Template:PatchDiff/September 4, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
635635"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
636636"TF_Object_Sentry" "Santinelă"
637637"[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun"
638N/A"TF_Object_Dispenser" "Distribuitoare"
N/A638"TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
639639"[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
640640"TF_Object_Tele_Exit" "Ieşire Teleportor"
641641"[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit"
28772877"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules"
28782878"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Domină un Sniper inamic."
28792879"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper."
2880N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Paleşte Iscoada"
N/A2880"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Prăjește Năluca"
28812881"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
28822882"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Omoară 10 Spy folosind arma Kukri."
28832883"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
62296229"[english]TF_Trading_JoinCancel" "No Thanks"
62306230"TF_Trading_DeclinedText" "Celălalt jucător ţi-a refuzat cererea de schimb."
62316231"[english]TF_Trading_DeclinedText" "The other player has declined the trade request."
6232N/A"TF_Trading_VACBannedText" "Nu deţii privilegii de a face schimburi."
N/A6232"TF_Trading_VACBannedText" "Nu deţii privilegii de a face trade."
62336233"[english]TF_Trading_VACBannedText" "You do not have trading privileges."
6234N/A"TF_Trading_VACBanned2Text" "Celălalt jucător nu are momentan privilegii de schimb."
N/A6234"TF_Trading_VACBanned2Text" "Celălalt jucător nu are momentan privilegii de trade."
62356235"[english]TF_Trading_VACBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
62366236"TF_Trading_BusyText" "Celălalt jucător e momentan ocupat făcând schimb cu altcineva."
62376237"[english]TF_Trading_BusyText" "The other player is currently busy trading with someone else."
89718971"[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae"
89728972"TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer"
89738973"[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer"
N/A8974"TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "Și cu asta am terminat"
N/A8975"[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_NAME" "That's a Wrap"
89748976"TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Salvează prima ta reluare."
89758977"[english]TF_REPLAY_SAVE_REPLAY_DESC" "Save your very first replay."
N/A8978"TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "Îl putem repara în posteditare"
N/A8979"[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_NAME" "We Can Fix It In Post"
89768980"TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "Pe parcursul urmăririi unei reluări, apasă bara de spațiu pentru a accesa editorul."
89778981"[english]TF_REPLAY_PERFORMANCE_MODE_DESC" "While watching a replay, press space bar to enter the editor."
89788982"TF_REPLAY_BROWSE_REPLAYS_NAME" "Timpul pentru prim-plan, domnule Hale"
89838987"[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_NAME" "Star of My Own Show"
89848988"TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Petrece ceva timp editând o reluare."
89858989"[english]TF_REPLAY_EDIT_TIME_DESC" "Spend some time editing a replay."
N/A8990"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Film amator"
N/A8991"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_NAME" "Home Movie"
89868992"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Obține 100 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău."
89878993"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER1_DESC" "Achieve 100 YouTube™ views for your movie."
89888994"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Vedetă locală de cinema"
89898995"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_NAME" "Local Cinema Star"
89908996"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Obţine 1000 de vizualizări YouTube™ pentru filmul tău."
89918997"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER2_DESC" "Achieve 1000 YouTube™ views for your movie."
N/A8998"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Senzație de film independent"
N/A8999"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_NAME" "Indie Film Sensation"
89929000"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Obține 10,000 de vizualizări pe YouTube™ pentru filmul tău."
89939001"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_TIER3_DESC" "Achieve 10,000 YouTube™ views for your movie."
89949002"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster"
92919299"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
92929300"TF_RFAHammer" "The Maul"
92939301"[english]TF_RFAHammer" "The Maul"
N/A9302"TF_RFAHammer_Desc" "Oferă un impact devastator cu o aromă de praf marțian."
N/A9303"[english]TF_RFAHammer_Desc" "Packs a devastating punch with a hint of Mars dust."
92949304"TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
92959305"[english]TF_MedicMtGHat" "The Planeswalker Helm"
92969306"TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
93799389"[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
93809390"Replay_TimeScaleMin" "Cu încetinitorul"
93819391"[english]Replay_TimeScaleMin" "Slow-mo"
N/A9392"Replay_TimeScaleMax" "Cu încetinitorul"
N/A9393"[english]Replay_TimeScaleMax" "Time-lapse"
93829394"Replay_Scale" "Scară:"
93839395"[english]Replay_Scale" "Scale:"
93849396"Replay_SetDefaultSetting" "RESETEAZĂ"
1055410566"[english]TF_ManniversaryPaperHat" "Manniversary Paper Hat"
1055510567"TF_ManniversaryPackage" "Pachetul Manniversary"
1055610568"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
N/A10569"TF_ManniversaryPackage_Desc" "Din partea prietenilor tăi de la Mann Co., celebrându-ne aniversarea de un an.\n\nAcesta conține o mostră gratuită din aliniamentul nostru din această toamnă și poate fi deschis din rucsacul tău."
N/A10570"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
1055710571"TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
1055810572"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
1055910573"TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
1060210616"[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off."
1060310617"TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"
1060410618"[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"
N/A10619"TF_SoldierHat1_Desc" "Câștigă tot respectul unui căpitan de vas fără responsabilitatea apăsătoare a conducerii unui vas sau numărul foarte mare de reparații pe care un vas le necesită!"
N/A10620"[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!"
1060510621"TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
1060610622"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
1060710623"TF_PyroHat1_Desc" "Oamenii vor crede că ești în marină. Dar gluma e pe seama lor, PENTRU CĂ NU EȘTI! Acesta este doar un posibil beneficiu al acestei pălării înșelătoare."
1060810624"[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."
1060910625"TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
1061010626"[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
N/A10627"TF_HeavyHat3_Desc" "Hai să exersăm. Exersăm."
N/A10628"[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical."
1061110629"TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger"
1061210630"[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger"
1061310631"TF_ScoutHat1_Desc" "A fost o explozie teribilă la fabrica de hot dog! Asta poți să le spui oamenilor, și ei o să te creadă deoarece o să arăți ca un expert în hod dog."
1061410632"[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs."
1061510633"TF_PyroHat2" "The Birdcage"
1061610634"[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage"
N/A10635"TF_PyroHat2_Desc" "Toți se vor întreba care este semnificația secretă a acestei pălării misterioase. Secretul este că ești un idiot."
N/A10636"[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot."
1061710637"TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm"
1061810638"[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm"
N/A10639"TF_MedicHat1_Desc" "Tehnic vorbind, medicii de teren sunt protejați ca necombatanți de Convenția de la Geneva. Data viitoare când ești împușcat asigură-te că-i spui asta ucigașului tău. Poți să începi conversații așa!"
N/A10640"[english]TF_MedicHat1_Desc" "Technically, field medics are protected as noncombatants under the Geneva Convention. The next time you get shot be sure to tell your killer. It's a conversation starter!"
1061910641"TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap"
1062010642"[english]TF_ScoutHat2" "The Backwards Ballcap"
N/A10643"TF_ScoutHat2_Desc" "Tragele-o celor de la Liga Majoră de Baseball nepurtându-le șapca așa cum trebuie."
N/A10644"[english]TF_ScoutHat2_Desc" "Stick it to Major League Baseball by not wearing their hat the right way."
1062110645"TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile"
1062210646"[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile"
1062310647"TF_SniperNecklace_Desc" "Câți crocodili au trebuit să moară ca să fie făcut acest lănțișor? Mulți. Asta e ideea."
1076010784"[english]TF_TreasureHat_3_Style" "H.O.U.W.A.R."
1076110785"MMenu_SteamWorkshop" "Atelier Steam"
1076210786"[english]MMenu_SteamWorkshop" "Workshop"
N/A10787"Store_Maps_Title" "SPRIJINĂ CREATORII DE HĂRȚI AI COMUNITĂȚII ȘI PRIMEȘTI O PĂLĂRIE!"
N/A10788"[english]Store_Maps_Title" "SUPPORT COMMUNITY MAP MAKERS AND GET A HAT!"
1076310789"Store_LearnMore" "AFLĂ MAI MULTE"
1076410790"[english]Store_LearnMore" "LEARN MORE"
1076510791"Store_TryItOut" "ÎNCEARCĂ"
1088610912"[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File"
1088710913"TF_PublishFile_Tags" "Etichete:"
1088810914"[english]TF_PublishFile_Tags" "Tags:"
10889N/A"TF_PublishFile_Preview" "Imagine Reprezentativă:"
N/A10915"TF_PublishFile_Preview" "Imagine de previzualizare:"
1089010916"[english]TF_PublishFile_Preview" "Preview Image:"
10891N/A"TF_PublishFile_Browse" "Răsfoieşte..."
N/A10917"TF_PublishFile_Browse" "Navighează..."
1089210918"[english]TF_PublishFile_Browse" "Browse..."
1089310919"TF_PublishFile_TitleLabel" "Nume:"
1089410920"[english]TF_PublishFile_TitleLabel" "Title:"
1117411200"[english]Gametype_Halloween" "Halloween"
1117511201"TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!"
1117611202"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!"
N/A11203"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Dezamorsare Optică"
N/A11204"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_NAME" "Optical Defusion"
1117711205"TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Omoară-l pe MONOCULUS!"
1117811206"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBOSS_KILL_DESC" "Kill MONOCULUS!"
1117911207"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Pune-te cu Burta pe o Carte Bună"
1118011208"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_NAME" "Dive Into a Good Book"
N/A11209"TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Ajungi la Insula Prăzii și revendică-ți recompensa!"
N/A11210"[english]TF_HALLOWEEN_LOOT_ISLAND_DESC" "Get to Loot Island and claim your reward!"
1118111211"TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound"
1118211212"[english]TF_Set_Demo_Halloween_2011" "The Highland Hound"
1118311213"TF_Set_Scout_Halloween_2011" "The Curse-a-Nature"
1123611266"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS!�\n"
1123711267"TF_Halloween_Underworld" "�%s1� a scăpat din lumea de dincolo!\n"
1123811268"[english]TF_Halloween_Underworld" "�%s1� has escaped the underworld!\n"
N/A11269"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� a ajuns la Insula Prăzii!\n"
N/A11270"[english]TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� has made it to Loot Island!\n"
1123911271"AbuseReport_Player" "Jucător abuziv"
1124011272"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
1124111273"AbuseReport_GameServer" "Server de joc abuziv"
1148511517"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Valve Gift Grab 2011 – TF2"
1148611518"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Adună trei cadouri căzute de la inamici."
1148711519"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
N/A11520"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Capcana capturării"
N/A11521"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
1148811522"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic care capturează un punct de control cu o lovitură criticală."
1148911523"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
N/A11524"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Forța Cinci a Turnătoriei"
N/A11525"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
1149011526"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Joacă într-un joc cu cinci sau mai mulți prieteni din lista ta de prieteni."
1149111527"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1149211528"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Conflict de Două Minute"
1149311529"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring"
1149411530"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Fii parte a unei echipe care câștigă în două minute."
1149511531"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes."
N/A11532"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Creuzetul"
N/A11533"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible"
1149611534"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Câştigă 137 de runde."
1149711535"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 137 Rounds."
1149811536"TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Cinci pe Calea Rapidă"
1149911537"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Five the Fast Way"
N/A11538"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminat, și pe tine"
N/A11539"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too"
1150011540"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Omoară un jucător împingându-l în focul cazanului."
1150111541"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
N/A11542"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Furat Adevărat"
N/A11543"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
1150211544"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Clasassin"
1150311545"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
1150411546"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Obține o sau mai multe ucideri ca toate clasele într-o rundă."
1150511547"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Get one or more kills as all nine classes in one round."
N/A11548"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Distruge acoperișul"
N/A11549"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_NAME" "Raze the Roof"
1150611550"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Omoară doi oameni de pe acoperișul punctului de control central într-o singură viață."
1150711551"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_ENEMY_ON_ROOF_DESC" "Kill two people on the roof of the center control point in a single life."
N/A11552"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Căldură ucigătoare"
N/A11553"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_NAME" "Dead Heat"
1150811554"TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Joacă o bătălie de du-te-vino de-a lungul a 15 capturi de puncte de control."
1150911555"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_BACK_AND_FORTH_BATTLE_DESC" "Play through a back-and-forth battle for 15 control point captures."
N/A11556"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad Turnătorie"
N/A11557"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Foundry Milestone"
1151011558"TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 7 realizări din pachetul Turnătoriei."
1151111559"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Foundry pack."
1151211560"KillEaterEventType_GiftsGiven" "Cadouri Dăruite"
1160611654"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1160711655"TF_Wearable_Ring" "Inel"
1160811656"[english]TF_Wearable_Ring" "Ring"
11609N/A"TF_SomethingSpecial" "Ceva Special Pentru Cineva Special"
N/A11657"TF_SomethingSpecial" "Ceva special pentru cineva special"
1161011658"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1161111659"TF_SomethingSpecial_Desc" "
1161211660"
1172611774"[english]TF_Wearable_Robot" "Robot"
1172711775"TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder"
1172811776"[english]TF_PyroCandle" "The Waxy Wayfinder"
N/A11777"TF_PyroCandle_Desc" "În sfârşit îți poți trăi viaţa ca o lumânare în vânt. (Vântul nu este inclus.)"
N/A11778"[english]TF_PyroCandle_Desc" "Finally live your life like a candle in the wind. (Wind not included.)"
1172911779"TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1173011780"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1173111781"KillEaterEventType_HeaviesKilled" "Heavy Uciși"
1174811798"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1174911799"Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� a obținut:: %s2 %s3"
1175011800"[english]Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
N/A11801"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Duelistul"
N/A11802"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler"
N/A11803"KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Aliați stinși"
N/A11804"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
1175111805"TF_SniperAppleArrow_Style0" "Mortal"
1175211806"[english]TF_SniperAppleArrow_Style0" "Deadly"
1175311807"TF_SniperAppleArrow_Style1" "Periculos"
1176811822"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
1176911823"TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
1177011824"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
N/A11825"KillEaterEventType_RevengeKills" "Revanșe"
N/A11826"[english]KillEaterEventType_RevengeKills" "Revenges"
1177111827"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus când nu eşti deghizat"
1177211828"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
N/A11829"TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
N/A11830"[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
N/A11831"TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A11832"[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A11833"TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
N/A11834"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
N/A11835"TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A11836"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A11837"TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Această brânză nu pare așa de misterioasă până nu realizezi ca este plină de găuri făcute de gloanțe. Cineva i-a făcut-o acestei brânze înainte ca ea să poată vorbi."
N/A11838"[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk."
N/A11839"TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
N/A11840"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
N/A11841"TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A11842"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
1177311843"TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Scândură"
1177411844"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
N/A11845"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
N/A11846"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
1177511847"TF_Welcome_meet_the_pyro" "Bine ai venit"
1177611848"[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome"
1177711849"Store_AvailableStyles_Header" "Stiluri Disponibile:"
1180611878"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
1180711879"TF_DemoParrot_Desc" "Acest prieten împănat ce-ți stă pe umăr vine în orice culoare vrei, și este asa de plin de whisky încât nu ar putea zbura nici dacă ar vrea. Este bine să-l ai prin preajmă dacă decizi să-l mănânci—doar îți întorci capul și muști!"
1180811880"[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!"
N/A11881"Msg_Revenge_What" "s-a DESPĂRȚIT de"
N/A11882"[english]Msg_Revenge_What" "BROKE UP with"
1180911883"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% vulnerabilitate la damage pentru purtător"
1181011884"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1181111885"Attrib_CancelFallingDamage" "Purtătorul nu primește niciodată damage din cădere"
1182411898"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1182511899"TF_SpectatePyroVision" "Când ești Spectator, vezi lumea prin ochii unui Pyro."
1182611900"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
N/A11901"TF_ReplayPyroVision" "Reluările sunt văzute prin ochii unui Pyro."
N/A11902"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replay's are viewed from the eyes of a Pyro."
1182711903"TF_GameModeDesc_SD" "Livrează valiza cu Australium la locul de lansare."
1182811904"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1182911905"TF_vote_no_maps" "Nici o hartă disponibilă"
1183211908"[english]Tooltip_SpectatePyroVision" "If set, world will be viewed under Pyrovision when spectating"
1183311909"Tooltip_ReplayPyroVision" "Dacă este setat, reluările sunt văzute cu Pyrovision activaţi"
1183411910"[english]Tooltip_ReplayPyroVision" "If set, replays are viewed with Pyrovision enabled"
N/A11911"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "Participant al ESL Sezonul VI Divizia 5"
N/A11912"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVI_Div5_Participant" "ESL Season VI Division 5 Participant"
1183511913"TF_Pyrovision_Vignette" "Graniță Pyrovision"
1183611914"[english]TF_Pyrovision_Vignette" "Pyrovision Border"
1183711915"TF_Pyrovision_Vignette_Static" "Static"
1184011918"[english]TF_Pyrovision_Vignette_Dynamic" "Dynamic"
1184111919"TF_MM_NoGC_Title" "Eroare"
1184211920"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
N/A11921"TF_Matchmaking_Party" "Grup"
N/A11922"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
1184311923"TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minute"
1184411924"[english]TF_Matchmaking_NumMinutes" "%s1 minutes"
1184511925"TF_Matchmaking_NoData" "?"
1184611926"[english]TF_Matchmaking_NoData" "?"
N/A11927"TF_Matchmaking_StartSearch" "Începe căutarea >>"
N/A11928"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
1184711929"TF_Matchmaking_Back" "<< Înapoi"
1184811930"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
1184911931"TF_Matchmaking_Next" "Următorul >>"
1185011932"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
1185111933"TF_playerid_ammo" "%s1"
1185211934"[english]TF_playerid_ammo" "  %s1"
N/A11935"TF_Wearable_Tattoos" "Tatuaje"
N/A11936"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
1185311937"TF_SD_Cleaver_Style0" "Însetat"
1185411938"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
1185511939"TF_SD_Cleaver_Style1" "Și mai însetat"
1185811942"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
1185911943"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Eroare"
1186011944"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
N/A11945"ClassTips_4_Count" "7"
N/A11946"[english]ClassTips_4_Count" "7"
N/A11947"ClassTips_7_2" "Flamethrower-ul tău este mai eficient atunci când eşti mai aproape de ţinta ta!"
N/A11948"[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"
N/A11949"ClassTips_9_7_MvM" "Fă-ți teleportoarele bi-direcționale!"
N/A11950"[english]ClassTips_9_7_MvM" "Make your teleporters bi-directional!"
N/A11951"TF_Welcome_mann_vs_machine" "Bun venit"
N/A11952"[english]TF_Welcome_mann_vs_machine" "Welcome"
N/A11953"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Sezonul 1"
N/A11954"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
N/A11955"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Sezonul 1\nMulțumim pentru ajutor!"
N/A11956"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
N/A11957"TF_Wearable_Cigar" "Țigară"
N/A11958"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
N/A11959"TF_Archimedes" "Arhimede"
N/A11960"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
N/A11961"StatSummary_Label_BestMVMMoments" "CELE MAI BUNE MOMENTE MVM ALE TALE"
N/A11962"[english]StatSummary_Label_BestMVMMoments" "YOUR BEST MVM MOMENTS"
N/A11963"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A11964"[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_NAME" "T-1000000"
N/A11965"TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Adună 1,000,000 de credite în cariera ta."
N/A11966"[english]TF_MVM_COLLECT_MONEY_GRIND_DESC" "Collect 1,000,000 credits in your career."
N/A11967"TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Distruge două tancuri în 5 secunde."
N/A11968"[english]TF_MVM_DESTROY_TWO_TANKS_DESC" "Destroy two tanks within 5 seconds of each other."
N/A11969"MMenu_Servers" "Servere"
N/A11970"[english]MMenu_Servers" "Servers"
N/A11971"TF_PVE_Collected" "Colecționate"
N/A11972"[english]TF_PVE_Collected" "Collected"
N/A11973"TF_PVE_Missed" "Ratate"
N/A11974"[english]TF_PVE_Missed" "Missed"
N/A11975"TF_PVE_Bonus" "Bonus"
N/A11976"[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus"
N/A11977"TF_PVE_YourStatistics" "Statisticile tale"
N/A11978"[english]TF_PVE_YourStatistics" "Your Statistics"
N/A11979"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Votează să reîncepi misiunea"
N/A11980"[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission"
N/A11981"TF_Token" "Jeton"
N/A11982"[english]TF_Token" "Token"
N/A11983"TF_Ticket" "Bilet"
N/A11984"[english]TF_Ticket" "Ticket"
N/A11985"TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A11986"[english]TF_MvM_HeaderCoop" "Co-op"
N/A11987"TF_MvM_BootCamp" "Antrenament"
N/A11988"[english]TF_MvM_BootCamp" "Boot Camp"
N/A11989"TF_MvM_SelectChallenge" "Alege misiunea >>"
N/A11990"[english]TF_MvM_SelectChallenge" "Select Mission >>"
N/A11991"TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Adunați-vă pentru a proteja Mann Co.\nde valuri de roboți invadatori!"
N/A11992"[english]TF_MvM_MannVsMachineExplaination" "Team up to defend Mann Co.\nfrom waves of invading robots!"
N/A11993"TF_MvM_PracticeExplaination" "Joacă pe un server al comunității!"
N/A11994"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
N/A11995"TF_MvM_LearnMore" "Ghid MVM"
N/A11996"[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book"
N/A11997"TF_MvM_Difficulty" "Dificultate"
N/A11998"[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty"
N/A11999"TF_MvM_Mission" "Misiune"
N/A12000"[english]TF_MvM_Mission" "Mission"
N/A12001"TF_MvM_Normal" "Normal"
N/A12002"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
N/A12003"TF_MvM_Advanced" "Avansat"
N/A12004"[english]TF_MvM_Advanced" "Advanced"
N/A12005"TF_MvM_Complete" "Complet"
N/A12006"[english]TF_MvM_Complete" "Complete"
N/A12007"TF_MvM_TourCount" "Turul Nr.%s1"
N/A12008"[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
N/A12009"TF_MvM_BuyMore" "Cumpără"
N/A12010"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
N/A12011"TF_MVM_Challenge_Invasion" "invazie"
N/A12012"[english]TF_MVM_Challenge_Invasion" "invasion"
N/A12013"TF_MVM_Challenge_Endurance" "anduranță"
N/A12014"[english]TF_MVM_Challenge_Endurance" "endurance"
N/A12015"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Distrugere"
N/A12016"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
N/A12017"TF_MVM_Victory_Complete" "Misiune completă"
N/A12018"[english]TF_MVM_Victory_Complete" "Mission Complete"
N/A12019"Tip_MvM_9_1" "Sfat: Fă un upgrade la cuțit pentru a pătrunde prin armura roboților giganți"
N/A12020"[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor"
N/A12021"Tip_MvM_10_3" "Sfat: Creditele căzute dispar după o scurtă perioadă de timp"
N/A12022"[english]Tip_MvM_10_3" "Tip: Dropped credits vanish after a short period of time"
N/A12023"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Aplicat la"
N/A12024"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To"
1186112025}
1186212026}