Template:PatchDiff/September 16, 2021 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
22512251"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."
22522252"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Ще усетиш леко боцване"
22532253"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick"
2254N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Помогнете да се убият 3 противника само с един убер заряд върху Разузнавач."
N/A2254"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Асистирайте при убиването на 3 врага само с един убер заряд върху Разузнавач."
22552255"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."
22562256"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Стерилизиран"
22572257"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
22752275"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
22762276"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Победата е там, където има съгласие"
22772277"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
2278N/A"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Помогнете да се убият 3 врага на противникова контролна точка в един живот."
N/A2278"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Асистирайте при убиването на 3 врага върху противникова контролна точка в един живот."
22792279"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life."
22802280"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Големи рундове"
22812281"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds"
22872287"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates."
22882288"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Асистирана смърт поради лекарка небрежност"
22892289"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide"
2290N/A"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Помогнете в извършването на 20 отмъщения."
N/A2290"TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Асистирайте при извършването на 20 отмъщения."
22912291"[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses."
22922292"TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Плацебо ефектът"
22932293"[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect"
25792579"[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists."
25802580"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Шпионски материализъм"
25812581"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism"
2582N/A"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Убийте или помогнете да се убият 10 прикрити Шпиони."
N/A2582"TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Убийте или асистирайте при убиването на 10 прикрити Шпиони."
25832583"[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."
25842584"TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Перманентна революция"
25852585"[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution"
33923392"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Кървава честитка"
33933393"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_NAME" "Bloody Merry"
33943394"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Предоставете посмъртна снимка на враг с Вашето усмихнато лице."
3395N/A"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your smiling face."
N/A3395"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_SMILE_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of your smiling face."
33963396"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Втори поглед"
33973397"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Second Eye"
33983398"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Предоставете посмъртна снимка на враг, където разкършвате трътката си."
3399N/A"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you shaking your rump."
N/A3399"[english]TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of you shaking your rump."
34003400"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Така го правят келтите"
34013401"[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "He Who Celt It"
34023402"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Използвайте „Лепко хвъргача“, за да убиете вражески играч чрез щети от околната среда."
51305130"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Шестструнна хаплива забележка"
51315131"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51325132"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Предоставете посмъртна снимка на враг, в която демонстрирате уменията си с китарата."
5133N/A"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
N/A5133"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of your guitar playing skills."
51345134"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Неучтивият Инженер"
51355135"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer"
51365136"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Предоставете посмъртна снимка на враг с Вас и сензорната картечница, която току-що го е убила."
5137N/A"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
N/A5137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freezecam of you and the sentry that just killed them."
51385138"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Тексаска двойна стъпка"
51395139"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
51405140"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Използвайте пушката си, за да довършите враг, който наскоро е бил уцелен от Вашата сензорна картечница."
90299029"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
90309030"TF_TauntEnabler_Replay" "Присмех — Визията на режисьора"
90319031"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
9032N/A"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Екипирайте този артикул в „Слот за присмех“. Активирайте го, за да известите жертвите си, че правите запис на жалката им смърт, който ще споделите с всички."
N/A9032"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Екипирайте този артикул в „Слот за присмех“. Активирайте го, за да известите жертвите си, че правите запис на жалката им кончина, който ще споделите с всички."
90339033"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
90349034"Replay_ReplayMsgTitle" "ПОВТОРЕНИЯ"
90359035"[english]Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY"
93279327"[english]TF_BetaSniperRifle1" "Beta Sniper Rifle 1"
93289328"TF_BetaSniperClub1" "Тоягата на Снайпериста 1 — бета"
93299329"[english]TF_BetaSniperClub1" "Beta Sniper Club 1"
9330N/A"TF_ConjurersCowl" "Качулката на магьосника"
N/A9330"TF_ConjurersCowl" "Гуглата на магьосника"
93319331"[english]TF_ConjurersCowl" "The Conjurer's Cowl"
93329332"TF_ConjurersCowl_Desc" "Слагам си магическата шапка."
93339333"[english]TF_ConjurersCowl_Desc" "I put on my wizard's hat."
1023510235"[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"
1023610236"Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Не може да стреля ако не е с приближена оптика"
1023710237"[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"
10238N/A"Attrib_Penetration" "Изстрелите преминават през вражески играчи"
N/A10238"Attrib_Penetration" "Изстрелите проникват през вражески играчи"
1023910239"[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"
1024010240"Attrib_AmmoPerShot" "При изстрел: -%s1 муниции"
1024110241"[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"
1024910249"[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"
1025010250"Attrib_NoReload" "Без нужда от презареждане"
1025110251"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
10252N/A"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При пълен заряд: Изстрелите пронизват играчите"
N/A10252"Attrib_SniperFullChargePenetration" "При пълен заряд: Изстрелите проникват през играчите"
1025310253"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
1025410254"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Предоставя един гарантиран критичен удар за всяко\nунищожено съоръжение чрез прикрепяне на Вашия саботьор\nили убийство с наръгване в гръб"
1025510255"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1159111591"[english]TF_Pomson_Desc" "Being an innovative hand-held irradiating utensil capable of producing rapid pulses of high-amplitude radiation in sufficient quantity as to immolate, maim and otherwise incapacitate the Irish."
1159211592"TF_Wrenchmotron" "Ефектът „Еврика“"
1159311593"[english]TF_Wrenchmotron" "The Eureka Effect"
11594N/A"TF_Wrenchmotron_Desc" "Бидейки инструмент, който елиминира полагането на усилия като впряга електрическата сила от гръмотевичните бури за дейно принуждаване на болтове, гайки, тръби и други подобни елементи да влизат по местата си. Също би могло да се използва и за налагане."
N/A11594"TF_Wrenchmotron_Desc" "Бидейки инструмент, който елиминира полагането на усилия като обуздава електрическата сила от гръмотевичните бури за дейно принуждаване на болтове, гайки, тръби и други подобни елементи да влизат по местата си. Също би могло да се използва и за налагане."
1159511595"[english]TF_Wrenchmotron_Desc" "Being a tool that eliminates exertion by harnessing the electrical discharges of thunder-storms for the vigorous coercion of bolts, nuts, pipes and similar into their rightful places. May also be used to bludgeon."
1159611596"TF_Brainiac" "Перуката на умника"
1159711597"[english]TF_Brainiac" "The Brainiac Hairpiece"
1385913859"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
1386013860"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Запалителна свещ"
1386113861"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger"
13862N/A"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Като Снайперист, убийте 4 врага едновременно."
13863N/A"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously."
N/A13862"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Като Снайперист, убийте 4 робота едновременно."
N/A13863"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 robots simultaneously."
1386413864"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Абсолютно нулиране"
1386513865"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_NAME" "Hard Reset"
1386613866"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Като Подпалвач, нулирайте бомбата 3 пъти в една вълна."
1394713947"[english]Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1% faster melee attack speed"
1394813948"Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% по-бавна скорост на ръкопашната атака"
1394913949"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
13950N/A"Attrib_Penetration_Heavy" "Куршумите минават през +%s1 врага"
N/A13950"Attrib_Penetration_Heavy" "Куршумите проникват през +%s1 врага"
1395113951"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
1395213952"Attrib_ArmorPiercing" "Увеличава щетите при наръгване в гръб срещу огромни роботи с %s1%"
1395313953"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1400714007"[english]Attrib_MeleeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Attack Speed"
1400814008"Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% скорост на снарядите"
1400914009"[english]Attrib_ProjectileSpeed_Increased_shortdesc" "+%s1% Projectile Speed"
14010N/A"Attrib_Penetration_shortdesc" "Пробивност на снарядите"
N/A14010"Attrib_Penetration_shortdesc" "Проникване на снарядите"
1401114011"[english]Attrib_Penetration_shortdesc" "Projectile Penetration"
1401214012"Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 здраве при убийство"
1401314013"[english]Attrib_HealOnKill_shortdesc" "+%s1 Health On Kill"
1401514015"[english]Attrib_RageOnDamage_shortdesc" "Knockback Rage"
1401614016"Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Унищожаване на снаряди"
1401714017"[english]Attrib_AttackProjectiles_shortdesc" "Destroy Projectiles"
14018N/A"Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Пробивност на снарядите"
N/A14018"Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Проникване на снарядите"
1401914019"[english]Attrib_Penetration_Heavy_shortdesc" "Projectile Penetration"
1402014020"Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% скорост за целта"
1402114021"[english]Attrib_AppliesSnareEffect_shortdesc" "%s1% Speed On Target"
1402914029"[english]Attrib_RoboSapper_shortdesc" "Robot Sapper Power"
1403014030"Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s критични удари при убийство"
1403114031"[english]Attrib_CritBoost_OnKill_shortdesc" "+%s1s Crits On Kill"
14032N/A"Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Пробиване на брони"
N/A14032"Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Проникване в броня"
1403314033"[english]Attrib_ArmorPiercing_shortdesc" "Armor Penetration"
1403414034"Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% времетраене на ентусиазирането"
1403514035"[english]Attrib_BuffTime_Increased_shortdesc" "+%s1% Buff Duration"
1452414524"[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings"
1452514525"Tip_MvM_7_1" "Съвет: Медиците могат да подобрят уменията на манерките си, което им позволява тяхното споделяне с играча, когото лекуват"
1452614526"[english]Tip_MvM_7_1" "Tip: Medics can upgrade to share their canteen abilities with the player they are healing"
14527N/A"Tip_MvM_8_1" "Съвет: Подобрете „Джаратето“, за да забавяте роботите и помагате в убиването на враговете с повече здраве"
N/A14527"Tip_MvM_8_1" "Съвет: Подобрете „Джаратето“, за да забавяте роботите и асистирате при убиването на враговете с повече здраве"
1452814528"[english]Tip_MvM_8_1" "Tip: Upgrade Jarate to slow down robots and assist in killing higher health enemies"
1452914529"Tip_MvM_9_1" "Съвет: Подобрете ножа си, за да пробива бронята на огромните роботи"
1453014530"[english]Tip_MvM_9_1" "Tip: Upgrade your knife to pierce through giant robot armor"
1710417104"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1710517105"TF_ShredAlert" "Чевръстото настъргване"
1710617106"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
17107N/A"TF_ShredAlert_Desc" "Впрегнете нечестивата сила на Тъмния (Ингви Малмстийн) и размажете опонентите си с огнени акорди и емоционално осакатяващи мощни балади!"
N/A17107"TF_ShredAlert_Desc" "Обуздайте нечестивата сила на Тъмния (Ингви Малмстийн) и размажете опонентите си с огнени акорди и емоционално осакатяващи мощни балади!"
1710817108"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
1710917109"TF_TurnerAllStars" "Кецовете на Бък Търнър"
1711017110"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
1937719377Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
1937819378Other Notes:
1937919379Enemies can block the cart by getting close to it."
19380N/A"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Поредица"
N/A19380"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Серия"
1938119381"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
1938219382"ClassTips_5_8_MvM" "Заредете и активирайте енергиен щит, за да блокирате снарядите"
1938319383"[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles"
1938419384"ClassTips_5_9_MvM" "Съживявайте падналите съотборници!"
1938519385"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
19386N/A"TF_KillStreak" "ПОРЕДИЦА"
N/A19386"TF_KillStreak" "СЕРИЯ"
1938719387"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
1938819388"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Златният тиган за пържене"
1938919389"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
1944119441"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town."
1944219442"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Отминало столетие"
1944319443"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
19444N/A"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Хвърлете 100 врага в ямата на Rottenburg."
19445N/A"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19444"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Хвърлете 100 робота в ямата на Rottenburg."
N/A19445"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 robots in Rottenburg."
1944619446"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Накълцване"
1944719447"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
19448N/A"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Като отбор хвърлете 10 жертви в яма през една вълна на Mannhattan."
19449N/A"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
N/A19448"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Като отбор хвърлете 10 робота в яма през една вълна на Mannhattan."
N/A19449"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 robots in a single wave in Mannhattan."
1945019450"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Вече законно за ядене"
1945119451"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
1945219452"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ооохх оох ахх ахххх! …в Mannhattan"
1948119481"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
1948219482"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Роботска чистка"
1948319483"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
19484N/A"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 5 врага с една ракета, когато имате подобрението „Ракетен специалист“."
19485N/A"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A19484"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Убийте 5 робота с една ракета, когато имате подобрението „Ракетен специалист“."
N/A19485"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 robots with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
1948619486"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Замаян и обезвреден"
1948719487"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
1948819488"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Зашеметете 50 робота, когато имате подобрението „Ракетен специалист“."
2198121981"[english]Attrib_AutoFiresFullClipNegative" ""
2198221982"Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2198321983"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
21984N/A"TF_Weapon_GrapplingHook" "Куката за захващане"
N/A21984"TF_Weapon_GrapplingHook" "Захващаща кука"
2198521985"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
2198621986"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Натиснете и задръжте клавиша за действие,\nтака че бързо да изстреляте кука с въже.\n\nПо избор можете да превключите към него като натиснете slot6\n, а след това стреляте, използвайки първичната атака.\n\nМоже да се използва само в режим „Мощният Манн“ или когато е включено на сървъра."
2198721987"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
21988N/A"TF_GrapplingHook_EquipAction" "„Куката за захващане“ не е екипирана. Приемете, така че да я екипирате в слота за действие. Така ще можете да я използвате."
N/A21988"TF_GrapplingHook_EquipAction" "„Захващаща кука“ не е екипирана. Приемете, така че да я екипирате в слота за действие. Така ще можете да я използвате."
2198921989"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2199021990"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Бързометният гранатомет"
2199121991"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
2424224242"[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
2424324243"TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Дайте малко и насреща ще получите също толкова. За златните милосърдни сърца по време на благотворителното движение от обществената демонстрация Workshop Wonderland 2015!"
2424424244"[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
24245N/A"TF_bak_arkham_cowl" "Аркамската качулка"
N/A24245"TF_bak_arkham_cowl" "Аркамската гугла"
2424624246"[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl"
2424724247"TF_bak_firefly" "Светулката"
2424824248"[english]TF_bak_firefly" "The Firefly"
2575125751"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
2575225752"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Авт. изтриване на записите"
2575325753"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
25754N/A"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Авт. изтриване на записите, които не са асоциирани с отбелязано събитие или такова от убийствена поредица"
N/A25754"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Авт. изтриване на записите, които не са асоциирани с отбелязано събитие или такова от убийствена серия"
2575525755"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
2575625756"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "В съревнователния режим автоматично се подбират играчи за сформиране на отбори от по 6 участника.\n\nС цел да поканите приятели, преди да бъдете разпределени, сформирайте дружина, като кликнете на бутона по-долу."
2575725757"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
3127531275"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper" "Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020"
3127631276"TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Маниакалният манталитет, манифестиращ заплашителни механични масови кланета, заслужава митичния медал. Удивитилен шедьовър, маестро! Връчвано на помощниците от първоаприлското събитие за МсМ сървърите на Potato!"
3127731277"[english]TF_TournamentMedal_MvM_Mashed_Helper_Desc" "Maniacal mind manifesting menacing mechanical massacres merits mythical meme medal. Marvelous masterpiece, maker! Awarded to helpers of Potato's MvM Server's April Fools event!"
31278N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Respawn AUS/NZ основна лига — I място"
N/A31278"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander основна лига — I място"
3127931279"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 1st Place"
31280N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Respawn AUS/NZ Highlander основна лига — II място"
N/A31280"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander основна лига — II място"
3128131281"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 2nd Place"
31282N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Respawn AUS/NZ Highlander основна лига — III място"
N/A31282"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander основна лига — III място"
3128331283"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main 3rd Place"
31284N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Respawn AUS/NZ Highlander основна лига — Участник"
N/A31284"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander основна лига — Участник"
3128531285"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Main_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Main Participant"
31286N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Respawn AUS/NZ Highlander премиерна лига — I място"
N/A31286"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander премиерна лига — I място"
3128731287"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_1st" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 1st Place"
31288N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Respawn AUS/NZ Highlander премиерна лига — II място"
N/A31288"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander премиерна лига — II място"
3128931289"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_2nd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 2nd Place"
31290N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Respawn AUS/NZ Highlander премиерна лига — III място"
N/A31290"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander премиерна лига — III място"
3129131291"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_3rd" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier 3rd Place"
31292N/A"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Respawn AUS/NZ Highlander премиерна лига — Участник"
N/A31292"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander премиерна лига — Участник"
3129331293"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_Highlander_Premier_Participant" "Respawn League AUS/NZ Highlander Premier Participant"
3129431294"TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "Asia BBall купа с покани — I място"
3129531295"[english]TF_TournamentMedal_Asia_BBall_Invite_1st" "Asia BBall Cup Invite 1st Place"
3228732287"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy"
3228832288"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL X Sasha Heavyweight — Шампион"
3228932289"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight Champion"
N/A32290"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "UGC Ultiduo Platinum — I място"
N/A32291"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_1st" "UGC Ultiduo Platinum 1st Place"
N/A32292"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "UGC Ultiduo Platinum — II място"
N/A32293"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_2nd" "UGC Ultiduo Platinum 2nd Place"
N/A32294"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "UGC Ultiduo Platinum — III място"
N/A32295"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_3rd" "UGC Ultiduo Platinum 3rd Place"
N/A32296"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "UGC Ultiduo Platinum — участник"
N/A32297"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Platinum_Participant" "UGC Ultiduo Platinum Participant"
N/A32298"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "UGC Ultiduo Steel — I място"
N/A32299"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_1st" "UGC Ultiduo Steel 1st Place"
N/A32300"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "UGC Ultiduo Steel — II място"
N/A32301"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_2nd" "UGC Ultiduo Steel 2nd Place"
N/A32302"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "UGC Ultiduo Steel — III място"
N/A32303"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_3rd" "UGC Ultiduo Steel 3rd Place"
N/A32304"TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "UGC Ultiduo Steel — участник"
N/A32305"[english]TF_TournamentMedal_UGCUltiduo_Steel_Participant" "UGC Ultiduo Steel Participant"
N/A32306"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "LBTF2 Highlander Central — I място"
N/A32307"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_1st" "LBTF2 Highlander Central 1st Place"
N/A32308"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "LBTF2 Highlander Central — II място"
N/A32309"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_2nd" "LBTF2 Highlander Central 2nd Place"
N/A32310"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "LBTF2 Highlander Central — III място"
N/A32311"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_3rd" "LBTF2 Highlander Central 3rd Place"
N/A32312"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "LBTF2 Highlander Central — участник"
N/A32313"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Central_Participant" "LBTF2 Highlander Central Participant"
N/A32314"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "LBTF2 Highlander Elite — I място"
N/A32315"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_1st" "LBTF2 Highlander Elite 1st Place"
N/A32316"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "LBTF2 Highlander Elite — II място"
N/A32317"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_2nd" "LBTF2 Highlander Elite 2nd Place"
N/A32318"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "LBTF2 Highlander Elite — III място"
N/A32319"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_3rd" "LBTF2 Highlander Elite 3rd Place"
N/A32320"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "LBTF2 Highlander Elite — участник"
N/A32321"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Elite_Participant" "LBTF2 Highlander Elite Participant"
N/A32322"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "FBTF Cup 6 с/у 6 Ghosten Tüchel — I място"
N/A32323"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_1st" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 1st Place"
N/A32324"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "FBTF Cup 6 с/у 6 Ghosten Tüchel — II място"
N/A32325"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_2nd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 2nd Place"
N/A32326"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "FBTF Cup 6 с/у 6 Ghosten Tüchel — III място"
N/A32327"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_3rd" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel 3rd Place"
N/A32328"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "FBTF Cup 6 с/у 6 Ghosten Tüchel — Участник"
N/A32329"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Ghosten_Tuchel_Participant" "FBTF Cup 6v6 Ghosten Tüchel Participant"
N/A32330"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "FBTF Cup 6 с/у 6 Jöten Klopp — I място"
N/A32331"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_1st" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 1st Place"
N/A32332"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "FBTF Cup 6 с/у 6 Jöten Klopp — II място"
N/A32333"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_2nd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 2nd Place"
N/A32334"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "FBTF Cup 6 с/у 6 Jöten Klopp — III място"
N/A32335"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_3rd" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp 3rd Place"
N/A32336"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "FBTF Cup 6 с/у 6 Jöten Klopp — Участник"
N/A32337"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Joten_Klopp_Participant" "FBTF Cup 6v6 Jöten Klopp Participant"
N/A32338"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash — персонал"
N/A32339"[english]TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash Staff"
N/A32340"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "RGL.gg — Highlander Challenger — Шампиони"
N/A32341"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Champions" "RGL.gg - Challenger Champions - Highlander"
N/A32342"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "RGL.gg — Highlander Challenger — II място"
N/A32343"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_2nd" "RGL.gg - Challenger 2nd Place - Highlander"
N/A32344"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "RGL.gg — Highlander Challenger — III място"
N/A32345"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_3rd" "RGL.gg - Challenger 3rd Place - Highlander"
N/A32346"TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "RGL.gg — Highlander Challenger — Участник"
N/A32347"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Highlander_Challenger_Participant" "RGL.gg - Challenger Participant - Highlander"
N/A32348"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander основна лига 4 с/у 4 — I място"
N/A32349"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 1st Place"
N/A32350"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander основна лига 4 с/у 4 — II място"
N/A32351"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 2nd Place"
N/A32352"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander основна лига 4 с/у 4 — III място"
N/A32353"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 3rd Place"
N/A32354"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander основна лига 4 с/у 4 — Участник"
N/A32355"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderMain4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Main 4v4 Participant"
N/A32356"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander премиерна лига 4 с/у 4 — I място"
N/A32357"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_1st" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 1st Place"
N/A32358"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander премиерна лига 4 с/у 4 — II място"
N/A32359"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_2nd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 2nd Place"
N/A32360"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander премиерна лига 4 с/у 4 — III място"
N/A32361"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_3rd" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 3rd Place"
N/A32362"TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander премиерна лига 4 с/у 4 — Участник"
N/A32363"[english]TF_TournamentMedal_Respawn_AusNz_QuadlanderPremier4v4_Participant" "Respawn League AUS/NZ Quadlander Premier 4v4 Participant"
N/A32364"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Картофена лика-прилика „Нишестена щуротия 2021“"
N/A32365"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player" "Starched Silliness Potato Lookalike 2021"
N/A32366"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "Понякога картофът си е просто картоф. Но въпреки това, настоящото всъщност не е картоф, а по-скоро камък, който е боядисан в бежово, донесен от намираща се наблизо река. Връчвано на играчите от благотворителния тур за МсМ 2021 April Fools на Tindall Berry!"
N/A32367"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_Desc" "Sometimes, a potato is just a potato. However, this is actually not a potato, but rather a stone fetched from a nearby river that has been painted beige. Awarded to players of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32368"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style0" "Стил 1"
N/A32369"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style0" "Style 1"
N/A32370"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style1" "Стил 2"
N/A32371"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Player_style1" "Style 2"
N/A32372"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Супер компир „Нишестена щуротия 2021“"
N/A32373"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator" "Starched Silliness Super Spud 2021"
N/A32374"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "Стриктно следвайки словата, случва се нескопосано смотаните схващания, слисващи семплите съзнания все още да сияят. Специфично свити скали в стил скорбяла следва да сочат сносна служба. Връчвано на творците от благотворителния тур за МсМ 2021 April Fools на Tindall Berry!"
N/A32375"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_Desc" "Strictly speaking, sometimes superfluously silly submissions surprising simple souls still shine. Some stolen starch-styled stones shall sufficiently show service. Awarded to creators of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32376"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style0" "Стил 1"
N/A32377"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style0" "Style 1"
N/A32378"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style1" "Стил 2"
N/A32379"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Creator_style1" "Style 2"
N/A32380"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Любопитен въглерод „Нишестена щуротия 2021“"
N/A32381"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor" "Starched Silliness Curious Carbon 2021"
N/A32382"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "Някой Ви е дал тази лъскава скала, която твърди, че бил намерил, докато е копаел в мина към дъното на света. Тогава е научил, че сте дарявали пари, за да спрете вилнеещ вирус. Вие направо къртите! Връчвано на дарителите от благотворителния тур за МсМ 2021 April Fools на Tindall Berry!"
N/A32383"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_Desc" "Someone gave you this shiny rock that they claim to have found while mining to the bottom of the world when they learned that you gave away money to help stop a rampaging virus. You rock! Awarded to donors of Tindall Berry's 2021 April Fools MvM charity tour!"
N/A32384"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style0" "Стил 1"
N/A32385"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style0" "Style 1"
N/A32386"TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style1" "Стил 2"
N/A32387"[english]TF_TournamentMedal_StarchedSilliness_Donor_style1" "Style 2"
N/A32388"Summer2021Cosmetics_collection" "Козметичната колекция „Лято 2021“"
N/A32389"[english]Summer2021Cosmetics_collection" "Summer 2021 Cosmetics Collection"
N/A32390"Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Артикули от козметичната колекция „Лято 2021“:"
N/A32391"[english]Summer2021Cosmetics_collection_desc" "Items from the Summer 2021 Cosmetics Collection:"
N/A32392"Footer_Summer2021Cosmetics" "Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2021“"
N/A32393"[english]Footer_Summer2021Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32394"TF_Summer2021CosmeticCase" "Сандък с козметични артикули от „Лято 2021“"
N/A32395"[english]TF_Summer2021CosmeticCase" "Summer 2021 Cosmetic Case"
N/A32396"TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \nключ за козметичната колекция „Лято 2021“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа артикул, създаден от общността\nза козметичната колекция от „Лято 2021“."
N/A32397"[english]TF_Summer2021CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nSummer 2021 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Summer 2021 Cosmetic Collection."
N/A32398"TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "— Съдържа козметични артикули, създадени от общността;\n— Изисква се ключ за козметичната колекция „Лято 2021“, така че да бъде отворен;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2021“."
N/A32399"[english]TF_Summer2021CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Summer 2021 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32400"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "Ключ за козметичната колекция „Лято 2021“"
N/A32401"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey" "Summer 2021 Cosmetic Key"
N/A32402"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с козметични артикули от „Лято 2021“"
N/A32403"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_desc" "Used to open a Summer 2021 Cosmetic Case"
N/A32404"TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "— Използва се за отварянето на сандък с козметични артикули от „Лято 2021“;\n— Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Лято 2021“."
N/A32405"[english]TF_Tool_Summer2021CosmeticKey_AdText" "-Used to open a Summer 2021 Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Summer 2021 Hat"
N/A32406"Attrib_Particle177" "Резониране"
N/A32407"[english]Attrib_Particle177" "Resonation"
N/A32408"Attrib_Particle178" "Аградация"
N/A32409"[english]Attrib_Particle178" "Aggradation"
N/A32410"Attrib_Particle179" "Ясност"
N/A32411"[english]Attrib_Particle179" "Lucidation"
N/A32412"Attrib_Particle180" "Зашеметяващо"
N/A32413"[english]Attrib_Particle180" "Stunning"
N/A32414"Attrib_Particle181" "Пламенният Сатурн"
N/A32415"[english]Attrib_Particle181" "Ardentum Saturnalis"
N/A32416"Attrib_Particle182" "Фрагментирани елементи"
N/A32417"[english]Attrib_Particle182" "Fragrancium Elementalis"
N/A32418"Attrib_Particle183" "Нередовна замисленост"
N/A32419"[english]Attrib_Particle183" "Reverium Irregularis"
N/A32420"Attrib_Particle185" "Целогодишни венчелистчета"
N/A32421"[english]Attrib_Particle185" "Perennial Petals"
N/A32422"Attrib_Particle186" "Атмосферничък залез"
N/A32423"[english]Attrib_Particle186" "Flavorsome Sunset"
N/A32424"Attrib_Particle187" "Малинов разцвет"
N/A32425"[english]Attrib_Particle187" "Raspberry Bloom"
N/A32426"Attrib_Particle188" "Иридесценция"
N/A32427"[english]Attrib_Particle188" "Iridescence"
N/A32428"TF_sum21_ballooniphones" "Балонорогови слушалки"
N/A32429"[english]TF_sum21_ballooniphones" "Ballooniphones"
N/A32430"TF_sum21_manndatory_attire" "Задължителното облекло на Манн"
N/A32431"[english]TF_sum21_manndatory_attire" "Manndatory Attire"
N/A32432"TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Специалист"
N/A32433"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style1" "Specialist"
N/A32434"TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Любител"
N/A32435"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style2" "Hobbyist"
N/A32436"TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Ерудиран"
N/A32437"[english]TF_sum21_manndatory_attire_style3" "Generalist"
N/A32438"TF_sum21_brim_of_fire" "Огнената периферия"
N/A32439"[english]TF_sum21_brim_of_fire" "Brim of Fire"
N/A32440"TF_sum21_reel_fly_hat" "Рибарска шапка със стръв"
N/A32441"[english]TF_sum21_reel_fly_hat" "Reel Fly Hat"
N/A32442"TF_sum21_hook_line_cinder" "Кукичка, корда и сгурия"
N/A32443"[english]TF_sum21_hook_line_cinder" "Hook, Line, and Cinder"
N/A32444"TF_sum21_water_waders" "Рибарски ботуши"
N/A32445"[english]TF_sum21_water_waders" "Water Waders"
N/A32446"TF_sum21_sightliner" "Полезрението"
N/A32447"[english]TF_sum21_sightliner" "Sightliner"
N/A32448"TF_sum21_snack_stack" "Закуска накуп"
N/A32449"[english]TF_sum21_snack_stack" "Snack Stack"
N/A32450"TF_sum21_punchmann" "Двата юмрука на Манн"
N/A32451"[english]TF_sum21_punchmann" "Two Punch Mann"
N/A32452"TF_sum21_punchmann_style1" "КГБ убийствените боксови ръкавици"
N/A32453"[english]TF_sum21_punchmann_style1" "KGB"
N/A32454"TF_sum21_punchmann_style2" "ГРУ горящите ръкавици на ускорението"
N/A32455"[english]TF_sum21_punchmann_style2" "GRU"
N/A32456"TF_sum21_wild_brim_slouch" "Небрежната дива периферия"
N/A32457"[english]TF_sum21_wild_brim_slouch" "Wild Brim Slouch"
N/A32458"TF_sum21_crocodile_dandy" "Крокодилът Денди"
N/A32459"[english]TF_sum21_crocodile_dandy" "Crocodile Dandy"
N/A32460"TF_sum21_crustaceous_cowl" "Ракообразната гугла"
N/A32461"[english]TF_sum21_crustaceous_cowl" "Crustaceous Cowl"
N/A32462"TF_sum21_fast_food" "Бързо хранене"
N/A32463"[english]TF_sum21_fast_food" "Fast Food"
N/A32464"TF_sum21_meal_dealer" "Хранителен пласьор"
N/A32465"[english]TF_sum21_meal_dealer" "Meal Dealer"
N/A32466"TF_sum21_fried_batter" "Изпърженият батер"
N/A32467"[english]TF_sum21_fried_batter" "Fried Batter"
N/A32468"TF_sum21_roaming_roman" "Бродещият римлянин"
N/A32469"[english]TF_sum21_roaming_roman" "Roaming Roman"
N/A32470"TF_sum21_panisher" "Наказателният тиган"
N/A32471"[english]TF_sum21_panisher" "Panisher"
N/A32472"TF_sum21_thousand_yard" "Празният поглед в пространството"
N/A32473"[english]TF_sum21_thousand_yard" "Thousand-Yard Stare"
N/A32474"TF_sum21_thousand_yard_style1" "Шокиран"
N/A32475"[english]TF_sum21_thousand_yard_style1" "Shocked"
N/A32476"TF_sum21_thousand_yard_style2" "Благоговеещият"
N/A32477"[english]TF_sum21_thousand_yard_style2" "Awed"
N/A32478"TF_DataCenter_fra" "Франкфурт, Германия"
N/A32479"[english]TF_DataCenter_fra" "Frankfurt, Germany"
N/A32480"TF_Invalid_Inspect_Target" "Невалидна цел за оглед"
N/A32481"[english]TF_Invalid_Inspect_Target" "Invalid Inspect Target"
3229032482}
3229132483}