Template:PatchDiff/September 21, 2018 Patch/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
275275"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
276276"game_scramble_in_sec" "Przemieszanie drużyn!\nGra rozpocznie się ponownie za %s1 sekundę"
277277"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"
278N/A"game_scramble_in_secs" "Przemieszanie drużyn!\nGra rozpocznie się ponownie za %s1 sekund"
N/A278"game_scramble_in_secs" "Przemieszanie drużyn!\nGra rozpocznie się ponownie za %s1 sekund(y)"
279279"[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
280280"game_respawntime_now" "Przygotuj się na odrodzenie"
281281"[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn"
963963"[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready"
964964"Tournament_TeamSetupReady" "Drużyna gotowa"
965965"[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready"
966N/A"Tournament_Instructions" "F4 = zmień nazwę/status drużyny"
N/A966"Tournament_Instructions" "F4 = zmień nazwę/stan drużyny"
967967"[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status"
968968"Tournament_TeamNamePanel" "Nazwa drużyny"
969969"[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name"
11831183"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"
11841184"game_SuddenDeath" "Nagła śmierć"
11851185"[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death"
1186N/A"game_stalemate_cant_change_class" "Minęło %s1 s.\nNie możesz teraz zmienić klasy w trybie nagłej śmierci!"
N/A1186"game_stalemate_cant_change_class" "Minęło %s1 s.\nNie możesz już zmienić klasy w trybie nagłej śmierci!"
11871187"[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!"
11881188"TF_CantChangeClassNow" "Nie możesz teraz zmienić klasy."
11891189"[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time."
35173517"[english]Item" "Item"
35183518"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
35193519"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
3520N/A"NewItemsAcquired" "LICZBA ZDOBYTYCH PRZEDMIOTÓW: %numitems% !"
N/A3520"NewItemsAcquired" "LICZBA ZDOBYTYCH PRZEDMIOTÓW: %numitems%!"
35213521"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
35223522"NewItemAcquired" "ZDOBYTO NOWY PRZEDMIOT!"
35233523"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
3524N/A"NewItemsCrafted" "LICZBA WYTWORZONYCH PRZEDMIOTÓW: %numitems% !"
N/A3524"NewItemsCrafted" "LICZBA WYTWORZONYCH PRZEDMIOTÓW: %numitems%!"
35253525"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
35263526"NewItemCrafted" "WYTWORZONO NOWY PRZEDMIOT!"
35273527"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
3528N/A"NextItem" "DALEJ >"
N/A3528"NextItem" "NASTĘPNY >"
35293529"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
3530N/A"PreviousItem" "< WSTECZ"
N/A3530"PreviousItem" "< POPRZEDNI"
35313531"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
35323532"CloseItemPanel" "OK, WZNÓW GRĘ"
35333533"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
42954295"[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode"
42964296"TF_Arena_PlayingTo" "Gra trwa do %s1 wygranych z rzędu"
42974297"[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row"
4298N/A"TF_Arena_MaxStreak" "Drużyna %s1 osiągnęła �%s2� wygranych! Losowanie składu drużyn..."
N/A4298"TF_Arena_MaxStreak" "Drużyna %s1 wygrała �%s2� razy! Drużyny zostaną przemieszane."
42994299"[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached �%s2� wins! Teams are now being scrambled."
43004300"TF_Arena_FlawlessVictory" "Bezbłędne zwycięstwo!"
43014301"[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!"
44334433"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44344434"TF_Unique_BattleAxe" "Czerepołamacz Szkota"
44354435"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4436N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Gdy efekt jest aktywny: zadawanie obrażeń minikrytycznych i rzucenie na siebie piętna śmierci podczas każdego ataku na 5 sekund."
N/A4436"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Gdy efekt jest aktywny: zadawanie obrażeń minikrytycznych i rzucenie na siebie piętna śmierci na 5 sekund podczas każdego ataku."
44374437"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While effect is active: Each attack mini-crits and sets Marked-For-Death for 5 seconds."
44384438"TF_Employee_Badge_A" "Weteran"
44394439"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
45614561"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
45624562"Tip_5_14" "Pamiętaj, że strzykawki lecą po trajektorii parabolicznej. Celuj nad wrogiem, by w niego trafić."
45634563"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
4564N/A"Tip_5_15" "Pamiętaj, że krytyczne trafienia nie mają wpływu na działka strażnicze. Używaj Kritzkriega w miejscach pełnych przeciwników."
N/A4564"Tip_5_15" "Pamiętaj, że krytyczne trafienia nie mają wpływu na działka strażnicze. Z tej przyczyny używaj Kritzkriega w miejscach pełnych przeciwników."
45654565"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
45664566"Tip_5_16" "Überpiła zwiększy poziom ładunku ÜberCharge nawet wtedy, gdy trafisz we wrogiego Skauta będącego pod wpływem Bonka! Atomowego kopu."
45674567"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
64656465"[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher"
64666466"TF_DemomanPirate_Desc" "Bo nie ma lepszego konsonansu\nniż konsonans z „RRR!”"
64676467"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
6468N/A"TF_loadoutrespawn" "Automatyczne odrodzenie po zmianie ekwipunku w strefie odradzania."
N/A6468"TF_loadoutrespawn" "Automatyczne odrodzenie po zmianie ekwipunku w strefie odradzania"
64696469"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
64706470"RefurbishItem" "Odnów?"
64716471"[english]RefurbishItem" "Restore?"
64776477"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
64786478"RefurbishItem_RemoveName" "Czy chcesz usunąć zmienioną nazwę tego przedmiotu i przywrócić oryginalną?\n\n(Etykieta z nazwą nie zostanie zwrócona)"
64796479"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
6480N/A"RefurbishItem_Yes" "Tak, przywróć"
N/A6480"RefurbishItem_Yes" "Tak, usuń"
64816481"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
64826482"RefurbishItem_No" "Nie"
64836483"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
66576657"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
66586658"ToolItemRenameNewItemDesc" "Nowy opis:"
66596659"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
6660N/A"CraftDescribeOk" "Opisz to!"
N/A6660"CraftDescribeOk" "Opisz go!"
66616661"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
66626662"ToolGiftUnwrapInProgress" "Rozpakowywanie prezentu"
66636663"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
90679067"[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic"
90689068"Replay_Contest_Category14" "Najlepsza kinematografia"
90699069"[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography"
9070N/A"Replay_Contest_Category15" "Najlepsza edycja"
N/A9070"Replay_Contest_Category15" "Najlepszy montaż"
90719071"[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing"
90729072"Replay_Contest_Category16" "Największa porażka"
90739073"[english]Replay_Contest_Category16" "Most Epic Fail"
96359635"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96369636"TF_SodaPopper" "Buzownik"
96379637"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9638N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Gdy wskaźnik odlotu się zapełni, użyj ataku alternatywnego, by aktywować tryb odlotu pozwalający na wykonywanie wielu skoków w powietrzu.\nTa broń przeładowuje cały magazynek na raz."
N/A9638"TF_SodaPopper_Desc" "Gdy wskaźnik Odlotu się zapełni, użyj ataku alternatywnego, by aktywować tryb Odlotu pozwalający na wykonywanie wielu skoków w powietrzu.\nTa broń przeładowuje cały magazynek na raz."
96399639"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96409640"TF_Winger" "Skrzydłowy"
96419641"[english]TF_Winger" "The Winger"
1091010910"[english]Store_SortType_DateOldest" "Oldest First"
1091110911"Store_ItemDesc_Slot_None" "Żaden"
1091210912"[english]Store_ItemDesc_Slot_None" "None"
10913N/A"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Jesteś za wysoko potencjalnego partnera do drwiny."
N/A10913"TF_PartnerTaunt_TooHigh" "Jesteś za wysoko dla potencjalnego partnera do drwiny."
1091410914"[english]TF_PartnerTaunt_TooHigh" "You are too high up for any potential taunt partner."
1091510915"TF_PartnerTaunt_Blocked" "Coś uniemożliwia wykonanie drwiny."
1091610916"[english]TF_PartnerTaunt_Blocked" "There is something in the way."
1252012520"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1252112521"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Zresetować liczniki?"
1252212522"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
12523N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Wyczyścić wszystkie naliczone punkty z tego kuriozalnego przedmiotu? Spowoduje to ustawienie wszystkich wartości na 0."
N/A12523"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Usunąć wszystkie naliczone punkty z tego kuriozalnego przedmiotu? Spowoduje to ustawienie wszystkich wartości na 0."
1252412524"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1252512525"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNAJPER: ukryj celownik podczas przybliżenia"
1252612526"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
1309213092"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1309313093"Attrib_CanOverload" "Przeładowanie komory doprowadzi do eksplozji"
1309413094"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13095N/A"Attrib_HypeOnDamage" "Przy trafieniu we wroga: ładuje odlot"
N/A13095"Attrib_HypeOnDamage" "Przy trafieniu we wroga: ładuje Odlot"
1309613096"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1309713097"Attrib_HypeResetsOnJump" "Skok redukuje sprint"
1309813098"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1403814038"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased_shortdesc" "+%s1% Recharge Rate"
1403914039"Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% szybkości budowy"
1404014040"[english]Attrib_BuildRateBonus_shortdesc" "+%s1% Build Speed"
14041N/A"Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Dwukierunkowe teleportery"
N/A14041"Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "Dwukierunkowe teleporty"
1404214042"[english]Attrib_BiDirectionalTP_shortdesc" "2-Way Teleporters"
1404314043"Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 jednorazowe działko"
1404414044"[english]Attrib_EngyDisposableSentries_shortdesc" "+%s1 Disposable Sentry"
1451014510"[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots"
1451114511"Tip_MvM_2_1" "Wskazówka: ulepsz swój Sztandar chwały, by zwiększyć obrażenia pobliskich towarzyszy."
1451214512"[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage"
14513N/A"Tip_MvM_3_1" "Wskazówka: ulepsz podmuch sprężonego powietrza, by odpychać w przepaść roboty przenoszące bomby lub wydłużyć im drogę do celu."
N/A14513"Tip_MvM_3_1" "Wskazówka: ulepsz strumień sprężonego powietrza, by odpychać w przepaść roboty przenoszące bomby lub wydłużyć im drogę do celu."
1451414514"[english]Tip_MvM_3_1" "Tip: Upgrade airblast to push bomb carrying robots into pits reseting the bomb or to elongate the path"
1451514515"Tip_MvM_4_1" "Wskazówka: ulepsz obrażenia od bomb samoprzylepnych, by natychmiastowo niszczyć najważniejsze cele zabójczymi pułapkami."
1451614516"[english]Tip_MvM_4_1" "Tip: Upgrade stickybomb damage to instantly destroy high priority targets with powerful sticky traps"
1544115441"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
1544215442"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Usuń kuriozalną część „%s1”"
1544315443"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
15444N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Zresetuj licznik broni o jakości kuriozum"
N/A15444"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Zresetuj licznik broni"
1544515445"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
1544615446"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Przywróć domyślne właściwości przedmiotu"
1544715447"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
1670516705"[english]Store_Nope" "Nope"
1670616706"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Wesprzeć twórców map społeczności?"
1670716707"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
16708N/A"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, grałeś(aś) na �%s1� �%s2 godz�...\n\nA może wesprzyj autora �znaczkiem mapy�?"
N/A16708"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, grałeś(-aś) na �%s1� �%s2 godz�...\n\nA może wesprzesz autora �znaczkiem mapy�?"
1670916709"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
1671016710"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- Zyski ze sprzedaży (po odliczeniu kwoty podatku)\nzostaną przekazane autorowi.\n\n- Nowi wspierający zyskają �Kapelusz obieżyświata�,\nby mogli śledzić swój wkład.\n\n- Poczuj się jak Jurek Owsiak."
1671116711"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
2111821118"[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner"
2111921119"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament - uczestnik"
2112021120"[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant"
21121N/A"TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 - współtwórca"
N/A21121"TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 - pomocnik"
2112221122"[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor"
2112321123"TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween"
2112421124"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween"
2126421264"[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map"
2126521265"Vote_NextLevel" "Następna mapa"
2126621266"[english]Vote_NextLevel" "Next Map"
21267N/A"Vote_ScrambleTeams" "Wymieszanie drużyn"
N/A21267"Vote_ScrambleTeams" "Przemieszanie drużyn"
2126821268"[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
2126921269"Vote_ChangeMission" "Zmiana misji"
2127021270"[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission"
2422824228"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2."
2422924229"TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Przytrzymaj ATAK ALTERNATYWNY, by użyć Supernowy!"
2423024230"[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!"
24231N/A"TF_Medal_SpecialSnowflake" "Płatek śniegu"
N/A24231"TF_Medal_SpecialSnowflake" "Wyjątkowy płatek śniegu"
2423224232"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake"
2423324233"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Pokaż globalnemu ociepleniu, kto tutaj rządzi, nosząc order sztucznego płatka śniegu na swojej piersi. Nagroda dla uczestników wydarzenia społeczności Workshop Wonderland 2015!"
2423424234"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
2599825998"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK"
2599925999"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Nękanie"
2600026000"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
26001N/A"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A26001"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Umyślne przeszkadzanie"
2600226002"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
2600326003"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "W związku z wysoką liczbą otrzymanych zgłoszeń od innych graczy nałożyliśmy na ciebie karę czasową. Wszelkie zgłoszenia otrzymane po zakończeniu obecnej kary poskutkują nałożeniem kolejnych, o zwiększonym czasie trwania."
2600426004"[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration."
2648926489"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal"
2649026490"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "Turniej Podaniówki - brązowy medal"
2649126491"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal"
26492N/A"TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Płatek śniegu 2016"
N/A26492"TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Wyjątkowy płatek śniegu 2016"
2649326493"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016"
2649426494"TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Żółty śnieg? Spokojnie, to tylko cytryna! Nagroda dla uczestników wydarzenia społeczności Workshop Wonderland 2016!"
2649526495"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Golden snow? No, no, don't worry, it's lemon! Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2016 community showcase!"
2819628196"[english]ItemHistory_Action__QuestDrop" "Found"
2819728197"ItemHistory_Action_Market_Add" "Uzyskano z Rynku Społeczności Steam"
2819828198"[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Steam Community Market"
28199N/A"ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Wypożyczono, by ukończyć kontrakt"
N/A28199"ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Wypożyczono w ramach kontraktu"
2820028200"[english]ItemHistory_Action__QuestLoaner_Add" "Borrowed for a Contract"
2820128201"ItemHistory_Action_ViralCompetitiveBetaPass_Drop" "Wygenerowano przez przepustkę trybu rankingowego wersji beta"
2820228202"[english]ItemHistory_Action_ViralCompetitiveBetaPass_Drop" "Generated by Competitive Beta Pass"
2866528665"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Florida LAN 2018 Participant Medal"
2866628666"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "Przyznany tym, którzy uczestniczyli w wydarzeniu Florida LAN 2018."
2866728667"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "Awarded to people who participated in the Florida LAN 2018 event."
28668N/A"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 - współorganizator"
N/A28668"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 - pomocnik"
2866928669"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 Contributor Medal"
2867028670"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "Przyznany tym, którzy pracując za kulisami sprawili, że wydarzenie Florida LAN 2018 mogło się odbyć."
2867128671"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "Awarded to people who worked behind the scenes to make it happen."
2870528705"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver_Desc" "This wrench box has a timer and rumble feature for the best Sentry Buster experience! Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"
2870628706"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher 2018 - brązowy medal odnowy amunicji"
2870728707"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018"
28708N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Pytanie zadawane od wieków: jak używać czegoś zatopionego w brązie? Przyznany uczestnikom hybrydowego konkursu trybu MvM zorganizowanego przez Potato's MvM Servers!"
N/A28708"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Odwieczne pytanie: jak używać czegoś zatopionego w brązie? Przyznany uczestnikom hybrydowego konkursu trybu MvM zorganizowanego przez Potato's MvM Servers!"
2870928709"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Now here's a question for the ages: How do you use something encased in bronze? Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"
2871028710"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher 2018 - żelazny medal powrotu do bazy"
2871128711"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018"
2902929029"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2018_Tier3_Desc" "Distinguish yourself from Millennials by proudly proclaiming you eat avocado toast. Thank you for supporting the Blapature Co. Charity Bash 2018!"
2903029030"Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(ulepszenie wypożyczanego przedmiotu)"
2903129031"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItem" "(Preview Item Upgrade)"
29032N/A"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Usunięto z powodu usunięcia konta"
N/A29032"ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Usunięto z powodu likwidacji konta"
2903329033"[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Account Termination"
2903429034"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus - uczestnik"
2903529035"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_Participant" "Chapelaria Ultiduo Legatus Participant"