Template:PatchDiff/September 25, 2014 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45184518"Tip_3_12" "Wyrównywacz zadaje dużo więcej obrażeń, gdy masz mało zdrowia, ale zadaje mniej niż Saperka, gdy masz pełne zdrowie."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "Medycy nie będą mogli cię uleczyć lub użyć na tobie ÜberCharge'ów, gdy trzymasz w dłoni Wyrównywacz. Nie będziesz także w stanie wezwać Medyka."
N/A4520"Tip_3_13" "Medycy nie będą mogli cię uleczyć lub użyć na tobie ÜberCharge'ów, gdy trzymasz w dłoni Wyrównywacz lub Plan Ucieczki. Nie będziesz także w stanie wezwać Medyka."
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
45224522"Tip_3_14" "Zapamiętaj, że Prawie Zatoichi zabije natychmiastowo każdego wroga, który także go trzyma!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
1219912199"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1220012200"Tip_4_25" "Jeśli zabijesz wroga drwiną, korzystając z Prawie Zatoichi, broń ta będzie mogła zostać zmieniona na inną."
1220112201"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
12202N/A"Tip_4_26" "Możesz użyć Tarczy Szarży lub Prześwietnego Puklerza, aby wybić z się z małych nierówności terenu i polecieć! Wykorzystaj to, aby zaskoczyć przeciwników, szarżując nad ich głowami."
N/A12202"Tip_4_26" "Możesz użyć Tarczy Szarży, Prześwietnego Puklerza lub Sterburty, aby wybić z się z małych nierówności terenu i polecieć! Wykorzystaj to, aby zaskoczyć przeciwników, szarżując nad ich głowami."
1220312203"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1220412204"Tip_4_27" "Liczba głów zdobytych Wyszczerbcem zwiększy obrażenia zadawane uderzeniem tarczą."
1220512205"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1220612206"Tip_4_28" "Możesz użyć Bombowego Skoczka, aby szybko dostać się na linię frontu. Uważaj! Ta broń w ogóle nie zadaje obrażeń, więc pozostaną ci tylko broń główna i broń do walki wręcz!"
1220712207"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12208N/A"Tip_4_29" "Czerepołamacz Szkota obniża twoją prędkość. Zastanów się nad połączeniem go z Tarczą Szarży lub Prześwietnym Puklerzem, aby zrekompensować sobie tę wadę."
N/A12208"Tip_4_29" "Czerepołamacz Szkota obniża twoją prędkość. Zastanów się nad połączeniem go z Tarczą Szarży, Prześwietnym Puklerzem lub Sterburtą, aby zrekompensować sobie tę wadę."
1220912209"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1221012210"Tip_4_30" "Perska Perswazja zamienia całą zebraną amunicję na punkty zdrowia, pozbawiając cię możliwości uzupełniania amunicji do pozostałych rodzajów broni. Nie możesz sobie zatem pozwolić na marnowanie amunicji!"
1221112211"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1225112251"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1225212252"Tip_6_22" "Ciosy krytyczne zadane Świątecznym Wigorem zmuszą przeciwników do śmiechu, co sprawi, że staną się bezbronni!"
1225312253"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12254N/A"Tip_7_21" "Burzyciel może usuwać wrogie Sapery z sojuszniczych konstrukcji."
N/A12254"Tip_7_21" "Burzyciel, Maul i Neonowy Niszczyciel mogą usuwać wrogie Sapery z sojuszniczych konstrukcji."
1225512255"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1225612256"Tip_7_22" "Zadanie ciosu Zaostrzonym Fragmentem Wulkanu sprawi, że przeciwnik stanie w płomieniach. Użyj tej broni wraz z Pistoletem Sygnałowym, aby zadać jeszcze większe obrażenia!"
1225712257"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1866518665"TF_Chess_Promo_Desc" "
1866618666"
1866718667"[english]TF_Chess_Promo_Desc" ""
18668N/A"TF_Grandmaster" "Wielki Mistrz"
N/A18668"TF_Grandmaster" "Arcymistrz"
1866918669"[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster"
1867018670"TF_Grandmaster_Desc" "Teraz i ty możesz nosić niezwykle oryginalne nakrycie głowy, w którym Garri Kasparow zatłukł Deep Blue na śmierć przy pomocy swoich słynnych technik tajskiego boksu."
1867118671"[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves."
2134521345"[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation"
2134621346"TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (opcjonalne)"
2134721347"[english]TF_ImportFile_AnimationVCD" "VCD (optional)"
N/A21348"TF_ImportFile_AnimationDuration" "Czas trwania drwiny: %s1"
N/A21349"[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1"
2134821350"TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Wybierz animację"
2134921351"[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation"
2135021352"TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
2136321365"[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD."
2136421366"TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD ma sekwencję wydarzeń dłuższą niż maksymalnie dozwolone 5 sekund."
2136521367"[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDEventSequenceTooLong" "VCD has event sequence end time that is longer than allowed maximum time of 5 seconds."
21366N/A"TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Czas trwania animacji z %file% to %current_anim_duration% sekund. Nie może być większy niż %max_anim_duration% sekund."
N/A21368"TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Czas trwania animacji z %file% to %current_anim_duration% s. Nie może być większy niż %max_anim_duration% s."
2136721369"[english]TF_ImportFile_LoadFailedAnimationTooLong" "Animation duration from %file% is %current_anim_duration% seconds. Cannot be over %max_anim_duration% seconds."
2136821370"TF_ItemPrefab_taunt" "drwina (beta)"
2136921371"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt (beta)"