+
   fi: BlapBash 2022 – Hyväntekijä
  fr: Flocon spécial de 2016
+
   hu: BlapBash 2022 jótevő
   hu: Különleges Hópehely 2016
+
   it: BlapBash 2022 - Benefattore
   it: Fiocco di Neve Speciale del 2016
+
   nl: BlapBash 2022 - Weldoener
   ko: Special Snowflake 2016년판
+
   no: BlapBash 2022 – Velgjører
   nl: Speciale Sneeuwvlok 2016
+
   pl: Benefaktor BlapBash 2022
   pl: Wyjątkowy płatek śniegu 2016
+
   pt: Benfeitor - BlapBash 2022
   pt: Floco de Neve Especial 2016
+
   pt-br: Benfeitor - BlapBash 2022
   pt-br: Floco de Neve Especial 2016
+
   ru: Благодетель BlapBash 2022
  ro: Special Snowflake 2016
+
   sv: BlapBash Benefactor 2022
   ru: Особенная снежинка 2016
+
   tr: BlapBash Bağışçısı 2022
   sv: Speciell snöflinga 2016
 
   tr: 2016 Özel Kar Tanesi
 
  zh-hans: 2016年特制雪花奖章
 
  zh-hant: 特意雪花 2016
 
  
# TF_spectral_snowflake
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2019_Tier2
spectral snowflake:
+
blapbash supporter 2019:
   en: Spectral Snowflake
+
   en: BlapBash Supporter 2019
   cs: Spectral Snowflake
+
   cs: BlapBash Supporter 2019
   da: Spektralt Snefnug
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2019
   de: Spektrale Schneeflocke
+
   de: BlapBash 2019 – Unterstützer
   es: Copo de Nieve Espectral
+
   es: Donante de BlapBash 2019
   fi: Läpikuultava lumihiutale
+
   fi: BlapBash 2019 – Tukija
   fr: Flocon de neige spectral
+
   fr: Médaille de contribution - BlapBash 2019
   hu: Hivatalos Hópihe
+
   hu: BlapBash 2019 támogató
   it: Fiocco di Neve Spettrale
+
   it: BlapBash 2019 - Sostenitore
   nl: Spookachtige Sneeuwvlok
+
   nl: BlapBash 2019 - Supporter
   pl: Piekielny płatek śniegu
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2019
   pt: Floco de Neve Espectral
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2019
   pt-br: Floco de Neve Espectral
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2019
  ro: Spectral Snowflake
+
   ru: Спонсор BlapBash 2019
   ru: Озлобленная снежинка
+
   sv: BlapBash-supporter 2019
   sv: Spöklik snöflinga
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2019
   tr: Spektral Kar Tanesi
+
   zh-hans: BlapBash 2019 支持者
   zh-hans: 幽灵雪花
 
  
# TF_Halloween_Skullcap
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2
spine-chilling skull:
+
blapbash supporter 2021:
   en: Spine-Chilling Skull
+
   en: BlapBash Supporter 2021
   cs: Spine-Chilling Skull
+
   cs: BlapBash Supporter 2021
   da: Rygradsrystende Kranium
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2021
   de: Gruseliger Totenschädel
+
   de: BlapBash 2021 – Unterstützer
   es: Calavera Escalofriante
+
   es: Donante de BlapBash 2021
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo
+
   fi: BlapBash 2021 – Tukija
  fr: Crâne qui vous glace le sang
+
   hu: BlapBash 2021 támogató
   hu: Kísérteties Koponya
+
   it: BlapBash 2021 - Sostenitore
   it: Teschio Raccapricciante
+
   nl: BlapBash 2021 - Supporter
  ja: 背筋がゾッとするような頭蓋骨
+
   no: BlapBash 2021 – Støttespiller
  ko: 등골이 오싹해지는 해골
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2021
   nl: IJzingwekkende Schedel
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2021
   no: Frysningsfremkallende skalle
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2021
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha
+
   ru: Спонсор BlapBash 2021
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas
+
   sv: BlapBash Supporter 2021
   pt-br: Crânio Arrepiante
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2021
  ro: Spine-Chilling Skull
 
   ru: Будоражащий кровь череп
 
   sv: Ryslig Dödskalle
 
   tr: Ürkütücü Kurukafa
 
  zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头
 
  zh-hant: 毛骨悚然的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011
+
# TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2
spine-chilling skull 2011:
+
blapbash supporter 2022:
   en: Spine-Chilling Skull 2011
+
   en: BlapBash Supporter 2022
   cs: Spine-Chilling Skull 2011
+
   cs: BlapBash Supporter 2022
   da: Rygradsrystende Kranium 2011
+
   da: Tilhænger af BlapBash 2022
   de: Gruselige Totenschädel 2011
+
   de: BlapBash 2022 – Unterstützer
   es: Calavera Escalofriante 2011
+
   es: Donante de BlapBash 2022
   fi: Selkäpiitä karmiva kallo 2011
+
   fi: BlapBash 2022 – Tukija
  fr: Crâne qui vous glace le sang 2011
+
   hu: BlapBash 2022 támogató
   hu: Kísérteties Koponya 2011
+
   it: BlapBash 2022 - Sostenitore
   it: Teschio Raccapricciante del 2011
+
   nl: BlapBash 2022 - Supporter
   ko: 2011년형 등골이 오싹해지는 해골
+
   no: BlapBash 2022 – Støttespiller
   nl: IJzingwekkende Schedel 2011
+
   pl: Sympatyk BlapBash 2022
   pl: Mrożąca krew w żyłach czacha 2011
+
   pt: Apoiante - BlapBash 2022
   pt: Caveira de Arrepiar Espinhas 2011
+
   pt-br: Apoiador - BlapBash 2022
   pt-br: Crânio Arrepiante de 2011
+
   ru: Спонсор BlapBash 2022
  ro: Spine-Chilling Skull 2011
+
   sv: BlapBash Supporter 2022
   ru: Леденящий кровь череп 2011
+
   tr: BlapBash Destekçisi 2022
   sv: Ryslig Dödskalle 2011
 
   tr: Ürkütücü Kurukafa 2011
 
  zh-hans: 毛骨悚然的骷髅头 2011 年版
 
  zh-hant: 毛骨悚然骷髏頭 2011
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style2
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze
spine-cooling skull:
+
canteen crasher bronze ammo medal 2018:
   en: Spine-Cooling Skull
+
   en: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   cs: Spine-Cooling Skull
+
   cs: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   da: Rygradskølende Kranium
+
   da: Canteen Crasher - Bronzeret Ammunitionsmedalje 2018
  de: Angsteinflößende Totenschädel
+
   es: Medalla de Bronce de Munición de Canteen Crasher 2018
   es: Calavera Hielasangre
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Pronssinen ammusmitali
   fi: Selkäpiitä kylmäävä kallo
+
   fr: Médaille de bronze - Canteen Crasher 2018
   fr: Crâne qui vous refroidit le sang
+
   hu: Canteen Crasher 2018 bronz lőszer érem
   hu: Kesergő Koponya
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia delle munizioni di bronzo
   it: Teschio Raggela-Schiena
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Bronzen munitiemedaille
  ko: 등골이 서늘한 해골
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - brązowy medal odnowy amunicji
   nl: Ruggengraatkoelende Schedel
+
   pt: Medalha de Munições de Bronze - Canteen Crasher 2018
   pl: Przeszywająca mrozem czacha
+
   pt-br: Munição de Bronze - Canteen Crasher 2018
   pt: Caveira de Arrefecer Espinhas
+
   ro: Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018
   pt-br: Crânio Apavorante
+
   ru: Бронзовая медаль патрона Canteen Crasher 2018
   ro: Spine-Cooling Skull
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Bronsammomedalj
   ru: Леденящий кровь череп
+
   tr: Canteen Crasher Bronz Mermi Madalyası 2018
   sv: Ryggradskylande Dödsskallen
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 青铜弹药奖牌
   tr: Dondurucu Kurukafa
 
   zh-hans: 令人寒心的骷髅头
 
  zh-hant: 背脊發寒的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style1
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold
spine-tingling skull:
+
canteen crasher gold uber medal 2018:
   en: Spine-Tingling Skull
+
   en: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   cs: Spine-Tingling Skull
+
   cs: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   da: Rygradssnurrende Kranium
+
   da: Canteen Crasher - Forgyldt Ubermedalje 2018
  de: Angsteinjagende Totenschädel
+
   es: Supermedalla de Oro de Canteen Crasher 2018
   es: Calavera Espeluznante
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kultainen ylimitali
   fi: Selkäpiitä pistelevä kallo
+
   fr: Médaille d'or - Canteen Crasher 2018
   fr: Crâne qui vous fait frissonner
+
   hu: Canteen Crasher 2018 arany Über érem
   hu: Keserves Koponya
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Über-Medaglia d'oro
   it: Teschio Rabbrivida-Schiena
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Gouden übermedaille
  ko: 등골이 간지러운 해골
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - złoty medal Übercharge
   nl: Ruggengraattintelende Schedel
+
   pt: Uber-Medalha de Ouro - Canteen Crasher 2018
   pl: Mrowiąca członki czacha
+
   pt-br: ÜberCarga de Ouro - Canteen Crasher 2018
   pt: Caveira de Entorpecer Espinhas
+
   ro: Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018
   pt-br: Crânio Amedrontante
+
   ru: Золотая медаль убер-бойца Canteen Crasher 2018
   ro: Spine-Tingling Skull
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Guldubermedalj
   ru: Кипятящий кровь череп
+
   tr: Canteen Crasher Gold Uber Madalya 2018
   sv: Ryggradskittlande Dödskallen
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黄金无敌奖牌
   tr: Titretici Kurukafa
 
   zh-hans: 令人惊恐的骷髅头
 
  zh-hant: 刺激嚇人的骷髏頭
 
  
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style3
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron
spine-twisting skull:
+
canteen crasher iron recall medal 2018:
   en: Spine-Twisting Skull
+
   en: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   cs: Spine-Twisting Skull
+
   cs: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   da: Rygradsvridende Kranium
+
   da: Canteen Crasher - Jernbeslået Tilbagevendingsmedalje 2018
  de: Angsterregende Totenschädel
+
   es: Medalla de Hierro de Teleportación de Canteen Crasher 2018
   es: Calavera Estremecedora
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Metallinen takaisinkutsumitali
   fi: Selkäpiitä vääntävä kallo
+
   fr: Médaille de fer - Canteen Crasher 2018
   fr: Crâne qui vous torture le sang
+
   hu: Canteen Crasher 2018 vas visszahívás érem
   hu: Károgó Koponya
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del teletrasporto di ferro
   it: Teschio Torci-Schiena
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - IJzeren teleportatiemedaille
  ko: 등골이 뒤틀리는 해골
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - żelazny medal powrotu do bazy
   nl: Ruggengraatdraaiende Schedel
+
   pt: Medalha da Base de Ferro - Canteen Crasher 2018
   pl: Skręcająca kiszki czacha
+
   pt-br: Retorno de Ferro - Canteen Crasher 2018
   pt: Caveira de Torcer Espinhas
+
   ro: Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018
   pt-br: Crânio Aterrorizante
+
   ru: Железная медаль труженика Canteen Crasher 2018
   ro: Spine-Twisting Skull
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Järnåterkallelsemedalj
   ru: Взбалтывающий кровь череп
+
   tr: Canteen Crasher Demir Recall Madalyası 2018
   sv: Ryggradsvändande Dödskallen
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 黑铁回城奖牌
   tr: Delirtici Kurukafa
 
   zh-hans: 令人恐惧的骷髅头
 
  zh-hant: 驚悚扭曲的骷髏頭
 
  
# TF_SpiralSallet
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum
spiral sallet:
+
canteen crasher platinum crit medal 2018:
   en: Spiral Sallet
+
   en: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   cs: Spiral Sallet
+
   cs: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   da: Spiralsalad
+
   da: Canteen Crasher - Platineret Kritmedalje 2018
  de: Spiral-Schaller
+
   es: Medalla de Platino de Críticos de Canteen Crasher 2018
   es: Celada Espiral
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Kriittinen platinamitali
   fi: Spiraalisuoja
+
   fr: Médaille de platine - Canteen Crasher 2018
   fr: Salade Spiralée
+
   hu: Canteen Crasher 2018 platina krit érem
   hu: Spiral Saller
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia critica di platino
   it: Celata dell'Ordine della Spirale
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Platina voltreffersmedaille
  ko: 스파이럴 투구
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - platynowy medal krytyków
   nl: Spirale Sallet
+
   pt: Medalha Crítica de Platina - Canteen Crasher 2018
  no: Spiral-stridshjelm
+
   pt-br: Críticos de Platina - Canteen Crasher 2018
   pl: Spiralna salada
+
   ro: Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018
   pt: Elmo Espiral
+
   ru: Платиновая медаль критоносца Canteen Crasher 2018
   pt-br: Elmo Spiral
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Kritisk platinamedalj
   ro: Spiral Sallet
+
   tr: Canteen Crasher Platinum Krit Madalyası 2018
   ru: Спиральный салад
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher  白金爆击奖牌
   sv: Spiralsaladen
 
   tr: Helezonik Miğfer
 
   zh-hans: 骑士轻盔
 
  zh-hant: 中古螺旋頭盔
 
  
# TF_Gifting_Badge
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Rust
spirit of giving:
+
canteen crasher rust starter medal 2018:
   en: Spirit of Giving
+
   en: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
   cs: Spirit Of Giving
+
   cs: Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018
   da: Velgørenhedsånd
+
   da: Canteen Crasher - Rusten Begyndermedalje 2018
  de: Geist des Gebens
+
   es: Medalla de Principiante Oxidada de Canteen Crasher 2018
   es: Alma Caritativa
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Ruosteinen aloittelijamitali
   fi: Sähkösydän
+
   fr: Médaille 2018 de Canteen Crasher Rust Starter
   fr: Esprit du don
+
   hu: Canteen Crasher 2018 rozsda kezdőérem
   hu: Ajándékozás Szelleme
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del principiante arrugginito
   it: Spirito Natalizio
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Roestige beginnersmedaille
   ko: 기부 정신
+
   no: Canteen Crasher 2018 – Rusten deltakermedalje
   nl: Geest van de Goede Gunst
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - zardzewiały medal nowicjusza
   pl: Duch rozdawania
+
   pt: Medalha de Principiante de Ferrugem - Canteen Crasher 2018
   pt: Espírito de Oferecer
+
   pt-br: Começo Enferrujado - Canteen Crasher 2018
   pt-br: Espírito Generoso
+
   ru: Ржавая медаль участника Canteen Crasher 2018
  ro: Spirit Of Giving
+
   sv: Canteen Crasher 2018 - Rostig deltagarmedalj
   ru: Дух щедрости
+
   tr: Canteen Crasher Rust Starter Madalyası 2018
   sv: Skänkandets Ande
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 锈铁新手奖牌
   tr: Cömertlik Ruhu
 
   zh-hans: 善心监测仪
 
  zh-hant: 奉獻之心
 
  
# TF_hwn2016_spooktacles
+
# TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver
spooktacles:
+
canteen crasher silver building medal 2018:
   en: Spooktacles
+
   en: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   cs: Spooktacles
+
   cs: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   da: Skræmmebriller
+
   da: Canteen Crasher - Sølvbelagt Bygningsmedalje 2018
   de: Spukige Sehhilfe
+
   de: Canteen Crasher 2018 – Silberne Aufrüstungsmedaille
   es: Espantóculos
+
   es: Medalla de Plata de Construcciones de Canteen Crasher 2018
   fi: Kallokakkulat
+
   fi: Canteen Crasher 2018 – Hopeinen rakentajamitali
   fr: Luneffrayantes
+
   fr: Médaille d'argent - Canteen Crasher 2018
   hu: Rémüveg
+
   hu: Canteen Crasher 2018 ezüst építő érem
   it: Schelelenti
+
   it: Canteen Crasher 2018 - Medaglia del costruttore d'argento
  ko: 으스스안경
+
   nl: Canteen Crasher 2018 - Zilveren constructiemedaille
   nl: Brrril
+
   pl: Canteen Crasher 2018 - srebrny medal ulepszenia konstrukcji
  no: Skrekkelige briller
+
   pt: Medalha de Construções Prateada - Canteen Crasher 2018
   pl: Strasznokulary
+
   pt-br: Aprimoramento de Prata - Canteen Crasher 2018
   pt: Esquelentes
+
   ro: Canteen Crasher Silver Building Medal 2018
   pt-br: Horripilóculos
+
   ru: Серебряная медаль конструктора Canteen Crasher 2018
   ro: Spooktacles
+
   sv: Canteen Crasher 2018 – Silverbyggmedalj
   ru: Трепескопы
+
   tr: Canteen Crasher Gümüş Bina Madalyası 2018
   sv: Skräckglasögon
+
   zh-hans: 2018 Canteen Crasher 白银建筑奖牌
   tr: Ürkütücü Gözlük
 
   zh-hans: 骷髅墨镜
 
  zh-hant: 骷髏詭面
 
  
# TF_hwn2021_spooky_head_bouncers
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Duncan
spooky head-bouncers:
+
duncan's kindhearted kisser:
   en: Spooky Head-Bouncers
+
   en: Duncan's Kindhearted Kisser
   cs: Spooky Head-Bouncers
+
   cs: Duncan's Kindhearted Kisser
   da: Allehelgens-Hårbånd
+
   da: Duncans Godhjertede Grimasse
   de: Angsteinflößende Antennen
+
   de: Duncans gütiges Gesicht
   es: Saltacabezas Espeluznantes
+
   es: Besador Bondadoso de Duncan
   fr: Ricoche-têtes effrayants
+
  fi: Duncanin lempeä leipäläpi
   hu: Ijesztő Fejenrezgők
+
   fr: Visage généreux de Duncan
   it: Molle del Terrore
+
   hu: Duncan Tisztaszívű Tekintete
   nl: Angstaanjagende Antennes
+
   it: Viso Generoso di Duncan
   no: Skummel hårbøyle
+
   ko: Duncan의 자상한 접문
   pl: Przerażające podskakiwacze
+
   nl: Duncans Goedhartige Gezicht
   pt: Pinchões Pavorosos
+
   pl: Dobroduszny dziób Duncana
   pt-br: Tiara Tenebrosa
+
   pt: Bochechas Bondosas de Duncan
   ru: Жуткие антенночки
+
   pt-br: Beijo Bondoso de Duncan
   sv: Läskiga antenner
+
  ro: Duncan's Kindhearted Kisser
   tr: Ürkütücü Kafa-Zıpzıpı
+
   ru: Добросердечная рожица Дункана
 +
   sv: Duncans Nobla Nylle
 +
   tr: Duncan'ın Yufka Yürekli Yüzü
 +
  zh-hans: Duncan 的善良脸色
 +
  zh-hant: 鄧肯的慈眉善目
  
# TF_Halloween_Mask_Spy
+
# TF_robo_all_bomb_badge
spy mask:
+
electric badge-aloo:
   en: Spy Mask
+
   en: Electric Badge-aloo
   cs: Spy Mask
+
   cs: Electric Badge-aloo
   da: Spy-maske
+
   da: Elektriske Emblem-aloo
   de: Spy-Maske
+
   de: Elektronische Abzeichen
   es: Máscara del Spy
+
   es: Electroinsignia
   fi: Spy-naamio
+
   fi: Boogaloo-merkki
   fr: Masque du Spy
+
   fr: Badge-aloo électrique
   hu: Kém-álarc
+
   hu: Elektromos Jelölvény
   it: Maschera da Spia
+
   it: Elettro-Medaglia di Serie Z
  ja: スパイマスク
+
   ko: 일렉트릭 배지알루
   ko: 스파이 가면
+
   nl: Elektrische Badge-aloo
   nl: Spymasker
+
   pl: Medalowe Boogaloo
  no: Spy-maske
+
   pt: Cracha-loo Elétrico
   pl: Maska Szpiega
+
   pt-br: Medalhão do Criador de Robôs
   pt: Máscara do Spy
+
   ro: Electric Badge-aloo
   pt-br: Máscara do Spy
+
   ru: Электрическое медало
   ro: Spy Mask
+
   sv: Elektrisk Märkaloo
   ru: Маска шпиона
+
   tr: Elektrikli Rozet
   sv: Spionmask
+
   zh-hans: 机器人布加洛舞徽章
   tr: Spy Maskesi
+
   zh-hant: 機器電流勳章
   zh-hans: 间谍面具
 
   zh-hant: Spy 面具
 
  
# TF_sum19_staplers_specs
+
# TF_EOTL_medal
stapler's specs:
+
end of the line community update medal:
   en: Stapler's Specs
+
   en: End of the Line Community Update Medal
   cs: Stapler's Specs
+
   cs: End of the Line Community Update Medal
   da: Bureaukratiske Briller
+
   da: End of the Line-fællesskabsopdateringsmedalje
   de: Heftklammer-Hornbrille
+
   de: „End of the Line“-Communityupdate-Medaille
   es: Gafas de Becario
+
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad de End of the Line
   fi: Nitojan näkövinkkeli
+
   fi: End of the Line -yhteisömitali
   fr: Officier de bureau
+
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire End of the Line
   hu: Tüzetes Tekintet
+
   hu: Végállomás Közösségi Frissítés Kitüntetés
   it: Occhiali da Ufficio
+
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "End of the Line"
   nl: Neus van de Nietjesman
+
   ko: 선로의 끝 커뮤니티 업데이트 훈장
   no: Byråkratiske briller
+
   nl: End of the Line-communityupdatemedaille
   pl: Szkła zszywacza
+
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Koniec trasy”
   pt: Estilo do Escritório
+
   pt: Medalha da Atualização Comunitária 'End of the Line'
   pt-br: Estressado do Escritório
+
   pt-br: Medalha da Atualização End of the Line
   ru: Офисные окуляры
+
  ro: End of the Line Community Update Medal
   sv: Byråkratiska brillor
+
   ru: Медаль обновления «End of the Line»
   tr: Memur Gözlüğü
+
   sv: End of the Line-Gemenskapsuppdateringsmedalj
   zh-hans: 订书机英雄
+
   tr: End of the Line Topluluk Güncellemesi Nişanı
 +
   zh-hans: End of the Line 社区更新勋章
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭社群更新勳章
  
# TF_hwn2022_starlight_sorcerer
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2014
starlight sorcerer:
+
florida lan 2014:
   en: Starlight Sorcerer
+
   en: Florida LAN 2014
   cs: Starlight Sorcerer
+
   cs: Florida LAN 2014
   da: Stjernetyderens Spidshat
+
   da: Florida LAN 2014
   de: Sternenlichtzauberer
+
   de: Florida LAN 2014
   es: Hechicero del Firmamento
+
   es: Florida LAN 2014
   fr: Sorcier du firmament
+
  fi: Florida LAN 2014
   hu: Csillagos Varázsló
+
   fr: Florida LAN 2014
   it: Stregone del Firmamento
+
   hu: Florida LAN 2014
   no: Stjerneklar seidmann
+
   it: Florida LAN 2014
   pl: Gwiezdny czarodziej
+
  ko: Florida LAN 2014
   pt: Feiticeiro do Firmamento
+
  nl: Florida LAN 2014
   pt-br: Feiticeiro Estrelado
+
   no: Florida LAN 2014
   ro: Starlight Sorcerer
+
   pl: Florida LAN 2014
   ru: Звёздный заклинатель
+
   pt: Florida LAN 2014
 +
   pt-br: Florida LAN 2014
 +
   ru: Florida LAN 2014
 +
   sv: Florida LAN 2014
 +
  tr: Florida LAN 2014
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2015
starched silliness curious carbon 2021:
+
florida lan 2015:
   en: Starched Silliness Curious Carbon 2021
+
   en: Florida LAN 2015
   cs: Starched Silliness Curious Carbon 2021
+
   cs: Florida LAN 2015
   da: Starched Silliness 2021 - Koldsindig Karbon
+
   da: Florida LAN 2015
   es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
+
  de: Florida LAN 2015
   fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
+
   es: Florida LAN 2015
   hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
+
   fi: Florida LAN 2015
   it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
+
  fr: Florida LAN 2015
   pl: Starched Silliness 2021 – wariacki węgiel
+
   hu: Florida LAN 2015
   pt: Curious Carbon - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN 2015
   pt-br: Carbono Curioso - Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2015
   ru: Удивительный углерод ​Starched Silliness 2021
+
  nl: Florida LAN 2015
   tr: Starched Silliness 2021 - Meraklı Karbon
+
  no: Florida LAN 2015
 +
   pl: Florida LAN 2015
 +
   pt: Florida LAN 2015
 +
   pt-br: Florida LAN 2015
 +
   ru: Florida LAN 2015
 +
  sv: Florida LAN 2015
 +
   tr: Florida LAN 2015
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player
+
# TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016
starched silliness potato lookalike 2021:
+
florida lan 2016:
   en: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
+
   en: Florida LAN 2016
   cs: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
+
   cs: Florida LAN 2016
   da: Starched Silliness 2021 - Kopikartoffel
+
   da: Florida LAN 2016
   es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
+
  de: Florida LAN 2016
   fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
+
   es: Florida LAN 2016
   hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
+
   fi: Florida LAN 2016
   it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
+
  fr: Florida LAN 2016
   pl: Starched Silliness 2021 – podobizna ziemniaka
+
   hu: Florida LAN 2016
   pt: Potato Lookalike - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN del 2016
   pt-br: Quase-batata - Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2016
   ru: Псевдокартоха Starched Silliness 2021
+
  nl: Florida LAN 2016
   tr: Starched Silliness 2021 - Patates İkizi
+
   pl: Florida LAN 2016
 +
   pt: Florida LAN 2016
 +
   pt-br: Florida LAN 2016
 +
  ro: Florida LAN 2016
 +
   ru: Florida LAN 2016
 +
  sv: Florida LAN 2016
 +
   tr: Florida LAN 2016
 +
  zh-hans: Florida LAN 2016
 +
  zh-hant: Florida LAN 2016
  
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018
starched silliness super spud 2021:
+
florida lan 2018 contributor medal:
   en: Starched Silliness Super Spud 2021
+
   en: Florida LAN 2018 Contributor Medal
   cs: Starched Silliness Super Spud 2021
+
   cs: Florida LAN 2018 Contributor Medal
   da: Starched Silliness 2021 - Kraftfuld Kartoffel
+
   da: Bidragsmedalje fra Florida LAN 2018
   es: Superpatata de Starched Silliness 2021
+
  de: Florida LAN 2018 – Mitwirkendenmedaille
   fi: Starched Silliness 2021 Puhtipottu
+
   es: Medalla de Colaborador de Florida LAN 2018
   hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
+
   fi: Avustajan mitali Florida LAN 2018
   it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
+
  fr: Médaille de contribution - Florida LAN 2018
   pl: Starched Silliness 2021 superpyra
+
   hu: Florida LAN 2018 közreműködői érem
   pt: Super Spud - Starched Silliness 2021
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da collaboratore
   ru: Суперкартофелина Starched Silliness 2021
+
  ko: Florida LAN 2018 기여자 메달
   tr: Starched Silliness 2021 - Süper Spatula
+
  nl: Florida LAN 2018 - Bijdrager
 +
   pl: Florida LAN 2018 pomocnik
 +
   pt: Medalha de Colaborador - Florida LAN 2018
 +
  pt-br: Colaborador - Florida LAN 2018
 +
  ro: Florida LAN 2018 Contributor Medal
 +
   ru: Медаль организатора Florida LAN 2018
 +
  sv: Florida LAN 2018 – Bidragsmedalj
 +
   tr: Florida LAN 2018 Katkıda Bulunan Madalyası
 +
  zh-hans: Florida LAN 2018 贡献者
 +
  zh-hant: Florida LAN 2018 貢獻者勳章
  
# TF_SummerHat
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018
summer hat:
+
florida lan 2018 donator medal:
   en: Summer Hat
+
   en: Florida LAN 2018 Donator Medal
   cs: Summer Hat
+
   cs: Florida LAN 2018 Donator Medal
   da: Sommerhat
+
   da: Doneringsmedalje fra Florida LAN 2018
   de: Sommerhut
+
   de: Florida LAN 2018 – Spendermedaille
   es: Sombrero Veraniego
+
   es: Medalla de Donante de Florida LAN 2018
   fi: Kesähattu
+
   fi: Lahjoittajan mitali – Florida LAN 2018
   fr: Chapeau d'Été
+
   fr: Donateur - Florida LAN 2018
   hu: Nyári Kalap
+
   hu: Florida LAN 2018 adományozói érem
   it: Cappello Estivo
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da donatore
  ja: 夏帽子
+
   ko: Florida LAN 2018 기부자 메달
   ko: 여름 모자
+
   nl: Florida LAN 2018 - Donateur
   nl: Zomerhoed
+
   pl: Florida LAN 2018 - darczyńca
  no: Sommerhatt
+
   pt: Medalha de Doador - Florida LAN 2018
   pl: Letni kapelusz
+
   pt-br: Doador - Florida LAN 2018
   pt: Chapéu de Verão
+
   ro: Florida LAN 2018 Donator Medal
   pt-br: Chapéu de Verão
+
   ru: Медаль помощника Florida LAN 2018
   ro: Summer Hat
+
   sv: Florida LAN 2018 – Donatormedalj
   ru: Летняя шляпа
+
   tr: Florida LAN 2018 Bağışçı Madalyası
   sv: Sommarhatt
+
   zh-hans: Florida LAN 2018 捐赠者勋章
   tr: Yaz Şapkası
+
   zh-hant: Florida LAN 2018 捐獻者勳章
   zh-hans: 夏日遮阳帽
 
   zh-hant: 夏日休閒帽
 
  
# TF_Summer_Shades
+
# TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018
summer shades:
+
florida lan 2018 participant medal:
   en: Summer Shades
+
   en: Florida LAN 2018 Participant Medal
   cs: Summer Shades
+
   cs: Florida LAN 2018 Participant Medal
   da: Sommersolbriller
+
   da: Deltagermedalje fra Florida LAN 2018
   de: Sommer-Sonnenbrille
+
   de: Florida LAN 2018 – Teilnehmermedaille
   es: Gafas Veraniegas
+
   es: Medalla de Participante de Florida LAN 2018
   fi: Kesäkakkulat
+
   fi: Florida LAN 2018 – Osallistujamitali
   fr: Lunettes Estivales
+
   fr: Médaille de participation - Florida LAN 2018
   hu: Nyári Napszemüveg
+
   hu: Florida LAN 2018 részvételérem
   it: Occhiali da Sole Estivi
+
   it: Florida LAN 2018 - Medaglia da partecipante
  ja: 夏用サングラス
+
   ko: Florida LAN 2018 참가자 메달
   ko: 여름 선글라스
+
   nl: Florida LAN 2018 - Deelnemer
   nl: Zomerse Zonnebril
+
   pl: Florida LAN 2018 – uczestnik
  no: Sommerbriller
+
   pt: Medalha de Participante - Florida LAN 2018
   pl: Australijskie awiatory
+
   pt-br: Participante - Florida LAN 2018
   pt: Óculos de Sol
+
   ro: Florida LAN 2018 Medal – Participant
   pt-br: Óculos de Verão
+
   ru: Медаль участника Florida LAN 2018
   ro: Summer Shades
+
   sv: Florida LAN 2018 – Deltagarmedalj
   ru: Солнечные очки
+
   tr: Florida LAN 2018 Katılımcı Madalyası
   sv: Solglasögon
+
   zh-hans: Florida LAN 2018 参赛者
   tr: Yaz Gözlüğü
+
   zh-hant: Florida LAN 2018 參加者勳章
   zh-hans: 夏季太阳镜
 
   zh-hant: 夏季太陽眼鏡
 
  
# TF_hwn2018_terror_antula
+
# TF_Medal_GiftOfGiving
terror-antula:
+
gift of giving:
   en: Terror-antula
+
   en: Gift of Giving
   cs: Terror-antula
+
   cs: Gift of Giving
   da: Elegant Edderkop
+
   da: Gaven at Give
   de: Terror-antula
+
   de: Geschenk des Gebens
   es: Terrorántula
+
   es: Don de Dar
   fi: Tyylikäs tarantula
+
   fi: Lahjoittamisen lahja
   fr: Terreur-tula
+
   fr: Don de donner
   hu: Terror-antula
+
   hu: Ajándékozás Ajándéka
   it: Terrorantola
+
   it: Dono del Donatore
   nl: Terror-antula
+
   ko: 기부 기증품
   no: Terror-tell
+
   nl: Geschenk van het Geven
   pl: Terrorantula
+
   pl: Dar darczyńcy
   pt: Terror-antula
+
   pt: Dom de Doar
   pt-br: Terror-ântula
+
   pt-br: Coração Caridoso
   ro: Terror-antula
+
   ro: Gift of Giving
   ru: Страхорантул
+
   ru: Дар щедрости
   sv: Terror-antula
+
   sv: Gift of Giving
   tr: Korkutantula
+
   tr: Hediye Verme Geleneği
   zh-hans: 恐怖大蜘蛛
+
   zh-hans: 奉献精神勋章
 +
  zh-hant: 奉獻之禮
  
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam
+
# TF_Medal_GiftOfGiving2016
tf2maps 72hr tf2jam participant:
+
gift of giving 2016:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
+
   en: Gift of Giving 2016
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
+
   cs: Gift of Giving 2016
   da: Deltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: Gaven at Give 2016
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam – Teilnehmer
+
   de: Geschenk des Gebens 2016
   es: Participante de TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   es: Don de Dar 2016
   fi: Osallistuja – TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   fi: Lahjoittamisen lahja 2016
   fr: Médaille de participation - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   fr: Don de donner de 2016
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam résztvevő
+
   hu: Ajándékozás Ajándéka 2016
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam - Partecipante
+
   it: Dono del Donatore del 2016
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam - Deelnemer
+
   ko: 기부 기증품 2016년판
   no: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltaker
+
   nl: Geschenk van het Geven 2016
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam - uczestnik
+
   pl: Dar darczyńcy 2016
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   pt: Dom de Doar (2016)
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   pt-br: Coração Caridoso (2016)
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
+
  ro: Gift of Giving 2016
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltagare
+
   ru: Дар щедрости 2016
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Katılımcısı
+
   sv: Gift of Giving 2016
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 参加者
+
   tr: 2016 Hediye Verme Geleneği
 +
   zh-hans: 奉献精神勋章 2016
 +
  zh-hant: 奉獻之禮 2016
  
# TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Hannah
tf2maps 72hr tf2jam summer participant:
+
hannah's altruistic aspect:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   en: Hannah's Altruistic Aspect
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   cs: Hannah's Altruistic Aspect
   da: Sommerdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: Hannahs Altruistiske Aspekt
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Teilnehmer
+
   de: Hannahs altruistisches Antlitz
   es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   es: Aspecto Altruista de Hannah
   fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   fi: Hannahin pyyteetön puoli
   fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   fr: Aspect altruiste de Hannah
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer résztvevő
+
   hu: Hannah Altruista Arckifejezése
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Partecipante
+
   it: Aspetto Altruista di Hannah
   ko: TF2Maps 하계 72시간 즉흥 제작 참가상
+
   ko: Hannah의 이타적인 이면
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Deelnemer
+
   nl: Hannahs Gulle Gelaat
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltaker
+
   pl: Altruistyczny punkt widzenia Hanny
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - uczestnik
+
   pt: Aspeto Altruístico da Hannah
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   pt-br: Aspecto Altruísta de Hannah
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   ro: Hannah's Altruistic Aspect
   ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
+
   ru: Альтруистичное личико Ханны
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
+
   sv: Hannahs Altruistiska Aspekt
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltagare
+
   tr: Hannah'ın Fedakar Görünüşü
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Katılımcısı
+
   zh-hans: Hannah 的利他形象
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者
+
   zh-hant: 漢娜的無私慈顏
   zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam 夏季參加者
 
  
# TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam
+
# TF_heals4reals_gold
tf2maps 72hr tf2jam winter participant:
+
heals for reals event 1st place:
   en: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   en: Heals for Reals Event 1st Place
   cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   cs: Heals for Reals Event 1st Place
   da: Vinterdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
+
   da: 1.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Teilnehmer
+
   de: Heals for Reals Event 1. Platz
   es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   es: Primer Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   fi: Voittaja - Heals for Reals Event
   fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   fr: 1ʳᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter résztvevő
+
   hu: Heals for Reals esemény első helyezett
   it: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Partecipante
+
   it: Heals for Reals Event - Primo posto
  ko: TF2Maps 동계 72시간 즉흥 제작 참가상
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 1e plaats
   nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Deelnemer
+
   pl: Heals for Reals Event – 1. miejsce
   pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - uczestnik
+
   pt: Primeiro Lugar - Heals for Reals
   pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   pt-br: Primeiro Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   ro: Heals for Reals Event – Locul 1
   ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
+
   ru: Первое место в Heals for Reals
   ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
+
   sv: Heals for Reals Event 1:a plats
   sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Deltagare
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği Birinciliği
   tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Katılımcısı
+
   zh-hans: Heals for Reals 冠军
   zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 冬季赛参赛者
+
   zh-hant: Heals for Reals Event 冠軍
   zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter 參賽者
 
  
# TF2MapsCharitableHeart
+
# TF_heals4reals_silver
tf2maps charitable heart 2017 | tf2maps charitable heart:
+
heals for reals event 2nd place:
   en: TF2Maps Charitable Heart 2017
+
   en: Heals for Reals Event 2nd Place
   cs: TF2Maps Charitable Heart 2017
+
   cs: Heals for Reals Event 2nd Place
   da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
+
   da: 2.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Großzügiges Herz
+
   de: Heals for Reals Event 2. Platz
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps
+
   es: Segundo Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Charitable Heart
+
   fi: Toinen sija - Heals for Reals Event
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
+
   fr: 2ᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps jótékony szív
+
   hu: Heals for Reals esemény második helyezett
   it: Cuore d'Oro di TF2Maps
+
   it: Heals for Reals Event - Secondo posto
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 2e plaats
   nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
+
   pl: Heals for Reals Event – 2. miejsce
   pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
+
   pt: Segundo Lugar - Heals for Reals
   pt: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   pt-br: Segundo Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   ro: Heals for Reals Event – Locul 2
   ro: TF2Maps Charitable Heart
+
   ru: Второе место в Heals for Reals
   ru: Благородное сердце TF2Maps 2017
+
   sv: Heals for Reals Event 2:a plats
   sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği İkinciliği
   tr: TF2Maps Charitable Heart
+
   zh-hans: Heals for Reals 亚军
   zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
+
   zh-hant: Heals for Reals Event 亞軍
   zh-hant: TF2Maps 慈善之心
 
  
# TF2MapsRayOfSunshine2018
+
# TF_heals4reals_bronze
tf2maps ray of sunshine 2018 | tf2maps ray of sunshine:
+
heals for reals event 3rd place:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   en: Heals for Reals Event 3rd Place
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   cs: Heals for Reals Event 3rd Place
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2018
+
   da: 3.-plads ved Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Sonnenstrahlen 2018
+
   de: Heals for Reals Event 3. Platz
   es: Rayo de Sol de TF2Maps 2018
+
   es: Tercer Puesto del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2018
+
   fi: Kolmas sija - Heals for Reals Event
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2018
+
   fr: 3ᵉ place - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps fénysugár 2018
+
   hu: Heals for Reals esemény harmadik helyezett
   it: TF2Maps 2018 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals Event - Terzo posto
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2018
+
   nl: Heals for Reals-evenement - 3e plaats
   pl: Promień słońca TF2Maps 2018
+
   pl: Heals for Reals Event – 3. miejsce
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
+
   pt: Terceiro Lugar - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2018
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Heals for Reals
   ro: TF2Maps Ray of Sunshine
+
   ro: Heals for Reals Event – Locul 3
   ru: Солнышко TF2Maps 2018
+
   ru: Третье место в Heals for Reals
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2018
+
  sv: Heals for Reals Event 3:e plats
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2018
+
   tr: Heals for Reals Etkinliği Üçüncülüğü
 +
  zh-hans: Heals for Reals 季军
 +
   zh-hant: Heals for Reals Event 季軍
  
# TF2MapsRayOfSunshine2019
+
# TF_heals4reals_donor
tf2maps ray of sunshine 2019:
+
heals for reals donor:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   en: Heals for Reals Donor
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   cs: Heals for Reals Donor
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2019
+
   da: Heals for Reals-doneringsmedalje
   de: TF2Maps Sonnenstrahlen 2019
+
   de: Heals for Reals Spender
   es: Rayo de Sol de TF2Maps 2019
+
   es: Donante del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2019
+
   fi: Heals for Reals -lahjoittaja
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2019
+
   fr: Donateur - Heals for Reals
   hu: TF2Maps fénysugár 2019
+
   hu: Heals for Reals adományozó
   it: TF2Maps 2019 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals - Donatore
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2019
+
   nl: Heals for Reals - donor
   pl: Promień słońca TF2Maps 2019
+
   pl: Heals for Reals - darczyńca
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
+
   pt: Doador - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2019
+
   pt-br: Doador - Heals for Reals
   ru: Солнышко TF2Maps 2019
+
  ro: Heals for Reals Donor
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2019
+
   ru: Жертвователь Heals for Reals
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2019
+
  sv: Heals for Reals-donator
 +
   tr: Heals for Reals Bağışçısı
 +
  zh-hans: Heals for Reals 捐赠者
 +
   zh-hant: Heals for Reals 捐獻者
  
# TF2MapsRayOfSunshine2020
+
# TF_heals4reals_participant
tf2maps ray of sunshine 2020:
+
heals for reals event participant:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   en: Heals for Reals Event Participant
   cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   cs: Heals for Reals Event Participant
   da: TF2Maps Solskinsstråle 2020
+
   da: Deltager i Heals for Reals-begivenheden
   de: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   de: Heals for Reals Event – Teilnehmer
   es: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   es: Participante del Evento Heals for Reals
   fi: TF2Maps Auringonsäde 2020
+
   fi: Osallistuja - Heals for Reals Event
   fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2020
+
   fr: Médaille de participation - Heals for Reals Event
   hu: TF2Maps fénysugár 2020
+
   hu: Heals for Reals esemény résztvevő
   it: TF2Maps 2020 - Raggio di sole
+
   it: Heals for Reals Event - Partecipante
   nl: TF2Maps - Zonnestraal 2020
+
   nl: Heals for Reals-evenement - deelnemer
   pl: Promień słońca TF2Maps 2020
+
   pl: Heals for Reals Event – uczestnik
   pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
+
   pt: Participante - Heals for Reals
   pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2020
+
   pt-br: Participante - Heals for Reals
   ru: Солнышко TF2Maps 2020
+
  ro: Heals for Reals Event – Participant
   tr: TF2Maps - Gün Işığı 2020
+
   ru: Участник Heals for Reals
   zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2020
+
  sv: Heals for Reals Event – Deltagare
 +
   tr: Heals for Reals Etkinliği Katılımcısı
 +
  zh-hans: Heals for Reals 参赛者
 +
   zh-hant: Heals for Reals Event 參賽者
  
# TF2MapsCharitableHeart2021
+
# TF_Medal_HugsTF_2018
tf2maps charitable heart 2021:
+
heartfelt hero:
   en: TF2Maps Charitable Heart 2021
+
   en: Heartfelt Hero
   cs: TF2Maps Charitable Heart 2021
+
   cs: Heartfelt Hero
   da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
+
   da: Kærlig Kriger
   de: TF2Maps – Großzügiges Herz
+
   de: Herz aus Gold
   es: Corazón Caritativo de TF2Maps
+
   es: Héroe de Corazón
   fi: TF2Maps Charitable Heart
+
   fi: Sydämellinen sankari
   fr: Cœur charitable de TF2Maps
+
   fr: Héros au grand cœur
   hu: TF2Maps jótékony szív
+
   hu: Hiteles Hős
   it: Cuore d'Oro di TF2Maps
+
   it: Eroe dal Cuore d'Oro
   ko: TF2Maps 너그러운 마음
+
   nl: Hartelijke Held
   nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
+
   no: Hjertelig helt
   pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
+
   pl: Serdeczny śmiałek
   pt: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   pt: Heartfelt Hero
   pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
+
   pt-br: Herói Estimado
   ro: TF2Maps Charitable Heart
+
   ro: Heartfelt Hero
   ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
+
   ru: Сердечный герой
   sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
+
   sv: Hjärtlig Hjälte
   tr: TF2Maps Charitable Heart
+
   tr: Candan Kahraman
   zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
+
   zh-hans: 真心英雄
   zh-hant: TF2Maps 慈善之心
+
   zh-hant: 誠摯的英雄
  
# TF2MapsRayOfSunshine2022
+
# TF_Medal_HeartfeltHero_2023
tf2maps ray of sunshine 2022:
+
heartfelt hero 2023:
   en: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
+
   en: Heartfelt Hero 2023
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
+
   ru: Сердечный герой 2023
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2022
 
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2022
 
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2022
 
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2022
 
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2022
 
  hu: TF2Maps fénysugár 2022
 
  it: TF2Maps 2022 - Raggio di sole
 
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2022
 
  pl: Promień słońca TF2Maps 2022
 
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2022
 
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 
   ru: Солнышко TF2Maps 2022
 
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2022
 
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2022
 
  
# TF_TF2VRH
+
# TF_Medal_HugsTF_2017
tf2vrh:
+
heartfelt hug:
   en: TF2VRH
+
   en: Heartfelt Hug
   cs: TF2VRH
+
   cs: Heartfelt Hug
   da: TF2VRH
+
   da: Kærligt Knus
   de: TF2VRH
+
   de: Herzliche Umarmung
   es: TF2CRV
+
   es: Abrazo de Corazón
   fi: HKTF2V
+
   fi: Sydämellinen halaus
   fr: TF2VRH
+
   fr: Câlin sincère
   hu: TF2NSzF
+
   hu: Őszinte Ölelés
   it: CVRTF2
+
   it: Abbraccio Sincero
  ja: TF2VRH
+
   ko: 따뜻한 포옹
   ko: TF2VRH
+
   nl: Lieflijke Liefkozing
   nl: TF2VWH
+
   no: Hjertelig klem
   no: TF2VRH
+
   pl: Serdeczny uścisk
   pl: ZWRTF2
+
   pt: Heartfelt Hug
   pt: Headset TF2:VR
+
   pt-br: Abraço Afável
   pt-br: HRVTF2
+
   ro: Heartfelt Hug
   ro: TF2VRH
+
   ru: Сердечные объятия
   ru: ШВРТФ2
+
   sv: Hjärtlig kram
   sv: TF2VRH
+
   tr: İçten Sarılma
   tr: TF2VRH
+
   zh-hans: 衷心之拥
   zh-hans: 军2绝矩器
+
   zh-hant: 衷心擁抱
   zh-hant: TF2VRH
 
  
# TF_HM_DisguiseHat
+
# TF_Medal_HeartfeltHug_2023
that '70s chapeau:
+
heartfelt hug 2023:
   en: That '70s Chapeau
+
   en: Heartfelt Hug 2023
  cs: That '70s Chapeau
 
  da: Den Hat fra 70'erne
 
  de: Wilde '70er-Mütze
 
  es: Ese Sombrero Setentero
 
  fi: 70-luvun lätsä
 
  fr: Chapeau des Seventies
 
  hu: Azok a 70-es Évek
 
  it: Quello Chapeau degli anni '70
 
  ko: 70년대 모자
 
  nl: Die Jaren 70-chapeau
 
  no: That '70s Chapeau
 
  pl: Skórzane lata siedemdziesiąte
 
  pt: Aquele Chapéu dos Anos 70
 
  pt-br: Chapeau dos Anos 70
 
  ro: That '70s Chapeau
 
  ru: Та шляпа из семидесятых
 
  sv: That '70s Chapeau
 
  tr: 70'lerin Şapkası
 
  zh-hans: 那年的七零年代帽
 
  zh-hant: 七零年代帽
 
  
# TF_Medal_ThoughtThatCounts
+
# TF_Medal_HeartOfGold
thought that counts:
+
heart of gold:
   en: Thought that Counts
+
   en: Heart of Gold
   cs: Thought that Counts
+
   cs: Heart of Gold
   da: Tanken der Tæller
+
   da: Hjerte af Guld
   de: Gedanke, der zählt
+
   de: Herz aus Gold
   es: Mente Solidaria
+
   es: Corazón de Oro
   fi: Kaunis ajatus
+
   fi: Kultainen sydän
   fr: Intention qui compte
+
   fr: Cœur en or
   hu: Szándék A Fontos
+
   hu: Aranyszív
   it: Pensiero che conta
+
   it: Cuore d'Oro
   ko: 마음이 중요하다
+
   ko: 황금 심장
   nl: Gedachte die telt
+
   nl: Hart van Goud
   pl: Liczą się chęci
+
   pl: Serce ze złota
   pt: Thought that Counts
+
   pt: Coração de Ouro
   pt-br: Pensamento que Conta
+
   pt-br: Coração de Ouro
   ro: Thought that Counts
+
   ro: Heart of Gold
   ru: Медаль мыслителя
+
   ru: Золотое сердце
   sv: Tanken som räknas
+
   sv: Guldhjärta
   tr: Onun Sayılacağını Düşünmüştüm
+
   tr: Altın Kalp
   zh-hans: 礼轻情意重
+
   zh-hans: 金子般的心
   zh-hant: 計數思考
+
   zh-hant: 金黃慷慨之心
  
# TF_short2014_tip_of_the_hats
+
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_Rainbow_2021
tipped lid:
+
hexadecimal horrors macabre memento 2021:
   en: Tipped Lid
+
   en: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
   cs: Tipped Lid
+
   cs: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
   da: Tippet Låg
+
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Makaber Mindesten
   de: Gezogener Hut
+
   de: Hexadecimal Horrors 2021 – Makaberes Memento
   es: Bombín Inclinado
+
   es: Recuerdo Macabro de Hexadecimal Horrors 2021
  fi: Kiikkerä knalli
+
   hu: Hexadecimális Horrorok Rémséges Relikviája 2021
  fr: Chapeau bas
+
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Ricordo macabro
   hu: Megbillentett Fejfedő
+
   no: Hexadecimal Horrors 2021 – Makabert minne
   it: Bombetta Inclinata
+
   pl: Makabryczne Memento Heksadecymalnych Horrorów 2021
   ko: 기울어진 모자
+
   pt: Memento Macabro - Hexadecimal Horrors 2021
  nl: Scheve Chapeau
+
   pt-br: Lembrança Macabra - Hexadecimal Horrors 2021
   pl: Przechylony dekiel
+
   ru: Страшный сувенир Hexadecimal Horrors 2021
   pt: Chapéuzito
+
   sv: Hexadecimal Horrors Macabre Memento 2021
   pt-br: Chapéu-Coco Caridoso
+
   tr: Hexadecimal Horrors - Korkunç Yadigâr 2021
  ro: Tipped Lid
 
   ru: Благотворительная шляпка
 
   sv: Tippat Lock
 
   tr: Eğik Başlık
 
  zh-hans: 卷边小礼帽
 
  zh-hant: 捐獻者禮帽
 
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020
+
# TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021
titanium tank chromatic cardioid 2020:
+
hexadecimal horrors moonlit magnate 2021:
   en: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
+
   en: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
   cs: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
+
   cs: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
   da: Titanium Tank 2020 - Kromatisk Kardioid
+
   da: Hexadecimal Horrors 2021 - Måneskinsmagnat
   es: Cardioide Cromático de Titanium Tank 2020
+
   de: Hexadecimal Horrors 2021 Mondscheinmagnat
  fi: Titanium Tank 2020 Kromaattinen kardioidi
+
   es: Magnate a la Luz de la Luna de Hexadecimal Horrors 2021
   fr: Cardioïde chromatique - Titanium Tank 2020
+
   hu: Hexadecimális Horrorok Holdsütötte Hozzájárulója 2021
   hu: Titanium Tank Színes Szívű 2020
+
   it: Hexadecimal Horrors 2021 - Magnate al chiaro di luna
   it: Titanium Tank 2020 - Cardioide Cromatico
+
  no: Hexadecimal Horrors 2021 – Måneskinnsmagnat
   pl: Titanium Tank 2020 - chromatyczna kardioida
+
   pl: Księżycowy Król Heksadecymalnych Horrorów 2021
   pt: Cardioide Cromático - Titanium Tank 2020
+
   pt: Magnata Enluarado - Hexadecimal Horrors 2021
   pt-br: Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged
+
   pt-br: Magnata do Luar  - Hexadecimal Horrors 2021
   ru: Стальной сердечник Titanium Tank 2020
+
  ru: Сумеречный спонсор Hexadecimal Horrors 2021
   tr: Titanyum Tank Renkli Kardiyoit 2020
+
   sv: Hexadecimal Horrors Moonlit Magnate 2021
 +
   tr: Hexadecimal Horrors - Mehtaplı Sermayedar 2021
  
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon
titanium tank gilded giver 2020:
+
holographic harvest carbon compassion 2022:
   en: Titanium Tank Gilded Giver 2020
+
   en: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   cs: Titanium Tank Gilded Giver 2020
+
   cs: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   da: Titanium Tank 2020 - Forgyldt Filantrop
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Kærlig Karbon
   de: Titanium Tank 2020 Herz aus Gold
+
   de: Holographic Harvest 2022 Barmherzigkeitsbrilliant
   es: Donante Dorado de Titanium Tank 2020
+
   es: Compasión de Carbono de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Titanium Tank 2020 – Kultainen lahjoittaja
+
   fr: Compassion en carbone - Holographic Harvest 2022
   fr: Philanthrope en or - Titanium Tank 2020
+
   hu: Holographic Harvest Szén Együttérzés 2022
   hu: Titanium Tank Aranyozott Adakozó 2020
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Compassione al Carbonio
   it: Titanium Tank 2020 - Donatore Dorato
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Karbonkjærlighet
   pl: Titanium Tank 2020 - pozłacany darczyńca
+
   pt: Compaixão Carbonada - Holographic Harvest 2022
   pt: Doador Dourado - Titanium Tank 2020
+
   pt-br: Compaixão de Carbono - Holographic Harvest 2022
   pt-br: Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020
+
   ro: Holographic Harvest Carbon Compassion 2022
   ru: Позолоченный помощник Titanium Tank 2020
+
   ru: Чугунное сочувствие Holographic Harvest 2022
   tr: Titanyum Tank Yaldızlı Bağışçı 2020
 
  
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen
titanium tank participant medal 2017:
+
holographic harvest haunted scrap canteen 2022:
   en: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   en: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
   cs: Titanium Tank Participant Medal 2017
+
   cs: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
   da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Hjemsøgt Skrotflaske
   de: Titanium Tank 2017 Teilnehmermedaille
+
   de: Holographic Harvest 2022 Spukende Schrott-Feldflasche
   es: Medalla de Participante de Titanium Tank 2017
+
   es: Cantimplora Oxidada de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Osallistumismitali - Titanium Tank 2017
+
   fr: Gourde en ferraille - Holographic Harvest 2022
   fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2017
+
   hu: Holographic Harvest Kísérteties Hulladékfém Kulacs 2022
   hu: Titanium Tank 2017 részvételérem
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Borraccia Ossidata e Infestata
   it: Titanium Tank 2017 - Medaglia da partecipante
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Hjemsøkt skrapfeltflaske
   nl: Titanium Tank 2017 - Deelnemer
+
   pt: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
  pl: Titanium Tank 2017 - uczestnik
+
   pt-br: Cantil de Sucata Assombrada - Holographic Harvest 2022
   pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2017
+
   ro: Holographic Harvest Haunted Scrap Canteen 2022
   pt-br: Participação - Operation Titanium Tank 2017
+
   ru: Фляга из проклятого металла Holographic Harvest 2022
   ro: Titanium Tank Participant Medal 2017
 
   ru: Медаль участника Titanium Tank 2017
 
  sv: Titanium Tank Deltagarmedalj 2017
 
  tr: Titanium Tank Katılımcı Madalyası 2017
 
  zh-hans: Titanium Tank 2017年参赛者奖牌
 
  zh-hant: Titanium Tank Participant 參加者勳章 2017
 
  
# TF_hwn2016_toadstool_topper
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya
toadstool topper:
+
holographic harvest lahsuniya ratna 2022:
   en: Toadstool Topper
+
   en: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   cs: Toadstool Topper
+
   cs: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   da: Padehatten
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Katteøje-Sten
   de: Fliegenfilzhut
+
   de: Holographic Harvest 2022 – Lahsuniya Ratna
   es: Sombrero Champiñón
+
   es: Lahsuniya Ratna de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Sienipään silinteri
+
   fr: Œil-de-chat Ratna - Holographic Harvest 2022
   fr: Chapignon
+
   hu: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
   hu: Galócafedő
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Gemma Lahsuniya
   it: Fungo Velenoso
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Kult kattøye
  ko: 독버섯 뚜껑
+
   pt: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
  nl: Paddenstoelpet
+
   pt-br: Lahsuniya Ratna - Holographic Harvest 2022
   no: Hattsopp
+
   ro: Holographic Harvest Lahsuniya Ratna 2022
  pl: Muchomor czapkogłowy
+
   ru: Кошачий глаз Holographic Harvest 2022
   pt: Fungorro
 
   pt-br: Chapéu de Cogumelo
 
   ro: Toadstool Topper
 
   ru: Шапка-поганка
 
  sv: Svamprikets Servitörshatt
 
  tr: Mantar Şapka
 
  zh-hans: 小佣兵采蘑菇
 
  zh-hant: 鮮豔蕈傘帽
 
  
# TF_tomb_readers
+
# TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra
tomb readers:
+
holographic harvest zebra zirconia 2022:
   en: Tomb Readers
+
   en: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   cs: Tomb Readers
+
   cs: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   da: Laras Læsebriller
+
   da: Holographic Harvest 2022 – Zebra-Zirkonium
   de: Laras Lesebrille
+
   de: Holographic Harvest 2022 – Zebrazirkon
   es: Leetumbas
+
   es: Circonita Cebra de Cosecha Holográfica 2022
  fi: Arkeologin aurinkolasit
+
   fr: Zircone zébrée - Holographic Harvest 2022
   fr: Tomb Readers
+
   hu: Holographic Harvest Zebra Cirkónia 2022
   hu: Tomb Readers
+
   it: Holographic Harvest 2022 - Zirconio Zebrato
   it: Occhiali da Esploratore
+
   no: Holographic Harvest 2022 – Sebrazirkonia
  ko: 툼 리더
+
   pt: Zircónio Zebrado - Holographic Harvest 2022
  nl: Lara's Lezers
+
   pt-br: Zircônio Zebrado - Holographic Harvest 2022
   pl: Okulary Lary
+
   ro: Holographic Harvest Zebra Zirconia 2022
   pt: Lentes da Lara
+
   ru: Страусиный стронций Holographic Harvest 2022
   pt-br: Tradutores de Tumbas
 
   ro: Tomb Readers
 
   ru: Читатель гробниц
 
  sv: Gravläsare
 
  tr: Mezar Okuyucular
 
  zh-hans: 古目丽影
 
  zh-hant: 古墓讀兵
 
  
# TF_TopNotch
+
# TF_Medal_JingleJam2015_Honeydew
top notch:
+
honeydew's charitable countenance:
   en: Top Notch
+
   en: Honeydew's Charitable Countenance
   cs: Top Notch
+
   cs: Honeydew's Charitable Countenance
   da: Top Notch
+
   da: Honeydews Velgørende Støtte
   de: Kopf des Notch
+
   de: Honeydews mildtätige Miene
   es: Cabeza de Notch
+
   es: Semblante Caritativo de Honeydew
   fi: Top Notch
+
   fi: Honeydew'n valloittava virnistys
   fr: Haut de Notch
+
   fr: Contenance charitable de Honeydew
   hu: Notch-ak Kit Látok
+
   hu: Honeydew Adakozó Ábrázata
   it: Testa di Notch
+
   it: Aspetto Caritatevole di Honeydew
   ko: Top Notch
+
   ko: Honeydew의 자애로운 자태
   nl: Top Notch
+
   nl: Honeydews Altruïstische Aangezicht
   pl: Perssona
+
   pl: Dobroczynne oblicze Honeydewa
   pt: Top Notch
+
   pt: Compostura Caridosa de Honeydew
   pt-br: Notch o Meu Chapéu
+
   pt-br: Contentamento Caridoso de Honeydew
   ro: Top Notch
+
   ro: Honeydew's Charitable Countenance
   ru: Тот самый Нотч
+
   ru: Милосердная мордаха Honeydew
   sv: Notchs Topp
+
   sv: Honeydews Välgörenhetsstödjande
   tr: Notch'a Sevgilerle
+
   tr: Honeydew'in Hayırsever Yüzü
   zh-hans: 诺奇最高
+
   zh-hans: Honeydew 的慈善神色
   zh-hant: 諾奇帽
+
   zh-hant: 哈尼敦的好施面容
  
# TF_ToughStuffMuffs
+
# TF_Medal_InfoShow2014
tough stuff muffs:
+
infoshow tf2 tournament participant:
   en: Tough Stuff Muffs
+
   en: InfoShow TF2 Tournament Participant
   cs: Tough Stuff Muffs
+
   cs: InfoShow TF2 Tournament Participant
   da: Prollede Ørevarmere
+
   da: InfoShow TF2-turneringsdeltager
   de: Hartnäckige Muff
+
   de: InfoShow TF2-Turnierteilnehmer
   es: Orejeras de Tipo Duro
+
   es: Participante del InfoShow TF2 Tournament
   fi: Kovan pojan korvalaput
+
   fi: Osallistuja - InfoShow TF2 -turnaus
   fr: Cache-oreilles de dur
+
   fr: Médaille de participation - Tournoi TF2 InfoShow
   hu: Durván Fülvédő
+
   hu: InfoShow TF2 Bajnokság Résztvevő
   it: Paraorecchie Belli Tosti
+
   it: InfoShow TF2 Tournament - Partecipante
   ko: 먹먹한 막장 마개
+
   ko: InfoShow TF2 대회 참가상
   nl: Onverzettelijke Oorbeschermers
+
   nl: InfoShow TF2 Tournament-deelnemer
   pl: Najtwardsze nauszniki
+
   pl: InfoShow TF2 Tournament - uczestnik
   pt: Abafa-Orelhas Robusto
+
   pt: Participante - InfoShow TF2
   pt-br: Ouvidos Aquecidos
+
   pt-br: Participante - Torneio InfoShow de TF2
   ro: Tough Stuff Muffs
+
   ro: InfoShow TF2 Tournament – Participant
   ru: Суровые наушнички
+
   ru: Участник турнира InfoShow TF2
   sv: Tuffa grabbars öronmuffar
+
   sv: InfoShow TF2 – Turnering – Deltagare
   tr: Kürklü Sert Çocuk
+
   tr: InfoShow TF2 Turnuvası Katılımcısı
   zh-hans: 高强度耳罩
+
   zh-hans: InfoShow TF2 锦标赛参赛者
   zh-hant: 狠角色專用耳罩
+
   zh-hant: InfoShow TF2 淘汰賽參加者
  
# TF_hwn2021_towering_patch
+
# TF_invasion_community_update_medal
towering patch of pumpkins:
+
invasion community update medal:
   en: Towering Patch of Pumpkins
+
   en: Invasion Community Update Medal
   cs: Towering Patch of Pumpkins
+
   cs: Invasion Community Update Medal
   da: Tårnende Græskarlygte-pæl
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringsmedalje
   de: Hochragender Stapel von Kürbissen
+
   de: Invasion-Communityupdate-Medaille
   es: Altísimo Montón de Calabazas
+
   es: Medalla de la Actualización de la Comunidad Invasión
   fr: Haut comme trois citrouilles
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivityksen mitali
   hu: Magasan Tornyosuló Tökök
+
   fr: Médaille de la mise à jour communautaire Invasion
   it: Altissima Pila di Zucche
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés Érem
   nl: Torend Veldje van Pompoenen
+
   it: Medaglia dell'aggiornamento della comunità "Invasione"
   no: Tårnhøy gresskarstabel
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트 훈장
   pl: Niebotyczny słup dyń
+
   nl: Invasion-communityupdatemedaille
   pt: Pilha Enorme de Abóboras
+
   pl: Medal aktualizacji społeczności „Inwazja”
   pt-br: Pilha Monumental de Abóboras
+
   pt: Moeda da Atualização Invasion
   ru: Гигантская башня из тыкв
+
   pt-br: Medalha da Atualização Invasão
   sv: Reslig pumpapelare
+
  ro: Invasion Community Update Medal
   tr: Yüce Bal Kabağı Arazisi
+
   ru: Медаль обновления «Вторжение»
 +
   sv: Invasion-gemenskapsuppdateringsmedalj
 +
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi Madalyası
 +
  zh-hans: 异形入侵社区更新勋章
 +
  zh-hant: 外星入侵社群更新獎章
  
# TF_dec20_pile_of_presents
+
# TF_Medal_JingleJam2017_Israphel
towering pile of presents:
+
israphel's eleemosynary expression:
   en: Towering Pile of Presents
+
   en: Israphel's Eleemosynary Expression
   cs: Towering Pile Of Presents
+
   cs: Israphel's Eleemosynary Expression
   da: Tårnende Gavestak
+
   da: Israphels Imødekommende Individ
   de: Hochragender Geschenkehaufen
+
   de: Israphels freigiebige Fratze
   es: Altísimo Montón de Regalos
+
   es: Careto Caritativo de Israphel
   fi: Valtava pakettitorni
+
   fi: Israphelin hyväntahtoinen ele
   fr: Imposante pile de cadeaux
+
   fr: Expression charitable d'Israphel
   hu: Magasan Tornyosuló Ajándékhalom
+
   hu: Israphel Osztozkodó Orcája
   it: Altissima Pila di Regali
+
   it: Espressione Caritatevole di Israphel
   nl: Torende Stapel van Cadeautjes
+
   nl: Israphels Aangename Aanblik
  no: Tårnhøy gavehaug
+
   pl: Wyraz szczodrości Israphela
   pl: Niebotyczny słup prezentów
+
   pt: Expressão Esmoladora de Israphel
   pt: Pilha Enorme de Presentes
+
   pt-br: Expressão Extrovertida de Israphel
   pt-br: Pilha Monumental de Presentes
+
  ro: Israphel's Eleemosynary Expression
   ru: Гигантская груда подарков
+
   ru: Благотворительное обличие Israphel
   tr: Hediye Dağı
+
  sv: Israphels Ilskna Inlevelse
 +
   tr: Israphel'in Hayır Tabiri
 +
  zh-hans: Israphel 的仁慈表情
 +
  zh-hant: 伊斯拉斐爾的慈悲表情
  
# TF_dec20_pillar_of_beanies
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2017
towering pillar of beanies:
+
jaunty adventurer:
   en: Towering Pillar of Beanies
+
   en: Jaunty Adventurer
   cs: Towering Pillar of Beanies
+
   cs: Jaunty Adventurer
   da: Tårnende Huesøjle
+
   da: Stilfuld Eventyrer
   de: Hochragende Säule von Beanies
+
   de: Fröhlicher Abenteurer
   es: Altísimo Montón de Gorros
+
   es: Aventurero Jovial
   fi: Valtava pipotorni
+
   fi: Keikariseikkailija
   fr: Imposante pile de bonnets
+
   fr: Aventurier jovial
   hu: Magasan Tornyosuló Téli Sapkák
+
   hu: Hetyke Kalandor
   it: Altissima Pila di Berretti
+
   it: Avventuriero Elegante
   nl: Torende Pilaar van Mutsen
+
  ko: 쾌활한 모험가
   no: Tårnhøy haug med luer
+
   nl: Vrolijke Avonturier
   pl: Niebotyczny słup beanie
+
   no: Stilfull eventyrer
   pt: Pilha Enorme de Gorros
+
   pl: Beztroski poszukiwacz przygód
   pt-br: Pilar Monumental de Gorros
+
   pt: Aventureiro Vistoso
   ru: Гигантская башня из шапок
+
   pt-br: Aventureiro Garboso
   tr: Bere Dağı
+
  ro: Jaunty Adventurer
 +
   ru: Бравый приключенец
 +
  sv: Käck äventyrare
 +
   tr: Şen Maceracı
 +
  zh-hans: 优雅的探险者
 +
  zh-hant: 活潑的探險家
  
# TF_ToweringPillar_Hat
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2, # TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2019
towering pillar of hats:
+
jaunty benefactor:
   en: Towering Pillar of Hats
+
   en: Jaunty Benefactor
   cs: Towering Pillar of Hats
+
   cs: Jaunty Benefactor
   da: Tårnende Hattesøjle
+
   da: Stilfuld Velgører
   de: Hochragende Säule von Hüten
+
   de: Fröhlicher Wohltäter
   es: Altísimo Montón de Sombreros
+
   es: Benefactor Jovial
   fi: Valtava hattutorni
+
   fi: Itsevarma hyväntekijä
   fr: Imposante pile de chapeaux
+
   fr: Bienfaiteur jovial
   hu: Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop
+
   hu: Hetyke Jótevő
   it: Altissima Pila di Cappelli
+
   it: Benefattore Elegante
  ja: 帽子の高層タワー
+
   ko: 경쾌한 후원자
   ko: 우뚝 솟은 모자 기둥
+
   nl: Vrolijke weldoener
   nl: Torende Pilaar van Hoeden
+
   no: Stilfull velgjører
   no: Towering Pillar of Hats
+
   pl: Beztroski dobroczyńca
   pl: Niebotyczny słup kapeluszy
+
   pt: Benfeitor Vistoso
   pt: Pilha Enorme de Chapéus
+
   pt-br: Benfeitor Garboso
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus
+
   ro: Jaunty Benefactor
   ro: Towering Pillar of Hats
+
   ru: Бравый благодетель
   ru: Гигантская башня из шляп
+
   sv: Käck välgörare
   sv: Reslig Pelare Av Hattar
+
   tr: Kaygısız Hayırsever
   tr: Yüce Şapkalar Sütunu
+
   zh-hans: 优雅的施主
   zh-hans: 高耸的塔柱帽
+
   zh-hant: 優雅的捐助者
   zh-hant: 帽塔
 
  
# TF_ToweringPillarOfSummerShades
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1
towering pillar of summer shades:
+
jaunty camper:
   en: Towering Pillar of Summer Shades
+
   en: Jaunty Camper
   cs: Towering Pillar Of Summer Shades
+
   cs: Jaunty Camper
   da: Tårnende Solbrillesøjle
+
   da: Stilfuld Campist
   de: Hochragende Säule von Sommer-Sonnenbrillen
+
   de: Fröhlicher Camper
   es: Altísimo Montón de Gafas de Sol
+
   es: Camper Jovial
   fi: Valtava kesäkakkulatorni
+
   fi: Keikaritelttailija
   fr: Imposante pile de lunettes
+
   fr: Campeur jovial
   hu: Nyári Napszemüveg-hegyek
+
   hu: Hetyke Táborozó
   it: Altissima Pila di Occhiali da Sole Estivi
+
   it: Campeggiatore Elegante
   ko: 우뚝 솟은 여름 선글라스 기둥
+
   ko: 쾌활한 캠핑 가방
   nl: Torende Pilaar van Zomerse Zonnebrillen
+
   nl: Vrolijke kampeerder
   pl: Niebotyczny słup australijskich awiatorów
+
  no: Stilfull camper
   pt: Pilha Enorme de Óculos de Sol
+
   pl: Beztroski obozowicz
   pt-br: Pilha Monumental de Óculos de Verão
+
   pt: Campista Vistoso
   ro: Towering Pillar Of Summer Shades
+
   pt-br: Campista Garboso
   ru: Гигантская башня из солнцезащитных очков
+
   ro: Jaunty Camper
   sv: Reslig pelare av solglasögon
+
   ru: Бравый турист
   tr: Yaz Gözlüklerinin Yüce Sütunu
+
   sv: Käck campare
   zh-hans: 高耸的夏季太阳镜
+
   tr: Kaygısız Kampçı
   zh-hant: 炎夏墨鏡塔
+
   zh-hans: 优雅的蹲坑汉
 +
   zh-hant: 優雅的露營者
  
# TF_robo_all_towering_pillar
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2018
towering titanium pillar of hats:
+
jaunty explorer:
   en: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   en: Jaunty Explorer
   cs: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   cs: Jaunty Explorer
   da: Tårnende Titanium-hattesølje
+
   da: Stilfuld Udforsker
   de: Hochragende Säule von Titanhüten
+
   de: Fröhlicher Abenteurer
   es: Altísimo Montón de Sombreros de Titanio
+
   es: Explorador Vivaz
   fi: Valtava valurautainen hattutorni
+
   fi: Keikarilöytöretkeilijä
   fr: Imposante pile de chapeaux en titane
+
   fr: Aventurier plein d'entrain
   hu: Magasan Tornyosuló Titán Kalap-oszlop
+
   hu: Hetyke Felfedező
   it: Altissima Pila di Cappelli in Titanio
+
   it: Esploratore Elegante
  ko: 우뚝 솟은 티타늄제 모자 기둥
+
   no: Stilfull utforsker
   nl: Torende Titanium Pilaar van Hoeden
+
   pl: Beztroski odkrywca
   pl: Niebotyczny tytanowy słup kapeluszy
+
   pt: Explorador Vistoso
   pt: Pilha Titânica de Chapéus
+
   pt-br: Explorador Garboso
   pt-br: Pilar Monumental de Chapéus de Titânio
+
   ro: Jaunty Explorer
   ro: Towering Titanium Pillar of Hats
+
   ru: Бойкий исследователь
   ru: Гигантская титановая башня из шляп
+
   sv: Käck utforskare
   sv: Reslig Pelare av Titanhattar
+
   tr: Havalı Kaşif
   tr: Uzun Titanyum Şapka Yığını
+
   zh-hans: 优雅的探索者
   zh-hans: 高耸的钛制塔柱帽
 
  zh-hant: 錫帽塔
 
  
# TF_dec22_trappers_flap
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2017
trapper's flap:
+
jaunty globetrotter:
   en: Trapper's Flap
+
   en: Jaunty Globetrotter
   da: Uslingens Uldhue
+
  cs: Jaunty Globetrotter
   de: Pelzjägermütze
+
   da: Stilfuld Globetrotter
   es: Gorro del Trampero
+
   de: Fröhlicher Weltenbummler
   fr: Toque du trappeur
+
   es: Trotamundos Jovial
   hu: Prémvadász Prémsapka
+
  fi: Pallontallaajakeikari
   ko: 사냥꾼의 귀마개
+
   fr: Globe-trotteur jovial
   pl: Uszanka trapera
+
   hu: Hetyke Világjáró
   pt-br: Armadilheiro Aquecido
+
  it: Giramondo Elegante
   ru: Ушанка ловчего
+
   ko: 쾌활한 세계여행자
 +
  nl: Vrolijke Globetrotter
 +
  no: Stilfull globetrotter
 +
   pl: Beztroski obieżyświat
 +
  pt: Cosmopolita Vistoso
 +
   pt-br: Cidadão Garboso do Mundo
 +
  ro: Jaunty Globetrotter
 +
   ru: Бравый путешественник
 +
  sv: Käck globetrotter
 +
  tr: Şen Seyyah
 +
  zh-hans: 优雅的环球旅者
 +
  zh-hant: 活潑的環球旅行者
  
# TF_TreasureHat_2
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2018
treasure hat:
+
jaunty mountaineer:
   en: Treasure Hat
+
   en: Jaunty Mountaineer
   cs: Treasure Hat
+
   cs: Jaunty Mountaineer
   da: Skattehat
+
   da: Stilfuld Bjergbestiger
   de: Schatzhut
+
   de: Fröhlicher Bergsteiger
   es: Sombrero del Tesoro
+
   es: Montañero Vivaz
   fi: Aarrehattu
+
   fi: Keikarikiipeilijä
   fr: Chapeau Trésor
+
   fr: Montagnard plein d'entrain
   hu: Kincsvadász-sapka
+
   hu: Hetyke Hegymászó
   it: Cappello del Tesoro
+
   it: Alpinista Elegante
  ja: 宝の帽子
+
   nl: Vrolijke bergbeklimmer
  ko: 보물 모자
+
   no: Stilfull fjellklatrer
   nl: Schathoed
+
   pl: Beztroski alpinista
   no: Skattehatt
+
   pt: Alpinista Vistoso
   pl: Poszukiwacz skarbów
+
   pt-br: Alpinista Garboso
   pt: Chapéu do Tesouro
+
   ro: Jaunty Mountaineer
   pt-br: Chapéu do Tesouro
+
   ru: Бойкий альпинист
   ro: Treasure Hat
+
   sv: Käck bergsklättrare
   ru: Шляпа сокровищ
+
   tr: Havalı Dağcı
   sv: Skatthatt
+
   zh-hans: 优雅的登山家
   tr: Hazine Şapkası
 
   zh-hans: 财富帽
 
  zh-hant: 金銀財寶之帽
 
  
# TF_ThreeA_Badge
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3_2019
triple a badge:
+
jaunty philanthropist:
   en: Triple A Badge
+
   en: Jaunty Philanthropist
   cs: Triple A Badge
+
   cs: Jaunty Philanthropist
   da: Triple A-emblem
+
   da: Stilfuld Filantrop
   de: Triple A-Abzeichen
+
   de: Fröhlicher Philanthrop
   es: Insignia Triple A
+
   es: Filántropo Jovial
   fi: Kolmen A:n merkki
+
   fi: Hyväntekijäkeikari
   fr: Badge Triple A
+
   fr: Philanthrope jovial
   hu: Három A-s Jelvény
+
   hu: Hetyke Emberbarát
   it: Medaglia Tripla A
+
   it: Filantropo Elegante
  ko: Triple A 증표
+
   nl: Vrolijke filantroop
   nl: Triple A-badge
+
   no: Stilfull filantrop
   no: Triple A Badge
+
   pl: Beztroski filantrop
   pl: Odznaka potrójnego A
+
   pt: Filantropo Vistoso
   pt: Crachá 3A
+
   pt-br: Filantropo Garboso
   pt-br: Broche Classe AAA
+
   ru: Бравый филантроп
  ro: Triple A Badge
+
   sv: Käck människovän
   ru: Значок «Triple A»
+
   tr: Kaygısız Hayırsever
   sv: Trippel A-märket
+
   zh-hans: 优雅的慈善家
   tr: ÜÇLÜ ROZET
+
   zh-hant: 優雅的慈善家
   zh-hans: 3A 徽章
 
   zh-hant: AAA徽章
 
  
# TF_spr18_tundra_top
+
# TF_Medal_TipOfTheHats2015
tundra top:
+
jaunty pin 2015:
   en: Tundra Top
+
   en: Jaunty Pin 2015
   cs: Tundra Top
+
   cs: Jaunty Pin 2015
   da: Kolde Top
+
   da: Stilfuld Knappenål 2015
   de: Tundramütze
+
   de: Fröhlicher Anstecker 2015
   es: Tocado de la Tundra
+
   es: Distintivo Jovial 2015
   fi: Viimakelin villapipo
+
   fi: Keikaripinssi 2015
   fr: Bonnet de la toundra
+
   fr: Broche Désinvolte 2015
   hu: Fagyos Fejfedő
+
   hu: Hetyke Kitűző 2015
   it: Berretto della Tundra
+
   it: Spilla Elegante del 2015
   ko: 툰드라 모자
+
   ko: 2015년형 멋쟁이 장식핀
   nl: Toendratoepe
+
   nl: Zwierige Speld 2015
   pl: Polarna przykrywka
+
  no: Stilfull pins 2015
   pt: Touca da Tundra
+
   pl: Beztroska odznaka 2015
   pt-br: Touca de Tundra
+
   pt: Pin Vistoso 2015
   ro: Tundra Top
+
   pt-br: Broche Garboso de 2015
   ru: Вечномёрзлая шапочка
+
   ro: Jaunty Pin 2015
   sv: Polarpirka
+
   ru: Бравая лента 2015
   tr: Tundra Beresi
+
   sv: Käck pin 2015
   zh-hans: 极地毛线帽
+
   tr: Şen Rozeti 2015
 +
   zh-hans: 2015年优雅的胸针
 +
  zh-hant: 優雅的胸針 2015
  
# TF_hw2013_pumpkin_top
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2018
tuque or treat:
+
jaunty ranger:
   en: Tuque or Treat
+
   en: Jaunty Ranger
   cs: Tuque or Treat
+
   cs: Jaunty Ranger
   da: Slik eller Balladen
+
   da: Stilfuld Beskytter
   de: Mütze oder Saures
+
   de: Fröhlicher Waldläufer
   es: Calabeza
+
   es: Viajero Vivaz
   fi: Kurpitsapipo
+
   fi: Keikarikulkija
   fr: Tuque citrouille
+
   fr: Rôdeur plein d'entrain
   hu: Tök-födő
+
   hu: Hetyke Vadőr
   it: Berretto o Scherzetto
+
   it: Ranger Elegante
  ja: ハロウィーンニット帽
+
   no: Stilfull skogvokter
   ko: 과자를 안 주면 비니를 씌울테야
+
   pl: Beztroski leśniczy
  nl: Hoed of je Leven
+
   pt: Caminhante Vistoso
   pl: Czapka albo psikus
+
   pt-br: Pioneiro Garboso
   pt: Barrete das Travessuras
+
   ro: Jaunty Ranger
   pt-br: Touca ou Travessuras
+
   ru: Бойкий рейнджер
   ro: Tuque or Treat
+
   sv: Käck vandrare
   ru: Шапка или жизнь
+
   tr: Havalı Koruyucu
   sv: Hotfull halloweenmössa
+
   zh-hans: 优雅的漫游者
   tr: Bere ya da Şeker
 
   zh-hans: 不给南瓜就捣蛋
 
  zh-hant: 不給戴就搗蛋
 
  
# TF_LinuxItem
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier1_2019
tux:
+
jaunty tipper:
   en: Tux
+
   en: Jaunty Tipper
   cs: Tux
+
   cs: Jaunty Tipper
   da: Tux
+
   da: Stilfuld Drikkepengegiver
   de: Tux
+
   de: Fröhlicher Spender
   es: Tux
+
   es: Asesor Jovial
   fi: Tux
+
   fi: Keikarituhlaaja
   fr: Tux
+
   fr: Donateur jovial
   hu: Tux
+
   hu: Hetyke Jutalmazó
   it: Tux
+
   it: Donatore Elegante
  ja: Tux
+
   nl: Vrolijke fooiengever
  ko: 턱스
+
   no: Stilfull giver
   nl: Tux
+
   pl: Beztroski nagradzacz
   no: Tux
+
   pt: Doador Vistoso
   pl: Tux
+
   pt-br: Doador Garboso
   pt: Tux
+
   ru: Бравый жертвователь
   pt-br: Tux
+
   sv: Käck givare
  ro: Tux
+
   tr: Kaygısız Bahşişçi
   ru: Tux
+
   zh-hans: 优雅的顾客
   sv: Tux
+
   zh-hant: 優雅的打賞者
   tr: Smokin
 
   zh-hans: Tux
 
   zh-hant: Tux
 
  
# TF_Tuxxy
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier3
tuxxy:
+
jaunty trailblazer:
   en: Tuxxy
+
   en: Jaunty Trailblazer
   cs: Tuxxy
+
   cs: Jaunty Trailblazer
   da: Tuxxy
+
   da: Stilfuld Pioner
   de: Tuxxy
+
   de: Fröhlicher Vorreiter
   es: Tuxxy
+
   es: Pionero Jovial
   fi: Smoxxi
+
   fi: Itsevarma tienraivaaja
   fr: Tuxxy
+
   fr: Pionnier jovial
   hu: Szmoxxy
+
   hu: Hetyke Úttörő
   it: Tuxxy
+
   it: Pioniere Elegante
   ko: 턱시
+
   ko: 명랑한 개척자
   nl: Tuxxy
+
   nl: Vrolijke baanbreker
   no: Tuxxy
+
   no: Stilfull banebryter
   pl: Saxxowny smoking
+
   pl: Beztroski pionier
   pt: Smoxxy
+
   pt: Pioneiro Vistoso
   pt-br: Tuxxy
+
   pt-br: Desbravador Garboso
   ro: Tuxxy
+
   ro: Jaunty Trailblazer
   ru: Тукси
+
   ru: Бравый первопроходец
   sv: Tuxxy
+
   sv: Käck banbrytare
   tr: Smokincik
+
   tr: Kaygısız Öncü
   zh-hans: 萨氏燕尾服
+
   zh-hans: 优雅的叠罗汉
   zh-hant: 薩式燕尾服
+
   zh-hant: 優雅的開拓者
  
# TF_hwn2021_twisted_topper
+
# TF_Medal_TipOfTheHatsTier2_2017
twisted topper:
+
jaunty voyager:
   en: Twisted Topper
+
   en: Jaunty Voyager
   cs: Twisted Topper
+
   cs: Jaunty Voyager
   da: Galskabsguvernør
+
   da: Stilfuld Rejsende
   de: Hochgefährlicher Hut
+
   de: Fröhlicher Reisender
   es: Sombrero Retorcido
+
   es: Viajero Jovial
   fr: Haut-de-forme haut en terreur
+
  fi: Keikarimatkailija
   hu: Csíkos Cilinder
+
   fr: Voyageur jovial
   it: Cilindro a Strisce
+
   hu: Hetyke Utazó
   nl: Hachelijk Hoge Hoed
+
   it: Viaggiatore Elegante
   no: Forskrudd flosshatt
+
  ko: 쾌활한 여행가
   pl: Pokręcony cylinder
+
   nl: Vrolijke Reiziger
   pt: Cartola Listrada
+
   no: Stilfull reisende
   pt-br: Cartola Corrompida
+
   pl: Beztroski podróżnik
   ru: Закрученный цилиндр
+
   pt: Viajante Vistoso
   sv: Tjusig tigerhatt
+
   pt-br: Viajante Garboso
   tr: Çarpık Silindir Şapka
+
  ro: Jaunty Voyager
 +
   ru: Бравый путник
 +
   sv: Käck resenär
 +
   tr: Şen Gezgin
 +
  zh-hans: 优雅的旅行者
 +
  zh-hant: 活潑的航海家
  
# TF_PropagandaContest_ThirdPlace
+
# TF_TournamentMedal_jtte_gold
uncle sam:
+
journey to the east 1st place:
   en: Uncle Sam
+
   en: Journey to the East 1st Place
   cs: Uncle Sam
+
   cs: Journey to the East 1st Place
   da: Onkel Sam
+
   da: Journey to the East-førstepladsmedalje
   de: Onkel Sam
+
   de: Journey to the East – Erster Platz
   es: Tío Sam
+
   es: Primer Puesto de Journey to the East
   fi: Setä Samuli
+
   fi: Journey to the East – 1. sija
   fr: Oncle Sam
+
   fr: 1ʳᵉ place - Journey to the East
   hu: Sam Bácsi
+
   hu: Journey to the East első helyezett
   it: Zio Sam
+
   it: Journey to the East - Primo posto
  ja: Uncle Sam
+
   ko: Journey to the East 1위
   ko: 샘 아저씨
+
   nl: Journey to the East - Eerste plaats
   nl: Uncle Sam
+
   pl: Journey to the East - 1. miejsce
  no: Uncle Sam
+
   pt: Primeiro Lugar - Journey to the East
   pl: Wuj Sam
+
   pt-br: Primeiro Lugar - Journey to the East
   pt: Tio Sam
+
   ro: Journey to the East 1st Place
   pt-br: Tio Sam
+
   ru: Первое место в Journey to the East
   ro: Uncle Sam
+
   sv: Journey to the East – 1:a plats
   ru: Дядя Сэм
+
   tr: Journey to the East Birinciliği
   sv: Uncle Sam
+
   zh-hans: 东方之旅冠军
   tr: Sam Amca
+
   zh-hant: Journey to the East 冠軍
   zh-hans: 山姆大叔的帽子
 
   zh-hant: 山姆大叔帽
 
  
# TF_sum22_undercover_brolly
+
# TF_TournamentMedal_jtte_silver
undercover brolly:
+
journey to the east 2nd place:
   en: Undercover Brolly
+
   en: Journey to the East 2nd Place
   cs: Undercover Brolly
+
   cs: Journey to the East 2nd Place
   da: Lejesoldatens Læ
+
   da: Journey to the East-andenpladsmedalje
   de: Abschirmeinrichtung
+
   de: Journey to the East – Zweiter Platz
   es: Sombrilla de Incógnito
+
   es: Segundo Puesto de Journey to the East
   fr: Ombrelle incognito
+
  fi: Journey to the East – 2. sija
   hu: Napernyőfedett Ügynök
+
   fr: 2ᵉ place - Journey to the East
   it: Ombrello Clandestino
+
   hu: Journey to the East második helyezett
   no: Regndekke
+
   it: Journey to the East - Secondo posto
   pl: Przeciwsłoneczna przykrywka
+
   ko: Journey to the East 2위
   pt: Chuço-Carapuço
+
  nl: Journey to the East - Tweede plaats
   pt-br: Guarda-Solitário
+
   pl: Journey to the East - 2. miejsce
   ru: Парасоль Прикрытия
+
   pt: Segundo Lugar - Journey to the East
 +
   pt-br: Segundo Lugar - Journey to the East
 +
  ro: Journey to the East – Locul 2
 +
   ru: Второе место в Journey to the East
 +
  sv: Journey to the East – 2:a plats
 +
  tr: Journey to the East İkinciliği
 +
  zh-hans: 东方之旅亚军
 +
  zh-hant: Journey to the East 亞軍
  
# TF_hw2013_intergalactic_intruder
+
# TF_TournamentMedal_jtte_bronze
unidentified following object:
+
journey to the east 3rd place:
   en: Unidentified Following Object
+
   en: Journey to the East 3rd Place
   cs: Unidentified Following Object
+
   cs: Journey to the East 3rd Place
   da: Uidentificeret Forfølgende Objekt
+
   da: Journey to the East-tredjepladsmedalje
   de: Unbekanntes folgendes Objekt
+
   de: Journey to the East – Dritter Platz
   es: Objeto Pululante No Identificado
+
   es: Tercer Puesto de Journey to the East
   fi: Tunnistamaton seuraava esine
+
   fi: Journey to the East – 3. sija
   fr: Objet Visqueux Non Identifié
+
   fr: 3ᵉ place - Journey to the East
   hu: Azonosítatlan Ragaszkodó Tárgy
+
   hu: Journey to the East harmadik helyezett
   it: Oggetto ad Inseguimento non Identificato
+
   it: Journey to the East - Terzo posto
  ja: 未確認追行物体
+
   ko: Journey to the East 3위
   ko: 미확인 동행 물체
+
   nl: Journey to the East - Derde plaats
   nl: Ongeïdentificeerd Volgend Voorwerp
+
   pl: Journey to the East - 3. miejsce
   pl: Niezidentyfikowany obiekt podążający
+
   pt: Terceiro Lugar - Journey to the East
   pt: Objeto Vadio Não Identificado
+
   pt-br: Terceiro Lugar - Journey to the East
   pt-br: Observador Voador Não Identificado
+
   ro: Journey to the East – Locul 3
   ro: Unidentified Following Object
+
   ru: Третье место в Journey to the East
   ru: Навязчивый летающий объект
+
   sv: Journey to the East – 3:e plats
   sv: Oidentifierat Förföljande Föremål
+
   tr: Journey to the East Üçüncülüğü
   tr: Tanımlanamayan Uçan Cisim
+
   zh-hans: 东方之旅季军
   zh-hans: 不明跟踪物
+
   zh-hant: Journey to the East 季軍
   zh-hant: 未確認尾行物
 
  
# TF_invasion_universal_translator
+
# TF_TournamentMedal_jtte_participant
universal translator:
+
journey to the east participant:
   en: Universal Translator
+
   en: Journey to the East Participant
   cs: Universal Translator
+
   cs: Journey to the East Participant
   da: Universel Oversætter
+
   da: Journey to the East-deltagermedalje
   de: Universalübersetzer
+
   de: Journey to the East – Teilnehmer
   es: Traductor Universal
+
   es: Participante de Journey to the East
   fi: Yleiskääntäjä
+
   fi: Journey to the East – Osallistuja
   fr: Traducteur universel
+
   fr: Médaille de participation - Journey to the East
   hu: Univerzális Fordító
+
   hu: Journey to the East résztvevő
   it: Traduttore Universale
+
   it: Journey to the East - Partecipante
  ja: 万能翻訳機
+
   ko: Journey to the East 참가자
   ko: 만능 번역기
+
   nl: Journey to the East - Deelnemer
   nl: Universele Vertaler
+
   pl: Journey to the East - uczestnik
   pl: Uniwersalny tłumacz
+
   pt: Participante - Journey to the East
   pt: Tradutor Universal
+
   pt-br: Participante - Journey to the East
   pt-br: Tradutor Universal
+
   ro: Journey to the East – Participant
   ro: Universal Translator
+
   ru: Участник Journey to the East
   ru: Универсальный переводчик
+
   sv: Journey to the East – Deltagare
   sv: Universell översättare
+
   tr: Journey to the East Katılımcısı
   tr: Evrensel Çevirmen
+
   zh-hans: 东方之旅参赛者
   zh-hans: 星际翻译官
+
   zh-hant: Journey to the East 參賽者
   zh-hant: 星際傳譯員
 
  
# TF_UnknownMonkeynaut
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2019
unknown monkeynaut:
+
madness vs machines boundless heart 2019:
   en: Unknown Monkeynaut
+
   en: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   cs: Unknown Monkeynaut
+
   cs: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   da: Ukendt Abenaut
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Grænseløst Hjerte
   de: Unbekannte Affstronaut
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grenzenloses Herz
   es: Mononauta Desconocido
+
   es: Corazón Infinito de Madness vs. Machines 2019
   fi: Tuntematon Apinautti
+
   fi: Madness vs Machines – Rajaton sydän 2019
   fr: Singenaute inconnu
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur sans frontières
   hu: Ismeretlen Majomnauta
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Határtalan Szív
   it: Scimmionauta Sconosciuto
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Sconfinato
  ko: 정체불명의 우주원숭이
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grenzeloos hart
   nl: Onbekende Apenastronaut
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Grenseløst hjerte
   no: Unknown Monkeynaut
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - bezkresne serce
   pl: Nieznany małponauta
+
   pt: Coração Eterno - Madness vs Machines 2019
   pt: Macaconauta Desconhecido
+
   pt-br: Coração Infinito - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Macaconauta Desconhecido
+
   ro: Madness vs Machines Boundless Heart 2019
   ro: Unknown Monkeynaut
+
   ru: Madness vs Machines 2019: всеобъемлющее сердце
   ru: Неизвестный обезьянавт
+
   sv: Madness vs Machines – Gränslöst hjärta 2019
   sv: Okända Apanauten
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sonsuz Kalp
   tr: Gizemli Maymunot
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 无尽之心
   zh-hans: 无名的宇航猴
 
  zh-hant: 太空猴怨靈
 
  
# TF_UnusualCap
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Iron_2019
unusual cap:
+
madness vs machines burnished beryl 2019:
   en: Unusual Cap
+
   en: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   cs: Unusual Cap
+
   cs: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   da: Usædvanlig Kasket
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Bruneret Beryl
   de: Ungewöhnliche Kappe
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Polierter Beryll
   es: Gorra Inusual
+
   es: Berilo Bruñido de Madness vs. Machines 2019
   fi: Epätavallinen lätsä
+
   fi: Madness vs Machines – Kiillotettu berylli 2019
   fr: Casquette inhabituelle
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Béryl bruni
   hu: Rendkívüli Sapka
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Briliáns Berill
   it: Cappello Insolito
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Berillo Brunito
   ko: 범상찮은 모자
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Gepolijst beril
   nl: Bijzondere Pet
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Blankpolert beryll
   pl: Nietypowa czapka
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - wypolerowany beryl
   pt: Boné Inusual
+
   pt: Berilo Brunido - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Boné Incomum
+
   pt-br: Berilo Polido - Madness vs Machines 2019
   ro: Unusual Cap
+
   ro: Madness vs Machines Burnished Beryl 2019
   ru: Эффектная кепка
+
   ru: Madness vs Machines 2019: блестящий берилл
   sv: Ovanlig Keps
+
   sv: Madness vs Machines – Blänkande beryll 2019
   tr: Olağandışı Şapka
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Parlak Beril
   zh-hans: 特效之帽
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黑铁绿宝石
  zh-hant: 異常帽
 
  
# TF_XCOM_Pin
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Platinum_2019
vigilant pin:
+
madness vs machines chaotic crystal 2019:
   en: Vigilant Pin
+
   en: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   cs: Vigilant Pin
+
   cs: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   da: Vagtsomme Knappenål
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Kaotisk Krystal
   de: Wachsamen-Anstecker
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Chaotischer Kristall
   es: Insignia del Vigilante
+
   es: Cristal Caótico de Madness vs. Machines 2019
   fi: Valppaan pinssi
+
   fi: Madness vs Machines – Kaoottinen kristalli 2019
   fr: Badge Vigilant
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cristal chaotique
   hu: Éberség Kitűző
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Kaotikus Kristály
   it: Spilla del Vigilante
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cristallo Caotico
   ko: 항시경계 장식핀
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Chaotisch kristal
   nl: Waakzame Speld
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Kaotisk krystall
   pl: Przypinka czujnych
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - chaotyczny kryształ
   pt: Pin Vigilante
+
   pt: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Medalha do Vigilante
+
   pt-br: Cristal Caótico - Madness vs Machines 2019
   ro: Vigilant Pin
+
   ro: Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019
   ru: Медаль «За бдительность»
+
   ru: Madness vs Machines 2019: безумный бриллиант
   sv: Vaksamma Pinnen
+
   sv: Madness vs Machines – Kaotisk kristall 2019
   tr: Uyanık Rozeti
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Kaotik Kristal
   zh-hans: 警觉的心
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 铂金金刚石
  zh-hant: 外星警戒獎章
 
  
# TF_jul13_se_headset
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Bronze_2019
virtual viewfinder:
+
madness vs machines grandiose garnet 2019:
   en: Virtual Viewfinder
+
   en: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
   cs: Virtual Viewfinder
+
   cs: Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019
   da: Virtuelle Vejviser
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Grandios Granat
   de: Virtuelle Videobrille
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Grandioser Granat
   es: Visor Virtual
+
   es: Granate Grandioso de Madness vs. Machines 2019
   fi: Virtuaalivirittäjä
+
   fi: Madness vs Machines – Korskea granaatti 2019
   fr: Viseur Virtuel
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Grenat grandiose
   hu: Virtuális Világlátó
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Grandiózus Gránit
   it: Mirino Virtuale
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Granato Grandioso
   ko: 가상 접안 장치
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Grandioos granaat
   nl: Virtuele Beeldzoeker
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Grandios granat
   pl: Wirtualny wizjer
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - prześwietny granat
   pt: Visualizador Virtual
+
   pt: Granate Grandiosa - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Visor Virtual
+
   pt-br: Granada Grandiosa - Madness vs Machines 2019
   ro: Virtual Viewfinder
+
   ru: Madness vs Machines 2019: грандиозный гранат
  ru: Виртуальный видоискатель
+
   sv: Madness vs Machines – Grandios granat 2019
   sv: Virtuell Bildsökare
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Görkemli Lal Taşı
   tr: Sanal Pusula
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 青铜石榴石
   zh-hans: 虚拟现实取景器
 
  zh-hant: 虛擬實境取景機
 
  
# TF_short2014_vintage_director
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2019
vive la france:
+
madness vs machines hopeful heart 2019:
   en: Vive La France
+
   en: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   cs: Vive La France
+
   cs: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   da: Vive La France
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Håbefuldt Hjerte
   de: Vive La France
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Hoffnungsvolles Herz
   es: Vive La France
+
   es: Corazón Esperanzado de Madness vs. Machines 2019
   fi: Vive La Ranska
+
   fi: Madness vs Machines – Toiveikas sydän 2019
   fr: Vive La France
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Cœur confiant
   hu: Vive La France
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Reménykedő Szív
   it: Vive La France
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Cuore Fiducioso
   ko: 프랑스 만세
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Hoopvol hart
   nl: Vive La France
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Håpefullt hjerte
   pl: Wiwat Fhąsja
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - szczodre serce
   pt: Vive La France
+
   pt: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Vive La France
+
   pt-br: Coração Esperançoso - Madness vs Machines 2019
   ro: Vive La France
+
   ro: Madness vs Machines Hopeful Heart 2019
   ru: Вив ля Франс
+
   ru: Madness vs Machines 2019: сострадающее сердце
   sv: Vive La France
+
   sv: Madness vs Machines – Hoppfullt hjärta 2019
   tr: Yaşasın Fransa
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Umutlu Kalp
   zh-hans: 法兰西万岁
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 希望之心
  zh-hant: 藝術大師
 
  
# TF_Halloween_Voodoo
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Creator_2019
voodoo juju:
+
madness vs machines pinnacle of ingenuity 2019:
   en: Voodoo Juju
+
   en: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   cs: Voodoo Juju
+
   cs: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   da: Voodoo Juju
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Topmålet af Opfindsomhed
   de: Voodoo Juju
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gipfel des Einfallsreichtums
   es: Talismán Vudú
+
   es: Pináculo del Ingenio de Madness vs. Machines 2019
   fi: Voodoo juju
+
   fi: Madness vs Machines 2019 – Nerokkuuden huipentuma
   fr: Juju Vaudou
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Summum de l'ingénuité
   hu: Vudu Juju
+
   hu: Madness vs Machines 2019 A Találékonyság Csúcsa
   it: Juju Voodoo
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Vetta dell'Ingegno
  ja: ブードゥー呪物
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Toppunt van vindingrijkheid
  ko: 부두교의 주물
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Toppen av oppfinnsomhet
   nl: Voodoo Juju
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - prymus pomysłowości
   no: Voodoo Juju
+
   pt: Auge do Engenho - Madness vs Machines 2019
   pl: Juju voodoo
+
   pt-br: Ápice da Ingenuidade - Madness vs Machines 2019
   pt: Voodoo Juju
+
   ro: Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019
   pt-br: Vudu Juju
+
   ru: Madness vs Machines 2019: вершина мастерства
   ro: Voodoo Juju
+
   sv: Madness vs Machines – Höjden av uppfinningsrikedom 2019
   ru: Амулет вуду
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Yaratıcılığın Tepe Noktası
   sv: Voodoo Juju
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 顶峰之星
   tr: Voodoo Juju
 
   zh-hans: 巫毒护符
 
  zh-hant: 巫毒符咒
 
  
# TF_WarswornHelmet
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Gold_2019
warsworn helmet:
+
madness vs machines royal rhodonite 2019:
   en: Warsworn Helmet
+
   en: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   cs: Warsworn Helmet
+
   cs: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   da: Krigssvorne Hjelm
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Royal Rodonit
   de: Kriegsgeweihten-Helm
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Königlicher Rhodonit
   es: Yelmo de los Guerreros Jurados
+
   es: Rodonita Real de Madness vs. Machines 2019
   fi: Fantasiafriikin falski sotakypärä
+
   fi: Madness vs Machines – Ruhtinaallinen rodoniitti 2019
   fr: Casque Warsworn
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Rhodonite royale
   hu: Harcbuzgó Sisak
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Ragyogó Rodonit
   it: Elmo dei Figli della Guerra
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Rodonite Reale
   ko: 전쟁을 맹세하는 투구
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Koninklijk rhodoniet
   nl: Warsworn-helm
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Rojal rhodonitt
   pl: Zaprzysiężony wojnie
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - królewski rodonit
   pt: Capacete Warsworn
+
   pt: Rodonite Real - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Capacete do Fiel à Guerra
+
   pt-br: Rodonita Real - Madness vs Machines 2019
   ro: Warsworn Helmet
+
   ro: Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019
   ru: Шлем наемника
+
   ru: Madness vs Machines 2019: роскошный родонит
   sv: Krigssvurna Hjälmen
+
   sv: Madness vs Machines – Ryktbar rodonit 2019
   tr: Savaş Andı Miğferi
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Asil Rodonit
   zh-hans: 战争头盔
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 黄金玫瑰石
  zh-hant: 狂戰士頭盔
 
  
# TF_riflemans_rallycap
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Silver_2019
well-rounded rifleman:
+
madness vs machines tempered tourmaline 2019:
   en: Well-Rounded Rifleman
+
   en: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   cs: Well-Rounded Rifleman
+
   cs: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   da: Velrundet Riffelmand
+
   da: Madness vs Machines 2019 - Tæsket Turmalin
   de: Allround-Schütze
+
   de: Madness vs. Machines 2019 – Gehärteter Turmalin
   es: Fusilero Estilizado
+
   es: Turmalina Templada de Madness vs. Machines 2019
   fi: Kiväärimiehen kepi
+
   fi: Madness vs Machines – Karkaistu turmaliini 2019
   fr: Fusilier accompli
+
   fr: Madness vs Machines 2019 - Tourmaline tempérée
   hu: Felkészült Fejlövész
+
   hu: Madness vs Machines 2019 Tökéletes Turmalin
   it: Fuciliere a Tutto Tondo
+
   it: Madness vs Machines 2019 - Tormalina Temprata
   ko: 원만한 소총수
+
   nl: Madness vs Machines 2019 - Getemperd toermalijn
   nl: Sierlijke Schutter
+
   no: Madness vs Machines 2019 – Taktfull turmalin
   pl: Satysfakcjonujący strzelec
+
   pl: Madness vs Machines 2019 - hartowany turmalin
   pt: Fuzileiro Versátil
+
   pt: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
   pt-br: Atirador Completo
+
   pt-br: Turmalina Temperada - Madness vs Machines 2019
   ro: Well-Rounded Rifleman
+
   ro: Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019
   ru: Скругленный стрелок
+
   ru: Madness vs Machines 2019: драгоценный дравит
   sv: Heltäckande infanteristen
+
   sv: Madness vs Machines – Tjusig turmelin 2019
   tr: Çok Yönlü Nişancı Er
+
   tr: Madness vs Machines 2019 - Sertleştirilmiş Turmalin
   zh-hans: 狙击手圆帽
+
   zh-hans: 狂人大战机器 2019 白银电气石
  zh-hant: 全方位步槍兵
 
  
# TF_Dishonored_Badge
+
# TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017
whale bone charm:
+
mappers vs. machines participant medal 2017:
   en: Whale Bone Charm
+
   en: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   cs: Whale Bone Charm
+
   cs: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   da: Hvalben-amuletten
+
   da: Mappers vs. Machines-deltagermedalje 2017
   de: Walknochen-Talisman
+
   de: Mappers vs. Machines – Teilnehmermedaille 2017
   es: Amuleto de Hueso de Ballena
+
   es: Medalla de Participante de Mappers vs. Machines 2017
   fi: Valaanluuonnenkalu
+
   fi: Osallistumismitali - Mappers vs. Machines 2017
   fr: Charme d'os de baleine
+
   fr: Médaille de participation - Mappers vs. Machines 2017
   hu: Bálnacsont Talizmán
+
   hu: Pályakészítők vs. Masina 2017 részvételérem
   it: Osso di Balena Portafortuna
+
   it: Mappers vs. Machines 2017 - Medaglia da partecipante
   ko: 고래뼈 부적
+
  ja: Mappers vs. Machines 参加者 メダル 2017
   nl: Walvisbotamulet
+
   ko: Mappers vs. Machines 2017년 참가상
   pl: Amulet z kości wieloryba
+
   nl: Mappers vs. Machines 2017 - Deelnemer
   pt: Amuleto de Osso de Baleia
+
   pl: Mappers vs. Machines 2017 - uczestnik
   pt-br: Amuleto de Osso de Baleia
+
   pt: Medalha de Participante - Mappers vs. Machines 2017
   ro: Whale Bone Charm
+
   pt-br: Participação - Mappers vs. Machines 2017
   ru: Амулет из китового уса
+
   ro: Mappers vs. Machines Participant Medal 2017
   sv: Valbensamuletten
+
   ru: Медаль участника Mappers vs. Machines 2017
   tr: Balina Kemiği Cazibesi
+
   sv: Mappers vs. Machines Deltagarmedalj 2017
   zh-hans: 鲸骨护身符
+
   tr: Mappers vs. Machines 2017 Katılımcı Madalyası
   zh-hant: 鯨魚骨護身符
+
   zh-hans: 地图制作者 vs. 机器大赛参赛者奖牌 2017
 +
   zh-hant: Mappers vs. Machines 參加者勳章 2017
  
# TF_WikiCap
+
# TF_Medal_JingleJam2017_Mandrew
wiki cap:
+
mandrew's munificent mug:
   en: Wiki Cap
+
   en: Mandrew's Munificent Mug
   cs: Wiki Cap
+
   cs: Mandrew's Munificent Mug
   da: Wiki-kasket
+
   da: Mandrews Milde Maske
   de: Wiki-Kappe
+
   de: Mandrews wohltätige Visage
   es: Wikicopete
+
   es: Morro Munificente de Mandrew
   fi: Wiki-lakki
+
   fi: Mandrew'n ilmiömäinen ilme
   fr: Casquette du Wiki
+
   fr: Magnifique minois de Mandrew
   hu: Wiki Sapek
+
   hu: Mandrew Adakozó Arca
   it: Berretto Wiki
+
   it: Musetto Munifico di Mandrew
  ja: Wiki キャップ
+
   nl: Mandrews Minnelijke Mombakkes
  ko: 위키 모자
+
   pl: Hojny kubek Mandrewa
   nl: Wikipet
+
   pt: Maneiras Muníficas de Mandrew
  no: Wiki Cap
+
   pt-br: Rosto Radiante de Mandrew
   pl: Czapka Wiki
+
   ro: Mandrew's Munificent Mug
   pt: Quepe Wiki
+
   ru: Щедрый анфас Mandrew
   pt-br: Quepe da Wiki
+
   sv: Mandrews Magnifika Min
   ro: Wiki Cap
+
   tr: Mandrew'in Eli Açık Kupası
   ru: Фуражка Вики
+
   zh-hans: Mandrew 的宽宏面相
   sv: Wiki-Mössa
+
   zh-hant: 曼德魯的慷慨容顏
   tr: Wiki Kepi
 
   zh-hans: 维基军帽
 
   zh-hant: 維基帽
 
  
# TF_EOTL_hiphunter_hat
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper
winter woodsman:
+
mashed mediocrity memer motherboard 2020:
   en: Winter Woodsman
+
   en: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   cs: Winter Woodsman
+
   cs: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   da: Trodsig Træhugger
+
   da: Mashed Mediocrity - Bagt Bundkort 2020
  de: Winter-Waldarbeiter
+
   es: Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020
   es: Leñador Invernal
+
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – meemittäjän emolevy
   fi: Talvimaiden toittoilija
+
   fr: Carte mème - Mashed Mediocrity 2020
   fr: Bûcheron boréal
+
   hu: Középszerű Képletesen Képtelen Krumplipüré 2020
   hu: Téli Favágó
+
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Memeboard
   it: Taglialegna
+
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Meme-maskin
   ko: 겨울 나무꾼
+
   pl: Mashed Mediocrity - płyta główna memiarza 2020
  nl: Winterse Woudloper
+
   pt: Memer Motherboard - Mashed Mediocrity 2020
   pl: Dogrzany drwal
+
   pt-br: Placa-meme - Mashed Mediocrity 2020
   pt: Boné das Baixas Temperaturas
+
   ru: Мемная материнка Mashed Mediocrity 2020
   pt-br: Lenhador de Lisburne
+
   tr: Mashed Mediocrity Memer Anakartı 2020
  ro: Winter Woodsman
+
   zh-hans: 碾碎平庸梗王主板 2020
   ru: Зимний лесоруб
 
  sv: Vinterskogsarbetaren
 
   tr: Kış Korucusu
 
   zh-hans: 冬季伐木人
 
  zh-hant: 寒冬樵夫
 
  
# TF_dec16_woolen_warmer
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Player
woolen warmer:
+
mashed mediocrity potato 2020:
   en: Woolen Warmer
+
   en: Mashed Mediocrity Potato 2020
   cs: Woolen Warmer
+
   cs: Mashed Mediocrity Potato 2020
   da: Ulden Varmer
+
   da: Mashed Mediocrity - Kartoffel 2020
   de: Wollwärmer
+
   de: Mashed Mediocrity 2020 – Kartoffel
   es: Gorro de Lana
+
   es: Patata de Mashed Mediocrity 2020
   fi: Villainen viimasuoja
+
   fi: Mashed Mediocrity 2020 – Peruna
   fr: Bonnet de laine
+
   fr: Patate - Mashed Mediocrity 2020
   hu: Gyapjúbúra
+
   hu: Középszerű Krumplipüré 2020
   it: Berretto di Lana
+
   it: Mashed Mediocrity 2020 - Patata
   ko: 방모직 방한모
+
   nl: Mashed Mediocrity 2020 - Aardappel
   nl: Wollen Warmer
+
   no: Mashed Mediocrity 2020 – Potet
   pl: Wełenka ciepełka
+
   pl: Mashed Mediocrity - ziemniak 2020
   pt: Gorro de
+
  pt: Potato - Mashed Mediocrity 2020
   pt-br: Gorro de
+
   pt-br: Batata Amassada - Mashed Mediocrity 2020
   ro: Woolen Warmer
+
  ru: Картоха Mashed Mediocrity 2020
   ru: Шерстяная шапка
+
  tr: Mashed Mediocrity Patatesi 2020
   sv: Ullmössa
+
  zh-hans: 碾碎平庸土豆 2020
   tr: Yün Isıtıcı
+
 
   zh-hans: 羊毛针织帽
+
# TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Creator
   zh-hant: 暖暖羊毛帽
+
mashed mediocrity super potato 2020:
 +
  en: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
 +
  cs: Mashed Mediocrity Super Potato 2020
 +
  da: Mashed Mediocrity - Superkartoffel 2020
 +
  de: Mashed Mediocrity 2020 – Super-Kartoffel
 +
  es: Superpatata de Mashed Mediocrity 2020
 +
  fi: Mashed Mediocrity 2020 – Superperuna
 +
  fr: Super patate - Mashed Mediocrity 2020
 +
  hu: Középszerű Szuper Krumplipüré 2020
 +
  it: Mashed Mediocrity 2020 - Super patata
 +
  no: Mashed Mediocrity 2020 – Superpotet
 +
  pl: Mashed Mediocrity - super ziemniak 2020
 +
  pt: Super Potato - Mashed Mediocrity 2020
 +
   pt-br: Superbatata - Mashed Mediocrity 2020
 +
  ru: Суперкартоха Mashed Mediocrity 2020
 +
  tr: Mashed Mediocrity Süper Patatesi 2020
 +
  zh-hans: 碾碎平庸超级土豆 2020
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player
 +
memes vs. machines baked potato 2019:
 +
  en: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
 +
  cs: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
 +
  da: Memes vs. Machines 2019 - Bagt Kartoffel
 +
  de: Memes vs. Machines 2019 – Ofenkartoffel
 +
  es: Patata Asada de Memes vs. Machines 2019
 +
  fi: Memes vs. Machines 2019 – Uuniperuna
 +
  fr: Patate au four - Memes vs. Machines 2019
 +
  hu: Memes vs. Machines 2019 sült krumpli
 +
  it: Memes vs. Machines 2019 - Patata al forno
 +
  nl: Memes vs. Machines 2019 - Gebakken aardappel
 +
   no: Memes vs. Machines 2019 – Bakt potet
 +
  pl: Memes vs. Machines 2019 - pieczony ziemniak
 +
  pt: Baked Potato - Memes vs. Machines 2019
 +
  pt-br: Batata Assada - Memes vs Machines 2019
 +
   ru: Печёная картоха Memes vs. Machines 2019
 +
   sv: Memes vs. Machines – Baked Potato 2019
 +
   tr: Memes vs. Machines Baked Potato 2019
 +
   zh-hans: 梗王大战机器烤土豆 2019
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator
 +
memes vs. machines potatos server 2019:
 +
  en: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
 +
  cs: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
 +
  da: Memes vs. Machines 2019 - Kartoff-el-ektronik
 +
  de: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
 +
  es: Servidor PatatOS de Memes vs. Machines 2019
 +
  fi: Memes vs. Machines 2019 – Perunapalvelin
 +
  fr: Serveur PatatOS - Memes vs. Machines 2019
 +
  hu: Memes vs. Machines 2019 PotatOS szerver
 +
  it: Memes vs. Machines 2019 - PatatOS
 +
  nl: Memes vs. Machines 2019 - PotatOS-server
 +
  no: Memes vs. Machines 2019 – PotetmOS
 +
  pl: Memes vs. Machines 2019 - serwer PotatOS
 +
  pt: PotatOS Server - Memes vs. Machines 2019
 +
  pt-br: Servidor BatatOS - Memes vs Machines 2019
 +
  ru: Картофельный сервер Memes vs. Machines 2019
 +
  sv: Memes vs. Machines 2019 – PotatOS Server
 +
  tr: Memes vs. Machines PotatOS Server 2019
 +
   zh-hans: 梗王大战机器土豆服务器 2019
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Firmware_Bountiful
 +
operation firmware frenzy bountiful benevolence 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Bountiful Benevolence 2023
 +
  es: Benevolencia Abundante de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Богатый благодетель операции Firmware Frenzy 2023
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Firmware_Purehearted
 +
operation firmware frenzy purehearted purple 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Purehearted Purple 2023
 +
  es: Cantimplorazón Púrpura de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Фиолетовый филантроп операции Firmware Frenzy 2023
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Firmware_Giver
 +
operation firmware frenzy giver in gold 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Giver in Gold 2023
 +
  es: Generosidad Dorada de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Золотой защитник операции Firmware Frenzy 2023
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Firmware_Star
 +
operation firmware frenzy star of the company 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Star of the Company 2023
 +
  es: Estrella de la Empresa de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Компанейская звезда операции Firmware Frenzy 2023
 +
 
 +
# TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical
 +
operation firmware frenzy supercritical selflessness 2023:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy Supercritical Selflessness 2023
 +
  es: Desinterés Supercrítico de la Operación Firmware Frenético 2023
 +
  ru: Мегаклассный меценат операции Firmware Frenzy 2023
  
# TF_WorldTraveler
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Bejeweled
world traveler's hat:
+
operation galvanized gauntlet bejeweled bounty 2023:
   en: World Traveler's Hat
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet Bejeweled Bounty 2023
  cs: World Traveler's Hat
+
   es: Botín Bellísimo de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
  da: Verdensrejsendes Hat
+
   ru: Нарядная награда операции Galvanized Gauntlet 2023
  de: Weltreiserhut
 
   es: Sombrero del Trotamundos
 
  fi: Maailmanmatkaajan hattu
 
  fr: Chapeau de Globe-trotteur
 
  hu: Világutazó Sapkája
 
  it: Cappello del Giramondo
 
  ja: World Traveler's Hat
 
  ko: 세계 여행가의 모자
 
  nl: Wereldreizigershoed
 
  no: Verdensreisendes hatt
 
  pl: Kapelusz obieżyświata
 
  pt: Chapéu do Viajante do Mundo
 
  pt-br: Chapéu do Viajante Mundial
 
  ro: Pălăria Călătorului prin Lume
 
   ru: Шляпа первопроходца
 
  sv: Jordenruntresenärens Hatt
 
  tr: Dünya Gezgininin Şapkası
 
  zh-hans: 世界旅行者之帽
 
  zh-hant: 環球旅行者之帽
 
  
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Opulent
wrap-a-khamon:
+
operation galvanized gauntlet opulent ornament 2023:
   en: Wrap-A-Khamon
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet Opulent Ornament 2023
   cs: Wrap-A-Khamon
+
   es: Ornamento Opulente de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
  da: Bandagesvøbt Bowlerhat
+
   ru: Утончённое украшение операции Galvanized Gauntlet 2023
  de: Hutanchamun
 
  es: Envueltankamón
 
  fi: Tutankhattu
 
  fr: Momie-cyclope
 
  hu: Kalapmúmia
 
  it: Mummia Copricapo
 
  no: Faraos forbinding
 
  pl: Bandażochamon
 
  pt: Tutancartola
 
  pt-br: Tutâncamúmia
 
   ru: Бинтохамон
 
  sv: Tutankhamons bandage
 
  tr: Mumya Şapka
 
  zh-hans: 法老的折叠礼帽
 
  
# TF_Medal_JingleJam2015_Xephos
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Shimmering
xephos' philanthropic physiognomy:
+
operation galvanized gauntlet shimmering souvenir 2023:
   en: Xephos' Philanthropic Physiognomy
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet Shimmering Souvenir 2023
  cs: Xephos' Philanthropic Physiognomy
+
   es: Souvenir Satinado de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
  da: Xephos' Filantropiske Fysiognomi
+
   ru: Сияющий сувенир операции Galvanized Gauntlet 2023
  de: Xephos' philanthropische Physiognomie
 
   es: Fisonomía Filantrópica de Xephos
 
  fi: Xephosin hyväntekijän hymynaama
 
  fr: Physionomie philanthrope de Xephos
 
  hu: Xephos Filantróp Fizimiskája
 
  it: Fisionomia Filantropica di Xephos
 
  ko: Xephos의 인자한 인상
 
  nl: Xephos' Filantropische Fysionomie
 
  pl: Filantropijna fizjonomika Xephosa
 
  pt: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 
  pt-br: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 
  ro: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 
   ru: Филантропическая физиономия Xephos
 
  sv: Xephos Filantropiska Fysionomi
 
  tr: Xephos'un Hayırsever Dış Görünüşü
 
  zh-hans: Xephos 的博爱面容
 
  zh-hant: 齊佛斯的慈善容貌
 
  
# TF_YetiParkHardhat
+
# TF_TournamentMedal_Galvanized_Soldiers
yeti park hardhat:
+
operation galvanized gauntlet soldiers spoils 2023:
   en: Yeti Park Hardhat
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet Soldiers Spoils 2023
   cs: Yeti Park Hardhat
+
   es: Suministros de Soldados de la Operación Guantelete Galvanizado 2023
  da: Yeti-parkens Sikkerhedshjelm
+
   ru: Триумфальный трофей операции Galvanized Gauntlet 2023
  de: Yeti-Park-Helm
 
  es: Casco del Parque del Yeti
 
  fi: Jetipuisto-kypärä
 
  fr: Casque du Yeti Park
 
  hu: Jetipark Védősisak
 
  it: Elmetto Protettivo dello Yeti Park
 
  ko: 예티 공원 안전모
 
  nl: Yeti Park-helm
 
  pl: Kask Parku Yeti
 
  pt: Capacete do Yeti Park
 
  pt-br: Capacete do Yeti Park
 
  ro: Yeti Park Hardhat
 
   ru: Каска из парка йети
 
  sv: Yeti Park-hjälm
 
  tr: Yeti Park Bareti
 
  zh-hans: 雪人公园安全帽
 
  zh-hant: 雪人公園安全帽
 
  
# TF_dec19_yule_hog
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring
yule hog:
+
operation last laugh alluring artifact 2023:
   en: Yule Hog
+
   en: Operation Last Laugh Alluring Artifact 2023
  cs: Yule Hog
+
   es: Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023
  da: Ovnklar Overdel
+
   ru: Аккуратный артефакт операции Last Laugh 2023
  de: Weihnachtsschinken
 
   es: Jamón Jubiloso
 
  fi: Kinkkukotsa
 
  fr: Jambon de Noël
 
  hu: Karácsonyi Malac
 
  it: Prosciutto Natalizio
 
  nl: Hoge Ham
 
  no: Julesteik
 
  pl: Szapoklak z szynki
 
  pt: Cartola Afiambrada
 
  pt-br: Presunto Presunçoso
 
   ru: Святочная свинина
 
  sv: Honungsgriljerad hatt
 
  tr: Yılbaşı Jambonu
 
  zh-hans: 圣诞火腿
 
  zh-hant: 聖誕原木豬肉餐
 
  
-->
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised
 +
operation last laugh bruised johnstone 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Bruised Johnstone 2023
 +
  es: Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Джоноценный камень операции Last Laugh 2023
  
=== Tournament medals ===
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic
<!--
+
operation last laugh caustic container 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Caustic Container 2023
 +
  es: Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Едкая ёмкость операции Last Laugh 2023
  
# Arms Race
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper
arms race 1st place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 1st place medal}}
+
operation last laugh copper chicanery 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Copper Chicanery 2023
 +
  es: Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Медный мошенник операции Last Laugh 2023
  
arms race 2nd place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 2nd place medal}}
+
# TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy
 +
operation last laugh happy spud 2023:
 +
  en: Operation Last Laugh Happy Spud 2023
 +
  es: Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023
 +
  ru: Весёлая картоха операции Last Laugh 2023
  
arms race 3rd place medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race 3rd place medal}}
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vanity_2023
 +
operation voltaic violence verdant vexatious vivianite of vanity 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Verdant Vexatious Vivianite of Vanity 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Verdosa Vivianita de la Vanidad 2023
 +
  ru: Вечнозелёный выпендрёжный вивианит операции Voltaic Violence 2023
  
arms race participant medal: {{Dictionary/tournament medals/arms race participant medal}}
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Vitality_2023
 +
operation voltaic violence virtual vascular vitality 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Virtual Vascular Vitality 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Vitalidad Vascular Vitalidad 2023
 +
  ru: Виртуальная васкулярная витальность операции Voltaic Violence 2023
  
# Asia BBall Cup
+
# TF_TournamentMedal_Voltaic_Violence_Valor_2023
asia bball cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 1st place}}
+
operation voltaic violence volcanic vesuvianite of valor 2023:
 +
  en: Operation Voltaic Violence Volcanic Vesuvianite of Valor 2023
 +
  es: Operación Violencia Voltaica Vesuvianita Volcánica de Valor 2023
 +
  ru: Воинский вулканический везувианит операции Voltaic Violence 2023
  
asia bball cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022
 +
peculiar pandemonium luxurious lepidolite:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
 +
  bg: Чудат пандемониум от луксозен лепидолит
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Luxurious Lepidolite
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Luxuriöser Lepidolith
 +
  es: Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Luxus Lepidolit
 +
  it: Lepidolite Lussuosa - Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium – Luksuriøs lepidolitt
 +
  pt: Lepidolite Luxuosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Lepidolita Luxuosa - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Лощёный лепидолит Peculiar Pandemonium
  
asia bball cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022
 +
peculiar pandemonium mesmerizing morganite:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
 +
  bg: Чудат пандемониум от хипнотизиращ морганит
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Mesmerizing Morganite
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Mesmerisierender Morganit
 +
  es: Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Meseszép Morganit
 +
  it: Morganite Magnetica - Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Morganite Magnífica - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Morganite Ofuscante - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Волшебный воробьевит Peculiar Pandemonium
  
asia bball cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup participant}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022
 +
peculiar pandemonium pink diamond:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
 +
  bg: Чудат пандемониум от розов диамант
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Pink Diamond
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Blassroter Brilliant
 +
  es: Diamante Rosa Pandemónico Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Rózsaszín Gyémánt
 +
  it: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Diamante Rosa - Peculiar Pandemonium
 +
  pt-br: Diamante Rosado - Peculiar Pandemonium 2022
 +
  ru: Розовый алмаз Peculiar Pandemonium
  
asia bball cup invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022
 +
peculiar pandemonium tungsten robot of leaded lunacy:
 +
  en: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
 +
  bg: Чудат пандемониум на волфрамов робот от оловна лудост
 +
  cs: Peculiar Pandemonium Tungsten Robot of Leaded Lunacy
 +
  de: Peculiar Pandemonium – Wolfram-Roboter des bleiernen Wahnsinns
 +
  es: Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás – Az Ólmos Elmebaj Volfrám Robotja
 +
  it: Robot di Tungsteno della Pazzia Piombata - Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium – Wolframrobot av blykledd galskap
 +
  pt: Robot de Tungsténio Chumbado e Chanfrado - Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Вольфрамовый воевода со свинцовой свирепостью Peculiar Pandemonium
  
asia bball cup invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 2nd place}}
+
# TF_reddit_random_acts2
 +
philanthropist's indulgence:
 +
  en: Philanthropist's Indulgence
 +
  cs: Philanthropist's Indulgence
 +
  da: Filantropens Forkælelse
 +
  de: Gabe der Philanthropen
 +
  es: Indulgencia del Filántropo
 +
  fi: Hyväntekijän hyvällinen
 +
  fr: Indulgence du philanthrope
 +
  hu: Emberbaráti Bőkezűség
 +
  it: Indulgenza del Filantropo
 +
  nl: Filantropengenot
 +
  pl: Zasłużony filantrop
 +
  pt: Indulgência do Filantropo
 +
  pt-br: Indulgência do Filantropo
 +
  ro: Philanthropist's Indulgence
 +
  ru: Милость филантропа
 +
  sv: Filantropens förmån
 +
  tr: Yardımseverin Hediyesi
 +
  zh-hans: 慈善家的饼干
  
asia bball cup invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_Potato_Labor
 +
potato of labor:
 +
  en: Potato of Labor
 +
  cs: Potato of Labor
 +
  da: Knortet Kartoffelchip
 +
  de: Arbeitskartoffel
 +
  es: Patata del Trabajo
 +
  fr: Patate du labeur
 +
  hu: Munka Krumplija
 +
  it: Patata del Duro Lavoro
 +
  no: Driftig potet
 +
  pt: Batata do Trabalho Árduo
 +
  pt-br: Feito com Batata - Potato.TF
 +
  ru: Картофель труда
  
asia bball cup invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold
 +
rally call 2017 - 1st place medal:
 +
  en: Rally Call 2017 - 1st place Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 – 1st place Medal
 +
  da: 1.-pladsmedaljen fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Erster Platz Medaille
 +
  es: Medalla de Primer Puesto del Rally Call 2017
 +
  fi: Ensimmäisen sijan mitali – Rally Call 2017
 +
  fr: 1ʳᵉ place - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - 1. helyezett érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del primo posto
 +
  ko: Rally Call 2017 - 1위 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Eerste plaats
 +
  pl: Rally Call 2017 – 1. miejsce
 +
  pt: Medalha de Primeiro Lugar - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Primeiro Lugar - Rally Call 2017
 +
  ro: Medalie Rally Call 2017 – Locul 1
 +
  ru: Первое место в Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 - Förstaplatsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 - Birincilik Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛 - 冠军奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 - 冠軍勳章
  
asia bball cup main 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver
 +
rally call 2017 - 2nd place medal:
 +
  en: Rally Call 2017 - 2nd Place Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 – 2nd Place Medal
 +
  da: 2.-pladsmedaljen fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Zweiter Platz Medaille
 +
  es: Medalla de Segundo Puesto del Rally Call 2017
 +
  fi: Toisen sijan mitali – Rally Call 2017
 +
  fr: 2de place - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - 2. helyezett érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del secondo posto
 +
  ko: Rally Call 2017 - 2위 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Tweede plaats
 +
  pl: Rally Call 2017 – 2. miejsce
 +
  pt: Medalha de Segundo Lugar - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Segundo Lugar - Rally Call 2017
 +
  ro: Medalie Rally Call 2017 – Locul 2
 +
  ru: Медаль за второе место в Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 - Andraplatsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 - İkincilik Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛 - 亚军奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 - 亞軍勳章
  
asia bball cup main 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple
 +
rally call 2017 donator medal:
 +
  en: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  da: Donationsmedalje fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Spendermedaille
 +
  es: Medalla de Donante del Rally Call 2017
 +
  fi: Lahjoittajan mitali - Rally Call 2017
 +
  fr: Donateur - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - adományozó érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del donatore
 +
  ko: Rally Call 2017 기부자 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Donateur
 +
  pl: Rally Call 2017 - darczyńca
 +
  pt: Medalha de Doador - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Doador - Rally Call 2017
 +
  ro: Rally Call 2017 Donator Medal
 +
  ru: Медаль спонсора Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 – Donatormedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 Bağışçı Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛捐赠者奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 捐獻者勳章
  
asia bball cup main 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White
 
+
rally call 2017 participant/helper medal:
asia bball cup main participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main participant}}
+
  en: Rally Call 2017 Participant/Helper Medal
 +
  cs: Rally Call 2017 Participant/Helper Medal
 +
  da: Deltager/Hjælpermedalje fra Rally Call 2017
 +
  de: Rally Call 2017 – Teilnehmer-/Helfermedaille
 +
  es: Medalla de Participante/Colaborador del Rally Call 2017
 +
  fi: Osallistujan tai avustajan mitali - Rally Call 2017
 +
  fr: Participant/Assistant - Rally Call 2017
 +
  hu: Rally Call 2017 - résztvevő/segítő érem
 +
  it: Rally Call 2017 - Medaglia del partecipante/aiutante
 +
  ko: Rally Call 2017 참가자/도우미 메달
 +
  nl: Rally Call 2017 - Deelnemer/helper
 +
  pl: Rally Call 2017 – uczestnik/pomocnik
 +
  pt: Medalha de Participante/Ajudante - Rally Call 2017
 +
  pt-br: Participante/Ajudante - Rally Call 2017
 +
  ru: Медаль участника/помощника Rally Call 2017
 +
  sv: Rally Call 2017 Deltagar-/Arrangörsmedalj
 +
  tr: Rally Call 2017 Katılımcısı/Yardımcısı Madalyası
 +
  zh-hans: 2017年 Rally Call 慈善锦标赛参与者/协助者奖牌
 +
  zh-hant: Rally Call 2017 參賽者/協助者勳章
  
# AsiaFortress Cup
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale
asiafortress cup division 1 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 1st place}}
+
rally call - whale:
 +
  en: Rally Call - Whale
 +
  cs: Rally Call - Whale
 +
  da: Rally Call - Hval
 +
  de: Rally Call – Wal
 +
  es: Rally Call - Ballena
 +
  fi: Rally Call – Valas
 +
  fr: Baleine - Rally Call
 +
  hu: Rally Call - Whale
 +
  it: Rally Call - Balena
 +
  ko: Rally Call - Whale
 +
  nl: Rally Call - Walvis
 +
  pl: Rally Call - wieloryb
 +
  pt: Rally Call - Baleia
 +
  pt-br: Baleia - Rally Call
 +
  ro: Rally Call - Whale
 +
  ru: Китовая медаль Rally Call
 +
  sv: Rally Call – Val
 +
  tr: Rally Call - Balina
 +
  zh-hans: Rally Call - Whale
  
asiafortress cup division 1 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor
 +
rally call - whale donor:
 +
  en: Rally Call - Whale Donor
 +
  cs: Rally Call - Whale Donor
 +
  da: Rally Call - Hvaldonor
 +
  de: Rally Call – Wal (Spender)
 +
  es: Rally Call - Donante Ballena
 +
  fi: Rally Call – Valas (lahjoittaja)
 +
  fr: Baleine donatrice - Rally Call
 +
  hu: Rally Call - Whale adományozó
 +
  it: Rally Call - Balena (Donatore)
 +
  ko: Rally Call - Whale 기부자
 +
  nl: Rally Call - Walvisdonateur
 +
  pl: Rally Call - wielorybi darczyńca
 +
  pt: Rally Call - Baleia, Doador
 +
  pt-br: Baleia (Doador) - Rally Call
 +
  ro: Rally Call - Whale Donor
 +
  ru: Китовая медаль спонсора Rally Call
 +
  sv: Rally Call – Valdonator
 +
  tr: Rally Call - Balina Bağışçı
 +
  zh-hans: Rally Call - Whale 捐赠者
  
asiafortress cup division 1 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2020
 +
replica titanium tank 2020:
 +
  en: Replica Titanium Tank 2020
 +
  cs: Replica Titanium Tank 2020
 +
  da: Titanium Tank 2020 - Replika
 +
  de: Titanium Tank 2020 – Teilnehmermedaille (Replikat)
 +
  es: Réplica de Titanium Tank 2020
 +
  fi: Kaksoiskappale – Titanium Tank 2020
 +
  fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Replika 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Medaglia da partecipante
 +
  no: Titanium Tank 2020 – replika
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - replika
 +
  pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Participação - Operation Titanium Tank: Reforged 2020
 +
  ru: Реплика Titanium Tank 2020
 +
  sv: Replica Titanium Tank 2020
 +
  tr: Kopya Titanyum Tank 2020
  
asiafortress cup division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022
 +
rewired rampage gem of generosity:
 +
  en: Rewired Rampage Gem of Generosity
 +
  cs: Rewired Rampage Gem of Generosity
 +
  da: Rewired Rampage Ærbødig Ædelsten
 +
  de: Rewired Rampage – Edelstein des Edelmuts
 +
  es: Gema de la Generosidad de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Gemme de générosité - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Nagylelkűség Ékköve
 +
  it: Rewired Rampage - Gemma della generosità
 +
  no: Rewired Rampage – Edelmotets edelstein
 +
  pl: Rewired Rampage – klejnot szczodrości
 +
  pt: Gema da Generosidade - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Joia Generosa - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Благотворительный бриллиант Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 2 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Peridot_2022
 +
rewired rampage perilous peridot:
 +
  en: Rewired Rampage Perilous Peridot
 +
  cs: Rewired Rampage Perilous Peridot
 +
  da: Rewired Rampage Prangende Peridot
 +
  de: Rewired Rampage – Pe­ri­ku­löser Peridot
 +
  es: Peridoto Peligroso de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Péridot périlleux - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Példás Peridot
 +
  it: Rewired Rampage - Peridoto pericoloso
 +
  no: Rewired Rampage – Pinefull peridot
 +
  pl: Rewired Rampage – niebezpieczny perydot
 +
  pt: Peridoto Perigoso - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Peridoto Poderoso - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Хищный хризолит Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 2 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Quartz_2022
 +
rewired rampage quarrelous quartz:
 +
  en: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
 +
  cs: Rewired Rampage Quarrelous Quartz
 +
  da: Rewired Rampage Kantslebet Kvarts
 +
  de: Rewired Rampage – Querulantischer Quarz
 +
  es: Cuarzo Camorrista de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Quartz querelleur - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Kalandos Kvarc
 +
  it: Rewired Rampage - Discussione al quarzo
 +
  no: Rewired Rampage – Kranglevoren kvarts
 +
  pl: Rewired Rampage – kłótliwy kwarc
 +
  pt: Quartzo Quixotesco - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Quartzo Simpático - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Куражный кварц Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 2 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Ruby_2022
 +
rewired rampage reverse-engineered ruby:
 +
  en: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
 +
  cs: Rewired Rampage Reverse-Engineered Ruby
 +
  da: Rewired Rampage Rustfri Rubin
 +
  de: Rewired Rampage – Rekonstruierter Rubin
 +
  es: Rubí de Retroingeniería de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Rubis reproduit - Rewired Rampage Reverse
 +
  hu: Rewired Rampage Rekonstruáló Rubin
 +
  it: Rewired Rampage - Rubino riprodotto
 +
  no: Rewired Rampage – Reprodusert rubin
 +
  pl: Rewired Rampage – rubin inżynierii wstecznej
 +
  pt: Rubi Reaproveitado - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Rubi Engenhoso - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Реверсивно-развитый рубин Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Sapphire_2022
 +
rewired rampage sophisticated sapphire:
 +
  en: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
 +
  cs: Rewired Rampage Sophisticated Sapphire
 +
  da: Rewired Rampage Sofistikeret Safir
 +
  de: Rewired Rampage – Schicker Saphir
 +
  es: Zafiro Sofisticado de Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Saphir sophistiqué - Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Zabolátlan Zafír
 +
  it: Rewired Rampage - Zaffiro sofisticato
 +
  no: Rewired Rampage – Sofistikert safir
 +
  pl: Rewired Rampage – wyrafinowany szafir
 +
  pt: Safira Sofisticada - Rewired Rampage
 +
  pt-br: Safira Sensata - Rewired Rampage 2022
 +
  ru: Светский сапфир Rewired Rampage
  
asiafortress cup division 3 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 1st place}}
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Sips
 +
sips' selfless simulacrum:
 +
  en: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  cs: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  da: Sips' Selvforglemmende Simulacrum
 +
  de: Sips' selbstloses Scheinbild
 +
  es: Simulacro Desinteresado de Sips
 +
  fi: Sipsin uhrautuva ulkomuoto
 +
  fr: Simulacre dévoué de Sips
 +
  hu: Sips Kedves Képe
 +
  it: Simulacro Devoto di Sips
 +
  ko: Sips의 마음씨 고운 모조품
 +
  nl: Sips' Sympathieke Smoel
 +
  pl: Bezinteresowny symulakr Sipsa
 +
  pt: Simulacro Solidário de Sips
 +
  pt-br: Simulacro Solidário de Sips
 +
  ro: Sips' Selfless Simulacrum
 +
  ru: Бескорыстный симулякр Sips
 +
  sv: Sips Solidariska Skepnad
 +
  tr: Sips'in Özverili Hayali
 +
  zh-hans: Sips 的无私身影
 +
  zh-hant: 西普的無私假象
  
asiafortress cup division 3 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 2nd place}}
+
# TF_Medal_JingleJam2016_Sjin
 +
sjin's generous guise:
 +
  en: Sjin's Generous Guise
 +
  cs: Sjin's Generous Guise
 +
  da: Sjins Storsindede Skikkelse
 +
  de: Sjins gönnerhafte Gestalt
 +
  es: Pinta Generosa de Sjin
 +
  fi: Sjinin hyväsydäminen habitus
 +
  fr: Apparence généreuse de Sjin
 +
  hu: Sjin Kegyes Kobakja
 +
  it: Sembianza Generosa di Sjin
 +
  ko: Sjin의 관대한 겉모습
 +
  nl: Sjins Vrijgevige Voorkomen
 +
  pl: Szczodra facjata Sjina
 +
  pt: Graça Generosa de Sjin
 +
  pt-br: Forma Fraterna de Sjin
 +
  ro: Sjin's Generous Guise
 +
  ru: Щедрый лик Sjin
 +
  sv: Sjins Generösa Gestalt
 +
  tr: Sjin'in Cömert Görünüşü
 +
  zh-hans: Sjin 的慷慨装束
 +
  zh-hant: 斯金的慷慨偽裝
  
asiafortress cup division 3 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 3rd place}}
+
# TF_Medal_SpecialSnowflake
 +
special snowflake:
 +
  en: Special Snowflake
 +
  cs: Special Snowflake
 +
  da: Særligt Snefnug
 +
  de: Spezielle Schneeflocke
 +
  es: Copo de Nieve Especial
 +
  fi: Erityinen lumihiutale
 +
  fr: Flocon spécial
 +
  hu: Különleges Hópehely
 +
  it: Fiocco di Neve Speciale
 +
  ko: 특별한 눈송이
 +
  nl: Speciale Sneeuwvlok
 +
  pl: Wyjątkowy płatek śniegu
 +
  pt: Floco de Neve Especial
 +
  pt-br: Floco de Neve Especial
 +
  ro: Special Snowflake
 +
  ru: Особенная снежинка
 +
  sv: Speciell snöflinga
 +
  tr: Özel Kartanesi
 +
  zh-hans: 特制雪花奖章
 +
  zh-hant: 特意雪花
  
asiafortress cup division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 participant}}
+
# TF_Medal_SpecialSnowflake2016
 +
special snowflake 2016:
 +
  en: Special Snowflake 2016
 +
  cs: Special Snowflake 2016
 +
  da: Særligt Snefnug 2016
 +
  de: Spezielle Schneeflocke 2016
 +
  es: Copo de Nieve Especial 2016
 +
  fi: Erityinen lumihiutale 2016
 +
  fr: Flocon spécial de 2016
 +
  hu: Különleges Hópehely 2016
 +
  it: Fiocco di Neve Speciale del 2016
 +
  ko: Special Snowflake 2016년판
 +
  nl: Speciale Sneeuwvlok 2016
 +
  pl: Wyjątkowy płatek śniegu 2016
 +
  pt: Floco de Neve Especial 2016
 +
  pt-br: Floco de Neve Especial 2016
 +
  ro: Special Snowflake 2016
 +
  ru: Особенная снежинка 2016
 +
  sv: Speciell snöflinga 2016
 +
  tr: 2016 Özel Kar Tanesi
 +
  zh-hans: 2016年特制雪花奖章
 +
  zh-hant: 特意雪花 2016
  
asiafortress cup division 4 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 1st place}}
+
# TF_spectral_snowflake
 +
spectral snowflake:
 +
  en: Spectral Snowflake
 +
  cs: Spectral Snowflake
 +
  da: Spektralt Snefnug
 +
  de: Spektrale Schneeflocke
 +
  es: Copo de Nieve Espectral
 +
  fi: Läpikuultava lumihiutale
 +
  fr: Flocon de neige spectral
 +
  hu: Hivatalos Hópihe
 +
  it: Fiocco di Neve Spettrale
 +
  nl: Spookachtige Sneeuwvlok
 +
  pl: Piekielny płatek śniegu
 +
  pt: Floco de Neve Espectral
 +
  pt-br: Floco de Neve Espectral
 +
  ro: Spectral Snowflake
 +
  ru: Озлобленная снежинка
 +
  sv: Spöklik snöflinga
 +
  tr: Spektral Kar Tanesi
 +
  zh-hans: 幽灵雪花
  
asiafortress cup division 4 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor
 +
starched silliness curious carbon 2021:
 +
  en: Starched Silliness Curious Carbon 2021
 +
  cs: Starched Silliness Curious Carbon 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Koldsindig Karbon
 +
  es: Carbón Curioso de Starched Silliness 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Kummallinen kivi
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Különös Kavics 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Pietra Curiosa
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – wariacki węgiel
 +
  pt: Curious Carbon - Starched Silliness 2021
 +
  pt-br: Carbono Curioso - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Удивительный углерод Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Meraklı Karbon
  
asiafortress cup division 4 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player
 +
starched silliness potato lookalike 2021:
 +
  en: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
 +
  cs: Starched Silliness Potato Lookalike 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Kopikartoffel
 +
  es: Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Perunan näköiskuva
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Krumpliszerűség 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Patata Facsimile
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – podobizna ziemniaka
 +
  pt: Potato Lookalike - Starched Silliness 2021
 +
  pt-br: Quase-batata - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Псевдокартоха Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Patates İkizi
  
asiafortress cup division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 participant}}
+
# TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator
 +
starched silliness super spud 2021:
 +
  en: Starched Silliness Super Spud 2021
 +
  cs: Starched Silliness Super Spud 2021
 +
  da: Starched Silliness 2021 - Kraftfuld Kartoffel
 +
  es: Superpatata de Starched Silliness 2021
 +
  fi: Starched Silliness 2021 – Puhtipottu
 +
  hu: Keményített Komolytalanság Király Kolompér 2021
 +
  it: Starched Silliness 2021 - Super Tubero
 +
  pl: Starched Silliness 2021 – superpyra
 +
  pt: Super Spud - Starched Silliness 2021
 +
  ru: Суперкартофелина Starched Silliness 2021
 +
  tr: Starched Silliness 2021 - Süper Spatula
  
asiafortress mercenaries cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 1st place}}
+
# TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist
 +
supreme strategist's sigil of status:
 +
  en: Supreme Strategist's Sigil of Status
 +
  es: Emblema de Estatus del Estratega Supremo
 +
  ru: Сигил статуса сверхумного стратега
  
asiafortress mercenaries cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_jimijam
 +
tf2maps 72hr tf2jam participant:
 +
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 +
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Participant
 +
  da: Deltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam – Teilnehmer
 +
  es: Participante de TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  fi: Osallistuja – TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  fr: Médaille de participation - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam résztvevő
 +
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam - Partecipante
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam - Deelnemer
 +
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltaker
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 参加者
  
asiafortress mercenaries cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 3rd place}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam
 
+
tf2maps 72hr tf2jam summer participant:
asiafortress mercenaries cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup participant}}
+
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
 
+
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
# AsiaFortress LAN
+
  da: Sommerdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
asiafortress lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 1st place}}
+
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Teilnehmer
 +
  es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer résztvevő
 +
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Partecipante
 +
  ko: TF2Maps 하계 72시간 즉흥 제작 참가상
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - Deelnemer
 +
  no: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltaker
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Summer
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam Summer 参赛者
 +
  zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam 夏季參加者
  
asiafortress lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 2nd place}}
+
# TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam
 +
tf2maps 72hr tf2jam winter participant:
 +
  en: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
 +
  cs: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
 +
  da: Vinterdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam
 +
  de: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Teilnehmer
 +
  es: Participante del TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  fi: Osallistuja - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  fr: Participant - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  hu: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter résztvevő
 +
  it: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Partecipante
 +
  ko: TF2Maps 동계 72시간 즉흥 제작 참가상
 +
  nl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - Deelnemer
 +
  pl: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter - uczestnik
 +
  pt: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  pt-br: Participante - TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  ro: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant
 +
  ru: Участник TF2Maps 72hr TF2Jam Winter
 +
  sv: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter – Deltagare
 +
  tr: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Katılımcısı
 +
  zh-hans: TF2Maps 72hr TF2Jam 冬季赛参赛者
 +
  zh-hant: TF2Maps 72hr TF2Jam Winter 參賽者
  
asiafortress lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 3rd place}}
+
# TF2MapsCharitableHeart
 +
tf2maps charitable heart 2017 | tf2maps charitable heart:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2017
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2017
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2017
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2017
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
asiafortress lan participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan participant}}
+
# TF2MapsCharitableHeart2021
 +
tf2maps charitable heart 2021:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2021
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2021
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2021
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
asiafortress lan attendee: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan attendee}}
+
# TF2MapsCharitableHeart2023
 +
tf2maps charitable heart 2023:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart 2023
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart 2023
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps 2023
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps 2021
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
# Australian Hightower Highjinx
+
# TF2MapsRayOfSunshine2018
australian hightower highjinx champion: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx champion}}
+
tf2maps ray of sunshine 2018 | tf2maps ray of sunshine:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2018
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2018
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2018
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2018
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2018
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2018
 +
  it: TF2Maps 2018 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2018
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2018
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2018
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2018
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2018
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2018
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2018
  
australian hightower highjinx participant: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx participant}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2019
 +
tf2maps ray of sunshine 2019:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2019
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2019
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2019
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2019
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2019
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2019
 +
  it: TF2Maps 2019 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2019
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2019
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2019
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2019
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2019
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2019
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2019
  
australian hightower highjinx donor: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx donor}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2020
 +
tf2maps ray of sunshine 2020:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2020
 +
  de: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  es: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2020
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2020
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2020
 +
  it: TF2Maps 2020 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2020
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2020
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2020
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2020
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2020
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2020
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2020
  
australian hightower highjinx helper: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx helper}}
+
# TF2MapsRayOfSunshine2022
 +
tf2maps ray of sunshine 2022:
 +
  en: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle 2022
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen 2022
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps 2022
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde 2022
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps 2022
 +
  hu: TF2Maps fénysugár 2022
 +
  it: TF2Maps 2022 - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal 2022
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps 2022
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine 2022
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps de 2022
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps 2022
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı 2022
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光2022
  
australian hightower highjinx royalty: {{Dictionary/tournament medals/australian hightower highjinx royalty}}
+
# TF_Medal_ThoughtThatCounts
 
+
thought that counts:
# BBall One Day Cup
+
  en: Thought that Counts
bball one day cup first place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup first place}}
+
  cs: Thought that Counts
 
+
  da: Tanken der Tæller
bball one day cup second place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup second place}}
+
  de: Gedanke, der zählt
 
+
  es: Mente Solidaria
bball one day cup third place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup third place}}
+
  fi: Kaunis ajatus
 +
  fr: Intention qui compte
 +
  hu: Szándék A Fontos
 +
  it: Pensiero che conta
 +
  ko: 마음이 중요하다
 +
  nl: Gedachte die telt
 +
  pl: Liczą się chęci
 +
  pt: Thought that Counts
 +
  pt-br: Pensamento que Conta
 +
  ro: Thought that Counts
 +
  ru: Медаль мыслителя
 +
  sv: Tanken som räknas
 +
  tr: Onun Sayılacağını Düşünmüştüm
 +
  zh-hans: 礼轻情意重
 +
  zh-hant: 計數思考
  
bball one day cup participant: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup participant}}
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_Rainbow_2020
 +
titanium tank chromatic cardioid 2020:
 +
  en: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
 +
  cs: Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020
 +
  da: Titanium Tank 2020 - Kromatisk Kardioid
 +
  es: Cardioide Cromático de Titanium Tank 2020
 +
  fi: Titanium Tank 2020 – Kromaattinen kardioidi
 +
  fr: Cardioïde chromatique - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Színes Szívű 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Cardioide Cromatico
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - chromatyczna kardioida
 +
  pt: Cardioide Cromático - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Cardioide Cromático - Titanium Tank: Reforged
 +
  ru: Стальной сердечник Titanium Tank 2020
 +
  tr: Titanyum Tank Renkli Kardiyoit 2020
  
bball one day cup staff: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup staff}}
+
# TF_TournamentMedal_Madness_Donator_2020
 +
titanium tank gilded giver 2020:
 +
  en: Titanium Tank Gilded Giver 2020
 +
  cs: Titanium Tank Gilded Giver 2020
 +
  da: Titanium Tank 2020 - Forgyldt Filantrop
 +
  de: Titanium Tank 2020 – Herz aus Gold
 +
  es: Donante Dorado de Titanium Tank 2020
 +
  fi: Titanium Tank 2020 – Kultainen lahjoittaja
 +
  fr: Philanthrope en or - Titanium Tank 2020
 +
  hu: Titanium Tank Aranyozott Adakozó 2020
 +
  it: Titanium Tank 2020 - Donatore Dorato
 +
  pl: Titanium Tank 2020 - pozłacany darczyńca
 +
  pt: Doador Dourado - Titanium Tank 2020
 +
  pt-br: Doador Dourado - Titanium Tank: Reforged 2020
 +
  ru: Позолоченный помощник Titanium Tank 2020
 +
  tr: Titanyum Tank Yaldızlı Bağışçı 2020
  
# Beginnings 5
+
# TF_TournamentMedal_TitaniumTankParticipant2017
beginnings 5 first place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 first place medal}}
+
titanium tank participant medal 2017:
 +
  en: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  cs: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  da: Titanium Tank-deltagermedalje 2017
 +
  de: Titanium Tank 2017 – Teilnehmermedaille
 +
  es: Medalla de Participante de Titanium Tank 2017
 +
  fi: Osallistumismitali - Titanium Tank 2017
 +
  fr: Médaille de participation - Titanium Tank 2017
 +
  hu: Titanium Tank 2017 részvételérem
 +
  it: Titanium Tank 2017 - Medaglia da partecipante
 +
  nl: Titanium Tank 2017 - Deelnemer
 +
  pl: Titanium Tank 2017 - uczestnik
 +
  pt: Medalha de Participante - Titanium Tank 2017
 +
  pt-br: Participação - Operation Titanium Tank 2017
 +
  ro: Titanium Tank Participant Medal 2017
 +
  ru: Медаль участника Titanium Tank 2017
 +
  sv: Titanium Tank Deltagarmedalj 2017
 +
  tr: Titanium Tank Katılımcı Madalyası 2017
 +
  zh-hans: Titanium Tank 2017年参赛者奖牌
 +
  zh-hant: Titanium Tank Participant 參加者勳章 2017
  
beginnings 5 second place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 second place medal}}
+
# TF_Medal_JingleJam2015_Xephos
 +
xephos' philanthropic physiognomy:
 +
  en: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  cs: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  da: Xephos' Filantropiske Fysiognomi
 +
  de: Xephos' philanthropische Physiognomie
 +
  es: Fisonomía Filantrópica de Xephos
 +
  fi: Xephosin hyväntekijän hymynaama
 +
  fr: Physionomie philanthrope de Xephos
 +
  hu: Xephos Filantróp Fizimiskája
 +
  it: Fisionomia Filantropica di Xephos
 +
  ko: Xephos의 인자한 인상
 +
  nl: Xephos' Filantropische Fysionomie
 +
  pl: Filantropijna fizjonomika Xephosa
 +
  pt: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 +
  pt-br: Fisiognomia Filantrópica de Xephos
 +
  ro: Xephos' Philanthropic Physiognomy
 +
  ru: Филантропическая физиономия Xephos
 +
  sv: Xephos Filantropiska Fysionomi
 +
  tr: Xephos'un Hayırsever Dış Görünüşü
 +
  zh-hans: Xephos 的博爱面容
 +
  zh-hant: 齊佛斯的慈善容貌
  
beginnings 5 third place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 third place medal}}
+
-->
  
beginnings 5 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 participant medal}}
+
==== Custom/Temporary ====
 +
<!--
  
beginnings 5 helper medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 helper medal}}
+
blapbash advocator:
 +
  en: BlapBash Advocator
 +
  cs: BlapBash Advocator
 +
  da: Fortaler for Blapbash
 +
  de: BlapBash – Avocado-Advokat
 +
  es: Defensor de BlapBash
 +
  fr: Chantre avocat - BlapBash
 +
  hu: BlapBash pártfogó
 +
  it: BlapBash - Sostenitore
 +
  no: BlapBash – Forkjemper
 +
  pl: Orędownik BlapBash
 +
  pt: Promotor - BlapBash
 +
  pt-br: Protetor - BlapBash
 +
  ru: Адвокато BlapBash
 +
  zh-hans: BlapBash 拥护者
  
# BETA LAN 2014
+
blapbash backer:
beta lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 1st place}}
+
  en: BlapBash Backer
 +
  cs: BlapBash Backer
 +
  da: Fan af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Befürworter
 +
  es: Patrocinador de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Kannattaja
 +
  fr: Médaille de contribution - BlapBash
 +
  hu: BlapBash főtámogató
 +
  it: BlapBash - Finanziatore
 +
  nl: BlapBash - Backer
 +
  pl: Entuzjasta BlapBash
 +
  pt: Financiador - BlapBash
 +
  pt-br: Contribuidor - BlapBash
 +
  ru: Помощник BlapBash
 +
  sv: BlapBash  – Uppbackare
 +
  tr: BlapBash Finansörü
 +
  zh-hans: BlapBash 帮助者
  
beta lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 2nd place}}
+
blapbash benefactor:
 +
  en: BlapBash Benefactor
 +
  cs: BlapBash Benefactor
 +
  da: Sponsor af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Wohltäter
 +
  es: Benefactor de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Hyväntekijä
 +
  hu: BlapBash jótevő
 +
  it: BlapBash - Benefattore
 +
  nl: BlapBash - Weldoener
 +
  no: BlapBash – Velgjører
 +
  pl: Benefaktor BlapBash
 +
  pt: Benfeitor - BlapBash
 +
  pt-br: Benfeitor - BlapBash
 +
  ru: Благодетель BlapBash
 +
  sv: BlapBash Benefactor
 +
  tr: BlapBash Bağışçısı
  
beta lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 3rd place}}
+
blapbash supporter:
 +
  en: BlapBash Supporter
 +
  cs: BlapBash Supporter
 +
  da: Tilhænger af BlapBash
 +
  de: BlapBash – Unterstützer
 +
  es: Donante de BlapBash
 +
  fi: BlapBash – Tukija
 +
  fr: Médaille de contribution - BlapBash
 +
  hu: BlapBash támogató
 +
  it: BlapBash - Sostenitore
 +
  nl: BlapBash - Supporter
 +
  pl: Sympatyk BlapBash
 +
  pt: Apoiante - BlapBash
 +
  pt-br: Apoiador - BlapBash
 +
  ru: Спонсор BlapBash
 +
  sv: BlapBash-supporter
 +
  tr: BlapBash Destekçisi
 +
  zh-hans: BlapBash 支持者
  
beta lan participant: {{Dictionary/tournament medals/beta lan participant}}
+
tf2maps charitable heart generic:
 +
  en: TF2Maps Charitable Heart
 +
  cs: TF2Maps Charitable Heart
 +
  da: TF2Maps Velgørenhedshjerte
 +
  de: TF2Maps – Großzügiges Herz
 +
  es: Corazón Caritativo de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps Charitable Heart
 +
  fr: Cœur charitable de TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps jótékony szív
 +
  it: Cuore d'Oro di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 너그러운 마음
 +
  nl: TF2Maps-liefdadigheidshart
 +
  pl: Dobroczynne serduszko TF2Maps
 +
  pt: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  pt-br: Coração Caridoso do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Charitable Heart
 +
  ru: Благородное сердце TF2Maps
 +
  sv: TF2Maps - Välgörenhetshjärtat
 +
  tr: TF2Maps Charitable Heart
 +
  zh-hans: TF2Maps 慷慨之心
 +
  zh-hant: TF2Maps 慈善之心
  
# Brazil Fortress 6v6
+
tf2maps ray of sunshine generic:
brazil fortress 6v6 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 first place}}
+
  en: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  cs: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  da: TF2Maps Solskinsstråle
 +
  de: TF2Maps – Sonnenstrahlen
 +
  es: Rayo de Sol de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps Auringonsäde
 +
  fr: Rayon de soleil - TF2Maps
 +
  hu: TF2Maps fénysugár
 +
  it: TF2Maps - Raggio di sole
 +
  nl: TF2Maps - Zonnestraal
 +
  pl: Promień słońca TF2Maps
 +
  pt: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  pt-br: Raio de Sol do TF2Maps
 +
  ro: TF2Maps Ray of Sunshine
 +
  ru: Солнышко TF2Maps
 +
  tr: TF2Maps - Gün Işığı
 +
  zh-hans: TF2Maps 夏日阳光
  
brazil fortress 6v6 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 second place}}
+
-->
  
brazil fortress 6v6 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 third place}}
+
=== Tournament medals ===
 +
<!--
  
brazil fortress 6v6 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 participant}}
+
# Asia BBall Cup
 +
asia bball cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 open first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open first place}}
+
asia bball cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 open second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open second place}}
+
asia bball cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 open third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open third place}}
+
asia bball cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup participant}}
  
brazil fortress 6v6 open participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open participant}}
+
asia bball cup invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 invite first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite first place}}
+
asia bball cup invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 invite second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite second place}}
+
asia bball cup invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 invite third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite third place}}
+
asia bball cup invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup invite participant}}
  
brazil fortress 6v6 invite participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite participant}}
+
asia bball cup main 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 first place}}
+
asia bball cup main 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 second place}}
+
asia bball cup main 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 third place}}
+
asia bball cup main participant: {{Dictionary/tournament medals/asia bball cup main participant}}
  
brazil fortress 6v6 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 participant}}
+
# AsiaFortress Cup
 +
asiafortress cup division 1 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 first place}}
+
asiafortress cup division 1 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 second place}}
+
asiafortress cup division 1 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 third place}}
+
asiafortress cup division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 1 participant}}
  
brazil fortress 6v6 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 participant}}
+
asiafortress cup division 2 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 academy first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy first place}}
+
asiafortress cup division 2 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 academy second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy second place}}
+
asiafortress cup division 2 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 3rd place}}
  
brazil fortress 6v6 academy third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy third place}}
+
asiafortress cup division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 2 participant}}
  
brazil fortress 6v6 academy participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy participant}}
+
asiafortress cup division 3 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 1st place}}
  
brazil fortress 6v6 qualified stage champions: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 qualified stage champions}}
+
asiafortress cup division 3 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 2nd place}}
  
brazil fortress 6v6 helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 helper}}
+
asiafortress cup division 3 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 3rd place}}
  
# Brazil Fortress Halloween
+
asiafortress cup division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 3 participant}}
first scary: {{Dictionary/tournament medals/first scary}}
 
  
second spell: {{Dictionary/tournament medals/second spell}}
+
asiafortress cup division 4 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 1st place}}
  
third monstrosity: {{Dictionary/tournament medals/third monstrosity}}
+
asiafortress cup division 4 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 2nd place}}
  
friday's playoff: {{Dictionary/tournament medals/friday's playoff}}
+
asiafortress cup division 4 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 3rd place}}
  
vampiric participant: {{Dictionary/tournament medals/vampiric participant}}
+
asiafortress cup division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress cup division 4 participant}}
  
cursed assistant: {{Dictionary/tournament medals/cursed assistant}}
+
asiafortress mercenaries cup 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 1st place}}
 +
 
 +
asiafortress mercenaries cup 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 2nd place}}
 +
 
 +
asiafortress mercenaries cup 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup 3rd place}}
 +
 
 +
asiafortress mercenaries cup participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress mercenaries cup participant}}
 +
 
 +
# AsiaFortress LAN
 +
asiafortress lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 1st place}}
 +
 
 +
asiafortress lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 2nd place}}
 +
 
 +
asiafortress lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan 3rd place}}
 +
 
 +
asiafortress lan participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan participant}}
 +
 
 +
asiafortress lan attendee: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress lan attendee}}
 +
 
 +
# AsiaFortress Invite
 +
asiafortress invite 1st place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 1st place}}
 +
 
 +
asiafortress invite 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 2nd place}}
 +
 
 +
asiafortress invite 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite 3rd place}}
 +
 
 +
asiafortress invite participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress invite participant}}
 +
 
 +
asiafortress qualifiers participant: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress qualifiers participant}}
 +
 
 +
# BBall One Day Cup
 +
bball one day cup first place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup first place}}
 +
 
 +
bball one day cup second place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup second place}}
 +
 
 +
bball one day cup third place: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup third place}}
 +
 
 +
bball one day cup participant: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup participant}}
 +
 
 +
bball one day cup staff: {{Dictionary/tournament medals/bball one day cup staff}}
 +
 
 +
# Beginnings 5
 +
beginnings 5 first place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 first place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 second place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 second place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 third place medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 third place medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 participant medal}}
 +
 
 +
beginnings 5 helper medal: {{Dictionary/tournament medals/beginnings 5 helper medal}}
 +
 
 +
# BETA LAN 2014
 +
beta lan 1st place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 1st place}}
 +
 
 +
beta lan 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 2nd place}}
 +
 
 +
beta lan 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/beta lan 3rd place}}
 +
 
 +
beta lan participant: {{Dictionary/tournament medals/beta lan participant}}
 +
 
 +
# Brazil Fortress 6v6
 +
brazil fortress 6v6 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 open participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 open participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 invite participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 invite participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 1 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 division 2 participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy first place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy second place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy second place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy third place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy third place}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 academy participant: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 academy participant}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 qualified stage champions: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 qualified stage champions}}
 +
 
 +
brazil fortress 6v6 helper: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress 6v6 helper}}
 +
 
 +
# Brazil Fortress Halloween
 +
first scary: {{Dictionary/tournament medals/first scary}}
 +
 
 +
second spell: {{Dictionary/tournament medals/second spell}}
 +
 
 +
third monstrosity: {{Dictionary/tournament medals/third monstrosity}}
 +
 
 +
friday's playoff: {{Dictionary/tournament medals/friday's playoff}}
 +
 
 +
vampiric participant: {{Dictionary/tournament medals/vampiric participant}}
 +
 
 +
cursed assistant: {{Dictionary/tournament medals/cursed assistant}}
  
 
brazil fortress halloween - scary group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group first place}}
 
brazil fortress halloween - scary group first place: {{Dictionary/tournament medals/brazil fortress halloween - scary group first place}}
Line 48,279: Line 50,158:
  
 
cappingtv pass time championship participant: {{Dictionary/tournament medals/cappingtv pass time championship participant}}
 
cappingtv pass time championship participant: {{Dictionary/tournament medals/cappingtv pass time championship participant}}
 +
 +
tf2 summer brawl 1st place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 1st place}}
 +
 +
tf2 summer brawl 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 2nd place}}
 +
 +
tf2 summer brawl 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl 3rd place}}
 +
 +
tf2 summer brawl participant: {{Dictionary/tournament medals/tf2 summer brawl participant}}
  
 
# Chapelaria 6v6
 
# Chapelaria 6v6
Line 49,049: Line 50,936:
  
 
fbtf cup 6v6 jöten klopp participant: {{Dictionary/tournament medals/fbtf cup 6v6 jöten klopp participant}}
 
fbtf cup 6v6 jöten klopp participant: {{Dictionary/tournament medals/fbtf cup 6v6 jöten klopp participant}}
 
# Florida LAN
 
florida lan 2014: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2014}}
 
 
florida lan 2015: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2015}}
 
 
florida lan 2016: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2016}}
 
 
florida lan 2018 donator medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 donator medal}}
 
 
florida lan 2018 participant medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 participant medal}}
 
 
florida lan 2018 contributor medal: {{Dictionary/tournament medals/florida lan 2018 contributor medal}}
 
  
 
# Fresh Meat Prolander Cup
 
# Fresh Meat Prolander Cup
Line 49,169: Line 51,043:
  
 
gette it onne! helper: {{Dictionary/tournament medals/gette it onne! helper}}
 
gette it onne! helper: {{Dictionary/tournament medals/gette it onne! helper}}
 
# Heals for Reals
 
heals for reals event 1st place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 1st place}}
 
 
heals for reals event 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 2nd place}}
 
 
heals for reals event 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event 3rd place}}
 
 
heals for reals event participant: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals event participant}}
 
 
heals for reals donor: {{Dictionary/tournament medals/heals for reals donor}}
 
  
 
# HLMixes
 
# HLMixes
Line 49,489: Line 51,352:
 
gibus prolander cup participant: {{Dictionary/tournament medals/gibus prolander cup participant}}
 
gibus prolander cup participant: {{Dictionary/tournament medals/gibus prolander cup participant}}
  
# OSL.tf
+
# OSL.tf Cup
 
osl.tf 1st place: {{Dictionary/tournament medals/osl.tf 1st place}}
 
osl.tf 1st place: {{Dictionary/tournament medals/osl.tf 1st place}}
  
Line 49,795: Line 51,658:
  
 
ozfortress winter league division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 1 participant}}
 
ozfortress winter league division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 1 participant}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 first place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 second place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 third place}}
 +
 +
ozfortress winter league divisions 2-4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league divisions 2-4 participant}}
  
 
ozfortress winter league division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 2 first place}}
 
ozfortress winter league division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 2 first place}}
Line 49,819: Line 51,690:
  
 
ozfortress winter league division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 4 participant}}
 
ozfortress winter league division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress winter league division 4 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 1 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 1 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 divisions 2-5 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 2 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 2 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 3 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 3 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 4 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 4 participant}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 first place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 first place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 second place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 second place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 third place: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 third place}}
 +
 +
ozfortress experimental cup 2 division 5 participant: {{Dictionary/tournament medals/ozfortress experimental cup 2 division 5 participant}}
  
 
# ozfortress Summer Cup
 
# ozfortress Summer Cup
Line 49,996: Line 51,915:
  
 
# PURE League
 
# PURE League
pure league premier division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 1st place}}
 
 
pure league premier division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 2nd place}}
 
 
pure league premier division 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 3rd place}}
 
 
pure league premier division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division participant}}
 
 
 
pure league intermediate division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 1st place}}
 
pure league intermediate division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league intermediate division 1st place}}
  
Line 50,020: Line 51,931:
 
pure league open division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league open division participant}}
 
pure league open division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league open division participant}}
  
# Rally Call Charity Tournament
+
pure league premier division 1st place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 1st place}}
rally call 2017 - 1st place medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 - 1st place medal}}
 
  
rally call 2017 - 2nd place medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 - 2nd place medal}}
+
pure league premier division 2nd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 2nd place}}
  
rally call 2017 participant/helper medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 participant/helper medal}}
+
pure league premier division 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division 3rd place}}
  
rally call 2017 donator medal: {{Dictionary/tournament medals/rally call 2017 donator medal}}
+
pure league premier division participant: {{Dictionary/tournament medals/pure league premier division participant}}
 
 
rally call - whale: {{Dictionary/tournament medals/rally call - whale}}
 
 
 
rally call - whale donor: {{Dictionary/tournament medals/rally call - whale donor}}
 
  
 
# Rasslabyxa Cup
 
# Rasslabyxa Cup
Line 51,054: Line 52,960:
  
 
ugc highlander platinum participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc highlander platinum participant}}
 
ugc highlander platinum participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc highlander platinum participant}}
 +
 +
ugc league admin and contributor: {{Dictionary/tournament medals/ugc league admin and contributor}}
  
 
ugc league contributor and admin: {{Dictionary/tournament medals/ugc league contributor and admin}}
 
ugc league contributor and admin: {{Dictionary/tournament medals/ugc league contributor and admin}}
Line 51,073: Line 52,981:
  
 
ugc ultiduo steel participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc ultiduo steel participant}}
 
ugc ultiduo steel participant: {{Dictionary/tournament medals/ugc ultiduo steel participant}}
 
ugc league admin and contributor: {{Dictionary/tournament medals/ugc league admin and contributor}}
 
  
 
# Ultimate Ultiduo
 
# Ultimate Ultiduo
Line 51,093: Line 52,999:
  
 
united dodgeball league 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league 3rd place}}
 
united dodgeball league 3rd place: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league 3rd place}}
 +
 +
united dodgeball league participant: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league participant}}
  
 
united dodgeball league gold medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league gold medal}}
 
united dodgeball league gold medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league gold medal}}
Line 51,099: Line 53,007:
  
 
united dodgeball league bronze medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league bronze medal}}
 
united dodgeball league bronze medal: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league bronze medal}}
 
united dodgeball league participant: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league participant}}
 
  
 
united dodgeball league supporter: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league supporter}}
 
united dodgeball league supporter: {{Dictionary/tournament medals/united dodgeball league supporter}}
  
 
# Other
 
# Other
 +
asiafortress international jade medal: {{Dictionary/tournament medals/asiafortress international jade medal}}
 +
 
edgegamers ultiduo participant: {{Dictionary/tournament medals/edgegamers ultiduo participant}}
 
edgegamers ultiduo participant: {{Dictionary/tournament medals/edgegamers ultiduo participant}}
  
Line 51,118: Line 53,026:
 
<!--
 
<!--
  
# TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place
+
tournament medal - nhbl 1st sasha cup champion | nhbl sasha cup champion:
tournament medal - ozfortress summer cup first place:
+
   en: NHBL 1st Sasha Cup Champion
  en: ozfortress Summer Cup First Place
+
   cs: NHBL 1st Sasha Cup Champion
  cs: ozfortress Summer Cup First Place
+
   da: Den Første Vinder af Sasha-turneringen fra NHBL
  da: 1.-plads i ozfortress Summer Cup
 
  de: ozfortress Summer Cup – Erster Platz
 
  es: Primer Puesto de ozfortress Summer Cup
 
  fi: Voittaja - ozfortress Summer Cup
 
  fr: 1ʳᵉ place - ozfortress Summer Cup
 
  hu: ozfortress nyári kupa első hely
 
  it: ozfortress Summer Cup - Primo posto
 
  ja: ozfortress Summer Cup 第一位
 
  ko: ozfortress 하계 경기 1위
 
  nl: ozfortress Summer Cup - Eerste plaats
 
  pl: ozfortress Summer Cup - 1. miejsce
 
  pt: Primeiro Lugar - ozfortress Summer Cup
 
  pt-br: Primeiro Lugar - ozfortress - Summer Cup
 
  ro: ozfortress Summer Cup – Locul 1
 
  ru: Первое место в летнем кубке ozfortress
 
  sv: ozfortress Summer Cup – Förstaplats
 
  tr: ozfortress Yaz Kupası Birinciliği
 
  zh-hans: ozfortress 夏季杯冠军
 
  zh-hant: ozfortress 夏日盃第一名
 
 
 
# TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place
 
tournament medal - ozfortress summer cup second place:
 
  en: ozfortress Summer Cup Second Place
 
  cs: ozfortress Summer Cup Second Place
 
  da: 2.-plads i ozfortress Summer Cup
 
  de: ozfortress Summer Cup – Zweiter Platz
 
  es: Segundo Puesto de ozfortress Summer Cup
 
  fi: Toinen sija - ozfortress Summer Cup
 
  fr: 2ᵉ place - ozfortress Summer Cup
 
  hu: ozfortress nyári kupa második hely
 
  it: ozfortress Summer Cup - Secondo posto
 
  ja: ozfortress Summer Cup 第二位
 
  ko: ozfortress 하계 경기 2위
 
  nl: ozfortress Summer Cup - Tweede plaats
 
  pl: ozfortress Summer Cup - 2. miejsce
 
  pt: Segundo Lugar - ozfortress Summer Cup
 
  pt-br: Segundo Lugar - ozfortress - Summer Cup
 
  ro: ozfortress Summer Cup – Locul 2
 
  ru: Второе место в летнем кубке ozfortress
 
  sv: ozfortress Summer Cup – Andraplats
 
  tr: ozfortress Yaz Kupası İkinciliği
 
  zh-hans: ozfortress 夏季杯亚军
 
  zh-hant: ozfortress 夏日盃第二名
 
 
 
# TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place
 
tournament medal - ozfortress summer cup third place:
 
  en: ozfortress Summer Cup Third Place
 
  cs: ozfortress Summer Cup Third Place
 
  da: 3.-plads i ozfortress Summer Cup
 
  de: ozfortress Summer Cup – Dritter Platz
 
  es: Tercer Puesto de ozfortress Summer Cup
 
  fi: Kolmas sija - ozfortress Summer Cup
 
  fr: 3ᵉ place - ozfortress Summer Cup
 
  hu: ozfortress nyári kupa harmadik hely
 
  it: ozfortress Summer Cup - Terzo posto
 
  ja: ozfortress Summer Cup 第三位
 
  ko: ozfortress 하계 경기 3위
 
  nl: ozfortress Summer Cup - Derde plaats
 
  pl: ozfortress Summer Cup - 3. miejsce
 
  pt: Terceiro Lugar - ozfortress Summer Cup
 
  pt-br: Terceiro Lugar - ozfortress - Summer Cup
 
  ro: ozfortress Summer Cup – Locul 3
 
  ru: Третье место в летнем кубке ozfortress
 
  sv: ozfortress Summer Cup – Tredjeplats
 
  tr: ozfortress Yaz Kupası Üçüncülüğü
 
  zh-hans: ozfortress 夏季杯季军
 
  zh-hant: ozfortress 夏日盃第三名
 
 
 
# TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant
 
tournament medal - ozfortress summer cup participant:
 
  en: ozfortress Summer Cup Participant
 
  cs: ozfortress Summer Cup Participant
 
  da: Deltager i ozfortress Summer Cup
 
  de: ozfortress Summer Cup – Teilnehmer
 
  es: Participante de ozfortress Summer Cup
 
  fi: Osallistuja - ozfortress Summer Cup
 
  fr: Médaille de participation - ozfortress Summer Cup
 
  hu: ozfortress nyári kupa résztvevő
 
  it: ozfortress Summer Cup - Partecipante
 
  ja: ozfortress Summer Cup 参加者
 
  ko: ozfortress 하계 경기 참가상
 
  nl: ozfortress Summer Cup - Deelnemer
 
  pl: ozfortress Summer Cup - uczestnik
 
  pt: Participante - ozfortress Summer Cup
 
  pt-br: Participante - ozfortress - Summer Cup
 
  ro: ozfortress Summer Cup – Participant
 
  ru: Участник летнего кубка ozfortress
 
  sv: ozfortress Summer Cup – Deltagare
 
  tr: ozfortress Yaz Kupası Katılımcısı
 
  zh-hans: ozfortress 夏季杯参赛者
 
  zh-hant: ozfortress 夏日盃參加獎
 
 
 
tournament medal - osl.tf cup 1st place:
 
  en: OSL.tf 1st Place
 
  cs: OSL.tf 1st Place
 
  da: 1.-plads i OSL.tf
 
  de: OSL.tf – Erster Platz
 
  es: Primer Puesto de OSL.tf
 
  fi: Voittaja - OSL.tf
 
  fr: 1ʳᵉ place - OSL.tf
 
  hu: OSL.tf első helyezett
 
  it: OSL.tf - Primo posto
 
  ja: OSL.tf 優勝
 
  ko: OSL.tf 1위
 
  nl: OSL.tf - Eerste plaats
 
  no: OSL.tf 1. plass
 
  pl: OSL.tf - 1. miejsce
 
  pt: Primeiro Lugar - OSL.tf
 
  pt-br: Primeiro Lugar - OSL.tf
 
  ro: OSL.tf 1st Place
 
  ru: 1-е место в OSL.tf
 
  sv: OSL.tf 1:a plats
 
  tr: OSL.tf 1.'lik
 
  zh-hans: OSL.tf 冠军
 
  zh-hant: OSL.tf 第一名
 
 
 
tournament medal - osl.tf cup 2nd place:
 
  en: OSL.tf 2nd Place
 
  cs: OSL.tf 2nd Place
 
  da: 2.-plads i OSL.tf
 
  de: OSL.tf – Zweiter Platz
 
  es: Segundo Puesto de OSL.tf
 
  fi: Toinen sija - OSL.tf
 
  fr: 2ᵉ place - OSL.tf
 
  hu: OSL.tf második helyezett
 
  it: OSL.tf - Secondo posto
 
  ja: OSL.tf 準優勝
 
  ko: OSL.tf 2위
 
  nl: OSL.tf - Tweede plaats
 
  no: OSL.tf 2. plass
 
  pl: OSL.tf - 2. miejsce
 
  pt: Segundo Lugar - OSL.tf
 
  pt-br: Segundo Lugar - OSL.tf
 
  ro: OSL.tf – Locul 2
 
  ru: 2-е место в OSL.tf
 
  sv: OSL.tf 2:a plats
 
  tr: OSL.tf 2.'lik
 
  zh-hans: OSL.tf 亚军
 
  zh-hant: OSL.tf 亞軍
 
 
 
 
 
tournament medal - osl.tf cup 3rd place:
 
  en: OSL.tf 3rd Place
 
  cs: OSL.tf 3rd Place
 
  da: 3.-plads i OSL.tf
 
  de: OSL.tf – Dritter Platz
 
  es: Tercer Puesto de OSL.tf
 
  fi: Kolmas sija - OSL.tf
 
  fr: 3ᵉ place - OSL.tf
 
  hu: OSL.tf harmadik helyezett
 
  it: OSL.tf - Terzo posto
 
  ja: OSL.tf 第3位
 
  ko: OSL.tf 3위
 
  nl: OSL.tf - Derde plaats
 
  no: OSL.tf 3. plass
 
  pl: OSL.tf - 3. miejsce
 
  pt: Terceiro Lugar - OSL.tf
 
  pt-br: Terceiro Lugar - OSL.tf
 
  ro: OSL.tf – Locul 3
 
  ru: 3-е место в OSL.tf
 
  sv: OSL.tf 3:e plats
 
  tr: OSL.tf 3.'lük
 
  zh-hans: OSL.tf 季军
 
  zh-hant: OSL.tf 季軍
 
 
 
 
 
tournament medal - osl.tf cup participant:
 
  en: OSL.tf Participant
 
  cs: OSL.tf Participant
 
  da: Deltager i OSL.tf
 
  de: OSL.tf – Teilnehmer
 
  es: Participante de OSL.tf
 
  fi: Osallistuja - OSL.tf
 
  fr: Médaille de participation - OSL.tf
 
  hu: OSL.tf résztvevő
 
  it: OSL.tf - Partecipante
 
  ja: OSL.tf 参加者
 
  ko: OSL.tf 참가상
 
  nl: OSL.tf - Deelnemer
 
  pl: OSL.tf - uczestnik
 
  pt: Participante - OSL.tf
 
  pt-br: Participante - OSL.tf
 
  ro: OSL.tf – Participant
 
  ru: Участник OSL.tf
 
  sv: OSL.tf – Deltagare
 
  tr: OSL.tf Katılımcısı
 
  zh-hans: OSL.tf 参赛者
 
  zh-hant: OSL.tf 參賽者
 
 
 
tournament medal - newbie prolander cup gold medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  da: Guldmedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Goldmedaille
 
  es: Medalla de Oro de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Kultamitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille d'or - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup aranyérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia d'oro
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 금메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Goud
 
  pl: Newbie Prolander Cup - złoty medal
 
  pt: Medalha de Ouro - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Ouro - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Gold Medal
 
  ru: Золотая медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Guldmedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Altın Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 冠军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 金牌
 
 
 
tournament medal - newbie prolander cup silver medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  da: Sølvmedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Silbermedaille
 
  es: Medalla de Plata de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Hopeamitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille d'argent - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup ezüstérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia d'argento
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 은메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Zilver
 
  pl: Newbie Prolander Cup - srebrny medal
 
  pt: Medalha de Prata - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Prata - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Silver Medal
 
  ru: Серебряная медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Silvermedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Gümüş Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 亚军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 銀牌
 
 
 
tournament medal - newbie prolander cup bronze medal:
 
  en: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  cs: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  da: Bronzemedalje fra Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Bronzemedaile
 
  es: Medalla de Bronce de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Pronssimitali – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille de bronze - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup broznérem
 
  it: Newbie Prolander Cup - Medaglia di bronzo
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 동메달
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Brons
 
  pl: Newbie Prolander Cup - brązowy medal
 
  pt: Medalha de Bronze - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Bronze - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup Bronze Medal
 
  ru: Бронзовая медаль Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Bronsmedalj
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Bronz Madalya
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 季军
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 銅牌
 
 
 
tournament medal - newbie prolander cup participant:
 
  en: Newbie Prolander Cup Participant
 
  cs: Newbie Prolander Cup Participant
 
  da: Deltager i Newbie Prolander Cup
 
  de: Newbie Prolander Cup – Teilnehmer
 
  es: Participante de Newbie Prolander Cup
 
  fi: Osallistuja – Newbie Prolander Cup
 
  fr: Médaille de participation - Newbie Prolander Cup
 
  hu: Newbie Prolander Cup résztvevő
 
  it: Newbie Prolander Cup - Partecipante
 
  ko: Newbie 프로랜더 컵 참가자
 
  nl: Newbie Prolander Cup - Deelnemer
 
  pl: Newbie Prolander Cup - uczestnik
 
  pt: Participante - Newbie Prolander Cup
 
  pt-br: Participante - Prolander - Newbie Cup
 
  ro: Newbie Prolander Cup – Participant
 
  ru: Участник Newbie Prolander Cup
 
  sv: Newbie Prolander Cup – Deltagare
 
  tr: Newbie Prolander Kupası Katılımcısı
 
  zh-hans: Newbie Prolander Cup 参赛者
 
  zh-hant: Newbie Prolander Cup 參賽者
 
 
 
tournament medal - nhbl 1st sasha cup champion | nhbl sasha cup champion:
 
   en: NHBL 1st Sasha Cup Champion
 
   cs: NHBL 1st Sasha Cup Champion
 
   da: Den Første Vinder af Sasha-turneringen fra NHBL
 
 
   de: NHBL 1st Sasha Cup – Sieger
 
   de: NHBL 1st Sasha Cup – Sieger
 
   es: Campeón de NHBL 1st Sasha Cup
 
   es: Campeón de NHBL 1st Sasha Cup
Line 52,568: Line 54,195:
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 澳洲挑战赛社区联赛
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 澳洲挑战赛社区联赛
  
brazil fortress jumpcup 1st place | brazil fortress jump cup first place:
+
brazil fortress jump cup first place:
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup First Place
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup First Place
 
   es: Primer Puesto de Brazil Fortress JumpCup
 
   es: Primer Puesto de Brazil Fortress JumpCup
Line 52,576: Line 54,203:
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 冠军
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 冠军
  
brazil fortress jumpcup 2nd place | brazil fortress jump cup second place:
+
brazil fortress jump cup second place:
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Second Place
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Second Place
 
   es: Segundo Puesto de Brazil Fortress Jump Cup
 
   es: Segundo Puesto de Brazil Fortress Jump Cup
Line 52,584: Line 54,211:
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 亚军
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 亚军
  
brazil fortress jumpcup 3rd place | brazil fortress jump cup third place:
+
brazil fortress jump cup third place:
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Third Place
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Third Place
 
   es: Tercer Puesto de Brazil Fortress Jump Cup
 
   es: Tercer Puesto de Brazil Fortress Jump Cup
Line 52,592: Line 54,219:
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 季军
 
   zh-hans: Brazil Fortress Jump Cup 季军
  
brazil fortress jumpcup participant | brazil fortress jump cup participant:
+
brazil fortress jump cup participant:
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Participant
 
   en: Brazil Fortress Jump Cup Participant
 
   es: Participante de Brazil Fortress Jump Cup
 
   es: Participante de Brazil Fortress Jump Cup
Line 52,728: Line 54,355:
 
   ru: Участник в свободном турнире CLTF2 6v6
 
   ru: Участник в свободном турнире CLTF2 6v6
  
copenhagen games 1st place 2018 | copenhagen games 1st place 2019 | copenhagen games 1st place:
+
copenhagen games 1st place 2018 | copenhagen games 1st place 2019:
 
   en: Copenhagen Games 1st Place
 
   en: Copenhagen Games 1st Place
 
   es: Primer Puesto de Copenhagen Games
 
   es: Primer Puesto de Copenhagen Games
Line 52,737: Line 54,364:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 冠军
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 冠军
  
copenhagen games 2nd place 2018 | copenhagen games 2nd place 2019 | copenhagen games 2nd place:
+
copenhagen games 2nd place 2018 | copenhagen games 2nd place 2019:
 
   en: Copenhagen Games 2nd Place
 
   en: Copenhagen Games 2nd Place
 
   es: Segundo Puesto de Copenhagen Games
 
   es: Segundo Puesto de Copenhagen Games
Line 52,746: Line 54,373:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 亚军
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 亚军
  
copenhagen games 3rd place 2018 | copenhagen games 3rd place 2019 | copenhagen games 3rd place:
+
copenhagen games 3rd place 2018 | copenhagen games 3rd place 2019:
 
   en: Copenhagen Games 3rd Place
 
   en: Copenhagen Games 3rd Place
 
   es: Tercer Puesto de Copenhagen Games
 
   es: Tercer Puesto de Copenhagen Games
Line 52,773: Line 54,400:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛工作人员
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛工作人员
  
tournament medal - copenhagen games gold medal | copenhagen games gold medal:
+
tournament medal - copenhagen games gold medal:
 
   en: Copenhagen Games Gold Medal
 
   en: Copenhagen Games Gold Medal
 
   es: Medalla de Oro de Copenhagen Games
 
   es: Medalla de Oro de Copenhagen Games
Line 52,783: Line 54,410:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 冠军
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 冠军
  
tournament medal - copenhagen games silver medal | copenhagen games silver medal:
+
tournament medal - copenhagen games silver medal:
 
   en: Copenhagen Games Silver Medal
 
   en: Copenhagen Games Silver Medal
 
   es: Medalla de Plata de Copenhagen Games
 
   es: Medalla de Plata de Copenhagen Games
Line 52,793: Line 54,420:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 亚军
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 亚军
  
tournament medal - copenhagen games bronze medal | copenhagen games bronze medal:
+
tournament medal - copenhagen games bronze medal:
 
   en: Copenhagen Games Bronze Medal
 
   en: Copenhagen Games Bronze Medal
 
   es: Medalla de Bronce de Copenhagen Games
 
   es: Medalla de Bronce de Copenhagen Games
Line 52,803: Line 54,430:
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 季军
 
   zh-hans: 哥本哈根大赛 6v6 季军
  
tournament medal - copenhagen games iron medal | copenhagen games iron medal:
+
tournament medal - copenhagen games iron medal:
 
   en: Copenhagen Games Iron Medal
 
   en: Copenhagen Games Iron Medal
 
   es: Medalla de Hierro de Copenhagen Games
 
   es: Medalla de Hierro de Copenhagen Games
Line 52,925: Line 54,552:
 
   ru: Участник ESL
 
   ru: Участник ESL
 
   zh-hans: ESL 参赛者
 
   zh-hans: ESL 参赛者
 
etf2l 6v6 group winner:
 
  en: ETF2L 6v6 Group Winner
 
  es: Ganador de Grupo en ETF2L 6v6
 
  
 
etf2l 6v6 playoff medal:
 
etf2l 6v6 playoff medal:
Line 53,048: Line 54,671:
 
   zh-hant: 錦標賽獎章-ETF2L Highlander 競賽(2012)
 
   zh-hant: 錦標賽獎章-ETF2L Highlander 競賽(2012)
  
etf2l highlander group winner:
+
tournament medal - etf2l highlander participation medal:
  en: ETF2L Highlander Group Winner
 
  es: Ganador de Grupo de ETF2L Highlander
 
 
 
etf2l highlander gold medal:
 
  en: ETF2L Highlander Gold Medal
 
  es: Medalla de Oro en ETF2L Highlander
 
 
 
etf2l highlander silver medal:
 
  en: ETF2L Highlander Silver Medal
 
  es: Medalla de Plata en ETF2L Highlander
 
 
 
etf2l highlander bronze medal:
 
  en: ETF2L Highlander Bronze Medal
 
  es: Medalla de Bronce en ETF2L Highlander
 
 
 
tournament medal - etf2l highlander participation medal | etf2l highlander participation medal:
 
 
   en: ETF2L Highlander Participation Medal
 
   en: ETF2L Highlander Participation Medal
 
   es: Medalla de Participación de ETF2L Highlander
 
   es: Medalla de Participación de ETF2L Highlander
Line 53,188: Line 54,795:
 
   ru: Участник EuroLander
 
   ru: Участник EuroLander
  
tournament medal - fbtf cup 6v6 1st place | fbtf cup 6v6 1st place:
+
tournament medal - fbtf cup 6v6 1st place:
 
   en: FBTF Cup 6v6 1st Place
 
   en: FBTF Cup 6v6 1st Place
 
   es: Primer Puesto de FBTF Cup 6v6
 
   es: Primer Puesto de FBTF Cup 6v6
Line 53,197: Line 54,804:
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 冠军
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 冠军
  
tournament medal - fbtf cup 6v6 2nd place | fbtf cup 6v6 2nd place:
+
tournament medal - fbtf cup 6v6 2nd place:
 
   en: FBTF Cup 6v6 2nd Place
 
   en: FBTF Cup 6v6 2nd Place
 
   es: Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6
 
   es: Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6
Line 53,206: Line 54,813:
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 亚军
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 亚军
  
tournament medal - fbtf cup 6v6 3rd place | fbtf cup 6v6 3rd place:
+
tournament medal - fbtf cup 6v6 3rd place:
 
   en: FBTF Cup 6v6 3rd Place
 
   en: FBTF Cup 6v6 3rd Place
 
   es: Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6
 
   es: Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6
Line 53,215: Line 54,822:
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 季军
 
   zh-hans: FBTF Cup 6v6 季军
  
tournament medal - fbtf cup 6v6 participant | fbtf cup 6v6 participant:
+
tournament medal - fbtf cup 6v6 participant:
 
   en: FBTF Cup 6v6 Participant
 
   en: FBTF Cup 6v6 Participant
 
   es: Participante de FBTF Cup 6v6
 
   es: Participante de FBTF Cup 6v6
Line 53,381: Line 54,988:
 
   zh-hans: Late Night TF2 Cup 帮助者 2019 秋季
 
   zh-hans: Late Night TF2 Cup 帮助者 2019 秋季
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) first place | lbtf2 6v6 first place season 9 | lbtf2 6v6 1st place season 9:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) first place:
 
   en: LBTF2 6v6 1st Place (Season 9)
 
   en: LBTF2 6v6 1st Place (Season 9)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
Line 53,390: Line 54,997:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 冠军(第 9 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 冠军(第 9 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) second place | lbtf2 6v6 second place season 9 | lbtf2 6v6 2nd place season 9:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) second place:
 
   en: LBTF2 6v6 2nd Place (Season 9)
 
   en: LBTF2 6v6 2nd Place (Season 9)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
Line 53,399: Line 55,006:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 亚军(第 9 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 亚军(第 9 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) third place | lbtf2 6v6 third place season 9 | lbtf2 6v6 3rd place season 9:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) third place:
 
   en: LBTF2 6v6 3rd Place (Season 9)
 
   en: LBTF2 6v6 3rd Place (Season 9)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
Line 53,408: Line 55,015:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 季军(第 9 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 季军(第 9 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) participant | lbtf2 6v6 participant season 9:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 9) participant:
 
   en: LBTF2 6v6 Participant (Season 9)
 
   en: LBTF2 6v6 Participant (Season 9)
 
   es: Participante de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
 
   es: Participante de LBTF2 6v6 (Temporada 9)
Line 53,429: Line 55,036:
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6 锦标赛(第 10 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 6v6 锦标赛(第 10 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) first place | lbtf2 6v6 first place season 10 | lbtf2 6v6 1st place season 10:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) first place:
 
   en: LBTF2 6v6 1st Place (Season 10)
 
   en: LBTF2 6v6 1st Place (Season 10)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
Line 53,438: Line 55,045:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 冠军(第 10 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 冠军(第 10 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) second place | lbtf2 6v6 second place season 10 | lbtf2 6v6 2nd place season 10:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) second place:
 
   en: LBTF2 6v6 2nd Place (Season 10)
 
   en: LBTF2 6v6 2nd Place (Season 10)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
Line 53,447: Line 55,054:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 亚军(第 10 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 亚军(第 10 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) third place | lbtf2 6v6 third place season 10 | lbtf2 6v6 3rd place season 10:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) third place:
 
   en: LBTF2 6v6 3rd Place (Season 10)
 
   en: LBTF2 6v6 3rd Place (Season 10)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
Line 53,456: Line 55,063:
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 季军(第 10 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 6v6 季军(第 10 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) participant | lbtf2 6v6 participant season 10:
+
tournament medal - lbtf2 6v6 (season 10) participant:
 
   en: LBTF2 6v6 Participant (Season 10)
 
   en: LBTF2 6v6 Participant (Season 10)
 
   es: Participante de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
 
   es: Participante de LBTF2 6v6 (Temporada 10)
Line 53,477: Line 55,084:
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 1 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - LBTF2 Highlander(第 1 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) first place | lbtf2 highlander first place season 1 | lbtf2 highlander 1st place season 1:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) first place:
 
   en: LBTF2 Highlander 1st Place (Season 1)
 
   en: LBTF2 Highlander 1st Place (Season 1)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
Line 53,486: Line 55,093:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛冠军(第 1 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛冠军(第 1 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) second place | lbtf2 highlander second place season 1 | lbtf2 highlander 2nd place season 1:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) second place:
 
   en: LBTF2 Highlander 2nd Place (Season 1)
 
   en: LBTF2 Highlander 2nd Place (Season 1)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
Line 53,495: Line 55,102:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛亚军(第 1 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛亚军(第 1 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) third place | lbtf2 highlander third place season 1 | lbtf2 highlander 3rd place season 1:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) third place:
 
   en: LBTF2 Highlander 3rd Place (Season 1)
 
   en: LBTF2 Highlander 3rd Place (Season 1)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
Line 53,504: Line 55,111:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛季军(第 1 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛季军(第 1 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) participant | lbtf2 highlander participant season 1:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 1) participant:
 
   en: LBTF2 Highlander Participant (Season 1)
 
   en: LBTF2 Highlander Participant (Season 1)
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 1)
Line 53,513: Line 55,120:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛参赛者(第 1 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛参赛者(第 1 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) first place | lbtf2 highlander first place season 3 | lbtf2 highlander 1st place season 3:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) first place:
 
   en: LBTF2 Highlander 1st Place (Season 3)
 
   en: LBTF2 Highlander 1st Place (Season 3)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Primer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 53,522: Line 55,129:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛冠军(第 3 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛冠军(第 3 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) second place | lbtf2 highlander second place season 3 | lbtf2 highlander 2nd place season 3:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) second place:
 
   en: LBTF2 Highlander 2nd Place (Season 3)
 
   en: LBTF2 Highlander 2nd Place (Season 3)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Segundo Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 53,531: Line 55,138:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛亚军(第 3 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛亚军(第 3 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) third place | lbtf2 highlander third place season 3 | lbtf2 highlander 3rd place season 3:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) third place:
 
   en: LBTF2 Highlander 3rd Place (Season 3)
 
   en: LBTF2 Highlander 3rd Place (Season 3)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Tercer Puesto de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 53,540: Line 55,147:
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛季军(第 3 赛季)
 
   zh-hans: LBTF2 挑战赛季军(第 3 赛季)
  
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) participant | lbtf2 highlander participant season 3:
+
tournament medal - lbtf2 highlander (season 3) participant:
 
   en: LBTF2 Highlander Participant (Season 3)
 
   en: LBTF2 Highlander Participant (Season 3)
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
 
   es: Participante de LBTF2 Highlander (Temporada 3)
Line 53,601: Line 55,208:
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6
 
   ru: Медаль турнира ozfortress OWL 6vs6
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division | ozfortress owl 6vs6 premier division | ozfortress owl premier division:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL Premier Division
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL Premier Division
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL Premier Division
 
   de: Turniermedaille - ozfortress OWL Premier Division
Line 53,610: Line 55,217:
 
   ru: Медаль премьер-дивизиона ozfortress OWL 6vs6
 
   ru: Медаль премьер-дивизиона ozfortress OWL 6vs6
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division first place | ozfortress owl 6vs6 premier division first place | ozfortress owl premier division first place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division first place | ozfortress owl premier division first place:
 
   en: ozfortress OWL Premier Division First Place
 
   en: ozfortress OWL Premier Division First Place
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Erster Platz
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Erster Platz
Line 53,619: Line 55,226:
 
   ru: Первое место в премьер-дивизионе ozfortress OWL 6vs6
 
   ru: Первое место в премьер-дивизионе ozfortress OWL 6vs6
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division second place | ozfortress owl 6vs6 premier division second place | ozfortress owl premier division second place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division second place | ozfortress owl premier division second place:
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Second Place
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Second Place
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Zweiter Platz
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Zweiter Platz
Line 53,628: Line 55,235:
 
   ru: Второе место в премьер-дивизионе ozfortress OWL
 
   ru: Второе место в премьер-дивизионе ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division third place | ozfortress owl 6vs6 premier division third place | ozfortress owl premier division third place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division third place | ozfortress owl premier division third place:
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Third Place
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Third Place
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Dritter Platz
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Dritter Platz
Line 53,637: Line 55,244:
 
   ru: Третье место в премьер-дивизионе ozfortress OWL
 
   ru: Третье место в премьер-дивизионе ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division participant | ozfortress owl 6vs6 premier division participant | ozfortress owl premier division participant:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 premier division participant | ozfortress owl premier division participant:
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Participant
 
   en: ozfortress OWL Premier Division Participant
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Teilnehmer
 
   de: ozfortress OWL Premier Division - Teilnehmer
Line 53,646: Line 55,253:
 
   ru: Участник премьер-дивизиона ozfortress OWL
 
   ru: Участник премьер-дивизиона ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions | ozfortress owl 6vs6 regular divisions | ozfortress owl regular divisions:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions | ozfortress owl regular divisions:
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL Regular Divisions
 
   en: Tournament Medal - ozfortress OWL Regular Divisions
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen
Line 53,654: Line 55,261:
 
   ru: Медаль регулярного дивизиона ozfortress OWL
 
   ru: Медаль регулярного дивизиона ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions first place | ozfortress owl 6vs6 regular divisions first place | ozfortress owl regular divisions first place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions first place | ozfortress owl regular divisions first place:
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions First Place
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions First Place
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Erster Platz
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Erster Platz
Line 53,662: Line 55,269:
 
   ru: Первое место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
 
   ru: Первое место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions second place | ozfortress owl 6vs6 regular divisions second place | ozfortress owl regular divisions second place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions second place | ozfortress owl regular divisions second place:
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Second Place
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Second Place
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Zweiter Platz
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Zweiter Platz
Line 53,670: Line 55,277:
 
   ru: Второе место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
 
   ru: Второе место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions third place | ozfortress owl 6vs6 regular divisions third place | ozfortress owl regular divisions third place:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions third place | ozfortress owl regular divisions third place:
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Third Place
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Third Place
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Dritter Platz
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Dritter Platz
Line 53,678: Line 55,285:
 
   ru: Третье место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
 
   ru: Третье место в регулярном дивизионе ozfortress OWL
  
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions participant | ozfortress owl 6vs6 regular divisions participant | ozfortress owl regular divisions participant:
+
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 regular divisions participant | ozfortress owl regular divisions participant:
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Participant
 
   en: ozfortress OWL Regular Divisions Participant
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Teilnehmer
 
   de: Tournament Medal - ozfortress OWL Reguläre Gruppen - Teilnehmer
Line 53,685: Line 55,292:
 
   pl: ozfortress OWL Regular Divisions - uczestnik
 
   pl: ozfortress OWL Regular Divisions - uczestnik
 
   ru: Участник регулярного дивизиона ozfortress OWL
 
   ru: Участник регулярного дивизиона ozfortress OWL
 
whale:
 
  en: Whale
 
  es: Ballena
 
  fi: valas
 
  pl: Wieloryb
 
  pt-br: Baleia
 
  ru: Китовая медаль
 
 
whale donor:
 
  en: Whale Donor
 
  es: Donante Ballena
 
  fi: Valasavustaja
 
  pl: Wielorybi darczyńca
 
  pt-br: Baleia (Doador)
 
  ru: Китовая медаль спонсора
 
  zh-hans: Whale 捐赠者
 
  
 
ready steady pan participant season 2:
 
ready steady pan participant season 2:
Line 54,432: Line 56,022:
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 Participant (Season 19)
 
   en: Tournament Medal - UGC 4vs4 Participant (Season 19)
 
   es: Medalla de Torneo: Participante de UGC 4c4 (Temporada 19)
 
   es: Medalla de Torneo: Participante de UGC 4c4 (Temporada 19)
 
ugc 6vs6 platinum division:
 
  en: UGC 6vs6 Platinum Division
 
  es: UGC 6vs6 División Platino
 
 
ugc 6vs6 gold division:
 
  en: UGC 6vs6 Gold Division
 
  es: UGC 6vs6 División Oro
 
 
ugc 6vs6 main division:
 
  en: UGC 6vs6 Main Division
 
  es: UGC 6vs6 División Main
 
 
ugc 6vs6 silver division:
 
  en: UGC 6vs6 Silver Division
 
  es: UGC 6vs6 División Plata
 
 
ugc 6vs6 steel division:
 
  en: UGC 6vs6 Steel Division
 
  es: UGC 6vs6 División Acero
 
 
ugc 6vs6 iron division:
 
  en: UGC 6vs6 Iron Division
 
  es: UGC 6vs6 División Hierro
 
 
ugc 6vs6 tin division:
 
  en: UGC 6vs6 Tin Division
 
  es: UGC 6vs6 División Hojalata
 
  
 
tournament medal - ugc 6v6 (season 11) | tournament medal - ugc 6vs6 tournament (season 11):
 
tournament medal - ugc 6v6 (season 11) | tournament medal - ugc 6vs6 tournament (season 11):
Line 54,708: Line 56,270:
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 24 赛季)
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - UGC Highlander(第 24 赛季)
 
   zh-hant: 錦標賽獎章-UGC Highlander 競賽(第二十四季)
 
   zh-hant: 錦標賽獎章-UGC Highlander 競賽(第二十四季)
 
ugc ultiduo gold 1st place:
 
  en: UGC Ultiduo Gold 1st Place
 
  es: Primer Puesto de UGC Ultiduo Gold
 
 
ugc ultiduo gold 2nd place:
 
  en: UGC Ultiduo Gold 2nd Place
 
  es: Segundo Puesto de UGC Ultiduo Gold
 
 
ugc ultiduo gold 3rd place:
 
  en: UGC Ultiduo Gold 3rd Place
 
  es: Tercer Puesto de UGC Ultiduo Gold
 
 
ugc ultiduo gold participant:
 
  en: UGC Ultiduo Gold Participant
 
  es: Participante de UGC Ultiduo Gold
 
 
ugc ultiduo main 1st place:
 
  en: UGC Ultiduo Main 1st Place
 
  es: Primer Puesto de UGC Ultiduo Main
 
 
ugc ultiduo main 2nd place:
 
  en: UGC Ultiduo Main 2nd Place
 
  es: Segundo Puesto de UGC Ultiduo Main
 
 
ugc ultiduo main 3rd place:
 
  en: UGC Ultiduo Main 3rd Place
 
  es: Tercer Puesto de UGC Ultiduo Main
 
 
ugc ultiduo main participant:
 
  en: UGC Ultiduo Main Participant
 
  es: Participante de UGC Ultiduo Main
 
 
ugc ultiduo silver 1st place:
 
  en: UGC Ultiduo Silver 1st Place
 
  es: Primer Puesto de UGC Ultiduo Silver
 
 
ugc ultiduo silver 2nd place:
 
  en: UGC Ultiduo Silver 2nd Place
 
  es: Segundo Puesto de UGC Ultiduo Silver
 
 
ugc ultiduo silver 3rd place:
 
  en: UGC Ultiduo Silver 3rd Place
 
  es: Tercer Puesto de UGC Ultiduo Silver
 
 
ugc ultiduo silver participant:
 
  en: UGC Ultiduo Silver Participant
 
  es: Participante de UGC Ultiduo Silver
 
 
ugc ultiduo iron 1st place:
 
  en: UGC Ultiduo Iron 1st Place
 
  es: Primer Puesto de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo iron 2nd place:
 
  en: UGC Ultiduo Iron 2nd Place
 
  es: Segundo Puesto de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo iron 3rd place:
 
  en: UGC Ultiduo Iron 3rd Place
 
  es: Tercer Puesto de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo iron participant:
 
  en: UGC Ultiduo Iron Participant
 
  es: Participante de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo tin 1st place:
 
  en: UGC Ultiduo Tin 1st Place
 
  es: Primer Puesto de UGC Ultiduo Tin
 
 
ugc ultiduo tin 2nd place:
 
  en: UGC Ultiduo Tin 2nd Place
 
  es: Segundo Puesto de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo tin 3rd place:
 
  en: UGC Ultiduo Tin 3rd Place
 
  es: Tercer Puesto de UGC Ultiduo Iron
 
 
ugc ultiduo tin participant:
 
  en: UGC Ultiduo Tin Participant
 
  es: Participante de UGC Ultiduo Iron
 
 
udl participant (season 2):
 
  en: United Dodgeball League Participant
 
  cs: United Dodgeball League Participant
 
  da: Deltager i United Dodgeball League
 
  de: United Dodgeball League – Teilnehmer
 
  es: Participante de United Dodgeball League
 
  fi: Osallistuja – United Dodgeball League
 
  fr: Médaille de participation - United Dodgeball League
 
  hu: United Dodgeball League résztvevő
 
  it: United Dodgeball League - Partecipante
 
  nl: United Dodgeball League - Deelnemer
 
  no: United Dodgeball League – Deltaker
 
  pl: United Dodgeball League - uczestnik
 
  pt: Participante - United Dodgeball League
 
  pt-br: Participante - United Dodgeball League
 
  ro: UDL Participant
 
  ru: Участник United Dodgeball League
 
  sv: United Dodgeball League – Deltagare
 
  tr: United Dodgeball League Katılımcısı
 
  zh-hans: 联合躲避球联赛参赛者
 
  zh-hant: UDL 參賽者
 
  
 
florida lan 2018 contributor:
 
florida lan 2018 contributor:
Line 54,834: Line 56,294:
 
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 2
 
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 2
 
   ru: Tumblr против Reddit (2-й сезон)
 
   ru: Tumblr против Reddit (2-й сезон)
 +
  zh-hans: Tumblr vs Reddit 第 2 赛季
  
 
rally call 2017 participant medal:
 
rally call 2017 participant medal:
Line 54,886: Line 56,347:
 
bronze medal:
 
bronze medal:
 
   en: Bronze Medal
 
   en: Bronze Medal
 +
  de: Bronzemedaille
 
   es: Medalla de Bronce
 
   es: Medalla de Bronce
 
   fi: Pronssimitali
 
   fi: Pronssimitali
Line 54,892: Line 56,354:
 
   pt-br: Medalha de Bronze
 
   pt-br: Medalha de Bronze
 
   ru: Бронзовая медаль
 
   ru: Бронзовая медаль
 +
  zh-hans: 铜牌
 
   zh-hant: 銅牌
 
   zh-hant: 銅牌
  
 
silver medal:
 
silver medal:
 
   en: Silver Medal
 
   en: Silver Medal
 +
  de: Silbermedaille
 
   es: Medalla de Plata
 
   es: Medalla de Plata
 
   fi: Hopeamitali
 
   fi: Hopeamitali
Line 54,902: Line 56,366:
 
   pt-br: Medalha de Prata
 
   pt-br: Medalha de Prata
 
   ru: Серебряная медаль
 
   ru: Серебряная медаль
 +
  zh-hans: 银牌
 
   zh-hant: 銀牌
 
   zh-hant: 銀牌
  
 
gold medal:
 
gold medal:
 
   en: Gold Medal
 
   en: Gold Medal
 +
  de: Goldmedaille
 
   es: Medalla de Oro
 
   es: Medalla de Oro
 
   fi: Kultamitali
 
   fi: Kultamitali
Line 54,912: Line 56,378:
 
   pt-br: Medalha de Ouro
 
   pt-br: Medalha de Ouro
 
   ru: Золотая медаль
 
   ru: Золотая медаль
 +
  zh-hans: 金牌
 
   zh-hant: 金牌
 
   zh-hant: 金牌
  
 
1st place:
 
1st place:
 
   en: 1st Place
 
   en: 1st Place
 +
  de: Erster Platz
 
   pl: 1. miejsce
 
   pl: 1. miejsce
 
   pt: Primeiro Lugar
 
   pt: Primeiro Lugar
 
   pt-br: Primeiro Lugar
 
   pt-br: Primeiro Lugar
 
   ru: Первое место
 
   ru: Первое место
 +
  zh-hans: 冠军
 
   zh-hant: 第一名
 
   zh-hant: 第一名
  
 
2nd place:
 
2nd place:
 
   en: 2nd Place
 
   en: 2nd Place
 +
  de: Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto
 
   es: Segundo Puesto
 
   pl: 2. miejsce
 
   pl: 2. miejsce
Line 54,929: Line 56,399:
 
   pt-br: Segundo Lugar
 
   pt-br: Segundo Lugar
 
   ru: Второе место
 
   ru: Второе место
 +
  zh-hans: 亚军
 
   zh-hant: 第二名
 
   zh-hant: 第二名
  
 
3rd place:
 
3rd place:
 
   en: 3rd Place
 
   en: 3rd Place
 +
  de: Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto
 
   es: Tercer Puesto
 
   pl: 3. miejsce
 
   pl: 3. miejsce
Line 54,938: Line 56,410:
 
   pt-br: Terceiro Lugar
 
   pt-br: Terceiro Lugar
 
   ru: Третье место
 
   ru: Третье место
 +
  zh-hans: 季军
 
   zh-hant: 第三名
 
   zh-hant: 第三名
  
Line 55,024: Line 56,497:
 
season 3 1st place:
 
season 3 1st place:
 
   en: Season 3 1st Place
 
   en: Season 3 1st Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季冠军
  
 
season 3 2nd place:
 
season 3 2nd place:
 
   en: Season 3 2nd Place
 
   en: Season 3 2nd Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季亚军
  
 
season 3 3rd place:
 
season 3 3rd place:
 
   en: Season 3 3rd Place
 
   en: Season 3 3rd Place
 +
  zh-hans: 第 3 赛季季军
  
 
season 9 1st place:
 
season 9 1st place:
 
   en: Season 9 1st Place
 
   en: Season 9 1st Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季冠军
  
 
season 9 2nd place:
 
season 9 2nd place:
 
   en: Season 9 2nd Place
 
   en: Season 9 2nd Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季亚军
  
 
season 9 3rd place:
 
season 9 3rd place:
 
   en: Season 9 3rd Place
 
   en: Season 9 3rd Place
 +
  zh-hans: 第 9 赛季季军
  
 
donor medal:
 
donor medal:
 
   en: Donor Medal
 
   en: Donor Medal
 
   da: Donermedalje
 
   da: Donermedalje
 +
  de: Spendermedaille
 
   es: Medalla de donante
 
   es: Medalla de donante
 
   fi: Lahjoittajan mitali
 
   fi: Lahjoittajan mitali
Line 55,052: Line 56,532:
 
playoff:
 
playoff:
 
   en: Playoff
 
   en: Playoff
 +
  de: Play-off
 
   es: Eliminatoria
 
   es: Eliminatoria
 
   fi: Pudotuspeli
 
   fi: Pudotuspeli
Line 55,077: Line 56,558:
 
season 3 participant:
 
season 3 participant:
 
   en: Season 3 Participant
 
   en: Season 3 Participant
 +
  zh-hans: 第 3 赛季参赛者
  
 
season 9 participant:
 
season 9 participant:
 
   en: Season 9 Participant
 
   en: Season 9 Participant
 +
  zh-hans: 第 9 赛季参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum 1st place:
 
season 24-25 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 24-25 platinum 2nd place:
 
season 24-25 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum 3rd place:
 
season 24-25 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 platinum participant:
 
season 24-25 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 silver 1st place:
 
season 24-25 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
season 24-25 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
season 24-25 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 silver participant:
 
season 24-25 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 1st place:
 
season 24-25 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
season 24-25 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
season 24-25 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 steel participant:
 
season 24-25 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 1st place:
 
season 24-25 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
season 24-25 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
season 24-25 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 24-25 iron participant:
 
season 24-25 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 +
 
 +
season 8, 28-29 1st place:
 +
  en: 1st Place
 +
  zh-hans: 冠军
 +
 +
season 8, 28-29 2nd place:
 +
  en: 2nd Place
 +
  zh-hans: 亚军
 +
 +
season 8, 28-29 3rd place:
 +
  en: 3rd Place
 +
  zh-hans: 季军
 +
 +
season 8, 28-29 participant:
 +
  en: Participant
 +
  zh-hans: 参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
season 8, 28-29 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
season 8, 28-29 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
season 8, 28-29 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
season 8, 28-29 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
season 8, 28-29 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
season 8, 28-29 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
season 8, 28-29 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
season 8, 28-29 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
season 8, 28-29 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
season 8, 28-29 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
season 8, 28-29 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
season 8, 28-29 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
season 8, 28-29 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
season 8, 28-29 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
season 8, 28-29 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
season 8, 28-29 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
season 9, 21-23 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
season 9, 21-23 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
season 9, 21-23 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
season 9, 21-23 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
season 9, 21-23 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
season 9, 21-23 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
season 9, 21-23 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
season 9, 21-23 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
season 9, 21-23 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
season 9, 21-23 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
season 9, 21-23 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
season 9, 21-23 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
season 9, 21-23 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
season 9, 21-23 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
season 9, 21-23 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
season 9, 21-23 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
season 9, 21-23 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
season 9, 21-23 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
season 9, 21-23 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
season 9, 21-23 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 1st place:
 
   en: Platinum 1st Place
 
   en: Platinum 1st Place
 +
  zh-hans: 铂金组冠军
  
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 2nd place:
 
   en: Platinum 2nd Place
 
   en: Platinum 2nd Place
 +
  zh-hans: 铂金组亚军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
season 12-14, 26-27 platinum 3rd place:
 
   en: Platinum 3rd Place
 
   en: Platinum 3rd Place
 +
  zh-hans: 铂金组季军
 
    
 
    
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
season 12-14, 26-27 platinum participant:
 
   en: Platinum Participant
 
   en: Platinum Participant
 +
  zh-hans: 铂金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
season 11, 19-20 gold 1st place:
 
   en: Gold 1st Place
 
   en: Gold 1st Place
 +
  zh-hans: 黄金组冠军
  
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
season 11, 19-20 gold 2nd place:
 
   en: Gold 2nd Place
 
   en: Gold 2nd Place
 +
  zh-hans: 黄金组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
season 11, 19-20 gold 3rd place:
 
   en: Gold 3rd Place
 
   en: Gold 3rd Place
 +
  zh-hans: 黄金组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
season 11, 19-20 gold participant:
 
   en: Gold Participant
 
   en: Gold Participant
 +
  zh-hans: 黄金组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
season 11, 19-20 silver 1st place:
 
   en: Silver 1st Place
 
   en: Silver 1st Place
 +
  zh-hans: 白银组冠军
  
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
season 11, 19-20 silver 2nd place:
 
   en: Silver 2nd Place
 
   en: Silver 2nd Place
 +
  zh-hans: 白银组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
season 11, 19-20 silver 3rd place:
 
   en: Silver 3rd Place
 
   en: Silver 3rd Place
 +
  zh-hans: 白银组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
season 11, 19-20 silver participant:
 
   en: Silver Participant
 
   en: Silver Participant
 +
  zh-hans: 白银组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
season 11, 19-20 steel 1st place:
 
   en: Steel 1st Place
 
   en: Steel 1st Place
 +
  zh-hans: 黑钢组冠军
  
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
season 11, 19-20 steel 2nd place:
 
   en: Steel 2nd Place
 
   en: Steel 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
season 11, 19-20 steel 3rd place:
 
   en: Steel 3rd Place
 
   en: Steel 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑钢组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
season 11, 19-20 steel participant:
 
   en: Steel Participant
 
   en: Steel Participant
 +
  zh-hans: 黑钢组参赛者
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
season 11, 19-20 iron 1st place:
 
   en: Iron 1st Place
 
   en: Iron 1st Place
 +
  zh-hans: 黑铁组冠军
  
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
season 11, 19-20 iron 2nd place:
 
   en: Iron 2nd Place
 
   en: Iron 2nd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组亚军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
season 11, 19-20 iron 3rd place:
 
   en: Iron 3rd Place
 
   en: Iron 3rd Place
 +
  zh-hans: 黑铁组季军
 
    
 
    
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
season 11, 19-20 iron participant:
 
   en: Iron Participant
 
   en: Iron Participant
 +
  zh-hans: 黑铁组参赛者
 +
 +
season 13-14 gold 1st place:
 +
  en: Gold 1st Place
 +
 +
season 13-14 gold 2nd place:
 +
  en: Gold 2nd Place
 +
 +
season 13-14 gold 3rd place:
 +
  en: Gold 3rd Place
 +
 +
season 13-14 gold participant:
 +
  en: Gold Participant
  
 
participant medal:
 
participant medal:
 
   en: Participant Medal
 
   en: Participant Medal
 +
  de: Teilnehmermedaille
 
   es: Medalla de Participante
 
   es: Medalla de Participante
 
   fi: Osallistujan mitali
 
   fi: Osallistujan mitali
Line 55,310: Line 56,894:
 
helper:
 
helper:
 
   en: Helper
 
   en: Helper
 +
  de: Helfer
 +
  zh-hans: 协助者
  
 
helper medal:
 
helper medal:
 
   en: Helper Medal
 
   en: Helper Medal
 +
  de: Helfermedaille
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   es: Medalla de Ayudante
 
   fi: Avustajan mitali
 
   fi: Avustajan mitali
Line 55,323: Line 56,910:
 
supporter:
 
supporter:
 
   en: Supporter
 
   en: Supporter
 +
  de: Unterstützer
 +
  zh-hans: 支持者
 
    
 
    
 
supporter medal:
 
supporter medal:
 
   en: Supporter Medal
 
   en: Supporter Medal
 +
  de: Unterstützermedaille
 +
  zh-hans: 支持者奖牌
  
 
staff:
 
staff:
 
   en: Staff
 
   en: Staff
 +
  de: Mitarbeiter
 
   es: Personal
 
   es: Personal
 
   pl: Organizator
 
   pl: Organizator
Line 55,338: Line 56,930:
 
staff medal:
 
staff medal:
 
   en: Staff Medal
 
   en: Staff Medal
 +
  de: Mitarbeitermedaille
 
   es: Medalla de Personal
 
   es: Medalla de Personal
 
   fi: Henkilöstön mitali
 
   fi: Henkilöstön mitali
Line 55,347: Line 56,940:
 
contributor:
 
contributor:
 
   en: Contributor
 
   en: Contributor
 +
  de: Mitwirkender
 +
  zh-hans: 贡献者
  
 
contributor medal:
 
contributor medal:
 
   en: Contributor Medal
 
   en: Contributor Medal
 +
  de: Mitwirkendermedaille
 
   es: Medalla de Colaborador
 
   es: Medalla de Colaborador
 
   pl: Pomocnik
 
   pl: Pomocnik
Line 55,359: Line 56,955:
 
6v6 first place 2019:
 
6v6 first place 2019:
 
   en: 6v6 First Place
 
   en: 6v6 First Place
 +
  de: 6v6 Erster Platz
 
   es: Primer Puesto 6v6
 
   es: Primer Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Première place
 
   fr: 6v6 Première place
Line 55,364: Line 56,961:
 
   pt-br: Primeiro Lugar - 6v6
 
   pt-br: Primeiro Lugar - 6v6
 
   ru: Первое место в 6v6
 
   ru: Первое место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 冠军
  
 
6v6 second place 2019:
 
6v6 second place 2019:
 
   en: 6v6 Second Place
 
   en: 6v6 Second Place
 +
  de: 6v6 Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto 6v6
 
   es: Segundo Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Seconde place
 
   fr: 6v6 Seconde place
Line 55,372: Line 56,971:
 
   pt-br: Segundo Lugar - 6v6
 
   pt-br: Segundo Lugar - 6v6
 
   ru: Второе место в 6v6
 
   ru: Второе место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 亚军
  
 
6v6 third place 2019:
 
6v6 third place 2019:
 
   en: 6v6 Third Place
 
   en: 6v6 Third Place
 +
  de: 6v6 Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto 6v6
 
   es: Tercer Puesto 6v6
 
   fr: 6v6 Troisième place
 
   fr: 6v6 Troisième place
Line 55,380: Line 56,981:
 
   pt-br: Terceiro Lugar - 6v6
 
   pt-br: Terceiro Lugar - 6v6
 
   ru: Третье место в 6v6
 
   ru: Третье место в 6v6
 +
  zh-hans: 6v6 季军
  
 
highlander first place 2019:
 
highlander first place 2019:
 
   en: Highlander First Place
 
   en: Highlander First Place
 +
  de: Highlander Erster Platz
 
   es: Primer Puesto Highlander
 
   es: Primer Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Première place
 
   fr: Highlander Première place
Line 55,388: Line 56,991:
 
   pt-br: Primeiro Lugar - Highlander
 
   pt-br: Primeiro Lugar - Highlander
 
   ru: Первое место в Highlander
 
   ru: Первое место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 冠军
  
 
highlander second place 2019:
 
highlander second place 2019:
 
   en: Highlander Second Place
 
   en: Highlander Second Place
 +
  de: Highlander Zweiter Platz
 
   es: Segundo Puesto Highlander
 
   es: Segundo Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Seconde place
 
   fr: Highlander Seconde place
Line 55,396: Line 57,001:
 
   pt-br: Segundo Lugar - Highlander
 
   pt-br: Segundo Lugar - Highlander
 
   ru: Второе место в Highlander
 
   ru: Второе место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 亚军
  
 
highlander third place 2019:
 
highlander third place 2019:
 
   en: Highlander Third Place
 
   en: Highlander Third Place
 +
  de: Highlander Dritter Platz
 
   es: Tercer Puesto Highlander
 
   es: Tercer Puesto Highlander
 
   fr: Highlander Troisième place
 
   fr: Highlander Troisième place
Line 55,404: Line 57,011:
 
   pt-br: Terceiro Lugar - Highlander
 
   pt-br: Terceiro Lugar - Highlander
 
   ru: Третье место в Highlander
 
   ru: Третье место в Highlander
 +
  zh-hans: Highlander 季军
  
 
participant medal 2019:
 
participant medal 2019:
 
   en: Participant Medal
 
   en: Participant Medal
 +
  de: Teilnehmermedaille
 
   es: Medalla de Participante
 
   es: Medalla de Participante
 
   fr: Participant
 
   fr: Participant
Line 55,412: Line 57,021:
 
   pt-br: Participante
 
   pt-br: Participante
 
   ru: Участник
 
   ru: Участник
 +
  zh-hans: 参赛者奖牌
  
 
staff medal 2019:
 
staff medal 2019:
 
   en: Staff Medal
 
   en: Staff Medal
 +
  de: Mitarbeitermedaille
 
   es: Medalla de Personal
 
   es: Medalla de Personal
 
   fr: Médaille du personnel
 
   fr: Médaille du personnel
Line 55,420: Line 57,031:
 
   pt-br: Equipe
 
   pt-br: Equipe
 
   ru: Сотрудник
 
   ru: Сотрудник
 +
  zh-hans: 工作人员奖牌
  
 
-->
 
-->
Line 55,468: Line 57,080:
 
   ru: Медаль турнира AsiaFortress LAN
 
   ru: Медаль турнира AsiaFortress LAN
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress LAN
 
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress LAN
 +
 +
tournament medal - asiafortress international:
 +
  en: Tournament Medal - AsiaFortress International
 +
  da: Tuneringsmedalje - AsiaFortress International
 +
  de: Turniermedaille - AsiaFortress International
 +
  es: Medalla de torneo: AsiaFortress International
 +
  fr: Médaille de tournoi - AsiaFortress International
 +
  pl: Medal turniejowy - AsiaFortress International
 +
  pt: Medalha de Torneio - AsiaFortress International
 +
  pt-br: Medalha de Torneio - AsiaFortress International
 +
  ru: Медаль турнира AsiaFortress International
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress International
 +
 +
tournament medal - asiafortress invite:
 +
  en: Tournament Medal - AsiaFortress Invite
 +
  da: Tuneringsmedalje - AsiaFortress Invite
 +
  de: Turniermedaille - AsiaFortress Invite
 +
  es: Medalla de torneo: AsiaFortress Invite
 +
  fr: Médaille de tournoi - AsiaFortress Invite
 +
  pl: Medal turniejowy - AsiaFortress Invite
 +
  pt: Medalha de Torneio - AsiaFortress Invite
 +
  pt-br: Medalha de Torneio - AsiaFortress Invite
 +
  ru: Медаль турнира AsiaFortress Invite
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌 - AsiaFortress 邀请赛
  
 
tournament medal - australian hightower highjinx:
 
tournament medal - australian hightower highjinx:
Line 55,820: Line 57,456:
 
tournament medal - heals for reals:
 
tournament medal - heals for reals:
 
   en: Tournament Medal - Heals for Reals
 
   en: Tournament Medal - Heals for Reals
 +
  de: Turniermedaille - Heals for Reals
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   es: Medalla de torneo: Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
 
   fi: Turnausmitali - Heals for Reals
Line 55,830: Line 57,467:
 
tournament medal - hlmixes:
 
tournament medal - hlmixes:
 
   en: Tournament Medal - HLMixes
 
   en: Tournament Medal - HLMixes
 +
  de: Turniermedaille - HLMixes
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   es: Medalla de torneo: HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
 
   fi: Turnausmitali - HLMixes
Line 55,840: Line 57,478:
 
tournament medal - hlpugs.tf:
 
tournament medal - hlpugs.tf:
 
   en: Tournament Medal - HLPugs.tf
 
   en: Tournament Medal - HLPugs.tf
 +
  de: Turniermedaille - HLPugs.tf
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   es: Medalla de torneo: HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
 
   fi: Turnausmitali - HLPugs.tf
Line 55,850: Line 57,489:
 
tournament medal - hydro.tf:
 
tournament medal - hydro.tf:
 
   en: Tournament Medal - Hydro.TF
 
   en: Tournament Medal - Hydro.TF
 +
  de: Turniermedaille - Hydro.TF
 
   es: Medalla de torneo: Hydro.TF
 
   es: Medalla de torneo: Hydro.TF
 
   fi: Turnausmitali - Hydro.TF
 
   fi: Turnausmitali - Hydro.TF
Line 55,861: Line 57,501:
 
tournament medal - insomnia:
 
tournament medal - insomnia:
 
   en: Tournament Medal - Insomnia
 
   en: Tournament Medal - Insomnia
 +
  de: Turniermedaille - Insomnia
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   es: Medalla de torneo: Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
 
   fi: Turnausmitali - Insomnia
Line 55,872: Line 57,513:
 
   en: Tournament Medal - Journey to the East
 
   en: Tournament Medal - Journey to the East
 
   da: Turneringsmedalje - Journey to the East
 
   da: Turneringsmedalje - Journey to the East
 +
  de: Turniermedaille - Journey to the East
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   es: Medalla de torneo: Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
 
   fi: Turnausmitali - Journey to the East
Line 55,883: Line 57,525:
 
   en: Tournament Medal - KnightComp
 
   en: Tournament Medal - KnightComp
 
   da: Turneringsmedalje - KnightComp
 
   da: Turneringsmedalje - KnightComp
 +
  de: Turniermedaille - KnightComp
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   es: Medalla de torneo: KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
 
   fi: Turnausmitali - KnightComp
Line 56,313: Line 57,956:
 
   pt-br: Medalha de Torneio - United Dodgeball League
 
   pt-br: Medalha de Torneio - United Dodgeball League
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League
  
 
-->
 
-->
  
=== Tournament medals (Item timeline) ===
+
=== Tournament medals (item timeline) ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 56,600: Line 58,243:
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League (Season 2)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
 
   ru: Медаль турнира UDL (2-й сезон)
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛(第 2 赛季)
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League(第 2 赛季)
  
 
tournament medal - united dodgeball league summer 2020:
 
tournament medal - united dodgeball league summer 2020:
Line 56,606: Line 58,249:
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 
   de: Turniermedaille - United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
 
   ru: Медаль турнира United Dodgeball League Summer 2020
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - 联合躲避球联赛 2020 夏季杯
+
   zh-hans: 锦标赛奖牌 - United Dodgeball League 2020 夏季杯
  
 
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 (season 24):
 
tournament medal - ozfortress owl 6vs6 (season 24):
Line 57,806: Line 59,449:
 
   it: Granata
 
   it: Granata
 
   ja: グレネード
 
   ja: グレネード
   ko: 수류탄
+
   ko: 수류탄 도발
 
   nl: Granaat
 
   nl: Granaat
 
   pl: Granat
 
   pl: Granat
 
   pt: Granada
 
   pt: Granada
 
   ro: Grenadă
 
   ro: Grenadă
   ru: граната
+
   ru: Граната
 
   sv: Granat
 
   sv: Granat
 
   tr: Bombası
 
   tr: Bombası
   zh-hans: 手榴弹
+
   zh-hans: 手雷自爆
 
   zh-hant: 手榴彈
 
   zh-hant: 手榴彈
  
Line 57,927: Line 59,570:
 
   sv: Halshuggning
 
   sv: Halshuggning
 
   tr: Kelle Uçuruş
 
   tr: Kelle Uçuruş
   zh-hans: 斩首
+
   zh-hans: 野蛮横扫
 
   zh-hant: 斬首
 
   zh-hant: 斬首
  
Line 58,197: Line 59,840:
  
 
=== Special taunts ===
 
=== Special taunts ===
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
==== Scout special taunts ====
 
==== Scout special taunts ====
Line 58,269: Line 59,912:
 
   zh-hans: 波士顿霹雳舞
 
   zh-hans: 波士顿霹雳舞
 
   zh-hant: 波士頓霹靂舞
 
   zh-hant: 波士頓霹靂舞
 +
 +
# TF_taunt_the_bunnyhopper
 +
taunt bunnyhopper | bunnyhopper:
 +
  en: Bunnyhopper
 +
  cs: Bunnyhopper
 +
  da: Kæk Kængurustylte
 +
  de: Bunnyhopper
 +
  es: Saltador de Conejo
 +
  fi: Pupupomppija
 +
  fr: Coup du lapin
 +
  hu: Nyusziugró
 +
  it: Salto in Alto
 +
  nl: Bunnyhopper
 +
  pl: Pogoskoczek
 +
  pt: Pinchão
 +
  pt-br: Pula-Pula
 +
  ro: Bunnyhopper
 +
  ru: Попрыгунчик
 +
  sv: Kaninhopparen
 +
  tr: Tavşan Kaç
 +
  zh-hans: 跳跳兔
 +
  zh-hant: 姆咪姆咪蹦蹦跳
  
 
# TF_taunt_the_carlton
 
# TF_taunt_the_carlton
Line 58,292: Line 59,957:
 
   zh-hans: 卡尔顿之舞
 
   zh-hans: 卡尔顿之舞
 
   zh-hant: 卡爾頓之舞
 
   zh-hant: 卡爾頓之舞
 
# TF_taunt_the_bunnyhopper
 
taunt bunnyhopper | bunnyhopper:
 
  en: Bunnyhopper
 
  cs: Bunnyhopper
 
  da: Kæk Kængurustylte
 
  de: Bunnyhopper
 
  es: Saltador de Conejo
 
  fi: Pupupomppija
 
  fr: Coup du lapin
 
  hu: Nyusziugró
 
  it: Salto in Alto
 
  nl: Bunnyhopper
 
  pl: Pogoskoczek
 
  pt: Pinchão
 
  pt-br: Pula-Pula
 
  ro: Bunnyhopper
 
  ru: Попрыгунчик
 
  sv: Kaninhopparen
 
  tr: Tavşan Kaç
 
  zh-hans: 跳跳兔
 
  zh-hant: 姆咪姆咪蹦蹦跳
 
  
 
# TF_TauntScoutChickenBucket
 
# TF_TauntScoutChickenBucket
Line 58,339: Line 59,982:
 
   zh-hans: 有肉不给吃
 
   zh-hans: 有肉不给吃
 
   zh-hant: 油滋滋的誘惑
 
   zh-hant: 油滋滋的誘惑
 +
 +
# TF_taunt_foul_play
 +
taunt foul play | foul play:
 +
  en: Foul Play
 +
  cs: Foul Play
 +
  da: Rødt kort
 +
  de: Foulspiel
 +
  es: Roja Directa
 +
  fi: Punainen kortti
 +
  fr: Carton rouge
 +
  hu: Piros lap
 +
  it: Gioco Sporco
 +
  ko: 반칙
 +
  no: Rødt kort
 +
  pl: Nieczysta zagrywka
 +
  pt: Falta de Jeito
 +
  pt-br: Cartão Vermelho
 +
  ro: Foul Play
 +
  ru: Нечестная игра
 +
  sv: Rött kort
 +
  tr: Faul!
 +
  zh-hant: 紅牌出場
  
 
# TF_taunt_the_homerunners_hobby
 
# TF_taunt_the_homerunners_hobby
Line 58,364: Line 60,029:
 
   cs: Killer Signature
 
   cs: Killer Signature
 
   da: Livsfarlig Underskrift
 
   da: Livsfarlig Underskrift
 +
  de: Killersignatur
 
   es: Autógrafo Mortal
 
   es: Autógrafo Mortal
 
   fr: Signature meurtrière
 
   fr: Signature meurtrière
 
   hu: Döglesztő szignó
 
   hu: Döglesztő szignó
 
   it: Autografo del Killer
 
   it: Autografo del Killer
 +
  ko: 킬러의 사인
 
   nl: Handtekening van de Moordenaar
 
   nl: Handtekening van de Moordenaar
 +
  no: Morderens signatur
 +
  pl: Zabójczy podpis
 
   pt: Assinatura Assassina
 
   pt: Assinatura Assassina
 +
  pt-br: Agrado aos Admiradores
 +
  ro: Killer Signature
 
   ru: Почерк убийцы
 
   ru: Почерк убийцы
 +
  tr: Öldürücü İmza
 
   zh-hant: 殺手簽名
 
   zh-hant: 殺手簽名
  
Line 58,508: Line 60,180:
 
   zh-hans: 坑爹的长号
 
   zh-hans: 坑爹的长号
 
   zh-hant: 慘敗禮讚
 
   zh-hant: 慘敗禮讚
 +
 +
# TF_taunt_neck_snap
 +
taunt neck snap | neck snap:
 +
  en: Neck Snap
 +
  cs: Neck Snap
 +
  da: Halsbrækker
 +
  de: Genickbruch
 +
  es: Rompecuellos
 +
  fi: Niskat nurin
 +
  fr: Brisage de nuque
 +
  hu: Nyakropogtató
 +
  it: Torcicollo
 +
  ko: 목 꺾기
 +
  nl: Nekknak
 +
  no: Nakkesleng
 +
  pl: Karkoskręt
 +
  pt: Parte-Pescoços
 +
  pt-br: Quiroprata da Casa
 +
  ro: Neck Snap
 +
  ru: Хруст шеи
 +
  tr: Boyun Kırma
 +
  zh-hant: 折頸服務
  
 
# TF_Taunt_Tank
 
# TF_Taunt_Tank
Line 58,599: Line 60,293:
 
   cs: Star-Spangled Strategy
 
   cs: Star-Spangled Strategy
 
   da: Stjernespækket Slagplan
 
   da: Stjernespækket Slagplan
 +
  de: Sternenbesetzte Strategie
 
   es: Estrategia Brillante
 
   es: Estrategia Brillante
 
   fr: Stratégie étoilée
 
   fr: Stratégie étoilée
 
   hu: Csillagos-sávos stratégia
 
   hu: Csillagos-sávos stratégia
 
   it: Strategia a Stelle e Strisce
 
   it: Strategia a Stelle e Strisce
 +
  ko: 별이 빛나는 전략
 
   nl: Sterrenstrategie
 
   nl: Sterrenstrategie
 +
  no: Stjernestrødd strategi
 +
  pl: Strategia na pięćdziesiąt gwiazdek
 
   pt: Estratégia do Exército
 
   pt: Estratégia do Exército
 
   pt-br: Plano Infalível
 
   pt-br: Plano Infalível
 +
  ro: Star-Spangled Strategy
 
   ru: Звёздно-полосатый план
 
   ru: Звёздно-полосатый план
 
   sv: Soldatstrategi
 
   sv: Soldatstrategi
 +
  tr: On Numara Plan
 
   zh-hant: 星條旗戰略
 
   zh-hant: 星條旗戰略
  
Line 58,727: Line 60,427:
 
   zh-hans: 泳池派对
 
   zh-hans: 泳池派对
 
   zh-hant: 泳池派對
 
   zh-hant: 泳池派對
 +
 +
# TF_taunt_roasty_toasty
 +
taunt roasty toasty | roasty toasty:
 +
  en: Roasty Toasty
 +
  cs: Roasty Toasty
 +
  da: Svedende Skumfiduser
 +
  de: Lagerfeuerromantik
 +
  es: Bien Tostadito
 +
  fi: Nuotioherkut
 +
  fr: Grillade au coin du feu.
 +
  hu: Pirító Piró
 +
  it: Cottura Perfetta
 +
  ko: 구운 거 또 굽고
 +
  nl: Schroeisnoep
 +
  no: Grilldilla
 +
  pl: Pieczone pianki
 +
  pt: Tostado e Chamuscado
 +
  pt-br: Acampado e Tostado
 +
  ro: Roasty Toasty
 +
  ru: Полная прожарка
 +
  tr: Kamp Keyfi
 +
  zh-hant: 暖心棉花糖
  
 
# TF_taunt_scorchers_solo
 
# TF_taunt_scorchers_solo
Line 58,768: Line 60,490:
 
   tr: Paten Kayan Kundakçı
 
   tr: Paten Kayan Kundakçı
 
   zh-hans: 溜冰健将
 
   zh-hans: 溜冰健将
 
# TF_taunt_roasty_toasty
 
taunt roasty toasty | roasty toasty:
 
  en: Roasty Toasty
 
  cs: Roasty Toasty
 
  da: Svedende Skumfiduser
 
  de: Lagerfeuerromantik
 
  es: Bien Tostadito
 
  fi: Nuotioherkut
 
  fr: Grillade au coin du feu.
 
  hu: Pirító Piró
 
  it: Cottura Perfetta
 
  ko: 구운 거 또 굽고
 
  nl: Schroeisnoep
 
  no: Grilldilla
 
  pl: Pieczone pianki
 
  pt: Tostado e Chamuscado
 
  pt-br: Acampado e Tostado
 
  ro: Roasty Toasty
 
  ru: Полная прожарка
 
  tr: Kamp Keyfi
 
  zh-hant: 暖心棉花糖
 
  
 
-->
 
-->
Line 58,839: Line 60,539:
 
   sv: Berusade matrosen
 
   sv: Berusade matrosen
 
   tr: Sarhoş Denizci
 
   tr: Sarhoş Denizci
 +
 +
# TF_taunt_drunk_manns_cannon
 +
taunt drunk mann's cannon | drunk mann's cannon:
 +
  en: Drunk Mann's Cannon
 +
  cs: Drunk Mann's Cannon
 +
  da: Kanonfuld Mann
 +
  de: Voll wie eine Haubitze
 +
  es: Cañón del Borracho
 +
  fr: Canon du poivrot
 +
  hu: Részeges ágyútöltelék
 +
  it: Cannone Sbilenco
 +
  nl: Dronkenmannskanon
 +
  no: Kanonfull mann
 +
  pl: Armata alkoholika
 +
  pt: Bombarda do Bêbado
 +
  pt-br: Canhão do Cachaceiro
 +
  ro: Drunk Mann's Cannon
 +
  ru: Манн-тира пьяницы
  
 
# TF_TauntDemomanWoohoo
 
# TF_TauntDemomanWoohoo
Line 58,882: Line 60,600:
 
   ru: Уютный ют
 
   ru: Уютный ют
 
   tr: Bitkin
 
   tr: Bitkin
 +
 +
# TF_taunt_roar_owar
 +
taunt roar o'war | roar o'war:
 +
  en: Roar O'War
 +
  cs: Roar O'War
 +
  da: Krigsbrølet
 +
  de: Kriegsgeschrei
 +
  es: Rugido de Guerra
 +
  fi: Sotahuuto
 +
  fr: Cri de guerre
 +
  hu: Csatakurjantás
 +
  it: Ruggito di Guerra
 +
  ko: 전쟁의 포효
 +
  nl: Oorlogsgebrul
 +
  no: Krigsbrøl
 +
  pl: Ryk wojenny
 +
  pt: Rugido de Guerra
 +
  pt-br: Rugido de Guerra
 +
  ro: Roar O'War
 +
  ru: Вой войны
 +
  zh-hant: 戰爭咆哮
  
 
# TF_taunt_scotsmans_stagger
 
# TF_taunt_scotsmans_stagger
Line 58,905: Line 60,644:
 
   zh-hans: 东倒西歪
 
   zh-hans: 东倒西歪
 
   zh-hant: 蘇格蘭醉漢
 
   zh-hant: 蘇格蘭醉漢
 +
 +
# TF_taunt_shanty_shipmate
 +
taunt shanty shipmate | shanty shipmate:
 +
  en: Shanty Shipmate
 +
  cs: Shanty Shipmate
 +
  da: Sømandsskude
 +
  de: Vollmatrose
 +
  es: Marinero Terrestre
 +
  fr: Terre en vue
 +
  hu: Tintás tengerész
 +
  it: Marinaio di Terra
 +
  nl: Matrozenliedje
 +
  no: Sjømannskrise
 +
  pl: Pijackie szanty
 +
  pt: Marinheiro de Terra Firme
 +
  pt-br: Marambaia
 +
  ro: Shanty Shipmate
 +
  ru: Непутёвый сухопут
  
 
# TF_TauntDemomanNuke
 
# TF_TauntDemomanNuke
Line 58,929: Line 60,686:
 
   zh-hans: 烈酒上头
 
   zh-hans: 烈酒上头
 
   zh-hant: 絕佳搭配
 
   zh-hant: 絕佳搭配
 
# TF_taunt_drunk_manns_cannon
 
taunt drunk mann's cannon | drunk mann's cannon:
 
  en: Drunk Mann's Cannon
 
  cs: Drunk Mann's Cannon
 
  da: Kanonfuld Mann
 
  de: Voll wie eine Haubitze
 
  es: Cañón del Borracho
 
  fr: Canon du poivrot
 
  hu: Részeges ágyútöltelék
 
  it: Cannone Sbilenco
 
  nl: Dronkenmannskanon
 
  no: Kanonfull mann
 
  pl: Armata alkoholika
 
  pt: Bombarda do Bêbado
 
  pt-br: Canhão do Cachaceiro
 
  ro: Drunk Mann's Cannon
 
  ru: Манн-тира пьяницы
 
 
# TF_taunt_shanty_shipmate
 
taunt shanty shipmate | shanty shipmate:
 
  en: Shanty Shipmate
 
  cs: Shanty Shipmate
 
  da: Sømandsskude
 
  de: Vollmatrose
 
  es: Marinero Terrestre
 
  fr: Terre en vue
 
  hu: Tintás tengerész
 
  it: Marinaio di Terra
 
  nl: Matrozenliedje
 
  no: Sjømannskrise
 
  pl: Pijackie szanty
 
  pt: Marinheiro de Terra Firme
 
  pt-br: Marambaia
 
  ro: Shanty Shipmate
 
  ru: Непутёвый сухопут
 
  
 
-->
 
-->
Line 59,004: Line 60,725:
 
   ko: 끓는점
 
   ko: 끓는점
 
   nl: Kookpunt
 
   nl: Kookpunt
 +
  no: Kokepunktet
 
   pl: Punkt wrzenia
 
   pl: Punkt wrzenia
 
   pt: Ponto de Ebulição
 
   pt: Ponto de Ebulição
Line 59,043: Line 60,765:
 
   cs: Road Rager
 
   cs: Road Rager
 
   da: Kommunistens Kampvogn
 
   da: Kommunistens Kampvogn
 +
  de: Straßen-Wüterich
 
   es: Furia al Volante
 
   es: Furia al Volante
 
   fr: Cacou de la route
 
   fr: Cacou de la route
 
   hu: Országúti dühöngő
 
   hu: Országúti dühöngő
 
   it: Rabbia al Volante
 
   it: Rabbia al Volante
 +
  ko: 분노의 질주
 
   nl: Wegpiraat
 
   nl: Wegpiraat
 +
  no: Råkjører
 +
  pl: Krzyczący kierowca
 
   pt: Lento e Furioso
 
   pt: Lento e Furioso
 
   pt-br: Perigo na Estrada
 
   pt-br: Perigo na Estrada
 +
  ro: Road Rager
 
   ru: Лютый лихач
 
   ru: Лютый лихач
 +
  tr: Öfkeli Sürücü
 
   zh-hant: 火爆司機
 
   zh-hant: 火爆司機
  
Line 59,074: Line 60,802:
 
   tr: Rus Şınavı
 
   tr: Rus Şınavı
 
   zh-hans: 独臂俯卧撑
 
   zh-hans: 独臂俯卧撑
 +
 +
# TF_taunt_russian_rubdown
 +
taunt russian rubdown | russian rubdown:
 +
  en: Russian Rubdown
 +
  cs: Russian Rubdown
 +
  da: Russiske Rutine
 +
  de: Russische Abreibung
 +
  es: Masaje Ruso
 +
  fi: Venäläinen puhdistustekniikka
 +
  fr: Astiquage à la russe.
 +
  hu: Orosz tisztogatás
 +
  it: Massaggio Russo
 +
  ko: 러시아식 총기손질
 +
  nl: Russische Routine
 +
  no: Russerpusser
 +
  pl: Odpicowany oręż
 +
  pt: Rotina Russa
 +
  pt-br: Limpeza Pesada
 +
  ro: Russian Rubdown
 +
  ru: Русское растирание
 +
  tr: Rus Masajı
 +
  zh-hant: 俄式擦槍
  
 
# TF_taunt_soviet_strongarm
 
# TF_taunt_soviet_strongarm
Line 59,121: Line 60,871:
 
   zh-hans: 圣诞大餐
 
   zh-hans: 圣诞大餐
 
   zh-hant: 翻桌啦!
 
   zh-hant: 翻桌啦!
 
# TF_taunt_russian_rubdown
 
taunt russian rubdown | russian rubdown:
 
  en: Russian Rubdown
 
  cs: Russian Rubdown
 
  da: Russiske Rutine
 
  de: Russische Abreibung
 
  es: Masaje Ruso
 
  fi: Venäläinen puhdistustekniikka
 
  fr: Astiquage à la russe.
 
  hu: Orosz tisztogatás
 
  it: Massaggio Russo
 
  ko: 러시아식 총기손질
 
  nl: Russische Routine
 
  no: Russerpusser
 
  pl: Odpicowany oręż
 
  pt: Rotina Russa
 
  pt-br: Limpeza Pesada
 
  ro: Russian Rubdown
 
  ru: Русское растирание
 
  tr: Rus Masajı
 
  zh-hant: 俄式擦槍
 
  
 
-->
 
-->
Line 59,283: Line 61,011:
 
==== Medic special taunts ====
 
==== Medic special taunts ====
 
<!--
 
<!--
 +
 +
# TF_taunt_borrowed_bones
 +
taunt borrowed bones | borrowed bones:
 +
  en: Borrowed Bones
 +
  cs: Borrowed Bones
 +
  da: Lånte Knogler
 +
  de: Geborgtes Gebein
 +
  es: Huesos Prestados
 +
  fi: Lainaluut
 +
  fr: Squelette emprunté
 +
  hu: Kölcsöncsontváz
 +
  it: Scheletro Anatomico
 +
  ko: 빌려온 뼈다귀
 +
  nl: Geleend Gebeente
 +
  no: Lettbeint hilsen
 +
  pl: Lekarska lichwa
 +
  pt: Esqueleto Emprestado
 +
  pt-br: Esqueleto Emprestado
 +
  ro: Borrowed Bones
 +
  ru: Скелет со стороны
 +
  tr: Ödünç Kemikler
 +
  zh-hant: 借來的骨
  
 
# TF_tauntdoctors_defibrillators
 
# TF_tauntdoctors_defibrillators
Line 59,310: Line 61,060:
 
   de: Kopfdoktor
 
   de: Kopfdoktor
 
   es: Doctor de Cabecera
 
   es: Doctor de Cabecera
 +
  fi: The Head Doctor
 
   fr: Docteur a la grosse tête
 
   fr: Docteur a la grosse tête
 
   hu: Főorvos
 
   hu: Főorvos
 
   it: Chirurgia Cerebrale
 
   it: Chirurgia Cerebrale
 +
  ko: 헤드 닥터
 
   nl: Hoofddokter
 
   nl: Hoofddokter
 +
  no: God i hodet
 +
  pl: Dekapitacyjny doktor
 
   pt: Médico da Cabeça
 
   pt: Médico da Cabeça
 
   pt-br: Médico da Cabeça
 
   pt-br: Médico da Cabeça
 +
  ro: Head Doctor
 
   ru: Врач с головой
 
   ru: Врач с головой
 +
  tr: Kafa Doktoru
 
   zh-hant: 腦科醫生
 
   zh-hant: 腦科醫生
  
Line 59,400: Line 61,156:
 
   it: Fisarmonica del Chirurgo
 
   it: Fisarmonica del Chirurgo
 
   nl: Artsenaccordeon
 
   nl: Artsenaccordeon
 +
  no: Legens trekkplaster
 
   pl: Arteterapia akordeonowa
 
   pl: Arteterapia akordeonowa
 
   pt: Acordeão do Cirurgião
 
   pt: Acordeão do Cirurgião
Line 59,601: Line 61,358:
 
   zh-hans: 强者的施舍
 
   zh-hans: 强者的施舍
 
   zh-hant: 沒錢沒人生
 
   zh-hant: 沒錢沒人生
 +
 +
# TF_taunt_the_crypt_creeper
 +
taunt crypt creeper | crypt creeper:
 +
  en: Crypt Creeper
 +
  cs: Crypt Creeper
 +
  da: Kistekrybet
 +
  de: Schuft der Gruft
 +
  es: Acechador de la Cripta
 +
  fi: Hautaholvin hiippailija
 +
  fr: Vagabond des cryptes
 +
  hu: Kripták kémje
 +
  it: Bara di Dracula
 +
  nl: Grafgriezel
 +
  no: Kistekrypet
 +
  pl: Strach do szpiegu kości
 +
  pt: Disfarce do Defunto
 +
  pt-br: Descanso do Drácula
 +
  ro: Crypt Creeper
 +
  ru: Могильный мошенник
 +
  zh-hant: 墓室悄行者
  
 
# TF_taunt_disco_fever
 
# TF_taunt_disco_fever
Line 59,647: Line 61,424:
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hans: 头等之座
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 
   zh-hant: 豪華貴賓室
 
# TF_taunt_the_travel_agent
 
taunt travel agent | travel agent:
 
  en: Travel Agent
 
  cs: Travel Agent
 
  da: Rejseagenten
 
  de: Reiseagent
 
  es: Agente de Viajes
 
  fr: Hélico-gadget
 
  hu: Az utazó ügynök
 
  it: Agente di Viaggio
 
  nl: Reisagent
 
  no: Reiseagenten
 
  pt: Agente de Viagens
 
  pt-br: Agente de Viagem
 
  ro: Travel Agent
 
  ru: Перелётный агент
 
  
 
# TF_taunt_tailored_terminal
 
# TF_taunt_tailored_terminal
Line 59,699: Line 61,459:
 
   ko: 투포트 탱고
 
   ko: 투포트 탱고
 
   nl: Teufort-Tango
 
   nl: Teufort-Tango
 +
  no: Tango for Teufort
 +
  pl: Teufordzkie tango
 
   pt: Tango de Teufort
 
   pt: Tango de Teufort
 
   pt-br: Tango de Teufort
 
   pt-br: Tango de Teufort
 +
  ro: Teufort Tango
 
   ru: Туфортское танго
 
   ru: Туфортское танго
 +
  tr: Teufort Tangosu
 
   zh-hant: 雙城探戈
 
   zh-hant: 雙城探戈
 +
 +
# TF_taunt_the_travel_agent
 +
taunt travel agent | travel agent:
 +
  en: Travel Agent
 +
  cs: Travel Agent
 +
  da: Rejseagenten
 +
  de: Reiseagent
 +
  es: Agente de Viajes
 +
  fr: Hélico-gadget
 +
  hu: Az utazó ügynök
 +
  it: Agente di Viaggio
 +
  nl: Reisagent
 +
  no: Reiseagenten
 +
  pt: Agente de Viagens
 +
  pt-br: Agente de Viagem
 +
  ro: Travel Agent
 +
  ru: Перелётный агент
  
 
-->
 
-->
Line 59,731: Line 61,512:
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hans: 裂胸者
 
   zh-hant: 破胸而出
 
   zh-hant: 破胸而出
 +
 +
# TF_taunt_cheers
 +
taunt cheers! | cheers!:
 +
  en: Cheers!
 +
  cs: Cheers!
 +
  da: Skål!
 +
  de: Prost!
 +
  es: ¡Salud!
 +
  fi: Kippis!
 +
  fr: Santé !
 +
  hu: Egészségünkre!
 +
  it: Cin-Cin!
 +
  ko: 건배!
 +
  no: Skål!
 +
  pl: Na zdrowie!
 +
  pt: Rica Pinga!
 +
  pt-br: Um Brinde!
 +
  ro: Cheers!
 +
  ru: Тост!
 +
  sv: Skål!
 +
  tr: Şerefe!
 +
  zh-hant: 乾杯!
  
 
# TF_TauntAllClassConga
 
# TF_TauntAllClassConga
Line 59,770: Line 61,573:
 
   ko: 감독의 시야
 
   ko: 감독의 시야
 
   nl: Visie van de Regisseur
 
   nl: Visie van de Regisseur
   no: Director's Vision
+
   no: Regissørens visjon
 
   pl: Wizja reżysera
 
   pl: Wizja reżysera
 
   pt: Visão do Realizador
 
   pt: Visão do Realizador
Line 59,880: Line 61,683:
 
   cs: Killer Joke
 
   cs: Killer Joke
 
   da: Meget Mordsomt
 
   da: Meget Mordsomt
 +
  de: Tödlicher Witz
 
   es: Broma Mortal
 
   es: Broma Mortal
 
   fr: Mort de rire
 
   fr: Mort de rire
 
   hu: Durva vicces
 
   hu: Durva vicces
 
   it: Battuta Mortale
 
   it: Battuta Mortale
 +
  ko: 킬러 조크
 
   nl: Dodelijke Grap
 
   nl: Dodelijke Grap
 +
  no: Slå vitser
 +
  pl: Zabójczy żart
 
   pt: Piada Que Fica a Matar
 
   pt: Piada Que Fica a Matar
 
   pt-br: Piada de Matar
 
   pt-br: Piada de Matar
 +
  ro: Killer Joke
 
   ru: Убойная шутка
 
   ru: Убойная шутка
 +
  tr: Öldüren Şaka
 
   zh-hant: 殺手笑話
 
   zh-hant: 殺手笑話
  
Line 59,912: Line 61,721:
 
   zh-hans: 曼恩团体操
 
   zh-hans: 曼恩团体操
 
   zh-hant: 有曼運動
 
   zh-hant: 有曼運動
 +
 +
# TF_taunt_mourning_mercs
 +
taunt mourning mercs | mourning mercs:
 +
  en: Mourning Mercs
 +
  cs: Mourning Mercs
 +
  da: Sørgende Soldater
 +
  de: Trauernde Söldner
 +
  es: Lamentos de Mercenario
 +
  fi: Surevat soturit
 +
  fr: Mercenaires ont le bourdon
 +
  hu: Siránkozó zsoldosok
 +
  it: Mercenari in Lutto
 +
  ko: 슬픈 용병
 +
  no: Sørgende soldater
 +
  pl: Najemnicze nieszczęście
 +
  pt: Mercenários Melancólicos
 +
  pt-br: Mercenário Melancólico
 +
  ro: Mourning Mercs
 +
  ru: Горюющие головорезы
 +
  sv: Sörjande soldater
 +
  tr: Paralı Askerler Yasta
 +
  zh-hant: 慟哭傭兵
  
 
# TF_TauntAllClassRPS
 
# TF_TauntAllClassRPS
Line 59,936: Line 61,767:
 
   zh-hans: 石头剪刀布
 
   zh-hans: 石头剪刀布
 
   zh-hant: 剪刀、石頭、布
 
   zh-hant: 剪刀、石頭、布
 +
 +
# TF_taunt_the_scaredycat
 +
taunt scaredy-cat! | scaredy-cat!:
 +
  en: Scaredy-cat!
 +
  cs: Scaredy-cat!
 +
  da: Skræmt fra vid og sans!
 +
  de: Angsthase!
 +
  es: Gatito Asustadizo
 +
  fr: Poule mouillée !
 +
  hu: Gyáva nyúl!
 +
  it: Fifone!
 +
  nl: Bangbroek!
 +
  no: Reddharen
 +
  pl: Płochliwy jak zając!
 +
  pt: Que Susto!
 +
  pt-br: Que Susto!
 +
  ro: Scaredy-cat!
 +
  ru: Трусишка!
  
 
# TF_TauntEnabler_Laugh
 
# TF_TauntEnabler_Laugh
Line 60,148: Line 61,997:
 
   zh-hans: 扫帚飞行术
 
   zh-hans: 扫帚飞行术
 
   zh-hant: 飛翔掃帚
 
   zh-hant: 飛翔掃帚
 
# TF_taunt_the_scaredycat
 
taunt scaredy-cat! | scaredy-cat!:
 
  en: Scaredy-cat!
 
  cs: Scaredy-cat!
 
  da: Skræmt fra vid og sans!
 
  de: Angsthase!
 
  es: Gatito Asustadizo
 
  fr: Poule mouillée !
 
  hu: Gyáva nyúl!
 
  it: Fifone!
 
  nl: Bangbroek!
 
  no: Reddharen
 
  pl: Płochliwy jak zając!
 
  pt: Que Susto!
 
  pt-br: Que Susto!
 
  ro: Scaredy-cat!
 
  ru: Трусишка!
 
  
 
-->
 
-->
Line 60,454: Line 62,285:
 
   sv: Pyntare
 
   sv: Pyntare
 
   tr: Şenlendirici
 
   tr: Şenlendirici
   zh-hans: 彩灯
+
   zh-hans: 彩灯工具
 
   zh-hant: 聖誕外裝
 
   zh-hant: 聖誕外裝
  
# TF_Tool_Giftwrap
+
# TF_Tool_GiftWrap_Global
gift wrap:
+
giftapult:
   en: Gift Wrap
+
  en: Giftapult
   cs: Gift Wrap
+
  cs: Giftapult
   da: Gavepapir
+
  da: Gavepult
   de: Geschenkpapier
+
  de: Geschenkapult
   es: Papel de Regalo
+
  es: Regalapulta
   fi: Lahjapaperi
+
  fi: Lahjapultti
   fr: Papier Cadeau
+
  fr: Cadeaupulte
   hu: Csomagolópapír
+
  hu: Ajándékkatapult
 +
  it: Catapulta per Doni
 +
  ko: 투선물기
 +
  nl: Cadeautapult
 +
  no: Gavekatapult
 +
  pl: Daropulta
 +
  pt: Catapulta de Presentes
 +
  pt-br: Presentapulta
 +
  ro: Giftapult
 +
  ru: Подаркопульта
 +
  sv: Presentkastare
 +
  tr: Hediyecınık
 +
  zh-hans: 礼物发射器
 +
  zh-hant: 禮物彈射器
 +
 
 +
# TF_Tool_Giftwrap
 +
gift wrap:
 +
   en: Gift Wrap
 +
   cs: Gift Wrap
 +
   da: Gavepapir
 +
   de: Geschenkpapier
 +
   es: Papel de Regalo
 +
   fi: Lahjapaperi
 +
   fr: Papier Cadeau
 +
   hu: Csomagolópapír
 
   it: Confezione Regalo
 
   it: Confezione Regalo
 
   ja: ギフト用包装
 
   ja: ギフト用包装
Line 60,616: Line 62,471:
 
   zh-hans: 丛林炼狱合同通行证
 
   zh-hans: 丛林炼狱合同通行证
 
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
 
   zh-hant: 叢林煉獄合約通行證
 +
 +
# TF_KillStreakifierTool
 +
killstreak kit:
 +
  en: Killstreak Kit
 +
  cs: Killstreak Kit
 +
  da: Drabsrækkesæt
 +
  de: Killserienkit
 +
  es: Kit Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkipaketti
 +
  fr: Kit de Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás-készlet
 +
  it: Kit per Serie omicide
 +
  ja: キルストリークキット
 +
  ko: 연속 처치 장비
 +
  nl: Killstreak-kit
 +
  pl: Zestaw serii zabójstw
 +
  pt: Kit Killstreak
 +
  pt-br: Kit de Combo
 +
  ro: Killstreak Kit
 +
  ru: Набор серии убийств
 +
  sv: Mördarserie-kit
 +
  tr: Katliam Aracı
 +
  zh-hans: 连杀工具包
 +
  zh-hant: 連殺記錄器
  
 
# TF_RandomDroppablePaintPackage
 
# TF_RandomDroppablePaintPackage
Line 60,856: Line 62,735:
 
   zh-hans: 奇异计数转移工具
 
   zh-hans: 奇异计数转移工具
 
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
 
   zh-hant: 奇異計數轉換工具
 
# TF_ClaimCheck_July2013
 
summer claim check:
 
  en: Summer Claim Check
 
  cs: Summer Claim Check
 
  da: Summer Claim Check
 
  de: Sommer-Abholschein
 
  es: Tique de Reserva Veraniego
 
  fi: Kesän lunastuslippu
 
  fr: Bon de Réclamation Estival
 
  hu: Nyári Beváltható Jegy
 
  it: Ricevuta Estiva
 
  ja: Summer Claim Check
 
  ko: 여름 수하물 인환증
 
  nl: Zomerkoelerpas
 
  pl: Letni kwit bagażowy
 
  pt: Vale de Geleira de Verão
 
  pt-br: Bilhete de Férias
 
  ro: Summer Claim Check
 
  ru: Летний багажный талон
 
  sv: Sommarcheck
 
  tr: Yazlık Talep İşi
 
  zh-hans: 夏日战利品领取凭证
 
  zh-hant: 夏季貨物提領證
 
  
 
# TF_InactiveOperation2Pass
 
# TF_InactiveOperation2Pass
Line 62,380: Line 64,235:
  
 
# TF_ConcealedKiller_Case
 
# TF_ConcealedKiller_Case
concealed killer weapons case:
+
concealed killer weapons case | case 93:
 
   en: Concealed Killer Weapons Case
 
   en: Concealed Killer Weapons Case
 
   cs: Concealed Killer Weapons Case
 
   cs: Concealed Killer Weapons Case
Line 62,403: Line 64,258:
  
 
# TF_Powerhouse_Case
 
# TF_Powerhouse_Case
powerhouse weapons case:
+
powerhouse weapons case | case 94:
 
   en: Powerhouse Weapons Case
 
   en: Powerhouse Weapons Case
 
   cs: Powerhouse Weapons Case
 
   cs: Powerhouse Weapons Case
Line 62,426: Line 64,281:
  
 
# TF_GunMettleCosmeticCase
 
# TF_GunMettleCosmeticCase
gun mettle cosmetic case:
+
gun mettle cosmetic case | case 95:
 
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   en: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
 
   cs: Gun Mettle Cosmetic Case
Line 62,449: Line 64,304:
  
 
# TF_Invasion2015Case01
 
# TF_Invasion2015Case01
quarantined collection case:
+
quarantined collection case | case 96:
 
   en: Quarantined Collection Case
 
   en: Quarantined Collection Case
 
   cs: Quarantined Collection Case
 
   cs: Quarantined Collection Case
Line 62,472: Line 64,327:
  
 
# TF_Invasion2015Case02
 
# TF_Invasion2015Case02
confidential collection case:
+
confidential collection case | case 97:
 
   en: Confidential Collection Case
 
   en: Confidential Collection Case
 
   cs: Confidential Collection Case
 
   cs: Confidential Collection Case
Line 62,495: Line 64,350:
  
 
# halloween2015_collection_case
 
# halloween2015_collection_case
gargoyle case:
+
gargoyle case | case 98:
 
   en: Gargoyle Case
 
   en: Gargoyle Case
 
   cs: Gargoyle Case
 
   cs: Gargoyle Case
Line 62,519: Line 64,374:
  
 
# TF_ToughBreakCase01
 
# TF_ToughBreakCase01
pyroland weapons case:
+
pyroland weapons case | case 99:
 
   en: Pyroland Weapons Case
 
   en: Pyroland Weapons Case
 
   cs: Pyroland Weapons Case
 
   cs: Pyroland Weapons Case
Line 62,542: Line 64,397:
  
 
# TF_ToughBreakCase02
 
# TF_ToughBreakCase02
warbird weapons case:
+
warbird weapons case | case 100:
 
   en: Warbird Weapons Case
 
   en: Warbird Weapons Case
 
   cs: Warbird Weapons Case
 
   cs: Warbird Weapons Case
Line 62,565: Line 64,420:
  
 
# TF_ToughBreakCosmeticCase
 
# TF_ToughBreakCosmeticCase
tough break cosmetic case:
+
tough break cosmetic case | case 101:
 
   en: Tough Break Cosmetic Case
 
   en: Tough Break Cosmetic Case
 
   cs: Tough Break Cosmetic Case
 
   cs: Tough Break Cosmetic Case
Line 62,588: Line 64,443:
  
 
# TF_MayflowerCosmeticCase
 
# TF_MayflowerCosmeticCase
mayflower cosmetic case:
+
mayflower cosmetic case | case 102:
 
   en: Mayflower Cosmetic Case
 
   en: Mayflower Cosmetic Case
 
   cs: Mayflower Cosmetic Case
 
   cs: Mayflower Cosmetic Case
Line 62,611: Line 64,466:
  
 
# halloween2016_collection_case
 
# halloween2016_collection_case
creepy crawly case:
+
creepy crawly case | case 104:
 
   en: Creepy Crawly Case
 
   en: Creepy Crawly Case
 
   cs: Creepy Crawly Case
 
   cs: Creepy Crawly Case
Line 62,635: Line 64,490:
  
 
# TF_KeylessWinter2016_Case
 
# TF_KeylessWinter2016_Case
unlocked winter 2016 cosmetic case:
+
unlocked winter 2016 cosmetic case | case 105:
 
   en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   en: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
 
   cs: Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case
Line 62,658: Line 64,513:
  
 
# TF_RainyDayCosmeticCase
 
# TF_RainyDayCosmeticCase
rainy day cosmetic case:
+
rainy day cosmetic case | case 106:
 
   en: Rainy Day Cosmetic Case
 
   en: Rainy Day Cosmetic Case
 
   cs: Rainy Day Cosmetic Case
 
   cs: Rainy Day Cosmetic Case
Line 62,681: Line 64,536:
  
 
# TF_Campaign3CosmeticCase1
 
# TF_Campaign3CosmeticCase1
abominable cosmetic case:
+
abominable cosmetic case | case 107:
 
   en: Abominable Cosmetic Case
 
   en: Abominable Cosmetic Case
 
   cs: Abominable Cosmetic Case
 
   cs: Abominable Cosmetic Case
Line 62,703: Line 64,558:
  
 
# TF_Campaign3CosmeticCase2
 
# TF_Campaign3CosmeticCase2
unleash the beast cosmetic case:
+
unleash the beast cosmetic case | case 108:
 
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   en: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
 
   cs: Unleash the Beast Cosmetic Case
Line 62,725: Line 64,580:
  
 
# TF_Campaign3PaintkitCase1
 
# TF_Campaign3PaintkitCase1
jungle jackpot war paint case:
+
jungle jackpot war paint case | case 109:
 
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   en: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
 
   cs: Jungle Jackpot War Paint Case
Line 62,747: Line 64,602:
  
 
# TF_Campaign3PaintkitCase2
 
# TF_Campaign3PaintkitCase2
infernal reward war paint case:
+
infernal reward war paint case | case 110:
 
   en: Infernal Reward War Paint Case
 
   en: Infernal Reward War Paint Case
 
   cs: Infernal Reward War Paint Case
 
   cs: Infernal Reward War Paint Case
Line 62,901: Line 64,756:
  
 
# TF_Winter2017CosmeticCase
 
# TF_Winter2017CosmeticCase
winter 2017 cosmetic case:
+
winter 2017 cosmetic case | case 117:
 
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2017 Cosmetic Case
Line 62,924: Line 64,779:
  
 
# TF_Winter2017WarPaintCase
 
# TF_Winter2017WarPaintCase
winter 2017 war paint case:
+
winter 2017 war paint case | case 118:
 
   en: Winter 2017 War Paint Case
 
   en: Winter 2017 War Paint Case
 
   cs: Winter 2017 War Paint Case
 
   cs: Winter 2017 War Paint Case
Line 62,947: Line 64,802:
  
 
# TF_BlueMoonCosmeticCase
 
# TF_BlueMoonCosmeticCase
blue moon cosmetic case:
+
blue moon cosmetic case | case 119:
 
   en: Blue Moon Cosmetic Case
 
   en: Blue Moon Cosmetic Case
 
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
 
   cs: Blue Moon Cosmetic Case
Line 62,969: Line 64,824:
  
 
# halloween2018_collection_case
 
# halloween2018_collection_case
violet vermin case:
+
violet vermin case | case 120:
 
   en: Violet Vermin Case
 
   en: Violet Vermin Case
 
   cs: Violet Vermin Case
 
   cs: Violet Vermin Case
Line 62,992: Line 64,847:
  
 
# TF_Halloween2018WarPaintCase
 
# TF_Halloween2018WarPaintCase
scream fortress x war paint case:
+
scream fortress x war paint case | case 121:
 
   en: Scream Fortress X War Paint Case
 
   en: Scream Fortress X War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress X War Paint Case
Line 63,015: Line 64,870:
  
 
# TF_Winter2018CosmeticCase
 
# TF_Winter2018CosmeticCase
winter 2018 cosmetic case:
+
winter 2018 cosmetic case | case 122:
 
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2018 Cosmetic Case
Line 63,038: Line 64,893:
  
 
# TF_Summer2019CosmeticCase
 
# TF_Summer2019CosmeticCase
summer 2019 cosmetic case:
+
summer 2019 cosmetic case | case 123:
 
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2019 Cosmetic Case
Line 63,059: Line 64,914:
  
 
# halloween2019_collection_case
 
# halloween2019_collection_case
spooky spoils case:
+
spooky spoils case | case 124:
 
   en: Spooky Spoils Case
 
   en: Spooky Spoils Case
 
   cs: Spooky Spoils Case
 
   cs: Spooky Spoils Case
Line 63,081: Line 64,936:
  
 
# TF_Winter2019CosmeticCase
 
# TF_Winter2019CosmeticCase
winter 2019 cosmetic case:
+
winter 2019 cosmetic case | case 125:
 
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2019 Cosmetic Case
Line 63,104: Line 64,959:
  
 
# TF_Winter2019WarPaintCase
 
# TF_Winter2019WarPaintCase
winter 2019 war paint case:
+
winter 2019 war paint case | case 126:
 
   en: Winter 2019 War Paint Case
 
   en: Winter 2019 War Paint Case
 
   cs: Winter 2019 War Paint Case
 
   cs: Winter 2019 War Paint Case
Line 63,127: Line 64,982:
  
 
# TF_Summer2020CosmeticCase
 
# TF_Summer2020CosmeticCase
summer 2020 cosmetic case:
+
summer 2020 cosmetic case | case 127:
 
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2020 Cosmetic Case
Line 63,148: Line 65,003:
  
 
# halloween2020_collection_case
 
# halloween2020_collection_case
wicked windfall case:
+
wicked windfall case | case 128:
 
   en: Wicked Windfall Case
 
   en: Wicked Windfall Case
 
   cs: Wicked Windfall Case
 
   cs: Wicked Windfall Case
Line 63,170: Line 65,025:
  
 
# TF_Halloween2020WarPaintCase
 
# TF_Halloween2020WarPaintCase
scream fortress xii war paint case:
+
scream fortress xii war paint case | case 129:
 
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XII War Paint Case
Line 63,192: Line 65,047:
  
 
# TF_Winter2020CosmeticCase
 
# TF_Winter2020CosmeticCase
winter 2020 cosmetic case:
+
winter 2020 cosmetic case | case 130:
 
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2020 Cosmetic Case
Line 63,212: Line 65,067:
  
 
# TF_Winter2020WarPaintCase
 
# TF_Winter2020WarPaintCase
winter 2020 war paint case:
+
winter 2020 war paint case | case 131:
 
   en: Winter 2020 War Paint Case
 
   en: Winter 2020 War Paint Case
 
   cs: Winter 2020 War Paint Case
 
   cs: Winter 2020 War Paint Case
Line 63,233: Line 65,088:
  
 
# TF_Summer2021CosmeticCase
 
# TF_Summer2021CosmeticCase
summer 2021 cosmetic case:
+
summer 2021 cosmetic case | case 132:
 
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2021 Cosmetic Case
Line 63,253: Line 65,108:
  
 
# halloween2021_collection_case
 
# halloween2021_collection_case
crimson cache case:
+
crimson cache case | case 133:
 
   en: Crimson Cache Case
 
   en: Crimson Cache Case
 
   cs: Crimson Cache Case
 
   cs: Crimson Cache Case
Line 63,274: Line 65,129:
  
 
# TF_Halloween2021WarPaintCase
 
# TF_Halloween2021WarPaintCase
scream fortress xiii war paint case:
+
scream fortress xiii war paint case | case 134:
 
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIII War Paint Case
Line 63,295: Line 65,150:
  
 
# TF_Winter2021CosmeticCase
 
# TF_Winter2021CosmeticCase
winter 2021 cosmetic case:
+
winter 2021 cosmetic case | case 135:
 
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2021 Cosmetic Case
Line 63,315: Line 65,170:
  
 
# TF_Summer2022CosmeticCase
 
# TF_Summer2022CosmeticCase
summer 2022 cosmetic case:
+
summer 2022 cosmetic case | case 136:
 
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Summer 2022 Cosmetic Case
Line 63,325: Line 65,180:
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
 
   it: Cassa degli Accessori Estivi del 2022
 
   no: Sommertilbehørskasse 2022
 
   no: Sommertilbehørskasse 2022
   pl: Letnia skrzynia ozdób 2022
+
   pl: Letni pojemnik ozdób 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
Line 63,332: Line 65,187:
  
 
# halloween2022_collection_case
 
# halloween2022_collection_case
ghoulish gains case:
+
ghoulish gains case | case 137:
 
   en: Ghoulish Gains Case
 
   en: Ghoulish Gains Case
 
   cs: Ghoulish Gains Case
 
   cs: Ghoulish Gains Case
Line 63,343: Line 65,198:
 
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
 
   nl: Akelige Aanwinsten-kist
 
   no: Grumt gods-kasse
 
   no: Grumt gods-kasse
   pl: Skrzynia upiornych zdobyczy
+
   pl: Pojemnik upiornych zdobyczy
 
   pt: Caixa Ghoulish Gains
 
   pt: Caixa Ghoulish Gains
 
   pt-br: Caixa do Ghoul
 
   pt-br: Caixa do Ghoul
Line 63,350: Line 65,205:
  
 
# TF_Halloween2022WarPaintCase
 
# TF_Halloween2022WarPaintCase
scream fortress xiv war paint case:
+
scream fortress xiv war paint case | case 138:
 
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   en: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
 
   cs: Scream Fortress XIV War Paint Case
Line 63,359: Line 65,214:
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Táska
 
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
 
   it: Cassa di Vernici "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfkoffer
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingskasse
   pl: Skrzynia barw wojennych Scream Fortress XIV
+
   pl: Pojemnik barw wojennych Scream Fortress XIV
 
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
 
   pt: Caixa de Tintas de Guerra Scream Fortress XIV
 
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
 
   pt-br: Caixa de Tintas de Guerra do Scream Fortress XIV
Line 63,367: Line 65,223:
  
 
# TF_Winter2022CosmeticCase
 
# TF_Winter2022CosmeticCase
winter 2022 cosmetic case:
+
winter 2022 cosmetic case | case 139:
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Case
Line 63,378: Line 65,234:
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 상자
 
   no: Vintertilbehørskasse 2022
 
   no: Vintertilbehørskasse 2022
   pl: Zimowa skrzynia ozdób 2022
+
   pl: Zimowy pojemnik ozdób 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
 
   ro: Cutie cu accesorii Winter 2022
 
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
 
   ru: Зимний кейс с аксессуарами 2022
 +
  tr: Kış 2022 Kozmetik Kasası
  
 
# TF_Summer2023CosmeticCase
 
# TF_Summer2023CosmeticCase
summer 2023 cosmetic case:
+
summer 2023 cosmetic case | case 140:
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Case
 +
  cs: Summer 2023 Cosmetic Case
 +
  da: Sommer 2023-kosmetikkasse
 +
  de: Kosmetikakiste (Sommer 2023)
 
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
 
   es: Caja de Cosméticos de Verano 2023
 +
  fr: Caisse de cosmétiques d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Díszítő Táska
 +
  it: Cassa degli Accessori Estivi del 2023
 +
  ko: 2023 여름 장식 상자
 +
  nl: Zomer 2023-cosmeticakist
 +
  no: Sommertilbehørskasse 2023
 +
  pl: Letni pojemnik ozdób 2023
 +
  pt: Caixa de Acessórios de Verão 2023
 +
  pt-br: Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
 +
  ro: Cutie cu accesorii Summer 2023
 +
  ru: Летний кейс с аксессуарами 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Kasası
  
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
 
# TF_Summer2023WarPaintCase
summer 2023 war paint case:
+
summer 2023 war paint case | case 141:
 
   en: Summer 2023 War Paint Case
 
   en: Summer 2023 War Paint Case
 +
  cs: Summer 2023 War Paint Case
 +
  da: Sommer 2023-krigsmalingskasse
 +
  de: Kriegsbemalungskiste (Sommer 2023)
 
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 
   es: Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 +
  fr: Caisse de peintures d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Harci Festés Táska
 +
  it: Cassa Estiva di Vernici del 2023
 +
  ko: 2023 여름 전투 도색 상자
 +
  nl: Zomer 2023-oorlogsverfkoffer
 +
  no: Sommerkrigsmalingskasse 2023
 +
  pl: Letni pojemnik barw wojennych 2023
 +
  pt: Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
 +
  pt-br: Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
 +
  ro: Cutie cu vopsea de război Summer 2023
 +
  ru: Летний кейс с боевой краской 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Savaş Boyası Kasası
 +
 +
# halloween2023_collection_case
 +
bone-chilling bonanza case | case 142:
 +
  en: Bone-Chilling Bonanza Case
 +
  cs: Bone-Chilling Bonanza Case
 +
  de: Mannigfache-Markerschütterungen-Kiste
 +
  es: Caja de la Bonanza Escalofriante
 +
  fi: Järkyttävä jättipotti -arkku
 +
  fr: Caisse du Magot macabre
 +
  hu: Borzongató Bonanza Táska
 +
  it: Cassa della Bonanza Raccapricciante
 +
  nl: Beangstigende Bonanza-kist
 +
  no: Beinbrekkende bonanza-kasse
 +
  pl: Pojemnik mrożącej krew bonanzy
 +
  pt: Caixa Bone-Chilling Bonanza
 +
  pt-br: Caixa da Bênção Sinistra
 +
  ro: Cutie Bone-Chilling Bonanza
 +
  ru: Кейс бешеных богатств
 +
  zh-hant: 刺骨寶藏箱
 +
 +
# TF_Winter2023CosmeticCase
 +
winter 2023 cosmetic case | case 143:
 +
  en: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
  cs: Winter 2023 Cosmetic Case
 +
  da: Vinter 2023-kosmetikkasse
 +
  de: Kosmetikakiste (Winter 2023)
 +
  es: Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
  fr: Caisse de cosmétiques d'hiver 2023
 +
  hu: Tél 2023 Díszítő Táska
 +
  it: Cassa degli Accessori Invernali del 2023
 +
  ko: 2023년도 겨울 장식 상자
 +
  no: Vintertilbehørskasse 2023
 +
  pl: Zimowy pojemnik ozdób 2023
 +
  pt: Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
  pt-br: Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
  ro: Cutie cu accesorii Winter 2023
 +
  ru: Зимний кейс с аксессуарами 2023
 +
  tr: Kış 2023 Kozmetik Kasası
  
 
-->
 
-->
Line 64,880: Line 66,805:
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
 
   it: Chiave degli Accessori Estivi del 2022
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
 
   no: Sommertilbehørsnøkkel 2022
   pl: Klucz do letniej skrzyni ozdób 2022
+
   pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2022
Line 64,914: Line 66,839:
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
 
   hu: Scream Fortress XIV Harci Festés Kulcs
 
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
 
   it: Chiave per Casse di Vernici "Scream Fortress XIV"
 +
  nl: Scream Fortress XIV-oorlogsverfsleutel
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
 
   no: Scream Fortress XIV-krigsmalingsnøkkel
 
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
 
   pl: Klucz do skrzyni barw wojennych Scream Fortress XIV
Line 64,920: Line 66,846:
 
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
 
   ro: Cheie de vopsea de război Scream Fortress XIV
 
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
 
   ru: Ключ от боевой краски "Вииизг Фортресс XIV"
 +
  tr: Scream Fortress XIV Savaş Boyası Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
 
# TF_Tool_Winter2022CosmeticKey
Line 64,925: Line 66,852:
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   en: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
 
   cs: Winter 2022 Cosmetic Key
 +
  da: Vinter 2022-kosmetiknøgle
 
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
 
   de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2022)
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2022
Line 64,932: Line 66,860:
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
 
   ko: 2022년도 겨울 장식 열쇠
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
 
   no: Vintertilbehørsnøkkel 2022
   pl: Klucz do zimowej skrzyni ozdób 2022
+
   pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2022
 
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
 
   ro: Cheie de accesorii Winter 2022
 
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
 
   ru: Ключ к зимним аксессуарам 2022
 +
  tr: Kış 2022 Kozmetik Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
 
# TF_Tool_Summer2023CosmeticKey
 
summer 2023 cosmetic key:
 
summer 2023 cosmetic key:
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
 
   en: Summer 2023 Cosmetic Key
 +
  cs: Summer 2023 Cosmetic Key
 +
  da: Sommer 2023-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Sommer 2023)
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
 
   es: Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2023
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Estivi del 2023
 +
  ko: 2023 여름 장식 열쇠
 +
  nl: Zomer 2023-cosmeticasleutel
 +
  no: Sommertilbehørsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do letniego pojemnika ozdób 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Verão 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos das Férias de 2023
 +
  ro: Cheie de accesorii Summer 2023
 +
  ru: Ключ к летним аксессуарам 2023
 +
  tr: 2023 Yaz Kozmetikleri Anahtarı
  
 
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
 
# TF_Tool_Summer2023WarPaintKey
 
summer 2023 war paint key:
 
summer 2023 war paint key:
 
   en: Summer 2023 War Paint Key
 
   en: Summer 2023 War Paint Key
 +
  cs: Summer 2023 War Paint Key
 +
  da: Sommer 2023-krigsmalingsnøgle
 +
  de: Kriegsbemalungsschlüssel (Sommer 2023)
 
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 
   es: Llave de la Caja de Pintura de Guerra de Verano 2023
 +
  fr: Clé de peinture de guerre d'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Harci Festés Kulcs
 +
  it: Chiave per Casse Estive di Vernici del 2023
 +
  ko: 2023 여름 전투 도색 열쇠
 +
  nl: Zomer 2023-oorlogsverfsleutel
 +
  no: Sommerkrigsmalingsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do letniego pojemnika barw wojennych 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Tintas de Guerra de Verão 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Tintas de Guerra das Férias de 2023
 +
  ro: Cheie de vopsea de război Summer 2023
 +
  ru: Ключ от летней боевой краски 2023
 +
  tr: Yaz 2023 Savaş Boyası Anahtarı
 +
 +
# halloween2023_collection_key
 +
bone-chilling bonanza key:
 +
  en: Bone-Chilling Bonanza Key
 +
  cs: Bone-Chilling Bonanza Key
 +
  de: Mannigfache-Markerschütterungen-Schlüssel
 +
  es: Llave de la Bonanza Escalofriante
 +
  fi: Järkyttävä jättipotti -avain
 +
  fr: Clé du magot macabre
 +
  hu: Borzongató Bonanza Kulcs
 +
  it: Chiave della Bonanza Raccapricciante
 +
  nl: Beangstigende Bonanza-sleutel
 +
  no: Beinbrekkende bonanza-nøkkel
 +
  pl: Klucz do pojemnika mrożącej krew bonanzy
 +
  pt: Chave Bone-Chilling Bonanza
 +
  pt-br: Chave da Caixa da Bênção Sinistra
 +
  ro: Cheie Bone-Chilling Bonanza
 +
  ru: Ключ от кейса бешеных богатств
 +
  zh-hant: 刺骨寶藏鑰匙
 +
 +
# TF_Tool_Winter2023CosmeticKey
 +
winter 2023 cosmetic key:
 +
  en: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  cs: Winter 2023 Cosmetic Key
 +
  da: Vinter 2023-kosmetiknøgle
 +
  de: Kosmetikaschlüssel (Winter 2023)
 +
  es: Llave de Caja de Cosméticos de Invierno 2023
 +
  fr: Clé de cosmétiques d'hiver 2023
 +
  hu: Tél 2023 Díszítő Kulcs
 +
  it: Chiave degli Accessori Invernali del 2023
 +
  ko: 2023년도 겨울 장식 열쇠
 +
  no: Vintertilbehørsnøkkel 2023
 +
  pl: Klucz do zimowego pojemnika ozdób 2023
 +
  pt: Chave da Caixa de Acessórios de Inverno 2023
 +
  pt-br: Chave da Caixa de Cosméticos de Fim de Ano de 2023
 +
  ro: Cheie de accesorii Winter 2023
 +
  ru: Ключ к зимним аксессуарам 2023
 +
  tr: Kış 2023 Kozmetik Anahtarı
  
 
-->
 
-->
Line 68,467: Line 70,464:
 
strange filter - nucleus vsh (community):
 
strange filter - nucleus vsh (community):
 
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
 
   en: Strange Filter: Nucleus VSH (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapPerks
 +
strange filter - perks (community):
 +
  en: Strange Filter: Perks (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSlime
 +
strange filter - slime (community):
 +
  en: Strange Filter: Slime (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapLavaPit
 +
strange filter - lava pit (community):
 +
  en: Strange Filter: Lava Pit (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMannsylvania
 +
strange filter - mannsylvania (community):
 +
  en: Strange Filter: Mannsylvania (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSandcastle
 +
strange filter - sandcastle (community):
 +
  en: Strange Filter: Sandcastle (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSpineyard
 +
strange filter - spineyard (community):
 +
  en: Strange Filter: Spineyard (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCorruption
 +
strange filter - corruption (community):
 +
  en: Strange Filter: Corruption (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapMurky
 +
strange filter - murky (community):
 +
  en: Strange Filter: Murky (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapAtoll
 +
strange filter - atoll (community):
 +
  en: Strange Filter: Atoll (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapWoods
 +
strange filter - woods (community):
 +
  en: Strange Filter: Woods (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSanitarium
 +
strange filter - sanitarium (community):
 +
  en: Strange Filter: Sanitarium (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapDevastation
 +
strange filter - devastation (community):
 +
  en: Strange Filter: Devastation (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowtower
 +
strange filter - snowtower (community):
 +
  en: Strange Filter: Snowtower (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapKrampus
 +
strange filter - krampus (community):
 +
  en: Strange Filter: Krampus (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHaarp
 +
strange filter - haarp (community):
 +
  en: Strange Filter: Haarp (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapBrew
 +
strange filter - brew (community):
 +
  en: Strange Filter: Brew (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapHacksaw
 +
strange filter - hacksaw (community):
 +
  en: Strange Filter: Hacksaw (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbineEvent
 +
strange filter - turbine center (community):
 +
  en: Strange Filter: Turbine Center (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCarrier
 +
strange filter - carrier (community):
 +
  en: Strange Filter: Carrier (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapGalleria
 +
strange filter - galleria (community):
 +
  en: Strange Filter: Galleria (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge
 +
strange filter - emerge (community):
 +
  en: Strange Filter: Emerge (Community)
 +
 +
# TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber
 +
strange filter - camber (community):
 +
  en: Strange Filter: Camber (Community)
  
 
-->
 
-->
Line 70,726: Line 72,811:
 
map stamp - nucleus vsh:
 
map stamp - nucleus vsh:
 
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
 
   en: Map Stamp - Nucleus VSH
 +
 +
# TF_MapToken_Perks
 +
map stamp - perks:
 +
  en: Map Stamp - Perks
 +
 +
# TF_MapToken_Slime
 +
map stamp - slime:
 +
  en: Map Stamp - Slime
 +
 +
# TF_MapToken_LavaPit
 +
map stamp - lava pit:
 +
  en: Map Stamp - Lava Pit
 +
 +
# TF_MapToken_Mannsylvania
 +
map stamp - mannsylvania:
 +
  en: Map Stamp - Mannsylvania
 +
 +
# TF_MapToken_Sandcastle
 +
map stamp - sandcastle:
 +
  en: Map Stamp - Sandcastle
 +
 +
# TF_MapToken_Spineyard
 +
map stamp - spineyard:
 +
  en: Map Stamp - Spineyard
 +
 +
# TF_MapToken_Corruption
 +
map stamp - corruption:
 +
  en: Map Stamp - Corruption
 +
 +
# TF_MapToken_Murky
 +
map stamp - murky:
 +
  en: Map Stamp - Murky
 +
 +
# TF_MapToken_Atoll
 +
map stamp - atoll:
 +
  en: Map Stamp - Atoll
 +
 +
# TF_MapToken_Woods
 +
map stamp - woods:
 +
  en: Map Stamp - Woods
 +
 +
# TF_MapToken_Sanitarium
 +
map stamp - sanitarium:
 +
  en: Map Stamp - Sanitarium
 +
 +
# TF_MapToken_Devastation
 +
map stamp - devastation:
 +
  en: Map Stamp - Devastation
 +
 +
# TF_MapToken_Snowtower
 +
map stamp - snowtower:
 +
  en: Map Stamp - Snowtower
 +
 +
# TF_MapToken_Krampus
 +
map stamp - krampus:
 +
  en: Map Stamp - Krampus
 +
 +
# TF_MapToken_Haarp
 +
map stamp - haarp:
 +
  en: Map Stamp - Haarp
 +
 +
# TF_MapToken_Brew
 +
map stamp - brew:
 +
  en: Map Stamp - Brew
 +
 +
# TF_MapToken_Hacksaw
 +
map stamp - hacksaw:
 +
  en: Map Stamp - Hacksaw
 +
 +
# TF_MapToken_TurbineEvent
 +
map stamp - turbine center:
 +
  en: Map Stamp - Turbine Center
 +
 +
# TF_MapToken_Carrier
 +
map stamp - carrier:
 +
  en: Map Stamp - Carrier
 +
 +
# TF_MapToken_Galleria
 +
map stamp - galleria:
 +
  en: Map Stamp - Galleria
 +
 +
# TF_MapToken_Emerge
 +
map stamp - emerge:
 +
  en: Map Stamp - Emerge
 +
 +
# TF_MapToken_Camber
 +
map stamp - camber:
 +
  en: Map Stamp - Camber
  
 
-->
 
-->
Line 71,666: Line 73,839:
 
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
 
# TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer
 
engineer's gravelly growl (halloween spell):
 
engineer's gravelly growl (halloween spell):
   en: Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl
+
   en: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   cs: Halloween Spell: Engineer's Gravelly Growl
 
   da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
 
   da: Halloween-besværgelse: Engineers Ru Rumlen
Line 72,385: Line 74,558:
 
-->
 
-->
  
=== Killstreak Kit & Robot Parts ===
+
=== Robot Parts ===
 
<!--
 
<!--
  
# TF_KillStreakifierTool
+
robot parts:
killstreak kit:
+
   en: Robot Parts
   en: Killstreak Kit
+
   cs: Robotí součástky
   cs: Killstreak Kit
+
   da: Robotdele
   da: Drabsrækkesæt
+
   de: Roboterteile
   de: Killserienkit
+
   es: Partes Robóticas
   es: Kit Cuentarrachas
+
   fr: Pièces robotiques
  fi: Tappoputkipaketti
+
   ko: 로봇 부품
   fr: Kit de Killstreak
+
   pl: Robo-części
  hu: Ámokfutás-készlet
+
   pt: Peças de Robot
  it: Kit per Serie omicide
+
   pt-br: Peças de Robôs
  ja: キルストリークキット
+
   ru: Запчасти роботов
   ko: 연속 처치 장비
+
   tr: Robot Parçaları
   nl: Killstreak-kit
+
   zh-hans: 机器人部件
  pl: Zestaw serii zabójstw
+
   zh-hant: 機器人零件
   pt: Kit Killstreak
 
   pt-br: Kit de Combo
 
  ro: Killstreak Kit
 
   ru: Набор серии убийств
 
  sv: Mördarserie-kit
 
   tr: Katliam Aracı
 
   zh-hans: 连杀工具包
 
   zh-hant: 連殺記錄器
 
  
# TF_KillStreakifierBasic_Name
+
# TF_Item_Robits_Loot_01
kit:
+
pristine robot currency digester:
  en: Kit
+
   en: Pristine Robot Currency Digester
  cs: Kit
+
   cs: Pristine Robot Currency Digester
  da: Sæt
+
   da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
  de: Kit
+
   de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
  es: Kit
+
   es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
  fi: Pakkaus
+
   fi: Koskematon robotin rahanielu
  fr: Kit
+
   fr: Estomac à devise pour Robot neuf
  hu: Készlet
+
   hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
  it: Kit:
+
   it: Digestore intatto di valuta da robot
  ja: キット
+
   ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
  ko: 장비
+
   nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
  nl: Kit
+
   pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
  pl: Zestaw
+
   pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
  pt: Kit
+
   pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
  pt-br: Kit de
+
   ro: Pristine Robot Currency Digester
  ro: Kit
 
  ru: Набор
 
  sv: Kit
 
  tr: Araç
 
  zh-hans: 工具包
 
  zh-hant: 記錄器
 
 
 
# ItemNameKillStreakv0
 
killstreak:
 
  en: Killstreak
 
  cs: Killstreak
 
  da: Drabsrække
 
  de: Killserie
 
  es: con Cuentarrachas
 
  fi: Tappoputkellinen
 
  fr: Killstreak
 
  hu: Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide]
 
  ja: キルストリーク
 
  ko: 연속 처치
 
  nl: Killstreak
 
  pl: z serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak]
 
  pt-br: [Combo]
 
  ro: Killstreak
 
  ru: серийного убийцы
 
  sv: Killstreak
 
  tr: Katliam
 
  zh-hans: 连杀记录式
 
  zh-hant: 連殺
 
 
 
# ItemNameKillStreakv1
 
specialized killstreak:
 
  en: Specialized Killstreak
 
  cs: Specialized Killstreak
 
  da: Specialiseret Drabsrække
 
  de: Spezial-Killserie
 
  es: con Cuentarrachas Especializado
 
  fi: Erityistappoputkellinen
 
  fr: Killstreak spécialisé
 
  hu: Specializált Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide specializzate]
 
  ko: 연속 처치 특화
 
  nl: Gespecialiseerde Killstreak
 
  pl: z wyspecjalizowaną serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak Especializado]
 
  pt-br: [Combo Especializado]
 
  ro: Specialized Killstreak
 
  ru: особо опасного убийцы
 
  sv: Specialiserad mördarserie
 
  tr: Uzmanlaşmış Katliam
 
  zh-hans: 高级连杀记录式
 
  zh-hant: 特殊連殺
 
 
 
# ItemNameKillStreakv2
 
professional killstreak:
 
  en: Professional Killstreak
 
  cs: Professional Killstreak
 
  da: Professionel Drabsrække
 
  de: Profi-Killserie
 
  es: con Cuentarrachas Profesional
 
  fi: Ammattitappoputkellinen
 
  fr: Killstreak professionnel
 
  hu: Hivatásos Ámokfutás
 
  it: [Serie omicide professionali]
 
  ko: 연속 처치 전문
 
  nl: Professionele Killstreak
 
  pl: z profesjonalną serią zabójstw
 
  pt: [Killstreak Profissional]
 
  pt-br: [Combo Profissional]
 
  ro: Professional Killstreak
 
  ru: профессионального убийцы
 
  sv: Professionell mördarserie
 
  tr: Profesyonel Katliam
 
  zh-hans: 职业连杀记录式
 
  zh-hant: 專業連殺
 
 
 
killstreak kit fabricator:
 
  en: Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas
 
  fi: Tappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak
 
  hu: Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide]
 
  ja: Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 장비 조립 장치
 
  nl: Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo]
 
  ro: Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор серийного убийцы
 
  tr: Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 連殺 記錄器 製造機
 
 
 
specialized killstreak kit fabricator:
 
  en: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Specialiseret Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Spezial-Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Especializado
 
  fi: Erityistappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak spécialisé
 
  hu: Specializált Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide specializzate]
 
  ja: Specialized Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 특화 장비 조립 장치
 
  nl: Gespecialiseerde Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z wyspecjalizowaną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Especializado]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Especializado]
 
  ro: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор особо опасного убийцы
 
  tr: Uzmanlaşmış Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 高级连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 特殊連殺 記錄器 製造機
 
 
 
professional killstreak kit fabricator:
 
  en: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  cs: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  da: Professionel Drabsrække Sæt Fabrikator
 
  de: Hersteller - Kit Profi-Killserie
 
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Profesional
 
  fi: Ammattitappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak professionnel
 
  hu: Hivatásos Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide professionali]
 
  ja: Professional Killstreak キット 組み立て機
 
  ko: 연속 처치 전문 장비 조립 장치
 
  nl: Professionele Killstreak Kit Fabriceerder
 
  no: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  pl: Zestaw z profesjonalną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Profissional]
 
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Profissional]
 
  ro: Professional Killstreak Kit Fabricator
 
  ru: Изготовитель : Набор профессионального убийцы
 
  tr: Profesyonel Katliam Araç Oluşturucu
 
  zh-hans: 职业连杀记录式 工具包 加工器
 
  zh-hant: 專業連殺 記錄器 製造機
 
 
 
robot parts:
 
  en: Robot Parts
 
  cs: Robotí součástky
 
  da: Robotdele
 
  de: Roboterteile
 
  es: Partes Robóticas
 
  fr: Pièces robotiques
 
  ko: 로봇 부품
 
  pl: Robo-części
 
  pt: Peças de Robot
 
  pt-br: Peças de Robôs
 
  ru: Запчасти роботов
 
  tr: Robot Parçaları
 
  zh-hans: 机器人部件
 
  zh-hant: 機器人零件
 
 
 
# TF_Item_Robits_Loot_01
 
pristine robot currency digester:
 
   en: Pristine Robot Currency Digester
 
   cs: Pristine Robot Currency Digester
 
   da: Uberørt Robot-møntfodsfordøjer
 
   de: Makelloser Roboter-Währungs-Biokonverter
 
   es: Digeridor de Monedas Robótico Prístino
 
   fi: Koskematon robotin rahanielu
 
   fr: Estomac à devise pour Robot neuf
 
   hu: Eredeti Robot-pénzemésztő
 
   it: Digestore intatto di valuta da robot
 
   ko: 깨끗한 로봇용 자금 소화 장치
 
   nl: Gloednieuwe Robotvalutaverslinder
 
   pl: Nietknięty roboprzetrawiacz pieniędzy
 
   pt: Digestor Intacto de Dinheiro de Robot
 
   pt-br: Digestor de Dinheiro Robótico Novo de Fábrica
 
   ro: Pristine Robot Currency Digester
 
 
   ru: Неповрежденный валютный желудок робота
 
   ru: Неповрежденный валютный желудок робота
 
   sv: Felfri Robotpengaslukare
 
   sv: Felfri Robotpengaslukare
Line 72,780: Line 74,766:
 
<!--
 
<!--
  
gravel tough break campaign stamp:
+
# TF_KillStreakifierBasic_Name
   en: Gravel Tough Break Campaign Stamp
+
kit:
   da: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Grus)
+
  en: Kit
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Kies)
+
  cs: Kit
   fr: Timbre de campagne Tough Break Gravier
+
  da: Sæt
   ko: 자갈 불행한 휴가 작전 기념 우표
+
  de: Kit
 +
  es: Kit
 +
  fi: Pakkaus
 +
  fr: Kit
 +
  hu: Készlet
 +
  it: Kit:
 +
  ja: キット
 +
  ko: 장비
 +
  nl: Kit
 +
  pl: Zestaw
 +
  pt: Kit
 +
  pt-br: Kit de
 +
  ro: Kit
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Kit
 +
  tr: Araç
 +
  zh-hans: 工具包
 +
  zh-hant: 記錄器
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv0
 +
killstreak:
 +
  en: Killstreak
 +
  cs: Killstreak
 +
  da: Drabsrække
 +
  de: Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide]
 +
  ja: キルストリーク
 +
  ko: 연속 처치
 +
  nl: Killstreak
 +
  pl: z serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak]
 +
  pt-br: [Combo]
 +
  ro: Killstreak
 +
  ru: серийного убийцы
 +
  sv: Killstreak
 +
  tr: Katliam
 +
  zh-hans: 连杀记录式
 +
  zh-hant: 連殺
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv1
 +
specialized killstreak:
 +
  en: Specialized Killstreak
 +
  cs: Specialized Killstreak
 +
  da: Specialiseret Drabsrække
 +
  de: Spezial-Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas Especializado
 +
  fi: Erityistappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak spécialisé
 +
  hu: Specializált Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide specializzate]
 +
  ko: 연속 처치 특화
 +
  nl: Gespecialiseerde Killstreak
 +
  pl: z wyspecjalizowaną serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak Especializado]
 +
  pt-br: [Combo Especializado]
 +
  ro: Specialized Killstreak
 +
  ru: особо опасного убийцы
 +
  sv: Specialiserad mördarserie
 +
  tr: Uzmanlaşmış Katliam
 +
  zh-hans: 高级连杀记录式
 +
  zh-hant: 特殊連殺
 +
 
 +
# ItemNameKillStreakv2
 +
professional killstreak:
 +
  en: Professional Killstreak
 +
  cs: Professional Killstreak
 +
  da: Professionel Drabsrække
 +
  de: Profi-Killserie
 +
  es: con Cuentarrachas Profesional
 +
  fi: Ammattitappoputkellinen
 +
  fr: Killstreak professionnel
 +
  hu: Hivatásos Ámokfutás
 +
  it: [Serie omicide professionali]
 +
  ko: 연속 처치 전문
 +
  nl: Professionele Killstreak
 +
  pl: z profesjonalną serią zabójstw
 +
  pt: [Killstreak Profissional]
 +
  pt-br: [Combo Profissional]
 +
  ro: Professional Killstreak
 +
  ru: профессионального убийцы
 +
  sv: Professionell mördarserie
 +
  tr: Profesyonel Katliam
 +
  zh-hans: 职业连杀记录式
 +
  zh-hant: 專業連殺
 +
 
 +
killstreak kit fabricator:
 +
  en: Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas
 +
  fi: Tappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak
 +
  hu: Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide]
 +
  ja: Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 장비 조립 장치
 +
  nl: Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo]
 +
  ro: Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор серийного убийцы
 +
  tr: Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
specialized killstreak kit fabricator:
 +
  en: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Specialiseret Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Spezial-Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Especializado
 +
  fi: Erityistappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak spécialisé
 +
  hu: Specializált Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide specializzate]
 +
  ja: Specialized Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 특화 장비 조립 장치
 +
  nl: Gespecialiseerde Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z wyspecjalizowaną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Especializado]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Especializado]
 +
  ro: Specialized Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор особо опасного убийцы
 +
  tr: Uzmanlaşmış Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 高级连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 特殊連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
professional killstreak kit fabricator:
 +
  en: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  cs: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  da: Professionel Drabsrække Sæt Fabrikator
 +
  de: Hersteller - Kit Profi-Killserie
 +
  es: Fabricador para Kit con Cuentarrachas Profesional
 +
  fi: Ammattitappoputkellinen Pakkaus Valmistaja
 +
  fr: Fabricateur - Kit : Killstreak professionnel
 +
  hu: Hivatásos Ámokfutás Készlet Fabrikátor
 +
  it: Fabbricatore -  Kit [Serie omicide professionali]
 +
  ja: Professional Killstreak キット 組み立て機
 +
  ko: 연속 처치 전문 장비 조립 장치
 +
  nl: Professionele Killstreak Kit Fabriceerder
 +
  no: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  pl: Zestaw z profesjonalną serią zabójstw (Wytwarzacz)
 +
  pt: Fabricador - Kit [Killstreak Profissional]
 +
  pt-br: Fabricador de Kit de [Combo Profissional]
 +
  ro: Professional Killstreak Kit Fabricator
 +
  ru: Изготовитель : Набор профессионального убийцы
 +
  tr: Profesyonel Katliam Araç Oluşturucu
 +
  zh-hans: 职业连杀记录式 工具包 加工器
 +
  zh-hant: 專業連殺 記錄器 製造機
 +
 
 +
gravel tough break campaign stamp:
 +
   en: Gravel Tough Break Campaign Stamp
 +
   da: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Grus)
 +
   de: Tough-Break-Kampagnenbriefmarke (Kies)
 +
   fr: Timbre de campagne Tough Break Gravier
 +
   ko: 자갈 불행한 휴가 작전 기념 우표
 
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum” („żwir”)
 
   pl: Znaczek kampanii „Śniąteczne fatum” („żwir”)
 
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas de Cascalho
 
   pt-br: Selo da Campanha Férias Frustradas de Cascalho
Line 72,892: Line 75,041:
 
== Action items ==
 
== Action items ==
 
<!--
 
<!--
 
# TF_HalloweenCauldron2011
 
antique halloween goodie cauldron | halloween goodie cauldron:
 
  en: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  cs: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  da: Antique Halloween Goodie Cauldron
 
  de: Antiker Halloween-Süßigkeitenkessel
 
  es: Antiguo Caldero de Halloween con Sorpresa
 
  fi: Wanhan ajan Halloween-herkkupata
 
  fr: Chaudron cadeau antique d'Halloween
 
  hu: Halloweeni Nyalánkságok Antik Üstje
 
  it: Antico calderone con chicche di Halloween
 
  ko: 고풍스러운 핼러윈 선물 가마솥
 
  nl: Antieke Halloween-verrassingsketel
 
  pl: Antyczny halloweenowy kociołek łakoci
 
  pt: Caldeirão Antigo do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Caldeirão Antiquado de Lembrancinhas de Dia das Bruxas
 
  ro: Căldare Antică cu Bunătăți de Halloween
 
  ru: Антикварный хеллоуинский котелок с полезностями
 
  sv: Antik halloweengodsakskittel
 
  tr: Antik Cadılar Bayramı Hediyesi Kazan
 
  zh-hans: 万圣节古董大煲
 
  zh-hant: 復古的萬聖節禮物大釜
 
  
 
# TF_Gift_DuckToken_RandomPerson
 
# TF_Gift_DuckToken_RandomPerson
Line 73,009: Line 75,135:
 
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙禮物
 
   zh-hant: 冷藏箱鑰匙禮物
  
# TF_robo_all_mvm_canteen
+
# TF_HalloweenCauldron2011
battery canteens:
+
antique halloween goodie cauldron | halloween goodie cauldron:
   en: Battery Canteens
+
  en: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  cs: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  da: Antique Halloween Goodie Cauldron
 +
  de: Antiker Halloween-Süßigkeitenkessel
 +
  es: Antiguo Caldero de Halloween con Sorpresa
 +
  fi: Wanhan ajan Halloween-herkkupata
 +
  fr: Chaudron cadeau antique d'Halloween
 +
  hu: Halloweeni Nyalánkságok Antik Üstje
 +
  it: Antico calderone con chicche di Halloween
 +
  ko: 고풍스러운 핼러윈 선물 가마솥
 +
  nl: Antieke Halloween-verrassingsketel
 +
  pl: Antyczny halloweenowy kociołek łakoci
 +
  pt: Caldeirão Antigo do Dia das Bruxas
 +
  pt-br: Caldeirão Antiquado de Lembrancinhas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Căldare Antică cu Bunătăți de Halloween
 +
  ru: Антикварный хеллоуинский котелок с полезностями
 +
  sv: Antik halloweengodsakskittel
 +
  tr: Antik Cadılar Bayramı Hediyesi Kazan
 +
  zh-hans: 万圣节古董大煲
 +
  zh-hant: 復古的萬聖節禮物大釜
 +
 
 +
# TF_robo_all_mvm_canteen
 +
battery canteens:
 +
   en: Battery Canteens
 
   cs: Battery Canteens
 
   cs: Battery Canteens
 
   da: Batteri-feltflasker
 
   da: Batteri-feltflasker
Line 73,054: Line 75,203:
 
   zh-hans: 面包怪兽箱
 
   zh-hans: 面包怪兽箱
 
   zh-hant: 麵包盒
 
   zh-hant: 麵包盒
 
# TF_QuestMap_Intro_Title
 
contracker:
 
  en: ConTracker
 
  cs: ConTracker
 
  da: KonSporeren
 
  de: ConTracker
 
  es: ConTracker
 
  fi: SopSeurain
 
  fr: Contr'assistant
 
  hu: ConTracker
 
  it: ConTracker
 
  nl: ConTracker
 
  no: ConTracker
 
  pl: ConTracker
 
  pt: ConTracker
 
  pt-br: ConTracker
 
  ro: ConTracker
 
  ru: КонТрекер
 
  sv: ConTracker
 
  tr: SözLeyici
 
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
  
 
# TF_Tool_Gift_Global_Received
 
# TF_Tool_Gift_Global_Received
Line 73,197: Line 75,323:
 
   zh-hans: 防火的秘密日记
 
   zh-hans: 防火的秘密日记
 
   zh-hant: 防火的秘密日記
 
   zh-hant: 防火的秘密日記
 
# TF_Tool_GiftWrap_Global
 
giftapult:
 
  en: Giftapult
 
  cs: Giftapult
 
  da: Gavepult
 
  de: Geschenkapult
 
  es: Regalapulta
 
  fi: Lahjapultti
 
  fr: Cadeaupulte
 
  hu: Ajándékkatapult
 
  it: Catapulta per Doni
 
  ko: 투선물기
 
  nl: Cadeautapult
 
  no: Gavekatapult
 
  pl: Daropulta
 
  pt: Catapulta de Presentes
 
  pt-br: Presentapulta
 
  ro: Giftapult
 
  ru: Подаркопульта
 
  sv: Presentkastare
 
  tr: Hediyecınık
 
  zh-hans: 礼物发射器
 
  zh-hant: 禮物彈射器
 
  
 
# TF_StockingStuffer_2013
 
# TF_StockingStuffer_2013
Line 73,367: Line 75,469:
 
   ro: Gift-Stuffed Stocking 2022
 
   ro: Gift-Stuffed Stocking 2022
 
   ru: Чулок с подарками 2022
 
   ru: Чулок с подарками 2022
 +
 +
# TF_StockingStuffer_2023
 +
gift-stuffed stocking 2023:
 +
  en: Gift-Stuffed Stocking 2023
 +
  es: Calcetín Relleno de Regalos 2023
 +
  fr: Bas rempli de cadeaux 2023
 +
  pl: Skarpeta wypchana podarunkami 2023
 +
  ru: Чулок с подарками 2023
  
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
 
# TF_Weapon_GrapplingHook
Line 73,773: Line 75,883:
 
   da: Hemmelig Saxton
 
   da: Hemmelig Saxton
 
   de: Überraschungsgeschenk
 
   de: Überraschungsgeschenk
   es: Amigo Secreto
+
   es: Saxton Secreto
 
   fi: Salainen lahja
 
   fi: Salainen lahja
 
   fr: Secret de Saxton
 
   fr: Secret de Saxton
Line 73,862: Line 75,972:
 
   zh-hans: 夏季大冒险礼包
 
   zh-hans: 夏季大冒险礼包
 
   zh-hant: 夏季大冒險套件
 
   zh-hant: 夏季大冒險套件
 +
 +
# TF_ClaimCheck_July2013
 +
summer claim check:
 +
  en: Summer Claim Check
 +
  cs: Summer Claim Check
 +
  da: Summer Claim Check
 +
  de: Sommer-Abholschein
 +
  es: Tique de Reserva Veraniego
 +
  fi: Kesän lunastuslippu
 +
  fr: Bon de Réclamation Estival
 +
  hu: Nyári Beváltható Jegy
 +
  it: Ricevuta Estiva
 +
  ja: Summer Claim Check
 +
  ko: 여름 수하물 인환증
 +
  nl: Zomerkoelerpas
 +
  pl: Letni kwit bagażowy
 +
  pt: Vale de Geleira de Verão
 +
  pt-br: Bilhete de Férias
 +
  ro: Summer Claim Check
 +
  ru: Летний багажный талон
 +
  sv: Sommarcheck
 +
  tr: Yazlık Talep İşi
 +
  zh-hans: 夏日战利品领取凭证
 +
  zh-hant: 夏季貨物提領證
  
 
# TF_Summer2014_Level0
 
# TF_Summer2014_Level0
Line 73,885: Line 76,019:
 
   zh-hans: 夏季新人包
 
   zh-hans: 夏季新人包
 
   zh-hant: 夏季入門套件
 
   zh-hant: 夏季入門套件
 
# TF_ValveStoreShipmentBox
 
valve store shipment box:
 
  en: Valve Store Shipment Box
 
  cs: Valve Store Shipment Box
 
  da: Valve-butikkens Fragtningskasse
 
  de: Valve Store-Versandkiste
 
  es: Caja de Transporte de la Tienda Valve
 
  fi: Valve-kaupan kuljetuslaatikko
 
  fr: Colis du magasin Valve
 
  hu: Valve Áruházi Küldemény
 
  it: Pacco da Spedizione del Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점 수송 상자
 
  nl: Valve Store-verzendingsdoos
 
  pl: Pudło wysyłkowe ze Sklepu Valve
 
  pt: Caixote de entrega da Loja Valve
 
  pt-br: Encomenda da Loja da Valve
 
  ro: Valve Store Shipment Box
 
  ru: Посылка из магазина Valve
 
  sv: Valve-Butik Fraktlåda
 
  tr: Valve Mağazası Teslimat Kutusu
 
  zh-hans: Valve 商店装运箱
 
  zh-hant: Valve 商店貨運箱
 
  
 
# TF_Companion_Square_Promo_Package
 
# TF_Companion_Square_Promo_Package
Line 76,166: Line 78,277:
 
adaptive camo:
 
adaptive camo:
 
   en: Adaptive Camo
 
   en: Adaptive Camo
 +
  de: Adaptive Tarnung
 
   es: Camuflaje Adaptativo
 
   es: Camuflaje Adaptativo
 +
  pl: Adaptacyjny kamuflaż
 +
  ru: Адаптивный камуфляж
  
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
 
# TF_BonkBoy_Style_WithNoHat
Line 76,215: Line 78,329:
 
   zh-hans: 下午
 
   zh-hans: 下午
 
   zh-hant: 下午時刻
 
   zh-hant: 下午時刻
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style0
 +
airman:
 +
  en: Airman
 +
  es: Aviador
 +
  fr: Parachutiste
 +
  pl: Lotnik
 +
  pt-br: Acrobata
 +
  ru: Для прыжков
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style3
 
# TF_sum23_close_quarters_style3
 
alert:
 
alert:
 
   en: Alert
 
   en: Alert
 +
  de: Alarm
 
   es: Alerta
 
   es: Alerta
 +
  fr: Alerte
 +
  pl: Zaalarmowany
 +
  ru: Тревога
 +
  tr: Ayık
  
 
# TF_SoldiersSlopeScopers_Style0
 
# TF_SoldiersSlopeScopers_Style0
Line 76,244: Line 78,372:
 
   zh-hans: 业余
 
   zh-hans: 业余
 
   zh-hant: 業餘玩家
 
   zh-hant: 業餘玩家
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy_style1
 +
ancient:
 +
  en: Ancient
 +
  es: Antiguo
 +
  fr: Archéologique
 +
  pl: Antyczny
 +
  pt-br: Arqueológico
 +
  ru: Погребение
  
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2
 
# TF_hwn2019_soviet_strongmann_style2
Line 76,328: Line 78,465:
 
   ru: Трепетный
 
   ru: Трепетный
 
   tr: Ürkmüş
 
   tr: Ürkmüş
 +
  zh-hans: 有目无眉
  
 
# TF_TW_Mask_Style4
 
# TF_TW_Mask_Style4
Line 76,353: Line 78,491:
 
   zh-hans: 小豆洗
 
   zh-hans: 小豆洗
 
   zh-hant: 小豆洗
 
   zh-hant: 小豆洗
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style3
 +
backcountry:
 +
  en: Backcountry
 +
  es: Campestre
 +
  pt-br: Camuflado e ensanguentado
 +
  ru: Сельская
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style4
 +
backcountry - bloodless:
 +
  en: Backcountry - Bloodless
 +
  es: Campestre (sin sangre)
 +
  pt-br: Camuflado
 +
  ru: Сельская - без крови
  
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1
 
# TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1
Line 76,507: Line 78,659:
 
   zh-hans: 有胸毛
 
   zh-hans: 有胸毛
 
   zh-hant: 有胸毛
 
   zh-hant: 有胸毛
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer_style0
 +
beard:
 +
  en: Beard
 +
  es: Con barba
 +
  fr: Barbe
 +
  pl: Z brodą
 +
  pt-br: Com barba
 +
  ru: С бородой
  
 
# TF_dec22_plaid_lad_style3
 
# TF_dec22_plaid_lad_style3
Line 76,524: Line 78,685:
 
   ro: Doar basca
 
   ro: Doar basca
 
   ru: Гладкий
 
   ru: Гладкий
 +
  tr: Mülayim
  
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style1
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style1
Line 76,571: Line 78,733:
 
   zh-hans: 鲜红
 
   zh-hans: 鲜红
 
   zh-hant: 橫條紋
 
   zh-hant: 橫條紋
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style0
 +
bombin':
 +
  en: Bombin'
 +
  es: Bombardeador
 +
  fr: Bombé
 +
  pl: Bombowy
 +
  pt-br: Bombardeando
 +
  ru: Подрыв
  
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style0
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style0
Line 76,735: Line 78,906:
 
   sv: Fluga
 
   sv: Fluga
 
   tr: Papyon
 
   tr: Papyon
 +
  zh-hans: 有领结
  
 
# TF_hwn2021_second_headwear_style0
 
# TF_hwn2021_second_headwear_style0
Line 76,770: Line 78,942:
 
   pt: Bowling
 
   pt: Bowling
 
   ru: Для боулинга
 
   ru: Для боулинга
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style2
 +
brand:
 +
  en: Brand
 +
  es: De marca
 +
  pt-br: Personalizada
 +
  ru: Фирменная
  
 
# TF_Plutonidome_Style1
 
# TF_Plutonidome_Style1
Line 76,946: Line 79,125:
 
   ro: Perciuni
 
   ro: Perciuni
 
   ru: Баки
 
   ru: Баки
 +
  tr: Favorili
  
 
# TF_Reggaelator_Style1
 
# TF_Reggaelator_Style1
Line 76,987: Line 79,167:
 
   ro: Perciuni și mustață
 
   ro: Perciuni și mustață
 
   ru: Заросший
 
   ru: Заросший
 +
  tr: Gür
  
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
 
# TF_dec19_gingerbread_mann_style0
Line 77,080: Line 79,261:
 
   zh-hans: 卡特
 
   zh-hans: 卡特
 
   zh-hant: 卡特
 
   zh-hant: 卡特
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad_style1
 +
car crasher:
 +
  en: Car Crasher
 +
  es: Desguazacoches
 +
  fr: Casseur
 +
  pl: Niszczyciel aut
 +
  ru: Машинные мучения
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style2
 +
case cracked:
 +
  en: Case Cracked
 +
  es: Caso resuelto
 +
  pt-br: Caso resolvido
 +
  ru: Дело раскрыто
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style3
 +
case dropped:
 +
  en: Case Dropped
 +
  es: Caso archivado
 +
  pt-br: Caso arquivado
 +
  ru: Дело-глухарь
 +
 +
# TF_dec23_clue_hairdo_style1
 +
case open:
 +
  en: Case Open
 +
  es: Caso abierto
 +
  pt-br: Caso aberto
 +
  ru: Дело открыто
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style1
 
# TF_sum23_close_quarters_style1
 
caution (paint bandana):
 
caution (paint bandana):
 
   en: Caution (Paint Bandana)
 
   en: Caution (Paint Bandana)
 +
  de: Vorsicht (Farbe: Bandana)
 
   es: Precaución (Bandana pintable)
 
   es: Precaución (Bandana pintable)
 +
  fr: Prudence (bandana coloré)
 +
  pl: Ostrożny (przemalowana bandana)
 +
  ru: Осторожность (крашеная бандана)
  
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
 
# TF_sum23_close_quarters_style2
 
caution (paint hair):
 
caution (paint hair):
 
   en: Caution (Paint Hair)
 
   en: Caution (Paint Hair)
 +
  de: Vorsicht (Farbe: Haare)
 
   es: Precaución (Pelo pintable)
 
   es: Precaución (Pelo pintable)
 +
  fr: Prudence (cheveux colorés)
 +
  pl: Ostrożny (przemalowane włosy)
 +
  ru: Осторожность (крашеные волосы)
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style1
 +
chargin':
 +
  en: Chargin'
 +
  es: Embestidor
 +
  fr: Chargé
 +
  pl: Szarżujący
 +
  pt-br: Investindo
 +
  ru: Врыв
  
 
# TF_enlightened_mann_style1
 
# TF_enlightened_mann_style1
Line 77,240: Line 79,467:
 
   tr: Yoğun
 
   tr: Yoğun
 
   zh-hans: 简洁
 
   zh-hans: 简洁
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict_style0
 +
completely striped:
 +
  en: Completely Striped
 +
  es: Completamente a rayas
 +
  fr: Rayures intégrales
 +
  pl: Całkowicie w pasy
 +
  pt-br: Totalmente listrado
 +
  ru: Весь в полоску
  
 
# TF_sum20_momma_kiev_style2
 
# TF_sum20_momma_kiev_style2
Line 77,284: Line 79,520:
 
   zh-hans: 出头分子
 
   zh-hans: 出头分子
 
   zh-hant: 顯而易見
 
   zh-hant: 顯而易見
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style1
 +
covered up:
 +
  en: Covered Up
 +
  es: Resguardado
 +
  pt-br: Coberto
 +
  ru: Согретый
  
 
# TF_SD_Helmet_Style0
 
# TF_SD_Helmet_Style0
Line 77,308: Line 79,551:
 
   zh-hans: 残破的
 
   zh-hans: 残破的
 
   zh-hant: 安全耐撞
 
   zh-hant: 安全耐撞
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style0
 +
critical:
 +
  en: Critical
 +
  es: Crítico
 +
  fr: Critique
 +
  pl: Stan krytyczny
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ru: Тяжёлое состояние
  
 
# TF_jul13_koolboy_style3
 
# TF_jul13_koolboy_style3
Line 77,351: Line 79,603:
 
   sv: Kors
 
   sv: Kors
 
   tr: Artılı
 
   tr: Artılı
 +
  zh-hans: 十字
  
 
# TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0
 
# TF_hwn2021_hat_outta_hell_style0
Line 77,393: Line 79,646:
 
   zh-hans: 危险
 
   zh-hans: 危险
 
   zh-hant: 危機四伏
 
   zh-hant: 危機四伏
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style1
 +
daredevil:
 +
  en: Daredevil
 +
  es: Temerario
 +
  fr: Casse-cou
 +
  pl: Śmiałek
 +
  pt-br: Ousado
 +
  ru: Для трюков
  
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style3
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style3
Line 77,486: Line 79,748:
 
   zh-hans: 低俗卑鄙
 
   zh-hans: 低俗卑鄙
 
   zh-hant: 邪惡
 
   zh-hant: 邪惡
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style1
 +
dayshift:
 +
  en: Dayshift
 +
  es: Turno de día
 +
  pt-br: Plantão diurno
 +
  ru: Дневная смена
  
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
 
# TF_SniperAppleArrow_Style0
Line 77,793: Line 80,062:
 
evasion:
 
evasion:
 
   en: Evasion
 
   en: Evasion
 +
  de: Ausweichen
 
   es: Evasión
 
   es: Evasión
 +
  fr: Évasion
 +
  pl: Unikający
 +
  ru: Побег
  
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0
Line 77,885: Line 80,158:
 
   sv: Falsk änka
 
   sv: Falsk änka
 
   tr: Sahte Karadul
 
   tr: Sahte Karadul
 +
  zh-hans: 假寡妇蜘蛛
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style0
 +
fearsome:
 +
  en: Fearsome
 +
  es: Aterrador
 +
  fr: Style effroyable
 +
  pl: Zatrważający
 +
  pt-br: Hostil
 +
  ru: Устрашающий
  
 
# TF_dec21_festive_frames_style2
 
# TF_dec21_festive_frames_style2
Line 78,002: Line 80,285:
 
   ro: Stilul clasei
 
   ro: Stilul clasei
 
   ru: С украшениями
 
   ru: С украшениями
 +
  tr: Zarafet
  
 
# TF_sum22_fizzy_pharmacist_style1
 
# TF_sum22_fizzy_pharmacist_style1
Line 78,037: Line 80,321:
 
   sv: Svävande fantomer
 
   sv: Svävande fantomer
 
   tr: Uçan Hayaletler
 
   tr: Uçan Hayaletler
 +
  zh-hans: 幽灵
  
 
# TF_DocsHoliday_Style1
 
# TF_DocsHoliday_Style1
Line 78,124: Line 80,409:
 
   tr: Işınlayıcıdan Yeni Çıkmış
 
   tr: Işınlayıcıdan Yeni Çıkmış
 
   zh-hans: 刚出传送
 
   zh-hans: 刚出传送
 +
 +
# TF_hwn2023_fiercesome_fluorescence_style1
 +
friendly:
 +
  en: Friendly
 +
  es: Amigable
 +
  fr: Style amical
 +
  pl: Przyjacielski
 +
  pt-br: Gentil
 +
  ru: Умиляющий
  
 
# TF_DemoTreasureChest_Style1
 
# TF_DemoTreasureChest_Style1
Line 78,291: Line 80,585:
 
   ru: Эрудит
 
   ru: Эрудит
 
   tr: Genel
 
   tr: Genel
 +
  zh-hans: 全才
  
 
# TF_COH2_Badge_Style2
 
# TF_COH2_Badge_Style2
Line 78,481: Line 80,776:
 
   zh-hans: 看得到祖母织的毛衣
 
   zh-hans: 看得到祖母织的毛衣
 
   zh-hant: 奶奶的手織毛衣
 
   zh-hant: 奶奶的手織毛衣
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style4
 +
graveyard:
 +
  en: Graveyard
 +
  es: Cementerio
 +
  pt-br: Plantão noturno
 +
  ru: Ночная смена
  
 
# TF_hwn2022_bombard_brigadier_style1
 
# TF_hwn2022_bombard_brigadier_style1
Line 78,520: Line 80,822:
 
   zh-hans: 冷血无情
 
   zh-hans: 冷血无情
 
   zh-hant: 不寒而慄
 
   zh-hant: 不寒而慄
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike_style1
 +
grounded:
 +
  en: Grounded
 +
  es: Descargado
 +
  fr: Style déchargé
 +
  pl: Uziemiony
 +
  pt-br: Aterrado
 +
  ru: Заземлённый
  
 
# TF_sum21_punchmann_style2
 
# TF_sum21_punchmann_style2
Line 78,539: Line 80,850:
 
   ru: ГРУ
 
   ru: ГРУ
 
   tr: GRU
 
   tr: GRU
 +
  zh-hans: 紧急逃跑手套
  
 
# TF_TreasureHat_3_Style
 
# TF_TreasureHat_3_Style
Line 78,598: Line 80,910:
 
   ko: 모자와 헤드폰
 
   ko: 모자와 헤드폰
 
   nl: Hoed en koptelefoon
 
   nl: Hoed en koptelefoon
   pl: Czapka i słuchawki
+
   pl: Z czapką i słuchawkami
 
   pt: Chapéu e Auscultadores
 
   pt: Chapéu e Auscultadores
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
 
   pt-br: Com chapéu e fones de ouvido
Line 78,692: Line 81,004:
 
   nl: Headset
 
   nl: Headset
 
   no: Hodetelefoner
 
   no: Hodetelefoner
   pl: Słuchawki
+
   pl: Ze słuchawkami
 
   pt: Headset
 
   pt: Headset
 
   pt-br: Com headset
 
   pt-br: Com headset
Line 78,825: Line 81,137:
 
   ru: Любитель
 
   ru: Любитель
 
   tr: Meraklı
 
   tr: Meraklı
 +
  zh-hans: 业余
  
 
# TF_NoseCandy_Style0
 
# TF_NoseCandy_Style0
Line 79,075: Line 81,388:
 
   zh-hans: 伊西斯
 
   zh-hans: 伊西斯
 
   zh-hant: 伊西斯
 
   zh-hant: 伊西斯
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh_style0
 +
jester:
 +
  en: Jester
 +
  es: Bufón
 +
  fr: Bouffon
 +
  pl: Błazen
 +
  pt-br: Bobo da corte
 +
  ru: Шут
  
 
# TF_sum22_lawnmaker_style1
 
# TF_sum22_lawnmaker_style1
Line 79,091: Line 81,413:
 
   pt-br: Profissional
 
   pt-br: Profissional
 
   ru: Работа
 
   ru: Работа
 +
 +
# TF_hwn2023_thunder_dome_style2
 +
jumpin':
 +
  en: Jumpin'
 +
  es: Saltador
 +
  fr: Parachuté
 +
  pl: Skaczący
 +
  pt-br: Saltando
 +
  ru: Отрыв
 +
 +
# TF_hwn2023_last_laugh_style1
 +
juggler:
 +
  en: Juggler
 +
  es: Malabarista
 +
  fr: Jongleur
 +
  pl: Żongler
 +
  pt-br: Malabarista
 +
  ru: Жонглёр
  
 
# TF_HeavyShirt_Style3
 
# TF_HeavyShirt_Style3
Line 79,133: Line 81,473:
 
   ru: КГБ
 
   ru: КГБ
 
   tr: KGB
 
   tr: KGB
 +
  zh-hans: 杀戮拳击手套
  
 
# TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0
 
# TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0
Line 79,314: Line 81,655:
 
   zh-hans: 棕熊
 
   zh-hans: 棕熊
 
   zh-hant: 棕熊
 
   zh-hant: 棕熊
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style1
 +
life-threatening:
 +
  en: Life-Threatening
 +
  es: Amenazador
 +
  fr: Grave
 +
  pl: Zagrażający życiu
 +
  pt-br: Risco de vida
 +
  ru: Угроза для жизни
  
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style2
 
# TF_xms2013_spy_jacket_style2
Line 79,625: Line 81,975:
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
 
   tr: Neşeli
 
   tr: Neşeli
 +
  zh-hans: 彩色
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style1
 +
merry..?:
 +
  en: Merry..?
 +
  es: ¿Feliz...?
 +
  pt-br: Noite... feliz?
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style2
 +
merry..? - bloodless:
 +
  en: Merry..? - Bloodless
 +
  es: ¿Feliz...? (sin sangre)
 +
  pt-br: Noite feliz
  
 
# TF_EngineerChaps_Style1
 
# TF_EngineerChaps_Style1
Line 79,714: Line 82,077:
 
   sv: Monoculus
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
  
 
# TF_ToughStuffMuffs_Style0
 
# TF_ToughStuffMuffs_Style0
Line 79,776: Line 82,140:
 
   pt-br: Com bigode
 
   pt-br: Com bigode
 
   ru: Усатый
 
   ru: Усатый
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style2
 +
muffed up:
 +
  en: Muffed Up
 +
  es: Calentito
 +
  pt-br: Aquecido
 +
  ru: Приглушённый
  
 
# TF_hwn2021_tricksters_treats_style0
 
# TF_hwn2021_tricksters_treats_style0
Line 79,881: Line 82,252:
 
   pt-br: Pesadelo
 
   pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
   ru: Кошмар
 +
 +
# TF_hwn2023_main_cast_style2
 +
non-urgent:
 +
  en: Non-Urgent
 +
  es: No urgente
 +
  fr: Petit bobo
 +
  pl: Stan stabilny
 +
  pt-br: Sem urgência
 +
  ru: Профилактика
  
 
# TF_style0_normal
 
# TF_style0_normal
Line 79,934: Line 82,314:
 
   ru: Без носа
 
   ru: Без носа
 
   tr: Burunsuz
 
   tr: Burunsuz
 +
 +
# TF_hwn2023_sightseer_style1
 +
no beard:
 +
  en: No Beard
 +
  es: Sin barba
 +
  fr: Sans barbe
 +
  pl: Bez brody
 +
  pt-br: Sem barba
 +
  ru: Без бороды
  
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
 
# TF_hwn2021_twisted_topper_style1
Line 79,954: Line 82,343:
 
   sv: Ingen fluga
 
   sv: Ingen fluga
 
   tr: Papyonsuz
 
   tr: Papyonsuz
 +
  zh-hans: 无领结
  
 
# TF_SD_Glasses_Style0
 
# TF_SD_Glasses_Style0
Line 80,059: Line 82,449:
 
   ro: Fără mustață
 
   ro: Fără mustață
 
   ru: Без усов
 
   ru: Без усов
 +
  tr: Bıyıksız
  
 
# TF_hwn2019_convict_cap_style1
 
# TF_hwn2019_convict_cap_style1
Line 80,085: Line 82,476:
 
   en: No Shades
 
   en: No Shades
 
   es: Sin Gafas
 
   es: Sin Gafas
 +
  pl: Bez okularów
 +
  ru: Без очков
  
 
# TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2
 
# TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2
Line 80,106: Line 82,499:
 
   tr: Balçıksız
 
   tr: Balçıksız
 
   zh-hans: 没流下来
 
   zh-hans: 没流下来
 +
 +
# TF_hwn2023_concealed_convict_style1
 +
not striped enough:
 +
  en: Not Striped Enough
 +
  es: Sin suficientes rayas
 +
  fr: À moitié rayé
 +
  pl: Za mało pasów
 +
  pt-br: Nem tão listrado
 +
  ru: Почти весь в полоску
  
 
# TF_dec22_underminers_style3
 
# TF_dec22_underminers_style3
Line 80,168: Line 82,570:
 
   zh-hans: 关机
 
   zh-hans: 关机
 
   zh-hant: 關閉
 
   zh-hant: 關閉
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style2
 +
off duty:
 +
  en: Off Duty
 +
  es: Fin del turno
 +
  pt-br: De folga
 +
  ru: Отпуск
  
 
# TF_TF2VRH_Style1
 
# TF_TF2VRH_Style1
Line 80,190: Line 82,599:
 
   zh-hans: 开机
 
   zh-hans: 开机
 
   zh-hant: 開啟
 
   zh-hant: 開啟
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style4
 +
only mask:
 +
  en: Only Mask
 +
  es: Solo máscara
 +
  fr: Masque uniquement
 +
  pl: Tylko maska
 +
  pt-br: Máscara
 +
  ru: Только маска
  
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style0
 
# TF_sbox2014_knight_helmet_style0
Line 80,332: Line 82,750:
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   tr: Benzini Bitmiş
 
   zh-hans: 排气管
 
   zh-hans: 排气管
 +
 +
# TF_dec23_sleuth_suit_style3
 +
overtime:
 +
  en: Overtime
 +
  es: Horas extras
 +
  pt-br: Fazendo hora extra
 +
  ru: Сверхурочные
  
 
# TF_SD_Helmet_Style2
 
# TF_SD_Helmet_Style2
Line 80,356: Line 82,781:
 
   zh-hans: 践踏的
 
   zh-hans: 践踏的
 
   zh-hant: 亂貼一通
 
   zh-hant: 亂貼一通
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style0
 +
paint balaclava:
 +
  en: Paint Balaclava
 +
  es: Pasamontañas pintable
 +
  fr: Cagoule à peindre
 +
  pl: Przemalowana kominiarka
 +
  pt-br: Balaclava pintada
 +
  ru: Крашеная балаклава
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style2
 +
paint balaclava - no hat:
 +
  en: Paint Balaclava - No Hat
 +
  es: Pasamontañas pintable (sin sombrero)
 +
  fr: Cagoule à peindre (sans chapeau)
 +
  pl: Przemalowana kominiarka (bez czapki)
 +
  pt-br: Balaclava pintada (sem chapéu)
 +
  ru: Крашеная балаклава (без шляпы)
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched_style1
 +
paint beard:
 +
  en: Paint Beard
 +
  es: Barba pintable
 +
  pt-br: Barba pintada
 +
  ru: Крашеная борода
  
 
# TF_hwn2020_glow_below_style2
 
# TF_hwn2020_glow_below_style2
Line 80,657: Line 83,107:
 
   tr: Boya: Lens
 
   tr: Boya: Lens
 
   zh-hans: 镜片染色
 
   zh-hans: 镜片染色
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style1
 +
paint mask:
 +
  en: Paint Mask
 +
  es: Máscara pintable
 +
  fr: Masque à peindre
 +
  pl: Przemalowana maska
 +
  pt-br: Máscara pintada
 +
  ru: Крашеная маска
 +
 +
# TF_hwn2023_classic_criminal_style3
 +
paint mask - no hat:
 +
  en: Paint Mask - No Hat
 +
  es: Máscara pintable (sin sombrero)
 +
  fr: Masque à peindre (sans chapeau)
 +
  pl: Przemalowana maska (bez czapki)
 +
  pt-br: Máscara pintada (sem chapéu)
 +
  ru: Крашеная маска (без шляпы)
  
 
# TF_dec22_oktoberfester_style2
 
# TF_dec22_oktoberfester_style2
Line 80,674: Line 83,142:
 
   ro: Cu mustață vopsită
 
   ro: Cu mustață vopsită
 
   ru: Крашеные усы
 
   ru: Крашеные усы
 +
  tr: Boyalı Bıyık
  
 
# TF_sum19_camera_hat_style1
 
# TF_sum19_camera_hat_style1
Line 80,751: Line 83,220:
 
   ro: Luminițe colorate
 
   ro: Luminițe colorate
 
   ru: Раскрашенные огни
 
   ru: Раскрашенные огни
 +
  tr: Boyanabilir Işıklar
 
   zh-hant: 可上色彩燈
 
   zh-hant: 可上色彩燈
 +
 +
# TF_hwn2023_medical_mummy_style0
 +
patient:
 +
  en: Patient
 +
  es: Paciente
 +
  fr: Patient
 +
  pl: Pacjent
 +
  pt-br: Paciente
 +
  ru: Лечение
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar_style1
 +
patterned:
 +
  en: Patterned
 +
  es: A cuadros
 +
  pt-br: Xadrez
 +
  ru: В клеточку
  
 
# TF_CopHelmet_Style0
 
# TF_CopHelmet_Style0
Line 80,822: Line 83,308:
 
   zh-hans: 让我猜猜你在哪…
 
   zh-hans: 让我猜猜你在哪…
 
   zh-hant: 躲貓貓...
 
   zh-hant: 躲貓貓...
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style1
 +
personal:
 +
  en: Personal
 +
  es: Personal
 +
  pt-br: Pessoal
 +
  ru: Личная
  
 
# TF_hwn2022_victorian_villainy_style1
 
# TF_hwn2022_victorian_villainy_style1
Line 80,901: Line 83,394:
 
   ro: Dungi
 
   ro: Dungi
 
   ru: В полоску
 
   ru: В полоску
 +
  tr: İnce Çizgili
  
 
# TF_dec18_millennial_mercenary_style3
 
# TF_dec18_millennial_mercenary_style3
Line 80,988: Line 83,482:
 
   pt: Merasmus de Bolso
 
   pt: Merasmus de Bolso
 
   pt-br: Merasmus de Bolso
 
   pt-br: Merasmus de Bolso
 +
  ro: Merasmus de buzunar
 
   ru: Карманный Маразмус
 
   ru: Карманный Маразмус
 
   sv: Fick-Merasmus
 
   sv: Fick-Merasmus
Line 81,009: Line 83,504:
 
   pt: Monoculus de Bolso
 
   pt: Monoculus de Bolso
 
   pt-br: Monoculus de Bolso
 
   pt-br: Monoculus de Bolso
 +
  ro: Monoculus de buzunar
 
   ru: Карманный Глазастус
 
   ru: Карманный Глазастус
 
   sv: Fick-Monoculus
 
   sv: Fick-Monoculus
Line 81,030: Line 83,526:
 
   pt: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt-br: Rei Esqueleto de Bolso
 
   pt-br: Rei Esqueleto de Bolso
 +
  ro: Skeleton King de buzunar
 
   ru: Карманный король скелетов
 
   ru: Карманный король скелетов
 
   tr: Cep İskelet Kralı
 
   tr: Cep İskelet Kralı
Line 81,050: Line 83,547:
 
   pt: Zepheniah de Bolso
 
   pt: Zepheniah de Bolso
 
   pt-br: Zepheniah de Bolso
 
   pt-br: Zepheniah de Bolso
 +
  ro: Zepheniah de buzunar
 
   ru: Карманный Зефенайя
 
   ru: Карманный Зефенайя
 
   sv: Fick-Zepheniah
 
   sv: Fick-Zepheniah
Line 81,101: Line 83,599:
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 職業選手
 
   zh-hant: 職業選手
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie_style2
 +
pro-active protection:
 +
  en: Pro-Active Protection
 +
  es: Protección proactiva
 +
  pl: Aktywna ochrona
 +
  pt-br: Proteção proativa
 +
  ru: Проактивная защита
  
 
# TF_spr18_starboard_crusader_style2
 
# TF_spr18_starboard_crusader_style2
Line 81,162: Line 83,668:
 
   sv: Pumpasvaj
 
   sv: Pumpasvaj
 
   tr: Atılgan Bal Kabakları
 
   tr: Atılgan Bal Kabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
 +
# TF_dec23_bonk_beanie_style1
 +
radio-active protection:
 +
  en: Radio-Active Protection
 +
  es: Protección radioactiva
 +
  pl: Radioaktywna ochrona
 +
  pt-br: Proteção radioativa
 +
  ru: Радиоактивная защита
  
 
# TF_hwn2022_onimann_style1
 
# TF_hwn2022_onimann_style1
Line 81,199: Line 83,714:
 
   sv: Svart änka
 
   sv: Svart änka
 
   tr: Kızıl Sırtlı
 
   tr: Kızıl Sırtlı
 +
  zh-hans: 赤背蜘蛛
  
 
# TF_PyroHazmat_Style1
 
# TF_PyroHazmat_Style1
Line 81,246: Line 83,762:
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hans: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 
   zh-hant: 右臀
 +
 +
# TF_hwn2023_stunt_suit_style2
 +
roadworker:
 +
  en: Roadworker
 +
  es: Trabajador vial
 +
  fr: Voirie
 +
  pl: Drogowiec
 +
  pt-br: Operário
 +
  ru: Для ремонта
  
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style0
 
# TF_SuperMNC_Pyro_Style0
Line 81,487: Line 84,012:
 
   ru: Шокированный
 
   ru: Шокированный
 
   tr: Şaşırmış
 
   tr: Şaşırmış
 +
  zh-hans: 浓眉紧皱
  
 
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1
 
# TF_hwn2020_wrap_a_khamon_style1
Line 81,571: Line 84,097:
 
   en: Singlet
 
   en: Singlet
 
   es: Camiseta
 
   es: Camiseta
 +
  pl: Podkoszulek
 +
  ru: Майка
  
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style1
 
# TF_hwn2021_bone_cone_style1
Line 81,688: Line 84,216:
 
   ru: Слэшер без шляпы
 
   ru: Слэшер без шляпы
 
   tr: Cezalı (Şapkasız)
 
   tr: Cezalı (Şapkasız)
 +
 +
# TF_dec23_nightcap_style1
 +
sleepin':
 +
  en: Sleepin'
 +
  es: Durmiendo
 +
  pt-br: Dormindo
 +
  ru: Спящий
  
 
# TF_dec18_harry_style1
 
# TF_dec18_harry_style1
Line 81,820: Line 84,355:
 
   zh-hans: 佩斯利螺旋花纹
 
   zh-hans: 佩斯利螺旋花纹
 
   zh-hant: 花紋刺客
 
   zh-hant: 花紋刺客
 +
 +
# TF_dec23_nightcap_style2
 +
snoozin':
 +
  en: Snoozin'
 +
  es: Dormitando
 +
  pt-br: Cochilando
 +
  ru: Дремлющий
  
 
# TF_dec19_globetrotter_style0
 
# TF_dec19_globetrotter_style0
Line 81,965: Line 84,507:
 
   zh-hant: 背脊發寒
 
   zh-hant: 背脊發寒
  
# TF_SpineChillingSkull2011_Style1
+
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style2
spine-tingling:
+
spine-cooling skull:
   en: Spine-Tingling
+
  en: Spine-Cooling Skull
 +
  cs: Spine-Cooling Skull
 +
  da: Rygradskølende Kranium
 +
  de: Angsteinflößende Totenschädel
 +
  es: Calavera Hielasangre
 +
  fi: Selkäpiitä kylmäävä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous refroidit le sang
 +
  hu: Kesergő Koponya
 +
  it: Teschio Raggela-Schiena
 +
  ko: 등골이 서늘한 해골
 +
  nl: Ruggengraatkoelende Schedel
 +
  pl: Przeszywająca mrozem czacha
 +
  pt: Caveira de Arrefecer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Apavorante
 +
  ro: Spine-Cooling Skull
 +
  ru: Леденящий кровь череп
 +
  sv: Ryggradskylande Dödsskallen
 +
  tr: Dondurucu Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人寒心的骷髅头
 +
  zh-hant: 背脊發寒的骷髏頭
 +
 
 +
# TF_SpineChillingSkull2011_Style1
 +
spine-tingling:
 +
   en: Spine-Tingling
 
   cs: Spine-Tingling
 
   cs: Spine-Tingling
 
   da: Rygradssnurrende
 
   da: Rygradssnurrende
Line 81,987: Line 84,552:
 
   zh-hans: 令人惊恐
 
   zh-hans: 令人惊恐
 
   zh-hant: 刺激嚇人
 
   zh-hant: 刺激嚇人
 +
 +
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style1
 +
spine-tingling skull:
 +
  en: Spine-Tingling Skull
 +
  cs: Spine-Tingling Skull
 +
  da: Rygradssnurrende Kranium
 +
  de: Angsteinjagende Totenschädel
 +
  es: Calavera Espeluznante
 +
  fi: Selkäpiitä pistelevä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous fait frissonner
 +
  hu: Keserves Koponya
 +
  it: Teschio Rabbrivida-Schiena
 +
  ko: 등골이 간지러운 해골
 +
  nl: Ruggengraattintelende Schedel
 +
  pl: Mrowiąca członki czacha
 +
  pt: Caveira de Entorpecer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Amedrontante
 +
  ro: Spine-Tingling Skull
 +
  ru: Кипятящий кровь череп
 +
  sv: Ryggradskittlande Dödskallen
 +
  tr: Titretici Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人惊恐的骷髅头
 +
  zh-hant: 刺激嚇人的骷髏頭
  
 
# TF_SpineChillingSkull2011_Style3
 
# TF_SpineChillingSkull2011_Style3
Line 82,010: Line 84,598:
 
   zh-hans: 令人恐惧
 
   zh-hans: 令人恐惧
 
   zh-hant: 驚悚扭曲
 
   zh-hant: 驚悚扭曲
 +
 +
# TF_Halloween_Skullcap2011_Style3
 +
spine-twisting skull:
 +
  en: Spine-Twisting Skull
 +
  cs: Spine-Twisting Skull
 +
  da: Rygradsvridende Kranium
 +
  de: Angsterregende Totenschädel
 +
  es: Calavera Estremecedora
 +
  fi: Selkäpiitä vääntävä kallo
 +
  fr: Crâne qui vous torture le sang
 +
  hu: Károgó Koponya
 +
  it: Teschio Torci-Schiena
 +
  ko: 등골이 뒤틀리는 해골
 +
  nl: Ruggengraatdraaiende Schedel
 +
  pl: Skręcająca kiszki czacha
 +
  pt: Caveira de Torcer Espinhas
 +
  pt-br: Crânio Aterrorizante
 +
  ro: Spine-Twisting Skull
 +
  ru: Взбалтывающий кровь череп
 +
  sv: Ryggradsvändande Dödskallen
 +
  tr: Delirtici Kurukafa
 +
  zh-hans: 令人恐惧的骷髅头
 +
  zh-hant: 驚悚扭曲的骷髏頭
  
 
# TF_sum20_spectre_cles_style2
 
# TF_sum20_spectre_cles_style2
Line 82,241: Line 84,852:
 
   zh-hans: 精简之至
 
   zh-hans: 精简之至
 
   zh-hant: 揮汗如雨
 
   zh-hant: 揮汗如雨
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style5
 +
streets:
 +
  en: Streets
 +
  es: Callejero
 +
  pt-br: Solitário e ensanguentado
 +
  ru: Уличная
 +
 +
# TF_dec23_wanderers_wool_style6
 +
streets - bloodless:
 +
  en: Streets - Bloodless
 +
  es: Callejero (sin sangre)
 +
  pt-br: Solitário
 +
  ru: Уличная - без крови
  
 
# TF_dec20_night_ward_style1
 
# TF_dec20_night_ward_style1
Line 82,261: Line 84,886:
 
   sv: Ränder
 
   sv: Ränder
 
   tr: Çizgili
 
   tr: Çizgili
 +
  zh-hans: 条纹
  
 
# TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat
 
# TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat
Line 82,365: Line 84,991:
 
   it: Stile 1
 
   it: Stile 1
 
   no: Stil 1
 
   no: Stil 1
 +
  pl: Styl 1
 
   pt: Estilo 1
 
   pt: Estilo 1
 
   pt-br: Estilo 1
 
   pt-br: Estilo 1
Line 82,380: Line 85,007:
 
   it: Stile 2
 
   it: Stile 2
 
   no: Stil 2
 
   no: Stil 2
 +
  pl: Styl 2
 
   pt: Estilo 2
 
   pt: Estilo 2
 
   pt-br: Estilo 2
 
   pt-br: Estilo 2
Line 82,395: Line 85,023:
 
   it: Stile 3
 
   it: Stile 3
 
   no: Stil 3
 
   no: Stil 3
 +
  pl: Styl 3
 
   pt: Estilo 3
 
   pt: Estilo 3
 
   pt-br: Estilo 3
 
   pt-br: Estilo 3
Line 82,410: Line 85,039:
 
   it: Stile 4
 
   it: Stile 4
 
   no: Stil 4
 
   no: Stil 4
 +
  pl: Styl 4
 
   pt: Estilo 4
 
   pt: Estilo 4
 
   pt-br: Estilo 4
 
   pt-br: Estilo 4
Line 82,553: Line 85,183:
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hans: 夏装
 
   zh-hant: 夏季服裝
 
   zh-hant: 夏季服裝
 +
 +
# TF_hwn2023_power_spike_style0
 +
supercharged:
 +
  en: Supercharged
 +
  es: Supercarga
 +
  fr: Survolté
 +
  pl: Naładowany
 +
  pt-br: Sobrecarregado
 +
  ru: Заряженный
  
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style1
 
# TF_fall2013_the_special_eyes_style1
Line 82,641: Line 85,280:
 
   pt-br: Criador
 
   pt-br: Criador
 
   ru: Пастырь
 
   ru: Пастырь
 +
 +
# TF_hwn2023_mad_lad_style0
 +
tank trasher:
 +
  en: Tank Trasher
 +
  es: Desguazatanques
 +
  fr: Ferrailleur
 +
  pl: Dewastator czołgów
 +
  ru: Танковый террор
  
 
# TF_StovePipe_Style0
 
# TF_StovePipe_Style0
Line 82,903: Line 85,550:
 
   en: Turtleneck
 
   en: Turtleneck
 
   es: Cuello de Cisne
 
   es: Cuello de Cisne
 +
  pl: Golf
 +
  ru: Водолазка
 +
  tr: Balıkçı Yaka
  
 
# TF_SniperPocketKoala_Style0
 
# TF_SniperPocketKoala_Style0
Line 83,160: Line 85,810:
 
   zh-hans: 衣冠楚楚
 
   zh-hans: 衣冠楚楚
 
   zh-hant: 華爾街
 
   zh-hant: 華爾街
 +
 +
# TF_dec23_cozy_coverup_style3
 +
wrapped up:
 +
  en: Wrapped Up
 +
  es: Abrigado
 +
  pt-br: Enrolado
 +
  ru: Завёрнутый
  
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0
 
# TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0
Line 83,304: Line 85,961:
 
woodland camo:
 
woodland camo:
 
   en: Woodland Camo
 
   en: Woodland Camo
 +
  de: Waldtarnung
 
   es: Camuflaje Boscoso
 
   es: Camuflaje Boscoso
 +
  pl: Leśny kamuflaż
 +
  ru: Лесной камуфляж
 +
  tr: Orman Kamuflajı
  
 
# TF_dec22_trappers_flap_style1
 
# TF_dec22_trappers_flap_style1
Line 83,567: Line 86,228:
 
   ro: Arctic
 
   ro: Arctic
 
   ru: Арктика
 
   ru: Арктика
 +
  tr: Arktik
  
 
# TF_dec22_ol_reliable_style1
 
# TF_dec22_ol_reliable_style1
Line 83,583: Line 86,245:
 
   ro: Arctic
 
   ro: Arctic
 
   ru: Арктика
 
   ru: Арктика
 +
  tr: Arktik
  
 
# TF_dec22_battle_bear_style2
 
# TF_dec22_battle_bear_style2
Line 84,063: Line 86,726:
 
   zh-hans: 经典
 
   zh-hans: 经典
 
   zh-hant: 經典
 
   zh-hant: 經典
 +
 +
# TF_dec23_boarders_beanie_style3
 +
classic - boarder's beanie:
 +
  en: Classic
 +
  es: Clásico
 +
  pt-br: Clássica
 +
  ru: Классическая
  
 
# TF_dec21_gnome_dome_style2
 
# TF_dec21_gnome_dome_style2
Line 84,433: Line 87,103:
 
   pt-br: Fabuloso
 
   pt-br: Fabuloso
 
   ru: Модный
 
   ru: Модный
 +
  tr: Moda İkonu
  
 
# TF_dec22_bulb_bonnet_style1
 
# TF_dec22_bulb_bonnet_style1
Line 84,465: Line 87,136:
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   ru: Праздничный
 
   ru: Праздничный
 +
  tr: Keyifli
  
 
# TF_DemoBeardPipe_Style1
 
# TF_DemoBeardPipe_Style1
Line 84,503: Line 87,175:
 
   pt-br: Formal
 
   pt-br: Formal
 
   ru: Официальный
 
   ru: Официальный
 +
  tr: Resmî
  
 
# TF_dec19_citizen_cane_style0
 
# TF_dec19_citizen_cane_style0
Line 84,525: Line 87,198:
 
   zh-hans: 眼镜
 
   zh-hans: 眼镜
 
   zh-hant: 有眼鏡
 
   zh-hant: 有眼鏡
 +
 +
# TF_dec23_dapper_dickens_style1
 +
glasses - dapper dickens:
 +
  en: Glasses
 +
  es: Con gafas
 +
  pt-br: Com óculos
 +
  ru: С очками
 +
  zh-hans: 有眼镜
  
 
# TF_sum22_throttlehead_style0
 
# TF_sum22_throttlehead_style0
Line 84,632: Line 87,313:
 
   sv: Glad
 
   sv: Glad
 
   tr: Mutlu
 
   tr: Mutlu
 +
  zh-hans: 纯色
  
 
# TF_NoseCandy_Style1
 
# TF_NoseCandy_Style1
Line 84,697: Line 87,379:
 
   nl: Hoed
 
   nl: Hoed
 
   no: Hatt
 
   no: Hatt
   pl: Czapka
+
   pl: Z czapką
 
   pt: Com chapéu
 
   pt: Com chapéu
 
   pt-br: Com chapéu
 
   pt-br: Com chapéu
Line 84,751: Line 87,433:
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
 
   tr: Şapkalı
 
   tr: Şapkalı
 +
  zh-hans: 戴上帽子
  
 
# TF_dec18_catchers_companion_style1
 
# TF_dec18_catchers_companion_style1
Line 84,799: Line 87,482:
 
   zh-hans: 显示帽子
 
   zh-hans: 显示帽子
 
   zh-hant: 有帽
 
   zh-hant: 有帽
 +
 +
# TF_hwn2023_clowns_coverup_Style1
 +
hat - clown's cover-up:
 +
  en: Hat
 +
  es: Con sombrero
 +
  pl: Z czapką
 +
  pt-br: Com chapéu
 +
  ru: С шляпой
  
 
# TF_ConspiracyCap_Style0
 
# TF_ConspiracyCap_Style0
Line 84,977: Line 87,668:
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
 
   tr: Şapkalı
 
   tr: Şapkalı
 +
  zh-hans: 戴上帽子
  
 
# TF_PublicAccessor_Style0
 
# TF_PublicAccessor_Style0
Line 85,085: Line 87,777:
 
   nl: Helm
 
   nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
   pl: Hełm
+
   pl: Z hełmem
 
   pt: Com capacete
 
   pt: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
Line 85,118: Line 87,810:
 
   zh-hans: 有头盔
 
   zh-hans: 有头盔
 
   zh-hant: 戴盔
 
   zh-hant: 戴盔
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath_Style1
 +
helmet - shortness of breath:
 +
  en: Helmet
 +
  es: Con sombrero
 +
  pl: Z hełmem
 +
  pt-br: Com capacete
 +
  ru: С каской
  
 
# TF_hwn2021_war_dog_style1
 
# TF_hwn2021_war_dog_style1
Line 85,153: Line 87,853:
 
   nl: Helm
 
   nl: Helm
 
   no: Hjelm
 
   no: Hjelm
   pl: Hełm
+
   pl: Z hełmem
 
   pt: Com capacete
 
   pt: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
 
   pt-br: Com capacete
Line 85,167: Line 87,867:
 
   en: Jumper
 
   en: Jumper
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 +
  pl: Skoczek
 +
  ru: Тренировочный
  
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style2
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style2
Line 85,172: Line 87,874:
 
   en: Jumper
 
   en: Jumper
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 
   es: Guerrero Saltagranadas
 +
  pl: Skoczek
 +
  ru: Тренировочный
  
 
# TF_sum22_combat_casual_style1
 
# TF_sum22_combat_casual_style1
Line 85,297: Line 88,001:
 
   zh-hans: 无眼镜
 
   zh-hans: 无眼镜
 
   zh-hant: 無眼鏡
 
   zh-hant: 無眼鏡
 +
 +
# TF_dec23_dapper_dickens_style2
 +
no glasses - dapper dickens:
 +
  en: No Glasses
 +
  es: Sin gafas
 +
  pt-br: Sem óculos
 +
  ru: Без очков
 +
  zh-hans: 无眼镜
  
 
# TF_sum22_throttlehead_style1
 
# TF_sum22_throttlehead_style1
Line 85,528: Line 88,240:
 
   sv: Ingen hatt
 
   sv: Ingen hatt
 
   tr: Şapkasız
 
   tr: Şapkasız
 +
  zh-hans: 摘下帽子
  
 
# TF_HonestyHalo_Style0
 
# TF_HonestyHalo_Style0
Line 85,553: Line 88,266:
 
   zh-hans: 不显示帽子
 
   zh-hans: 不显示帽子
 
   zh-hant: 無帽
 
   zh-hant: 無帽
 +
 +
# TF_hwn2023_clowns_coverup_Style0
 +
no hat - clown's cover-up:
 +
  en: No Hat
 +
  es: Sin sombrero
 +
  pl: Bez czapki
 +
  pt-br: Sem chapéu
 +
  ru: Без шляпы
  
 
# TF_ConspiracyCap_Style1
 
# TF_ConspiracyCap_Style1
Line 85,731: Line 88,452:
 
   sv: Ingen hatt
 
   sv: Ingen hatt
 
   tr: Şapkasız
 
   tr: Şapkasız
 +
  zh-hans: 摘下帽子
  
 
# TF_PublicAccessor_Style1
 
# TF_PublicAccessor_Style1
Line 85,847: Line 88,569:
 
   zh-hans: 无头盔
 
   zh-hans: 无头盔
 
   zh-hant: 無頭盔
 
   zh-hant: 無頭盔
 +
 +
# TF_hwn2023_shortness_breath_Style0
 +
no helmet - shortness of breath:
 +
  en: No Helmet
 +
  es: Sin casco
 +
  pl: Bez hełmu
 +
  pt-br: Sem capacete
 +
  ru: Без каски
  
 
# TF_hwn2021_war_dog_style0
 
# TF_hwn2021_war_dog_style0
Line 85,945: Line 88,675:
 
   ro: Normal
 
   ro: Normal
 
   ru: Обычный
 
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 
   zh-hant: 一般
 
   zh-hant: 一般
  
Line 86,291: Line 89,022:
 
   en: Paint All
 
   en: Paint All
 
   es: Todo pintable
 
   es: Todo pintable
 +
  pl: Przemalowana czapka i okulary
 +
  ru: Окрасить всё
 +
  tr: Hepsini Boya
  
 
# TF_dec22_underminers_style2
 
# TF_dec22_underminers_style2
Line 86,329: Line 89,063:
 
   en: Paint Hat
 
   en: Paint Hat
 
   es: Gorro Pintable
 
   es: Gorro Pintable
 +
  pl: Przemalowana czapka
 +
  ru: Окрасить шапку
 +
  tr: Şapkayı Boya
  
 
# TF_sum22_detective_style1
 
# TF_sum22_detective_style1
Line 86,377: Line 89,114:
 
   pt-br: Chapéu pintado
 
   pt-br: Chapéu pintado
 
   ro: Pălărie vopsită
 
   ro: Pălărie vopsită
 +
  ru: Крашеная шляпа
 +
  tr: Boyalı Şapka
 +
 +
# TF_dec23_scruffed_stitched_style2
 +
paint hat - scruffed 'n stitched:
 +
  en: Paint Hat
 +
  es: Gorro pintable
 +
  pt-br: Chapéu pintado
 
   ru: Крашеная шляпа
 
   ru: Крашеная шляпа
  
Line 86,473: Line 89,218:
 
   ro: Carouri
 
   ro: Carouri
 
   ru: В клеточку
 
   ru: В клеточку
 +
  tr: Ekose
  
 
# TF_sum22_squatters_right_style0
 
# TF_sum22_squatters_right_style0
Line 86,506: Line 89,252:
 
   ro: Simplu
 
   ro: Simplu
 
   ru: Без узора
 
   ru: Без узора
 +
  tr: Sade
  
 
# TF_dec18_juveniles_jumper_style2
 
# TF_dec18_juveniles_jumper_style2
Line 86,550: Line 89,297:
 
   tr: Düz
 
   tr: Düz
 
   zh-hans: 朴素
 
   zh-hans: 朴素
 +
 +
# TF_dec23_strasbourg_scholar_style2
 +
plain - strasbourg scholar:
 +
  en: Plain
 +
  es: Liso
 +
  pt-br: Simples
 +
  ru: Без узора
  
 
# TF_hwn2022_mishas_maw_style1
 
# TF_hwn2022_mishas_maw_style1
Line 86,732: Line 89,486:
 
   ro: Solid
 
   ro: Solid
 
   ru: Один тон
 
   ru: Один тон
 +
  tr: Sağlam
  
 
# TF_dec22_ol_reliable_style2
 
# TF_dec22_ol_reliable_style2
Line 86,748: Line 89,503:
 
   ro: Solid
 
   ro: Solid
 
   ru: Один тон
 
   ru: Один тон
 +
  tr: Sağlam
  
 
# TF_TheElf_Style1
 
# TF_TheElf_Style1
Line 86,834: Line 89,590:
 
   ru: Профи
 
   ru: Профи
 
   tr: Uzman
 
   tr: Uzman
 +
  zh-hans: 专家
  
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9
 
# TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style9
Line 86,864: Line 89,621:
 
   en: Sticky
 
   en: Sticky
 
   es: Guerrero Saltalapas
 
   es: Guerrero Saltalapas
 +
  pl: Przylepny
 +
  ru: Липучий
 +
  tr: Yapışkan
  
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style1
 
# TF_sum23_shrapnel_shell_style1
Line 86,869: Line 89,629:
 
   en: Sticky
 
   en: Sticky
 
   es: Guerrero Saltalapas
 
   es: Guerrero Saltalapas
 +
  pl: Przylepny
 +
  ru: Липучий
 +
  tr: Yapışkan
  
 
# TF_dec22_heavy_heating_style3
 
# TF_dec22_heavy_heating_style3
Line 86,886: Line 89,649:
 
   ro: Taiga
 
   ro: Taiga
 
   ru: Тайга
 
   ru: Тайга
 +
  tr: Tayga
  
 
# TF_dec22_ol_reliable_style3
 
# TF_dec22_ol_reliable_style3
Line 86,902: Line 89,666:
 
   ro: Taiga
 
   ro: Taiga
 
   ru: Тайга
 
   ru: Тайга
 +
  tr: Tayga
  
 
# TF_TW_Spy_Coat_Style1
 
# TF_TW_Spy_Coat_Style1
Line 87,002: Line 89,767:
 
   en: Visor Down
 
   en: Visor Down
 
   es: Visera bajada
 
   es: Visera bajada
 +
  pl: Opuszczony wizjer
 +
  ru: Забрало книзу
 +
  tr: Vizör Aşağı
  
 
# TF_sbox2014_war_helmet_style2
 
# TF_sbox2014_war_helmet_style2
Line 87,031: Line 89,799:
 
   en: Visor Up
 
   en: Visor Up
 
   es: Visera subida
 
   es: Visera subida
 +
  pl: Podniesiony wizjer
 +
  ru: Забрало кверху
 +
  tr: Vizör Yukarı
  
 
# TF_sbox2014_war_helmet_style1
 
# TF_sbox2014_war_helmet_style1
Line 87,346: Line 90,117:
 
scout, engineer:
 
scout, engineer:
 
   en: {{class name|Scout}}, {{class name|Engineer}}
 
   en: {{class name|Scout}}, {{class name|Engineer}}
  pt: {{class name|Scout}} e {{class name|Engineer}}
 
  
 
soldier, pyro, demoman:
 
soldier, pyro, demoman:
 
   en: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Demoman}}
 
   en: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}}, {{class name|Demoman}}
  pt: {{class name|Soldier}}, {{class name|Pyro}} e {{class name|Demoman}}
 
  
 
pyro, medic, spy:
 
pyro, medic, spy:
 
   en: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
 
   en: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
  pt: {{class name|Pyro}}, {{class name|Medic}} e {{class name|Spy}}
 
  
 
heavy, sniper:
 
heavy, sniper:
 
   en: {{class name|Heavy}}, {{class name|Sniper}}
 
   en: {{class name|Heavy}}, {{class name|Sniper}}
  pt: {{class name|Heavy}} e {{class name|Sniper}}
 
  
 
medic, spy:
 
medic, spy:
 
   en: {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
 
   en: {{class name|Medic}}, {{class name|Spy}}
   pt: {{class name|Medic}} e {{class name|Spy}}
+
 
 +
# Pyromancer's Mask
 +
original straight:
 +
  en: Original (Straight Horns)
 +
 
 +
full color paint straight:
 +
  en: Full Color Paint (Straight Horns)
 +
 
 +
stylish paint straight:
 +
  en: Stylish Paint (Straight Horns)
 +
 
 +
# Pugilist's Protector
 +
pugilist's protector (below dxlevel 90):
 +
   en: Pugilist's Protector (Below dxlevel 90)
  
 
-->
 
-->
Line 87,511: Line 90,291:
  
 
# TF_Set_short2014_ScoutFancy
 
# TF_Set_short2014_ScoutFancy
the retro rebel pack | retro rebel:
+
the retro rebel pack | retro rebel pack | retro rebel:
 
   en: The Retro Rebel Pack
 
   en: The Retro Rebel Pack
 
   cs: Balíček Retro Rebel
 
   cs: Balíček Retro Rebel
Line 87,629: Line 90,409:
  
 
# TF_Set_short2014_ScoutPack
 
# TF_Set_short2014_ScoutPack
the wicked good ninja pack | wicked good ninja:
+
the wicked good ninja pack | wicked good ninja pack | wicked good ninja:
 
   en: The Wicked Good Ninja Pack
 
   en: The Wicked Good Ninja Pack
 
   cs: Balíček Wicked Good Ninja
 
   cs: Balíček Wicked Good Ninja
Line 87,727: Line 90,507:
  
 
# TF_Set_short2014_SoldierPack
 
# TF_Set_short2014_SoldierPack
the federal express pack | federal express:
+
the federal express pack | federal express pack | federal express:
 
   en: The Federal Express Pack
 
   en: The Federal Express Pack
 
   cs: Balíček Federal Express
 
   cs: Balíček Federal Express
Line 87,967: Line 90,747:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack3
 
# TF_Set_short2014_PyroPack3
the fast food firestarter pack | fast food firestarter:
+
the fast food firestarter pack | fast food firestarter pack | fast food firestarter:
 
   en: The Fast Food Firestarter Pack
 
   en: The Fast Food Firestarter Pack
 
   cs: Balíček Fast Food Firestarter
 
   cs: Balíček Fast Food Firestarter
Line 88,107: Line 90,887:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack1
 
# TF_Set_short2014_PyroPack1
the ronin roaster pack | ronin roaster:
+
the ronin roaster pack | ronin roaster pack | ronin roaster:
 
   en: The Ronin Roaster Pack
 
   en: The Ronin Roaster Pack
 
   cs: Balíček Ronin Roaster
 
   cs: Balíček Ronin Roaster
Line 88,130: Line 90,910:
  
 
# TF_Set_short2014_PyroPack2
 
# TF_Set_short2014_PyroPack2
the sons of arsonry pack | sons of arsonry:
+
the sons of arsonry pack | sons of arsonry pack | sons of arsonry:
 
   en: The Sons of Arsonry Pack
 
   en: The Sons of Arsonry Pack
 
   cs: Balíček Sons of Arsonry
 
   cs: Balíček Sons of Arsonry
Line 88,299: Line 91,079:
  
 
# TF_Set_short2014_DemoDrinking
 
# TF_Set_short2014_DemoDrinking
the south of the border pack | south of the border:
+
the south of the border pack | south of the border pack | south of the border:
 
   en: The South of the Border Pack
 
   en: The South of the Border Pack
 
   cs: Balíček South of the Border
 
   cs: Balíček South of the Border
Line 88,955: Line 91,735:
  
 
# TF_Set_short2014_SniperPack
 
# TF_Set_short2014_SniperPack
the straight shooter pack | straight shooter:
+
the straight shooter pack | straight shooter pack | straight shooter:
 
   en: The Straight Shooter Pack
 
   en: The Straight Shooter Pack
 
   cs: Balíček Straight Shooter
 
   cs: Balíček Straight Shooter
Line 89,006: Line 91,786:
  
 
# TF_Set_short2014_SpyPack
 
# TF_Set_short2014_SpyPack
the automatic pilot pack | automatic pilot:
+
the automatic pilot pack | automatic pilot pack | automatic pilot:
 
   en: The Automatic Pilot Pack
 
   en: The Automatic Pilot Pack
 
   cs: Balíček Automatic Pilot
 
   cs: Balíček Automatic Pilot
Line 89,195: Line 91,975:
 
   zh-hans: 啤酒杯
 
   zh-hans: 啤酒杯
 
   zh-hant: 啤酒杯
 
   zh-hant: 啤酒杯
 +
 +
big bomb:
 +
  en: Big Bomb
 +
  zh-hans: 大型黏弹
  
 
branding iron:
 
branding iron:
Line 89,708: Line 92,492:
 
   ru: Огнестрельный клинок
 
   ru: Огнестрельный клинок
 
   zh-hans: 袖藏枪
 
   zh-hans: 袖藏枪
 +
 +
facestab knife:
 +
  en: Facestab Knife
  
 
handy pardner:
 
handy pardner:
Line 89,715: Line 92,502:
 
   ru: Подручник
 
   ru: Подручник
 
   zh-hans: 掌上搭档
 
   zh-hans: 掌上搭档
 +
 +
head-trimmer:
 +
  en: Head-Trimmer
  
 
specialist:
 
specialist:
Line 89,766: Line 92,556:
 
   en: Snowball
 
   en: Snowball
 
   zh-hans: 雪球
 
   zh-hans: 雪球
 +
 +
sucker:
 +
  en: Sucker
 +
 +
schwaben charger 9000:
 +
  en: Schwaben Charger 9000
  
 
throwing knife:
 
throwing knife:
Line 89,774: Line 92,570:
 
   en: Gravity Grenade
 
   en: Gravity Grenade
 
   zh-hans: 重力手雷
 
   zh-hans: 重力手雷
 +
 +
griefblower:
 +
  en: Griefblower
  
 
teleport grenade:
 
teleport grenade:
Line 90,211: Line 93,010:
 
=== Other ===
 
=== Other ===
 
<!--
 
<!--
 +
 +
# TF_ValveStoreShipmentBox
 +
valve store shipment box:
 +
  en: Valve Store Shipment Box
 +
  cs: Valve Store Shipment Box
 +
  da: Valve-butikkens Fragtningskasse
 +
  de: Valve Store-Versandkiste
 +
  es: Caja de Transporte de la Tienda Valve
 +
  fi: Valve-kaupan kuljetuslaatikko
 +
  fr: Colis du magasin Valve
 +
  hu: Valve Áruházi Küldemény
 +
  it: Pacco da Spedizione del Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점 수송 상자
 +
  nl: Valve Store-verzendingsdoos
 +
  pl: Pudło wysyłkowe ze Sklepu Valve
 +
  pt: Caixote de entrega da Loja Valve
 +
  pt-br: Encomenda da Loja da Valve
 +
  ro: Valve Store Shipment Box
 +
  ru: Посылка из магазина Valve
 +
  sv: Valve-Butik Fraktlåda
 +
  tr: Valve Mağazası Teslimat Kutusu
 +
  zh-hans: Valve 商店装运箱
 +
  zh-hant: Valve 商店貨運箱
  
 
camera:
 
camera:
Line 90,279: Line 93,101:
  
 
== Unusual effects ==
 
== Unusual effects ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Any text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
=== Cosmetic unusual effects ===
 
=== Cosmetic unusual effects ===
Line 90,287: Line 93,109:
 
abduction:
 
abduction:
 
   en: Abduction
 
   en: Abduction
  cs: Abduction
 
 
   da: Bortførelse
 
   da: Bortførelse
 
   de: Entführung
 
   de: Entführung
Line 90,301: Line 93,122:
 
   pt: Abdução
 
   pt: Abdução
 
   pt-br: Abdução
 
   pt-br: Abdução
  ro: Abduction
 
 
   ru: Похищение
 
   ru: Похищение
 
   sv: Bortförande
 
   sv: Bortförande
Line 90,311: Line 93,131:
 
abyssal aura:
 
abyssal aura:
 
   en: Abyssal Aura
 
   en: Abyssal Aura
  cs: Abyssal Aura
 
 
   da: Afgrundens Aura
 
   da: Afgrundens Aura
 
   de: Abgrundtiefe Aura
 
   de: Abgrundtiefe Aura
Line 90,324: Line 93,143:
 
   pt: Aura Abismal
 
   pt: Aura Abismal
 
   pt-br: Aura abissal
 
   pt-br: Aura abissal
  ro: Abyssal Aura
 
 
   ru: Астральная аура
 
   ru: Астральная аура
 
   sv: Abyssal aura
 
   sv: Abyssal aura
Line 90,333: Line 93,151:
 
aces high:
 
aces high:
 
   en: Aces High
 
   en: Aces High
  cs: Aces High
 
 
   da: Es i Ærmet
 
   da: Es i Ærmet
  de: Aces High
 
 
   es: Póker de ases
 
   es: Póker de ases
 
   fi: Ässähai
 
   fi: Ässähai
Line 90,347: Line 93,163:
 
   pt: Só Ases
 
   pt: Só Ases
 
   pt-br: Ás de espadas
 
   pt-br: Ás de espadas
  ro: Aces High
 
 
   ru: Козырные тузы
 
   ru: Козырные тузы
 
   sv: Flygande äss
 
   sv: Flygande äss
Line 90,354: Line 93,169:
 
   zh-hant: 撲克之神
 
   zh-hant: 撲克之神
  
# Attrib_Particle3017
+
# Attrib_Particle306
acidic bubbles of envy:
+
acidic climate:
   en: Acidic Bubbles of Envy
+
   en: Acidic Climate
  cs: Acidic Bubbles of Envy
+
   da: Syrligt Klima
   da: Jalousiens Syrebobler
+
   de: Saures Klima
   de: Säureblasen der Eifersucht
+
   es: Tormenta ácida
   es: Burbujas ácidas de envidia
+
   fr: Climat acide
  fi: Kateudesta vihreät kaasukuplat
+
   hu: Savas éghajlat
   fr: Bouillon acide
+
   it: Pioggia acida
   hu: Marón bugyogó irigység
+
   ko: 산성 기후
   it: Bolle acide
+
   no: Surt klima
   nl: Zure Bellen der Afgunst
+
   pl: Kwaśny deszcz
   no: Misunnelsens syrlige bobler
+
   pt: Chuvas Ácidas
   pl: Kwasowe bąbelki zazdrości
+
   pt-br: Tempestade ácida
   pt: Bolhas Ácidas da Inveja
+
   ru: Кислотный климат
   pt-br: Bolhas ácidas da inveja
+
   tr: Asidik İklim
  ro: Acidic Bubbles of Envy
+
   zh-hant: 酸性氣候
   ru: Кислотные пузыри зависти
+
 
  sv: Sura avundbubblor
+
# Attrib_Particle178
   tr: Kıskançlığın Asitli Baloncukları
+
aggradation:
   zh-hans: 嫉妒腐蚀之液(Acidic Bubbles of Envy)
+
   en: Aggradation
 
+
   da: Lysskælv
# Attrib_Particle178
+
   de: Aggregation
aggradation:
 
   en: Aggradation
 
  cs: Aggradation
 
   da: Lysskælv
 
   de: Aggregation
 
 
   es: Agradación
 
   es: Agradación
 
   fi: Kerrostuminen
 
   fi: Kerrostuminen
  fr: Aggradation
 
 
   hu: Ingerencia
 
   hu: Ingerencia
 
   it: Alluvionamento
 
   it: Alluvionamento
Line 90,391: Line 93,200:
 
   pt: Assoreamento
 
   pt: Assoreamento
 
   pt-br: Agradação
 
   pt-br: Agradação
  ro: Aggradation
 
 
   ru: Аграданс
 
   ru: Аграданс
 
   tr: Birikim
 
   tr: Birikim
Line 90,398: Line 93,206:
 
amaranthine:
 
amaranthine:
 
   en: Amaranthine
 
   en: Amaranthine
  cs: Amaranthine
 
 
   da: Evig
 
   da: Evig
 
   de: Unvergänglich
 
   de: Unvergänglich
Line 90,412: Line 93,219:
 
   pt: Amaranto
 
   pt: Amaranto
 
   pt-br: Amarantino
 
   pt-br: Amarantino
  ro: Amaranthine
 
 
   ru: Пурпур
 
   ru: Пурпур
 
   sv: Amarantin
 
   sv: Amarantin
Line 90,418: Line 93,224:
 
   zh-hans: 不朽之灵(Amaranthine)
 
   zh-hans: 不朽之灵(Amaranthine)
 
   zh-hant: 不朽靈魂
 
   zh-hant: 不朽靈魂
 +
 +
# Attrib_Particle303
 +
amygdala:
 +
  en: Amygdala
 +
  da: Mandelkerne
 +
  es: Amígdala
 +
  fr: Amygdales
 +
  hu: Amigdala
 +
  it: Amigdala
 +
  pl: Ciało migdałowate
 +
  pt: Amígdala Cerebelosa
 +
  pt-br: Amígdala
 +
  ru: Амигдала
  
 
# Attrib_Particle98
 
# Attrib_Particle98
 
ancient codex:
 
ancient codex:
 
   en: Ancient Codex
 
   en: Ancient Codex
  cs: Ancient Codex
 
 
   da: Ældgammelt Kodeks
 
   da: Ældgammelt Kodeks
 
   de: Antiker Kodex
 
   de: Antiker Kodex
Line 90,436: Line 93,254:
 
   pt: Códex Ancestral
 
   pt: Códex Ancestral
 
   pt-br: Códice ancestral
 
   pt-br: Códice ancestral
  ro: Ancient Codex
 
 
   ru: Древний кодекс
 
   ru: Древний кодекс
 
   sv: Antikt kodex
 
   sv: Antikt kodex
Line 90,446: Line 93,263:
 
ancient eldritch:
 
ancient eldritch:
 
   en: Ancient Eldritch
 
   en: Ancient Eldritch
  cs: Ancient Eldritch
 
 
   da: Ældgammel Uhygge
 
   da: Ældgammel Uhygge
 
   de: Uralter Geist
 
   de: Uralter Geist
Line 90,460: Line 93,276:
 
   pt: Assombração Ancestral
 
   pt: Assombração Ancestral
 
   pt-br: Assombração ancestral
 
   pt-br: Assombração ancestral
  ro: Ancient Eldritch
 
 
   ru: Первобытный ужас
 
   ru: Первобытный ужас
 
   sv: Uråldrigt Spöke
 
   sv: Uråldrigt Spöke
Line 90,470: Line 93,285:
 
ancient specter:
 
ancient specter:
 
   en: Ancient Specter
 
   en: Ancient Specter
  cs: Ancient Specter
 
 
   da: Oldtidsånder
 
   da: Oldtidsånder
 
   de: Uralte Geister
 
   de: Uralte Geister
Line 90,481: Line 93,295:
 
   pt: Espectro Ancestral
 
   pt: Espectro Ancestral
 
   pt-br: Espectro ancestral
 
   pt-br: Espectro ancestral
  ro: Ancient Specter
 
 
   ru: Древний дух
 
   ru: Древний дух
 
   sv: Forntida spöke
 
   sv: Forntida spöke
Line 90,489: Line 93,302:
 
anti-freeze:
 
anti-freeze:
 
   en: Anti-Freeze
 
   en: Anti-Freeze
  cs: Anti-Freeze
 
 
   da: Anti-frys
 
   da: Anti-frys
 
   de: Frostschutz
 
   de: Frostschutz
Line 90,503: Line 93,315:
 
   pt: Anti-Bloqueio
 
   pt: Anti-Bloqueio
 
   pt-br: Anticongelante
 
   pt-br: Anticongelante
  ro: Anti-Freeze
 
 
   ru: Антифриз
 
   ru: Антифриз
 
   sv: Antifrys
 
   sv: Antifrys
Line 90,509: Line 93,320:
 
   zh-hans: 冰霜之抵(Anti-Freeze)
 
   zh-hans: 冰霜之抵(Anti-Freeze)
 
   zh-hant: 防凍液體
 
   zh-hant: 防凍液體
 +
 +
# Attrib_Particle305
 +
arachne's web:
 +
  en: Arachne's Web
 +
  da: Fibernet
 +
  de: Arachnes Netz
 +
  es: Tela de Aracne
 +
  fr: Toile d'araignée
 +
  hu: Arachné hálója
 +
  it: Ragnatela
 +
  no: Arakhnes vev
 +
  pl: Pajęcza pajęczyna
 +
  pt: Teia de Aracne
 +
  pt-br: Teia da tecelã
 +
  ru: Паутина Арахны
  
 
# Attrib_Particle73
 
# Attrib_Particle73
 
arcana:
 
arcana:
 
   en: Arcana
 
   en: Arcana
  cs: Arcana
 
  da: Arcana
 
 
   de: Arkana
 
   de: Arkana
  es: Arcana
 
 
   fi: Mystinen hetki
 
   fi: Mystinen hetki
 
   fr: Arcane
 
   fr: Arcane
Line 90,523: Line 93,346:
 
   ja: アルカナ
 
   ja: アルカナ
 
   ko: 신비
 
   ko: 신비
  nl: Arcana
 
 
   no: Mystikk
 
   no: Mystikk
 
   pl: Arkana
 
   pl: Arkana
 
   pt: Arcano
 
   pt: Arcano
 
   pt-br: Arcano
 
   pt-br: Arcano
  ro: Arcana
 
 
   ru: Загадки
 
   ru: Загадки
 
   sv: Arkanisk
 
   sv: Arkanisk
Line 90,538: Line 93,359:
 
ardent antlers:
 
ardent antlers:
 
   en: Ardent Antlers
 
   en: Ardent Antlers
  cs: Ardent Antlers
 
 
   da: Glitrende Gevir
 
   da: Glitrende Gevir
 
   de: Glühendes Geweih
 
   de: Glühendes Geweih
Line 90,549: Line 93,369:
 
   pt: Armação Ardente
 
   pt: Armação Ardente
 
   pt-br: Galhada ardente
 
   pt-br: Galhada ardente
  ro: Ardent Antlers
 
 
   ru: Роскошные рога
 
   ru: Роскошные рога
 
   tr: Parlak Boynuzlar
 
   tr: Parlak Boynuzlar
Line 90,556: Line 93,375:
 
ardentum saturnalis:
 
ardentum saturnalis:
 
   en: Ardentum Saturnalis
 
   en: Ardentum Saturnalis
  cs: Ardentum Saturnalis
 
  da: Ardentum Saturnalis
 
  de: Ardentum Saturnalis
 
 
   es: Ardentum saturnalis
 
   es: Ardentum saturnalis
 
   fi: Ardentum saturnalis
 
   fi: Ardentum saturnalis
 
   fr: Ardentum saturnalis
 
   fr: Ardentum saturnalis
  hu: Ardentum Saturnalis
 
 
   it: Ardentum saturnalis
 
   it: Ardentum saturnalis
  nl: Ardentum Saturnalis
 
 
   pl: Ardentum saturnalis
 
   pl: Ardentum saturnalis
  pt: Ardentum Saturnalis
 
 
   pt-br: Ardentum saturnalis
 
   pt-br: Ardentum saturnalis
  ro: Ardentum Saturnalis
 
 
   ru: Пылкус Сатурналис
 
   ru: Пылкус Сатурналис
 
   tr: Satürn Ateşi
 
   tr: Satürn Ateşi
Line 90,575: Line 93,387:
 
aromatica:
 
aromatica:
 
   en: Aromatica
 
   en: Aromatica
  cs: Aromatica
 
 
   da: Aromatisk
 
   da: Aromatisk
 
   de: Aromatisch
 
   de: Aromatisch
 
   es: Aromático
 
   es: Aromático
 
   fi: Aromaattinen
 
   fi: Aromaattinen
  fr: Aromatica
 
 
   hu: Aromás
 
   hu: Aromás
 
   it: Aromatico
 
   it: Aromatico
  nl: Aromatica
 
 
   no: Aromatisk
 
   no: Aromatisk
 
   pl: Aromatyka
 
   pl: Aromatyka
 
   pt: Aromático
 
   pt: Aromático
 
   pt-br: Aromático
 
   pt-br: Aromático
  ro: Aromatica
 
 
   ru: Ароматика
 
   ru: Ароматика
 
   tr: Aromatika
 
   tr: Aromatika
Line 90,596: Line 93,404:
 
atomic:
 
atomic:
 
   en: Atomic
 
   en: Atomic
  cs: Atomic
 
 
   da: Atomisk
 
   da: Atomisk
 
   de: Atomar
 
   de: Atomar
Line 90,610: Line 93,417:
 
   pt: Atómico
 
   pt: Atómico
 
   pt-br: Atômico
 
   pt-br: Atômico
  ro: Atomic
 
 
   ru: Атомный
 
   ru: Атомный
 
   sv: Atomisk
 
   sv: Atomisk
Line 90,620: Line 93,426:
 
audiophile:
 
audiophile:
 
   en: Audiophile
 
   en: Audiophile
  cs: Audiophile
 
 
   da: Bølgelængde
 
   da: Bølgelængde
 
   de: Hi-Fi-Liebhaber
 
   de: Hi-Fi-Liebhaber
 
   es: Audiófilo
 
   es: Audiófilo
  fr: Audiophile
 
 
   hu: Audiofil
 
   hu: Audiofil
 
   it: Audiofilo
 
   it: Audiofilo
Line 90,631: Line 93,435:
 
   pt: Audiófilo
 
   pt: Audiófilo
 
   pt-br: Audiófilo
 
   pt-br: Audiófilo
  ro: Audiophile
 
 
   ru: Аудиофилия
 
   ru: Аудиофилия
 
   sv: Musikälskare
 
   sv: Musikälskare
Line 90,638: Line 93,441:
 
bee swarm:
 
bee swarm:
 
   en: Bee Swarm
 
   en: Bee Swarm
  cs: Bee Swarm
 
 
   da: Bisværm
 
   da: Bisværm
 
   de: Bienenschwarm
 
   de: Bienenschwarm
Line 90,651: Line 93,453:
 
   pt: Enxame de Abelhas
 
   pt: Enxame de Abelhas
 
   pt-br: Enxame de abelhas
 
   pt-br: Enxame de abelhas
  ro: Bee Swarm
 
 
   ru: Рой пчёл
 
   ru: Рой пчёл
 
   sv: Bisvärm
 
   sv: Bisvärm
Line 90,660: Line 93,461:
 
blazing fireworks:
 
blazing fireworks:
 
   en: Blazing Fireworks
 
   en: Blazing Fireworks
  cs: Blazing Fireworks
 
 
   da: Flammende Fyrværkeri
 
   da: Flammende Fyrværkeri
 
   de: Flammendes Feuerwerk
 
   de: Flammendes Feuerwerk
Line 90,671: Line 93,471:
 
   pt: Foguetes Flamejantes
 
   pt: Foguetes Flamejantes
 
   pt-br: Pirotecnia ardente
 
   pt-br: Pirotecnia ardente
  ro: Blazing Fireworks
 
 
   ru: Полыхающий фейерверк
 
   ru: Полыхающий фейерверк
 
   sv: Flammande fyrverkerier
 
   sv: Flammande fyrverkerier
Line 90,678: Line 93,477:
 
blighted snowstorm:
 
blighted snowstorm:
 
   en: Blighted Snowstorm
 
   en: Blighted Snowstorm
  cs: Blighted Snowstorm
 
 
   da: Sneblændende Storm
 
   da: Sneblændende Storm
 
   de: Tobender Schneesturm
 
   de: Tobender Schneesturm
Line 90,690: Line 93,488:
 
   pt: Nevasca Nefasta
 
   pt: Nevasca Nefasta
 
   pt-br: Nevasca púrpura
 
   pt-br: Nevasca púrpura
  ro: Blighted Snowstorm
 
 
   ru: Проклятый буран
 
   ru: Проклятый буран
 
   tr: Çürük Kar Fırtınası
 
   tr: Çürük Kar Fırtınası
Line 90,697: Line 93,494:
 
blizzardy storm:
 
blizzardy storm:
 
   en: Blizzardy Storm
 
   en: Blizzardy Storm
  cs: Blizzardy Storm
 
 
   da: Stormende Snestorm
 
   da: Stormende Snestorm
 
   de: Eisiger Sturm
 
   de: Eisiger Sturm
Line 90,712: Line 93,508:
 
   pt: Tempestade de Neve
 
   pt: Tempestade de Neve
 
   pt-br: Tempestade de neve
 
   pt-br: Tempestade de neve
  ro: Blizzardy Storm
 
 
   ru: Морозная метель
 
   ru: Морозная метель
 
   sv: Snöig Storm
 
   sv: Snöig Storm
Line 90,722: Line 93,517:
 
bonzo the all-gnawing:
 
bonzo the all-gnawing:
 
   en: Bonzo The All-Gnawing
 
   en: Bonzo The All-Gnawing
  cs: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   da: Bonzo Den Altgnavende
 
   da: Bonzo Den Altgnavende
 
   de: Bonzo der Allfressende
 
   de: Bonzo der Allfressende
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   es: Bonzo el róelotodo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
 
   fi: Kaikenkaluava Bonzo
  fr: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 
   hu: Bonzó, a Mindentrágó
 
   it: Bonzo il divoratore
 
   it: Bonzo il divoratore
Line 90,736: Line 93,529:
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 
   pt: Bonzo, o Devorador
 
   pt-br: Bonzo, o atormentador
 
   pt-br: Bonzo, o atormentador
  ro: Bonzo The All-Gnawing
 
 
   ru: Всепоглощающий Бонзо
 
   ru: Всепоглощающий Бонзо
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
 
   sv: Bonzo, den evigt gnagande
Line 90,746: Line 93,538:
 
brain drain:
 
brain drain:
 
   en: Brain Drain
 
   en: Brain Drain
  cs: Brain Drain
 
 
   da: Hjernevrider
 
   da: Hjernevrider
 
   de: Fluch der Intelligenz
 
   de: Fluch der Intelligenz
Line 90,759: Line 93,550:
 
   pt: Derrame Cerebral
 
   pt: Derrame Cerebral
 
   pt-br: Vazão cerebral
 
   pt-br: Vazão cerebral
  ro: Brain Drain
 
 
   ru: Мозготечка
 
   ru: Мозготечка
 
   sv: Hjärntömning
 
   sv: Hjärntömning
 
   tr: Beyin Göçü
 
   tr: Beyin Göçü
 
   zh-hans: 脑浆外泄(Brain Drain)
 
   zh-hans: 脑浆外泄(Brain Drain)
 +
 +
# Attrib_Particle290
 +
bubble breeze:
 +
  en: Bubble Breeze
 +
  da: Boblende Brise
 +
  de: Seifenblasenbrise
 +
  es: Brisa burbujeante
 +
  fr: Bubulles
 +
  hu: Buborékfuvallat
 +
  it: Brezza di bolle
 +
  ko: 산들산들 거품 바람
 +
  nl: Bubbelbriesje
 +
  no: Boblebris
 +
  pl: Bąbelkowa bryza
 +
  pt: Brisa de Bolhas
 +
  pt-br: Borbulho de bolhas
 +
  ru: Полёт пузырьков
 +
  tr: Baloncuk Esintisi
 +
  zh-hant: 夢幻泡泡
  
 
# Attrib_Particle34
 
# Attrib_Particle34
 
bubbling:
 
bubbling:
 
   en: Bubbling
 
   en: Bubbling
  cs: Bubbling
 
 
   da: Boblende
 
   da: Boblende
 
   de: Blubbern
 
   de: Blubbern
Line 90,783: Line 93,591:
 
   pt: Bolhas
 
   pt: Bolhas
 
   pt-br: Borbulhando
 
   pt-br: Borbulhando
  ro: Bubbling
 
 
   ru: Пузырьки
 
   ru: Пузырьки
 
   sv: Bubblande
 
   sv: Bubblande
Line 90,793: Line 93,600:
 
burning flames:
 
burning flames:
 
   en: Burning Flames
 
   en: Burning Flames
  cs: Burning Flames
 
 
   da: Brændende Flammer
 
   da: Brændende Flammer
 
   de: Brennende Flammen
 
   de: Brennende Flammen
Line 90,808: Line 93,614:
 
   pt: Chamas Ardentes
 
   pt: Chamas Ardentes
 
   pt-br: Chamas ardentes
 
   pt-br: Chamas ardentes
  ro: Burning Flames
 
 
   ru: Язычки пламени
 
   ru: Язычки пламени
 
   sv: Brinnande Lågor
 
   sv: Brinnande Lågor
Line 90,818: Line 93,623:
 
cauldron bubbles:
 
cauldron bubbles:
 
   en: Cauldron Bubbles
 
   en: Cauldron Bubbles
  cs: Cauldron Bubbles
 
 
   da: Kedelbobler
 
   da: Kedelbobler
 
   de: Blubbernder Kessel
 
   de: Blubbernder Kessel
Line 90,832: Line 93,636:
 
   pt: Bolhas de Caldeirão
 
   pt: Bolhas de Caldeirão
 
   pt-br: Bolhas de caldeirão
 
   pt-br: Bolhas de caldeirão
  ro: Cauldron Bubbles
 
 
   ru: Ядовитые пары
 
   ru: Ядовитые пары
 
   sv: Kittelbubblor
 
   sv: Kittelbubblor
Line 90,838: Line 93,641:
 
   zh-hans: 魔埚气泡(Cauldron Bubbles)
 
   zh-hans: 魔埚气泡(Cauldron Bubbles)
 
   zh-hant: 大釜綠泡
 
   zh-hant: 大釜綠泡
 +
 +
# Attrib_Particle286
 +
celestial starburst:
 +
  en: Celestial Starburst
 +
  da: Stjernebrag
 +
  de: Starburstgalaxie
 +
  es: Estallido celestial
 +
  fr: Nébuleuse mauve
 +
  hu: Égi csillagrobbanás
 +
  it: Esplosione celeste
 +
  ko: 천상의 광채
 +
  nl: Paarse Sterrenwolk
 +
  no: Himmelske stjerneskudd
 +
  pl: Wybuch na nieboskłonie
 +
  pt: Explosão Celestial
 +
  pt-br: Explosão estelar
 +
  ru: Небесные вспышки
 +
  tr: Yıldız Patlaması
 +
  zh-hant: 天體星爆
 +
 +
# Attrib_Particle293
 +
celestial summit:
 +
  en: Celestial Summit
 +
  da: Himmelplan
 +
  de: Himmlische Zusammenkunft
 +
  es: Cumbre celestial
 +
  fi: Taivaan huippu
 +
  fr: Sommet céleste
 +
  hu: Mennyei csúcs
 +
  it: Sommità celeste
 +
  ko: 천계의 꼭대기
 +
  nl: Hemelse Heuveltop
 +
  no: Himmelhøyde
 +
  pl: Niebiański szczyt
 +
  pt: Espiral Celestial
 +
  pt-br: Cume celestial
 +
  ru: Небесный ореол
 +
  tr: Gök Zirvesi
 +
  zh-hant: 頂上星辰
  
 
# Attrib_Particle75
 
# Attrib_Particle75
 
chiroptera venenata:
 
chiroptera venenata:
 
   en: Chiroptera Venenata
 
   en: Chiroptera Venenata
  cs: Chiroptera Venenata
 
  da: Chiroptera Venenata
 
 
   de: Giftige Fledermaus
 
   de: Giftige Fledermaus
 
   es: Chiroptera venenata
 
   es: Chiroptera venenata
 
   fi: Virvatuli
 
   fi: Virvatuli
  fr: Chiroptera Venenata
 
  hu: Chiroptera Venenata
 
 
   it: Chiroptera venenata
 
   it: Chiroptera venenata
 
   ko: 독성 박쥐
 
   ko: 독성 박쥐
  nl: Chiroptera Venenata
 
 
   no: Chiroptera venenata
 
   no: Chiroptera venenata
 
   pl: Chiroptera venenata
 
   pl: Chiroptera venenata
  pt: Chiroptera Venenata
 
 
   pt-br: Chiroptera venenata
 
   pt-br: Chiroptera venenata
  ro: Chiroptera Venenata
 
 
   ru: Ядовитус рукокрылус
 
   ru: Ядовитус рукокрылус
  sv: Chiroptera Venenata
 
 
   tr: Yarasa Zehri
 
   tr: Yarasa Zehri
 
   zh-hans: 幽冥之火(Chiroptera Venenata)
 
   zh-hans: 幽冥之火(Chiroptera Venenata)
Line 90,866: Line 93,700:
 
chromatica:
 
chromatica:
 
   en: Chromatica
 
   en: Chromatica
  cs: Chromatica
 
 
   da: Kromatisk
 
   da: Kromatisk
 
   de: Chromatisch
 
   de: Chromatisch
 
   es: Cromático
 
   es: Cromático
 
   fi: Kromaattinen
 
   fi: Kromaattinen
  fr: Chromatica
 
 
   hu: Kromatikus
 
   hu: Kromatikus
 
   it: Cromatico
 
   it: Cromatico
  nl: Chromatica
 
 
   no: Kromatisk
 
   no: Kromatisk
 
   pl: Chromatyka
 
   pl: Chromatyka
 
   pt: Cromático
 
   pt: Cromático
 
   pt-br: Cromático
 
   pt-br: Cromático
  ro: Chromatica
 
 
   ru: Хроматика
 
   ru: Хроматика
 
   tr: Kromatika
 
   tr: Kromatika
Line 90,887: Line 93,717:
 
circling heart:
 
circling heart:
 
   en: Circling Heart
 
   en: Circling Heart
  cs: Circling Heart
 
 
   da: Cirklende Hjerte
 
   da: Cirklende Hjerte
 
   de: Kreisendes Herz
 
   de: Kreisendes Herz
Line 90,902: Line 93,731:
 
   pt: Coração Rotativo
 
   pt: Coração Rotativo
 
   pt-br: Coração circulante
 
   pt-br: Coração circulante
  ro: Circling Heart
 
 
   ru: Кружащееся сердце
 
   ru: Кружащееся сердце
 
   sv: Cirklande Hjärta
 
   sv: Cirklande Hjärta
Line 90,912: Line 93,740:
 
circling peace sign:
 
circling peace sign:
 
   en: Circling Peace Sign
 
   en: Circling Peace Sign
  cs: Circling Peace Sign
 
 
   da: Cirklende Fredstegn
 
   da: Cirklende Fredstegn
 
   de: Kreisendes Friedenszeichen
 
   de: Kreisendes Friedenszeichen
Line 90,927: Line 93,754:
 
   pt: Símbolo da Paz Rotativo
 
   pt: Símbolo da Paz Rotativo
 
   pt-br: Símbolo de paz circulante
 
   pt-br: Símbolo de paz circulante
  ro: Circling Peace Sign
 
 
   ru: Кружащийся знак мира
 
   ru: Кружащийся знак мира
 
   sv: Cirklande Fredstecken
 
   sv: Cirklande Fredstecken
Line 90,937: Line 93,763:
 
circling tf logo:
 
circling tf logo:
 
   en: Circling TF Logo
 
   en: Circling TF Logo
  cs: Circling TF Logo
 
 
   da: Cirklende TF-logo
 
   da: Cirklende TF-logo
 
   de: Kreisendes TF-Logo
 
   de: Kreisendes TF-Logo
Line 90,952: Line 93,777:
 
   pt: Logo do TF Rotativo
 
   pt: Logo do TF Rotativo
 
   pt-br: Logo do TF circulante
 
   pt-br: Logo do TF circulante
  ro: Circling TF Logo
 
 
   ru: Кружащийся логотип TF
 
   ru: Кружащийся логотип TF
 
   sv: Cirklande TF-Logga
 
   sv: Cirklande TF-Logga
Line 90,962: Line 93,786:
 
clairvoyance:
 
clairvoyance:
 
   en: Clairvoyance
 
   en: Clairvoyance
  cs: Clairvoyance
 
  da: Clairvoyance
 
 
   de: Hellsehen
 
   de: Hellsehen
 
   es: Clarividencia
 
   es: Clarividencia
 
   fi: Selvä näky
 
   fi: Selvä näky
  fr: Clairvoyance
 
 
   hu: Harmadik szem
 
   hu: Harmadik szem
 
   it: Chiaroveggenza
 
   it: Chiaroveggenza
Line 90,975: Line 93,796:
 
   pt: Clarividência
 
   pt: Clarividência
 
   pt-br: Clarividência
 
   pt-br: Clarividência
  ro: Clairvoyance
 
 
   ru: Ясновидение
 
   ru: Ясновидение
 
   sv: Klärvoajans
 
   sv: Klärvoajans
Line 90,984: Line 93,804:
 
cloud 9:
 
cloud 9:
 
   en: Cloud 9
 
   en: Cloud 9
  cs: Cloud 9
 
 
   da: Den Syvende Himmel
 
   da: Den Syvende Himmel
 
   de: Wolke 7
 
   de: Wolke 7
Line 90,992: Line 93,811:
 
   hu: Szívfelhő
 
   hu: Szívfelhő
 
   it: Al settimo cielo
 
   it: Al settimo cielo
  ja: Cloud 9
 
 
   ko: 뿅가죽네
 
   ko: 뿅가죽네
 
   nl: Zevende Hemel
 
   nl: Zevende Hemel
Line 90,999: Line 93,817:
 
   pt: Nas Nuvens do Amor
 
   pt: Nas Nuvens do Amor
 
   pt-br: Nuvem 9
 
   pt-br: Nuvem 9
  ro: Cloud 9
 
 
   ru: Седьмое небо
 
   ru: Седьмое небо
 
   sv: Moln 9
 
   sv: Moln 9
Line 91,009: Line 93,826:
 
cloudy moon:
 
cloudy moon:
 
   en: Cloudy Moon
 
   en: Cloudy Moon
  cs: Cloudy Moon
 
 
   da: Skyet Måne
 
   da: Skyet Måne
 
   de: Bewölkter Mond
 
   de: Bewölkter Mond
Line 91,023: Line 93,839:
 
   pt: Lua Nublada
 
   pt: Lua Nublada
 
   pt-br: Lua nublada
 
   pt-br: Lua nublada
  ro: Cloudy Moon
 
 
   ru: Мрачная луна
 
   ru: Мрачная луна
 
   sv: Molnig Måne
 
   sv: Molnig Måne
Line 91,033: Line 93,848:
 
cold cosmos:
 
cold cosmos:
 
   en: Cold Cosmos
 
   en: Cold Cosmos
  cs: Cold Cosmos
 
 
   da: Kolde Kosmos
 
   da: Kolde Kosmos
 
   de: Kalter Kosmos
 
   de: Kalter Kosmos
Line 91,044: Line 93,858:
 
   pt: Cosmos Calmo
 
   pt: Cosmos Calmo
 
   pt-br: Cosmo gélido
 
   pt-br: Cosmo gélido
  ro: Cold Cosmos
 
 
   ru: Вечерняя вселенная
 
   ru: Вечерняя вселенная
 
   zh-hant: 冰冷宇宙
 
   zh-hant: 冰冷宇宙
Line 91,051: Line 93,864:
 
community sparkle:
 
community sparkle:
 
   en: Community Sparkle
 
   en: Community Sparkle
  cs: Community Sparkle
 
 
   da: Fællesskabsgnistren
 
   da: Fællesskabsgnistren
 
   de: Communityglitzer
 
   de: Communityglitzer
Line 91,066: Line 93,878:
 
   pt: Cintilar da Comunidade
 
   pt: Cintilar da Comunidade
 
   pt-br: Brilho comunitário
 
   pt-br: Brilho comunitário
  ro: Community Sparkle
 
 
   ru: Сияние от пользы обществу
 
   ru: Сияние от пользы обществу
 
   sv: Gemenskapsgnister
 
   sv: Gemenskapsgnister
Line 91,076: Line 93,887:
 
condescending embrace:
 
condescending embrace:
 
   en: Condescending Embrace
 
   en: Condescending Embrace
  cs: Condescending Embrace
 
 
   da: Overlegen Omfavnelse
 
   da: Overlegen Omfavnelse
 
   de: Ungestüme Umarmung
 
   de: Ungestüme Umarmung
Line 91,087: Line 93,897:
 
   pt: Condescendência Acolhedora
 
   pt: Condescendência Acolhedora
 
   pt-br: Condescendência acolhedora
 
   pt-br: Condescendência acolhedora
  ro: Condescending Embrace
 
 
   ru: Снисходительное объятие
 
   ru: Снисходительное объятие
 
   tr: Lütfeden Kucaklama
 
   tr: Lütfeden Kucaklama
Line 91,094: Line 93,903:
 
contagious eruption:
 
contagious eruption:
 
   en: Contagious Eruption
 
   en: Contagious Eruption
  cs: Contagious Eruption
 
 
   da: Smitsomt Udbrud
 
   da: Smitsomt Udbrud
 
   de: Ansteckender Ausbruch
 
   de: Ansteckender Ausbruch
Line 91,105: Line 93,913:
 
   pt: Erupção Contagiosa
 
   pt: Erupção Contagiosa
 
   pt-br: Erupção epidêmica
 
   pt-br: Erupção epidêmica
  ro: Contagious Eruption
 
 
   ru: Вирусное извержение
 
   ru: Вирусное извержение
 
   zh-hant: 毒性噴發
 
   zh-hant: 毒性噴發
Line 91,112: Line 93,919:
 
cosmic constellations:
 
cosmic constellations:
 
   en: Cosmic Constellations
 
   en: Cosmic Constellations
  cs: Cosmic Constellations
 
 
   da: Kosmiske Konstellationer
 
   da: Kosmiske Konstellationer
 
   de: Kosmische Konstellationen
 
   de: Kosmische Konstellationen
Line 91,124: Line 93,930:
 
   pt: Constelações Cósmicas
 
   pt: Constelações Cósmicas
 
   pt-br: Constelações cósmicas
 
   pt-br: Constelações cósmicas
  ro: Cosmic Constellations
 
 
   ru: Космические созвездия
 
   ru: Космические созвездия
 +
  tr: Kozmik Takımyıldızlar
  
 
# Attrib_Particle224
 
# Attrib_Particle224
 
crustacean sensation:
 
crustacean sensation:
 
   en: Crustacean Sensation
 
   en: Crustacean Sensation
  cs: Crustacean Sensation
 
 
   da: Skaldyrsselskab
 
   da: Skaldyrsselskab
 
   de: Krebsartiges Charisma
 
   de: Krebsartiges Charisma
Line 91,138: Line 93,943:
 
   it: Crostacei mozzafiato
 
   it: Crostacei mozzafiato
 
   ko: 갑각류 감각
 
   ko: 갑각류 감각
 +
  nl: Schaaldiersensatie
 
   no: Kretsende krabbegang
 
   no: Kretsende krabbegang
 
   pl: Sensacyjne skorupiaki
 
   pl: Sensacyjne skorupiaki
 
   pt: Desejos de Caranguejos
 
   pt: Desejos de Caranguejos
 
   pt-br: Sensação crustácea
 
   pt-br: Sensação crustácea
  ro: Crustacean Sensation
 
 
   ru: Крабовые красавчики
 
   ru: Крабовые красавчики
 
   sv: Kräftskiva
 
   sv: Kräftskiva
Line 91,149: Line 93,954:
 
cursed forever!:
 
cursed forever!:
 
   en: Cursed Forever!
 
   en: Cursed Forever!
  cs: Cursed Forever!
 
 
   da: Evigt Forbandet!
 
   da: Evigt Forbandet!
 
   de: Auf ewig verflucht!
 
   de: Auf ewig verflucht!
Line 91,160: Line 93,964:
 
   pt: Amaldiçoado Para Sempre!
 
   pt: Amaldiçoado Para Sempre!
 
   pt-br: Amaldiçoado para sempre!
 
   pt-br: Amaldiçoado para sempre!
  ro: Cursed Forever!
 
 
   ru: Вечное заклятие!
 
   ru: Вечное заклятие!
  
Line 91,166: Line 93,969:
 
darkblaze:
 
darkblaze:
 
   en: Darkblaze
 
   en: Darkblaze
  cs: Darkblaze
 
 
   da: Mørkebrand
 
   da: Mørkebrand
 
   de: Dunkelbrand
 
   de: Dunkelbrand
Line 91,180: Line 93,982:
 
   pt: Chama das Trevas
 
   pt: Chama das Trevas
 
   pt-br: Labareda sombria
 
   pt-br: Labareda sombria
  ro: Darkblaze
 
 
   ru: Темное пламя
 
   ru: Темное пламя
 
   sv: Mörk Eld
 
   sv: Mörk Eld
Line 91,190: Line 93,991:
 
daydream eruption:
 
daydream eruption:
 
   en: Daydream Eruption
 
   en: Daydream Eruption
  cs: Daydream Eruption
 
 
   da: Dagdrømmende Udbrud
 
   da: Dagdrømmende Udbrud
 
   de: Träumerischer Ausbruch
 
   de: Träumerischer Ausbruch
Line 91,201: Line 94,001:
 
   pt: Erupção Devaneante
 
   pt: Erupção Devaneante
 
   pt-br: Erupção estelar
 
   pt-br: Erupção estelar
  ro: Daydream Eruption
 
 
   ru: Воображённое извержение
 
   ru: Воображённое извержение
 
   zh-hant: 異想噴發
 
   zh-hant: 異想噴發
Line 91,208: Line 94,007:
 
dazzling constellations:
 
dazzling constellations:
 
   en: Dazzling Constellations
 
   en: Dazzling Constellations
  cs: Dazzling Constellations
 
 
   da: Fortryllende Konstellationer
 
   da: Fortryllende Konstellationer
 
   de: Strahlende Konstellationen
 
   de: Strahlende Konstellationen
Line 91,220: Line 94,018:
 
   pt: Constelações Cintilantes
 
   pt: Constelações Cintilantes
 
   pt-br: Constelações deslumbrantes
 
   pt-br: Constelações deslumbrantes
  ro: Dazzling Constellations
 
 
   ru: Ослепительные созвездия
 
   ru: Ослепительные созвездия
 +
  tr: Göz Kamaştırıcı Takımyıldızlar
  
 
# Attrib_Particle232
 
# Attrib_Particle232
 
dazzling fireworks:
 
dazzling fireworks:
 
   en: Dazzling Fireworks
 
   en: Dazzling Fireworks
  cs: Dazzling Fireworks
 
 
   da: Blændende Fyrværkeri
 
   da: Blændende Fyrværkeri
 
   de: Schillerndes Feuerwerk
 
   de: Schillerndes Feuerwerk
Line 91,237: Line 94,034:
 
   pt: Foguetes Deslumbrantes
 
   pt: Foguetes Deslumbrantes
 
   pt-br: Pirotecnia deslumbrante
 
   pt-br: Pirotecnia deslumbrante
  ro: Dazzling Fireworks
 
 
   ru: Искристый фейерверк
 
   ru: Искристый фейерверк
 
   sv: Bländande fyrverkerier
 
   sv: Bländande fyrverkerier
Line 91,244: Line 94,040:
 
dead presidents:
 
dead presidents:
 
   en: Dead Presidents
 
   en: Dead Presidents
  cs: Dead Presidents
 
 
   da: Døde Præsidenter
 
   da: Døde Præsidenter
 
   de: Dollarscheinchen
 
   de: Dollarscheinchen
Line 91,258: Line 94,053:
 
   pt: Presidentes Falecidos
 
   pt: Presidentes Falecidos
 
   pt-br: Verdinhas
 
   pt-br: Verdinhas
  ro: Dead Presidents
 
 
   ru: Мертвые президенты
 
   ru: Мертвые президенты
 
   sv: Döda Presidenter
 
   sv: Döda Presidenter
Line 91,268: Line 94,062:
 
death at dusk:
 
death at dusk:
 
   en: Death at Dusk
 
   en: Death at Dusk
  cs: Death at Dusk
 
 
   da: Død ved Tusmørke
 
   da: Død ved Tusmørke
 
   de: Tod zur Dämmerung
 
   de: Tod zur Dämmerung
Line 91,282: Line 94,075:
 
   pt: Crepúsculo Fatal
 
   pt: Crepúsculo Fatal
 
   pt-br: Morte ao anoitecer
 
   pt-br: Morte ao anoitecer
  ro: Death at Dusk
 
 
   ru: Сумеречная смерть
 
   ru: Сумеречная смерть
 
   sv: Solnedgång
 
   sv: Solnedgång
Line 91,292: Line 94,084:
 
death by disco:
 
death by disco:
 
   en: Death by Disco
 
   en: Death by Disco
  cs: Death by Disco
 
 
   da: Død ved Disco
 
   da: Død ved Disco
 
   de: Tod durch Disco
 
   de: Tod durch Disco
Line 91,306: Line 94,097:
 
   pt: Mortos para Dançar
 
   pt: Mortos para Dançar
 
   pt-br: Requebrando o esqueleto
 
   pt-br: Requebrando o esqueleto
  ro: Death by Disco
 
 
   ru: Смерть в стиле диско
 
   ru: Смерть в стиле диско
 
   sv: Dog av Disco
 
   sv: Dog av Disco
Line 91,316: Line 94,106:
 
defragmenting reality:
 
defragmenting reality:
 
   en: Defragmenting Reality
 
   en: Defragmenting Reality
  cs: Defragmenting Reality
 
 
   da: Defragmenteret Virkelighed
 
   da: Defragmenteret Virkelighed
 
   de: Defragmentierende Realität
 
   de: Defragmentierende Realität
Line 91,329: Line 94,118:
 
   pt: Realidade Desfragmentada
 
   pt: Realidade Desfragmentada
 
   pt-br: Desfragmentando a realidade
 
   pt-br: Desfragmentando a realidade
  ro: Defragmenting Reality
 
 
   ru: Дефрагментация реальности
 
   ru: Дефрагментация реальности
 
   sv: Defragmenterar verkligheten
 
   sv: Defragmenterar verkligheten
Line 91,339: Line 94,127:
 
demonflame:
 
demonflame:
 
   en: Demonflame
 
   en: Demonflame
  cs: Demonflame
 
 
   da: Dæmonflamme
 
   da: Dæmonflamme
 
   de: Dämonenflamme
 
   de: Dämonenflamme
Line 91,353: Line 94,140:
 
   pt: Chama Demoníaca
 
   pt: Chama Demoníaca
 
   pt-br: Chama demoníaca
 
   pt-br: Chama demoníaca
  ro: Demonflame
 
 
   ru: Демоническое пламя
 
   ru: Демоническое пламя
 
   sv: Demonflamma
 
   sv: Demonflamma
Line 91,359: Line 94,145:
 
   zh-hans: 恶魔之火(Demonflame)
 
   zh-hans: 恶魔之火(Demonflame)
 
   zh-hant: 惡魔之焰
 
   zh-hant: 惡魔之焰
 +
 +
# Attrib_Particle299
 +
demonic impaler:
 +
  en: Demonic Impaler
 +
  da: Skrækindjagende Spidser
 +
  de: Dämonischer Pfähler
 +
  es: Empalador demoníaco
 +
  fr: Empaleur démoniaque
 +
  hu: Démoni nyársaló
 +
  it: Impalatore demoniaco
 +
  no: Djevelsk spidder
 +
  pl: Palownik z czeluści
 +
  pt: Empaladores Demoníacos
 +
  pt-br: Empaladores demoníacos
 +
  ru: Демонический бодатель
  
 
# Attrib_Particle190
 
# Attrib_Particle190
 
devilish diablo:
 
devilish diablo:
 
   en: Devilish Diablo
 
   en: Devilish Diablo
  cs: Devilish Diablo
 
 
   da: Djævlehorn
 
   da: Djævlehorn
 
   de: Tückischer Teufel
 
   de: Tückischer Teufel
Line 91,374: Line 94,174:
 
   pt: Diabo Diabólico
 
   pt: Diabo Diabólico
 
   pt-br: Diabo diabólico
 
   pt-br: Diabo diabólico
  ro: Devilish Diablo
 
 
   ru: Дьявольский демон
 
   ru: Дьявольский демон
 
   sv: Diabolisk djävul
 
   sv: Diabolisk djävul
Line 91,382: Line 94,181:
 
disco beat down:
 
disco beat down:
 
   en: Disco Beat Down
 
   en: Disco Beat Down
  cs: Disco Beat Down
 
 
   da: Disko-nedtæskning
 
   da: Disko-nedtæskning
 
   de: Diskofieber
 
   de: Diskofieber
Line 91,396: Line 94,194:
 
   pt: Festa na Discoteca
 
   pt: Festa na Discoteca
 
   pt-br: Estouro bacana
 
   pt-br: Estouro bacana
  ro: Disco Beat Down
 
 
   ru: Ритмы диско
 
   ru: Ритмы диско
 
   sv: Discokväll
 
   sv: Discokväll
Line 91,406: Line 94,203:
 
distant dream:
 
distant dream:
 
   en: Distant Dream
 
   en: Distant Dream
  cs: Distant Dream
 
 
   da: Fjern Drøm
 
   da: Fjern Drøm
 
   de: Ferner Traum
 
   de: Ferner Traum
Line 91,418: Line 94,214:
 
   pt: Sonho Semoto
 
   pt: Sonho Semoto
 
   pt-br: Ilusão distante
 
   pt-br: Ilusão distante
  ro: Distant Dream
 
 
   ru: Далёкие дрёмы
 
   ru: Далёкие дрёмы
 
   tr: Uzak Rüya
 
   tr: Uzak Rüya
Line 91,425: Line 94,220:
 
divine desire:
 
divine desire:
 
   en: Divine Desire
 
   en: Divine Desire
  cs: Divine Desire
 
 
   da: Blændende Begær
 
   da: Blændende Begær
 
   de: Göttliches Verlangen
 
   de: Göttliches Verlangen
Line 91,437: Line 94,231:
 
   pt: Desejo Divino
 
   pt: Desejo Divino
 
   pt-br: Desejo divino
 
   pt-br: Desejo divino
  ro: Divine Desire
 
 
   ru: Великое влечение
 
   ru: Великое влечение
 
   tr: İlahi Tutku
 
   tr: İlahi Tutku
Line 91,444: Line 94,237:
 
divine sunlight:
 
divine sunlight:
 
   en: Divine Sunlight
 
   en: Divine Sunlight
  cs: Divine Sunlight
 
 
   da: Guddommeligt Sollys
 
   da: Guddommeligt Sollys
 
   de: Himmlisches Sonnenlicht
 
   de: Himmlisches Sonnenlicht
Line 91,455: Line 94,247:
 
   pt: Sol Divino
 
   pt: Sol Divino
 
   pt-br: Alvorada divina
 
   pt-br: Alvorada divina
  ro: Divine Sunlight
 
 
   ru: Божественный свет
 
   ru: Божественный свет
 
   sv: Gudomliga strålar
 
   sv: Gudomliga strålar
Line 91,462: Line 94,253:
 
eerie kraken:
 
eerie kraken:
 
   en: Eerie Kraken
 
   en: Eerie Kraken
  cs: Eerie Kraken
 
 
   da: Krakens Fangearme
 
   da: Krakens Fangearme
 
   de: Schaurige Krake
 
   de: Schaurige Krake
Line 91,473: Line 94,263:
 
   pt: Kraken Assustador
 
   pt: Kraken Assustador
 
   pt-br: Kraken sombrio
 
   pt-br: Kraken sombrio
  ro: Eerie Kraken
 
 
   ru: Жуткий Кракен
 
   ru: Жуткий Кракен
  
Line 91,479: Line 94,268:
 
eerie orbiting fire:
 
eerie orbiting fire:
 
   en: Eerie Orbiting Fire
 
   en: Eerie Orbiting Fire
  cs: Eerie Orbiting Fire
 
 
   da: Uhyggelig Omkredsende Ild
 
   da: Uhyggelig Omkredsende Ild
 
   de: Schauriges, kreisendes Feuer
 
   de: Schauriges, kreisendes Feuer
Line 91,493: Line 94,281:
 
   pt: Fogo Misterioso a Orbitar
 
   pt: Fogo Misterioso a Orbitar
 
   pt-br: Fogo assustador orbitante
 
   pt-br: Fogo assustador orbitante
  ro: Eerie Orbiting Fire
 
 
   ru: Жуткий огненный шар
 
   ru: Жуткий огненный шар
 
   sv: Kuslig Kretsande Eld
 
   sv: Kuslig Kretsande Eld
Line 91,503: Line 94,290:
 
eldritch flame:
 
eldritch flame:
 
   en: Eldritch Flame
 
   en: Eldritch Flame
  cs: Eldritch Flame
 
 
   da: Uhyggelig Flamme
 
   da: Uhyggelig Flamme
 
   de: Geisterflamme
 
   de: Geisterflamme
Line 91,517: Line 94,303:
 
   pt: Chama Assombrada
 
   pt: Chama Assombrada
 
   pt-br: Chama ancestral
 
   pt-br: Chama ancestral
  ro: Eldritch Flame
 
 
   ru: Дух пламени
 
   ru: Дух пламени
 
   sv: Spökeld
 
   sv: Spökeld
Line 91,527: Line 94,312:
 
electric hat protector:
 
electric hat protector:
 
   en: Electric Hat Protector
 
   en: Electric Hat Protector
  cs: Electric Hat Protector
 
 
   da: Elektrisk Hattebeskytter
 
   da: Elektrisk Hattebeskytter
 
   de: Elektrischer Hutschutz
 
   de: Elektrischer Hutschutz
Line 91,541: Line 94,325:
 
   pt: Proteção Elétrica
 
   pt: Proteção Elétrica
 
   pt-br: Protetor elétrico de chapéus
 
   pt-br: Protetor elétrico de chapéus
  ro: Electric Hat Protector
 
 
   ru: Электрический защитник
 
   ru: Электрический защитник
 
   sv: Elektrisk hattskyddare
 
   sv: Elektrisk hattskyddare
Line 91,551: Line 94,334:
 
electrostatic:
 
electrostatic:
 
   en: Electrostatic
 
   en: Electrostatic
  cs: Electrostatic
 
 
   da: Elektrostatisk
 
   da: Elektrostatisk
 
   de: Elektrostatisch
 
   de: Elektrostatisch
Line 91,565: Line 94,347:
 
   pt: Eletrostático
 
   pt: Eletrostático
 
   pt-br: Eletrostático
 
   pt-br: Eletrostático
  ro: Electrostatic
 
 
   ru: Статическое электричество
 
   ru: Статическое электричество
 
   sv: Elektrostatisk
 
   sv: Elektrostatisk
Line 91,575: Line 94,356:
 
energetic haunter:
 
energetic haunter:
 
   en: Energetic Haunter
 
   en: Energetic Haunter
  cs: Energetic Haunter
 
 
   da: Energisk Hjemsøger
 
   da: Energisk Hjemsøger
 
   de: Verbissener Verfolger
 
   de: Verbissener Verfolger
Line 91,587: Line 94,367:
 
   pt: Espectro Energético
 
   pt: Espectro Energético
 
   pt-br: Espectro energético
 
   pt-br: Espectro energético
  ro: Energetic Haunter
 
 
   ru: Энергичный преследователь
 
   ru: Энергичный преследователь
 
   sv: Energisk gast
 
   sv: Energisk gast
Line 91,595: Line 94,374:
 
ether trail:
 
ether trail:
 
   en: Ether Trail
 
   en: Ether Trail
  cs: Ether Trail
 
 
   da: Ætersti
 
   da: Ætersti
 
   de: Äther-Spur
 
   de: Äther-Spur
Line 91,609: Line 94,387:
 
   pt: Rasto Etéreo
 
   pt: Rasto Etéreo
 
   pt-br: Rastro etéreo
 
   pt-br: Rastro etéreo
  ro: Ether Trail
 
 
   ru: Эфирный шлейф
 
   ru: Эфирный шлейф
 
   sv: Eterspår
 
   sv: Eterspår
Line 91,619: Line 94,396:
 
ethereal essence:
 
ethereal essence:
 
   en: Ethereal Essence
 
   en: Ethereal Essence
  cs: Ethereal Essence
 
 
   da: Æterisk Essens
 
   da: Æterisk Essens
 
   de: Ätherische Essenz
 
   de: Ätherische Essenz
Line 91,632: Line 94,408:
 
   pt: Essência Etérea
 
   pt: Essência Etérea
 
   pt-br: Essência etérea
 
   pt-br: Essência etérea
  ro: Ethereal Essence
 
 
   ru: Духовная дымка
 
   ru: Духовная дымка
 
   sv: Eterisk essens
 
   sv: Eterisk essens
Line 91,641: Line 94,416:
 
eyes of molten:
 
eyes of molten:
 
   en: Eyes of Molten
 
   en: Eyes of Molten
  cs: Eyes of Molten
 
 
   da: Ildhu Øjne
 
   da: Ildhu Øjne
 
   de: Feurige Fratze
 
   de: Feurige Fratze
Line 91,652: Line 94,426:
 
   pt: Semblante de Lava
 
   pt: Semblante de Lava
 
   pt-br: Testemunha das chamas
 
   pt-br: Testemunha das chamas
  ro: Eyes of Molten
 
 
   ru: Огненный обзор
 
   ru: Огненный обзор
 
   sv: Brännande blick
 
   sv: Brännande blick
 
   tr: Erimiş Gözler
 
   tr: Erimiş Gözler
 +
 +
# Attrib_Particle324
 +
fairy lights:
 +
  en: Fairy Lights
 +
  da: Tryllelys
 +
  de: Feenlichter
 +
  es: Luces de hadas
 +
  fi: Keijukaissäteet
 +
  fr: Lumières féeriques
 +
  hu: Tündérfények
 +
  it: Luci fatate
 +
  ko: 요정빛
 +
  no: Eventyrlys
 +
  pl: Wróżkowe światełka
 +
  pt: Luzes Feéricas
 +
  pt-br: Faíscas fantásticas
 +
  ru: Сказочные огни
 +
  sv: Feljus
 +
  tr: Peri Işığı
 +
  zh-hant: 精靈光點
 +
 +
# Attrib_Particle321
 +
festive falling star:
 +
  en: Festive Falling Star
 +
  da: Stjerneskudt
 +
  de: Festliche Sternschnuppe
 +
  es: Estrella de Navidad
 +
  fi: Tähdenlento
 +
  fr: Étoile filante festive
 +
  hu: Ünnepi hullócsillag
 +
  it: Stella cadente festiva
 +
  ko: 축제 별똥별
 +
  no: Festlig stjerneskudd
 +
  pl: Świąteczna opadająca gwiazda
 +
  pt: Estrela-Cadente Festiva
 +
  pt-br: Estrela-cadente festiva
 +
  ru: Праздничный звездопад
 +
  sv: Festligt stjärnfall
 +
  tr: Şenlik Yıldızı
 +
  zh-hant: 節慶流星
  
 
# Attrib_Particle223
 
# Attrib_Particle223
 
festive lights:
 
festive lights:
 
   en: Festive Lights
 
   en: Festive Lights
  cs: Festive Lights
 
 
   da: Festlige Lys
 
   da: Festlige Lys
 
   de: Festliche Beleuchtung
 
   de: Festliche Beleuchtung
Line 91,672: Line 94,484:
 
   pt: Luzes Festivas
 
   pt: Luzes Festivas
 
   pt-br: Luzes festivas
 
   pt-br: Luzes festivas
  ro: Festive Lights
 
 
   ru: Праздничные лампочки
 
   ru: Праздничные лампочки
 
   tr: Şen Işıklar
 
   tr: Şen Işıklar
Line 91,679: Line 94,490:
 
fifth dimension:
 
fifth dimension:
 
   en: Fifth Dimension
 
   en: Fifth Dimension
  cs: Fifth Dimension
 
 
   da: Femte Dimension
 
   da: Femte Dimension
 
   de: Fünfte Dimension
 
   de: Fünfte Dimension
Line 91,692: Line 94,502:
 
   pt: Quinta Dimensão
 
   pt: Quinta Dimensão
 
   pt-br: Quinta dimensão
 
   pt-br: Quinta dimensão
  ro: Fifth Dimension
 
 
   ru: Пятое измерение
 
   ru: Пятое измерение
 
   sv: Femte dimensionen
 
   sv: Femte dimensionen
 
   tr: Beşinci Boyut
 
   tr: Beşinci Boyut
 
   zh-hans: 第五维度(Fifth Dimension)
 
   zh-hans: 第五维度(Fifth Dimension)
 +
 +
# Attrib_Particle291
 +
fireflies:
 +
  en: Fireflies
 +
  da: Ildfluer
 +
  de: Glühwürmchen
 +
  es: Luciérnagas
 +
  fr: Lucioles
 +
  hu: Szentjánosbogarak
 +
  it: Lucciole
 +
  ko: 반딧불
 +
  no: Ildfluer
 +
  pl: Świetliki
 +
  pt: Pirilampos
 +
  pt-br: Vaga-lumes
 +
  ru: Светлячки
 +
  tr: Ateş Böcekleri
  
 
# Attrib_Particle37
 
# Attrib_Particle37
 
flaming lantern:
 
flaming lantern:
 
   en: Flaming Lantern
 
   en: Flaming Lantern
  cs: Flaming Lantern
 
 
   da: Flammende Lanterne
 
   da: Flammende Lanterne
 
   de: Brennende Laterne
 
   de: Brennende Laterne
Line 91,716: Line 94,541:
 
   pt: Lanterna Flamejante
 
   pt: Lanterna Flamejante
 
   pt-br: Lanterna flamejante
 
   pt-br: Lanterna flamejante
  ro: Flaming Lantern
 
 
   ru: Горящий фонарь
 
   ru: Горящий фонарь
 
   sv: Flammande Lykta
 
   sv: Flammande Lykta
   tr: Alevli Balkabağı
+
   tr: Alevli Bal Kabağı
 
   zh-hans: 火焰南瓜(Flaming Lantern)
 
   zh-hans: 火焰南瓜(Flaming Lantern)
 
   zh-hant: 烈焰南瓜燈
 
   zh-hant: 烈焰南瓜燈
 
# Attrib_Particle3018
 
flammable bubbles of attraction:
 
  en: Flammable Bubbles of Attraction
 
  cs: Flammable Bubbles of Attraction
 
  da: Attraktive Brandbobler
 
  de: Feuerblasen der Leidenschaft
 
  es: Burbujas inflamables de atracción
 
  fi: Kiintoa herättävät kipinäkuplat
 
  fr: Bouillon inflammable
 
  hu: A vonzás gyúlékony buborékjai
 
  it: Bolle infiammabili
 
  nl: Brandbare Bellen der Aantrekking
 
  no: Tiltrekningens brannfarlige bobler
 
  pl: Łatwopalne bąbelki uroku
 
  pt: Bolhas Inflamáveis da Atração
 
  pt-br: Bolhas inflamáveis da atração
 
  ro: Flammable Bubbles of Attraction
 
  ru: Воспламеняющиеся пузыри притяжения
 
  sv: Lättantändliga attraktionsbubblor
 
  tr: Cazibenin Ateşli Baloncukları
 
  zh-hans: 烈焰魅力之液(Flammable Bubbles of Attraction)
 
  
 
# Attrib_Particle186
 
# Attrib_Particle186
 
flavorsome sunset:
 
flavorsome sunset:
 
   en: Flavorsome Sunset
 
   en: Flavorsome Sunset
  cs: Flavorsome Sunset
 
 
   da: Smagfuld Solnedgang
 
   da: Smagfuld Solnedgang
 
   de: Schöner Sonnenuntergang
 
   de: Schöner Sonnenuntergang
Line 91,759: Line 94,560:
 
   pt: Anoitecer Apetitoso
 
   pt: Anoitecer Apetitoso
 
   pt-br: Ocaso saboroso
 
   pt-br: Ocaso saboroso
  ro: Flavorsome Sunset
 
 
   ru: Ароматный закат
 
   ru: Ароматный закат
 
   tr: Tatlı Günbatımı
 
   tr: Tatlı Günbatımı
Line 91,766: Line 94,566:
 
flourishing passion:
 
flourishing passion:
 
   en: Flourishing Passion
 
   en: Flourishing Passion
  cs: Flourishing Passion
 
 
   da: Blomstrende Begejstring
 
   da: Blomstrende Begejstring
 
   de: Blühende Leidenschaft
 
   de: Blühende Leidenschaft
Line 91,778: Line 94,577:
 
   pt: Paixão Florescente
 
   pt: Paixão Florescente
 
   pt-br: Paixão florescente
 
   pt-br: Paixão florescente
  ro: Flourishing Passion
 
 
   ru: Цветастые страсти
 
   ru: Цветастые страсти
  
Line 91,784: Line 94,582:
 
flurry rush:
 
flurry rush:
 
   en: Flurry Rush
 
   en: Flurry Rush
  cs: Flurry Rush
 
 
   da: Hvidvaskning
 
   da: Hvidvaskning
 
   de: Schneeballschlacht
 
   de: Schneeballschlacht
Line 91,795: Line 94,592:
 
   pt: Avalanche Ascendente
 
   pt: Avalanche Ascendente
 
   pt-br: Estrada adornada
 
   pt-br: Estrada adornada
  ro: Flurry Rush
 
 
   ru: Снежный взлёт
 
   ru: Снежный взлёт
 
   tr: Kar Fırtınalı Telaş
 
   tr: Kar Fırtınalı Telaş
Line 91,802: Line 94,598:
 
flying bits:
 
flying bits:
 
   en: Flying Bits
 
   en: Flying Bits
  cs: Flying Bits
 
 
   da: Flyvende Stykker
 
   da: Flyvende Stykker
 
   de: Fliegende Teile
 
   de: Fliegende Teile
Line 91,817: Line 94,612:
 
   pt: Pedaços Voadores
 
   pt: Pedaços Voadores
 
   pt-br: Pedaços voadores
 
   pt-br: Pedaços voadores
  ro: Flying Bits
 
 
   ru: Летающие осколки
 
   ru: Летающие осколки
 
   sv: Flygande Bitar
 
   sv: Flygande Bitar
Line 91,827: Line 94,621:
 
flying lights:
 
flying lights:
 
   en: Flying Lights
 
   en: Flying Lights
  cs: Flying Lights
 
 
   da: Lette Lanterner
 
   da: Lette Lanterner
 
   de: Himmelslaternen
 
   de: Himmelslaternen
Line 91,838: Line 94,631:
 
   pt: Lanternas Voadoras
 
   pt: Lanternas Voadoras
 
   pt-br: Lanternas voadoras
 
   pt-br: Lanternas voadoras
  ro: Flying Lights
 
 
   ru: Небесные фонарики
 
   ru: Небесные фонарики
  
Line 91,844: Line 94,636:
 
forever and forever!:
 
forever and forever!:
 
   en: Forever And Forever!
 
   en: Forever And Forever!
  cs: Forever And Forever!
 
 
   da: For Evigt og Altid!
 
   da: For Evigt og Altid!
 
   de: Für immer und ewig!
 
   de: Für immer und ewig!
Line 91,855: Line 94,646:
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 
   pt: Para Sempre e Para Sempre!
 
   pt-br: Para todo o sempre!
 
   pt-br: Para todo o sempre!
  ro: Forever And Forever!
 
 
   ru: На веки вечные!
 
   ru: На веки вечные!
  
Line 91,861: Line 94,651:
 
fragmented gluons:
 
fragmented gluons:
 
   en: Fragmented Gluons
 
   en: Fragmented Gluons
  cs: Fragmented Gluons
 
 
   da: Fragmenterede Gluoner
 
   da: Fragmenterede Gluoner
 
   de: Fragmentierte Gluonen
 
   de: Fragmentierte Gluonen
Line 91,874: Line 94,663:
 
   pt: Gluões Fragmentados
 
   pt: Gluões Fragmentados
 
   pt-br: Glúons fragmentados
 
   pt-br: Glúons fragmentados
  ro: Fragmented Gluons
 
 
   ru: Фрагментированные глюоны
 
   ru: Фрагментированные глюоны
 
   sv: Fragmenterade gluoner
 
   sv: Fragmenterade gluoner
Line 91,884: Line 94,672:
 
fragmented photons:
 
fragmented photons:
 
   en: Fragmented Photons
 
   en: Fragmented Photons
  cs: Fragmented Photons
 
 
   da: Fragmenterede Fotoner
 
   da: Fragmenterede Fotoner
 
   de: Fragmentierte Photonen
 
   de: Fragmentierte Photonen
Line 91,897: Line 94,684:
 
   pt: Fotões Fragmentados
 
   pt: Fotões Fragmentados
 
   pt-br: Fótons fragmentados
 
   pt-br: Fótons fragmentados
  ro: Fragmented Photons
 
 
   ru: Фрагментированные фотоны
 
   ru: Фрагментированные фотоны
 
   sv: Fragmenterade fotoner
 
   sv: Fragmenterade fotoner
Line 91,907: Line 94,693:
 
fragmented quarks:
 
fragmented quarks:
 
   en: Fragmented Quarks
 
   en: Fragmented Quarks
  cs: Fragmented Quarks
 
 
   da: Fragmenterede Kvarks
 
   da: Fragmenterede Kvarks
 
   de: Fragmentierte Quarks
 
   de: Fragmentierte Quarks
Line 91,920: Line 94,705:
 
   pt: Quarks Fragmentados
 
   pt: Quarks Fragmentados
 
   pt-br: Quarks fragmentados
 
   pt-br: Quarks fragmentados
  ro: Fragmented Quarks
 
 
   ru: Фрагментированные кварки
 
   ru: Фрагментированные кварки
 
   sv: Fragmenterade kvarkar
 
   sv: Fragmenterade kvarkar
Line 91,930: Line 94,714:
 
fragmenting reality:
 
fragmenting reality:
 
   en: Fragmenting Reality
 
   en: Fragmenting Reality
  cs: Fragmenting Reality
 
 
   da: Fragmenteret Virkelighed
 
   da: Fragmenteret Virkelighed
 
   de: Fragmentierende Realität
 
   de: Fragmentierende Realität
Line 91,943: Line 94,726:
 
   pt: Realidade Fragmentada
 
   pt: Realidade Fragmentada
 
   pt-br: Fragmentando a realidade
 
   pt-br: Fragmentando a realidade
  ro: Fragmenting Reality
 
 
   ru: Фрагментация реальности
 
   ru: Фрагментация реальности
 
   sv: Fragmenterar verkligheten
 
   sv: Fragmenterar verkligheten
Line 91,953: Line 94,735:
 
fragrancium elementalis:
 
fragrancium elementalis:
 
   en: Fragrancium Elementalis
 
   en: Fragrancium Elementalis
  cs: Fragrancium Elementalis
 
  da: Fragrancium Elementalis
 
  de: Fragrancium Elementalis
 
 
   es: Fragrancium elementalis
 
   es: Fragrancium elementalis
 
   fi: Fragrancium elementalis
 
   fi: Fragrancium elementalis
 
   fr: Fragrancium elementalis
 
   fr: Fragrancium elementalis
  hu: Fragrancium Elementalis
 
 
   it: Fragrancium elementalis
 
   it: Fragrancium elementalis
  nl: Fragrancium Elementalis
 
 
   pl: Fragrancium elementalis
 
   pl: Fragrancium elementalis
  pt: Fragrancium Elementalis
 
 
   pt-br: Fragrancium elementalis
 
   pt-br: Fragrancium elementalis
  ro: Fragrancium Elementalis
 
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   ru: Благоухатус Элементалис
 
   tr: Saf Kokular
 
   tr: Saf Kokular
Line 91,972: Line 94,747:
 
frantic spooker:
 
frantic spooker:
 
   en: Frantic Spooker
 
   en: Frantic Spooker
  cs: Frantic Spooker
 
 
   da: Spændt Spøger
 
   da: Spændt Spøger
 
   de: Besorgtes Burggespenst
 
   de: Besorgtes Burggespenst
Line 91,984: Line 94,758:
 
   pt: Fantasma Frenético
 
   pt: Fantasma Frenético
 
   pt-br: Camarada ansioso
 
   pt-br: Camarada ansioso
  ro: Frantic Spooker
 
 
   ru: Неистовый страшила
 
   ru: Неистовый страшила
 
   sv: Frenetiskt spöke
 
   sv: Frenetiskt spöke
Line 91,992: Line 94,765:
 
frightened poltergeist:
 
frightened poltergeist:
 
   en: Frightened Poltergeist
 
   en: Frightened Poltergeist
  cs: Frightened Poltergeist
 
 
   da: Gulligt Gespenst
 
   da: Gulligt Gespenst
 
   de: Schüchterner Schemen
 
   de: Schüchterner Schemen
Line 92,004: Line 94,776:
 
   pt: Poltergeist Pávido
 
   pt: Poltergeist Pávido
 
   pt-br: Poltergeist pávido
 
   pt-br: Poltergeist pávido
  ro: Frightened Poltergeist
 
 
   ru: Пугливый полтергейст
 
   ru: Пугливый полтергейст
 
   sv: Skrämd poltergeist
 
   sv: Skrämd poltergeist
Line 92,012: Line 94,783:
 
frisky fireflies:
 
frisky fireflies:
 
   en: Frisky Fireflies
 
   en: Frisky Fireflies
  cs: Frisky Fireflies
 
 
   da: Ildne Ildfluer
 
   da: Ildne Ildfluer
 
   de: Glückliche Glühwürmchen
 
   de: Glückliche Glühwürmchen
Line 92,025: Line 94,795:
 
   pt: Pirilampos Mágicos
 
   pt: Pirilampos Mágicos
 
   pt-br: Pirilampos pimpões
 
   pt-br: Pirilampos pimpões
  ro: Frisky Fireflies
 
 
   ru: Озорные светлячки
 
   ru: Озорные светлячки
 
   sv: Eldiga eldflugor
 
   sv: Eldiga eldflugor
Line 92,034: Line 94,803:
 
frostbite:
 
frostbite:
 
   en: Frostbite
 
   en: Frostbite
  cs: Frostbite
 
 
   da: Forfrysning
 
   da: Forfrysning
 
   de: Frostbeule
 
   de: Frostbeule
Line 92,048: Line 94,816:
 
   pt: Geada Mortífera
 
   pt: Geada Mortífera
 
   pt-br: Congelamento
 
   pt-br: Congelamento
  ro: Frostbite
 
 
   ru: Мороз
 
   ru: Мороз
 
   sv: Köldskada
 
   sv: Köldskada
Line 92,058: Line 94,825:
 
frosted decadence:
 
frosted decadence:
 
   en: Frosted Decadence
 
   en: Frosted Decadence
  cs: Frosted Decadence
 
 
   da: Frossen Dekadence
 
   da: Frossen Dekadence
 
   de: Glasierte Gaumenfreude
 
   de: Glasierte Gaumenfreude
Line 92,070: Line 94,836:
 
   pt: Decadência Glacê
 
   pt: Decadência Glacê
 
   pt-br: Decadência glacê
 
   pt-br: Decadência glacê
  ro: Frosted Decadence
 
 
   ru: Гламурная глазурь
 
   ru: Гламурная глазурь
 +
 +
# Attrib_Particle315
 +
frosty flavours:
 +
  en: Frosty Flavours
 +
  da: Frostklar Fråderen
 +
  de: Frostige Geschmäcker
 +
  es: Sabores escarchados
 +
  fi: Huurteiset sävyt
 +
  fr: Saveurs givrées
 +
  hu: Fagyos finomságok
 +
  it: Sapori congelati
 +
  ko: 서리맛
 +
  no: Kjølige smaker
 +
  pl: Mroźne posmaki
 +
  pt: Sabores Gelados
 +
  pt-br: Cérebro congelado
 +
  ru: Позёмочная присыпка
 +
  sv: Frostiga smaker
 +
  tr: Buzlu Tatlar
 +
  zh-hant: 雪花風味
  
 
# Attrib_Particle164
 
# Attrib_Particle164
 
frozen fractals:
 
frozen fractals:
 
   en: Frozen Fractals
 
   en: Frozen Fractals
  cs: Frozen Fractals
 
 
   da: Frosne Fraktaler
 
   da: Frosne Fraktaler
 
   de: Eiskristalle
 
   de: Eiskristalle
Line 92,084: Line 94,868:
 
   hu: Fagyott fraktálok
 
   hu: Fagyott fraktálok
 
   it: Frattali congelati
 
   it: Frattali congelati
 +
  nl: Vriezende Fractalen
 
   no: Frosne fraktaler
 
   no: Frosne fraktaler
 
   pl: Zamrożone fraktale
 
   pl: Zamrożone fraktale
 
   pt: Frio Fractal
 
   pt: Frio Fractal
 
   pt-br: Fractais congelados
 
   pt-br: Fractais congelados
  ro: Frozen Fractals
 
 
   ru: Синий снегопад
 
   ru: Синий снегопад
 
   tr: Donuk Fraktallar
 
   tr: Donuk Fraktallar
Line 92,095: Line 94,879:
 
frozen icefall:
 
frozen icefall:
 
   en: Frozen Icefall
 
   en: Frozen Icefall
  cs: Frozen Icefall
 
 
   da: Frossent Isfald
 
   da: Frossent Isfald
 
   de: Gefrorener Eisfall
 
   de: Gefrorener Eisfall
Line 92,108: Line 94,891:
 
   pt: Granizo Gelado
 
   pt: Granizo Gelado
 
   pt-br: Cascata congelada
 
   pt-br: Cascata congelada
  ro: Frozen Icefall
 
 
   ru: Морозный ледопад
 
   ru: Морозный ледопад
 
   sv: Fallande istappar
 
   sv: Fallande istappar
Line 92,118: Line 94,900:
 
galactic codex:
 
galactic codex:
 
   en: Galactic Codex
 
   en: Galactic Codex
  cs: Galactic Codex
 
 
   da: Galaktisk Kodeks
 
   da: Galaktisk Kodeks
 
   de: Galaktischer Kodex
 
   de: Galaktischer Kodex
Line 92,132: Line 94,913:
 
   pt: Códex Galáctico
 
   pt: Códex Galáctico
 
   pt-br: Códice galático
 
   pt-br: Códice galático
  ro: Galactic Codex
 
 
   ru: Галактический кодекс
 
   ru: Галактический кодекс
 
   sv: Galaktiskt kodex
 
   sv: Galaktiskt kodex
Line 92,142: Line 94,922:
 
galactic gateway:
 
galactic gateway:
 
   en: Galactic Gateway
 
   en: Galactic Gateway
  cs: Galactic Gateway
 
 
   da: Galaktisk Port
 
   da: Galaktisk Port
 
   de: Galaktische Pforte
 
   de: Galaktische Pforte
Line 92,155: Line 94,934:
 
   pt: Passagem Galáctica
 
   pt: Passagem Galáctica
 
   pt-br: Noite nebulosa
 
   pt-br: Noite nebulosa
  ro: Galactic Gateway
 
 
   ru: Галактические врата
 
   ru: Галактические врата
 
   sv: Galaktisk portal
 
   sv: Galaktisk portal
Line 92,164: Line 94,942:
 
genteel smoke:
 
genteel smoke:
 
   en: Genteel Smoke
 
   en: Genteel Smoke
  cs: Genteel Smoke
 
 
   da: Afslappende Røg
 
   da: Afslappende Røg
 
   de: Eleganter Rauch
 
   de: Eleganter Rauch
Line 92,179: Line 94,956:
 
   pt: Fumo Distinto
 
   pt: Fumo Distinto
 
   pt-br: Fumaça distinta
 
   pt-br: Fumaça distinta
  ro: Genteel Smoke
 
 
   ru: Благородный дымок
 
   ru: Благородный дымок
 
   sv: Förnäm Rök
 
   sv: Förnäm Rök
Line 92,189: Line 94,965:
 
genus plasmos:
 
genus plasmos:
 
   en: Genus Plasmos
 
   en: Genus Plasmos
  cs: Genus Plasmos
 
  da: Genus Plasmos
 
  de: Genus Plasmos
 
 
   es: Genus plasmos
 
   es: Genus plasmos
  fi: Genus Plasmos
 
 
   fr: Origine de la création
 
   fr: Origine de la création
 
   hu: Genus plasmos
 
   hu: Genus plasmos
 
   it: Genus plasmos
 
   it: Genus plasmos
  nl: Genus Plasmos
 
 
   no: Genus plasmos
 
   no: Genus plasmos
 
   pl: Genus plasmos
 
   pl: Genus plasmos
  pt: Genus Plasmos
 
 
   pt-br: Genus plasmos
 
   pt-br: Genus plasmos
  ro: Genus Plasmos
 
 
   ru: Генус Плазмос
 
   ru: Генус Плазмос
  tr: Genus Plasmos
 
  
 
# Attrib_Particle85
 
# Attrib_Particle85
 
ghastly ghosts jr | ghastly ghosts jr.:
 
ghastly ghosts jr | ghastly ghosts jr.:
 
   en: Ghastly Ghosts Jr
 
   en: Ghastly Ghosts Jr
  cs: Ghastly Ghosts Jr
 
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser Jr.
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser Jr.
 
   de: Grausige Geister Junior
 
   de: Grausige Geister Junior
Line 92,222: Line 94,989:
 
   pt: Fantasminhas Medonhos
 
   pt: Fantasminhas Medonhos
 
   pt-br: Fantasminhas fantasmagóricos
 
   pt-br: Fantasminhas fantasmagóricos
  ro: Ghastly Ghosts Jr
 
 
   ru: Малые жуткие призраки
 
   ru: Малые жуткие призраки
 
   sv: Gastande minigastar
 
   sv: Gastande minigastar
Line 92,232: Line 94,998:
 
ghastly grove:
 
ghastly grove:
 
   en: Ghastly Grove
 
   en: Ghastly Grove
  cs: Ghastly Grove
 
 
   da: Lumsk Lund
 
   da: Lumsk Lund
 
   de: Gespenstisches Wäldchen
 
   de: Gespenstisches Wäldchen
Line 92,245: Line 95,010:
 
   pt: Floresta Fantasmagórica
 
   pt: Floresta Fantasmagórica
 
   pt-br: Floresta fantasmagórica
 
   pt-br: Floresta fantasmagórica
  ro: Ghastly Grove
 
 
   ru: Роковая роща
 
   ru: Роковая роща
 
   sv: Dunkel dunge
 
   sv: Dunkel dunge
Line 92,254: Line 95,018:
 
glimmering fireworks:
 
glimmering fireworks:
 
   en: Glimmering Fireworks
 
   en: Glimmering Fireworks
  cs: Glimmering Fireworks
 
 
   da: Glitrende Fyrværkeri
 
   da: Glitrende Fyrværkeri
 
   de: Flimmerndes Feuerwerk
 
   de: Flimmerndes Feuerwerk
Line 92,265: Line 95,028:
 
   pt: Foguetes Luminosos
 
   pt: Foguetes Luminosos
 
   pt-br: Pirotecnia cintilante
 
   pt-br: Pirotecnia cintilante
  ro: Glimmering Fireworks
 
 
   ru: Переливчатый фейерверк
 
   ru: Переливчатый фейерверк
 
   sv: Glittrande fyrverkerier
 
   sv: Glittrande fyrverkerier
Line 92,272: Line 95,034:
 
glittering juniper:
 
glittering juniper:
 
   en: Glittering Juniper
 
   en: Glittering Juniper
  cs: Glittering Juniper
 
 
   da: Sølvklædt Stjerne
 
   da: Sølvklædt Stjerne
 
   de: Wabernder Wacholderbaum
 
   de: Wabernder Wacholderbaum
Line 92,284: Line 95,045:
 
   pt: Junípero Jubilante
 
   pt: Junípero Jubilante
 
   pt-br: Jubilação junípera
 
   pt-br: Jubilação junípera
  ro: Glittering Juniper
 
 
   ru: Блестящий можжевельник
 
   ru: Блестящий можжевельник
 
   tr: Parıltılı Ardıç
 
   tr: Parıltılı Ardıç
 +
 +
# Attrib_Particle285
 +
global clusters:
 +
  en: Global Clusters
 +
  da: Global Sværm
 +
  de: Kugelsternhaufen
 +
  es: Cúmulo globular
 +
  fr: Nébuleuse turquoise
 +
  hu: Csillagrajok
 +
  it: Ammasso stellare
 +
  ko: 구상성단
 +
  nl: Groene Sterrenwolk
 +
  no: Global sverm
 +
  pl: Gromada globalna
 +
  pt: Constelações Globais
 +
  pt-br: Constelação
 +
  ru: Глобальные скопления
 +
  tr: Küresel Kümeler
 +
  zh-hant: 宇宙星團
  
 
# Attrib_Particle237
 
# Attrib_Particle237
 
glowing fireworks:
 
glowing fireworks:
 
   en: Glowing Fireworks
 
   en: Glowing Fireworks
  cs: Glowing Fireworks
 
 
   da: Lysende Fyrværkeri
 
   da: Lysende Fyrværkeri
 
   de: Glühendes Feuerwerk
 
   de: Glühendes Feuerwerk
Line 92,302: Line 95,080:
 
   pt: Foguetes Brilhantes
 
   pt: Foguetes Brilhantes
 
   pt-br: Pirotecnia luminosa
 
   pt-br: Pirotecnia luminosa
  ro: Glowing Fireworks
 
 
   ru: Сияющий фейерверк
 
   ru: Сияющий фейерверк
 
   sv: Glödande fyrverkerier
 
   sv: Glödande fyrverkerier
 +
 +
# Attrib_Particle311
 +
goldstruck:
 +
  en: Goldstruck
 +
  da: Guldramt
 +
  de: Goldener Pfeil
 +
  es: Flecha de oro
 +
  fi: Kultanuoli
 +
  fr: Flèche dorée
 +
  hu: Aranynyíl
 +
  it: Freccia d'oro
 +
  ko: 광기 속 황금
 +
  no: Gulltreffer
 +
  pl: Złote uderzenie
 +
  pt: Flecha de Ouro
 +
  pt-br: Flechada dourada
 +
  ru: Золотая стрела
 +
  sv: Guldträff
 +
  tr: Altın Vuruş
 +
  zh-hant: 金箭
  
 
# Attrib_Particle162
 
# Attrib_Particle162
 
gourdian angel:
 
gourdian angel:
 
   en: Gourdian Angel
 
   en: Gourdian Angel
  cs: Gourdian Angel
 
 
   da: Glukosegræskar
 
   da: Glukosegræskar
 
   de: Kürbisengel
 
   de: Kürbisengel
Line 92,322: Line 95,118:
 
   pt: Abóbora da Guarda
 
   pt: Abóbora da Guarda
 
   pt-br: Abóbora angelical
 
   pt-br: Abóbora angelical
  ro: Gourdian Angel
 
 
   ru: Тыква-хранитель
 
   ru: Тыква-хранитель
   tr: Uçan Balkabağı
+
   tr: Uçan Bal Kabağı
 
   zh-hans: 守护之瓜(Gourdian Angel)
 
   zh-hans: 守护之瓜(Gourdian Angel)
  
Line 92,330: Line 95,125:
 
gravelly ghoul:
 
gravelly ghoul:
 
   en: Gravelly Ghoul
 
   en: Gravelly Ghoul
  cs: Gravelly Ghoul
 
 
   da: Gruset Genfærd
 
   da: Gruset Genfærd
 
   de: Garstiger Ghul
 
   de: Garstiger Ghul
Line 92,342: Line 95,136:
 
   pt: Criatura de Cascalho
 
   pt: Criatura de Cascalho
 
   pt-br: Criatura de cascalho
 
   pt-br: Criatura de cascalho
  ro: Gravelly Ghoul
 
 
   ru: Гравиевый гуль
 
   ru: Гравиевый гуль
 
   tr: Taş Gulyabani
 
   tr: Taş Gulyabani
Line 92,350: Line 95,143:
 
green black hole:
 
green black hole:
 
   en: Green Black Hole
 
   en: Green Black Hole
  cs: Green Black Hole
 
 
   da: Grønt Sort Hul
 
   da: Grønt Sort Hul
 
   de: Grünes Schwarzes Loch
 
   de: Grünes Schwarzes Loch
Line 92,364: Line 95,156:
 
   pt: Buraco Negro Verde
 
   pt: Buraco Negro Verde
 
   pt-br: Buraco negro verde
 
   pt-br: Buraco negro verde
  ro: Green Black Hole
 
 
   ru: Черно-зеленая дыра
 
   ru: Черно-зеленая дыра
 
   sv: Grönt svart hål
 
   sv: Grönt svart hål
Line 92,374: Line 95,165:
 
green confetti:
 
green confetti:
 
   en: Green Confetti
 
   en: Green Confetti
  cs: Green Confetti
 
 
   da: Grøn Konfetti
 
   da: Grøn Konfetti
 
   de: Grünes Konfetti
 
   de: Grünes Konfetti
Line 92,389: Line 95,179:
 
   pt: Confete Verde
 
   pt: Confete Verde
 
   pt-br: Confete verde
 
   pt-br: Confete verde
  ro: Green Confetti
 
 
   ru: Зелёное конфетти
 
   ru: Зелёное конфетти
 
   sv: Grön Konfetti
 
   sv: Grön Konfetti
Line 92,399: Line 95,188:
 
green energy:
 
green energy:
 
   en: Green Energy
 
   en: Green Energy
  cs: Green Energy
 
 
   da: Grøn Energi
 
   da: Grøn Energi
 
   de: Grüne Energieladung
 
   de: Grüne Energieladung
Line 92,414: Line 95,202:
 
   pt: Energia Verde
 
   pt: Energia Verde
 
   pt-br: Energia verde
 
   pt-br: Energia verde
  ro: Green Energy
 
 
   ru: Зелёное свечение
 
   ru: Зелёное свечение
 
   sv: Grön Energi
 
   sv: Grön Energi
Line 92,424: Line 95,211:
 
green giggler:
 
green giggler:
 
   en: Green Giggler
 
   en: Green Giggler
  cs: Green Giggler
 
 
   da: Grøn Grinebider
 
   da: Grøn Grinebider
 
   de: Grünes Gekicher
 
   de: Grünes Gekicher
Line 92,437: Line 95,223:
 
   pt: Verde de Alegria
 
   pt: Verde de Alegria
 
   pt-br: Verde de alegria
 
   pt-br: Verde de alegria
  ro: Green Giggler
 
 
   ru: Зелёные забавы
 
   ru: Зелёные забавы
 
   sv: Grönt garv
 
   sv: Grönt garv
 
   tr: Yeşil Kıkırdayan
 
   tr: Yeşil Kıkırdayan
 
   zh-hans: 憨笑绿瓜(Green Giggler)
 
   zh-hans: 憨笑绿瓜(Green Giggler)
 +
 +
# Attrib_Particle279
 +
hard carry:
 +
  en: Hard Carry
 +
  da: Tung Kuffert
 +
  de: Kofferschlepper
 +
  es: Equipaje pesado
 +
  fr: Malette mal lunée
 +
  hu: Kemény táska
 +
  it: Bagaglio pesante
 +
  ko: 하드 캐리
 +
  nl: Harde Koffer
 +
  no: Kofferttanker
 +
  pl: Tajna teczka
 +
  pt: Fazer a Mala
 +
  pt-br: Carregador sonhador
 +
  ru: Тяжёлая ноша
 +
  tr: Ağır Yük
 +
  zh-hant: 強硬殼箱
  
 
# Attrib_Particle45
 
# Attrib_Particle45
 
harvest moon:
 
harvest moon:
 
   en: Harvest Moon
 
   en: Harvest Moon
  cs: Harvest Moon
 
 
   da: Høst-måne
 
   da: Høst-måne
 
   de: Herbstmond
 
   de: Herbstmond
Line 92,460: Line 95,263:
 
   pt: Lua das Colheitas
 
   pt: Lua das Colheitas
 
   pt-br: Lua de colheita
 
   pt-br: Lua de colheita
  ro: Harvest Moon
 
 
   ru: Луна жатвы
 
   ru: Луна жатвы
 
   sv: Skördemåne
 
   sv: Skördemåne
Line 92,470: Line 95,272:
 
haunted forever!:
 
haunted forever!:
 
   en: Haunted Forever!
 
   en: Haunted Forever!
  cs: Haunted Forever!
 
 
   da: Evigt Hjemsøgt!
 
   da: Evigt Hjemsøgt!
 
   de: Auf ewig heimgesucht!
 
   de: Auf ewig heimgesucht!
Line 92,482: Line 95,283:
 
   pt: Assombrado Para Sempre!
 
   pt: Assombrado Para Sempre!
 
   pt-br: Assombrado para sempre!
 
   pt-br: Assombrado para sempre!
  ro: Haunted Forever!
 
 
   ru: Вечное проклятие!
 
   ru: Вечное проклятие!
 
   zh-hant: 永遠被鬼纏!
 
   zh-hant: 永遠被鬼纏!
Line 92,489: Line 95,289:
 
haunted ghosts:
 
haunted ghosts:
 
   en: Haunted Ghosts
 
   en: Haunted Ghosts
  cs: Haunted Ghosts
 
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   da: Hjemsøgte Spøgelser
 
   de: Spukende Geister
 
   de: Spukende Geister
Line 92,504: Line 95,303:
 
   pt: Fantasmas Assombrados
 
   pt: Fantasmas Assombrados
 
   pt-br: Fantasmas assombrados
 
   pt-br: Fantasmas assombrados
  ro: Haunted Ghosts
 
 
   ru: Назойливые привидения
 
   ru: Назойливые привидения
 
   sv: Hemsökta Spöken
 
   sv: Hemsökta Spöken
Line 92,514: Line 95,312:
 
haunted kraken:
 
haunted kraken:
 
   en: Haunted Kraken
 
   en: Haunted Kraken
  cs: Haunted Kraken
 
 
   da: Krakens Klør
 
   da: Krakens Klør
 
   de: Heimgesuchte Krake
 
   de: Heimgesuchte Krake
Line 92,521: Line 95,318:
 
   hu: Lidérces kraken
 
   hu: Lidérces kraken
 
   it: Kraken infestato
 
   it: Kraken infestato
 +
  nl: Behekste Kraken
 
   no: Hjemsøkt kraken
 
   no: Hjemsøkt kraken
 
   pl: Nawiedzony Kraken
 
   pl: Nawiedzony Kraken
 
   pt: Kraken Assombrado
 
   pt: Kraken Assombrado
 
   pt-br: Kraken assombrado
 
   pt-br: Kraken assombrado
  ro: Haunted Kraken
 
 
   ru: Проклятый Кракен
 
   ru: Проклятый Кракен
  
Line 92,531: Line 95,328:
 
haunted phantasm jr | haunted phantasm jr.:
 
haunted phantasm jr | haunted phantasm jr.:
 
   en: Haunted Phantasm Jr
 
   en: Haunted Phantasm Jr
  cs: Haunted Phantasm Jr
 
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse Jr.
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse Jr.
 
   de: Gespenstisches Trugbild Jr.
 
   de: Gespenstisches Trugbild Jr.
Line 92,545: Line 95,341:
 
   pt: Fantasma Assombrado Júnior
 
   pt: Fantasma Assombrado Júnior
 
   pt-br: Fantasminha assombrado
 
   pt-br: Fantasminha assombrado
  ro: Haunted Phantasm Jr
 
 
   ru: Проклятый Призрак мл.
 
   ru: Проклятый Призрак мл.
 
   sv: Lilla hemsökande spöket
 
   sv: Lilla hemsökande spöket
Line 92,555: Line 95,350:
 
haunted wick:
 
haunted wick:
 
   en: Haunted Wick
 
   en: Haunted Wick
  cs: Haunted Wick
 
 
   da: Levende Lys
 
   da: Levende Lys
 
   de: Heimgesuchter Docht
 
   de: Heimgesuchter Docht
Line 92,566: Line 95,360:
 
   pt: Pavio Assombrado
 
   pt: Pavio Assombrado
 
   pt-br: Pavio assombrado
 
   pt-br: Pavio assombrado
  ro: Haunted Wick
 
 
   ru: Проклятый фитиль
 
   ru: Проклятый фитиль
  
Line 92,572: Line 95,365:
 
head of steam:
 
head of steam:
 
   en: Head of Steam
 
   en: Head of Steam
  cs: Head of Steam
 
 
   da: Damphoved
 
   da: Damphoved
 
   de: Hitzkopf
 
   de: Hitzkopf
Line 92,585: Line 95,377:
 
   pt: Cabeça Fervente
 
   pt: Cabeça Fervente
 
   pt-br: Cabeça fervente
 
   pt-br: Cabeça fervente
  ro: Head of Steam
 
 
   ru: Паровая голова
 
   ru: Паровая голова
 
   sv: Huvudvärk
 
   sv: Huvudvärk
Line 92,594: Line 95,385:
 
hellfire:
 
hellfire:
 
   en: Hellfire
 
   en: Hellfire
  cs: Hellfire
 
 
   da: Helvedesild
 
   da: Helvedesild
 
   de: Höllenfeuer
 
   de: Höllenfeuer
Line 92,608: Line 95,398:
 
   pt: Fogo Infernal
 
   pt: Fogo Infernal
 
   pt-br: Fogo infernal
 
   pt-br: Fogo infernal
  ro: Hellfire
 
 
   ru: Адское пламя
 
   ru: Адское пламя
 
   sv: Helveteseld
 
   sv: Helveteseld
Line 92,614: Line 95,403:
 
   zh-hans: 地狱之焰(Hellfire)
 
   zh-hans: 地狱之焰(Hellfire)
 
   zh-hant: 地獄火
 
   zh-hant: 地獄火
 +
 +
# Attrib_Particle297
 +
hellspawned horns:
 +
  en: Hellspawned Horns
 +
  da: Helvedesfødte Horn
 +
  de: Höllenhörner
 +
  es: Luzbel luciente
 +
  fr: Cornes diaboliques
 +
  hu: Pokol szülte szarvak
 +
  it: Corna infernali
 +
  no: Helvetes horn
 +
  pl: Rogi z piekła rodem
 +
  pt: Chifres Infernais
 +
  pt-br: Chifres diabólicos
 +
  ru: Адские рога
  
 
# Attrib_Particle220
 
# Attrib_Particle220
 
holiday horns:
 
holiday horns:
 
   en: Holiday Horns
 
   en: Holiday Horns
  cs: Holiday Horns
 
 
   da: Helligdagshorn
 
   da: Helligdagshorn
 
   de: Saisonaler Sechsender
 
   de: Saisonaler Sechsender
Line 92,629: Line 95,432:
 
   pt: Hastes Festivas
 
   pt: Hastes Festivas
 
   pt-br: Galhada galharda
 
   pt-br: Galhada galharda
  ro: Holiday Horns
 
 
   ru: Развесёлые рога
 
   ru: Развесёлые рога
 
   tr: Bayram Boynuzları
 
   tr: Bayram Boynuzları
Line 92,636: Line 95,438:
 
holy glow:
 
holy glow:
 
   en: Holy Glow
 
   en: Holy Glow
  cs: Holy Glow
 
 
   da: Hellig Glød
 
   da: Hellig Glød
 
   de: Heiligenschein
 
   de: Heiligenschein
Line 92,651: Line 95,452:
 
   pt: Brilho Sagrado
 
   pt: Brilho Sagrado
 
   pt-br: Brilho santo
 
   pt-br: Brilho santo
  ro: Holy Glow
 
 
   ru: Святая аура
 
   ru: Святая аура
 
   sv: Helig Glöd
 
   sv: Helig Glöd
Line 92,661: Line 95,461:
 
horsemann's hack:
 
horsemann's hack:
 
   en: Horsemann's Hack
 
   en: Horsemann's Hack
  cs: Horsemann's Hack
 
 
   da: Hestemannens Hack
 
   da: Hestemannens Hack
 
   de: Hackbeil des Reiters
 
   de: Hackbeil des Reiters
Line 92,672: Line 95,471:
 
   pt: Corte do Cavaleiro
 
   pt: Corte do Cavaleiro
 
   pt-br: Corte certeiro
 
   pt-br: Corte certeiro
  ro: Horsemann's Hack
 
 
   ru: Возмездие всадника
 
   ru: Возмездие всадника
 
   zh-hant: 無頭騎士之斧
 
   zh-hant: 無頭騎士之斧
Line 92,679: Line 95,477:
 
hospitable festivity:
 
hospitable festivity:
 
   en: Hospitable Festivity
 
   en: Hospitable Festivity
  cs: Hospitable Festivity
 
 
   da: Festlig Gæstfrihed
 
   da: Festlig Gæstfrihed
 
   de: Fest der Freunde
 
   de: Fest der Freunde
Line 92,690: Line 95,487:
 
   pt: Festividade Hospitaleira
 
   pt: Festividade Hospitaleira
 
   pt-br: Festividade hospitaleira
 
   pt-br: Festividade hospitaleira
  ro: Hospitable Festivity
 
 
   ru: Гостеприимное торжество
 
   ru: Гостеприимное торжество
 
   tr: Konuksever Şenlik
 
   tr: Konuksever Şenlik
 +
 +
# Attrib_Particle309
 +
icestruck:
 +
  en: Icestruck
 +
  da: Isramt
 +
  de: Eisiger Pfeil
 +
  es: Flecha de hielo
 +
  fi: Jäänuoli
 +
  fr: Flèche glacée
 +
  hu: Jégnyíl
 +
  it: Freccia di ghiaccio
 +
  ko: 광기 속의 얼음
 +
  no: Istreffer
 +
  pl: Lodowate uderzenie
 +
  pt: Flecha de Gelo
 +
  pt-br: Flechada gelada
 +
  ru: Ледяная стрела
 +
  sv: Isträff
 +
  tr: Buz Çarpması
 +
  zh-hant: 冰箭
  
 
# Attrib_Particle195
 
# Attrib_Particle195
 
infernal wraith:
 
infernal wraith:
 
   en: Infernal Wraith
 
   en: Infernal Wraith
  cs: Infernal Wraith
 
 
   da: Snurrende Skærsild
 
   da: Snurrende Skærsild
 
   de: Höllische Hirngespinste
 
   de: Höllische Hirngespinste
Line 92,708: Line 95,523:
 
   pt: Espíritos Infernais
 
   pt: Espíritos Infernais
 
   pt-br: Espíritos infernais
 
   pt-br: Espíritos infernais
  ro: Infernal Wraith
 
 
   ru: Души из преисподней
 
   ru: Души из преисподней
 
   sv: Infernaliska vålnader
 
   sv: Infernaliska vålnader
Line 92,716: Line 95,530:
 
iridescence:
 
iridescence:
 
   en: Iridescence
 
   en: Iridescence
  cs: Iridescence
 
 
   da: Regnbueglans
 
   da: Regnbueglans
 
   de: Irisierender Schleier
 
   de: Irisierender Schleier
 
   es: Iridiscencia
 
   es: Iridiscencia
 
   fi: Värien kimallus
 
   fi: Värien kimallus
  fr: Iridescence
 
 
   hu: Színjátszás
 
   hu: Színjátszás
 
   it: Iridescenza
 
   it: Iridescenza
Line 92,727: Line 95,539:
 
   pt: Iridescência
 
   pt: Iridescência
 
   pt-br: Iridescência
 
   pt-br: Iridescência
  ro: Iridescence
 
 
   ru: Переливчатость
 
   ru: Переливчатость
 
   tr: Renkli Pırıltı
 
   tr: Renkli Pırıltı
Line 92,734: Line 95,545:
 
it's a mystery to everyone:
 
it's a mystery to everyone:
 
   en: It's a mystery to everyone
 
   en: It's a mystery to everyone
  cs: It's a mystery to everyone
 
 
   da: Det er et mysterie for alle
 
   da: Det er et mysterie for alle
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
 
   de: Es ist allen ein Mysterium
Line 92,748: Line 95,558:
 
   pt: É um mistério para todos
 
   pt: É um mistério para todos
 
   pt-br: É um mistério
 
   pt-br: É um mistério
  ro: It's a mystery to everyone
 
 
   ru: Загадка для всех
 
   ru: Загадка для всех
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
 
   sv: Det är ett mysterium för alla
Line 92,758: Line 95,567:
 
it's a puzzle to me:
 
it's a puzzle to me:
 
   en: It's a puzzle to me
 
   en: It's a puzzle to me
  cs: It's a puzzle to me
 
 
   da: Det er mig en gåde
 
   da: Det er mig en gåde
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
 
   de: Es ist mir ein Rätsel
Line 92,772: Line 95,580:
 
   pt: É um enigma para mim
 
   pt: É um enigma para mim
 
   pt-br: É uma charada
 
   pt-br: É uma charada
  ro: It's a puzzle to me
 
 
   ru: Я сам в шоке
 
   ru: Я сам в шоке
 
   sv: Det är en gåta för mig
 
   sv: Det är en gåta för mig
Line 92,782: Line 95,589:
 
it's a secret to everybody:
 
it's a secret to everybody:
 
   en: It's A Secret To Everybody
 
   en: It's A Secret To Everybody
  cs: It's A Secret To Everybody
 
 
   da: Det Er En Hemmelighed For Os Alle
 
   da: Det Er En Hemmelighed For Os Alle
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
 
   de: Es ist ein Geheimnis für jeden
Line 92,796: Line 95,602:
 
   pt: É Um Segredo Para Todos
 
   pt: É Um Segredo Para Todos
 
   pt-br: É um segredo para todos
 
   pt-br: É um segredo para todos
  ro: It's A Secret To Everybody
 
 
   ru: Великая тайна
 
   ru: Великая тайна
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
 
   sv: Det är en hemlighet för alla
Line 92,802: Line 95,607:
 
   zh-hans: 潜影骷髅(It's A Secret To Everybody)
 
   zh-hans: 潜影骷髅(It's A Secret To Everybody)
 
   zh-hant: 這是秘密呦
 
   zh-hant: 這是秘密呦
 +
 +
# Attrib_Particle281
 +
jellyfish field:
 +
  en: Jellyfish Field
 +
  da: Boblende Gopler
 +
  de: Quallengebiet
 +
  es: Campo de medusas
 +
  fr: Champ de méduses
 +
  hu: Medúzamező
 +
  it: Campo di meduse
 +
  ko: 해파리 동산
 +
  no: Manetsverm
 +
  pl: Mielizna meduz
 +
  pt: Campo de Alforrecas
 +
  pt-br: Campo de águas-vivas
 +
  ru: Поле медуз
 +
  tr: Denizanası Sahası
 +
 +
# Attrib_Particle283
 +
jellyfish hunter:
 +
  en: Jellyfish Hunter
 +
  da: Gunstige Gopler
 +
  de: Quallenjäger
 +
  es: Cazamedusas
 +
  fr: Chasse-méduses
 +
  hu: Medúzavadász
 +
  it: Cacciatore di meduse
 +
  ko: 해파리 사냥꾼
 +
  no: Manetjeger
 +
  pl: Łowca meduz
 +
  pt: Caçador de Alforrecas
 +
  pt-br: Caçador de águas-vivas
 +
  ru: Охотник на медуз
 +
  tr: Denizanası Avcısı
 +
 +
# Attrib_Particle284
 +
jellyfish jam:
 +
  en: Jellyfish Jam
 +
  da: Gydemodne Gopler
 +
  de: Quallenauflauf
 +
  es: Mermelada de medusas
 +
  fr: Confiture de méduses
 +
  hu: Medúzalekvár
 +
  it: Marmellata di meduse
 +
  ko: 해파리 잼
 +
  no: Manetmylder
 +
  pl: Meduzi melanż
 +
  pt: Dança das Alforrecas
 +
  pt-br: Dança das águas-vivas
 +
  ru: Мелодия медуз
 +
  tr: Denizanası Reçeli
  
 
# Attrib_Particle155
 
# Attrib_Particle155
 
kaleidoscope:
 
kaleidoscope:
 
   en: Kaleidoscope
 
   en: Kaleidoscope
  cs: Kaleidoscope
 
 
   da: Kalejdoskop
 
   da: Kalejdoskop
 
   de: Kaleidoskop
 
   de: Kaleidoskop
Line 92,819: Line 95,674:
 
   pt: Caleidoscópio
 
   pt: Caleidoscópio
 
   pt-br: Caleidoscópio
 
   pt-br: Caleidoscópio
  ro: Kaleidoscope
 
 
   ru: Калейдоскоп
 
   ru: Калейдоскоп
 
   sv: Kalejdoskop
 
   sv: Kalejdoskop
Line 92,828: Line 95,682:
 
kill-a-watt:
 
kill-a-watt:
 
   en: Kill-a-Watt
 
   en: Kill-a-Watt
  cs: Kill-a-Watt
 
  da: Kill-a-Watt
 
 
   de: Kill-o-Watt
 
   de: Kill-o-Watt
 
   es: Medidor de vatios
 
   es: Medidor de vatios
Line 92,837: Line 95,689:
 
   it: Watt letali
 
   it: Watt letali
 
   ko: 킬러와트
 
   ko: 킬러와트
  nl: Kill-a-Watt
 
 
   no: Kilowatt
 
   no: Kilowatt
 
   pl: Gigawat
 
   pl: Gigawat
 
   pt: Kill-o-Watt
 
   pt: Kill-o-Watt
 
   pt-br: Eletromatador
 
   pt-br: Eletromatador
  ro: Kill-a-Watt
 
 
   ru: Уби-ватт
 
   ru: Уби-ватт
 
   sv: Död-a-Watt
 
   sv: Död-a-Watt
Line 92,852: Line 95,702:
 
knifestorm:
 
knifestorm:
 
   en: Knifestorm
 
   en: Knifestorm
  cs: Knifestorm
 
 
   da: Knivstorm
 
   da: Knivstorm
 
   de: Messersturm
 
   de: Messersturm
Line 92,866: Line 95,715:
 
   pt: Tempestade de Facas
 
   pt: Tempestade de Facas
 
   pt-br: Tempestade de facas
 
   pt-br: Tempestade de facas
  ro: Knifestorm
 
 
   ru: Ножевой шторм
 
   ru: Ножевой шторм
 
   sv: Knivstorm
 
   sv: Knivstorm
Line 92,876: Line 95,724:
 
laugh-o-lantern:
 
laugh-o-lantern:
 
   en: Laugh-O-Lantern
 
   en: Laugh-O-Lantern
  cs: Laugh-O-Lantern
 
 
   da: Grinende Græskar
 
   da: Grinende Græskar
 
   de: Lachende Laterne
 
   de: Lachende Laterne
Line 92,888: Line 95,735:
 
   pt: Abóboras Animadas
 
   pt: Abóboras Animadas
 
   pt-br: Abóboras animadas
 
   pt-br: Abóboras animadas
  ro: Laugh-O-Lantern
 
 
   ru: Светильник смеха
 
   ru: Светильник смеха
 
   sv: Brandgult skratt
 
   sv: Brandgult skratt
   tr: Gülen Balkabağı
+
   tr: Gülen Bal Kabağı
 
   zh-hans: 狂笑之瓜(Laugh-O-Lantern)
 
   zh-hans: 狂笑之瓜(Laugh-O-Lantern)
  
Line 92,897: Line 95,743:
 
lavender landfall:
 
lavender landfall:
 
   en: Lavender Landfall
 
   en: Lavender Landfall
  cs: Lavender Landfall
 
 
   da: Lilla Lavine
 
   da: Lilla Lavine
 
   de: Lavendelfarbener Flockentanz
 
   de: Lavendelfarbener Flockentanz
Line 92,909: Line 95,754:
 
   pt: Flocos de Lavanda
 
   pt: Flocos de Lavanda
 
   pt-br: Flocos de lavanda
 
   pt-br: Flocos de lavanda
  ro: Lavender Landfall
 
 
   ru: Лавандовый ледопад
 
   ru: Лавандовый ледопад
 
   tr: Lavanta Kar Yağışı
 
   tr: Lavanta Kar Yağışı
Line 92,916: Line 95,760:
 
limelight:
 
limelight:
 
   en: Limelight
 
   en: Limelight
  cs: Limelight
 
 
   da: Lysende Lanterner
 
   da: Lysende Lanterner
 
   de: Lindgrüner Lichtertanz
 
   de: Lindgrüner Lichtertanz
Line 92,927: Line 95,770:
 
   pt: Luzes da Ribalta
 
   pt: Luzes da Ribalta
 
   pt-br: Holofotes
 
   pt-br: Holofotes
  ro: Limelight
 
 
   ru: Зелёные огоньки
 
   ru: Зелёные огоньки
  
Line 92,933: Line 95,775:
 
lucidation:
 
lucidation:
 
   en: Lucidation
 
   en: Lucidation
  cs: Lucidation
 
 
   da: Oplysende
 
   da: Oplysende
 
   de: Lumineszenz
 
   de: Lumineszenz
Line 92,944: Line 95,785:
 
   pt: Elucidação
 
   pt: Elucidação
 
   pt-br: Elucidação
 
   pt-br: Elucidação
  ro: Lucidation
 
 
   ru: Яснонанс
 
   ru: Яснонанс
 
   tr: Aydınlanma
 
   tr: Aydınlanma
 +
 +
# Attrib_Particle322
 +
lunar lights:
 +
  en: Lunar Lights
 +
  da: Månelys
 +
  de: Mondlichter
 +
  es: Luces lunares
 +
  fi: Kuunsäteet
 +
  fr: Lumières lunaires
 +
  hu: Holdfények
 +
  it: Luci lunari
 +
  ko: 달빛
 +
  no: Månelys
 +
  pl: Księżycowe światełka
 +
  pt: Luzes Lunares
 +
  pt-br: Faíscas lunares
 +
  ru: Лунные огни
 +
  sv: Månljus
 +
  tr: Ay Işığı
 +
  zh-hant: 月之光點
  
 
# Attrib_Particle95
 
# Attrib_Particle95
 
magnetic hat protector:
 
magnetic hat protector:
 
   en: Magnetic Hat Protector
 
   en: Magnetic Hat Protector
  cs: Magnetic Hat Protector
 
 
   da: Magnetisk Hattebeskytter
 
   da: Magnetisk Hattebeskytter
 
   de: Magnetischer Hutschutz
 
   de: Magnetischer Hutschutz
Line 92,965: Line 95,824:
 
   pt: Proteção Magnética
 
   pt: Proteção Magnética
 
   pt-br: Protetor magnético de chapéus
 
   pt-br: Protetor magnético de chapéus
  ro: Magnetic Hat Protector
 
 
   ru: Магнетический защитник
 
   ru: Магнетический защитник
 
   sv: Magnetisk hattskyddare
 
   sv: Magnetisk hattskyddare
Line 92,975: Line 95,833:
 
malevolent monoculi:
 
malevolent monoculi:
 
   en: Malevolent Monoculi
 
   en: Malevolent Monoculi
  cs: Malevolent Monoculi
 
 
   da: Onde Øjne
 
   da: Onde Øjne
 
   de: Arglistige Augen
 
   de: Arglistige Augen
Line 92,987: Line 95,844:
 
   pt: Monoculi Malevolentes
 
   pt: Monoculi Malevolentes
 
   pt-br: Monoculi malevolentes
 
   pt-br: Monoculi malevolentes
  ro: Malevolent Monoculi
 
 
   ru: Гадкие Глазастусы
 
   ru: Гадкие Глазастусы
 
   zh-hant: 惡毒單眼怪
 
   zh-hant: 惡毒單眼怪
Line 92,994: Line 95,850:
 
massed flies:
 
massed flies:
 
   en: Massed Flies
 
   en: Massed Flies
  cs: Massed Flies
 
 
   da: Ophobede Fluer
 
   da: Ophobede Fluer
 
   de: Fliegenschwarm
 
   de: Fliegenschwarm
Line 93,009: Line 95,864:
 
   pt: Moscas Amontoadas
 
   pt: Moscas Amontoadas
 
   pt-br: Moscas em massa
 
   pt-br: Moscas em massa
  ro: Massed Flies
 
 
   ru: Туча мух
 
   ru: Туча мух
 
   sv: Flugsvärm
 
   sv: Flugsvärm
Line 93,019: Line 95,873:
 
memory leak:
 
memory leak:
 
   en: Memory Leak
 
   en: Memory Leak
  cs: Memory Leak
 
 
   da: Hukommelseslæk
 
   da: Hukommelseslæk
 
   de: Speicherleck
 
   de: Speicherleck
Line 93,043: Line 95,896:
 
menacing miasma:
 
menacing miasma:
 
   en: Menacing Miasma
 
   en: Menacing Miasma
  cs: Menacing Miasma
 
 
   da: Modbydelig Miasma
 
   da: Modbydelig Miasma
 
   de: Bedrohlicher Gifthauch
 
   de: Bedrohlicher Gifthauch
Line 93,056: Line 95,908:
 
   pt: Miasma Medonho
 
   pt: Miasma Medonho
 
   pt-br: Miasma medonho
 
   pt-br: Miasma medonho
  ro: Menacing Miasma
 
 
   ru: Мистические миазмы
 
   ru: Мистические миазмы
 
   sv: Mystisk miasma
 
   sv: Mystisk miasma
Line 93,065: Line 95,916:
 
miami nights:
 
miami nights:
 
   en: Miami Nights
 
   en: Miami Nights
  cs: Miami Nights
 
 
   da: Miamis Natteliv
 
   da: Miamis Natteliv
 
   de: Nächte von Miami
 
   de: Nächte von Miami
 
   es: Noches de Miami
 
   es: Noches de Miami
 
   fi: Miamin valot
 
   fi: Miamin valot
  fr: Miami Nights
 
 
   hu: Miami éjszakák
 
   hu: Miami éjszakák
 
   it: Notti di Miami
 
   it: Notti di Miami
Line 93,079: Line 95,928:
 
   pt: Noites de Miami
 
   pt: Noites de Miami
 
   pt-br: Noites de Miami
 
   pt-br: Noites de Miami
  ro: Miami Nights
 
 
   ru: Ночной Майами
 
   ru: Ночной Майами
 
   sv: Miaminätter
 
   sv: Miaminätter
Line 93,085: Line 95,933:
 
   zh-hans: 迈阿密之夜(Miami Nights)
 
   zh-hans: 迈阿密之夜(Miami Nights)
 
   zh-hant: 邁阿密之夜
 
   zh-hant: 邁阿密之夜
 +
 +
# Attrib_Particle317
 +
mint frost:
 +
  en: Mint Frost
 +
  da: Mintfrisk
 +
  de: Minzfrost
 +
  es: Escarcha de menta
 +
  fi: Vihreä viileys
 +
  fr: Menthe givrée
 +
  hu: Deres menta
 +
  it: Brina alla menta
 +
  ko: 민트 서리
 +
  no: Kjølig mint
 +
  pl: Mroźna mięta
 +
  pt: Briol de Mentol
 +
  pt-br: Geada de menta
 +
  ru: Мятный мороз
 +
  sv: Mintfrost
 +
  tr: Naneli Buz
 +
  zh-hant: 薄荷雪花
  
 
# Attrib_Particle175
 
# Attrib_Particle175
 
mirthful mistletoe:
 
mirthful mistletoe:
 
   en: Mirthful Mistletoe
 
   en: Mirthful Mistletoe
  cs: Mirthful Mistletoe
 
 
   da: Munter Mistelten
 
   da: Munter Mistelten
 
   de: Heiterer Mistelzweig
 
   de: Heiterer Mistelzweig
Line 93,101: Line 95,968:
 
   pt: Azevinho Alegre
 
   pt: Azevinho Alegre
 
   pt-br: Visco vistoso
 
   pt-br: Visco vistoso
  ro: Mirthful Mistletoe
 
 
   ru: Отрадная омела
 
   ru: Отрадная омела
 
   tr: Şen Ökseotu
 
   tr: Şen Ökseotu
Line 93,108: Line 95,974:
 
misty skull:
 
misty skull:
 
   en: Misty Skull
 
   en: Misty Skull
  cs: Misty Skull
 
 
   da: Diset Kranium
 
   da: Diset Kranium
 
   de: Nebliger Schädel
 
   de: Nebliger Schädel
Line 93,122: Line 95,987:
 
   pt: Caveira Enevoada
 
   pt: Caveira Enevoada
 
   pt-br: Caveira nebulosa
 
   pt-br: Caveira nebulosa
  ro: Misty Skull
 
 
   ru: Туманный череп
 
   ru: Туманный череп
 
   sv: Dimmig Dödskalle
 
   sv: Dimmig Dödskalle
Line 93,132: Line 95,996:
 
molten mallard:
 
molten mallard:
 
   en: Molten Mallard
 
   en: Molten Mallard
  cs: Molten Mallard
 
 
   da: Smeltet Stokand
 
   da: Smeltet Stokand
 
   de: Entflammte Ente
 
   de: Entflammte Ente
Line 93,146: Line 96,009:
 
   pt: Pato Assado
 
   pt: Pato Assado
 
   pt-br: Gratinado
 
   pt-br: Gratinado
  ro: Molten Mallard
 
 
   ru: Пылающая птица
 
   ru: Пылающая птица
 
   sv: Sprängd anka
 
   sv: Sprängd anka
Line 93,156: Line 96,018:
 
morning glory:
 
morning glory:
 
   en: Morning Glory
 
   en: Morning Glory
  cs: Morning Glory
 
 
   da: Morgenpragt
 
   da: Morgenpragt
 
   de: Morgenwonne
 
   de: Morgenwonne
Line 93,170: Line 96,031:
 
   pt: Glória da Alvorada
 
   pt: Glória da Alvorada
 
   pt-br: Glória da manhã
 
   pt-br: Glória da manhã
  ro: Morning Glory
 
 
   ru: Доброе утро
 
   ru: Доброе утро
 
   sv: Soluppgång
 
   sv: Soluppgång
Line 93,180: Line 96,040:
 
moth plague:
 
moth plague:
 
   en: Moth Plague
 
   en: Moth Plague
  cs: Moth Plague
 
 
   da: Mølædt
 
   da: Mølædt
 
   de: Mottenplage
 
   de: Mottenplage
Line 93,191: Line 96,050:
 
   pt: Praga de Traças
 
   pt: Praga de Traças
 
   pt-br: Praga de mariposas
 
   pt-br: Praga de mariposas
  ro: Moth Plague
 
 
   ru: Нашествие мотыльков
 
   ru: Нашествие мотыльков
 +
 +
# Attrib_Particle292
 +
mountain halo:
 +
  en: Mountain Halo
 +
  da: Bjergudsigt
 +
  de: Wolkenkranz
 +
  es: Halo montañoso
 +
  fr: Halo alpin
 +
  hu: Hegyi fénykoszorú
 +
  it: Aureola montuosa
 +
  ko: 마운틴 헤일로
 +
  no: Fjellkrans
 +
  pl: Górska aureola
 +
  pt: Cabeça nas Nuvens
 +
  pt-br: Mundo das nuvens
 +
  ru: Горный нимб
 +
  tr: Dağ Halesi
  
 
# Attrib_Particle271
 
# Attrib_Particle271
 
musical maelstrom:
 
musical maelstrom:
 
   en: Musical Maelstrom
 
   en: Musical Maelstrom
  cs: Musical Maelstrom
 
 
   da: Musikalsk Malstrøm
 
   da: Musikalsk Malstrøm
 
   de: Musikalischer Mahlstrom
 
   de: Musikalischer Mahlstrom
Line 93,206: Line 96,080:
 
   it: Vortice musicale
 
   it: Vortice musicale
 
   ko: 음악적 소용돌이
 
   ko: 음악적 소용돌이
 +
  nl: Muzikale Maalstroom
 
   no: Musikalsk malstrøm
 
   no: Musikalsk malstrøm
 
   pl: Muzyczny mętlik
 
   pl: Muzyczny mętlik
 
   pt: Vendaval Musical
 
   pt: Vendaval Musical
 
   pt-br: Turbilhão musical
 
   pt-br: Turbilhão musical
  ro: Musical Maelstrom
 
 
   ru: Кружащая композиция
 
   ru: Кружащая композиция
 +
  tr: Müzikal Girdap
 
   zh-hant: 音樂漩渦
 
   zh-hant: 音樂漩渦
  
Line 93,217: Line 96,092:
 
mystical medley:
 
mystical medley:
 
   en: Mystical Medley
 
   en: Mystical Medley
  cs: Mystical Medley
 
 
   da: Mystisk Miks
 
   da: Mystisk Miks
 
   de: Mystisches Gemisch
 
   de: Mystisches Gemisch
Line 93,230: Line 96,104:
 
   pt: Mistura Mística
 
   pt: Mistura Mística
 
   pt-br: Misto místico
 
   pt-br: Misto místico
  ro: Mystical Medley
 
 
   ru: Загадочное зарево
 
   ru: Загадочное зарево
 
   sv: Mystisk magi
 
   sv: Mystisk magi
 
   tr: Gizemli Karışım
 
   tr: Gizemli Karışım
 
   zh-hans: 神秘之涌(Mystical Medley)
 
   zh-hans: 神秘之涌(Mystical Medley)
 +
 +
# Attrib_Particle325
 +
natural lights:
 +
  en: Natural Lights
 +
  da: Naturlys
 +
  de: Naturlichter
 +
  es: Luces naturales
 +
  fi: Luonnonvalot
 +
  fr: Lumières naturelles
 +
  hu: Természetes fények
 +
  it: Luci naturali
 +
  ko: 자연빛
 +
  no: Naturlys
 +
  pl: Naturalne światełka
 +
  pt: Luzes Naturais
 +
  pt-br: Faíscas naturais
 +
  ru: Лесные огни
 +
  sv: Naturligt ljus
 +
  tr: Doğal Işık
 +
  zh-hant: 自然光點
  
 
# Attrib_Particle99
 
# Attrib_Particle99
 
nebula:
 
nebula:
 
   en: Nebula
 
   en: Nebula
  cs: Nebula
 
 
   da: Stjernetåge
 
   da: Stjernetåge
 
   de: Nebel
 
   de: Nebel
Line 93,253: Line 96,145:
 
   pt: Nébula
 
   pt: Nébula
 
   pt-br: Nébula
 
   pt-br: Nébula
  ro: Nebula
 
 
   ru: Туманность
 
   ru: Туманность
  sv: Nebula
 
  tr: Nebula
 
 
   zh-hans: 星云(Nebula)
 
   zh-hans: 星云(Nebula)
 
   zh-hant: 星雲
 
   zh-hant: 星雲
Line 93,263: Line 96,152:
 
nemesis burst:
 
nemesis burst:
 
   en: Nemesis Burst
 
   en: Nemesis Burst
  cs: Nemesis Burst
 
 
   da: Nemesisudbrud
 
   da: Nemesisudbrud
 
   de: Nemesis-Explosion
 
   de: Nemesis-Explosion
Line 93,278: Line 96,166:
 
   pt: Símbolo da Némesis
 
   pt: Símbolo da Némesis
 
   pt-br: Explosão de nêmesis
 
   pt-br: Explosão de nêmesis
  ro: Nemesis Burst
 
 
   ru: Взрыв возмездия
 
   ru: Взрыв возмездия
 
   sv: Nemesis-Stråle
 
   sv: Nemesis-Stråle
Line 93,288: Line 96,175:
 
nether trail:
 
nether trail:
 
   en: Nether Trail
 
   en: Nether Trail
  cs: Nether Trail
 
 
   da: Understi
 
   da: Understi
 
   de: Nether-Spur
 
   de: Nether-Spur
Line 93,302: Line 96,188:
 
   pt: Rasto do Submundo
 
   pt: Rasto do Submundo
 
   pt-br: Rastro sombrio
 
   pt-br: Rastro sombrio
  ro: Nether Trail
 
 
   ru: Бесплотный шлейф
 
   ru: Бесплотный шлейф
 
   sv: Nedrespår
 
   sv: Nedrespår
Line 93,312: Line 96,197:
 
neutron star:
 
neutron star:
 
   en: Neutron Star
 
   en: Neutron Star
  cs: Neutron Star
 
 
   da: Neutronstjerne
 
   da: Neutronstjerne
 
   de: Neutronenstern
 
   de: Neutronenstern
Line 93,326: Line 96,210:
 
   pt: Estrelas de Neutrões
 
   pt: Estrelas de Neutrões
 
   pt-br: Estrela de nêutron
 
   pt-br: Estrela de nêutron
  ro: Neutron Star
 
 
   ru: Нейтронная звезда
 
   ru: Нейтронная звезда
 
   sv: Neutronstjärna
 
   sv: Neutronstjärna
Line 93,332: Line 96,215:
 
   zh-hans: 中子星(Neutron Star)
 
   zh-hans: 中子星(Neutron Star)
 
   zh-hant: 熾白中子星
 
   zh-hant: 熾白中子星
 +
 +
# Attrib_Particle308
 +
nightmarish storm:
 +
  en: Nightmarish Storm
 +
  da: Mareridtsagtig Storm
 +
  de: Alptraumhafter Sturm
 +
  es: Tormenta atormentadora
 +
  fr: Tempête cauchemardesque
 +
  hu: Rémálomvihar
 +
  it: Tempesta da incubo
 +
  ko: 악몽의 폭풍
 +
  no: Marerittaktig storm
 +
  pl: Koszmarna burza
 +
  pt: Tempestade Torturante
 +
  pt-br: Tempestade sinistra
 +
  ru: Ураган ужасов
 +
  tr: Kâbus Fırtınası
 +
  zh-hant: 惡夢雷雲
 +
 +
# Attrib_Particle318
 +
north star:
 +
  en: North Star
 +
  da: Nordstjerne
 +
  de: Nordstern
 +
  es: Estrella polar
 +
  fi: Pohjantähti
 +
  fr: Étoile polaire
 +
  hu: Sarkcsillag
 +
  it: Stella polare
 +
  ko: 북극성
 +
  no: Nordstjernen
 +
  pl: Gwiazda Polarna
 +
  pt: Estrela Polar
 +
  pt-br: Estrela Polar
 +
  ru: Полярная звезда
 +
  sv: Nordstjärnan
 +
  tr: Kuzey Yıldızı
 +
  zh-hant: 北極星
  
 
# Attrib_Particle31
 
# Attrib_Particle31
 
nuts n' bolts:
 
nuts n' bolts:
 
   en: Nuts n' Bolts
 
   en: Nuts n' Bolts
  cs: Nuts n' Bolts
 
 
   da: Møtrikker og Skruer
 
   da: Møtrikker og Skruer
 
   de: Muttern & Bolzen
 
   de: Muttern & Bolzen
Line 93,351: Line 96,271:
 
   pt: Porcas e Parafusos
 
   pt: Porcas e Parafusos
 
   pt-br: Porcas e parafusos
 
   pt-br: Porcas e parafusos
  ro: Nuts n' Bolts
 
 
   ru: Болтики и гайки
 
   ru: Болтики и гайки
 
   sv: Muttrar å Skruvar
 
   sv: Muttrar å Skruvar
Line 93,357: Line 96,276:
 
   zh-hans: 螺栓和螺母(Nuts n' Bolts)
 
   zh-hans: 螺栓和螺母(Nuts n' Bolts)
 
   zh-hant: 螺帽和螺栓
 
   zh-hant: 螺帽和螺栓
 
# Attrib_Particle3022
 
ominous night:
 
  en: Ominous Night
 
  cs: Ominous Night
 
  da: Ildevarslende Nat
 
  de: Unheilvolle Nacht
 
  es: Noche siniestra
 
  fi: Hermostuttava hämärä
 
  fr: Nuit sinistre
 
  hu: Baljós éj
 
  it: Notte sinistra
 
  nl: Onheilspellende Nacht
 
  no: Illevarslende natt
 
  pl: Złowieszcza noc
 
  pt: Noite Ominosa
 
  pt-br: Noite sinistra
 
  ro: Ominous Night
 
  ru: Зловещая ночь
 
  sv: Olycksbådande natt
 
  tr: Uğursuz Gece
 
  zh-hans: 诡异月光(Ominous Night)
 
  
 
# Attrib_Particle200
 
# Attrib_Particle200
 
ominous stare:
 
ominous stare:
 
   en: Ominous Stare
 
   en: Ominous Stare
  cs: Ominous Stare
 
 
   da: Stirrende Skygge
 
   da: Stirrende Skygge
 
   de: Bedrohlicher Blick
 
   de: Bedrohlicher Blick
Line 93,395: Line 96,291:
 
   pt: Olhar Ominoso
 
   pt: Olhar Ominoso
 
   pt-br: Olhar odioso
 
   pt-br: Olhar odioso
  ro: Ominous Stare
 
 
   ru: Грозные глаза
 
   ru: Грозные глаза
 
   sv: Olycksbådande blick
 
   sv: Olycksbådande blick
Line 93,403: Line 96,298:
 
omniscient orb:
 
omniscient orb:
 
   en: Omniscient Orb
 
   en: Omniscient Orb
  cs: Omniscient Orb
 
 
   da: Altseende Krystalkugle
 
   da: Altseende Krystalkugle
 
   de: Allwissende Kugel
 
   de: Allwissende Kugel
Line 93,416: Line 96,310:
 
   pt: Orbe Omnisciente
 
   pt: Orbe Omnisciente
 
   pt-br: Orbe onisciente
 
   pt-br: Orbe onisciente
  ro: Omniscient Orb
 
 
   ru: Всеведущий шар
 
   ru: Всеведущий шар
 
   sv: Allvetande kula
 
   sv: Allvetande kula
Line 93,425: Line 96,318:
 
open mind:
 
open mind:
 
   en: Open Mind
 
   en: Open Mind
  cs: Open Mind
 
 
   da: Åbent Sind
 
   da: Åbent Sind
 
   de: Offener Geist
 
   de: Offener Geist
Line 93,438: Line 96,330:
 
   pt: Mente Aberta
 
   pt: Mente Aberta
 
   pt-br: Mente aberta
 
   pt-br: Mente aberta
  ro: Open Mind
 
 
   ru: Открытый разум
 
   ru: Открытый разум
 
   sv: Öppet sinne
 
   sv: Öppet sinne
Line 93,447: Line 96,338:
 
orbiting fire:
 
orbiting fire:
 
   en: Orbiting Fire
 
   en: Orbiting Fire
  cs: Orbiting Fire
 
 
   da: Omkredsende Ild
 
   da: Omkredsende Ild
 
   de: Kreisendes Feuer
 
   de: Kreisendes Feuer
Line 93,462: Line 96,352:
 
   pt: Fogo a Orbitar
 
   pt: Fogo a Orbitar
 
   pt-br: Fogo orbitante
 
   pt-br: Fogo orbitante
  ro: Orbiting Fire
 
 
   ru: Огненный шар
 
   ru: Огненный шар
 
   sv: Kretsande Eld
 
   sv: Kretsande Eld
Line 93,472: Line 96,361:
 
orbiting planets:
 
orbiting planets:
 
   en: Orbiting Planets
 
   en: Orbiting Planets
  cs: Orbiting Planets
 
 
   da: Omkredsende Planeter
 
   da: Omkredsende Planeter
 
   de: Kreisende Planeten
 
   de: Kreisende Planeten
Line 93,487: Line 96,375:
 
   pt: Planetas a Orbitar
 
   pt: Planetas a Orbitar
 
   pt-br: Planetas orbitantes
 
   pt-br: Planetas orbitantes
  ro: Orbiting Planets
 
 
   ru: Планетарная система
 
   ru: Планетарная система
 
   sv: Kretsande Planeter
 
   sv: Kretsande Planeter
Line 93,493: Line 96,380:
 
   zh-hans: 行星环绕(Orbiting Planets)
 
   zh-hans: 行星环绕(Orbiting Planets)
 
   zh-hant: 眾星拱月
 
   zh-hant: 眾星拱月
 +
 +
# Attrib_Particle307
 +
otherworldly weather:
 +
  en: Otherworldly Weather
 +
  da: Overjordisk Vejr
 +
  de: Andersweltliches Wetter
 +
  es: Tormenta de otro mundo
 +
  fr: Météo surnaturelle
 +
  hu: Túlvilági időjárás
 +
  it: Clima sovrannaturale
 +
  ko: 저승의 날씨
 +
  no: Overjordisk vær
 +
  pl: Pogoda pozaświata
 +
  pt: Tempo de Outro Mundo
 +
  pt-br: Tempestade cósmica
 +
  ru: Потусторонняя погода
  
 
# Attrib_Particle66
 
# Attrib_Particle66
 
overclocked:
 
overclocked:
 
   en: Overclocked
 
   en: Overclocked
  cs: Overclocked
 
 
   da: Overclocket
 
   da: Overclocket
 
   de: Übertaktet
 
   de: Übertaktet
Line 93,511: Line 96,413:
 
   pt: Overclock
 
   pt: Overclock
 
   pt-br: Overclock
 
   pt-br: Overclock
  ro: Overclocked
 
 
   ru: Разогнанный процессор
 
   ru: Разогнанный процессор
 
   sv: Överklockad
 
   sv: Överklockad
Line 93,521: Line 96,422:
 
pale nimbus:
 
pale nimbus:
 
   en: Pale Nimbus
 
   en: Pale Nimbus
  cs: Pale Nimbus
 
  da: Pale Nimbus
 
 
   de: Graupelschauer
 
   de: Graupelschauer
 
   es: Nimbo pálido
 
   es: Nimbo pálido
Line 93,533: Line 96,432:
 
   pt: Nébula Pálida
 
   pt: Nébula Pálida
 
   pt-br: Pale nimbus
 
   pt-br: Pale nimbus
  ro: Pale Nimbus
 
 
   ru: Бледный ореол
 
   ru: Бледный ореол
 
   tr: Soluk Nimbus
 
   tr: Soluk Nimbus
Line 93,540: Line 96,438:
 
particle 1:
 
particle 1:
 
   en: Particle 1
 
   en: Particle 1
  cs: Particle 1
 
 
   da: Partikel 1
 
   da: Partikel 1
 
   de: Partikel 1
 
   de: Partikel 1
Line 93,565: Line 96,462:
 
perennial petals:
 
perennial petals:
 
   en: Perennial Petals
 
   en: Perennial Petals
  cs: Perennial Petals
 
 
   da: Flerårig Flor
 
   da: Flerårig Flor
 
   de: Beständige Blütenblätter
 
   de: Beständige Blütenblätter
Line 93,576: Line 96,472:
 
   pt: Pétalas Perenes
 
   pt: Pétalas Perenes
 
   pt-br: Pétalas perenes
 
   pt-br: Pétalas perenes
  ro: Perennial Petals
 
 
   ru: Вечное цветение
 
   ru: Вечное цветение
 
   tr: Bahar Çiçekleri
 
   tr: Bahar Çiçekleri
Line 93,583: Line 96,478:
 
phantom crown:
 
phantom crown:
 
   en: Phantom Crown
 
   en: Phantom Crown
  cs: Phantom Crown
 
 
   da: Spøgelseskrone
 
   da: Spøgelseskrone
 
   de: Geisterkrone
 
   de: Geisterkrone
Line 93,596: Line 96,490:
 
   pt: Coroa Fantasmagórica
 
   pt: Coroa Fantasmagórica
 
   pt-br: Coroa fantasmagórica
 
   pt-br: Coroa fantasmagórica
  ro: Phantom Crown
 
 
   ru: Фантомный венец
 
   ru: Фантомный венец
 
   sv: Fantomkrona
 
   sv: Fantomkrona
Line 93,604: Line 96,497:
 
phosphorous:
 
phosphorous:
 
   en: Phosphorous
 
   en: Phosphorous
  cs: Phosphorous
 
 
   da: Fosfor
 
   da: Fosfor
 
   de: Phosphorhaltig
 
   de: Phosphorhaltig
Line 93,618: Line 96,510:
 
   pt: Fosforoso
 
   pt: Fosforoso
 
   pt-br: Fosforoso
 
   pt-br: Fosforoso
  ro: Phosphorous
 
 
   ru: Фосфористый
 
   ru: Фосфористый
 
   sv: Fosforhaltigt
 
   sv: Fosforhaltigt
Line 93,628: Line 96,519:
 
plum prankster:
 
plum prankster:
 
   en: Plum Prankster
 
   en: Plum Prankster
  cs: Plum Prankster
 
 
   da: Lilla Lømmel
 
   da: Lilla Lømmel
 
   de: Pflaumenscherzbold
 
   de: Pflaumenscherzbold
Line 93,640: Line 96,530:
 
   pt: Risos Roxos
 
   pt: Risos Roxos
 
   pt-br: Roxo de tanto rir
 
   pt-br: Roxo de tanto rir
  ro: Plum Prankster
 
 
   ru: Пурпурный проказник
 
   ru: Пурпурный проказник
 
   sv: Lila flabb
 
   sv: Lila flabb
Line 93,649: Line 96,538:
 
poisoned shadows:
 
poisoned shadows:
 
   en: Poisoned Shadows
 
   en: Poisoned Shadows
  cs: Poisoned Shadows
 
 
   da: Forgiftede Skygger
 
   da: Forgiftede Skygger
 
   de: Vergiftete Schatten
 
   de: Vergiftete Schatten
Line 93,663: Line 96,551:
 
   pt: Sombras Envenenadas
 
   pt: Sombras Envenenadas
 
   pt-br: Veneno sombrio
 
   pt-br: Veneno sombrio
  ro: Poisoned Shadows
 
 
   ru: Ядовитые тени
 
   ru: Ядовитые тени
 
   sv: Förgiftade Skuggor
 
   sv: Förgiftade Skuggor
Line 93,669: Line 96,556:
 
   zh-hans: 毒蕈之影(Poisoned Shadows)
 
   zh-hans: 毒蕈之影(Poisoned Shadows)
 
   zh-hant: 毒化陰影
 
   zh-hant: 毒化陰影
 
# Attrib_Particle3019
 
poisonous bubbles of regret:
 
  en: Poisonous Bubbles of Regret
 
  cs: Poisonous Bubbles of Regret
 
  da: Fortrydelsens Giftbobler
 
  de: Giftblasen der Reue
 
  es: Burbujas envenenadas de arrepentimiento
 
  fi: Menneisyyden mielipahan myrkkykuplat
 
  fr: Bouillon de regrets
 
  hu: A megbánás mérgező buborékjai
 
  it: Bolle velenose
 
  nl: Giftige Bellen der Spijt
 
  no: Angerens giftige bobler
 
  pl: Trujące bąbelki żalu
 
  pt: Bolhas Venenosas do Arrependimento
 
  pt-br: Bolhas venenosas do arrependimento
 
  ro: Poisonous Bubbles of Regret
 
  ru: Ядовитые пузыри сожаления
 
  sv: Giftiga ångerbubblor
 
  tr: Pişmanlığın Zehirli Baloncukları
 
  zh-hans: 剧毒悔恨之液(Poisonous Bubbles of Regret)
 
  
 
# Attrib_Particle218
 
# Attrib_Particle218
 
polar forecast:
 
polar forecast:
 
   en: Polar Forecast
 
   en: Polar Forecast
  cs: Polar Forecast
 
 
   da: Polar Vejrudsigt
 
   da: Polar Vejrudsigt
 
   de: Frostige Vorhersage
 
   de: Frostige Vorhersage
Line 93,706: Line 96,570:
 
   pt: Previsão Polar
 
   pt: Previsão Polar
 
   pt-br: Previsão polar
 
   pt-br: Previsão polar
  ro: Polar Forecast
 
 
   ru: Полярная погода
 
   ru: Полярная погода
 
   tr: Kutupsal Tahmin
 
   tr: Kutupsal Tahmin
Line 93,713: Line 96,576:
 
power surge:
 
power surge:
 
   en: Power Surge
 
   en: Power Surge
  cs: Power Surge
 
 
   da: Overspænding
 
   da: Overspænding
 
   de: Überspannung
 
   de: Überspannung
Line 93,727: Line 96,589:
 
   pt: Surto de Energia
 
   pt: Surto de Energia
 
   pt-br: Surto de energia
 
   pt-br: Surto de energia
  ro: Power Surge
 
 
   ru: Скачок напряжения
 
   ru: Скачок напряжения
 
   sv: Energivåg
 
   sv: Energivåg
Line 93,733: Line 96,594:
 
   zh-hans: 电弧放射(Power Surge)
 
   zh-hans: 电弧放射(Power Surge)
 
   zh-hant: 環繞紫電
 
   zh-hant: 環繞紫電
 +
 +
# Attrib_Particle320
 +
prettiest star:
 +
  en: Prettiest Star
 +
  da: Smukkeste Stjerne
 +
  de: Schönster Stern
 +
  es: Estrella más preciosa
 +
  fi: Kirkkain tähti
 +
  fr: Belle étoile
 +
  hu: Legszebb csillag
 +
  it: Stella superba
 +
  ko: 보라 북극성
 +
  no: Fineste stjernen
 +
  pl: Najładniejsza gwiazda
 +
  pt: Estrela Bela
 +
  pt-br: Estrela bela
 +
  ru: Прекраснейшая звезда
 +
  sv: Finaste stjärnan
 +
  tr: En Güzel Yıldız
 +
  zh-hant: 極美之星
  
 
# Attrib_Particle211
 
# Attrib_Particle211
 
prismatic pine:
 
prismatic pine:
 
   en: Prismatic Pine
 
   en: Prismatic Pine
  cs: Prismatic Pine
 
 
   da: Livstræets Krone
 
   da: Livstræets Krone
 
   de: Prismatische Pinie
 
   de: Prismatische Pinie
Line 93,748: Line 96,628:
 
   pt: Pinheiro Prismático
 
   pt: Pinheiro Prismático
 
   pt-br: Pinheiro prismático
 
   pt-br: Pinheiro prismático
  ro: Prismatic Pine
 
 
   ru: Призменная пихта
 
   ru: Призменная пихта
 
   tr: Prizmatik Çam
 
   tr: Prizmatik Çam
Line 93,755: Line 96,634:
 
prismatica:
 
prismatica:
 
   en: Prismatica
 
   en: Prismatica
  cs: Prismatica
 
 
   da: Prismatisk
 
   da: Prismatisk
 
   de: Prismatisch
 
   de: Prismatisch
 
   es: Prismático
 
   es: Prismático
 
   fi: Prismaattinen
 
   fi: Prismaattinen
  fr: Prismatica
 
 
   hu: Prizmatikus
 
   hu: Prizmatikus
 
   it: Prismatico
 
   it: Prismatico
  nl: Prismatica
 
 
   no: Prismatisk
 
   no: Prismatisk
 
   pl: Pryzmatyka
 
   pl: Pryzmatyka
 
   pt: Prismático
 
   pt: Prismático
 
   pt-br: Prismático
 
   pt-br: Prismático
  ro: Prismatica
 
 
   ru: Призматика
 
   ru: Призматика
 
   tr: Prizmatika
 
   tr: Prizmatika
Line 93,776: Line 96,651:
 
pumpkin moon:
 
pumpkin moon:
 
   en: Pumpkin Moon
 
   en: Pumpkin Moon
  cs: Pumpkin Moon
 
 
   da: Græskarmåne
 
   da: Græskarmåne
 
   de: Kürbismond
 
   de: Kürbismond
Line 93,789: Line 96,663:
 
   pt: Luabóbora
 
   pt: Luabóbora
 
   pt-br: Lua de abóbora
 
   pt-br: Lua de abóbora
  ro: Pumpkin Moon
 
 
   ru: Тыквенная луна
 
   ru: Тыквенная луна
 
   sv: Pumpamåne
 
   sv: Pumpamåne
Line 93,797: Line 96,670:
 
pumpkin party:
 
pumpkin party:
 
   en: Pumpkin Party
 
   en: Pumpkin Party
  cs: Pumpkin Party
 
 
   da: Græskargilde
 
   da: Græskargilde
 
   de: Kürbisparty
 
   de: Kürbisparty
Line 93,810: Line 96,682:
 
   pt: Festa das Abóboras
 
   pt: Festa das Abóboras
 
   pt-br: Festa das abóboras
 
   pt-br: Festa das abóboras
  ro: Pumpkin Party
 
 
   ru: Тыквенная тусовка
 
   ru: Тыквенная тусовка
   tr: Balkabağı Partisi
+
   tr: Bal Kabağı Partisi
 
   zh-hans: 南瓜开会(Pumpkin Party)
 
   zh-hans: 南瓜开会(Pumpkin Party)
  
Line 93,818: Line 96,689:
 
purple confetti:
 
purple confetti:
 
   en: Purple Confetti
 
   en: Purple Confetti
  cs: Purple Confetti
 
 
   da: Lilla Konfetti
 
   da: Lilla Konfetti
 
   de: Violettes Konfetti
 
   de: Violettes Konfetti
Line 93,833: Line 96,703:
 
   pt: Confete Roxo
 
   pt: Confete Roxo
 
   pt-br: Confete roxo
 
   pt-br: Confete roxo
  ro: Purple Confetti
 
 
   ru: Пурпурное конфетти
 
   ru: Пурпурное конфетти
 
   sv: Lila Konfetti
 
   sv: Lila Konfetti
Line 93,843: Line 96,712:
 
purple energy:
 
purple energy:
 
   en: Purple Energy
 
   en: Purple Energy
  cs: Purple Energy
 
 
   da: Lilla Energi
 
   da: Lilla Energi
 
   de: Violette Energieladung
 
   de: Violette Energieladung
Line 93,858: Line 96,726:
 
   pt: Energia Roxa
 
   pt: Energia Roxa
 
   pt-br: Energia roxa
 
   pt-br: Energia roxa
  ro: Purple Energy
 
 
   ru: Пурпурное свечение
 
   ru: Пурпурное свечение
 
   sv: Lila Energi
 
   sv: Lila Energi
Line 93,868: Line 96,735:
 
pyroland daydream:
 
pyroland daydream:
 
   en: Pyroland Daydream
 
   en: Pyroland Daydream
  cs: Pyroland Daydream
 
 
   da: Dagdrømme i Pyroland
 
   da: Dagdrømme i Pyroland
 
   de: Pyroland-Tagtraum
 
   de: Pyroland-Tagtraum
Line 93,881: Line 96,747:
 
   pt: Fantasia da Pyrolândia
 
   pt: Fantasia da Pyrolândia
 
   pt-br: Sonhos da Pyrolândia
 
   pt-br: Sonhos da Pyrolândia
  ro: Pyroland Daydream
 
 
   ru: Грёза Пироландии
 
   ru: Грёза Пироландии
 
   sv: Dagdröm i Pyroland
 
   sv: Dagdröm i Pyroland
Line 93,891: Line 96,756:
 
pyroland nightmare:
 
pyroland nightmare:
 
   en: Pyroland Nightmare
 
   en: Pyroland Nightmare
  cs: Pyroland Nightmare
 
 
   da: Mareridt i Pyroland
 
   da: Mareridt i Pyroland
 
   de: Pyroland-Albtraum
 
   de: Pyroland-Albtraum
Line 93,903: Line 96,767:
 
   pt: Pesadelo da Pyrolândia
 
   pt: Pesadelo da Pyrolândia
 
   pt-br: Pesadelos da Pyrolândia
 
   pt-br: Pesadelos da Pyrolândia
  ro: Pyroland Nightmare
 
 
   ru: Кошмар Пироландии
 
   ru: Кошмар Пироландии
 
   sv: Mardröm från Pyroland
 
   sv: Mardröm från Pyroland
 
   tr: Pyroland Kâbusu
 
   tr: Pyroland Kâbusu
 
   zh-hans: 幻境梦魇(Pyroland Nightmare)
 
   zh-hans: 幻境梦魇(Pyroland Nightmare)
 +
 +
# Attrib_Particle314
 +
radiant legacy:
 +
  en: Radiant Legacy
 +
  da: Led Leder
 +
  de: Strahlendes Vermächtnis
 +
  es: Legado radiante
 +
  fi: Hehkuva perintö
 +
  fr: Promo radieuse
 +
  hu: Sugárzó hagyaték
 +
  it: Eredità radiosa
 +
  ko: 찬란한 유산
 +
  no: Strålende arv
 +
  pl: Rozpromieniona sukcesja
 +
  pt: Legado Radiante
 +
  pt-br: Legado luminoso
 +
  ru: Блистательное наследие
 +
  sv: Lysande arv
 +
  tr: Işıltılı Miras
 +
  zh-hant: 閃亮傳奇
 +
 +
# Attrib_Particle312
 +
radiant rivalry:
 +
  en: Radiant Rivalry
 +
  da: Led Loyalitet
 +
  de: Strahlende Rivalität
 +
  es: Rivalidad radiante
 +
  fi: Kirkas kilpailu
 +
  fr: Rivalité radieuse
 +
  hu: Ragyogó rivalizálás
 +
  it: Rivalità radiosa
 +
  ko: 찬란한 경쟁
 +
  no: Strålende rivalisering
 +
  pl: Rozpromieniona rywalizacja
 +
  pt: Rivalidade Radiante
 +
  pt-br: Rivalidade radiante
 +
  ru: Сияющий соперник
 +
  sv: Lysande rivalitet
 +
  tr: Işıltılı Rekabet
 +
  zh-hant: 閃亮出擊
  
 
# Attrib_Particle187
 
# Attrib_Particle187
 
raspberry bloom:
 
raspberry bloom:
 
   en: Raspberry Bloom
 
   en: Raspberry Bloom
  cs: Raspberry Bloom
 
 
   da: Hindbærblomstring
 
   da: Hindbærblomstring
 
   de: Himbeerblüte
 
   de: Himbeerblüte
Line 93,923: Line 96,825:
 
   pt: Florescer Framboesa
 
   pt: Florescer Framboesa
 
   pt-br: Explosão de framboesa
 
   pt-br: Explosão de framboesa
  ro: Raspberry Bloom
 
 
   ru: Малиновый ореол
 
   ru: Малиновый ореол
 
   tr: Ahududu Çiçeği
 
   tr: Ahududu Çiçeği
Line 93,930: Line 96,831:
 
refracting fractals:
 
refracting fractals:
 
   en: Refracting Fractals
 
   en: Refracting Fractals
  cs: Refracting Fractals
 
 
   da: Flydende Fraktaler
 
   da: Flydende Fraktaler
 
   de: Spektrale Fraktale
 
   de: Spektrale Fraktale
Line 93,941: Line 96,841:
 
   pt: Fractais Refrativos
 
   pt: Fractais Refrativos
 
   pt-br: Fractais refratores
 
   pt-br: Fractais refratores
  ro: Refracting Fractals
 
 
   ru: Флуктуация фракталов
 
   ru: Флуктуация фракталов
  
Line 93,947: Line 96,846:
 
refragmenting reality:
 
refragmenting reality:
 
   en: Refragmenting Reality
 
   en: Refragmenting Reality
  cs: Refragmenting Reality
 
 
   da: Genfragmenteret Virkelighed
 
   da: Genfragmenteret Virkelighed
 
   de: Refragmentierende Realität
 
   de: Refragmentierende Realität
Line 93,959: Line 96,857:
 
   pt: Realidade Refragmentada
 
   pt: Realidade Refragmentada
 
   pt-br: Realidade refragmentada
 
   pt-br: Realidade refragmentada
  ro: Refragmenting Reality
 
 
   ru: Перефрагментация реальности
 
   ru: Перефрагментация реальности
 
   sv: Fragmenterar om verkligheten
 
   sv: Fragmenterar om verkligheten
Line 93,969: Line 96,866:
 
resonation:
 
resonation:
 
   en: Resonation
 
   en: Resonation
  cs: Resonation
 
 
   da: Resonans
 
   da: Resonans
 
   de: Resonanz
 
   de: Resonanz
Line 93,981: Line 96,877:
 
   pt: Ressonância
 
   pt: Ressonância
 
   pt-br: Ressonância
 
   pt-br: Ressonância
  ro: Resonation
 
 
   ru: Резонанс
 
   ru: Резонанс
 
   tr: Tınlama
 
   tr: Tınlama
Line 93,988: Line 96,883:
 
restless wraiths:
 
restless wraiths:
 
   en: Restless Wraiths
 
   en: Restless Wraiths
  cs: Restless Wraiths
 
 
   da: Hvileløse Væsner
 
   da: Hvileløse Væsner
 
   de: Gehetzte Gespenster
 
   de: Gehetzte Gespenster
Line 93,999: Line 96,893:
 
   pt: Aparições Agitadas
 
   pt: Aparições Agitadas
 
   pt-br: Assombro agitado
 
   pt-br: Assombro agitado
  ro: Restless Wraiths
 
 
   ru: Беспокойные духи
 
   ru: Беспокойные духи
 
   sv: Osaliga andar
 
   sv: Osaliga andar
Line 94,007: Line 96,900:
 
reverium irregularis:
 
reverium irregularis:
 
   en: Reverium Irregularis
 
   en: Reverium Irregularis
  cs: Reverium Irregularis
 
  da: Reverium Irregularis
 
  de: Reverium Irregularis
 
 
   es: Reverium irregularis
 
   es: Reverium irregularis
 
   fi: Reverium irregularis
 
   fi: Reverium irregularis
 
   fr: Reverium irregularis
 
   fr: Reverium irregularis
  hu: Reverium Irregularis
 
 
   it: Reverium irregularis
 
   it: Reverium irregularis
  nl: Reverium Irregularis
 
 
   pl: Reverium irregularis
 
   pl: Reverium irregularis
  pt: Reverium Irregularis
 
 
   pt-br: Reverium irregularis
 
   pt-br: Reverium irregularis
  ro: Reverium Irregularis
 
 
   ru: Вращатус Непостоянис
 
   ru: Вращатус Непостоянис
 
   tr: Düzensiz Düşler
 
   tr: Düzensiz Düşler
 +
 +
# Attrib_Particle300
 +
revenant's rack:
 +
  en: Revenant's Rack
 +
  da: Krumme Knaster
 +
  de: Gespenstisches Gehörn
 +
  es: Astas del Averno
 +
  fr: Cornes du revenant
 +
  hu: Szörnyű szarvak
 +
  it: Ganci fantasma
 +
  no: Gjengangers gevir
 +
  pl: Piekielne poroże
 +
  pt: Armação Assombrada
 +
  pt-br: Retaliação pontiaguda
 +
  ru: Инфернальные наросты
  
 
# Attrib_Particle117
 
# Attrib_Particle117
 
ring of fire:
 
ring of fire:
 
   en: Ring of Fire
 
   en: Ring of Fire
  cs: Ring of Fire
 
 
   da: Ring af Ild
 
   da: Ring af Ild
 
   de: Feuerring
 
   de: Feuerring
Line 94,039: Line 96,939:
 
   pt: Anel de Fogo
 
   pt: Anel de Fogo
 
   pt-br: Círculo de fogo
 
   pt-br: Círculo de fogo
  ro: Ring of Fire
 
 
   ru: Кольцо пламени
 
   ru: Кольцо пламени
 
   sv: Eldring
 
   sv: Eldring
 
   tr: Ateş Yüzüğü
 
   tr: Ateş Yüzüğü
 
   zh-hans: 烈焰之环(Ring of Fire)
 
   zh-hans: 烈焰之环(Ring of Fire)
 
# Attrib_Particle3020
 
roaring rockets:
 
  en: Roaring Rockets
 
  cs: Roaring Rockets
 
  da: Rumsterende Raketter
 
  de: Rauschende Raketen
 
  es: Cohetes rugientes
 
  fi: Raivoisat raketit
 
  fr: Roquettes rugissantes
 
  hu: Repdeső rakéták
 
  it: Razzi luminosi
 
  nl: Razende Raketten
 
  no: Rumlende raketter
 
  pl: Ryczące rakiety
 
  pt: Foguetes Estrondosos
 
  pt-br: Foguetes fragorosos
 
  ro: Roaring Rockets
 
  ru: Ревущие ракеты
 
  sv: Rytande raketer
 
  tr: Kükreyen Roketler
 
  zh-hans: 金色浮龙(Roaring Rockets)
 
  zh-hant: 喧鬧沖天炮
 
  
 
# Attrib_Particle72
 
# Attrib_Particle72
 
roboactive:
 
roboactive:
 
   en: Roboactive
 
   en: Roboactive
  cs: Roboactive
 
 
   da: Roboaktiv
 
   da: Roboaktiv
 
   de: Robo-aktiv
 
   de: Robo-aktiv
Line 94,085: Line 96,960:
 
   pt: Roboativo
 
   pt: Roboativo
 
   pt-br: Roboativo
 
   pt-br: Roboativo
  ro: Roboactive
 
 
   ru: Робоактивный элемент
 
   ru: Робоактивный элемент
 
   sv: Roboaktiv
 
   sv: Roboaktiv
Line 94,091: Line 96,965:
 
   zh-hans: 机情紫露(Roboactive)
 
   zh-hans: 机情紫露(Roboactive)
 
   zh-hant: 機械液體
 
   zh-hant: 機械液體
 +
 +
# Attrib_Particle295
 +
sapped:
 +
  en: Sapped
 +
  da: Zappet
 +
  de: Sabotiert
 +
  es: Saboteado
 +
  fr: Saboté
 +
  hu: Mentesítve
 +
  it: Sabotaggio
 +
  ko: 전자교란
 +
  no: Støtvis
 +
  pl: Zasapowany
 +
  pt: Sapadorizado
 +
  pt-br: Sabotado
 +
  ru: Жертва жучка
 +
  tr: Bitkin
 +
  zh-hant: 電流
 +
 +
# Attrib_Particle288
 +
sakura smoke bomb:
 +
  en: Sakura Smoke Bomb
 +
  da: Kirsebærbombe
 +
  de: Kirschblütenrauchbombe
 +
  es: Bomba de humo Sakura
 +
  fr: Fumigène fleuri
 +
  hu: Sakura füstbomba
 +
  it: Fumogeno di Sakura
 +
  ko: 벚꽃 연막탄
 +
  no: Sakuraskred
 +
  pl: Wiśniowa bomba dymna
 +
  pt: Bomba de Fumo Sakura
 +
  pt-br: Bomba de cerejeira
 +
  ru: Дымная сакура
 +
  tr: Sakura Sis Bombası
  
 
# Attrib_Particle14
 
# Attrib_Particle14
 
scorching flames:
 
scorching flames:
 
   en: Scorching Flames
 
   en: Scorching Flames
  cs: Scorching Flames
 
 
   da: Skoldende Flammer
 
   da: Skoldende Flammer
 
   de: Sengende Flammen
 
   de: Sengende Flammen
Line 94,110: Line 97,018:
 
   pt: Chamas Abrasadoras
 
   pt: Chamas Abrasadoras
 
   pt-br: Chamas escaldantes
 
   pt-br: Chamas escaldantes
  ro: Scorching Flames
 
 
   ru: Опаляющее пламя
 
   ru: Опаляющее пламя
 
   sv: Brännheta Lågor
 
   sv: Brännheta Lågor
Line 94,120: Line 97,027:
 
searing plasma:
 
searing plasma:
 
   en: Searing Plasma
 
   en: Searing Plasma
  cs: Searing Plasma
 
 
   da: Sviende Plasma
 
   da: Sviende Plasma
 
   de: Glühendes Plasma
 
   de: Glühendes Plasma
Line 94,135: Line 97,041:
 
   pt: Plasma Escaldante
 
   pt: Plasma Escaldante
 
   pt-br: Plasma escaldante
 
   pt-br: Plasma escaldante
  ro: Searing Plasma
 
 
   ru: Выжигающая плазма
 
   ru: Выжигающая плазма
 
   sv: Glödande Plasma
 
   sv: Glödande Plasma
Line 94,145: Line 97,050:
 
serenus lumen:
 
serenus lumen:
 
   en: Serenus Lumen
 
   en: Serenus Lumen
  cs: Serenus Lumen
 
  da: Serenus Lumen
 
  de: Serenus Lumen
 
 
   es: Serenus lumen
 
   es: Serenus lumen
 
   fi: Kirkas taivas
 
   fi: Kirkas taivas
Line 94,153: Line 97,055:
 
   hu: Serenus lumen
 
   hu: Serenus lumen
 
   it: Serenus lumen
 
   it: Serenus lumen
  nl: Serenus Lumen
 
 
   no: Serenus lumen
 
   no: Serenus lumen
 
   pl: Serenus lumen
 
   pl: Serenus lumen
  pt: Serenus Lumen
 
 
   pt-br: Serenum lumen
 
   pt-br: Serenum lumen
  ro: Serenus Lumen
 
 
   ru: Серенус Люмен
 
   ru: Серенус Люмен
  tr: Serenus Lumen
 
  
 
# Attrib_Particle191
 
# Attrib_Particle191
 
severed serration:
 
severed serration:
 
   en: Severed Serration
 
   en: Severed Serration
  cs: Severed Serration
 
 
   da: Tandem Torne
 
   da: Tandem Torne
 
   de: Geisterhaftes Gehörn
 
   de: Geisterhaftes Gehörn
Line 94,176: Line 97,073:
 
   pt: Saliências Serrilhadas
 
   pt: Saliências Serrilhadas
 
   pt-br: Saliência serrilhada
 
   pt-br: Saliência serrilhada
  ro: Severed Serration
 
 
   ru: Отвратные отростки
 
   ru: Отвратные отростки
 
   sv: Tjusiga taggar
 
   sv: Tjusiga taggar
Line 94,184: Line 97,080:
 
shimmering fireworks:
 
shimmering fireworks:
 
   en: Shimmering Fireworks
 
   en: Shimmering Fireworks
  cs: Shimmering Fireworks
 
 
   da: Flimrende Fyrværkeri
 
   da: Flimrende Fyrværkeri
 
   de: Schimmerndes Feuerwerk
 
   de: Schimmerndes Feuerwerk
Line 94,195: Line 97,090:
 
   pt: Foguetes Cintilantes
 
   pt: Foguetes Cintilantes
 
   pt-br: Pirotecnia lustrosa
 
   pt-br: Pirotecnia lustrosa
  ro: Shimmering Fireworks
 
 
   ru: Блистающий фейерверк
 
   ru: Блистающий фейерверк
 
   sv: Skimrande fyrverkerier
 
   sv: Skimrande fyrverkerier
Line 94,202: Line 97,096:
 
shining stag:
 
shining stag:
 
   en: Shining Stag
 
   en: Shining Stag
  cs: Shining Stag
 
 
   da: Gyldent Gevir
 
   da: Gyldent Gevir
 
   de: Hell erstrahlender Hirsch
 
   de: Hell erstrahlender Hirsch
Line 94,213: Line 97,106:
 
   pt: Rena Radiante
 
   pt: Rena Radiante
 
   pt-br: Galhada áurea
 
   pt-br: Galhada áurea
  ro: Shining Stag
 
 
   ru: Ослепительный олень
 
   ru: Ослепительный олень
 
   tr: Parlak Geyik
 
   tr: Parlak Geyik
Line 94,220: Line 97,112:
 
shining star:
 
shining star:
 
   en: Shining Star
 
   en: Shining Star
  cs: Shining Star
 
 
   da: Stjerneskær
 
   da: Stjerneskær
 
   de: Strahlender Stern
 
   de: Strahlender Stern
Line 94,231: Line 97,122:
 
   pt: Estrela Luminosa
 
   pt: Estrela Luminosa
 
   pt-br: Estrela cintilante
 
   pt-br: Estrela cintilante
  ro: Shining Star
 
 
   ru: Сияющие звёздочки
 
   ru: Сияющие звёздочки
  
Line 94,237: Line 97,127:
 
shrieking shades:
 
shrieking shades:
 
   en: Shrieking Shades
 
   en: Shrieking Shades
  cs: Shrieking Shades
 
 
   da: Skrigende Skygger
 
   da: Skrigende Skygger
 
   de: Schreiende Schatten
 
   de: Schreiende Schatten
Line 94,248: Line 97,137:
 
   pt: Sombras Sobressaltadas
 
   pt: Sombras Sobressaltadas
 
   pt-br: Aparição aflita
 
   pt-br: Aparição aflita
  ro: Shrieking Shades
 
 
   ru: Визжащие видения
 
   ru: Визжащие видения
 
   sv: Gapande gastar
 
   sv: Gapande gastar
Line 94,256: Line 97,144:
 
silver serenade:
 
silver serenade:
 
   en: Silver Serenade
 
   en: Silver Serenade
  cs: Silver Serenade
 
 
   da: Sød Musik
 
   da: Sød Musik
 
   de: Silberne Serenade
 
   de: Silberne Serenade
Line 94,268: Line 97,155:
 
   pt: Serenata de Prata
 
   pt: Serenata de Prata
 
   pt-br: Serenata prateada
 
   pt-br: Serenata prateada
  ro: Silver Serenade
 
 
   ru: Серебряная серенада
 
   ru: Серебряная серенада
 +
  tr: Gümüş Serenat
 
   zh-hant: 銀光小曲
 
   zh-hant: 銀光小曲
 +
 +
# Attrib_Particle301
 +
sixth sense:
 +
  en: Sixth Sense
 +
  da: Sjette Sans
 +
  de: Sechster Sinn
 +
  es: Sexto sentido
 +
  fr: Sixième sens
 +
  hu: Hatodik érzék
 +
  it: Sesto senso
 +
  no: Sjette sans
 +
  pl: Szósty zmysł
 +
  pt: Sexto Sentido
 +
  pt-br: Sexto sentido
 +
  ru: Шестое чувство
  
 
# Attrib_Particle205
 
# Attrib_Particle205
 
smissmas tree:
 
smissmas tree:
 
   en: Smissmas Tree
 
   en: Smissmas Tree
  cs: Smissmas Tree
 
 
   da: Smissmas-træ
 
   da: Smissmas-træ
 
   de: Smissmas-Baum
 
   de: Smissmas-Baum
Line 94,287: Line 97,188:
 
   pt: Árvore de Natal
 
   pt: Árvore de Natal
 
   pt-br: Árvore de Natal
 
   pt-br: Árvore de Natal
  ro: Smissmas Tree
 
 
   ru: Шмождественская ёлка
 
   ru: Шмождественская ёлка
 
   tr: Smissmas Ağacı
 
   tr: Smissmas Ağacı
Line 94,294: Line 97,194:
 
smoking:
 
smoking:
 
   en: Smoking
 
   en: Smoking
  cs: Smoking
 
 
   da: Rygende
 
   da: Rygende
 
   de: Rauchen
 
   de: Rauchen
Line 94,309: Line 97,208:
 
   pt: Fumo
 
   pt: Fumo
 
   pt-br: Fumante
 
   pt-br: Fumante
  ro: Smoking
 
 
   ru: Дымок
 
   ru: Дымок
 
   sv: Rykande
 
   sv: Rykande
Line 94,319: Line 97,217:
 
smoldering spirits:
 
smoldering spirits:
 
   en: Smoldering Spirits
 
   en: Smoldering Spirits
  cs: Smoldering Spirits
 
 
   da: Ulmende Ånder
 
   da: Ulmende Ånder
 
   de: Glühende Geister
 
   de: Glühende Geister
Line 94,331: Line 97,228:
 
   pt: Espíritos Escaldantes
 
   pt: Espíritos Escaldantes
 
   pt-br: Espíritos espirituosos
 
   pt-br: Espíritos espirituosos
  ro: Smoldering Spirits
 
 
   ru: Тлеющие духи
 
   ru: Тлеющие духи
 
   tr: İçin İçin Yanan Ruhlar
 
   tr: İçin İçin Yanan Ruhlar
Line 94,339: Line 97,235:
 
snowblinded:
 
snowblinded:
 
   en: Snowblinded
 
   en: Snowblinded
  cs: Snowblinded
 
 
   da: Sneblind
 
   da: Sneblind
 
   de: Schneeblind
 
   de: Schneeblind
Line 94,352: Line 97,247:
 
   pt: Nublado de Neve
 
   pt: Nublado de Neve
 
   pt-br: Cortina de neve
 
   pt-br: Cortina de neve
  ro: Snowblinded
 
 
   ru: Слепящий снег
 
   ru: Слепящий снег
 
   sv: Snöbländande
 
   sv: Snöbländande
Line 94,362: Line 97,256:
 
snowfallen:
 
snowfallen:
 
   en: Snowfallen
 
   en: Snowfallen
  cs: Snowfallen
 
 
   da: Nyfalden
 
   da: Nyfalden
 
   de: Schneefall
 
   de: Schneefall
Line 94,375: Line 97,268:
 
   pt: Nevasca
 
   pt: Nevasca
 
   pt-br: Nevasca
 
   pt-br: Nevasca
  ro: Snowfallen
 
 
   ru: Падающий снег
 
   ru: Падающий снег
 
   sv: Snögnistrande
 
   sv: Snögnistrande
Line 94,385: Line 97,277:
 
something burning this way comes:
 
something burning this way comes:
 
   en: Something Burning This Way Comes
 
   en: Something Burning This Way Comes
  cs: Something Burning This Way Comes
 
 
   da: Brændt Er Da På Vej Herned
 
   da: Brændt Er Da På Vej Herned
 
   de: Etwas Brennendes kommt daher
 
   de: Etwas Brennendes kommt daher
Line 94,399: Line 97,290:
 
   pt: Algo Ardente Vem Aí
 
   pt: Algo Ardente Vem Aí
 
   pt-br: Arder ou não arder
 
   pt-br: Arder ou não arder
  ro: Something Burning This Way Comes
 
 
   ru: Что-то жгучее грядет
 
   ru: Что-то жгучее грядет
 
   sv: Något Brinnande Hitåt Kommer
 
   sv: Något Brinnande Hitåt Kommer
Line 94,409: Line 97,299:
 
soulful slice:
 
soulful slice:
 
   en: Soulful Slice
 
   en: Soulful Slice
  cs: Soulful Slice
 
 
   da: Hæslig Hovedpine
 
   da: Hæslig Hovedpine
 
   de: Beseeltes Beil
 
   de: Beseeltes Beil
Line 94,420: Line 97,309:
 
   pt: Ferida Fantasmagórica
 
   pt: Ferida Fantasmagórica
 
   pt-br: Golpe gosmento
 
   pt-br: Golpe gosmento
  ro: Soulful Slice
 
 
   ru: Проникновенный порез
 
   ru: Проникновенный порез
  
Line 94,426: Line 97,314:
 
soundwave:
 
soundwave:
 
   en: Soundwave
 
   en: Soundwave
  cs: Soundwave
 
 
   da: Lydbølge
 
   da: Lydbølge
 
   de: Schallwelle
 
   de: Schallwelle
Line 94,437: Line 97,324:
 
   pt: Onda Sonora
 
   pt: Onda Sonora
 
   pt-br: Onda sonora
 
   pt-br: Onda sonora
  ro: Soundwave
 
 
   ru: Звукотерапия
 
   ru: Звукотерапия
 
   sv: Ljudvåg
 
   sv: Ljudvåg
Line 94,444: Line 97,330:
 
spark of smissmas:
 
spark of smissmas:
 
   en: Spark of Smissmas
 
   en: Spark of Smissmas
  cs: Spark of Smissmas
 
 
   da: Smissmass Krudt
 
   da: Smissmass Krudt
 
   de: Smissmas-Funken
 
   de: Smissmas-Funken
Line 94,456: Line 97,341:
 
   pt: Faísca Festiva
 
   pt: Faísca Festiva
 
   pt-br: Chama do Natal
 
   pt-br: Chama do Natal
  ro: Spark of Smissmas
 
 
   ru: Шмождественская искра
 
   ru: Шмождественская искра
 
   tr: Smissmas Kıvılcımı
 
   tr: Smissmas Kıvılcımı
Line 94,463: Line 97,347:
 
sparkling fireworks:
 
sparkling fireworks:
 
   en: Sparkling Fireworks
 
   en: Sparkling Fireworks
  cs: Sparkling Fireworks
 
 
   da: Knitrende Fyrværkeri
 
   da: Knitrende Fyrværkeri
 
   de: Funkelndes Feuerwerk
 
   de: Funkelndes Feuerwerk
Line 94,474: Line 97,357:
 
   pt: Foguetes Resplandecentes
 
   pt: Foguetes Resplandecentes
 
   pt-br: Pirotecnia resplandecente
 
   pt-br: Pirotecnia resplandecente
  ro: Sparkling Fireworks
 
 
   ru: Сверкающий фейерверк
 
   ru: Сверкающий фейерверк
 
   sv: Gnistrande fyrverkerier
 
   sv: Gnistrande fyrverkerier
Line 94,481: Line 97,363:
 
sparkling lights:
 
sparkling lights:
 
   en: Sparkling Lights
 
   en: Sparkling Lights
  cs: Sparkling Lights
 
 
   da: Glimtende Lys
 
   da: Glimtende Lys
 
   de: Funkelnde Lichter
 
   de: Funkelnde Lichter
Line 94,494: Line 97,375:
 
   pt: Luzes Reluzentes
 
   pt: Luzes Reluzentes
 
   pt-br: Brilho cintilante
 
   pt-br: Brilho cintilante
  ro: Sparkling Lights
 
 
   ru: Сверкающие огоньки
 
   ru: Сверкающие огоньки
 
   sv: Gnistrande ljus
 
   sv: Gnistrande ljus
Line 94,504: Line 97,384:
 
sparkling spruce:
 
sparkling spruce:
 
   en: Sparkling Spruce
 
   en: Sparkling Spruce
  cs: Sparkling Spruce
 
 
   da: Gylden Grantop
 
   da: Gylden Grantop
 
   de: Funkelnde Fichte
 
   de: Funkelnde Fichte
Line 94,516: Line 97,395:
 
   pt: Abeto Arrebatador
 
   pt: Abeto Arrebatador
 
   pt-br: Abeto radiante
 
   pt-br: Abeto radiante
  ro: Sparkling Spruce
 
 
   ru: Сверкающая сосна
 
   ru: Сверкающая сосна
 
   tr: Işıldayan Alaçam
 
   tr: Işıldayan Alaçam
Line 94,523: Line 97,401:
 
special snowfall:
 
special snowfall:
 
   en: Special Snowfall
 
   en: Special Snowfall
  cs: Special Snowfall
 
 
   da: Særpræget Snefald
 
   da: Særpræget Snefald
 
   de: Ungewöhnlicher Schneefall
 
   de: Ungewöhnlicher Schneefall
Line 94,535: Line 97,412:
 
   pt: Flocos Fenomenais
 
   pt: Flocos Fenomenais
 
   pt-br: Flocos especiais
 
   pt-br: Flocos especiais
  ro: Special Snowfall
 
 
   ru: Медовая метель
 
   ru: Медовая метель
 
   tr: Özel Kar Yağışı
 
   tr: Özel Kar Yağışı
Line 94,542: Line 97,418:
 
spectral wick:
 
spectral wick:
 
   en: Spectral Wick
 
   en: Spectral Wick
  cs: Spectral Wick
 
 
   da: Hvirvlende Lys
 
   da: Hvirvlende Lys
 
   de: Geisterhafter Docht
 
   de: Geisterhafter Docht
Line 94,553: Line 97,428:
 
   pt: Pavio Espectral
 
   pt: Pavio Espectral
 
   pt-br: Pavio espectral
 
   pt-br: Pavio espectral
  ro: Spectral Wick
 
 
   ru: Призрачный фитиль
 
   ru: Призрачный фитиль
  
Line 94,559: Line 97,433:
 
spellbound:
 
spellbound:
 
   en: Spellbound
 
   en: Spellbound
  cs: Spellbound
 
 
   da: Tryllebundet
 
   da: Tryllebundet
 
   de: Verzaubert
 
   de: Verzaubert
Line 94,573: Line 97,446:
 
   pt: Feiticeiresco
 
   pt: Feiticeiresco
 
   pt-br: Feitiço de artifício
 
   pt-br: Feitiço de artifício
  ro: Spellbound
 
 
   ru: Заклятье
 
   ru: Заклятье
 
   sv: Trollbunden
 
   sv: Trollbunden
Line 94,583: Line 97,455:
 
spiraling lights:
 
spiraling lights:
 
   en: Spiraling Lights
 
   en: Spiraling Lights
  cs: Spiraling Lights
 
 
   da: Levende Lyskæde
 
   da: Levende Lyskæde
 
   de: Lichterspirale
 
   de: Lichterspirale
Line 94,594: Line 97,465:
 
   pt: Espiral de Luzes
 
   pt: Espiral de Luzes
 
   pt-br: Espiral cintilante
 
   pt-br: Espiral cintilante
  ro: Spiraling Lights
 
 
   ru: Спиральная гирлянда
 
   ru: Спиральная гирлянда
 
   sv: Spiralljus
 
   sv: Spiralljus
 
   tr: Sarmal Işıklar
 
   tr: Sarmal Işıklar
  
# Attrib_Particle3021
+
# Attrib_Particle228
spooky night:
+
sprinkled delights:
  en: Spooky Night
+
   en: Sprinkled Delights
  cs: Spooky Night
+
   da: Køligt Krymmel
  da: Uhyggelig Nat
 
  de: Gespenstische Nacht
 
  es: Noche fantasmagórica
 
  fi: Karmaiseva kuunvalo
 
  fr: Nuit d'épouvante
 
  hu: Kísérteties éj
 
  it: Notte spaventosa
 
  nl: Spookachtige Nacht
 
  no: Skummel natt
 
  pl: Upiorna noc
 
  pt: Noite Arrepiante
 
  pt-br: Noite sombria
 
  ro: Spooky Night
 
  ru: Жуткая ночь
 
  sv: Kuslig natt
 
  tr: Ürkütücü Gece
 
  zh-hans: 恐怖月光(Spooky Night)
 
 
 
# Attrib_Particle228
 
sprinkled delights:
 
   en: Sprinkled Delights
 
  cs: Sprinkled Delights
 
   da: Køligt Krymmel
 
 
   de: Gestreuselter Genuss
 
   de: Gestreuselter Genuss
 
   es: Placeres granulados
 
   es: Placeres granulados
Line 94,636: Line 97,483:
 
   pt: Delícias Granuladas
 
   pt: Delícias Granuladas
 
   pt-br: Prazeres granulados
 
   pt-br: Prazeres granulados
  ro: Sprinkled Delights
 
 
   ru: Вкусный восторг
 
   ru: Вкусный восторг
 
   sv: Strösselfröjd
 
   sv: Strösselfröjd
Line 94,643: Line 97,489:
 
stardust:
 
stardust:
 
   en: Stardust
 
   en: Stardust
  cs: Stardust
 
 
   da: Stjernestøv
 
   da: Stjernestøv
 
   de: Sternenstaub
 
   de: Sternenstaub
Line 94,654: Line 97,499:
 
   pt: Poeira Estelar
 
   pt: Poeira Estelar
 
   pt-br: Poeira cósmica
 
   pt-br: Poeira cósmica
  ro: Stardust
 
 
   ru: Звёздная пыль
 
   ru: Звёздная пыль
  
Line 94,660: Line 97,504:
 
stardust pathway:
 
stardust pathway:
 
   en: Stardust Pathway
 
   en: Stardust Pathway
  cs: Stardust Pathway
 
 
   da: Stjerneskudssti
 
   da: Stjerneskudssti
 
   de: Sternenstaubschweif
 
   de: Sternenstaubschweif
Line 94,671: Line 97,514:
 
   pt: Ascensão Estrelar
 
   pt: Ascensão Estrelar
 
   pt-br: Estrada estrelada
 
   pt-br: Estrada estrelada
  ro: Stardust Pathway
 
 
   ru: Путеводная звезда
 
   ru: Путеводная звезда
 
   tr: Yıldız Tozu Yolu
 
   tr: Yıldız Tozu Yolu
Line 94,678: Line 97,520:
 
stare from beyond:
 
stare from beyond:
 
   en: Stare From Beyond
 
   en: Stare From Beyond
  cs: Stare From Beyond
 
 
   da: Hinsides Stirren
 
   da: Hinsides Stirren
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
 
   de: Starrblick aus dem Jenseits
Line 94,692: Line 97,533:
 
   pt: Olhar do Além
 
   pt: Olhar do Além
 
   pt-br: Olhar do além
 
   pt-br: Olhar do além
  ro: Stare From Beyond
 
 
   ru: Взгляд из бездны
 
   ru: Взгляд из бездны
 
   sv: Blicken från bakom
 
   sv: Blicken från bakom
Line 94,702: Line 97,542:
 
starfire:
 
starfire:
 
   en: Starfire
 
   en: Starfire
  cs: Starfire
 
 
   da: Stjerneild
 
   da: Stjerneild
 
   de: Sternenfeuer
 
   de: Sternenfeuer
Line 94,713: Line 97,552:
 
   pt: Fogo Estelar
 
   pt: Fogo Estelar
 
   pt-br: Fogo flavescente
 
   pt-br: Fogo flavescente
  ro: Starfire
 
 
   ru: Звёздный огонь
 
   ru: Звёздный огонь
  
Line 94,719: Line 97,557:
 
starlight haze:
 
starlight haze:
 
   en: Starlight Haze
 
   en: Starlight Haze
  cs: Starlight Haze
 
 
   da: Stjernetegnståge
 
   da: Stjernetegnståge
 
   de: Sternenlichtdunst
 
   de: Sternenlichtdunst
Line 94,731: Line 97,568:
 
   pt: Névoa Noturna
 
   pt: Névoa Noturna
 
   pt-br: Neblina estelar
 
   pt-br: Neblina estelar
  ro: Starlight Haze
 
 
   ru: Звёздный туман
 
   ru: Звёздный туман
 +
  tr: Puslu Yıldız Işığı
  
 
# Attrib_Particle247
 
# Attrib_Particle247
 
starlush:
 
starlush:
 
   en: Starlush
 
   en: Starlush
  cs: Starlush
 
 
   da: Stjerneskabt
 
   da: Stjerneskabt
 
   de: Sternenpracht
 
   de: Sternenpracht
Line 94,748: Line 97,584:
 
   pt: Exuberância Estelar
 
   pt: Exuberância Estelar
 
   pt-br: Verdor espacial
 
   pt-br: Verdor espacial
  ro: Starlush
 
 
   ru: Звёздная болезнь
 
   ru: Звёздная болезнь
  
Line 94,754: Line 97,589:
 
starstorm insomnia:
 
starstorm insomnia:
 
   en: Starstorm Insomnia
 
   en: Starstorm Insomnia
  cs: Starstorm Insomnia
 
 
   da: Stjernestormsøvnløshed
 
   da: Stjernestormsøvnløshed
 
   de: Sternensturm-Schlaflosigkeit
 
   de: Sternensturm-Schlaflosigkeit
Line 94,768: Line 97,602:
 
   pt: Insónia de Estrelas
 
   pt: Insónia de Estrelas
 
   pt-br: Insônia estelar
 
   pt-br: Insônia estelar
  ro: Starstorm Insomnia
 
 
   ru: Галактическая бессонница
 
   ru: Галактическая бессонница
 
   sv: Stjärnstormsömnlöshet
 
   sv: Stjärnstormsömnlöshet
Line 94,778: Line 97,611:
 
starstorm slumber:
 
starstorm slumber:
 
   en: Starstorm Slumber
 
   en: Starstorm Slumber
  cs: Starstorm Slumber
 
 
   da: Stjernestormslummer
 
   da: Stjernestormslummer
 
   de: Sternensturm-Schlummer
 
   de: Sternensturm-Schlummer
Line 94,792: Line 97,624:
 
   pt: Sono de Estrelas
 
   pt: Sono de Estrelas
 
   pt-br: Sonolência estelar
 
   pt-br: Sonolência estelar
  ro: Starstorm Slumber
 
 
   ru: Галактическая греза
 
   ru: Галактическая греза
 
   sv: Stjärnstormslummer
 
   sv: Stjärnstormslummer
Line 94,802: Line 97,633:
 
startrance:
 
startrance:
 
   en: Startrance
 
   en: Startrance
  cs: Startrance
 
 
   da: Stjernebundet
 
   da: Stjernebundet
 
   de: Sternentrance
 
   de: Sternentrance
Line 94,813: Line 97,643:
 
   pt: Transe Estelar
 
   pt: Transe Estelar
 
   pt-br: Transe astral
 
   pt-br: Transe astral
  ro: Startrance
 
 
   ru: Звёздный час
 
   ru: Звёздный час
  
Line 94,819: Line 97,648:
 
steaming:
 
steaming:
 
   en: Steaming
 
   en: Steaming
  cs: Steaming
 
 
   da: Dampende
 
   da: Dampende
 
   de: Dampfen
 
   de: Dampfen
Line 94,834: Line 97,662:
 
   pt: Vapor
 
   pt: Vapor
 
   pt-br: Soltando vapor
 
   pt-br: Soltando vapor
  ro: Steaming
 
 
   ru: Струя пара
 
   ru: Струя пара
 
   sv: Ångande
 
   sv: Ångande
Line 94,840: Line 97,667:
 
   zh-hans: 蒸汽腾腾(Steaming)
 
   zh-hans: 蒸汽腾腾(Steaming)
 
   zh-hant: 蒸氣
 
   zh-hant: 蒸氣
 +
 +
# Attrib_Particle294
 +
stellar ascent:
 +
  en: Stellar Ascent
 +
  da: Stjernestigning
 +
  de: Stellarer Aufstieg
 +
  es: Ascenso estelar
 +
  fr: Ascension stellaire
 +
  hu: Sziporkázó emelkedés
 +
  it: Ascesa stellare
 +
  ko: 별들의 상승
 +
  nl: Paarse Sterrenhemel
 +
  no: Stjernestigning
 +
  pl: Gwiezdna wzniosłość
 +
  pt: Ascensão Estelar
 +
  pt-br: Ascensão estelar
 +
  ru: Звёздный восход
 +
  tr: Yıldız Yükselişi
 +
  zh-hant: 飄升星體
  
 
# Attrib_Particle47
 
# Attrib_Particle47
 
stormy 13th hour:
 
stormy 13th hour:
 
   en: Stormy 13th Hour
 
   en: Stormy 13th Hour
  cs: Stormy 13th Hour
 
 
   da: Stormfuld 13. Time
 
   da: Stormfuld 13. Time
 
   de: Stürmische 13. Stunde
 
   de: Stürmische 13. Stunde
Line 94,858: Line 97,703:
 
   pt: 13ª Hora Tempestuosa
 
   pt: 13ª Hora Tempestuosa
 
   pt-br: Décima terceira hora tempestuosa
 
   pt-br: Décima terceira hora tempestuosa
  ro: Stormy 13th Hour
 
 
   ru: Дождливый 13-й час
 
   ru: Дождливый 13-й час
 
   sv: Den Stormiga 13:nde Timmen
 
   sv: Den Stormiga 13:nde Timmen
Line 94,868: Line 97,712:
 
stormy storm:
 
stormy storm:
 
   en: Stormy Storm
 
   en: Stormy Storm
  cs: Stormy Storm
 
 
   da: Stormfuld Storm
 
   da: Stormfuld Storm
 
   de: Stürmischer Sturm
 
   de: Stürmischer Sturm
Line 94,883: Line 97,726:
 
   pt: Tempestade Tempestuosa
 
   pt: Tempestade Tempestuosa
 
   pt-br: Tempestade tempestuosa
 
   pt-br: Tempestade tempestuosa
  ro: Stormy Storm
 
 
   ru: Грозная гроза
 
   ru: Грозная гроза
 
   sv: Stormig Storm
 
   sv: Stormig Storm
Line 94,893: Line 97,735:
 
stunning effect:
 
stunning effect:
 
   en: Stunning
 
   en: Stunning
  cs: Stunning
 
 
   da: Lamslående
 
   da: Lamslående
 
   de: Betäubend
 
   de: Betäubend
Line 94,904: Line 97,745:
 
   pt: A Ver Estrelas
 
   pt: A Ver Estrelas
 
   pt-br: Estonteante
 
   pt-br: Estonteante
  ro: Stunning
 
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   tr: Sersemletici
 
   tr: Sersemletici
Line 94,911: Line 97,751:
 
subatomic:
 
subatomic:
 
   en: Subatomic
 
   en: Subatomic
  cs: Subatomic
 
 
   da: Subatomar
 
   da: Subatomar
 
   de: Subatomar
 
   de: Subatomar
Line 94,925: Line 97,764:
 
   pt: Subatómico
 
   pt: Subatómico
 
   pt-br: Subatômico
 
   pt-br: Subatômico
  ro: Subatomic
 
 
   ru: Субатомный
 
   ru: Субатомный
 
   sv: Subatomär
 
   sv: Subatomär
Line 94,935: Line 97,773:
 
sulphurous:
 
sulphurous:
 
   en: Sulphurous
 
   en: Sulphurous
  cs: Sulphurous
 
 
   da: Sulfur
 
   da: Sulfur
 
   de: Schwefelhaltig
 
   de: Schwefelhaltig
Line 94,959: Line 97,796:
 
sunbeams:
 
sunbeams:
 
   en: Sunbeams
 
   en: Sunbeams
  cs: Sunbeams
 
 
   da: Solstråler
 
   da: Solstråler
 
   de: Sonnenstrahlen
 
   de: Sonnenstrahlen
Line 94,974: Line 97,810:
 
   pt: Raios de Sol
 
   pt: Raios de Sol
 
   pt-br: Raios de sol
 
   pt-br: Raios de sol
  ro: Sunbeams
 
 
   ru: Солнечные лучи
 
   ru: Солнечные лучи
 
   sv: Solstrålar
 
   sv: Solstrålar
Line 94,984: Line 97,819:
 
synesthesia:
 
synesthesia:
 
   en: Synesthesia
 
   en: Synesthesia
  cs: Synesthesia
 
 
   da: Synæstesi
 
   da: Synæstesi
 
   de: Synästhesie
 
   de: Synästhesie
Line 94,995: Line 97,829:
 
   pt: Sinestesia
 
   pt: Sinestesia
 
   pt-br: Sinestesia
 
   pt-br: Sinestesia
  ro: Synesthesia
 
 
   ru: Синестезия
 
   ru: Синестезия
 
   sv: Synestesi
 
   sv: Synestesi
 +
 +
# Attrib_Particle287
 +
sylicone succiduous:
 +
  en: Sylicone Succiduous
 +
  da: Segnende Silicium
 +
  de: Meteoritenhagel
 +
  es: Nebulosa naranja
 +
  fr: Nébuleuse navel
 +
  hu: Narancs csillaghullás
 +
  it: Silicio cadente
 +
  ko: 실리콘 석시듀어스
 +
  nl: Oranje Sterrenwolk
 +
  no: Sildrende silisium
 +
  pl: Spadający silikon
 +
  pt: Silício Cadente
 +
  pt-br: Silício cadente
 +
  ru: Кремниевый крен
 +
  tr: Meteor Yağmuru
 +
  zh-hant: 殞落矽銅
  
 
# Attrib_Particle277
 
# Attrib_Particle277
 
tainted frost:
 
tainted frost:
 
   en: Tainted Frost
 
   en: Tainted Frost
  cs: Tainted Frost
 
 
   da: Forpurret Frost
 
   da: Forpurret Frost
 
   de: Schneeflöckchen Rotröckchen
 
   de: Schneeflöckchen Rotröckchen
Line 95,016: Line 97,867:
 
   pt: Neve Nefasta
 
   pt: Neve Nefasta
 
   pt-br: Geada manchada
 
   pt-br: Geada manchada
  ro: Tainted Frost
 
 
   ru: Запятнанный мороз
 
   ru: Запятнанный мороз
 
   zh-hant: 污染冰霜
 
   zh-hant: 污染冰霜
Line 95,023: Line 97,873:
 
tempered thorns:
 
tempered thorns:
 
   en: Tempered Thorns
 
   en: Tempered Thorns
  cs: Tempered Thorns
 
 
   da: Hærdede Horn
 
   da: Hærdede Horn
 
   de: Horrende Hörner
 
   de: Horrende Hörner
Line 95,030: Line 97,879:
 
   hu: Szolid szarvak
 
   hu: Szolid szarvak
 
   it: Spine eteree
 
   it: Spine eteree
 +
  nl: Driftige Doornen
 
   no: Tålelige tagger
 
   no: Tålelige tagger
 
   pl: Zahartowane ciernie
 
   pl: Zahartowane ciernie
 
   pt: Espinhos Etéreos
 
   pt: Espinhos Etéreos
 
   pt-br: Chifres temperados
 
   pt-br: Chifres temperados
  ro: Tempered Thorns
 
 
   ru: Роковые рога
 
   ru: Роковые рога
 
   sv: Härdade horn
 
   sv: Härdade horn
Line 95,042: Line 97,891:
 
terrestrial favor:
 
terrestrial favor:
 
   en: Terrestrial Favor
 
   en: Terrestrial Favor
  cs: Terrestrial Favor
 
 
   da: Jordnær Forbindelse
 
   da: Jordnær Forbindelse
 
   de: Galaktische Gunst
 
   de: Galaktische Gunst
Line 95,054: Line 97,902:
 
   pt: Favor Terrestre
 
   pt: Favor Terrestre
 
   pt-br: Benevolência terrestre
 
   pt-br: Benevolência terrestre
  ro: Terrestrial Favor
 
 
   ru: Земные заботы
 
   ru: Земные заботы
  
Line 95,060: Line 97,907:
 
terror-watt:
 
terror-watt:
 
   en: Terror-Watt
 
   en: Terror-Watt
  cs: Terror-Watt
 
  da: Terror-Watt
 
  de: Terror-Watt
 
 
   es: Vatios terroríficos
 
   es: Vatios terroríficos
 
   fi: Kauhuwatti
 
   fi: Kauhuwatti
Line 95,072: Line 97,916:
 
   no: Terrorwatt
 
   no: Terrorwatt
 
   pl: Megawat
 
   pl: Megawat
  pt: Terror-Watt
 
 
   pt-br: Eleterrorficado
 
   pt-br: Eleterrorficado
  ro: Terror-Watt
 
 
   ru: Жутко-ватт
 
   ru: Жутко-ватт
  sv: Terror-Watt
 
 
   tr: Terorvat
 
   tr: Terorvat
 
   zh-hans: 青色电流(Terror-Watt)
 
   zh-hans: 青色电流(Terror-Watt)
Line 95,084: Line 97,925:
 
tesla coil:
 
tesla coil:
 
   en: Tesla Coil
 
   en: Tesla Coil
  cs: Tesla Coil
 
 
   da: Tesla-spole
 
   da: Tesla-spole
 
   de: Teslaspule
 
   de: Teslaspule
Line 95,098: Line 97,938:
 
   pt: Eletro-Tesla
 
   pt: Eletro-Tesla
 
   pt-br: Bobina de Tesla
 
   pt-br: Bobina de Tesla
  ro: Tesla Coil
 
 
   ru: Катушка Тесла
 
   ru: Катушка Тесла
 
   sv: Teslaspole
 
   sv: Teslaspole
Line 95,104: Line 97,943:
 
   zh-hans: 磁暴线圈(Tesla Coil)
 
   zh-hans: 磁暴线圈(Tesla Coil)
 
   zh-hant: 特斯拉電流
 
   zh-hant: 特斯拉電流
 +
 +
# Attrib_Particle304
 +
the bone zone:
 +
  en: The Bone Zone
 +
  cs: Bone Zone
 +
  da: Skøre Skaller
 +
  de: Schauerliche Schädel
 +
  es: La zona ósea
 +
  fr: Crânerie
 +
  hu: A csontzóna
 +
  it: Zona ossea
 +
  no: Skallesonen
 +
  pl: Strefa gnatów
 +
  pt: Fronteira da Caveira
 +
  pt-br: Zona óssea
 +
  ru: Черепокружение
  
 
# Attrib_Particle116
 
# Attrib_Particle116
Line 95,121: Line 97,976:
 
   pt: Brecha das Trevas
 
   pt: Brecha das Trevas
 
   pt-br: Portão da penumbra
 
   pt-br: Portão da penumbra
  ro: The Dark Doorway
 
 
   ru: Тёмный проход
 
   ru: Тёмный проход
 
   sv: Mörk dörröppning
 
   sv: Mörk dörröppning
Line 95,143: Line 97,997:
 
   pt: Portal Sobrenatural
 
   pt: Portal Sobrenatural
 
   pt-br: Limiar sobrenatural
 
   pt-br: Limiar sobrenatural
  ro: The Eldritch Opening
 
 
   ru: Зловещий просвет
 
   ru: Зловещий просвет
 
   sv: Kuslig skymning
 
   sv: Kuslig skymning
Line 95,166: Line 98,019:
 
   pt: Olhar Viscoso
 
   pt: Olhar Viscoso
 
   pt-br: O Pantanoso
 
   pt-br: O Pantanoso
  ro: The Ooze
 
 
   ru: Слизь
 
   ru: Слизь
 
   sv: Slemmet
 
   sv: Slemmet
Line 95,176: Line 98,028:
 
time warp:
 
time warp:
 
   en: Time Warp
 
   en: Time Warp
  cs: Time Warp
 
 
   da: Tidshop
 
   da: Tidshop
 
   de: Zeitstrudel
 
   de: Zeitstrudel
Line 95,190: Line 98,041:
 
   pt: Distorção Temporal
 
   pt: Distorção Temporal
 
   pt-br: Viagem no tempo
 
   pt-br: Viagem no tempo
  ro: Time Warp
 
 
   ru: Временной разлом
 
   ru: Временной разлом
 
   sv: Tidsförvrängning
 
   sv: Tidsförvrängning
Line 95,196: Line 98,046:
 
   zh-hans: 时间扭曲(Time Warp)
 
   zh-hans: 时间扭曲(Time Warp)
 
   zh-hant: 時空扭曲
 
   zh-hant: 時空扭曲
 +
 +
# Attrib_Particle289
 +
treasure trove:
 +
  en: Treasure Trove
 +
  da: Guldgrube
 +
  de: Schatzkiste
 +
  es: Tesoro escondido
 +
  fr: Jackpot
 +
  hu: Kincsesbánya
 +
  it: Scrigno del tesoro
 +
  ko: 보물창고
 +
  no: Gullgruve
 +
  pl: Żyła złota
 +
  pt: Arca do Tesouro
 +
  pt-br: Baú do tesouro
 +
  ru: Сыпучие сокровища
 +
  tr: Define
  
 
# Attrib_Particle230
 
# Attrib_Particle230
 
tropical thrill:
 
tropical thrill:
 
   en: Tropical Thrill
 
   en: Tropical Thrill
  cs: Tropical Thrill
 
 
   da: Tropisk Tilknytning
 
   da: Tropisk Tilknytning
 
   de: Subtropische Spannung
 
   de: Subtropische Spannung
Line 95,212: Line 98,078:
 
   pt: Tensão Tropical
 
   pt: Tensão Tropical
 
   pt-br: Agitação tropical
 
   pt-br: Agitação tropical
  ro: Tropical Thrill
 
 
   ru: Тропический трепет
 
   ru: Тропический трепет
  
Line 95,218: Line 98,083:
 
twinkling fireworks:
 
twinkling fireworks:
 
   en: Twinkling Fireworks
 
   en: Twinkling Fireworks
  cs: Twinkling Fireworks
 
 
   da: Funklende Fyrværkeri
 
   da: Funklende Fyrværkeri
 
   de: Glitzerndes Feuerwerk
 
   de: Glitzerndes Feuerwerk
Line 95,229: Line 98,093:
 
   pt: Foguetes Tremeluzentes
 
   pt: Foguetes Tremeluzentes
 
   pt-br: Pirotecnia reluzente
 
   pt-br: Pirotecnia reluzente
  ro: Twinkling Fireworks
 
 
   ru: Мерцающий фейерверк
 
   ru: Мерцающий фейерверк
 
   sv: Tindrande fyrverkerier
 
   sv: Tindrande fyrverkerier
Line 95,236: Line 98,099:
 
twisted radiance:
 
twisted radiance:
 
   en: Twisted Radiance
 
   en: Twisted Radiance
  cs: Twisted Radiance
 
 
   da: Underlig Udstråling
 
   da: Underlig Udstråling
 
   de: Verdrehte Ausstrahlung
 
   de: Verdrehte Ausstrahlung
Line 95,249: Line 98,111:
 
   pt: Resplendor Retorcido
 
   pt: Resplendor Retorcido
 
   pt-br: Espiral do resplendor
 
   pt-br: Espiral do resplendor
  ro: Twisted Radiance
 
 
   ru: Спиральное сияние
 
   ru: Спиральное сияние
 
   sv: Strålande sken
 
   sv: Strålande sken
Line 95,258: Line 98,119:
 
twisting lights:
 
twisting lights:
 
   en: Twisting Lights
 
   en: Twisting Lights
  cs: Twisting Lights
 
 
   da: Lystig Ledning
 
   da: Lystig Ledning
 
   de: Lichterkette
 
   de: Lichterkette
Line 95,269: Line 98,129:
 
   pt: Remoinho Reluzente
 
   pt: Remoinho Reluzente
 
   pt-br: Sinuosidade radiante
 
   pt-br: Sinuosidade radiante
  ro: Twisting Lights
 
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   ru: Вьющаяся гирлянда
 
   tr: Bükülen Işıklar
 
   tr: Bükülen Işıklar
Line 95,276: Line 98,135:
 
valiant vortex:
 
valiant vortex:
 
   en: Valiant Vortex
 
   en: Valiant Vortex
  cs: Valiant Vortex
 
 
   da: Heroisk Hvirvel
 
   da: Heroisk Hvirvel
 
   de: Tapferer Wirbel
 
   de: Tapferer Wirbel
Line 95,289: Line 98,147:
 
   pt: Vórtex Valoroso
 
   pt: Vórtex Valoroso
 
   pt-br: Vórtice valoroso
 
   pt-br: Vórtice valoroso
  ro: Valiant Vortex
 
 
   ru: Волевой вихрь
 
   ru: Волевой вихрь
 
   sv: Tapper turbulens
 
   sv: Tapper turbulens
Line 95,298: Line 98,155:
 
ventum maris:
 
ventum maris:
 
   en: Ventum Maris
 
   en: Ventum Maris
  cs: Ventum Maris
 
  da: Ventum Maris
 
  de: Ventum Maris
 
 
   es: Ventum maris
 
   es: Ventum maris
 
   fi: Merituuli
 
   fi: Merituuli
Line 95,306: Line 98,160:
 
   hu: Ventum maris
 
   hu: Ventum maris
 
   it: Ventum maris
 
   it: Ventum maris
  nl: Ventum Maris
 
 
   no: Ventum maris
 
   no: Ventum maris
 
   pl: Ventum maris
 
   pl: Ventum maris
  pt: Ventum Maris
 
 
   pt-br: Ventus maris
 
   pt-br: Ventus maris
  ro: Ventum Maris
 
 
   ru: Вентум Марис
 
   ru: Вентум Марис
  tr: Ventum Maris
 
  
 
# Attrib_Particle272
 
# Attrib_Particle272
 
verdant virtuoso:
 
verdant virtuoso:
 
   en: Verdant Virtuoso
 
   en: Verdant Virtuoso
  cs: Verdant Virtuoso
 
 
   da: Med På Noderne
 
   da: Med På Noderne
 
   de: Grüner Virtuose
 
   de: Grüner Virtuose
Line 95,330: Line 98,179:
 
   pt: Virtuoso Verdejante
 
   pt: Virtuoso Verdejante
 
   pt-br: Virtuoso verdejante
 
   pt-br: Virtuoso verdejante
  ro: Verdant Virtuoso
 
 
   ru: Вечнозелёный виртуоз
 
   ru: Вечнозелёный виртуоз
 +
  tr: Yemyeşil Virtüöz
 
   zh-hant: 綠意傑作
 
   zh-hant: 綠意傑作
  
Line 95,337: Line 98,186:
 
verdant vortex:
 
verdant vortex:
 
   en: Verdant Vortex
 
   en: Verdant Vortex
  cs: Verdant Vortex
 
 
   da: Grønvasket Hvirvel
 
   da: Grønvasket Hvirvel
 
   de: Grüner Wirbel
 
   de: Grüner Wirbel
Line 95,350: Line 98,198:
 
   pt: Vórtex Verdejante
 
   pt: Vórtex Verdejante
 
   pt-br: Vórtice verdejante
 
   pt-br: Vórtice verdejante
  ro: Verdant Vortex
 
 
   ru: Весенний вихрь
 
   ru: Весенний вихрь
 
   sv: Smaragdgrön storm
 
   sv: Smaragdgrön storm
Line 95,359: Line 98,206:
 
verdatica:
 
verdatica:
 
   en: Verdatica
 
   en: Verdatica
  cs: Verdatica
 
 
   da: Verdatisk
 
   da: Verdatisk
 
   de: Verdatisch
 
   de: Verdatisch
 
   es: Verdático
 
   es: Verdático
 
   fi: Verdaattinen
 
   fi: Verdaattinen
  fr: Verdatica
 
 
   hu: Zöldellő
 
   hu: Zöldellő
 
   it: Verdatico
 
   it: Verdatico
  nl: Verdatica
 
 
   no: Frodisk
 
   no: Frodisk
 
   pl: Werdatyka
 
   pl: Werdatyka
 
   pt: Verdático
 
   pt: Verdático
 
   pt-br: Verdático
 
   pt-br: Verdático
  ro: Verdatica
 
 
   ru: Виридиатика
 
   ru: Виридиатика
 
   tr: Verdatika
 
   tr: Verdatika
Line 95,380: Line 98,223:
 
vexed volcanics:
 
vexed volcanics:
 
   en: Vexed Volcanics
 
   en: Vexed Volcanics
  cs: Vexed Volcanics
 
 
   da: Vred Vulkanisme
 
   da: Vred Vulkanisme
 
   de: Wütender Wasserspeier
 
   de: Wütender Wasserspeier
Line 95,392: Line 98,234:
 
   pt: Vulto Vulcânico
 
   pt: Vulto Vulcânico
 
   pt-br: Vulto vulcânico
 
   pt-br: Vulto vulcânico
  ro: Vexed Volcanics
 
 
   ru: Взбешённый вулканит
 
   ru: Взбешённый вулканит
 
   tr: Volkanik Gulyabani
 
   tr: Volkanik Gulyabani
Line 95,400: Line 98,241:
 
vicious circle:
 
vicious circle:
 
   en: Vicious Circle
 
   en: Vicious Circle
  cs: Vicious Circle
 
 
   da: Ondartet Cirkel
 
   da: Ondartet Cirkel
 
   de: Teufelskreis
 
   de: Teufelskreis
Line 95,413: Line 98,253:
 
   pt: Ciclo Vicioso
 
   pt: Ciclo Vicioso
 
   pt-br: Círculo vicioso
 
   pt-br: Círculo vicioso
  ro: Vicious Circle
 
 
   ru: Порочный круг
 
   ru: Порочный круг
 
   sv: Ond cirkel
 
   sv: Ond cirkel
Line 95,422: Line 98,261:
 
vicious vortex:
 
vicious vortex:
 
   en: Vicious Vortex
 
   en: Vicious Vortex
  cs: Vicious Vortex
 
 
   da: Voldelig Hvirvel
 
   da: Voldelig Hvirvel
 
   de: Boshafter Wirbel
 
   de: Boshafter Wirbel
Line 95,435: Line 98,273:
 
   pt: Vórtex Violento
 
   pt: Vórtex Violento
 
   pt-br: Turbilhão turbulento
 
   pt-br: Turbilhão turbulento
  ro: Vicious Vortex
 
 
   ru: Вредный вихрь
 
   ru: Вредный вихрь
 
   sv: Våldsam virvelvind
 
   sv: Våldsam virvelvind
Line 95,444: Line 98,281:
 
violent wintertide:
 
violent wintertide:
 
   en: Violent Wintertide
 
   en: Violent Wintertide
  cs: Violent Wintertide
 
 
   da: Voldelig Vintertid
 
   da: Voldelig Vintertid
 
   de: Stürmische Winterzeit
 
   de: Stürmische Winterzeit
Line 95,456: Line 98,292:
 
   pt: Vendaval Violento
 
   pt: Vendaval Violento
 
   pt-br: Vendaval violento
 
   pt-br: Vendaval violento
  ro: Violent Wintertide
 
 
   ru: Суровая зима
 
   ru: Суровая зима
 
   tr: Ağır Kış Şartları
 
   tr: Ağır Kış Şartları
Line 95,463: Line 98,298:
 
violet vortex:
 
violet vortex:
 
   en: Violet Vortex
 
   en: Violet Vortex
  cs: Violet Vortex
 
 
   da: Violet Hvirvel
 
   da: Violet Hvirvel
 
   de: Violetter Wirbel
 
   de: Violetter Wirbel
Line 95,476: Line 98,310:
 
   pt: Vórtex Violeta
 
   pt: Vórtex Violeta
 
   pt-br: Vórtice violeta
 
   pt-br: Vórtice violeta
  ro: Violet Vortex
 
 
   ru: Виноградный вихрь
 
   ru: Виноградный вихрь
 
   sv: Violett virvelvind
 
   sv: Violett virvelvind
Line 95,485: Line 98,318:
 
viridescent peeper:
 
viridescent peeper:
 
   en: Viridescent Peeper
 
   en: Viridescent Peeper
  cs: Viridescent Peeper
 
 
   da: Grønlig Glugger
 
   da: Grønlig Glugger
 
   de: Grünlicher Gaffer
 
   de: Grünlicher Gaffer
Line 95,497: Line 98,329:
 
   pt: Espreitador Esverdeado
 
   pt: Espreitador Esverdeado
 
   pt-br: Visão viridescente
 
   pt-br: Visão viridescente
  ro: Viridescent Peeper
 
 
   ru: Зеленоватый зодчий
 
   ru: Зеленоватый зодчий
 
   sv: Kusliga korpgluggar
 
   sv: Kusliga korpgluggar
Line 95,505: Line 98,336:
 
vivid plasma:
 
vivid plasma:
 
   en: Vivid Plasma
 
   en: Vivid Plasma
  cs: Vivid Plasma
 
 
   da: Energisk Plasma
 
   da: Energisk Plasma
 
   de: Lebendiges Plasma
 
   de: Lebendiges Plasma
Line 95,530: Line 98,360:
 
volcanic eruption:
 
volcanic eruption:
 
   en: Volcanic Eruption
 
   en: Volcanic Eruption
  cs: Volcanic Eruption
 
 
   da: Vulkansk Udbrud
 
   da: Vulkansk Udbrud
 
   de: Vulkanischer Ausbruch
 
   de: Vulkanischer Ausbruch
Line 95,541: Line 98,370:
 
   pt: Erupção Vulcânica
 
   pt: Erupção Vulcânica
 
   pt-br: Erupção vulcânica
 
   pt-br: Erupção vulcânica
  ro: Volcanic Eruption
 
 
   ru: Вулканическое извержение
 
   ru: Вулканическое извержение
 
   zh-hant: 岩漿噴發
 
   zh-hant: 岩漿噴發
Line 95,548: Line 98,376:
 
voltaic hat protector:
 
voltaic hat protector:
 
   en: Voltaic Hat Protector
 
   en: Voltaic Hat Protector
  cs: Voltaic Hat Protector
 
 
   da: Galvanisk Hattebeskytter
 
   da: Galvanisk Hattebeskytter
 
   de: Voltaischer Hutschutz
 
   de: Voltaischer Hutschutz
Line 95,562: Line 98,389:
 
   pt: Proteção Voltaica
 
   pt: Proteção Voltaica
 
   pt-br: Protetor voltaico de chapéus
 
   pt-br: Protetor voltaico de chapéus
  ro: Voltaic Hat Protector
 
 
   ru: Гальванический защитник
 
   ru: Гальванический защитник
 
   sv: Spänning-hattskyddare
 
   sv: Spänning-hattskyddare
Line 95,572: Line 98,398:
 
wandering wisps:
 
wandering wisps:
 
   en: Wandering Wisps
 
   en: Wandering Wisps
  cs: Wandering Wisps
 
 
   da: Vildfarende Flammer
 
   da: Vildfarende Flammer
 
   de: Wandernde Irrlichter
 
   de: Wandernde Irrlichter
Line 95,584: Line 98,409:
 
   pt: Espectros Errantes
 
   pt: Espectros Errantes
 
   pt-br: Fogo-fátuo
 
   pt-br: Fogo-fátuo
  ro: Wandering Wisps
 
 
   ru: Блуждающие огоньки
 
   ru: Блуждающие огоньки
 
   sv: Irrande irrbloss
 
   sv: Irrande irrbloss
Line 95,593: Line 98,417:
 
white lightning:
 
white lightning:
 
   en: White Lightning
 
   en: White Lightning
  cs: White Lightning
 
 
   da: Hvide Lyn
 
   da: Hvide Lyn
 
   de: Weißer Blitz
 
   de: Weißer Blitz
Line 95,606: Line 98,429:
 
   pt: Luzes Brancas
 
   pt: Luzes Brancas
 
   pt-br: Relâmpago reluzente
 
   pt-br: Relâmpago reluzente
  ro: White Lightning
 
 
   ru: Белая молния
 
   ru: Белая молния
 
   sv: Vitt ljus
 
   sv: Vitt ljus
Line 95,615: Line 98,437:
 
wicked wick:
 
wicked wick:
 
   en: Wicked Wick
 
   en: Wicked Wick
  cs: Wicked Wick
 
 
   da: Spøgende Lys
 
   da: Spøgende Lys
 
   de: Durchtriebener Docht
 
   de: Durchtriebener Docht
Line 95,626: Line 98,447:
 
   pt: Pavio Pavoroso
 
   pt: Pavio Pavoroso
 
   pt-br: Pavio perverso
 
   pt-br: Pavio perverso
  ro: Wicked Wick
 
 
   ru: Одержимый фитиль
 
   ru: Одержимый фитиль
  
Line 95,632: Line 98,452:
 
wicked wood:
 
wicked wood:
 
   en: Wicked Wood
 
   en: Wicked Wood
  cs: Wicked Wood
 
 
   da: Spøgende Skov
 
   da: Spøgende Skov
 
   de: Verfluchter Wald
 
   de: Verfluchter Wald
Line 95,645: Line 98,464:
 
   pt: Moita Maléfica
 
   pt: Moita Maléfica
 
   pt-br: Madeira maligna
 
   pt-br: Madeira maligna
  ro: Wicked Wood
 
 
   ru: Чудовищная чаща
 
   ru: Чудовищная чаща
 
   sv: Spökande skog
 
   sv: Spökande skog
 
   tr: Şeytani Orman
 
   tr: Şeytani Orman
 
   zh-hans: 暗影之林(Wicked Wood)
 
   zh-hans: 暗影之林(Wicked Wood)
 
# Attrib_Particle279
 
hard carry:
 
  en: Hard Carry
 
  es: Equipaje pesado
 
  pt-br: Carregador sonhador
 
 
# Attrib_Particle281
 
jellyfish field:
 
  en: Jellyfish Field
 
  es: Campo de medusas
 
  pt-br: Campo de águas-vivas
 
 
# Attrib_Particle283
 
jellyfish hunter:
 
  en: Jellyfish Hunter
 
  es: Cazamedusas
 
  pt-br: Caçador de águas-vivas
 
 
# Attrib_Particle284
 
jellyfish jam:
 
  en: Jellyfish Jam
 
  es: Mermelada de medusas
 
  pt-br: Dança das águas-vivas
 
 
# Attrib_Particle285
 
global clusters:
 
  en: Global Clusters
 
  es: Cúmulo globular
 
  pt-br: Constelação
 
 
# Attrib_Particle286
 
celestial starburst:
 
  en: Celestial Starburst
 
  es: Estallido celestial
 
  pt-br: Explosão estelar
 
 
# Attrib_Particle287
 
sylicone succiduous:
 
  en: Sylicone Succiduous
 
  es: Nebulosa naranja
 
  pt-br: Silício cadente
 
 
# Attrib_Particle288
 
sakura smoke bomb:
 
  en: Sakura Smoke Bomb
 
  es: Bomba de humo sakura
 
  pt-br: Bomba de cerejeira
 
 
# Attrib_Particle289
 
treasure trove:
 
  en: Treasure Trove
 
  es: Tesoro escondido
 
  pt-br: Baú do tesouro
 
 
# Attrib_Particle290
 
bubble breeze:
 
  en: Bubble Breeze
 
  es: Brisa burbujeante
 
  pt-br: Borbulho de bolhas
 
 
# Attrib_Particle291
 
fireflies:
 
  en: Fireflies
 
  es: Luciérnagas
 
  pt-br: Vaga-lumes
 
 
# Attrib_Particle292
 
mountain halo:
 
  en: Mountain Halo
 
  es: Halo montañoso
 
  pt-br: Mundo das nuvens
 
  
 
-->
 
-->
Line 95,731: Line 98,477:
 
'72:
 
'72:
 
   en: '72
 
   en: '72
  cs: '72
 
  da: '72
 
  de: '72
 
 
   es: Del 72
 
   es: Del 72
 
   fi: 70-luvun jytinät
 
   fi: 70-luvun jytinät
  fr: '72
 
  hu: '72
 
  it: '72
 
  ja: '72
 
 
   ko: 1972년식
 
   ko: 1972년식
  nl: '72
 
  no: '72
 
 
   pl: 1972
 
   pl: 1972
  pt: '72
 
 
   pt-br: 1972
 
   pt-br: 1972
  ro: '72
 
 
   ru: 72-й
 
   ru: 72-й
  sv: '72
 
  tr: '72
 
 
   zh-hans: 炫目舞会('72)
 
   zh-hans: 炫目舞会('72)
  zh-hant: '72
 
  
 
# Attrib_Particle3024
 
# Attrib_Particle3024
 
accursed:
 
accursed:
 
   en: Accursed
 
   en: Accursed
  cs: Accursed
 
 
   da: Forbandet
 
   da: Forbandet
 
   de: Verflucht
 
   de: Verflucht
Line 95,769: Line 98,500:
 
   pt: Enfeitiçado
 
   pt: Enfeitiçado
 
   pt-br: Amaldiçoado
 
   pt-br: Amaldiçoado
  ro: Accursed
 
 
   ru: Проклятие
 
   ru: Проклятие
 
   sv: Fördömd
 
   sv: Fördömd
 
   tr: Uğursuz
 
   tr: Uğursuz
 
   zh-hans: 诅咒(Accursed)
 
   zh-hans: 诅咒(Accursed)
 +
 +
# Attrib_Particle3017
 +
acidic bubbles of envy:
 +
  en: Acidic Bubbles of Envy
 +
  da: Jalousiens Syrebobler
 +
  de: Säureblasen der Eifersucht
 +
  es: Burbujas ácidas de envidia
 +
  fi: Kateudesta vihreät kaasukuplat
 +
  fr: Bouillon acide
 +
  hu: Marón bugyogó irigység
 +
  it: Bolle acide
 +
  nl: Zure Bellen der Afgunst
 +
  no: Misunnelsens syrlige bobler
 +
  pl: Kwasowe bąbelki zazdrości
 +
  pt: Bolhas Ácidas da Inveja
 +
  pt-br: Bolhas ácidas da inveja
 +
  ru: Кислотные пузыри зависти
 +
  sv: Sura avundbubblor
 +
  tr: Kıskançlığın Asitli Baloncukları
 +
  zh-hans: 嫉妒腐蚀之液(Acidic Bubbles of Envy)
  
 
# Attrib_Particle3073
 
# Attrib_Particle3073
 
amethyst winds:
 
amethyst winds:
 
   en: Amethyst Winds
 
   en: Amethyst Winds
  cs: Amethyst Winds
 
 
   da: Ametystvinde
 
   da: Ametystvinde
 
   de: Violetter Flockentanz
 
   de: Violetter Flockentanz
Line 95,785: Line 98,534:
 
   hu: Ametiszt szelek
 
   hu: Ametiszt szelek
 
   it: Venti di ametista
 
   it: Venti di ametista
 +
  nl: Violette Windvlagen
 
   no: Ametystvind
 
   no: Ametystvind
 
   pl: Ametystowe wichry
 
   pl: Ametystowe wichry
 
   pt: Ventos de Ametista
 
   pt: Ventos de Ametista
 
   pt-br: Ar de ametista
 
   pt-br: Ar de ametista
  ro: Amethyst Winds
 
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   ru: Аметистовые ветра
 
   tr: Ametist Rüzgarı
 
   tr: Ametist Rüzgarı
Line 95,796: Line 98,545:
 
apotheosis:
 
apotheosis:
 
   en: Apotheosis
 
   en: Apotheosis
  cs: Apotheosis
 
 
   da: Apoteose
 
   da: Apoteose
 
   de: Apotheose
 
   de: Apotheose
Line 95,809: Line 98,557:
 
   pt: Apoteose
 
   pt: Apoteose
 
   pt-br: Apoteose
 
   pt-br: Apoteose
  ro: Apotheosis
 
 
   ru: Апофеоз
 
   ru: Апофеоз
 
   tr: Yüce
 
   tr: Yüce
Line 95,816: Line 98,563:
 
arachnid assault:
 
arachnid assault:
 
   en: Arachnid Assault
 
   en: Arachnid Assault
  cs: Arachnid Assault
 
 
   da: Sporadiske Spindlere
 
   da: Sporadiske Spindlere
 
   de: Spinnenangriff
 
   de: Spinnenangriff
Line 95,828: Line 98,574:
 
   pt: Ataque Aracnídeo
 
   pt: Ataque Aracnídeo
 
   pt-br: Ataque aracnídeo
 
   pt-br: Ataque aracnídeo
  ro: Arachnid Assault
 
 
   ru: Атака арахнидов
 
   ru: Атака арахнидов
 
   tr: Eklem Bacaklıların Saldırısı
 
   tr: Eklem Bacaklıların Saldırısı
Line 95,836: Line 98,581:
 
arcane assistance:
 
arcane assistance:
 
   en: Arcane Assistance
 
   en: Arcane Assistance
  cs: Arcane Assistance
 
 
   da: Almægtig Assistance
 
   da: Almægtig Assistance
 
   de: Magische Unterstützung
 
   de: Magische Unterstützung
Line 95,848: Line 98,592:
 
   pt: Assistência Arcana
 
   pt: Assistência Arcana
 
   pt-br: Assistência arcana
 
   pt-br: Assistência arcana
  ro: Arcane Assistance
 
 
   ru: Потайная поддержка
 
   ru: Потайная поддержка
 
   tr: Büyülü Destek
 
   tr: Büyülü Destek
Line 95,856: Line 98,599:
 
arctic aurora:
 
arctic aurora:
 
   en: Arctic Aurora
 
   en: Arctic Aurora
  cs: Arctic Aurora
 
 
   da: Arktisk Polarlys
 
   da: Arktisk Polarlys
 
   de: Arktisches Polarlicht
 
   de: Arktisches Polarlicht
Line 95,868: Line 98,610:
 
   pt: Aurora Ártica
 
   pt: Aurora Ártica
 
   pt-br: Aurora ártica
 
   pt-br: Aurora ártica
  ro: Arctic Aurora
 
 
   ru: Северное сияние
 
   ru: Северное сияние
 
   sv: Arktisk Aurora
 
   sv: Arktisk Aurora
Line 95,874: Line 98,615:
 
   zh-hans: 极地之光(Arctic Aurora)
 
   zh-hans: 极地之光(Arctic Aurora)
 
   zh-hant: 北境極光
 
   zh-hant: 北境極光
 +
 +
# Attrib_Particle3141
 +
arctic delight:
 +
  en: Arctic Delight
 +
  da: Arktisk Afkøling
 +
  de: Arktisches Vergnügen
 +
  es: Delicia ártica
 +
  fi: Napapiirin nautinto
 +
  fr: Délice arctique
 +
  hu: Sarkvidéki csemege
 +
  it: Allegria artica
 +
  ko: 북극의 환희
 +
  no: Arktisk behag
 +
  pl: Arktyczna rozkosz
 +
  pt: Alegria Ártica
 +
  pt-br: Alma do ártico
 +
  ru: Арктический восторг
 +
  sv: Arktiskt behag
 +
  tr: Arktik Keyif
 +
  zh-hant: 北極之樂
  
 
# Attrib_Particle3052
 
# Attrib_Particle3052
 
ascension:
 
ascension:
 
   en: Ascension
 
   en: Ascension
  cs: Ascension
 
 
   da: Himmelfart
 
   da: Himmelfart
 
   de: Aufstieg
 
   de: Aufstieg
 
   es: Ascensión
 
   es: Ascensión
 
   fi: Kohoaminen
 
   fi: Kohoaminen
  fr: Ascension
 
 
   hu: Felemelkedés
 
   hu: Felemelkedés
 
   it: Ascensione
 
   it: Ascensione
Line 95,891: Line 98,650:
 
   pt: Ascensão
 
   pt: Ascensão
 
   pt-br: Ascensão
 
   pt-br: Ascensão
  ro: Ascension
 
 
   ru: Вознесение
 
   ru: Вознесение
 
   tr: Uruç
 
   tr: Uruç
Line 95,898: Line 98,656:
 
astral presence:
 
astral presence:
 
   en: Astral Presence
 
   en: Astral Presence
  cs: Astral Presence
 
 
   da: Levende Stjernebilleder
 
   da: Levende Stjernebilleder
 
   de: Astrale Präsenz
 
   de: Astrale Präsenz
Line 95,910: Line 98,667:
 
   pt: Presença Astral
 
   pt: Presença Astral
 
   pt-br: Presença astral
 
   pt-br: Presença astral
  ro: Astral Presence
 
 
   ru: Астральное присутствие
 
   ru: Астральное присутствие
 
   tr: Astral Varlık
 
   tr: Astral Varlık
Line 95,918: Line 98,674:
 
aurelian seal:
 
aurelian seal:
 
   en: Aurelian Seal
 
   en: Aurelian Seal
  cs: Aurelian Seal
 
 
   da: Aurelians Segl
 
   da: Aurelians Segl
 
   de: Aurelianisches Siegel
 
   de: Aurelianisches Siegel
Line 95,929: Line 98,684:
 
   pt: Anomalia Áurea
 
   pt: Anomalia Áurea
 
   pt-br: Selo aureliano
 
   pt-br: Selo aureliano
  ro: Aurelian Seal
 
 
   ru: Печать Аврелия
 
   ru: Печать Аврелия
  
Line 95,935: Line 98,689:
 
aurora australis:
 
aurora australis:
 
   en: Aurora Australis
 
   en: Aurora Australis
  cs: Aurora Australis
 
  da: Aurora Australis
 
  de: Aurora Australis
 
 
   es: Aurora australis
 
   es: Aurora australis
  fi: Aurora Australis
 
 
   fr: Aurore australe
 
   fr: Aurore australe
  hu: Aurora Australis
 
 
   it: Aurora australe
 
   it: Aurora australe
  nl: Aurora Australis
 
 
   no: Aurora australis
 
   no: Aurora australis
 
   pl: Zorza australijska
 
   pl: Zorza australijska
  pt: Aurora Australis
 
 
   pt-br: Aurora austral
 
   pt-br: Aurora austral
  ro: Aurora Australis
 
 
   ru: Антарктическое сияние
 
   ru: Антарктическое сияние
 
   sv: Sydsken
 
   sv: Sydsken
Line 95,956: Line 98,702:
 
aurora borealis:
 
aurora borealis:
 
   en: Aurora Borealis
 
   en: Aurora Borealis
  cs: Aurora Borealis
 
  da: Aurora Borealis
 
  de: Aurora Borealis
 
 
   es: Aurora borealis
 
   es: Aurora borealis
 
   fi: Revontulet
 
   fi: Revontulet
 
   fr: Aurore boréale
 
   fr: Aurore boréale
  hu: Aurora Borealis
 
 
   it: Aurora boreale
 
   it: Aurora boreale
  nl: Aurora Borealis
 
 
   no: Aurora borealis
 
   no: Aurora borealis
 
   pl: Zorza polarna
 
   pl: Zorza polarna
  pt: Aurora Borealis
 
 
   pt-br: Aurora boreal
 
   pt-br: Aurora boreal
  ro: Aurora Borealis
 
 
   ru: Арктическое сияние
 
   ru: Арктическое сияние
 
   sv: Norrsken
 
   sv: Norrsken
Line 95,977: Line 98,716:
 
aurora polaris:
 
aurora polaris:
 
   en: Aurora Polaris
 
   en: Aurora Polaris
  cs: Aurora Polaris
 
  da: Aurora Polaris
 
  de: Aurora Polaris
 
 
   es: Aurora polaris
 
   es: Aurora polaris
 
   fi: Napa-alueen revontulet
 
   fi: Napa-alueen revontulet
 
   fr: Aurore polaire
 
   fr: Aurore polaire
  hu: Aurora Polaris
 
 
   it: Aurora polare
 
   it: Aurora polare
  nl: Aurora Polaris
 
 
   no: Aurora polaris
 
   no: Aurora polaris
 
   pl: Zorza biegunowa
 
   pl: Zorza biegunowa
  pt: Aurora Polaris
 
 
   pt-br: Aurora polar
 
   pt-br: Aurora polar
  ro: Aurora Polaris
 
 
   ru: Полярное сияние
 
   ru: Полярное сияние
 
   sv: Polarsken
 
   sv: Polarsken
 
   tr: Kutup Işığı
 
   tr: Kutup Işığı
 +
 +
# Attrib_Particle3126
 +
autumn leaves:
 +
  en: Autumn Leaves
 +
  da: Falmende Skov
 +
  de: Herbstblätter
 +
  es: Hojas de otoño
 +
  fr: Feuilles d'automne
 +
  hu: Őszi levelek
 +
  it: Foglie autunnali
 +
  no: Høstløv
 +
  pl: Jesienne liście
 +
  pt: Folhas de Outono
 +
  pt-br: Folhas de outono
 +
  ru: Осенняя листва
 +
 +
# Attrib_Particle3118
 +
beaming beacon:
 +
  en: Beaming Beacon
 +
  da: Vildt Vokslys
 +
  de: Strahlende Lava
 +
  es: Lava púrpura
 +
  fr: Lueur lilas
 +
  hu: Sugárzó jelzőfény
 +
  it: Faro raggiante
 +
  ko: 빛나는 비콘
 +
  no: Blendende bøye
 +
  pl: Promienista poświata
 +
  pt: Ribalta Radiante
 +
  pt-br: Lava radiante
 +
  ru: Полуночные пузыри
 +
  tr: Işıldayan Fener
  
 
# Attrib_Particle3023
 
# Attrib_Particle3023
 
bewitched:
 
bewitched:
 
   en: Bewitched
 
   en: Bewitched
  cs: Bewitched
 
 
   da: Forhekset
 
   da: Forhekset
 
   de: Verhext
 
   de: Verhext
Line 96,011: Line 98,774:
 
   pt: Embruxado
 
   pt: Embruxado
 
   pt-br: Enfeitiçado
 
   pt-br: Enfeitiçado
  ro: Bewitched
 
 
   ru: Колдовство
 
   ru: Колдовство
 
   sv: Förhäxad
 
   sv: Förhäxad
Line 96,020: Line 98,782:
 
blazed brew:
 
blazed brew:
 
   en: Blazed Brew
 
   en: Blazed Brew
  cs: Blazed Brew
 
 
   da: Hjemsøgt Bryg
 
   da: Hjemsøgt Bryg
 
   de: Brennendes Gebräu
 
   de: Brennendes Gebräu
Line 96,031: Line 98,792:
 
   pt: Infusão Incandescente
 
   pt: Infusão Incandescente
 
   pt-br: Fermentação ardente
 
   pt-br: Fermentação ardente
  ro: Blazed Brew
 
 
   ru: Опаляющий отвар
 
   ru: Опаляющий отвар
 +
 +
# Attrib_Particle3119
 +
blazing beacon:
 +
  en: Blazing Beacon
 +
  da: Lysende Lunser
 +
  de: Leuchtende Lava
 +
  es: Lava ardiente
 +
  fr: Lueur ardente
 +
  hu: Lángoló jelzőfény
 +
  it: Faro ardente
 +
  ko: 타오르는 비콘
 +
  no: Blussende bøye
 +
  pl: Ogniste oświetlenie
 +
  pt: Ribalta Resplandecente
 +
  pt-br: Lava ardente
 +
  ru: Пылающие пузыри
 +
  tr: Alevli Fener
  
 
# Attrib_Particle3100
 
# Attrib_Particle3100
 
bloody grip:
 
bloody grip:
 
   en: Bloody Grip
 
   en: Bloody Grip
  cs: Bloody Grip
 
 
   da: Blodigt Greb
 
   da: Blodigt Greb
 
   de: Blutiger Griff
 
   de: Blutiger Griff
Line 96,048: Line 98,824:
 
   pt: Mãos Ensanguentadas
 
   pt: Mãos Ensanguentadas
 
   pt-br: Mãos sedentas
 
   pt-br: Mãos sedentas
  ro: Bloody Grip
 
 
   ru: Кровавая хватка
 
   ru: Кровавая хватка
 +
 +
# Attrib_Particle3117
 +
blooming beacon:
 +
  en: Blooming Beacon
 +
  da: Levende Lavalampe
 +
  de: Schimmernde Lava
 +
  es: Lava fluorescente
 +
  fr: Lueur verdoyante
 +
  hu: Virágzó jelzőfény
 +
  it: Faro splendente
 +
  ko: 피어오르는 비콘
 +
  no: Blomstrende bøye
 +
  pl: Rozkwiecony rozblask
 +
  pt: Ribalta Reluzente
 +
  pt-br: Lava florescente
 +
  ru: Потусторонние пузыри
 +
  tr: Parıldayan Fener
  
 
# Attrib_Particle3113
 
# Attrib_Particle3113
 
boundless blizzard:
 
boundless blizzard:
 
   en: Boundless Blizzard
 
   en: Boundless Blizzard
  cs: Boundless Blizzard
 
 
   da: Stedvis Snefygning
 
   da: Stedvis Snefygning
 
   de: Schrankenloser Schneesturm
 
   de: Schrankenloser Schneesturm
Line 96,066: Line 98,857:
 
   pt: Nevasca Numerosa
 
   pt: Nevasca Numerosa
 
   pt-br: Nevasca ilimitada
 
   pt-br: Nevasca ilimitada
  ro: Boundless Blizzard
 
 
   ru: Бесконечная буря
 
   ru: Бесконечная буря
 +
  tr: Sınırsız Kar Fırtınası
  
 
# Attrib_Particle3061
 
# Attrib_Particle3061
 
cavalier de carte:
 
cavalier de carte:
 
   en: Cavalier de Carte
 
   en: Cavalier de Carte
  cs: Cavalier de Carte
 
  da: Cavalier de Carte
 
 
   de: Abgekartetes Spiel
 
   de: Abgekartetes Spiel
 
   es: Caballero de cartas
 
   es: Caballero de cartas
 
   fi: Korttien kavaljeeri
 
   fi: Korttien kavaljeeri
  fr: Cavalier de Carte
 
  hu: Cavalier de Carte
 
  it: Cavalier de Carte
 
  nl: Cavalier de Carte
 
  no: Cavalier de Carte
 
 
   pl: Cavalier de carte
 
   pl: Cavalier de carte
  pt: Cavalier de Carte
 
 
   pt-br: Cavalier de carte
 
   pt-br: Cavalier de carte
  ro: Cavalier de Carte
 
 
   ru: Картёжный кавалер
 
   ru: Картёжный кавалер
 
   sv: Fanns i sjön
 
   sv: Fanns i sjön
Line 96,093: Line 98,875:
 
charged arcane:
 
charged arcane:
 
   en: Charged Arcane
 
   en: Charged Arcane
  cs: Charged Arcane
 
 
   da: Ophobet Magi
 
   da: Ophobet Magi
 
   de: Aufgeladene Arkanenergie
 
   de: Aufgeladene Arkanenergie
Line 96,105: Line 98,886:
 
   pt: Arcano Energizado
 
   pt: Arcano Energizado
 
   pt-br: Energia arcana
 
   pt-br: Energia arcana
  ro: Charged Arcane
 
 
   ru: Заряженное заклятие
 
   ru: Заряженное заклятие
 +
  tr: Gizemli Enerji
  
 
# Attrib_Particle3107
 
# Attrib_Particle3107
 
convulsive fiery:
 
convulsive fiery:
 
   en: Convulsive Fiery
 
   en: Convulsive Fiery
  cs: Convulsive Fiery
 
 
   da: Indebrændt Ildhu
 
   da: Indebrændt Ildhu
 
   de: Furiose Feurigkeit
 
   de: Furiose Feurigkeit
Line 96,123: Line 98,903:
 
   pt: Convulsão Fulminante
 
   pt: Convulsão Fulminante
 
   pt-br: Descargas convulsivas
 
   pt-br: Descargas convulsivas
  ro: Convulsive Fiery
 
 
   ru: Всплеск вспыльчивости
 
   ru: Всплеск вспыльчивости
 +
  tr: Sarsıcı Alev
  
 
# Attrib_Particle3048
 
# Attrib_Particle3048
 
creepy crawlies:
 
creepy crawlies:
 
   en: Creepy Crawlies
 
   en: Creepy Crawlies
  cs: Creepy Crawlies
 
 
   da: Kravlende Krybere
 
   da: Kravlende Krybere
 
   de: Gruselige Krabbeltiere
 
   de: Gruselige Krabbeltiere
Line 96,141: Line 98,920:
 
   pt: Aranhas Arrepiantes
 
   pt: Aranhas Arrepiantes
 
   pt-br: Aranhas arrepiantes
 
   pt-br: Aranhas arrepiantes
  ro: Creepy Crawlies
 
 
   ru: Противные ползуны
 
   ru: Противные ползуны
 
   tr: Ürkütücü Böcekler
 
   tr: Ürkütücü Böcekler
 
   zh-hans: 诡异蛛网(Creepy Crawlies)
 
   zh-hans: 诡异蛛网(Creepy Crawlies)
 +
 +
# Attrib_Particle3130
 +
cremation:
 +
  en: Cremation
 +
  da: Kremering
 +
  de: Einäscherung
 +
  es: Cremación
 +
  fr: Crémation
 +
  hu: Hamvadás
 +
  it: Cremazione
 +
  no: Kremering
 +
  pl: Kremacja
 +
  pt: Cremação
 +
  pt-br: Cremação
 +
  ru: Кремация
  
 
# Attrib_Particle3060
 
# Attrib_Particle3060
 
cursed confinement:
 
cursed confinement:
 
   en: Cursed Confinement
 
   en: Cursed Confinement
  cs: Cursed Confinement
 
 
   da: Forbandet Forbindelse
 
   da: Forbandet Forbindelse
 
   de: Verfluchte Kerkerketten
 
   de: Verfluchte Kerkerketten
Line 96,161: Line 98,953:
 
   pt: Encarceramento Execrável
 
   pt: Encarceramento Execrável
 
   pt-br: Aprisionamento amaldiçoado
 
   pt-br: Aprisionamento amaldiçoado
  ro: Cursed Confinement
 
 
   ru: Проклятые путы
 
   ru: Проклятые путы
 
   sv: Fördömt fångenskap
 
   sv: Fördömt fångenskap
 
   tr: Lanetli Mahkumiyet
 
   tr: Lanetli Mahkumiyet
 +
 +
# Attrib_Particle3134
 +
dark twilight:
 +
  en: Dark Twilight
 +
  da: Sen Skumring
 +
  de: Dunkles Zwielicht
 +
  es: Crepúsculo oscuro
 +
  fi: Tumma hämy
 +
  fr: Crépuscule sombre
 +
  hu: Sötét szürkület
 +
  it: Crepuscolo scuro
 +
  ko: 암흑 속 황혼
 +
  no: Mørk skumring
 +
  pl: Ciemny zmierzch
 +
  pt: Crepúsculo Negro
 +
  pt-br: Crepúsculo escuro
 +
  ru: Тёмные сумерки
 +
  sv: Dunkel skymning
 +
  tr: Koyu Alacakaranlık
 +
  zh-hant: 暮光時分
 +
 +
# Attrib_Particle3127
 +
dead man's party:
 +
  en: Dead Man's Party
 +
  da: Gravfest
 +
  de: Totenfeier
 +
  es: La fiesta de los muertos
 +
  fi: Hautuumaan bileet
 +
  fr: Danse macabre
 +
  hu: Haláli buli
 +
  it: Festa dei morti
 +
  nl: Dodemans-dans
 +
  no: Gravfest
 +
  pl: Cmentarna potańcówka
 +
  pt: Procissão Animada
 +
  pt-br: Festa do finado
 +
  ru: Трупная тусовка
 +
  zh-hant: 死人派對
  
 
# Attrib_Particle3104
 
# Attrib_Particle3104
 
death grip:
 
death grip:
 
   en: Death Grip
 
   en: Death Grip
  cs: Death Grip
 
 
   da: Gravens Greb
 
   da: Gravens Greb
 
   de: Tödlicher Griff
 
   de: Tödlicher Griff
Line 96,180: Line 99,008:
 
   pt: Mãos Mortas
 
   pt: Mãos Mortas
 
   pt-br: Mãos fatais
 
   pt-br: Mãos fatais
  ro: Death Grip
 
 
   ru: Смертельная хватка
 
   ru: Смертельная хватка
 +
 +
# Attrib_Particle3115
 +
deepsea rave:
 +
  en: Deepsea Rave
 +
  da: Dybhavsrave
 +
  de: Tiefsee-Rave
 +
  es: Rave bajo el mar
 +
  fr: Sous l'océan
 +
  hu: Mélytengeri buli
 +
  it: Ballo degli abissi
 +
  ko: 심해의 물결
 +
  nl: Diepzee-Rave
 +
  no: Dypvannsrave
 +
  pl: Głębinowa potańcówka
 +
  pt: Dança dos Caranguejos
 +
  pt-br: Fenda dos caranguejos
 +
  ru: Глубоководный рейв
 +
  tr: Deniz Partisi
 +
  zh-hant: 深海狂歡
 +
 +
# Attrib_Particle3124
 +
deep-sea devourer:
 +
  en: Deep-sea Devourer
 +
  da: Dybhavets Fortæring
 +
  de: Tiefseeverschlinger
 +
  es: Devorador marino
 +
  fr: Terreur des fonds marins
 +
  hu: Mélytengeri elemésztő
 +
  it: Divoratore delle profondità
 +
  no: Dypvannssluk
 +
  pl: Pożeracz z głębin
 +
  pt: Devorador das Profundezas
 +
  pt-br: Devorador das profundezas
 +
  ru: Подводный пожиратель
 +
  tr: Derin Deniz Canavarı
 +
  zh-hant: 深海吞噬
  
 
# Attrib_Particle3049
 
# Attrib_Particle3049
 
delightful star:
 
delightful star:
 
   en: Delightful Star
 
   en: Delightful Star
  cs: Delightful Star
 
 
   da: Stemningsfyldt Stjerne
 
   da: Stemningsfyldt Stjerne
 
   de: Leuchtender Stern
 
   de: Leuchtender Stern
Line 96,194: Line 99,056:
 
   hu: Pompázatos csillag
 
   hu: Pompázatos csillag
 
   it: Stella incantevole
 
   it: Stella incantevole
 +
  nl: Genoegzame Ster
 
   no: Skjønn stjerne
 
   no: Skjønn stjerne
 
   pl: Rozkoszna gwiazda
 
   pl: Rozkoszna gwiazda
 
   pt: Estrela Encantadora
 
   pt: Estrela Encantadora
 
   pt-br: Estrela encantadora
 
   pt-br: Estrela encantadora
  ro: Delightful Star
 
 
   ru: Прелестная звезда
 
   ru: Прелестная звезда
 
   tr: Latif Yıldız
 
   tr: Latif Yıldız
 +
 +
# Attrib_Particle3137
 +
distant desire:
 +
  en: Distant Desire
 +
  da: Gnistgejst
 +
  de: Fernes Verlangen
 +
  es: Deseo distante
 +
  fi: Kaukainen kaipuu
 +
  fr: Désir distant
 +
  hu: Ködös kívánság
 +
  it: Desiderio distante
 +
  ko: 아득한 불꽃
 +
  no: Fjern lengsel
 +
  pl: Odległe pożądanie
 +
  pt: Desejo Distante
 +
  pt-br: Desejo distante
 +
  ru: Далёкая страсть
 +
  sv: Avlägsen önskan
 +
  tr: Uzak Arzu
 +
  zh-hant: 遙遠渴望
  
 
# Attrib_Particle3027
 
# Attrib_Particle3027
 
eerie lightning:
 
eerie lightning:
 
   en: Eerie Lightning
 
   en: Eerie Lightning
  cs: Eerie Lightning
 
 
   da: Nervepirrende Nedslag
 
   da: Nervepirrende Nedslag
 
   de: Unheimliche Blitze
 
   de: Unheimliche Blitze
Line 96,218: Line 99,099:
 
   pt: Eletricidade Estranha
 
   pt: Eletricidade Estranha
 
   pt-br: Luz sombria
 
   pt-br: Luz sombria
  ro: Eerie Lightning
 
 
   ru: Мрачные молнии
 
   ru: Мрачные молнии
 
   sv: Otäckt oväder
 
   sv: Otäckt oväder
 
   tr: Ürkütücü Şimşek
 
   tr: Ürkütücü Şimşek
 
   zh-hans: 诡异雷云(Eerie Lightning)
 
   zh-hans: 诡异雷云(Eerie Lightning)
 +
 +
# Attrib_Particle3125
 +
eldritch horror:
 +
  en: Eldritch Horror
 +
  da: Underverdenens Rædsel
 +
  de: Schauerlicher Schrecken
 +
  es: Terror sobrenatural
 +
  fr: Terreur cosmique
 +
  hu: Alvilági rémség
 +
  it: Terrore ancestrale
 +
  no: Overnaturlig grøss
 +
  pl: Nadprzyrodzona zgroza
 +
  pt: Terror Sobrenatural
 +
  pt-br: Terror indescritível
 +
  ru: Хтонический ужас
 +
  tr: Büyülü Korku
 +
  zh-hant: 恐懼深淵
 +
 +
# Attrib_Particle3135
 +
eldritch rift:
 +
  en: Eldritch Rift
 +
  da: Særlig Skumring
 +
  de: Geisterkluft
 +
  es: Grieta de Eldritch
 +
  fi: Kosminen repeämä
 +
  fr: Faille cosmique
 +
  hu: Rémisztő hasadék
 +
  it: Spiraglio arcano
 +
  ko: 미지의 균열
 +
  no: Nifs glenne
 +
  pl: Nadprzyrodzony ryft
 +
  pt: Rifte Paranormal
 +
  pt-br: Rachadura cósmica
 +
  ru: Зловещий разлом
 +
  sv: Kosmisk reva
 +
  tr: Büyülü Boşluk
 +
  zh-hant: 怪異裂隙
  
 
# Attrib_Particle3041
 
# Attrib_Particle3041
 
emerald allurement:
 
emerald allurement:
 
   en: Emerald Allurement
 
   en: Emerald Allurement
  cs: Emerald Allurement
 
 
   da: Smaragdskær
 
   da: Smaragdskær
 
   de: Smaragdgrüne Verlockung
 
   de: Smaragdgrüne Verlockung
Line 96,239: Line 99,155:
 
   pt: Encantamento Esmeraldino
 
   pt: Encantamento Esmeraldino
 
   pt-br: Encanto esmeralda
 
   pt-br: Encanto esmeralda
  ro: Emerald Allurement
 
 
   ru: Изумрудное искушение
 
   ru: Изумрудное искушение
 
   tr: Zümrüt Cazibe
 
   tr: Zümrüt Cazibe
Line 96,247: Line 99,162:
 
enchanted:
 
enchanted:
 
   en: Enchanted
 
   en: Enchanted
  cs: Enchanted
 
 
   da: Fortryllet
 
   da: Fortryllet
 
   de: Verzaubert
 
   de: Verzaubert
Line 96,260: Line 99,174:
 
   pt: Encantado
 
   pt: Encantado
 
   pt-br: Encantado
 
   pt-br: Encantado
  ro: Enchanted
 
 
   ru: Чары
 
   ru: Чары
 
   sv: Förtrollad
 
   sv: Förtrollad
Line 96,269: Line 99,182:
 
festive fever:
 
festive fever:
 
   en: Festive Fever
 
   en: Festive Fever
  cs: Festive Fever
 
 
   da: Festlig Feber
 
   da: Festlig Feber
 
   de: Festliche Vorfreude
 
   de: Festliche Vorfreude
Line 96,281: Line 99,193:
 
   pt: Febre Festiva
 
   pt: Febre Festiva
 
   pt-br: Febre festiva
 
   pt-br: Febre festiva
  ro: Festive Fever
 
 
   ru: Подарочный переполох
 
   ru: Подарочный переполох
 
   tr: Keyifli Ateş
 
   tr: Keyifli Ateş
Line 96,288: Line 99,199:
 
festive spirit:
 
festive spirit:
 
   en: Festive Spirit
 
   en: Festive Spirit
  cs: Festive Spirit
 
 
   da: Festlig Ånd
 
   da: Festlig Ånd
 
   de: Festlicher Geist
 
   de: Festlicher Geist
Line 96,301: Line 99,211:
 
   pt: Espírito Festivo
 
   pt: Espírito Festivo
 
   pt-br: Espírito festivo
 
   pt-br: Espírito festivo
  ro: Festive Spirit
 
 
   ru: Дух праздника
 
   ru: Дух праздника
 
   tr: Neşe Ruhu
 
   tr: Neşe Ruhu
Line 96,310: Line 99,219:
 
festivized formation:
 
festivized formation:
 
   en: Festivized Formation
 
   en: Festivized Formation
  cs: Festivized Formation
 
 
   da: Strålende Juleglans
 
   da: Strålende Juleglans
 
   de: Festliche Formation
 
   de: Festliche Formation
Line 96,322: Line 99,230:
 
   pt: Formação Festivizada
 
   pt: Formação Festivizada
 
   pt-br: Formação festivizada
 
   pt-br: Formação festivizada
  ro: Festivized Formation
 
 
   ru: Праздничная подсветка
 
   ru: Праздничная подсветка
 +
 +
# Attrib_Particle3018
 +
flammable bubbles of attraction:
 +
  en: Flammable Bubbles of Attraction
 +
  da: Attraktive Brandbobler
 +
  de: Feuerblasen der Leidenschaft
 +
  es: Burbujas inflamables de atracción
 +
  fi: Kiintoa herättävät kipinäkuplat
 +
  fr: Bouillon inflammable
 +
  hu: A vonzás gyúlékony buborékjai
 +
  it: Bolle infiammabili
 +
  nl: Brandbare Bellen der Aantrekking
 +
  no: Tiltrekningens brannfarlige bobler
 +
  pl: Łatwopalne bąbelki uroku
 +
  pt: Bolhas Inflamáveis da Atração
 +
  pt-br: Bolhas inflamáveis da atração
 +
  ru: Воспламеняющиеся пузыри притяжения
 +
  sv: Lättantändliga attraktionsbubblor
 +
  tr: Cazibenin Ateşli Baloncukları
 +
  zh-hans: 烈焰魅力之液(Flammable Bubbles of Attraction)
 +
 +
# Attrib_Particle3120
 +
floppin' frenzy:
 +
  en: Floppin' Frenzy
 +
  da: Fodringstid
 +
  de: Flippende Fische
 +
  es: Frenesí de peces
 +
  fr: Flaque frénétique
 +
  hu: Fickándozás
 +
  it: Frenesia fluviale
 +
  ko: 플로핑 프렌지
 +
  no: Fiskesprett
 +
  pl: Pluskający przyjaciele
 +
  pt: Frenesim Fluvial
 +
  pt-br: Pesque e salte
 +
  ru: Булькающая братва
 +
  tr: Su Çılgınlığı
  
 
# Attrib_Particle3005
 
# Attrib_Particle3005
 
fountain of delight:
 
fountain of delight:
 
   en: Fountain of Delight
 
   en: Fountain of Delight
  cs: Fountain of Delight
 
 
   da: Fornøjelsens Springvand
 
   da: Fornøjelsens Springvand
 
   de: Quell der Freude
 
   de: Quell der Freude
Line 96,342: Line 99,285:
 
   pt: Fonte do Amor
 
   pt: Fonte do Amor
 
   pt-br: Fonte do deleite
 
   pt-br: Fonte do deleite
  ro: Fountain of Delight
 
 
   ru: Фонтан желаний
 
   ru: Фонтан желаний
 
   sv: Glädjefontän
 
   sv: Glädjefontän
Line 96,352: Line 99,294:
 
frosted star:
 
frosted star:
 
   en: Frosted Star
 
   en: Frosted Star
  cs: Frosted Star
 
 
   da: Stivfrossen Stjerne
 
   da: Stivfrossen Stjerne
 
   de: Pulsar
 
   de: Pulsar
Line 96,364: Line 99,305:
 
   pt: Estrela de Gelo
 
   pt: Estrela de Gelo
 
   pt-br: Estrela congelada
 
   pt-br: Estrela congelada
  ro: Frosted Star
 
 
   ru: Ледяная звезда
 
   ru: Ледяная звезда
 
   tr: Buzlu Yıldız
 
   tr: Buzlu Yıldız
Line 96,371: Line 99,311:
 
frosty silver:
 
frosty silver:
 
   en: Frosty Silver
 
   en: Frosty Silver
  cs: Frosty Silver
 
 
   da: Rimfrost
 
   da: Rimfrost
 
   de: Frostiger Flimmer
 
   de: Frostiger Flimmer
Line 96,382: Line 99,321:
 
   pt: Frio Prateado
 
   pt: Frio Prateado
 
   pt-br: Prateado gélido
 
   pt-br: Prateado gélido
  ro: Frosty Silver
 
 
   ru: Морозный блеск
 
   ru: Морозный блеск
 
   tr: Soğuk Gümüş
 
   tr: Soğuk Gümüş
 +
 +
# Attrib_Particle3132
 +
galactic connection:
 +
  en: Galactic Connection
 +
  da: Galaktisk Forbindelse
 +
  de: Galaktische Verbindung
 +
  es: Conexión galáctica
 +
  fi: Galaktinen yhteys
 +
  fr: Connexion galactique
 +
  hu: Kozmikus kapcsolat
 +
  it: Connessione galattica
 +
  ko: 은하계 만남
 +
  no: Galaktisk forbindelse
 +
  pl: Galaktyczne połączenie
 +
  pt: Ligação Galáctica
 +
  pt-br: Fusão galáctica
 +
  ru: Межгалактическая связь
 +
  sv: Galaktisk förbindelse
 +
  tr: Galaksi Bağı
 +
  zh-hant: 銀河相連
  
 
# Attrib_Particle3067
 
# Attrib_Particle3067
 
galvanic defiance:
 
galvanic defiance:
 
   en: Galvanic Defiance
 
   en: Galvanic Defiance
  cs: Galvanic Defiance
 
 
   da: Stiktosset Strømleder
 
   da: Stiktosset Strømleder
 
   de: Galvanisches Gesetz
 
   de: Galvanisches Gesetz
Line 96,400: Line 99,357:
 
   pt: Ousadia Galvânica
 
   pt: Ousadia Galvânica
 
   pt-br: Incitação galvânica
 
   pt-br: Incitação galvânica
  ro: Galvanic Defiance
 
 
   ru: Духовное сопротивление
 
   ru: Духовное сопротивление
 
   sv: Galvanisk trots
 
   sv: Galvanisk trots
Line 96,408: Line 99,364:
 
ghastly ghosts:
 
ghastly ghosts:
 
   en: Ghastly Ghosts
 
   en: Ghastly Ghosts
  cs: Ghastly Ghosts
 
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser
 
   da: Spøgelsesagtige Spøgelser
 
   de: Grausige Geister
 
   de: Grausige Geister
Line 96,422: Line 99,377:
 
   pt: Fantasmas Medonhos
 
   pt: Fantasmas Medonhos
 
   pt-br: Fantasmas fantasmagóricos
 
   pt-br: Fantasmas fantasmagóricos
  ro: Ghastly Ghosts
 
 
   ru: Жуткие призраки
 
   ru: Жуткие призраки
 
   sv: Gastande gastar
 
   sv: Gastande gastar
Line 96,432: Line 99,386:
 
glamorous dazzle:
 
glamorous dazzle:
 
   en: Glamorous Dazzle
 
   en: Glamorous Dazzle
  cs: Glamorous Dazzle
 
 
   da: Imponerende Iskrystaller
 
   da: Imponerende Iskrystaller
 
   de: Glamouröses Glitzern
 
   de: Glamouröses Glitzern
Line 96,443: Line 99,396:
 
   pt: Deslumbre Glamoroso
 
   pt: Deslumbre Glamoroso
 
   pt-br: Glamour deslumbrante
 
   pt-br: Glamour deslumbrante
  ro: Glamorous Dazzle
 
 
   ru: Обаятельные искры
 
   ru: Обаятельные искры
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Parıltı
 
   tr: Göz Kamaştırıcı Parıltı
 +
 +
# Attrib_Particle3138
 +
glamorous glance:
 +
  en: Glamorous Glance
 +
  da: Glamourøs Gejst
 +
  de: Glamouröses Glanz
 +
  es: Mirada glamurosa
 +
  fi: Näyttävä näky
 +
  fr: Artifice amoureux
 +
  hu: Lenyűgöző látvány
 +
  it: Spettacolo incantevole
 +
  ko: 매력적인 불꽃
 +
  no: Elegant øyekast
 +
  pl: Olśniewające spojrzenie
 +
  pt: Graça Glamorosa
 +
  pt-br: Espetáculo encantador
 +
  ru: Влекущий взгляд
 +
  sv: Glamorös blick
 +
  tr: Göz Alıcı Bakış
 +
  zh-hant: 迷人一瞥
  
 
# Attrib_Particle3083
 
# Attrib_Particle3083
 
golden glimmer:
 
golden glimmer:
 
   en: Golden Glimmer
 
   en: Golden Glimmer
  cs: Golden Glimmer
 
 
   da: Gylden Glimmer
 
   da: Gylden Glimmer
 
   de: Goldener Glimmer
 
   de: Goldener Glimmer
Line 96,462: Line 99,433:
 
   pt: Brilho Dourado
 
   pt: Brilho Dourado
 
   pt-br: Dourado reluzente
 
   pt-br: Dourado reluzente
  ro: Golden Glimmer
 
 
   ru: Золотое свечение
 
   ru: Золотое свечение
 
   tr: Altın Işıltı
 
   tr: Altın Işıltı
Line 96,469: Line 99,439:
 
golden gusts:
 
golden gusts:
 
   en: Golden Gusts
 
   en: Golden Gusts
  cs: Golden Gusts
 
 
   da: Jule Kuling
 
   da: Jule Kuling
 
   de: Goldenes Gestöber
 
   de: Goldenes Gestöber
Line 96,480: Line 99,449:
 
   pt: Rajadas Douradas
 
   pt: Rajadas Douradas
 
   pt-br: Vento áureo
 
   pt-br: Vento áureo
  ro: Golden Gusts
 
 
   ru: Золотая заметь
 
   ru: Золотая заметь
 
   tr: Altın Borası
 
   tr: Altın Borası
Line 96,487: Line 99,455:
 
good-hearted goodies:
 
good-hearted goodies:
 
   en: Good-Hearted Goodies
 
   en: Good-Hearted Goodies
  cs: Good-Hearted Goodies
 
 
   da: Godhjertet Godter
 
   da: Godhjertet Godter
 
   de: Herzensgute Geschenke
 
   de: Herzensgute Geschenke
Line 96,500: Line 99,467:
 
   pt: Prendas Para Todos
 
   pt: Prendas Para Todos
 
   pt-br: Presentes do bom velhinho
 
   pt-br: Presentes do bom velhinho
  ro: Good-Hearted Goodies
 
 
   ru: Добросердечные дары
 
   ru: Добросердечные дары
 
   sv: Presentregn
 
   sv: Presentregn
Line 96,506: Line 99,472:
 
   zh-hans: 礼物成堆(Good-Hearted Goodies)
 
   zh-hans: 礼物成堆(Good-Hearted Goodies)
 
   zh-hant: 善良的禮物
 
   zh-hant: 善良的禮物
 +
 +
# Attrib_Particle3129
 +
haunted cremation:
 +
  en: Haunted Cremation
 +
  da: Hjemsøgt Kremering
 +
  de: Gespenstische Einäscherung
 +
  es: Cremación embrujada
 +
  fr: Crémation hantée
 +
  hu: Kísérteties hamvadás
 +
  it: Cremazione stregata
 +
  no: Hjemsøkt kremering
 +
  pl: Nawiedzona kremacja
 +
  pt: Cremação Assombrada
 +
  pt-br: Cremação assombrada
 +
  ru: Замогильная кремация
  
 
# Attrib_Particle3011
 
# Attrib_Particle3011
 
haunted phantasm:
 
haunted phantasm:
 
   en: Haunted Phantasm
 
   en: Haunted Phantasm
  cs: Haunted Phantasm
 
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse
 
   da: Hjemsøgt Spøgelse
 
   de: Gespenstisches Trugbild
 
   de: Gespenstisches Trugbild
Line 96,524: Line 99,504:
 
   pt: Fantasma Assombrado
 
   pt: Fantasma Assombrado
 
   pt-br: Fantasma assombrado
 
   pt-br: Fantasma assombrado
  ro: Haunted Phantasm
 
 
   ru: Проклятый Призрак
 
   ru: Проклятый Призрак
 
   sv: Hemsökande spöke
 
   sv: Hemsökande spöke
Line 96,534: Line 99,513:
 
hellish inferno:
 
hellish inferno:
 
   en: Hellish Inferno
 
   en: Hellish Inferno
  cs: Hellish Inferno
 
 
   da: Helvedsild
 
   da: Helvedsild
 
   de: Hölleninferno
 
   de: Hölleninferno
Line 96,548: Line 99,526:
 
   pt: Inferno Infernal
 
   pt: Inferno Infernal
 
   pt-br: Inferno infernal
 
   pt-br: Inferno infernal
  ro: Hellish Inferno
 
 
   ru: Адская преисподняя
 
   ru: Адская преисподняя
 
   sv: Helvetiskt inferno
 
   sv: Helvetiskt inferno
Line 96,558: Line 99,535:
 
hollow flourish:
 
hollow flourish:
 
   en: Hollow Flourish
 
   en: Hollow Flourish
  cs: Hollow Flourish
 
 
   da: Djævelsk Kortblanding
 
   da: Djævelsk Kortblanding
 
   de: Spiel mit offenen Karten
 
   de: Spiel mit offenen Karten
Line 96,570: Line 99,546:
 
   pt: Cartada Etérea
 
   pt: Cartada Etérea
 
   pt-br: Cartas etéreas
 
   pt-br: Cartas etéreas
  ro: Hollow Flourish
 
 
   ru: Шикарный шулер
 
   ru: Шикарный шулер
 
   sv: Spökpoker
 
   sv: Spökpoker
Line 96,578: Line 99,553:
 
holy grail:
 
holy grail:
 
   en: Holy Grail
 
   en: Holy Grail
  cs: Holy Grail
 
 
   da: Hellig Gral
 
   da: Hellig Gral
 
   de: Heiliger Gral
 
   de: Heiliger Gral
Line 96,602: Line 99,576:
 
infernal flames:
 
infernal flames:
 
   en: Infernal Flames
 
   en: Infernal Flames
  cs: Infernal Flames
 
 
   da: Infernalske Flammer
 
   da: Infernalske Flammer
 
   de: Höllenflammen
 
   de: Höllenflammen
Line 96,616: Line 99,589:
 
   pt: Chamas Infernais
 
   pt: Chamas Infernais
 
   pt-br: Chamas infernais
 
   pt-br: Chamas infernais
  ro: Infernal Flames
 
 
   ru: Пламя преисподней
 
   ru: Пламя преисподней
 
   sv: Helveteslågor
 
   sv: Helveteslågor
Line 96,626: Line 99,598:
 
infernal grip:
 
infernal grip:
 
   en: Infernal Grip
 
   en: Infernal Grip
  cs: Infernal Grip
 
 
   da: Gulsotgreb
 
   da: Gulsotgreb
 
   de: Höllischer Griff
 
   de: Höllischer Griff
Line 96,637: Line 99,608:
 
   pt: Mãos Infernais
 
   pt: Mãos Infernais
 
   pt-br: Mãos infernais
 
   pt-br: Mãos infernais
  ro: Infernal Grip
 
 
   ru: Адская хватка
 
   ru: Адская хватка
  
Line 96,643: Line 99,613:
 
infernal smoke:
 
infernal smoke:
 
   en: Infernal Smoke
 
   en: Infernal Smoke
  cs: Infernal Smoke
 
 
   da: Infernalsk Røg
 
   da: Infernalsk Røg
 
   de: Höllenrauch
 
   de: Höllenrauch
Line 96,657: Line 99,626:
 
   pt: Fumo Infernal
 
   pt: Fumo Infernal
 
   pt-br: Fumaça infernal
 
   pt-br: Fumaça infernal
  ro: Infernal Smoke
 
 
   ru: Чад преисподней
 
   ru: Чад преисподней
 
   sv: Helvetesrök
 
   sv: Helvetesrök
Line 96,667: Line 99,635:
 
jarate shock:
 
jarate shock:
 
   en: Jarate Shock
 
   en: Jarate Shock
  cs: Jarate Shock
 
 
   da: Jarate-chok
 
   da: Jarate-chok
 
   de: Jarate-Schock
 
   de: Jarate-Schock
   es: Golpe de fraskungfú
+
   es: Golpe de Fraskungfú
 
   fi: Jarate-shokki
 
   fi: Jarate-shokki
 
   fr: Décharge de jaraté
 
   fr: Décharge de jaraté
Line 96,680: Line 99,647:
 
   pt: Choque de Jaraté
 
   pt: Choque de Jaraté
 
   pt-br: Choque de Jarratê
 
   pt-br: Choque de Jarratê
  ro: Jarate Shock
 
 
   ru: Буря банкате
 
   ru: Буря банкате
 
   sv: Jaratechock
 
   sv: Jaratechock
Line 96,689: Line 99,655:
 
linguistic deviation:
 
linguistic deviation:
 
   en: Linguistic Deviation
 
   en: Linguistic Deviation
  cs: Linguistic Deviation
 
 
   da: Overnaturlig Oversættelse
 
   da: Overnaturlig Oversættelse
 
   de: Sprachbarriere
 
   de: Sprachbarriere
Line 96,700: Line 99,665:
 
   pt: Barreira Linguística
 
   pt: Barreira Linguística
 
   pt-br: Divergência linguística
 
   pt-br: Divergência linguística
  ro: Linguistic Deviation
 
 
   ru: Лингвистическое отклонение
 
   ru: Лингвистическое отклонение
  
Line 96,706: Line 99,670:
 
magic shuffle:
 
magic shuffle:
 
   en: Magic Shuffle
 
   en: Magic Shuffle
  cs: Magic Shuffle
 
 
   da: Magisk Kortblander
 
   da: Magisk Kortblander
 
   de: Mischmagie
 
   de: Mischmagie
Line 96,718: Line 99,681:
 
   pt: Magia Baralhante
 
   pt: Magia Baralhante
 
   pt-br: Mistura mágica
 
   pt-br: Mistura mágica
  ro: Magic Shuffle
 
 
   ru: Таинственный тасовщик
 
   ru: Таинственный тасовщик
 
   sv: Magisk kortlek
 
   sv: Magisk kortlek
Line 96,726: Line 99,688:
 
magical spirit:
 
magical spirit:
 
   en: Magical Spirit
 
   en: Magical Spirit
  cs: Magical Spirit
 
 
   da: Magisk Ånd
 
   da: Magisk Ånd
 
   de: Magischer Geist
 
   de: Magischer Geist
Line 96,739: Line 99,700:
 
   pt: Espírito Mágico
 
   pt: Espírito Mágico
 
   pt-br: Espírito mágico
 
   pt-br: Espírito mágico
  ro: Magical Spirit
 
 
   ru: Дух магии
 
   ru: Дух магии
 
   tr: Büyü Ruhu
 
   tr: Büyü Ruhu
Line 96,748: Line 99,708:
 
marigold ritual:
 
marigold ritual:
 
   en: Marigold Ritual
 
   en: Marigold Ritual
  cs: Marigold Ritual
 
 
   da: Fløjlsblomst Fiesta
 
   da: Fløjlsblomst Fiesta
 
   de: Ringelblumenritual
 
   de: Ringelblumenritual
Line 96,755: Line 99,714:
 
   hu: Körömvirág rituálé
 
   hu: Körömvirág rituálé
 
   it: Rito floreale
 
   it: Rito floreale
 +
  nl: Goudsbloemenritueel
 
   no: Fløyelsblomstring
 
   no: Fløyelsblomstring
 
   pl: Ceremonialne aksamitki
 
   pl: Ceremonialne aksamitki
 
   pt: Ritual de Calêndula
 
   pt: Ritual de Calêndula
 
   pt-br: Ritual do malmequer
 
   pt-br: Ritual do malmequer
  ro: Marigold Ritual
 
 
   ru: Цветочный ритуал
 
   ru: Цветочный ритуал
  
Line 96,765: Line 99,724:
 
mega strike:
 
mega strike:
 
   en: Mega Strike
 
   en: Mega Strike
  cs: Mega Strike
 
 
   da: Meganedslag
 
   da: Meganedslag
 
   de: Mega-Treffer
 
   de: Mega-Treffer
Line 96,779: Line 99,737:
 
   pt: Mega Relâmpago
 
   pt: Mega Relâmpago
 
   pt-br: Mega golpe
 
   pt-br: Mega golpe
  ro: Mega Strike
 
 
   ru: Мега-удар
 
   ru: Мега-удар
 
   sv: Megaslag
 
   sv: Megaslag
Line 96,789: Line 99,746:
 
midnight sparklers:
 
midnight sparklers:
 
   en: Midnight Sparklers
 
   en: Midnight Sparklers
  cs: Midnight Sparklers
 
 
   da: Midnatsånder
 
   da: Midnatsånder
 
   de: Mitternachtsfunken
 
   de: Mitternachtsfunken
Line 96,801: Line 99,757:
 
   pt: Faíscas da Meia-Noite
 
   pt: Faíscas da Meia-Noite
 
   pt-br: Luzes da meia-noite
 
   pt-br: Luzes da meia-noite
  ro: Midnight Sparklers
 
 
   ru: Сияние полуночи
 
   ru: Сияние полуночи
 +
  tr: Gece Maytapları
  
 
# Attrib_Particle3008
 
# Attrib_Particle3008
 
midnight whirlwind:
 
midnight whirlwind:
 
   en: Midnight Whirlwind
 
   en: Midnight Whirlwind
  cs: Midnight Whirlwind
 
 
   da: Midnatshvirvelvind
 
   da: Midnatshvirvelvind
 
   de: Mitternächtlicher Wirbelwind
 
   de: Mitternächtlicher Wirbelwind
Line 96,821: Line 99,776:
 
   pt: Remoinho da Meia-noite
 
   pt: Remoinho da Meia-noite
 
   pt-br: Redemoinho da meia-noite
 
   pt-br: Redemoinho da meia-noite
  ro: Midnight Whirlwind
 
 
   ru: Полуночный ураган
 
   ru: Полуночный ураган
 
   sv: Midnattsvirvelvind
 
   sv: Midnattsvirvelvind
Line 96,831: Line 99,785:
 
minty cypress:
 
minty cypress:
 
   en: Minty Cypress
 
   en: Minty Cypress
  cs: Minty Cypress
 
 
   da: Farverigt Fyrretræ
 
   da: Farverigt Fyrretræ
 
   de: Zauberhafte Zypresse
 
   de: Zauberhafte Zypresse
Line 96,842: Line 99,795:
 
   pt: Cipreste Mentolado
 
   pt: Cipreste Mentolado
 
   pt-br: Cipreste cintilante
 
   pt-br: Cipreste cintilante
  ro: Minty Cypress
 
 
   ru: Мятный кипарис
 
   ru: Мятный кипарис
 
   tr: Naneli Selvi
 
   tr: Naneli Selvi
Line 96,849: Line 99,801:
 
mysterious mixture:
 
mysterious mixture:
 
   en: Mysterious Mixture
 
   en: Mysterious Mixture
  cs: Mysterious Mixture
 
 
   da: Mystisk Mikstur
 
   da: Mystisk Mikstur
 
   de: Mysteriöse Mixtur
 
   de: Mysteriöse Mixtur
Line 96,860: Line 99,811:
 
   pt: Mixórdia Misteriosa
 
   pt: Mixórdia Misteriosa
 
   pt-br: Mistura misteriosa
 
   pt-br: Mistura misteriosa
  ro: Mysterious Mixture
 
 
   ru: Секретная смесь
 
   ru: Секретная смесь
  
Line 96,866: Line 99,816:
 
nether void:
 
nether void:
 
   en: Nether Void
 
   en: Nether Void
  cs: Nether Void
 
 
   da: Underverdens Tomhed
 
   da: Underverdens Tomhed
 
   de: Leere des Nichts
 
   de: Leere des Nichts
Line 96,879: Line 99,828:
 
   pt: Vazio do Submundo
 
   pt: Vazio do Submundo
 
   pt-br: Vazio profundo
 
   pt-br: Vazio profundo
  ro: Nether Void
 
 
   ru: Портал в пустоту
 
   ru: Портал в пустоту
 
   sv: Transcendental portal
 
   sv: Transcendental portal
Line 96,888: Line 99,836:
 
nether wisps:
 
nether wisps:
 
   en: Nether Wisps
 
   en: Nether Wisps
  cs: Nether Wisps
 
 
   da: Nederdrægtige Nymfer
 
   da: Nederdrægtige Nymfer
 
   de: Höllische Halluzinationen
 
   de: Höllische Halluzinationen
Line 96,899: Line 99,846:
 
   pt: Fogo-Fátuo do Submundo
 
   pt: Fogo-Fátuo do Submundo
 
   pt-br: Encanto das profundezas
 
   pt-br: Encanto das profundezas
  ro: Nether Wisps
 
 
   ru: Заблудшие души
 
   ru: Заблудшие души
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   sv: Väsentliga väsen
 
   tr: Cehennem Demetleri
 
   tr: Cehennem Demetleri
 +
 +
# Attrib_Particle3022
 +
ominous night:
 +
  en: Ominous Night
 +
  da: Ildevarslende Nat
 +
  de: Unheilvolle Nacht
 +
  es: Noche siniestra
 +
  fi: Hermostuttava hämärä
 +
  fr: Nuit sinistre
 +
  hu: Baljós éj
 +
  it: Notte sinistra
 +
  nl: Onheilspellende Nacht
 +
  no: Illevarslende natt
 +
  pl: Złowieszcza noc
 +
  pt: Noite Ominosa
 +
  pt-br: Noite sinistra
 +
  ru: Зловещая ночь
 +
  sv: Olycksbådande natt
 +
  tr: Uğursuz Gece
 +
  zh-hans: 诡异月光(Ominous Night)
  
 
# Attrib_Particle3097
 
# Attrib_Particle3097
 
prismatic haze:
 
prismatic haze:
 
   en: Prismatic Haze
 
   en: Prismatic Haze
  cs: Prismatic Haze
 
 
   da: Prismatisk Dis
 
   da: Prismatisk Dis
 
   de: Prismatischer Dunst
 
   de: Prismatischer Dunst
Line 96,918: Line 99,883:
 
   pt: Aura Prismática
 
   pt: Aura Prismática
 
   pt-br: Névoa prismática
 
   pt-br: Névoa prismática
  ro: Prismatic Haze
 
 
   ru: Призменная вуаль
 
   ru: Призменная вуаль
 +
 +
# Attrib_Particle3121
 +
pastel trance:
 +
  en: Pastel Trance
 +
  da: Pastelfarvet Præg
 +
  de: Pastell-Trance
 +
  es: Trance de globunicornios
 +
  fr: Transe pastel
 +
  hu: Pasztell révület
 +
  it: Ipnosi arcobaleno
 +
  ko: 파스텔 트랜스
 +
  nl: Pasteldance
 +
  no: Pastelltranse
 +
  pl: Pastelowy trans
 +
  pt: Transe de Pastel
 +
  pt-br: Baile de Balãonicórnios
 +
  ru: Пастельный транс
 +
  tr: Pastel Trans
 +
  zh-hant: 幻彩飄揚
 +
 +
# Attrib_Particle3139
 +
permafrost essence:
 +
  en: Permafrost Essence
 +
  da: Permafrosset Essens
 +
  de: Dauerfrostessenz
 +
  es: Esencia de permafrost
 +
  fi: Ikiroudan tuntu
 +
  fr: Nuage de permafrost
 +
  hu: Permafroszt esszencia
 +
  it: Essenza del permafrost
 +
  ko: 끝없는 냉각
 +
  nl: Permafrost-extract
 +
  no: Permafrossen essens
 +
  pl: Esencja zmarzliny
 +
  pt: Essência do Pergelissolo
 +
  pt-br: Essência do pergelissolo
 +
  ru: Дымка вечной мерзлоты
 +
  sv: Permafrostessens
 +
  tr: Donmuş Tabaka Özü
 +
  zh-hant: 永凍精華
 +
 +
# Attrib_Particle3143
 +
petal prance:
 +
  en: Petal Prance
 +
  da: Kaotiske Kronblade
 +
  de: Blütentanz
 +
  es: Cabriola floral
 +
  fi: Terälehtitanssi
 +
  fr: Tourbillon azur
 +
  hu: Szóródó szirmok
 +
  it: Turbinio di petali
 +
  ko: 푸른 꽃잎
 +
  no: Blomsterbad
 +
  pl: Płatkowe podrywy
 +
  pt: Patuscada das Pétalas
 +
  pt-br: Dança das pétalas
 +
  ru: Летучие лепестки
 +
  sv: Dansanta blad
 +
  tr: Yaprak Fırtınası
 +
  zh-hant: 花瓣飛舞
 +
 +
# Attrib_Particle3019
 +
poisonous bubbles of regret:
 +
  en: Poisonous Bubbles of Regret
 +
  da: Fortrydelsens Giftbobler
 +
  de: Giftblasen der Reue
 +
  es: Burbujas envenenadas de arrepentimiento
 +
  fi: Menneisyyden mielipahan myrkkykuplat
 +
  fr: Bouillon de regrets
 +
  hu: A megbánás mérgező buborékjai
 +
  it: Bolle velenose
 +
  nl: Giftige Bellen der Spijt
 +
  no: Angerens giftige bobler
 +
  pl: Trujące bąbelki żalu
 +
  pt: Bolhas Venenosas do Arrependimento
 +
  pt-br: Bolhas venenosas do arrependimento
 +
  ru: Ядовитые пузыри сожаления
 +
  sv: Giftiga ångerbubblor
 +
  tr: Pişmanlığın Zehirli Baloncukları
 +
  zh-hans: 剧毒悔恨之液(Poisonous Bubbles of Regret)
 +
 +
# Attrib_Particle3128
 +
potion explosion:
 +
  en: Potion Explosion
 +
  da: Eliksireksplosion
 +
  de: Zaubertrankexplosion
 +
  es: Explosión de pociones
 +
  fi: Räjähtävä rohto
 +
  fr: Potions d'artifice
 +
  hu: Főzetrobbanás
 +
  it: Pozioni esplosive
 +
  no: Eksplosjonsdrikk
 +
  pl: Eksplodujące eliksiry
 +
  pt: Explosões de Poções
 +
  pt-br: Explosões de poções
 +
  ru: Зелья веселья
 +
  zh-hant: 魔藥煙花
  
 
# Attrib_Particle3078
 
# Attrib_Particle3078
 
pristine pine:
 
pristine pine:
 
   en: Pristine Pine
 
   en: Pristine Pine
  cs: Pristine Pine
 
 
   da: Prægtigt Pynt
 
   da: Prægtigt Pynt
 
   de: Prächtige Pinie
 
   de: Prächtige Pinie
Line 96,935: Line 99,995:
 
   pt: Pinheiro Prístino
 
   pt: Pinheiro Prístino
 
   pt-br: Pinheiro pristino
 
   pt-br: Pinheiro pristino
  ro: Pristine Pine
 
 
   ru: Превосходная пихта
 
   ru: Превосходная пихта
 
   tr: Saf Çam
 
   tr: Saf Çam
Line 96,942: Line 100,001:
 
pungent poison:
 
pungent poison:
 
   en: Pungent Poison
 
   en: Pungent Poison
  cs: Pungent Poison
 
 
   da: Jorden er Giftig
 
   da: Jorden er Giftig
 
   de: Gellendes Gift
 
   de: Gellendes Gift
Line 96,954: Line 100,012:
 
   pt: Peçonha Pungente
 
   pt: Peçonha Pungente
 
   pt-br: Veneno corrosivo
 
   pt-br: Veneno corrosivo
  ro: Pungent Poison
 
 
   ru: Ядрёный яд
 
   ru: Ядрёный яд
 
   zh-hant: 惡臭劇毒
 
   zh-hant: 惡臭劇毒
Line 96,961: Line 100,018:
 
pyrophoric personality:
 
pyrophoric personality:
 
   en: Pyrophoric Personality
 
   en: Pyrophoric Personality
  cs: Pyrophoric Personality
 
 
   da: Pyroforisk Personlighed
 
   da: Pyroforisk Personlighed
 
   de: Pyrophorische Persönlichkeit
 
   de: Pyrophorische Persönlichkeit
Line 96,974: Line 100,030:
 
   pt: Personalidade Pirofórica
 
   pt: Personalidade Pirofórica
 
   pt-br: Personalidade pirofórica
 
   pt-br: Personalidade pirofórica
  ro: Pyrophoric Personality
 
 
   ru: Пирофорная персона
 
   ru: Пирофорная персона
 
   tr: Pyroforik Kişilik
 
   tr: Pyroforik Kişilik
Line 96,982: Line 100,037:
 
reindoonicorn rancher:
 
reindoonicorn rancher:
 
   en: Reindoonicorn Rancher
 
   en: Reindoonicorn Rancher
  cs: Reindoonicorn Rancher
 
 
   da: Julemannens Rensdyr
 
   da: Julemannens Rensdyr
 
   de: Reindoonicorn-Züchter
 
   de: Reindoonicorn-Züchter
Line 96,995: Line 100,049:
 
   pt: Roda de Renalãonicórnios
 
   pt: Roda de Renalãonicórnios
 
   pt-br: Criador de Renacórnios
 
   pt-br: Criador de Renacórnios
  ro: Reindoonicorn Rancher
 
 
   ru: Набег Надуволенерогов
 
   ru: Набег Надуволенерогов
 
   tr: Renkorn Çiftçisi
 
   tr: Renkorn Çiftçisi
Line 97,002: Line 100,055:
 
rising ritual:
 
rising ritual:
 
   en: Rising Ritual
 
   en: Rising Ritual
  cs: Rising Ritual
 
 
   da: Stigende Sakramenter
 
   da: Stigende Sakramenter
 
   de: Aufsteigendes Ritual
 
   de: Aufsteigendes Ritual
Line 97,013: Line 100,065:
 
   pt: Ritual Ressurgente
 
   pt: Ritual Ressurgente
 
   pt-br: Ritual de elevação
 
   pt-br: Ritual de elevação
  ro: Rising Ritual
 
 
   ru: Ритуал вознесения
 
   ru: Ритуал вознесения
 +
 +
# Attrib_Particle3020
 +
roaring rockets:
 +
  en: Roaring Rockets
 +
  da: Rumsterende Raketter
 +
  de: Rauschende Raketen
 +
  es: Cohetes rugientes
 +
  fi: Raivoisat raketit
 +
  fr: Roquettes rugissantes
 +
  hu: Repdeső rakéták
 +
  it: Razzi luminosi
 +
  nl: Razende Raketten
 +
  no: Rumlende raketter
 +
  pl: Ryczące rakiety
 +
  pt: Foguetes Estrondosos
 +
  pt-br: Foguetes fragorosos
 +
  ru: Ревущие ракеты
 +
  sv: Rytande raketer
 +
  tr: Kükreyen Roketler
 +
  zh-hans: 金色浮龙(Roaring Rockets)
 +
  zh-hant: 喧鬧沖天炮
  
 
# Attrib_Particle3095
 
# Attrib_Particle3095
 
runic imprisonment:
 
runic imprisonment:
 
   en: Runic Imprisonment
 
   en: Runic Imprisonment
  cs: Runic Imprisonment
 
 
   da: Runerække
 
   da: Runerække
 
   de: Runengefängnis
 
   de: Runengefängnis
Line 97,030: Line 100,101:
 
   pt: Aprisionamento Rúnico
 
   pt: Aprisionamento Rúnico
 
   pt-br: Prisão rúnica
 
   pt-br: Prisão rúnica
  ro: Runic Imprisonment
 
 
   ru: Руническое заточение
 
   ru: Руническое заточение
  
Line 97,036: Line 100,106:
 
screaming tiger:
 
screaming tiger:
 
   en: Screaming Tiger
 
   en: Screaming Tiger
  cs: Screaming Tiger
 
 
   da: Skrigende Tiger
 
   da: Skrigende Tiger
 
   de: Brüllender Tiger
 
   de: Brüllender Tiger
Line 97,050: Line 100,119:
 
   pt: Tigre Flamejante
 
   pt: Tigre Flamejante
 
   pt-br: Tigre rugidor
 
   pt-br: Tigre rugidor
  ro: Screaming Tiger
 
 
   ru: Ревущий тигр
 
   ru: Ревущий тигр
 
   sv: Skrikande Tigern
 
   sv: Skrikande Tigern
Line 97,056: Line 100,124:
 
   zh-hans: 火球环绕(Screaming Tiger)
 
   zh-hans: 火球环绕(Screaming Tiger)
 
   zh-hant: 猛虎咆嘯
 
   zh-hant: 猛虎咆嘯
 +
 +
# Attrib_Particle3136
 +
selfless sensation:
 +
  en: Selfless Sensation
 +
  da: Uselvisk Fornemmelse
 +
  de: Selbstloser Sinneseindruck
 +
  es: Sensación altruista
 +
  fi: Epäitsekkyyden elämys
 +
  fr: Artifice altruiste
 +
  hu: Szüntelen sziporkázás
 +
  it: Sensazione di generosità
 +
  ko: 무아지경
 +
  nl: Onbaatzuchtige Opschudding
 +
  no: Uselvisk fornemmelse
 +
  pl: Bezinteresowna sensacja
 +
  pt: Sensação Solidária
 +
  pt-br: Admiração altruísta
 +
  ru: Всплеск великодушия
 +
  sv: Osjälvisk känsla
 +
  tr: Özverili Duygu
 +
  zh-hant: 無私的滋味
  
 
# Attrib_Particle3056
 
# Attrib_Particle3056
 
shimmering lights:
 
shimmering lights:
 
   en: Shimmering Lights
 
   en: Shimmering Lights
  cs: Shimmering Lights
 
 
   da: Flimrende Lys
 
   da: Flimrende Lys
 
   de: Schimmernde Lichter
 
   de: Schimmernde Lichter
Line 97,073: Line 100,161:
 
   pt: Luzes Brilhantes
 
   pt: Luzes Brilhantes
 
   pt-br: Luzes brilhantes
 
   pt-br: Luzes brilhantes
  ro: Shimmering Lights
 
 
   ru: Дрожащие огоньки
 
   ru: Дрожащие огоньки
 
   tr: Parıldayan Işıklar
 
   tr: Parıldayan Işıklar
Line 97,080: Line 100,167:
 
showstopper effect:
 
showstopper effect:
 
   en: Showstopper
 
   en: Showstopper
  cs: Showstopper
 
 
   da: Blændende Præstation
 
   da: Blændende Præstation
 
   de: Publikumshit
 
   de: Publikumshit
Line 97,089: Line 100,175:
 
   it: Spettacolo mozzafiato
 
   it: Spettacolo mozzafiato
 
   ko: 분위기 종결자
 
   ko: 분위기 종결자
  nl: Showstopper
 
 
   no: Publikumsfrieri
 
   no: Publikumsfrieri
 
   pl: Fajerwerki
 
   pl: Fajerwerki
 
   pt: Espetááááculo
 
   pt: Espetááááculo
 
   pt-br: Fim de show
 
   pt-br: Fim de show
  ro: Showstopper
 
 
   ru: Гвоздь программы
 
   ru: Гвоздь программы
 
   sv: Showstoppare
 
   sv: Showstoppare
Line 97,104: Line 100,188:
 
silver cyclone:
 
silver cyclone:
 
   en: Silver Cyclone
 
   en: Silver Cyclone
  cs: Silver Cyclone
 
 
   da: Sølvcyklon
 
   da: Sølvcyklon
 
   de: Silberner Wirbelsturm
 
   de: Silberner Wirbelsturm
Line 97,118: Line 100,201:
 
   pt: Ciclone Prateado
 
   pt: Ciclone Prateado
 
   pt-br: Ciclone prateado
 
   pt-br: Ciclone prateado
  ro: Silver Cyclone
 
 
   ru: Серебристый циклон
 
   ru: Серебристый циклон
 
   sv: Silvercyklon
 
   sv: Silvercyklon
   tr: Gümüş Kasırga
+
   tr: Gümüş Kasırga
 
   zh-hans: 白银旋风(Silver Cyclone)
 
   zh-hans: 白银旋风(Silver Cyclone)
 
   zh-hant: 銀色旋風
 
   zh-hant: 銀色旋風
Line 97,128: Line 100,210:
 
skill gotten gains:
 
skill gotten gains:
 
   en: Skill Gotten Gains
 
   en: Skill Gotten Gains
  cs: Skill Gotten Gains
 
 
   da: Betalt Efter Evne
 
   da: Betalt Efter Evne
 
   de: Wohlverdiente Ausbeute
 
   de: Wohlverdiente Ausbeute
Line 97,142: Line 100,223:
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt: Dinheiro Sujo
 
   pt-br: Dinheiro sujo
 
   pt-br: Dinheiro sujo
  ro: Skill Gotten Gains
 
 
   ru: Нечестное мастерство
 
   ru: Нечестное мастерство
 
   sv: Erfaret förtjänta pengar
 
   sv: Erfaret förtjänta pengar
Line 97,152: Line 100,232:
 
smissmas swirls:
 
smissmas swirls:
 
   en: Smissmas Swirls
 
   en: Smissmas Swirls
  cs: Smissmas Swirls
 
 
   da: Hvirvlende Smissmas-vind
 
   da: Hvirvlende Smissmas-vind
 
   de: Weihnachtlicher Wirbel
 
   de: Weihnachtlicher Wirbel
Line 97,163: Line 100,242:
 
   pt: Espirais Invernais
 
   pt: Espirais Invernais
 
   pt-br: Turbilhão invernal
 
   pt-br: Turbilhão invernal
  ro: Smissmas Swirls
 
 
   ru: Шмождественская вьюга
 
   ru: Шмождественская вьюга
 
   tr: Smissmas Girdabı
 
   tr: Smissmas Girdabı
 +
 +
# Attrib_Particle3131
 +
snowfall:
 +
  en: Snowfall
 +
  da: Snefald
 +
  de: Schneefall
 +
  es: Nevada
 +
  fi: Lumisade
 +
  fr: Tombe la neige
 +
  hu: Hóesés
 +
  it: Nevicata
 +
  ko: 눈보라
 +
  no: Nyfallen snø
 +
  pl: Opad śniegu
 +
  pt: Nevada
 +
  pt-br: Nevando
 +
  ru: Снегопад
 +
  tr: Kar Yağışı
 +
  zh-hant: 落雪
 +
 +
# Attrib_Particle3114
 +
solar scorched:
 +
  en: Solar Scorched
 +
  da: Faktor 500
 +
  de: Sonnenverbrannt
 +
  es: Incineración solar
 +
  fr: Sirocco
 +
  hu: Napégette
 +
  it: Tempesta solare
 +
  ko: 맹렬한 태양빛
 +
  no: Solsvidd
 +
  pl: Piekące promienie
 +
  pt: Onda de Calor
 +
  pt-br: Ignição solar
 +
  ru: Солнечный след
 +
  tr: Güneşte Kavrulmuş
  
 
# Attrib_Particle3079
 
# Attrib_Particle3079
 
sparkly spruce:
 
sparkly spruce:
 
   en: Sparkly Spruce
 
   en: Sparkly Spruce
  cs: Sparkly Spruce
 
 
   da: Grangivelig Glæde
 
   da: Grangivelig Glæde
 
   de: Flimmernde Fichte
 
   de: Flimmernde Fichte
Line 97,182: Line 100,295:
 
   pt: Abeto Arrojado
 
   pt: Abeto Arrojado
 
   pt-br: Abeto agitado
 
   pt-br: Abeto agitado
  ro: Sparkly Spruce
 
 
   ru: Сияющая сосна
 
   ru: Сияющая сосна
 
   tr: Işıltılı Alaçam
 
   tr: Işıltılı Alaçam
Line 97,189: Line 100,301:
 
spectral escort:
 
spectral escort:
 
   en: Spectral Escort
 
   en: Spectral Escort
  cs: Spectral Escort
 
 
   da: Spektral Eskorte
 
   da: Spektral Eskorte
 
   de: Spektrale Eskorte
 
   de: Spektrale Eskorte
Line 97,197: Line 100,308:
 
   hu: Szellemes kíséret
 
   hu: Szellemes kíséret
 
   it: Scorta spettrale
 
   it: Scorta spettrale
 +
  nl: Geestige Begeleiding
 
   no: Spektral eskorte
 
   no: Spektral eskorte
 
   pl: Spektralna eskorta
 
   pl: Spektralna eskorta
 
   pt: Escolta Espectral
 
   pt: Escolta Espectral
 
   pt-br: Escolta espectral
 
   pt-br: Escolta espectral
  ro: Spectral Escort
 
 
   ru: Призрачные провожатые
 
   ru: Призрачные провожатые
 
   tr: Hayalet Refakatçi
 
   tr: Hayalet Refakatçi
Line 97,209: Line 100,320:
 
spectral shackles:
 
spectral shackles:
 
   en: Spectral Shackles
 
   en: Spectral Shackles
  cs: Spectral Shackles
 
 
   da: Hinsides Lænkning
 
   da: Hinsides Lænkning
 
   de: Geisterhafte Fesseln
 
   de: Geisterhafte Fesseln
Line 97,217: Line 100,327:
 
   hu: Spektrálbéklyók
 
   hu: Spektrálbéklyók
 
   it: Catene spettrali
 
   it: Catene spettrali
 +
  nl: Bovennatuurlijke Boeien
 
   no: Horrible håndjern
 
   no: Horrible håndjern
 
   pl: Widmowe kajdany
 
   pl: Widmowe kajdany
 
   pt: Correntes Corrompidas
 
   pt: Correntes Corrompidas
 
   pt-br: Prisão espectral
 
   pt-br: Prisão espectral
  ro: Spectral Shackles
 
 
   ru: Кошмарные кандалы
 
   ru: Кошмарные кандалы
 
   sv: Kusliga kedjor
 
   sv: Kusliga kedjor
Line 97,229: Line 100,339:
 
spectral swirl:
 
spectral swirl:
 
   en: Spectral Swirl
 
   en: Spectral Swirl
  cs: Spectral Swirl
 
 
   da: Spektralsk Hvirvel
 
   da: Spektralsk Hvirvel
 
   de: Spukiger Strudel
 
   de: Spukiger Strudel
Line 97,243: Line 100,352:
 
   pt: Remoinho Espectral
 
   pt: Remoinho Espectral
 
   pt-br: Turbilhão espectral
 
   pt-br: Turbilhão espectral
  ro: Spectral Swirl
 
 
   ru: Призрачная спираль
 
   ru: Призрачная спираль
 
   sv: Vålnadsvirvel
 
   sv: Vålnadsvirvel
Line 97,253: Line 100,361:
 
spellbound aspect:
 
spellbound aspect:
 
   en: Spellbound Aspect
 
   en: Spellbound Aspect
  cs: Spellbound Aspect
 
 
   da: Tryllebundet Tiltrækning
 
   da: Tryllebundet Tiltrækning
 
   de: Verzauberte Erscheinung
 
   de: Verzauberte Erscheinung
Line 97,265: Line 100,372:
 
   pt: Aparição Enfeitiçada
 
   pt: Aparição Enfeitiçada
 
   pt-br: Aparição enfeitiçada
 
   pt-br: Aparição enfeitiçada
  ro: Spellbound Aspect
 
 
   ru: Околдованный облик
 
   ru: Околдованный облик
 
   tr: Ametist Büyü
 
   tr: Ametist Büyü
 
   zh-hans: 魔咒实体(Spellbound Aspect)
 
   zh-hans: 魔咒实体(Spellbound Aspect)
 +
 +
# Attrib_Particle3021
 +
spooky night:
 +
  en: Spooky Night
 +
  da: Uhyggelig Nat
 +
  de: Gespenstische Nacht
 +
  es: Noche fantasmagórica
 +
  fi: Karmaiseva kuunvalo
 +
  fr: Nuit d'épouvante
 +
  hu: Kísérteties éj
 +
  it: Notte spaventosa
 +
  nl: Spookachtige Nacht
 +
  no: Skummel natt
 +
  pl: Upiorna noc
 +
  pt: Noite Arrepiante
 +
  pt-br: Noite sombria
 +
  ru: Жуткая ночь
 +
  sv: Kuslig natt
 +
  tr: Ürkütücü Gece
 +
  zh-hans: 恐怖月光(Spooky Night)
  
 
# Attrib_Particle3111
 
# Attrib_Particle3111
 
squash n' twist:
 
squash n' twist:
 
   en: Squash n' Twist
 
   en: Squash n' Twist
  cs: Squash n' Twist
 
 
   da: Efterårsånder
 
   da: Efterårsånder
 
   de: Kreiselnde Kürbislichter
 
   de: Kreiselnde Kürbislichter
Line 97,285: Line 100,410:
 
   pt: Almas de Abóbora
 
   pt: Almas de Abóbora
 
   pt-br: Aparições de abóboras
 
   pt-br: Aparições de abóboras
  ro: Squash n' Twist
 
 
   ru: Вращение призраков
 
   ru: Вращение призраков
  
Line 97,291: Line 100,415:
 
static mist:
 
static mist:
 
   en: Static Mist
 
   en: Static Mist
  cs: Static Mist
 
 
   da: Statisk Tåge
 
   da: Statisk Tåge
 
   de: Statischer Nebel
 
   de: Statischer Nebel
Line 97,303: Line 100,426:
 
   pt: Neblina Chocante
 
   pt: Neblina Chocante
 
   pt-br: Névoa estática
 
   pt-br: Névoa estática
  ro: Static Mist
 
 
   ru: Электромгла
 
   ru: Электромгла
 
   sv: Statiskt skimmer
 
   sv: Statiskt skimmer
Line 97,312: Line 100,434:
 
static shock:
 
static shock:
 
   en: Static Shock
 
   en: Static Shock
  cs: Static Shock
 
 
   da: Statisk Chok
 
   da: Statisk Chok
 
   de: Statischer Schock
 
   de: Statischer Schock
Line 97,325: Line 100,446:
 
   pt: Eletricidade Estática
 
   pt: Eletricidade Estática
 
   pt-br: Eletrostática
 
   pt-br: Eletrostática
  ro: Static Shock
 
 
   ru: Статический разряд
 
   ru: Статический разряд
 
   sv: Statisk elektricitet
 
   sv: Statisk elektricitet
Line 97,334: Line 100,454:
 
sublime snowstorm:
 
sublime snowstorm:
 
   en: Sublime Snowstorm
 
   en: Sublime Snowstorm
  cs: Sublime Snowstorm
 
 
   da: Sublim Snestorm
 
   da: Sublim Snestorm
 
   de: Spektakulärer Schneesturm
 
   de: Spektakulärer Schneesturm
Line 97,346: Line 100,465:
 
   pt: Nevasca Sublime
 
   pt: Nevasca Sublime
 
   pt-br: Nevasca sublime
 
   pt-br: Nevasca sublime
  ro: Sublime Snowstorm
 
 
   ru: Совершенный снегопад
 
   ru: Совершенный снегопад
 
   tr: Ulu Kar Fırtınası
 
   tr: Ulu Kar Fırtınası
Line 97,353: Line 100,471:
 
terrifying thunder:
 
terrifying thunder:
 
   en: Terrifying Thunder
 
   en: Terrifying Thunder
  cs: Terrifying Thunder
 
 
   da: Traumatisk Torden
 
   da: Traumatisk Torden
 
   de: Furchterregender Blitz
 
   de: Furchterregender Blitz
Line 97,366: Line 100,483:
 
   pt: Trovões Terríveis
 
   pt: Trovões Terríveis
 
   pt-br: Trovão temeroso
 
   pt-br: Trovão temeroso
  ro: Terrifying Thunder
 
 
   ru: Гнетущая гроза
 
   ru: Гнетущая гроза
 
   sv: Demoniskt dunder
 
   sv: Demoniskt dunder
Line 97,375: Line 100,491:
 
thundering spirit:
 
thundering spirit:
 
   en: Thundering Spirit
 
   en: Thundering Spirit
  cs: Thundering Spirit
 
 
   da: Tordende Lynild
 
   da: Tordende Lynild
 
   de: Aufgeladene Aura
 
   de: Aufgeladene Aura
Line 97,386: Line 100,501:
 
   pt: Espírito Trovejante
 
   pt: Espírito Trovejante
 
   pt-br: Espírito estrondoso
 
   pt-br: Espírito estrondoso
  ro: Thundering Spirit
 
 
   ru: Шокирующая воля
 
   ru: Шокирующая воля
 
   sv: Elektrisk ande
 
   sv: Elektrisk ande
Line 97,394: Line 100,508:
 
thunderous rage:
 
thunderous rage:
 
   en: Thunderous Rage
 
   en: Thunderous Rage
   cs: Thunderous Rage
+
   da: Tordnende Raseri
 
   de: Donnernde Wut
 
   de: Donnernde Wut
 
   es: Furia atronadora
 
   es: Furia atronadora
Line 97,405: Line 100,519:
 
   pt: Fúria Tempestuosa
 
   pt: Fúria Tempestuosa
 
   pt-br: Fúria trovejante
 
   pt-br: Fúria trovejante
  ro: Thunderous Rage
 
 
   ru: Грозовой гнев
 
   ru: Грозовой гнев
 +
  tr: Gürleyen Öfke
  
 
# Attrib_Particle3102
 
# Attrib_Particle3102
 
toxic grip:
 
toxic grip:
 
   en: Toxic Grip
 
   en: Toxic Grip
  cs: Toxic Grip
 
 
   da: Giftigt Greb
 
   da: Giftigt Greb
 
   de: Giftiger Griff
 
   de: Giftiger Griff
Line 97,422: Line 100,535:
 
   pt: Mãos Tóxicas
 
   pt: Mãos Tóxicas
 
   pt-br: Mãos tóxicas
 
   pt-br: Mãos tóxicas
  ro: Toxic Grip
 
 
   ru: Токсичная хватка
 
   ru: Токсичная хватка
  
Line 97,428: Line 100,540:
 
toxic terrors:
 
toxic terrors:
 
   en: Toxic Terrors
 
   en: Toxic Terrors
  cs: Toxic Terrors
 
 
   da: Giftige Gysere
 
   da: Giftige Gysere
 
   de: Toxischer Terror
 
   de: Toxischer Terror
Line 97,440: Line 100,551:
 
   pt: Terrores Tóxicos
 
   pt: Terrores Tóxicos
 
   pt-br: Teias tóxicas
 
   pt-br: Teias tóxicas
  ro: Toxic Terrors
 
 
   ru: Токсичные твари
 
   ru: Токсичные твари
 
   sv: Giftiga kryp
 
   sv: Giftiga kryp
Line 97,449: Line 100,559:
 
twinkling lights:
 
twinkling lights:
 
   en: Twinkling Lights
 
   en: Twinkling Lights
  cs: Twinkling Lights
 
 
   da: Glimtende Lys
 
   da: Glimtende Lys
 
   de: Funkelnde Lichter
 
   de: Funkelnde Lichter
Line 97,461: Line 100,570:
 
   pt: Luzes Cintilantes
 
   pt: Luzes Cintilantes
 
   pt-br: Luzes cintilantes
 
   pt-br: Luzes cintilantes
  ro: Twinkling Lights
 
 
   ru: Мерцающие огоньки
 
   ru: Мерцающие огоньки
 
   tr: Parıltılı Işıklar
 
   tr: Parıltılı Işıklar
Line 97,468: Line 100,576:
 
twirling spirits:
 
twirling spirits:
 
   en: Twirling Spirits
 
   en: Twirling Spirits
  cs: Twirling Spirits
 
 
   da: Hvirvelende Vinterånder
 
   da: Hvirvelende Vinterånder
 
   de: Wirbelnde Geister
 
   de: Wirbelnde Geister
Line 97,480: Line 100,587:
 
   pt: Espíritos Tremelicantes
 
   pt: Espíritos Tremelicantes
 
   pt-br: Espíritos giratórios
 
   pt-br: Espíritos giratórios
  ro: Twirling Spirits
 
 
   ru: Кружение духов
 
   ru: Кружение духов
 +
  tr: Dönen Ruhlar
  
 
# Attrib_Particle3045
 
# Attrib_Particle3045
 
veno shock:
 
veno shock:
 
   en: Veno Shock
 
   en: Veno Shock
  cs: Veno Shock
 
 
   da: Giftchok
 
   da: Giftchok
 
   de: Starker Stromschlag
 
   de: Starker Stromschlag
Line 97,498: Line 100,604:
 
   pt: Choque Venenoso
 
   pt: Choque Venenoso
 
   pt-br: Choque venenoso
 
   pt-br: Choque venenoso
  ro: Veno Shock
 
 
   ru: Ядовитый разряд
 
   ru: Ядовитый разряд
 
   tr: Parlak Şok
 
   tr: Parlak Şok
Line 97,506: Line 100,611:
 
vigorous pulse:
 
vigorous pulse:
 
   en: Vigorous Pulse
 
   en: Vigorous Pulse
  cs: Vigorous Pulse
 
 
   da: Pulserende Energi
 
   da: Pulserende Energi
 
   de: Energetische Entladung
 
   de: Energetische Entladung
Line 97,517: Line 100,621:
 
   pt: Pulsação Vigorosa
 
   pt: Pulsação Vigorosa
 
   pt-br: Pulsação vigorosa
 
   pt-br: Pulsação vigorosa
  ro: Vigorous Pulse
 
 
   ru: Заряжающее побуждение
 
   ru: Заряжающее побуждение
 
   sv: Energisk puls
 
   sv: Energisk puls
 
   tr: Dinç Nabız
 
   tr: Dinç Nabız
 +
 +
# Attrib_Particle3123
 +
wildflower meadows:
 +
  en: Wildflower Meadows
 +
  da: Blomstereng
 +
  de: Wildblumenwiese
 +
  es: Praderas de flores silvestres
 +
  fr: Prairie fleurie
 +
  hu: Vadvirágos rét
 +
  it: Campi fioriti
 +
  ko: 야생화 들판
 +
  nl: Wildebloemenwei
 +
  no: Blomstereng
 +
  pl: Dzika łąka
 +
  pt: Campo Silvestre
 +
  pt-br: Campo de flores
 +
  ru: Цветочные луга
 +
  tr: Çiçekli Çayır
 +
  zh-hant: 野花草地
 +
 +
# Attrib_Particle3142
 +
winning spirit:
 +
  en: Winning Spirit
 +
  da: Sejrsgejst
 +
  de: Siegermentalität
 +
  es: Espíritu vencedor
 +
  fi: Voiton tuoksu
 +
  fr: Sous les projecteurs
 +
  hu: A győzelem szelleme
 +
  it: Spirito vittorioso
 +
  ko: 필승 정신
 +
  nl: Winnaarsmentaliteit
 +
  no: Vinnervilje
 +
  pl: Duch wygranej
 +
  pt: Espírito Vitorioso
 +
  pt-br: Espírito vitorioso
 +
  ru: Дух победы
 +
  sv: Vinnande anda
 +
  tr: Kazanma Ruhu
 +
  zh-hant: 勝利精神
  
 
# Attrib_Particle3034
 
# Attrib_Particle3034
 
winter spirit:
 
winter spirit:
 
   en: Winter Spirit
 
   en: Winter Spirit
  cs: Winter Spirit
 
 
   da: Vinterånd
 
   da: Vinterånd
 
   de: Wintergeist
 
   de: Wintergeist
Line 97,538: Line 100,680:
 
   pt: Espírito de Inverno
 
   pt: Espírito de Inverno
 
   pt-br: Espírito invernal
 
   pt-br: Espírito invernal
  ro: Winter Spirit
 
 
   ru: Дух зимы
 
   ru: Дух зимы
 
   tr: Kış Ruhu
 
   tr: Kış Ruhu
Line 97,547: Line 100,688:
 
wintery wisp:
 
wintery wisp:
 
   en: Wintery Wisp
 
   en: Wintery Wisp
  cs: Wintery Wisp
 
 
   da: Vinterslør
 
   da: Vinterslør
 
   de: Winterlicher Windhauch
 
   de: Winterlicher Windhauch
Line 97,560: Line 100,700:
 
   pt: Ilusão Invernosa
 
   pt: Ilusão Invernosa
 
   pt-br: Sopro de inverno
 
   pt-br: Sopro de inverno
  ro: Wintery Wisp
 
 
   ru: Морозное мерцание
 
   ru: Морозное мерцание
 
   sv: Isande irrbloss
 
   sv: Isande irrbloss
Line 97,570: Line 100,709:
 
wispy halos:
 
wispy halos:
 
   en: Wispy Halos
 
   en: Wispy Halos
  cs: Wispy Halos
 
 
   da: Gyselige Glorier
 
   da: Gyselige Glorier
 
   de: Impulsive Irrlichter
 
   de: Impulsive Irrlichter
Line 97,581: Line 100,719:
 
   pt: Auréolas Assombradas
 
   pt: Auréolas Assombradas
 
   pt-br: Auréolas assombradas
 
   pt-br: Auréolas assombradas
  ro: Wispy Halos
 
 
   ru: Блуждающие духи
 
   ru: Блуждающие духи
 
   sv: Virriga irrbloss
 
   sv: Virriga irrbloss
 
   tr: Narin Haleler
 
   tr: Narin Haleler
 
# Attrib_Particle3114
 
solar scorched:
 
  en: Solar Scorched
 
 
# Attrib_Particle3115
 
deepsea rave:
 
  en: Deepsea Rave
 
 
# Attrib_Particle3117
 
blooming beacon:
 
  en: Blooming Beacon
 
 
# Attrib_Particle3118
 
beaming beacon:
 
  en: Beaming Beacon
 
 
# Attrib_Particle3119
 
blazing beacon:
 
  en: Blazing Beacon
 
 
# Attrib_Particle3120
 
floppin' frenzy:
 
  en: Floppin' Frenzy
 
 
# Attrib_Particle3121
 
pastel trance:
 
  en: Pastel Trance
 
 
# Attrib_Particle3123
 
wildflower meadows:
 
  en: Wildflower Meadows
 
  
 
-->
 
-->
Line 97,626: Line 100,731:
 
cool:
 
cool:
 
   en: Cool
 
   en: Cool
  cs: Cool
 
 
   da: Kølig
 
   da: Kølig
 
   de: Kühl
 
   de: Kühl
Line 97,640: Line 100,744:
 
   pt: Frio
 
   pt: Frio
 
   pt-br: Frio
 
   pt-br: Frio
  ro: Cool
 
 
   ru: Холод
 
   ru: Холод
 
   sv: Kall
 
   sv: Kall
Line 97,650: Line 100,753:
 
energy orb:
 
energy orb:
 
   en: Energy Orb
 
   en: Energy Orb
  cs: Energy Orb
 
 
   da: Energikugle
 
   da: Energikugle
 
   de: Energiekugel
 
   de: Energiekugel
Line 97,664: Line 100,766:
 
   pt: Orbe de Energia
 
   pt: Orbe de Energia
 
   pt-br: Orbe de energia
 
   pt-br: Orbe de energia
  ro: Energy Orb
 
 
   ru: Энергетический шар
 
   ru: Энергетический шар
 
   sv: Energiklot
 
   sv: Energiklot
Line 97,674: Line 100,775:
 
hot:
 
hot:
 
   en: Hot
 
   en: Hot
  cs: Hot
 
 
   da: Varm
 
   da: Varm
 
   de: Heiß
 
   de: Heiß
Line 97,688: Line 100,788:
 
   pt: Quente
 
   pt: Quente
 
   pt-br: Quente
 
   pt-br: Quente
  ro: Hot
 
 
   ru: Жар
 
   ru: Жар
 
   sv: Varm
 
   sv: Varm
Line 97,698: Line 100,797:
 
isotope:
 
isotope:
 
   en: Isotope
 
   en: Isotope
  cs: Isotope
 
 
   da: Isotop
 
   da: Isotop
 
   de: Isotop
 
   de: Isotop
 
   es: Isótopo
 
   es: Isótopo
 
   fi: Isotooppi
 
   fi: Isotooppi
  fr: Isotope
 
 
   hu: Izotóp
 
   hu: Izotóp
 
   it: Isotopo
 
   it: Isotopo
Line 97,712: Line 100,809:
 
   pt: Isótopo
 
   pt: Isótopo
 
   pt-br: Isótopo
 
   pt-br: Isótopo
  ro: Isotope
 
 
   ru: Изотоп
 
   ru: Изотоп
 
   sv: Isotop
 
   sv: Isotop
Line 97,722: Line 100,818:
  
 
== Killstreak-related effects ==
 
== Killstreak-related effects ==
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: text added to this section ''will be lost''.
+
* {{p|anti}} '''This section is automatically updated''' by [[User:PhoneWave|PhoneWaveBOT]]. Translators: Any additions made to this section ''will be lost''.
  
 
=== Sheens ===
 
=== Sheens ===
Line 97,730: Line 100,826:
 
team shine:
 
team shine:
 
   en: Team Shine
 
   en: Team Shine
  cs: Team Shine
 
 
   da: Holdglans
 
   da: Holdglans
 
   de: Teamschimmer
 
   de: Teamschimmer
Line 97,743: Line 100,838:
 
   pt: Brilho de Equipa
 
   pt: Brilho de Equipa
 
   pt-br: Brilho da equipe
 
   pt-br: Brilho da equipe
  ro: Team Shine
 
 
   ru: Командный блеск
 
   ru: Командный блеск
 
   sv: Lagsken
 
   sv: Lagsken
Line 97,753: Line 100,847:
 
deadly daffodil:
 
deadly daffodil:
 
   en: Deadly Daffodil
 
   en: Deadly Daffodil
  cs: Deadly Daffodil
 
 
   da: Dødelig påskelilje
 
   da: Dødelig påskelilje
 
   de: Tödliche Narzisse
 
   de: Tödliche Narzisse
Line 97,766: Line 100,859:
 
   pt: Narciso Nefasto
 
   pt: Narciso Nefasto
 
   pt-br: Narciso nefasto
 
   pt-br: Narciso nefasto
  ro: Deadly Daffodil
 
 
   ru: Надгробный нарцисс
 
   ru: Надгробный нарцисс
 
   sv: Präktig påsklilja
 
   sv: Präktig påsklilja
Line 97,776: Line 100,868:
 
manndarin:
 
manndarin:
 
   en: Manndarin
 
   en: Manndarin
  cs: Manndarin
 
  da: Manndarin
 
  de: Manndarin
 
 
   es: Manndarín
 
   es: Manndarín
 
   fi: Manndariini
 
   fi: Manndariini
 
   fr: Manndarine
 
   fr: Manndarine
  hu: Manndarin
 
 
   it: Manndarino
 
   it: Manndarino
 
   ko: 귤 색
 
   ko: 귤 색
Line 97,789: Line 100,877:
 
   pt: Manngerina
 
   pt: Manngerina
 
   pt-br: Manndarim
 
   pt-br: Manndarim
  ro: Manndarin
 
 
   ru: Манндарин
 
   ru: Манндарин
  sv: Manndarin
 
 
   tr: Mandalina
 
   tr: Mandalina
 
   zh-hans: 众志成橙(Manndarin)
 
   zh-hans: 众志成橙(Manndarin)
Line 97,799: Line 100,885:
 
mean green:
 
mean green:
 
   en: Mean Green
 
   en: Mean Green
  cs: Mean Green
 
 
   da: Gemen grøn
 
   da: Gemen grøn
 
   de: Gemeines Grün
 
   de: Gemeines Grün
Line 97,812: Line 100,897:
 
   pt: Verdão Mauzão
 
   pt: Verdão Mauzão
 
   pt-br: Lima maligna
 
   pt-br: Lima maligna
  ro: Mean Green
 
 
   ru: Злобный зеленый
 
   ru: Злобный зеленый
 
   sv: Grym grön
 
   sv: Grym grön
Line 97,822: Line 100,906:
 
agonizing emerald:
 
agonizing emerald:
 
   en: Agonizing Emerald
 
   en: Agonizing Emerald
  cs: Agonizing Emerald
 
 
   da: Smertefuld smaragdgrøn
 
   da: Smertefuld smaragdgrøn
 
   de: Quälendes Smaragdgrün
 
   de: Quälendes Smaragdgrün
Line 97,835: Line 100,918:
 
   pt: Esmeralda Estertorante
 
   pt: Esmeralda Estertorante
 
   pt-br: Esmeralda agonizante
 
   pt-br: Esmeralda agonizante
  ro: Agonizing Emerald
 
 
   ru: Изумрудная зависть
 
   ru: Изумрудная зависть
 
   sv: Enerverande emerald
 
   sv: Enerverande emerald
Line 97,845: Line 100,927:
 
villainous violet:
 
villainous violet:
 
   en: Villainous Violet
 
   en: Villainous Violet
  cs: Villainous Violet
 
 
   da: Skurkagtig violet
 
   da: Skurkagtig violet
 
   de: Niederträchtiges Violett
 
   de: Niederträchtiges Violett
Line 97,858: Line 100,939:
 
   pt: Violeta Vil
 
   pt: Violeta Vil
 
   pt-br: Violeta vil
 
   pt-br: Violeta vil
  ro: Villainous Violet
 
 
   ru: Лиловое злорадство
 
   ru: Лиловое злорадство
 
   sv: Våldsam violett
 
   sv: Våldsam violett
Line 97,868: Line 100,948:
 
hot rod:
 
hot rod:
 
   en: Hot Rod
 
   en: Hot Rod
  cs: Hot Rod
 
 
   da: Livlig lilla
 
   da: Livlig lilla
  de: Hot Rod
 
 
   es: Motor a 1000 revoluciones
 
   es: Motor a 1000 revoluciones
 
   fi: Kuumakalle
 
   fi: Kuumakalle
Line 97,881: Line 100,959:
 
   pt: Púrpura Pulsante
 
   pt: Púrpura Pulsante
 
   pt-br: Rajada de rosa
 
   pt-br: Rajada de rosa
  ro: Hot Rod
 
 
   ru: Горячая штучка
 
   ru: Горячая штучка
 
   sv: Livlig lila
 
   sv: Livlig lila
Line 97,896: Line 100,973:
 
fire horns:
 
fire horns:
 
   en: Fire Horns
 
   en: Fire Horns
  cs: Fire Horns
 
 
   da: Ildhorn
 
   da: Ildhorn
 
   de: Feuerhörner
 
   de: Feuerhörner
Line 97,910: Line 100,986:
 
   pt: Chifres de Fogo
 
   pt: Chifres de Fogo
 
   pt-br: Chifres ardentes
 
   pt-br: Chifres ardentes
  ro: Fire Horns
 
 
   ru: Огненные рога
 
   ru: Огненные рога
 
   sv: Eldhorn
 
   sv: Eldhorn
Line 97,920: Line 100,995:
 
cerebral discharge:
 
cerebral discharge:
 
   en: Cerebral Discharge
 
   en: Cerebral Discharge
  cs: Cerebral Discharge
 
 
   da: Cerebral udledning
 
   da: Cerebral udledning
 
   de: Gehirnentladung
 
   de: Gehirnentladung
Line 97,934: Line 101,008:
 
   pt: Descarga Cerebral
 
   pt: Descarga Cerebral
 
   pt-br: Descarga cerebral
 
   pt-br: Descarga cerebral
  ro: Cerebral Discharge
 
 
   ru: Мозговой разряд
 
   ru: Мозговой разряд
 
   sv: Cerebral urladdning
 
   sv: Cerebral urladdning
Line 97,944: Line 101,017:
 
tornado:
 
tornado:
 
   en: Tornado
 
   en: Tornado
  cs: Tornado
 
  da: Tornado
 
  de: Tornado
 
  es: Tornado
 
  fi: Tornado
 
 
   fr: Tornade
 
   fr: Tornade
 
   hu: Tornádó
 
   hu: Tornádó
  it: Tornado
 
 
   ja: トルネード
 
   ja: トルネード
 
   ko: 토네이도
 
   ko: 토네이도
  nl: Tornado
 
 
   pl: Tornado
 
   pl: Tornado
  pt: Tornado
 
  pt-br: Tornado
 
  ro: Tornado
 
 
   ru: Торнадо
 
   ru: Торнадо
  sv: Tornado
 
 
   tr: Hortum
 
   tr: Hortum
 
   zh-hans: 飓风(Tornado)
 
   zh-hans: 飓风(Tornado)
Line 97,968: Line 101,030:
 
flames:
 
flames:
 
   en: Flames
 
   en: Flames
  cs: Flames
 
 
   da: Flammer
 
   da: Flammer
 
   de: Flammen
 
   de: Flammen
Line 97,982: Line 101,043:
 
   pt: Chamas
 
   pt: Chamas
 
   pt-br: Chamas
 
   pt-br: Chamas
  ro: Flames
 
 
   ru: Пламя
 
   ru: Пламя
 
   sv: Flammor
 
   sv: Flammor
Line 97,992: Line 101,052:
 
singularity:
 
singularity:
 
   en: Singularity
 
   en: Singularity
  cs: Singularity
 
 
   da: Singularitet
 
   da: Singularitet
 
   de: Singularität
 
   de: Singularität
Line 98,005: Line 101,064:
 
   pt: Singularidade
 
   pt: Singularidade
 
   pt-br: Singularidade
 
   pt-br: Singularidade
  ro: Singularity
 
 
   ru: Сингулярность
 
   ru: Сингулярность
 
   sv: Singularitet
 
   sv: Singularitet
Line 98,015: Line 101,073:
 
incinerator:
 
incinerator:
 
   en: Incinerator
 
   en: Incinerator
  cs: Incinerator
 
 
   da: Forbrænder
 
   da: Forbrænder
 
   de: Verbrennungsofen
 
   de: Verbrennungsofen
Line 98,029: Line 101,086:
 
   pt: Incinerador
 
   pt: Incinerador
 
   pt-br: Incinerador
 
   pt-br: Incinerador
  ro: Incinerator
 
 
   ru: Кремирование
 
   ru: Кремирование
 
   sv: Förbrännare
 
   sv: Förbrännare
Line 98,039: Line 101,095:
 
hypno-beam:
 
hypno-beam:
 
   en: Hypno-Beam
 
   en: Hypno-Beam
  cs: Hypno-Beam
 
 
   da: Hypno-stråle
 
   da: Hypno-stråle
 
   de: Hypnosestrahl
 
   de: Hypnosestrahl
Line 98,053: Line 101,108:
 
   pt: Raio Hipnótico
 
   pt: Raio Hipnótico
 
   pt-br: Raio hipnotizante
 
   pt-br: Raio hipnotizante
  ro: Hypno-Beam
 
 
   ru: Гипнолуч
 
   ru: Гипнолуч
 
   sv: Hypnostråle
 
   sv: Hypnostråle
Line 104,586: Line 107,640:
  
 
# KillEaterEvent_HealthGiven
 
# KillEaterEvent_HealthGiven
health dispensed to teammates | health dispensed:
+
health dispensed to teammates:
 
   en: Health Dispensed to Teammates
 
   en: Health Dispensed to Teammates
 
   cs: Vyléčeného zdraví pomocí Dispenserů
 
   cs: Vyléčeného zdraví pomocí Dispenserů
Line 105,124: Line 108,178:
  
 
# KillEaterEvent_TeleportsGiven
 
# KillEaterEvent_TeleportsGiven
teammates teleported | allies teleported:
+
teammates teleported:
 
   en: Teammates Teleported
 
   en: Teammates Teleported
 
   cs: Teleportovaných spoluhráčů
 
   cs: Teleportovaných spoluhráčů
Line 107,326: Line 110,380:
 
from nucleus vsh:
 
from nucleus vsh:
 
   en: Radioactive
 
   en: Radioactive
 +
 +
# TF_Map_Perks_StrangePrefix
 +
from perks:
 +
  en: Perky
 +
 +
# TF_Map_Slime_StrangePrefix
 +
from slime:
 +
  en: Slimy
 +
 +
# TF_Map_LavaPit_StrangePrefix
 +
from lava pit:
 +
  en: Volcanic
 +
 +
# TF_Map_Mannsylvania_StrangePrefix
 +
from mannsylvania:
 +
  en: Vampiric
 +
 +
# TF_Map_Sandcastle_StrangePrefix
 +
from sandcastle:
 +
  en: Fun Sized
 +
 +
# TF_Map_Spineyard_StrangePrefix
 +
from spineyard:
 +
  en: Rattled
 +
 +
# TF_Map_Corruption_StrangePrefix
 +
from corruption:
 +
  en: Corrupted
 +
 +
# TF_Map_Murky_StrangePrefix
 +
from murky:
 +
  en: Ellis' Own
 +
 +
# TF_Map_Atoll_StrangePrefix
 +
from atoll:
 +
  en: Stranded
 +
 +
# TF_Map_Woods_StrangePrefix
 +
from woods:
 +
  en: Sticky
 +
 +
# TF_Map_Sanitarium_StrangePrefix
 +
from sanitarium:
 +
  en: Crazy
 +
 +
# TF_Map_Devastation_StrangePrefix
 +
from devastation:
 +
  en: Devastating
 +
 +
# TF_Map_Snowtower_StrangePrefix
 +
from snowtower:
 +
  en: Towering
 +
 +
# TF_Map_Krampus_StrangePrefix
 +
from krampus:
 +
  en: Wicked
 +
 +
# TF_Map_Haarp_StrangePrefix
 +
from haarp:
 +
  en: Electromagnetic
 +
 +
# TF_Map_Brew_StrangePrefix
 +
from brew:
 +
  en: Intoxicating
 +
 +
# TF_Map_Hacksaw_StrangePrefix
 +
from hacksaw:
 +
  en: Hacked
 +
 +
# TF_Map_TurbineEvent_StrangePrefix
 +
from turbine center:
 +
  en: Turbulent
 +
 +
# TF_Map_Carrier_StrangePrefix
 +
from carrier:
 +
  en: Giant
 +
 +
# TF_Map_Galleria_StrangePrefix
 +
from galleria:
 +
  en: Discounted
 +
 +
# TF_Map_Emerge_StrangePrefix
 +
from emerge:
 +
  en: Muddy
 +
 +
# TF_Map_Camber_StrangePrefix
 +
from camber:
 +
  en: Arched
  
 
-->
 
-->
Line 107,392: Line 110,534:
 
   ro: Armele Australium
 
   ro: Armele Australium
 
   ru: Оружие из австралия
 
   ru: Оружие из австралия
 +
  sv: Australium vapen
 
   tr: Avustralyum silahlar
 
   tr: Avustralyum silahlar
 
   zh-hans: 澳元素武器
 
   zh-hans: 澳元素武器
Line 107,411: Line 110,554:
 
   pl: Bronie świąteczne
 
   pl: Bronie świąteczne
 
   pt: Armas Festivas
 
   pt: Armas Festivas
   pt-br: Armas festivas
+
   pt-br: Armas Festivas
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
Line 107,459: Line 110,602:
 
   ro: Arme Botkiller
 
   ro: Arme Botkiller
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  sv: Robotdödande vapen
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
Line 107,477: Line 110,621:
 
   ro: Rust Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Rust Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Ржавое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Ржавое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Rost Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 锈铁机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 锈铁机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 鏽蝕破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 鏽蝕破械者武器 Mk.I
Line 107,495: Line 110,640:
 
   ro: Carbonado Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Carbonado Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Карбонадовое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Карбонадовое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Svart Diamant Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 碳钢机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 碳钢机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黑鑽破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黑鑽破械者武器 Mk.I
Line 107,513: Line 110,659:
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Silver Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.I
Line 107,531: Line 110,678:
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ro: Arme Gold Botkiller
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Guld Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.I
Line 107,549: Line 110,697:
 
   ro: Blood Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Blood Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Окровавленное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Окровавленное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Blod Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 喋血机器人毁灭者武器 Mk.Ib
 
   zh-hans: 喋血机器人毁灭者武器 Mk.Ib
 
   zh-hant: 染血破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 染血破械者武器 Mk.I
Line 107,567: Line 110,716:
 
   ro: Diamond Botkiller weapons Mk.I
 
   ro: Diamond Botkiller weapons Mk.I
 
   ru: Алмазное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 
   ru: Алмазное оружие ботоубийцы вер. 1.0
 +
  sv: Diamant Robotdödande vapen Mk.I
 
   zh-hans: 钻石机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hans: 钻石机器人毁灭者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 閃鑽破械者武器 Mk.I
 
   zh-hant: 閃鑽破械者武器 Mk.I
Line 107,584: Line 110,734:
 
   ro: Silver Botkiller weapons Mk.II
 
   ro: Silver Botkiller weapons Mk.II
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 2.0
 
   ru: Серебряное оружие ботоубийцы вер. 2.0
 +
  sv: Silver Robotdödande vapen Mk.II
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hans: 白银机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 白銀破械者武器 Mk.II
Line 107,601: Line 110,752:
 
   ro: Gold Botkiller weapons Mk.II
 
   ro: Gold Botkiller weapons Mk.II
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 2.0
 
   ru: Золотое оружие ботоубийцы вер. 2.0
 +
  sv: Guld Robotdödande vapen Mk.II
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hans: 黄金机器人毁灭者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.II
 
   zh-hant: 黃金破械者武器 Mk.II
Line 107,642: Line 110,794:
 
   pt-br: Provocações de habilidade
 
   pt-br: Provocações de habilidade
 
   ru: Насмешки способностей
 
   ru: Насмешки способностей
   zh-hans: 能力嘲讽
+
   zh-hans: 功能型嘲讽
  
 
attack taunt:
 
attack taunt:
Line 107,660: Line 110,812:
 
   pt-br: Ataque de Provocação
 
   pt-br: Ataque de Provocação
 
   ru: Особая насмешка
 
   ru: Особая насмешка
   zh-hans: 攻击性嘲讽
+
   zh-hans: 攻击型嘲讽
 
   zh-hant: 嘲諷攻擊
 
   zh-hant: 嘲諷攻擊
  
Line 107,775: Line 110,927:
 
   es: Sets de objetos
 
   es: Sets de objetos
 
   fi: Esinejoukot
 
   fi: Esinejoukot
   fr: Ensembles d'Objets
+
   fr: Ensembles d'objets
 
   hu: Tárgyszettek
 
   hu: Tárgyszettek
 
   it: Set di Oggetti
 
   it: Set di Oggetti
Line 107,926: Line 111,078:
 
   pt-br: Qualidades
 
   pt-br: Qualidades
 
   ru: Качества
 
   ru: Качества
   sv: Kvaliteter
+
   sv: Kvalitéer
 
   tr: Nitelikler
 
   tr: Nitelikler
 
   zh-hans: 品质
 
   zh-hans: 品质
Line 107,939: Line 111,091:
 
   es: Granadas
 
   es: Granadas
 
   fi: Kranaatit
 
   fi: Kranaatit
 +
  fr: Grenades
 
   hu: Gránátok
 
   hu: Gránátok
 
   it: Granata
 
   it: Granata
Line 108,019: Line 111,172:
 
   pt: Acessório
 
   pt: Acessório
 
   pt-br: Cosmético
 
   pt-br: Cosmético
   ro: Diverse
+
   ro: Accesoriu
 
   ru: Аксессуар
 
   ru: Аксессуар
 
   sv: Kosmetiskt
 
   sv: Kosmetiskt
Line 108,034: Line 111,187:
 
   fr: Cosmétiques
 
   fr: Cosmétiques
 
   hu: Díszítők
 
   hu: Díszítők
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Decorazioni
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식
 
   ko: 장식
Line 108,040: Line 111,193:
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Cosméticos
 
   pt-br: Cosméticos
   ro: Cosmetice
+
   ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   tr: Kozmetikler
 
   tr: Kozmetikler
Line 108,055: Line 111,208:
 
   fr: Objets cosmétiques
 
   fr: Objets cosmétiques
 
   hu: Díszítő tárgyak
 
   hu: Díszítő tárgyak
   it: Oggetti cosmetici
+
   it: Decorazioni
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식 아이템
 
   ko: 장식 아이템
Line 108,063: Line 111,216:
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
   pt-br: Itens cosméticos
   ro: Obiectele cosmetice
+
   ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   sv: Kosmetiska föremål
 
   sv: Kosmetiska föremål
Line 108,079: Line 111,232:
 
   fr: Objet cosmétique
 
   fr: Objet cosmétique
 
   hu: Díszítő tárgy
 
   hu: Díszítő tárgy
   it: Oggetto cosmetico
+
   it: Decorazione
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ja: 装飾アイテム
 
   ko: 장식 아이템
 
   ko: 장식 아이템
Line 108,087: Line 111,240:
 
   pt: Acessório
 
   pt: Acessório
 
   pt-br: Item cosmético
 
   pt-br: Item cosmético
   ro: Obiect cosmetic
+
   ro: Accesoriu
 
   ru: Аксессуар
 
   ru: Аксессуар
 
   sv: Kosmetiskt föremål
 
   sv: Kosmetiskt föremål
Line 108,361: Line 111,514:
 
   es: Medalla de torneo
 
   es: Medalla de torneo
 
   fi: Turnausmitali
 
   fi: Turnausmitali
 +
  fr: Médaille de Tournoi
 
   ja: トーナメントメダル
 
   ja: トーナメントメダル
 
   ko: 대회 훈장
 
   ko: 대회 훈장
Line 108,376: Line 111,530:
 
   es: Medallas de torneo
 
   es: Medallas de torneo
 
   fi: Turnausmitalit
 
   fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 
   hu: Versenysorozat-érem
 
   hu: Versenysorozat-érem
 
   it: Medaglia del Torneo
 
   it: Medaglia del Torneo
Line 108,749: Line 111,904:
 
voodoo-cursed souls:
 
voodoo-cursed souls:
 
   en: Voodoo-Cursed Souls
 
   en: Voodoo-Cursed Souls
 +
  fr: Âmes Maudite-par-le-Vaudou
 
   pt-br: Almas amaldiçoadas
 
   pt-br: Almas amaldiçoadas
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的灵魂
 
   zh-hans: 巫毒诅咒的灵魂
Line 108,853: Line 112,009:
 
   de: Unterstützer Gegenstände für Kartenersteller
 
   de: Unterstützer Gegenstände für Kartenersteller
 
   es: Objetos otorgados a los creadores de mapas
 
   es: Objetos otorgados a los creadores de mapas
 +
  fr: Objets soutenant les créateurs de carte
 
   ko: 맵 제작자 지원 아이템
 
   ko: 맵 제작자 지원 아이템
 
   pl: Przedmioty wsparcia dla twórców map
 
   pl: Przedmioty wsparcia dla twórców map
Line 108,878: Line 112,035:
 
   pt: Braços
 
   pt: Braços
 
   pt-br: Braços
 
   pt-br: Braços
 +
  ro: Brațe
 
   ru: Руки
 
   ru: Руки
 
   sv: Armar
 
   sv: Armar
Line 108,898: Line 112,056:
 
   pt: Tatuagens de braço
 
   pt: Tatuagens de braço
 
   pt-br: Tatuagens de braço
 
   pt-br: Tatuagens de braço
 +
  ro: Tatuaje pe brațe
 
   ru: Татуировка на плече
 
   ru: Татуировка на плече
 
   zh-hans: 手臂纹身
 
   zh-hans: 手臂纹身
Line 108,914: Line 112,073:
 
   pt: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Braços <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Brațe <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 手臂<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 手臂<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 108,933: Line 112,093:
 
   pt: Costas
 
   pt: Costas
 
   pt-br: Costas
 
   pt-br: Costas
 +
  ro: Spatele
 
   ru: Спина
 
   ru: Спина
 
   sv: Rygg
 
   sv: Rygg
Line 108,954: Line 112,115:
 
   pt: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mochila <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Ghiozdan <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рюкзак <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рюкзак <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   sv: Ryggsäck <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   sv: Ryggsäck <small>({{cl|Scout}})</small>
Line 108,974: Line 112,136:
 
   pt: Ligaduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Ligaduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Ataduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Ataduras <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Bandaje <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Бинты <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Бинты <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 绷带<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 绷带<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 109,013: Line 112,176:
 
   pt: Cinto
 
   pt: Cinto
 
   pt-br: Cinto
 
   pt-br: Cinto
 +
  ro: Curea
 
   ru: Пояс
 
   ru: Пояс
 
   tr: Kemer
 
   tr: Kemer
Line 109,033: Line 112,197:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Пояс <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Пояс <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Bälte <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Bälte <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,054: Line 112,219:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 腰部<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 腰部<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,072: Line 112,238:
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cinto <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Curea <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Ремень <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 腰带<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 腰带<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,091: Line 112,258:
 
   pt: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bombas <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Bombe <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Бомбы <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Бомбы <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   sv: Bomber <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   sv: Bomber <small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,112: Line 112,280:
 
   pt: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Gloanțe <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Пулечница <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Пулечница <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,129: Line 112,298:
 
   pt: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Balas <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Gloanțe <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Патронташ <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Патронташ <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 子弹<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,148: Line 112,318:
 
   pt: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Charuto <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Țigară <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Сигара <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Сигара <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 雪茄<small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 雪茄<small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,167: Line 112,338:
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Paltou <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   tr: Ceket <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   tr: Ceket <small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,189: Line 112,361:
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   pt-br: Casaco <small>({{cl|Spy}})</small>
   ro: Coat <small>({{cl|Spy}})</small>
+
   ro: Paltou <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   ru: Пальто <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   sv: Rock <small>({{cl|Spy}})</small>
 
   sv: Rock <small>({{cl|Spy}})</small>
Line 109,209: Line 112,381:
 
   pt: Coleira <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Coleira <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Gargantilha <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Gargantilha <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Guler <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ворот <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Ворот <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hant: 衣領<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hant: 衣領<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,227: Line 112,400:
 
   pt: Item Flutuante Desconectado
 
   pt: Item Flutuante Desconectado
 
   pt-br: Item flutuante desconectado
 
   pt-br: Item flutuante desconectado
 +
  ro: Obiect zburător deconectat
 
   ru: Парящий рядом предмет
 
   ru: Парящий рядом предмет
 
   zh-hans: 悬浮物
 
   zh-hans: 悬浮物
Line 109,246: Line 112,420:
 
   pt: Orelhas
 
   pt: Orelhas
 
   pt-br: Orelhas
 
   pt-br: Orelhas
 +
  ro: Urechi
 
   ru: Уши
 
   ru: Уши
 
   sv: Öron
 
   sv: Öron
Line 109,267: Line 112,442:
 
   pt: Cara
 
   pt: Cara
 
   pt-br: Rosto
 
   pt-br: Rosto
 +
  ro: Față
 
   ru: Лицо
 
   ru: Лицо
 
   sv: Ansikte
 
   sv: Ansikte
Line 109,288: Line 112,464:
 
   pt: Pés
 
   pt: Pés
 
   pt-br: Pés
 
   pt-br: Pés
 +
  ro: Picioare
 
   ru: Ноги
 
   ru: Ноги
 
   sv: Fötter
 
   sv: Fötter
Line 109,309: Line 112,486:
 
   pt: Crachás
 
   pt: Crachás
 
   pt-br: Broches
 
   pt-br: Broches
 +
  ro: Stil
 
   ru: Значки
 
   ru: Значки
 
   sv: Känsla
 
   sv: Känsla
Line 109,329: Line 112,507:
 
   pt: Óculos
 
   pt: Óculos
 
   pt-br: Óculos
 
   pt-br: Óculos
 +
  ro: Ochelari
 
   ru: Очки
 
   ru: Очки
 
   sv: Glasögon
 
   sv: Glasögon
Line 109,350: Line 112,529:
 
   pt: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Luvas <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Mănuși <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Перчатки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Перчатки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 手套<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 手套<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,369: Line 112,549:
 
   pt: Granadas
 
   pt: Granadas
 
   pt-br: Granadas
 
   pt-br: Granadas
 +
  ro: Grenade
 
   ru: Гранаты
 
   ru: Гранаты
 
   tr: Bomba
 
   tr: Bomba
Line 109,387: Line 112,568:
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Păr <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,402: Line 112,584:
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cabelo <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Păr <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Волосы <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 头发<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,420: Line 112,603:
 
   pt: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Mãos <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Mâini <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Руки <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 手<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 手<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 109,439: Line 112,623:
 
   pt: Chapéu
 
   pt: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu
 
   pt-br: Chapéu
 +
  ro: Pălărie
 
   ru: Головной убор
 
   ru: Головной убор
 
   sv: Hatt
 
   sv: Hatt
Line 109,482: Line 112,667:
 
   pt: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bandana <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Bandană <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Повязка на голову <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Повязка на голову <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hant: 頭帶<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hant: 頭帶<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,500: Line 112,686:
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Cap alternativ <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,520: Line 112,707:
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Cabeça substituta <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Cabeça cosmética <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Cap alternativ <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Противогаз <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   tr: Kafa <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 109,540: Line 112,728:
 
   pt: Pele da cara
 
   pt: Pele da cara
 
   pt-br: Pele do rosto
 
   pt-br: Pele do rosto
 +
  ro: Pielea capului
 
   ru: Кожа головы
 
   ru: Кожа головы
 
   sv: Huvudskinn
 
   sv: Huvudskinn
Line 109,560: Line 112,749:
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Centură <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,579: Line 112,769:
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cintura <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Centură <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Бедро <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 臀部<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,593: Line 112,784:
 
   ko: 허리 주머니 <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ko: 허리 주머니 <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Przy biodrze <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Przy biodrze <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Poșetă de brâu <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Сумка на поясе <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Сумка на поясе <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hant: 臀部口袋<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hant: 臀部口袋<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,611: Line 112,803:
 
   pt: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Braço esquerdo <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Brațul stâng <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Левая рука <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Левая рука <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vänster Arm <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vänster Arm <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,621: Line 112,814:
 
   es: Bolsillo izquierdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   es: Bolsillo izquierdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso esquerdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso esquerdo <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Buzunarul stâng <small>({{cl|Sniper}})</small>
  
 
er left shoulder:
 
er left shoulder:
Line 109,637: Line 112,831:
 
   pt: Ombro esquerdo
 
   pt: Ombro esquerdo
 
   pt-br: Ombro esquerdo
 
   pt-br: Ombro esquerdo
 +
  ro: Umărul stâng
 
   ru: Левое плечо
 
   ru: Левое плечо
 
   tr: Sol Omuz
 
   tr: Sol Omuz
Line 109,657: Line 112,852:
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Picioare <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ben <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ben <small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 109,677: Line 112,873:
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Pernas <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Picioare <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Ноги <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 腿部<small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   zh-hans: 腿部<small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 109,695: Line 112,892:
 
   pt: Lentes
 
   pt: Lentes
 
   pt-br: Lentes
 
   pt-br: Lentes
 +
  ro: Lentile
 
   ru: Глаза
 
   ru: Глаза
 
   tr: Mercek
 
   tr: Mercek
Line 109,712: Line 112,910:
 
   pt: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Lentes <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Lentile <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Глаза <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Глаза <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hant: 鏡片<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hant: 鏡片<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,726: Line 112,925:
 
   pt: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Máscara <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Mască <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Маска <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Маска <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 面具<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 面具<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 109,745: Line 112,945:
 
   pt: Medalha
 
   pt: Medalha
 
   pt-br: Medalha
 
   pt-br: Medalha
 +
  ro: Medalie
 
   ru: Медаль
 
   ru: Медаль
 
   sv: Medalj
 
   sv: Medalj
Line 109,766: Line 112,967:
 
   pt: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Acessórios da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Accesoriu pentru Medigun <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Аксессуары лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Аксессуары лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Hälsovapen-accessoar <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Hälsovapen-accessoar <small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,787: Line 112,989:
 
   pt: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Mochila da Arma Médica <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Ghiozdanul MediGun-ului <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Рюкзак лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Рюкзак лечебной пушки <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 医疗枪背包<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 医疗枪背包<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,805: Line 113,008:
 
   pt: Bigode e pala de olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Bigode e pala de olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bigode e tapa-olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Bigode e tapa-olho <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Mustață și petic de ochi <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Усы и повязка на глаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Усы и повязка на глаз <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 胡须和眼罩<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 胡须和眼罩<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,822: Line 113,026:
 
   pl: Peruka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pl: Peruka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Peruca <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Peruca <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Freză <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Парик <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Парик <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 假发<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 假发<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 109,841: Line 113,046:
 
   pt: Colar
 
   pt: Colar
 
   pt-br: Colar
 
   pt-br: Colar
 +
  ro: Colier
 
   ru: Шея
 
   ru: Шея
 
   sv: Halsband
 
   sv: Halsband
Line 109,859: Line 113,065:
 
   pt: Nenhum
 
   pt: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 
   pt-br: Nenhum
 +
  ro: Niciuna
 
   ru: Нет
 
   ru: Нет
 
   zh-hans: 无
 
   zh-hans: 无
Line 109,875: Line 113,082:
 
   pt: Calças
 
   pt: Calças
 
   pt-br: Calças
 
   pt-br: Calças
 +
  ro: Pantaloni
 
   ru: Штаны
 
   ru: Штаны
 
   zh-hans: 裤子
 
   zh-hans: 裤子
Line 109,893: Line 113,101:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Demoman}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Demoman}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Demoman}})</small>
Line 109,911: Line 113,120:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,928: Line 113,138:
 
   pt: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Calças <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Pantaloni <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Штаны <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 裤子<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 109,947: Line 113,158:
 
   pt: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Cachimbo <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Pipă <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Трубка <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Трубка <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 烟斗<small>({{cl|Medic}})</small>
 
   zh-hans: 烟斗<small>({{cl|Medic}})</small>
Line 109,966: Line 113,178:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 109,987: Line 113,200:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 110,008: Line 113,222:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Medic}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Medic}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Medic}})</small>
Line 110,029: Line 113,244:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 110,050: Line 113,266:
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   pt-br: Bolso <small>({{cl|Soldier}})</small>
 +
  ro: Buzunar <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   ru: Карман <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Soldier}})</small>
 
   sv: Ficka <small>({{cl|Soldier}})</small>
Line 110,068: Line 113,285:
 
   pt: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Aljava <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Tolbă <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Колчан <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Колчан <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 箭袋<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 箭袋<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 110,086: Line 113,304:
 
   pt: Ombro direito
 
   pt: Ombro direito
 
   pt-br: Ombro direito
 
   pt-br: Ombro direito
 +
  ro: Umăr drept
 
   ru: Правое плечо
 
   ru: Правое плечо
 
   zh-hans: 右肩
 
   zh-hans: 右肩
Line 110,104: Line 113,323:
 
   pt: Camisola
 
   pt: Camisola
 
   pt-br: Camisa
 
   pt-br: Camisa
   ro: Cămașă
+
   ro: Tricou
 
   ru: Рубашка
 
   ru: Рубашка
 
   sv: Tröja
 
   sv: Tröja
Line 110,126: Line 113,345:
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Camiseta <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Camiseta <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Tricou <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 110,144: Line 113,364:
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Camisola <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Camisa <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Camisa <small>({{cl|Scout}} ou {{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Tricou <small>({{cl|Scout}} sau {{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}} или {{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Рубашка <small>({{cl|Scout}} или {{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}} or {{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 衣服<small>({{cl|Scout}} or {{cl|Heavy}})</small>
Line 110,163: Line 113,384:
 
   pt: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Ombros <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Umeri <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Плечи <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Плечи <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Axlar <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Axlar <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,182: Line 113,404:
 
   pt: Mangas
 
   pt: Mangas
 
   pt-br: Mangas
 
   pt-br: Mangas
 +
  ro: Mâneci
 
   ru: Рукава
 
   ru: Рукава
 
   zh-hans: 袖子
 
   zh-hans: 袖子
Line 110,200: Line 113,423:
 
   pt: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Espinhos <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Țepi <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Шипы <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Шипы <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 跑鞋<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 跑鞋<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,219: Line 113,443:
 
   pt: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Rabo <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Coadă <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Хвост <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Хвост <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Svans <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Svans <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,240: Line 113,465:
 
   pt: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Tanque <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Tanc <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Баллон <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Баллон <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 氧气瓶<small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   zh-hans: 氧气瓶<small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,255: Line 113,481:
 
   pt: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   pt-br: Toalha <small>({{cl|Heavy}})</small>
 +
  ro: Prosop <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Полотенце <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   ru: Полотенце <small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 毛巾<small>({{cl|Heavy}})</small>
 
   zh-hans: 毛巾<small>({{cl|Heavy}})</small>
Line 110,272: Line 113,499:
 
   pt: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   pt-br: Colete <small>({{cl|Sniper}})</small>
 +
  ro: Vestă <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Накидка <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   ru: Накидка <small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 背心<small>({{cl|Sniper}})</small>
 
   zh-hans: 背心<small>({{cl|Sniper}})</small>
Line 110,291: Line 113,519:
 
   pt: Cabeça inteira
 
   pt: Cabeça inteira
 
   pt-br: Cabeça inteira
 
   pt-br: Cabeça inteira
 +
  ro: Tot capul
 
   ru: Вся голова
 
   ru: Вся голова
 
   sv: Hela Huvudet
 
   sv: Hela Huvudet
Line 110,312: Line 113,541:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Engineer}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Engineer}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Engineer}})</small>
Line 110,333: Line 113,563:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Pyro}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Pyro}})</small>
 
   sv: Vingar <small>({{cl|Pyro}})</small>
Line 110,353: Line 113,584:
 
   pt: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   pt-br: Asas <small>({{cl|Scout}})</small>
 +
  ro: Aripi <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   ru: Крылья <small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 翅膀<small>({{cl|Scout}})</small>
 
   zh-hans: 翅膀<small>({{cl|Scout}})</small>
Line 110,372: Line 113,604:
 
   pt: Corpo zombie
 
   pt: Corpo zombie
 
   pt-br: Corpo de zumbi
 
   pt-br: Corpo de zumbi
 +
  ro: Corp de zombie
 
   ru: Тело зомби
 
   ru: Тело зомби
 
   zh-hans: 僵尸身体
 
   zh-hans: 僵尸身体
Line 110,426: Line 113,659:
 
   ro: Strange
 
   ro: Strange
 
   ru: странного типа
 
   ru: странного типа
   sv: Avvikande
+
   sv: Märklig
 
   tr: Garip
 
   tr: Garip
 
   zh-hans: 奇异
 
   zh-hans: 奇异
Line 110,691: Line 113,924:
 
   ro: Strange Professional Killstreak
 
   ro: Strange Professional Killstreak
 
   ru: профессионального убийцы странного типа
 
   ru: профессионального убийцы странного типа
   sv: Avvikande Professionell mördarserie
+
   sv: Märklig Professionell Mördarserie
 
   tr: Garip Profesyonel Katliam
 
   tr: Garip Profesyonel Katliam
 
   zh-hans: 奇异职业连杀记录式
 
   zh-hans: 奇异职业连杀记录式
Line 112,166: Line 115,399:
 
   sv: Pyntare
 
   sv: Pyntare
 
   tr: Şenlendirici
 
   tr: Şenlendirici
   zh-hans: 彩灯
+
   zh-hans: 彩灯工具
 
   zh-hant: 聖誕外裝
 
   zh-hant: 聖誕外裝
  
Line 115,082: Line 118,315:
 
   zh-hans: 风笛
 
   zh-hans: 风笛
 
   zh-hant: 風笛
 
   zh-hant: 風笛
 +
 +
# TF_Wearable_Balaclava
 +
item type balaclava:
 +
  en: Balaclava
 +
  ru: Балаклава
  
 
# TF_Wearable_Balloon
 
# TF_Wearable_Balloon
Line 115,688: Line 118,926:
 
   cs: Plášť
 
   cs: Plášť
 
   da: Kappe
 
   da: Kappe
 +
  es: Manto
 
   hu: köpeny
 
   hu: köpeny
 
   it: Mantello
 
   it: Mantello
Line 116,204: Line 119,443:
 
item type gambeson:
 
item type gambeson:
 
   en: Gambeson
 
   en: Gambeson
 +
  ru: Стёганка
  
 
# TF_Wearable_Garland
 
# TF_Wearable_Garland
Line 116,483: Line 119,723:
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
   zh-hant: 頭飾
 +
 +
# TF_Wearable_Headache
 +
item type headache:
 +
  en: Headache
 +
  es: Dolor de Cabeza
 +
  ru: Головная боль
  
 
# TF_Wearable_Headband
 
# TF_Wearable_Headband
Line 117,170: Line 120,416:
 
item type decorative medkit:
 
item type decorative medkit:
 
   en: Decorative Medkit
 
   en: Decorative Medkit
 +
  ru: Декоративная аптечка
  
 
# TF_Wearable_Muzzle
 
# TF_Wearable_Muzzle
Line 117,713: Line 120,960:
 
   de: Roboterkopf
 
   de: Roboterkopf
 
   es: Cabeza Robótica
 
   es: Cabeza Robótica
 +
  fr: Tête robotique
 
   hu: robotfej
 
   hu: robotfej
 
   it: Testa robotica
 
   it: Testa robotica
Line 117,983: Line 121,231:
 
   zh-hans: 护肩
 
   zh-hans: 护肩
 
   zh-hant: 護肩
 
   zh-hant: 護肩
 +
 +
# TF_Wearable_Shroud
 +
item type shroud:
 +
  en: Shroud
 +
  es: Tabardo
 +
  ru: Накидка
  
 
# TF_Wearable_Skateboard
 
# TF_Wearable_Skateboard
Line 118,764: Line 122,018:
 
item type unlocked crate:
 
item type unlocked crate:
 
   en: Unlocked Crate
 
   en: Unlocked Crate
 +
  ru: Открытый ящик
  
 
# TF_Wearable_Vest
 
# TF_Wearable_Vest
Line 119,537: Line 122,792:
 
cow:
 
cow:
 
   en: Cow
 
   en: Cow
 +
  cs: Kráva
 
   da: Ko
 
   da: Ko
 
   de: Kuh
 
   de: Kuh
Line 119,902: Line 123,158:
 
   ro: Blue Demoman Action Figure Promo
 
   ro: Blue Demoman Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Подрывника"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Подрывника"
   sv: Blue Demoman Action Figure Promo
+
   sv: Blue Demoman Action Figur Promo
 
   tr: Blue Demoman Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Demoman Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队爆破手手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队爆破手手办促销赠品
Line 119,925: Line 123,181:
 
   ro: Blue Heavy Action Figure Promo
 
   ro: Blue Heavy Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего пулемётчика"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего пулемётчика"
   sv: Blue Heavy Action Figure Promo
+
   sv: Blue Tung Artillerist Action Figur Promo
 
   tr: Blue Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队机枪手手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队机枪手手办促销赠品
Line 119,948: Line 123,204:
 
   ro: Blue Pyro Action Figure Promo
 
   ro: Blue Pyro Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Поджигателя"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Поджигателя"
   sv: Blue Pyro Action Figure Promo
+
   sv: Blue Pyro Action Figur Promo
 
   tr: Blue Pyro Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Pyro Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队火焰兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队火焰兵手办促销赠品
Line 119,971: Line 123,227:
 
   ro: Blue Soldier Action Figure Promo
 
   ro: Blue Soldier Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Солдата"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка синего Солдата"
   sv: Blue Soldier Action Figure Promo
+
   sv: Blue Soldat Action Figur Promo
 
   tr: Blue Soldier Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Blue Soldier Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 蓝队士兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 蓝队士兵手办促销赠品
Line 119,999: Line 123,255:
 
   zh-hans: 战斗型迷你步哨枪
 
   zh-hans: 战斗型迷你步哨枪
 
   zh-hant: 迷你戰鬥步哨
 
   zh-hant: 迷你戰鬥步哨
 +
 +
# TF_QuestMap_Intro_Title
 +
contracker:
 +
  en: ConTracker
 +
  cs: ConTracker
 +
  da: KonSporeren
 +
  de: ConTracker
 +
  es: ConTracker
 +
  fi: SopSeurain
 +
  fr: Contr'assistant
 +
  hu: ConTracker
 +
  it: ConTracker
 +
  nl: ConTracker
 +
  no: ConTracker
 +
  pl: ConTracker
 +
  pt: ConTracker
 +
  pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 +
  ru: КонТрекер
 +
  sv: ConTracker
 +
  tr: SözLeyici
 +
  zh-hans: 合同追踪器
 +
  zh-hant: 合約追蹤器
  
 
# TF_Object_Dispenser
 
# TF_Object_Dispenser
Line 120,110: Line 123,389:
 
   ro: Red Demoman Action Figure Promo
 
   ro: Red Demoman Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Подрывника"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Подрывника"
   sv: Red Demoman Actionfigur Promo
+
   sv: Red Demoman Action figur Promo
 
   tr: Red Demoman Biblosu Promosyonu
 
   tr: Red Demoman Biblosu Promosyonu
 
   zh-hans: 红队爆破手手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队爆破手手办促销赠品
Line 120,133: Line 123,412:
 
   ro: Red Heavy Action Figure Promo
 
   ro: Red Heavy Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного пулемётчика"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного пулемётчика"
   sv: Red Heavy Action Figure Promo
+
   sv: Red Tung Artillerist Action Figur Promo
 
   tr: Red Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   tr: Red Heavy Aksiyon Figürü Promosyonu
 
   zh-hans: 红队机枪手手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队机枪手手办促销赠品
Line 120,156: Line 123,435:
 
   ro: Red Pyro Action Figure Promo
 
   ro: Red Pyro Action Figure Promo
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Поджигателя"
 
   ru: Рекламный предмет "Фигурка красного Поджигателя"
   sv: Red Pyro Actionfigur Promo
+
   sv: Red Pyro Action figur Promo
 
   tr: Red Pyro Biblosu Promosyonu
 
   tr: Red Pyro Biblosu Promosyonu
 
   zh-hans: 红队火焰兵手办促销赠品
 
   zh-hans: 红队火焰兵手办促销赠品

Latest revision as of 21:03, 19 April 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

Contents

Weapons

Scout weapons

Scout Primary

Scout Secondary

Scout Melee

Soldier weapons

Soldier Primary

Soldier Secondary

Soldier Melee

Pyro weapons

Pyro Primary

Pyro Secondary

Pyro Melee

Demoman weapons

Demoman Primary

Demoman Secondary

Demoman Melee

Heavy weapons

Heavy Primary

Heavy Secondary

Heavy Melee

Engineer weapons

Engineer Primary

Engineer Secondary

Engineer Melee

Engineer PDA

Medic weapons

Medic Primary

Medic Secondary

Medic Melee

Sniper weapons

Sniper Primary

Sniper Secondary

Sniper Melee

Spy weapons

Spy Secondary

Spy Melee

Spy Building

Spy PDA

Multi-class weapons

Multi-class Secondary

Multi-class Melee

All class weapons

Festive weapons

Botkiller weapons

Team Fortress 2 Beta weapons

Team Fortress Classic weapons

Cosmetic items

Scout cosmetic items

Soldier cosmetic items

Pyro cosmetic items

Demoman cosmetic items

Heavy cosmetic items

Engineer cosmetic items

Medic cosmetic items

Sniper cosmetic items

Spy cosmetic items

Multi-class cosmetic items

All class cosmetic items

Community medals

Custom/Temporary

Tournament medals

Custom/Temporary

Other

Tournament medals (titles)

Tournament medals (item timeline)

Taunts

Event taunts

Kill taunts

Scout kill taunts

Soldier kill taunts

Pyro kill taunts

Demoman kill taunts

Heavy kill taunts

Engineer kill taunts

Medic kill taunts

Sniper kill taunts

Spy kill taunts

Ability taunts

Pyro ability taunts

Engineer ability taunts

Medic ability taunts

Special taunts

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Scout special taunts

Soldier special taunts

Pyro special taunts

Demoman special taunts

Heavy special taunts

Engineer special taunts

Medic special taunts

Sniper special taunts

Spy special taunts

All class special taunts

Tools

Crates & Cases

Keys

Strange Parts

Strange Filters

Map Stamps

Paint Cans

Halloween Spells

Costume Transmogrifiers

Robot Parts

Other

Action items

Noise Makers

Craft items

Class Tokens

Slot Tokens

Voodoo-Cursed Items

Removed items

Styles

Action item styles

Weapon styles

Cosmetic item styles

Cosmetic item styles - duplicate

Painted variants styles

Item sets

Scout item sets

Soldier item sets

Pyro item sets

Demoman item sets

Heavy item sets

Engineer item sets

Medic item sets

Sniper item sets

Spy item sets

Unused content

Unused weapons

Unused grenades

Unused cosmetic items

Unused taunts

Other

Unusual effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Cosmetic unusual effects

Taunt unusual effects

Weapon unusual effects

Killstreak-related effects

  • Do Not Want This section is automatically updated by PhoneWaveBOT. Translators: Any additions made to this section will be lost.

Sheens

Killstreakers

Strange ranks

Cosmetic item ranks

Weapon ranks

Invis Watch ranks

Holiday Punch ranks

Mantreads ranks

Razorback ranks

Sapper ranks

Spirit of Giving ranks

Duck Journal ranks

Soul Gargoyle ranks

Strange trackers

Strange Filter prefixes

Descriptive text

Equip regions

Quality names

Item bundles

Item types

Item set blueprint

April Fool's Day items

Other