Template:PatchDiff/September 27, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf greek.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
60896089"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
60906090"StoreCheckout_InvalidParam" "Ένας προγραμματιστής τα έκανε θάλασσα! Μια μη έγκυρη παράμετρος πέρασε στο συντονιστή του παιχνιδιού. Επιχειρήστε ξανά την αγορά."
60916091"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
6092N/A"StoreCheckout_InternalError" "Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία ή την ενημέρωση της συναλλαγής σας. Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό και προσπαθήστε πάλι ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
N/A6092"StoreCheckout_InternalError" "Φαίνεται πως υπάρχει κάποιο σφάλμα κατά την αρχικοποίηση ή ενημέρωση της συναλλαγής σας. Περιμένετε λίγο και προσπαθήστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
60936093"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
60946094"StoreCheckout_NotApproved" "Ο συντονιστής παιχνιδιού δε μπόρεσε να εγκρίνει τη συναλλαγή σας με το Steam. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά την αγορά αργότερα."
60956095"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
1329513295"TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
1329613296"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
1329713297"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Αυτό το σφραγισμένο Sandvich Box θα ανοίξει και θα φανερώσει τα περιεχόμενά του σε αργότερη ημερομηνία."
13298N/A"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "This sealed Sandvich Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13298"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1329913299"TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1330013300"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1330113301"TF_Companion_Square_Promo_Desc" " "
1330313303"TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
1330413304"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
1330513305"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Αυτό το σφραγισμένο Companion Square Box θα ανοίξει και θα φανερώσει τα περιεχόμενά του σε αργότερη ημερομηνία."
13306N/A"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "This sealed Companion Square Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A13306"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1330713307"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "αποτελείωσε τους"
1330813308"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
1330913309"TF_Pyrovision_Vignette" "Περιθώριο Pyrovision"
1425514255"TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
1425614256"[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
1425714257"TF_MvM_AnyChallenge" "Οποιαδήποτε αποστολή"
14258N/A"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any Mission"
N/A14258"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission"
1425914259"TF_MvM_Tours" "Tours"
1426014260"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
1426114261"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Τι είναι το Mann Up;"