Template:PatchDiff/September 16, 2021 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
33923392"[english]TF_DEMOMAN_STICKYJUMP_CAP_DESC" "Sticky jump onto a cap point and capture it."
33933393"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Tu muerte me sienta tan bien"
33943394"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
3395N/A"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea con tu cara sonriente."
3396N/A"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face."
N/A3395"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea de tu cara sonriente."
N/A3396"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of your smiling face."
33973397"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Segundo ojo"
33983398"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye"
3399N/A"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea de tus posaderas bailongas."
3400N/A"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump."
N/A3399"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgas tú meneando el trasero."
N/A3400"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of you shaking your rump."
34013401"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Abajo que vas"
34023402"[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It"
34033403"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Usa el lanzabombas lapa para matar a un enemigo con daños por entorno."
51315131"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Tocando las... Guitarras"
51325132"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51335133"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que demuestres tus habilidades guitarrísticas."
5134N/A"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
N/A5134"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of your guitar playing skills."
51355135"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Ingeniería incivil"
51365136"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer"
5137N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgas tú con el centinela que acaba de matarlo."
5138N/A"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
N/A5137"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgáis tú y el centinela que acaba de matarlo."
N/A5138"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of you and the sentry that just killed them."
51395139"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Dueto de country"
51405140"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
51415141"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Usa la escopeta para rematar a un enemigo al que haya dañado hace poco tu centinela."
53845384"[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point."
53855385"TF_Engineer_Hat_1_Desc" "Para Engineers de ideas brillantes."
53865386"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas."
5387N/A"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Esta belleza suave, delicada y de sedoso interior puede transformar a cualquier traidorzuelo aficionado en un apuesto truhán."
N/A5387"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Esta belleza suave, delicada y de sedoso interior puede transformar a cualquier traidorzuelo aficionado en un apuesto truhan."
53885388"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."
53895389"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Aunque parece un simple Stetson, esta moderna maravilla de la técnica contiene más piezas articuladas que un arma centinela de nivel 2."
53905390"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun."
65066506"[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"
65076507"Attrib_InUse" "Actualmente en uso"
65086508"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
6509N/A"Attrib_SpecialItem" "No intercambiable, comerciable, ni utilizable en la fabricación"
N/A6509"Attrib_SpecialItem" "No intercambiable, comerciable ni utilizable en la fabricación"
65106510"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
65116511"Attrib_ReferencedItem" "Contiene: %s1"
65126512"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
97069706"[english]TF_Bundle_WarWednesday_Desc" "Load up on these military themed items for the Soldier:"
97079707"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Lote ¡Conoce al Medic!"
97089708"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
9709N/A"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Equípate estos objetos para celebrar el lanzamiento del vídeo 'Conoce al Medic':"
N/A9709"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Equípate estos objetos para celebrar el lanzamiento del vídeo «Conoce al Medic»:"
97109710"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:"
97119711"TF_Bundle_Uber" "Lote de la SuperActualización"
97129712"[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle"
9713N/A"TF_Bundle_Uber_Desc" "Consigue todos los objetos nuevos de la SuperActualización en un enorme pack:"
N/A9713"TF_Bundle_Uber_Desc" "Consigue todos los objetos nuevos de la SuperActualización en un enorme lote:"
97149714"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
97159715"TF_HelpedNewUserHat" "Gafas del Profesor"
97169716"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
1039410394"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1039510395"Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1039610396"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
10397N/A"Attrib_CannotTradeOrCraft" "No intercambiable, comerciable o utilizable en la fabricación"
N/A10397"Attrib_CannotTradeOrCraft" "No intercambiable, comerciable ni utilizable en la fabricación"
1039810398"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable, Marketable, or Usable in Crafting"
1039910399"AttribFormat_AdditionalNote" "(%s1)"
1040010400"[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1203412034"[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love"
1203512035"TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
1203612036"[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
12037N/A"Attrib_NonEconomyItem" "No intercambiable, comerciable, utilizable en fabricación o regalable."
N/A12037"Attrib_NonEconomyItem" "No intercambiable, comerciable, utilizable en fabricación ni regalable."
1203812038"[english]Attrib_NonEconomyItem" "Not Tradable, Marketable, Usable in Crafting, or Gift Wrappable"
1203912039"StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "No tienes espacio en tu mochila para comprar tantos objetos."
1204012040"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom_MaxSize" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items."
1383913839"[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_NAME" "Sly Voltage"
1384013840"TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "Como Spy, sabotea 10 robots a la vez."
1384113841"[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once."
13842N/A"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocargador"
N/A13842"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocompresor"
1384313843"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger"
1384413844"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Como Soldier, dale un subidón a 4 o más compañeros de equipo al mismo tiempo durante una oleada."
1384513845"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave."
1386113861"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
1386213862"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Bujías nuevas"
1386313863"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger"
13864N/A"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Como Sniper, mata a 4 enemigos simultáneamente."
13865N/A"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously."
N/A13864"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Como Sniper, mata 4 robots simultáneamente."
N/A13865"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 robots simultaneously."
1386613866"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Reinicio total"
1386713867"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset"
1386813868"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Como Pyro, reinicia la bomba 3 veces en una misma oleada."
1565715657"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
1565815658"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Quitar hechizo '%s1'"
1565915659"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
15660N/A"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "¿Quitar el hechizo que concede \"%confirm_dialog_token%\" de este objeto? (El hechizo será desechado)"
N/A15660"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "¿Quitar el hechizo que otorga «%confirm_dialog_token%» de este objeto? (El hechizo será desechado)"
1566115661"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
1566215662"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "¿Seguro que quieres lanzar este hechizo sobre este objeto?\nTodos los hechizos durarán solo hasta que el evento de\nHalloween termine el 12 de noviembre de 2014.\n\nRecuerda: un objeto solamente puede tener un número\nlimitado de hechizos. Tu %subject_item_def_name% dispone de %remaining_upgrade_card_slots% %slot_singular_plural%\nsin utilizar."
1566315663"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1653516535"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defender Kills"
1653616536"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Víctimas sumergidas"
1653716537"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
16538N/A"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Víctimas durante supercarga"
N/A16538"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Víctimas durante Supercarga"
1653916539"[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged"
1654016540"KillEaterEventType_FoodEaten" "Comestibles consumidos"
1654116541"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
1781717817"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1781817818"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Sin Auriculares"
1781917819"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
17820N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics con supercarga completa eliminados"
N/A17820"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics con Supercarga completa eliminados"
1782117821"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1782217822"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Robots gigantes destruidos"
1782317823"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1944319443"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town."
1944419444"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Hace una centuria"
1944519445"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
19446N/A"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Empuja a 100 enemigos al foso en Rottenburg."
19447N/A"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19446"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Empuja a 100 robots al foso en Rottenburg."
N/A19447"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 robots in Rottenburg."
1944819448"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Haciéndolo añicos"
1944919449"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
1945019450"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Como equipo, empujad a 10 robots al foso en una única oleada en Mannhattan."
19451N/A"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
N/A19451"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 robots in a single wave in Mannhattan."
1945219452"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Ahora es legal comerlo"
1945319453"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
1945419454"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "¡Uh-uh-ah-ah!... en Mannhattan"
1948319483"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
1948419484"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Escalera de robot"
1948519485"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
19486N/A"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Mata 5 enemigos con un único cohete con la mejora de especialista en cohetes."
19487N/A"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A19486"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Mata 5 robots con un único cohete con la mejora de especialista en cohetes."
N/A19487"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 robots with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
1948819488"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Ofuscado y desactivado"
1948919489"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
1949019490"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Aturde 50 robots con la mejora especialista en cohetes."
1960919609"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
1961019610"TF_Gold_FryingPan" "Sartén Dorada"
1961119611"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
19612N/A"collectors" " de Coleccionista"
N/A19612"collectors" "de Coleccionista"
1961319613"[english]collectors" "Collector's"
1961419614"TF_QualityText_Any" "Cualquier calidad"
1961519615"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
2192121921"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place"
2192221922"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "Participante de LBTF2 Highlander"
2192321923"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant"
21924N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "Primer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A21924"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "Primer Puesto de FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2192521925"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place"
21926N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "Segundo Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A21926"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2192721927"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place"
21928N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "Tercer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A21928"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2192921929"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place"
21930N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "Participante del Torneo FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A21930"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "Participante de FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2193121931"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant"
21932N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "Primer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A21932"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "Primer Puesto de FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2193321933"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place"
21934N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "Segundo Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A21934"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2193521935"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place"
21936N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "Tercer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A21936"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2193721937"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place"
21938N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "Participante del Torneo FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A21938"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "Participante de FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2193921939"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant"
21940N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "Primer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A21940"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "Primer Puesto de FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2194121941"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place"
21942N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "Segundo Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A21942"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2194321943"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place"
21944N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "Tercer Puesto del Torneo FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A21944"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2194521945"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
21946N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Participante del Torneo FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A21946"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Participante de FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2194721947"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
2194821948"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
2194921949"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
2488524885"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
2488624886"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Apagar a compañeros de equipo en llamas reduce el tiempo de recarga un %s1%"
2488724887"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
24888N/A"ItemNameFestive" " de Aspecto Festivizado"
N/A24888"ItemNameFestive" "de Aspecto Festivizado"
2488924889"[english]ItemNameFestive" "Festivized "
2489024890"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Galante"
2489124891"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
3085430854"[english]TF_hwn2019_remorseless_raptor" "Remorseless Raptor"
3085530855"TF_hwn2019_wild_whip" "Látigo Salvaje"
3085630856"[english]TF_hwn2019_wild_whip" "Wild Whip"
30857N/A"TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Venus atrapamoscas"
N/A30857"TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Venus Atrapamoscas"
3085830858"[english]TF_hwn2019_elizabeth_the_third" "Elizabeth the Third"
3085930859"TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "Con gran habilidad (o suerte) has llegado a lo más alto. Enhorabuena. Otorgada durante el evento de otoño de 2019."
3086030860"[english]TF_TournamentMedal_Late_Night_Gold_Desc_Autumn2019" "With sheer skill, or luck, you've found yourself on top. Congratulations. Awarded during the Autumn 2019 event."
3140231402"[english]TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_Participant" "cpTV PASS Time Championship Participant"
3140331403"TF_TournamentMedal_RGLgg_Amateur_Participant" "Participante Amateur de RGL.gg"
3140431404"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Amateur_Participant" "RGL.gg - Amateur Participant"
31405N/A"TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant" "Nuevo Participante de RGL.gg"
N/A31405"TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant" "Participante de RGL.gg Newcomer"
3140631406"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Newcomer_Participant" "RGL.gg - Newcomer Participant"
3140731407"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Amateur_Participant" "Participante Amateur de RGL.gg - Highlander"
3140831408"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Amateur_Participant" "RGL.gg - Amateur Participant - Highlander"
3228632286"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy"
3228732287"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "Campeón de NHBL 10th Sasha Heavyweight Championship"
3228832288"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight Champion"
N/A32289"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "Primer Puesto de UGC Ultiduo Platinum"
N/A32290"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "UGC Ultiduo Platinum 1st Place"
N/A32291"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "Segundo Puesto de UGC Ultiduo Platinum"
N/A32292"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "UGC Ultiduo Platinum 2nd Place"
N/A32293"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "Tercer Puesto de UGC Ultiduo Platinum"
N/A32294"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "UGC Ultiduo Platinum 3rd Place"
N/A32295"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "Participante de UGC Ultiduo Platinum"
N/A32296"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "UGC Ultiduo Platinum Participant"
N/A32297"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "Primer Puesto de UGC Ultiduo Steel"
N/A32298"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "UGC Ultiduo Steel 1st Place"
N/A32299"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "Segundo Puesto de UGC Ultiduo Steel"
N/A32300"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "UGC Ultiduo Steel 2nd Place"
N/A32301"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "Tercer Puesto de UGC Ultiduo Steel"
N/A32302"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "UGC Ultiduo Steel 3rd Place"
N/A32303"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "Participante de UGC Ultiduo Steel"
N/A32304"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "UGC Ultiduo Steel Participant"
N/A32305"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "Primer Puesto de LBTF2 Highlander Central"
N/A32306"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "LBTF2 Highlander Central 1st Place"
N/A32307"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "Segundo Puesto de LBTF2 Highlander Central"
N/A32308"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "LBTF2 Highlander Central 2nd Place"
N/A32309"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "Tercer Puesto de LBTF2 Highlander Central"
N/A32310"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "LBTF2 Highlander Central 3rd Place"
N/A32311"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "Participante de LBTF2 Highlander Central"
N/A32312"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "LBTF2 Highlander Central Participant"
N/A32313"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "Primer Puesto de LBTF2 Highlander Elite"
N/A32314"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "LBTF2 Highlander Elite 1st Place"
N/A32315"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "Segundo Puesto de LBTF2 Highlander Elite"
N/A32316"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "LBTF2 Highlander Elite 2nd Place"
N/A32317"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "Tercer Puesto de LBTF2 Highlander Elite"
N/A32318"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "LBTF2 Highlander Elite 3rd Place"
N/A32319"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "Participante de LBTF2 Highlander Elite"
N/A32320"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "LBTF2 Highlander Elite Participant"
N/A32321"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "Primer Puesto de FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel"
N/A32322"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 1st Place"
N/A32323"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel"
N/A32324"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 2nd Place"
N/A32325"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel"
N/A32326"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 3rd Place"
N/A32327"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "Participante de FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel"
N/A32328"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel Participant"
N/A32329"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "Primer Puesto de FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp"
N/A32330"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 1st Place"
N/A32331"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "Segundo Puesto de FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp"
N/A32332"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 2nd Place"
N/A32333"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "Tercer Puesto de FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp"
N/A32334"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 3rd Place"
N/A32335"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "Participante de FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp"
N/A32336"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp Participant"
N/A32337"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "Personal de DreamHack Community Clash"
N/A32338"[english]TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash Staff"
N/A32339"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "Campeones de RGL.gg Challenger - Highlander"
N/A32340"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "RGL.gg - Challenger Champions - Highlander"
N/A32341"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "Segundo Puesto de RGL.gg Challenger - Highlander"
N/A32342"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "RGL.gg - Challenger 2nd Place - Highlander"
N/A32343"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "Tercer Puesto de RGL.gg Challenger - Highlander"
N/A32344"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "RGL.gg - Challenger 3rd Place - Highlander"
N/A32345"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "Participante de RGL.gg Challenger - Highlander"
N/A32346"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "RGL.gg - Challenger Participant - Highlander"
N/A32347"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "Primer Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4"
N/A32348"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 1st Place"
N/A32349"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "Segundo Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4"
N/A32350"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 2nd Place"
N/A32351"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "Tercer Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4"
N/A32352"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 3rd Place"
N/A32353"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "Participante de Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4"
N/A32354"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 Participant"
N/A32355"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "Primer Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4"
N/A32356"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 1st Place"
N/A32357"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "Segundo Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4"
N/A32358"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 2nd Place"
N/A32359"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "Tercer Puesto de Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4"
N/A32360"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 3rd Place"
N/A32361"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "Participante de Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4"
N/A32362"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 Participant"
N/A32363"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Piedra Almidonada con Aspecto de Patata 2021"
N/A32364"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Starched Silliness Potato Lookalike 2021"
N/A32365"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "A veces, una patata es solo una patata. Sin embargo, esto no es una patata de verdad, sino una piedra recogida en un río cercano pintada de beis. ¡Otorgado a los jugadores del acto benéfico Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!"
N/A32366"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "Sometimes, a potato is just a potato. However, this is actually not a potato, but rather a stone fetched from a nearby river that has been painted beige. Awarded to players of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32367"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style0" "Estilo 1"
N/A32368"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style0" "Style 1"
N/A32369"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style1" "Estilo 2"
N/A32370"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style1" "Style 2"
N/A32371"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Superpatata de Starched Silliness 2021"
N/A32372"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Starched Silliness Super Spud 2021"
N/A32373"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "Estrictamente hablando, a veces las aportaciones superfluas y estúpidas que sorprenden a las almas más simples aún destacan. Unas piedras robadas con estilo almidonado lo demuestran claramente. ¡Otorgado a los creadores del acto benéfico Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!"
N/A32374"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "Strictly speaking, sometimes superfluously silly submissions surprising simple souls still shine. Some stolen starch-styled stones shall sufficiently show service. Awarded to creators of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32375"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style0" "Estilo 1"
N/A32376"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style0" "Style 1"
N/A32377"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style1" "Estilo 2"
N/A32378"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style1" "Style 2"
N/A32379"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Carbón Curioso de Starched Silliness 2021"
N/A32380"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Starched Silliness Curious Carbon 2021"
N/A32381"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "Alguien te dio esta piedra brillante que decía haber encontrado mientras cavaba hacia el centro de la Tierra al enterarse de que habías donado dinero para ayudar a detener un virus devastador. ¡Eres genial! ¡Otorgado a los donantes del acto benéfico Tindall Berry's 2021 April Fools MvM!"
N/A32382"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "Someone gave you this shiny rock that they claim to have found while mining to the bottom of the world when they learned that you gave away money to help stop a rampaging virus. You rock! Awarded to donors of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32383"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style0" "Estilo 1"
N/A32384"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style0" "Style 1"
N/A32385"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style1" "Estilo 2"
N/A32386"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style1" "Style 2"
N/A32387"Summer2021Cosmetics_collection" "Colección de Cosméticos de Verano 2021"
N/A32388"[english]Summer2021Cosmetics_collection" "Summer 2021 Cosmetics Collection"
N/A32389"Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Objetos de la Colección de Cosméticos de Verano 2021:"
N/A32390"[english]Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Items from the Summer 2021 Cosmetics Collection:"
N/A32391"Footer_Summer2021Cosmetics" "El contenido puede ser raro o un sombrero de Verano 2021 de Aspecto Inusual"
N/A32392"[english]Footer_Summer2021Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32393"TF_Summer2021CosmeticCase" "Caja de Cosméticos de Verano 2021"
N/A32394"[english]TF_Summer2021CosmeticCase" "Summer 2021 Cosmetic Case"
N/A32395"TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "Esta caja está cerrada y se necesita una\nLlave de Caja de Cosméticos de Verano 2021 para abrirla.\n\nContiene un objeto creado por la comunidad\nde la Colección de Cosméticos de Verano 2021."
N/A32396"[english]TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nSummer 2021 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Summer 2021 Cosmetic Collection."
N/A32397"TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "-Contiene objetos cosméticos de la comunidad\n-Se necesita una Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2021 para abrirla\n-El contenido puede ser raro o un sombrero de Verano 2021 de Aspecto Inusual"
N/A32398"[english]TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Summer 2021 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32399"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "Llave de Caja de Cosméticos de Verano 2021"
N/A32400"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "Summer 2021 Cosmetic Key"
N/A32401"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "Se usa para abrir una Caja de Cosméticos de Verano 2021"
N/A32402"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "Used to open a Summer 2021 Cosmetic Case"
N/A32403"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "-Se usa para abrir una Caja de Cosméticos de Verano 2021\n-El contenido puede ser raro o un sombrero de Verano 2021 de Aspecto Inusual"
N/A32404"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Summer 2021 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32405"Attrib_Particle177" "Resonación"
N/A32406"[english]Attrib_Particle177" "Resonation"
N/A32407"Attrib_Particle178" "Agradación"
N/A32408"[english]Attrib_Particle178" "Aggradation"
N/A32409"Attrib_Particle179" "Elucidación"
N/A32410"[english]Attrib_Particle179" "Lucidation"
N/A32411"Attrib_Particle180" "Aturdimiento"
N/A32412"[english]Attrib_Particle180" "Stunning"
N/A32413"Attrib_Particle181" "Ardentum Saturnalis"
N/A32414"[english]Attrib_Particle181" "Ardentum Saturnalis"
N/A32415"Attrib_Particle182" "Fragrancium Elementalis"
N/A32416"[english]Attrib_Particle182" "Fragrancium Elementalis"
N/A32417"Attrib_Particle183" "Reverium Irregularis"
N/A32418"[english]Attrib_Particle183" "Reverium Irregularis"
N/A32419"Attrib_Particle185" "Pétalos perennes"
N/A32420"[english]Attrib_Particle185" "Perennial Petals"
N/A32421"Attrib_Particle186" "Sabroso atardecer"
N/A32422"[english]Attrib_Particle186" "Flavorsome Sunset"
N/A32423"Attrib_Particle187" "Flor de frambuesa"
N/A32424"[english]Attrib_Particle187" "Raspberry Bloom"
N/A32425"Attrib_Particle188" "Iridiscencia"
N/A32426"[english]Attrib_Particle188" "Iridescence"
N/A32427"TF_sum21_ballooniphones" "Globuniculares"
N/A32428"[english]TF_sum21_ballooniphones" "Ballooniphones"
N/A32429"TF_sum21_manndatory_attire" "Vestimenta Reglamanntaria"
N/A32430"[english]TF_sum21_manndatory_attire" "Manndatory Attire"
N/A32431"TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Especialista"
N/A32432"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Specialist"
N/A32433"TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Entusiasta"
N/A32434"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Hobbyist"
N/A32435"TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Generalista"
N/A32436"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Generalist"
N/A32437"TF_sum21_brim_of_fire" "Ala Llameante"
N/A32438"[english]TF_sum21_brim_of_fire" "Brim of Fire"
N/A32439"TF_sum21_reel_fly_hat" "Sombrero de Pesca con Mosca"
N/A32440"[english]TF_sum21_reel_fly_hat" "Reel Fly Hat"
N/A32441"TF_sum21_hook_line_cinder" "Hilo, Cebo y Anzuelo"
N/A32442"[english]TF_sum21_hook_line_cinder" "Hook, Line, and Cinder"
N/A32443"TF_sum21_water_waders" "Peto Impermeable"
N/A32444"[english]TF_sum21_water_waders" "Water Waders"
N/A32445"TF_sum21_sightliner" "Visión Centinela"
N/A32446"[english]TF_sum21_sightliner" "Sightliner"
N/A32447"TF_sum21_snack_stack" "Montón de Focatas"
N/A32448"[english]TF_sum21_snack_stack" "Snack Stack"
N/A32449"TF_sum21_punchmann" "Two Punch-Mann"
N/A32450"[english]TF_sum21_punchmann" "Two Punch Mann"
N/A32451"TF_sum21_punchmann_style1" "KGB"
N/A32452"[english]TF_sum21_punchmann_style1" "KGB"
N/A32453"TF_sum21_punchmann_style2" "GRU"
N/A32454"[english]TF_sum21_punchmann_style2" "GRU"
N/A32455"TF_sum21_wild_brim_slouch" "Chambergo de Cocodrilo"
N/A32456"[english]TF_sum21_wild_brim_slouch" "Wild Brim Slouch"
N/A32457"TF_sum21_crocodile_dandy" "Cocodrilo Dandi"
N/A32458"[english]TF_sum21_crocodile_dandy" "Crocodile Dandy"
N/A32459"TF_sum21_crustaceous_cowl" "Capucha del Crustáceo"
N/A32460"[english]TF_sum21_crustaceous_cowl" "Crustaceous Cowl"
N/A32461"TF_sum21_fast_food" "Comida Rápida"
N/A32462"[english]TF_sum21_fast_food" "Fast Food"
N/A32463"TF_sum21_meal_dealer" "Repartidor de Chicha"
N/A32464"[english]TF_sum21_meal_dealer" "Meal Dealer"
N/A32465"TF_sum21_fried_batter" "Bateador Frito"
N/A32466"[english]TF_sum21_fried_batter" "Fried Batter"
N/A32467"TF_sum21_roaming_roman" "Romano Errante"
N/A32468"[english]TF_sum21_roaming_roman" "Roaming Roman"
N/A32469"TF_sum21_panisher" "Sartenazo"
N/A32470"[english]TF_sum21_panisher" "Panisher"
N/A32471"TF_sum21_thousand_yard" "Mirada de las Mil Yardas"
N/A32472"[english]TF_sum21_thousand_yard" "Thousand-Yard Stare"
N/A32473"TF_sum21_thousand_yard_style1" "Conmocionado"
N/A32474"[english]TF_sum21_thousand_yard_style1" "Shocked"
N/A32475"TF_sum21_thousand_yard_style2" "Impresionado"
N/A32476"[english]TF_sum21_thousand_yard_style2" "Awed"
N/A32477"TF_DataCenter_fra" "Fráncfort (Alemania)"
N/A32478"[english]TF_DataCenter_fra" "Frankfurt, Germany"
N/A32479"TF_Invalid_Inspect_Target" "Objetivo a inspeccionar no válido"
N/A32480"[english]TF_Invalid_Inspect_Target" "Invalid Inspect Target"
3228932481}
3229032482}