Template:PatchDiff/September 16, 2013 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
54805480"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
54815481"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Gorro de Granadero"
54825482"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5483N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Proporciona un subidón ofensivo que\nprovoca minicríticos en los compañeros de equipo cercanos."
N/A5483"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Proporciona un subidón ofensivo que\nprovoca minicríticos en los compañeros de equipo cercanos.\nLa furia aumenta con los daños causados."
54845484"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
54855485"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Proporciona un subidón defensivo que protege\na los compañeros de equipo cercanos ante los críticos\ny bloquea el 35% de los daños de las agresiones.\nLa furia aumenta con los daños sufridos."
54865486"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
71907190"[english]IT_NoModel" "< none selected >"
71917191"IT_SelectModel" "Seleccionar Modelo"
71927192"[english]IT_SelectModel" "Select Model"
7193N/A"IT_ItemType" "Tipo de Objeto:"
N/A7193"IT_ItemType" "Tipo de objeto:"
71947194"[english]IT_ItemType" "Item Type:"
71957195"IT_ItemReplaces" "Reemplaza:"
71967196"[english]IT_ItemReplaces" "Replaces:"
1004210042"[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap"
1004310043"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "¡Al agua patos!"
1004410044"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
10045N/A"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Date un chapuzón en una refrescante piscina mientras estés ardiendo."
N/A10045"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Date un chapuzón en una refrescante piscina mientras ardes."
1004610046"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
1004710047"TF_Tool_SummerKey" "Llave de la Nevera Refrescante Veraniega"
1004810048"[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
1009810098"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
1009910099"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Sólo inflige un 20% de daño a construcciones"
1010010100"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
10101N/A"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Disparo secundario: un disparo cargado que provoca\nminicríticos y desactiva construcciones durante 4 segundos"
N/A10101"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Disparo secundario: un disparo cargado que provoca\nminicríticos, quema a los jugadores\ny desactiva las construcciones durante 4 segundos"
1010210102"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1010310103"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Los proyectiles atraviesan objetivos enemigos"
1010410104"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
1028810288"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1028910289"completed" "Completado"
1029010290"[english]completed" "Completed"
10291N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s4%s3"
10292N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
10293N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 %s1"
10294N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
N/A10291"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
N/A10292"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
N/A10293"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s4%s3 %s1"
N/A10294"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1029510295"ItemNameCraftNumberFormat" " Número %s1"
1029610296"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1029710297"TF_sniperbell" "Reproducir un sonido cuando el rifle de franc. esté cargado por completo"
1212312123"Tip_3_23" "Como Soldier, las Aplastacabezas reducen drásticamente el empuje causado por las armas. ¡Úsalas con el fin de evitar ser empujado hacia atrás por la Dispensadora de Caña, explosivos o Armas Centinela!"
1212412124"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
1212512125"Tip_3_24" "Como Soldier, el Libertador y la Caja Negra sólo permiten disparar tres cohetes en cada recarga. Asegúrate de que cada disparo valga la pena, o puede que te expongas a una muerte segura."
12126N/A"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Liberty Launcher and Black Box only load three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
N/A12126"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1212712127"Tip_3_25" "Como Soldier, realiza saltos con cohetes para acortar distancias entre tú y tus enemigos, y entonces usa el Jardinero para acabar con ellos a medida que aterrices."
1212812128"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1212912129"Tip_3_26" "Como Soldier, considera usar la Escopeta contra Pyros enemigos que devuelvan tus cohetes."
1217112171"Tip_5_28" "Como Medic, el Juramento Solemne te permite ver la salud de los enemigos; usa esta información para identificar enemigos débiles para tu equipo."
1217212172"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1217312173"Tip_5_29" "Como Medic, el Apañador cura el daño rápidamente, por lo cual es útil para curar a varios compañeros en poco tiempo; pero ten en cuenta que no proporciona exceso de curación."
12174N/A"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly; but be aware that you cannot Overheal teammates with it."
N/A12174"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
1217512175"Tip_5_30" "Como Medic, si has sido separado de tu equipo, llama tú mismo a otro Medic pulsando %voicemenu 0 0% para alertar a los compañeros cercanos de tu posición."
1217612176"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
1217712177"Tip_5_31" "Como Medic, la Sobredosis aumenta tu velocidad en proporción a tu porcentaje de Supercarga. ¡Equípate con la Sobredosis cuando necesites llegar a primera línea o huir con rapidez!"
1345313453"ClassTips_1_2" "¡Puedes hacer un salto doble en el aire!"
1345413454"[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!"
1345513455"ClassTips_1_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13456N/A"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13456"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1345713457"ClassTips_1_4_MvM" "Recoge créditos en un radio amplio"
1345813458"[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius"
1345913459"ClassTips_1_5_MvM" "Obtén salud por recoger créditos"
1346913469"ClassTips_2_2" "¡Apunta a la cabeza para causar impactos críticos!"
1347013470"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
1347113471"ClassTips_2_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13472N/A"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13472"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1347313473"ClassTips_2_4_MvM" "Mejora el Fraskungfú para ralentizar a los objetivos"
1347413474"[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets"
1347513475"ClassTips_2_5_MvM" "Mejora tu velocidad al usar la mira y recargar"
1348313483"ClassTips_3_2" "¡Usa los cohetes del lanzacohetes para saltar!"
1348413484"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
1348513485"ClassTips_3_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13486N/A"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13486"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1348713487"ClassTips_3_4_MvM" "¡Mejora el daño de tu arma!"
1348813488"[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
1348913489"ClassTips_3_5_MvM" "Mejora la velocidad de disparo y recarga"
1349713497"ClassTips_4_2" "¡Salta con bombas lapa colocándote encima de una y detonándola al saltar!"
1349813498"[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!"
1349913499"ClassTips_4_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13500N/A"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13500"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1350113501"ClassTips_4_4_MvM" "¡Mejora el daño de tu arma!"
1350213502"[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
1350313503"ClassTips_4_5_MvM" "Mejora la velocidad de disparo y recarga"
1351113511"ClassTips_5_2" "¡Utiliza una Supercarga para que tú y tu compañero seáis invulnerables!"
1351213512"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1351313513"ClassTips_5_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13514N/A"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13514"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1351513515"ClassTips_5_4_MvM" "Mejora la velocidad de curación de tu pistola médica"
1351613516"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
1351713517"ClassTips_5_5_MvM" "Mejora la cantidad y duración del exceso de curación"
1352313523"ClassTips_6_Count" "7"
1352413524"[english]ClassTips_6_Count" "7"
1352513525"ClassTips_6_2_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13526N/A"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13526"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1352713527"ClassTips_6_3_MvM" "Mejora tu velocidad de disparo"
1352813528"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
1352913529"ClassTips_6_4_MvM" "Mejora tu capacidad de munición"
1353913539"ClassTips_7_2" "¡Tu lanzallamas es más eficaz cuanto más cerca estés de tu objetivo!"
1354013540"[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"
1354113541"ClassTips_7_3_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13542N/A"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13542"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1354313543"ClassTips_7_4_MvM" "Mejora el aire comprimido para detener a los portadores de bombas y corredores"
1354413544"[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners"
1354513545"ClassTips_7_5_MvM" "Mejora en el lanzallamas el daño por quemaduras y duración de las llamas"
1355713557"ClassTips_8_4" "¡Coloca zapadores en las armas centinela enemigas para destruirlas!"
1355813558"[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
1355913559"ClassTips_8_5_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13560N/A"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13560"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1356113561"ClassTips_8_6_MvM" "Mejora el zapador para aturdir y ralentizar a los robots en un radio"
1356213562"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
1356313563"ClassTips_8_7_MvM" "¡Haz que los Spy enemigos invisibles cercanos sean visibles para tu equipo!"
1357113571"ClassTips_9_3" "¡Construye teleportadores para que tus aliados lleguen al frente de batalla!"
1357213572"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
1357313573"ClassTips_9_4_MvM" "== En Mann contra Máquinas =="
13574N/A"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann-vs-Machine =="
N/A13574"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1357513575"ClassTips_9_5_MvM" "¡Mejora tu arma centinela para que dispare más rápido!"
1357613576"[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!"
1357713577"ClassTips_9_6_MvM" "¡Construye varios centinelas!"
1528515285"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Pieza Rara: Robots Destruidos"
1528615286"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
1528715287"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de calidad Rara ésta podrá registrar el número de robots invasores que destruyes con ella en partidas de Mann contra Máquinas."
15288N/A"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A15288"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1528915289"KillEater_RobotKillsRank0" "de Aspecto Raro"
1529015290"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
1529115291"KillEater_RobotKillsRank1" "de Aspecto Corriente"
1545515455"TF_Wearable_Lantern" "Farol"
1545615456"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
1545715457"TF_Wearable_Armor" "Armadura"
15458N/A"[english]TF_Wearable_Armor" "Armor"
N/A15458"[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor"
1545915459"TF_Wearable_Wings" "Alas"
1546015460"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1546115461"TF_Halloween2012CommunityBundle" "Pack de la Comunidad de Halloween de 2012"
1566315663"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Parte Rara: Robots Destruidos Durante Halloween"
1566415664"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
1566515665"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de calidad Rara ésta podrá registrar el número de robots invasores que destruyes con ella en partidas de Mann contra Máquinas durante el evento de Halloween."
15666N/A"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games during the Halloween event."
N/A15666"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1566715667"TF_Tool_HalloweenKey2012" "Llave Inquietante"
1566815668"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
1566915669"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Se usa para abrir Cajas Inquietantes. Las Cajas Inquietantes contienen\nobjetos temáticos de Halloween que sólo son visibles\ndurante el evento de Halloween y las noches de luna llena.\n\nPasado el 8/11/2012 se transformará en una llave normal."
1655316553"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Filtro Raro: Coldfront (Comunidad)"
1655416554"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
1655516555"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Coldfront."
16556N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
N/A16556"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1655716557"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Filtro Raro: Egypt (Comunidad)"
1655816558"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
1655916559"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Egypt."
16560N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
N/A16560"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1656116561"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Filtro Raro: Junction (Comunidad)"
1656216562"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
1656316563"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Junction."
16564N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
N/A16564"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1656516565"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Filtro Raro: Mountain Lab (Comunidad)"
1656616566"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
1656716567"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Mountain Lab."
16568N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
N/A16568"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1656916569"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Filtro Raro: Steel (Comunidad)"
1657016570"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
1657116571"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Steel."
16572N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
N/A16572"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1657316573"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Filtro Raro: Gullywash (Comunidad)"
1657416574"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
1657516575"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Gullywash."
16576N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
N/A16576"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1657716577"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Filtro Raro: Turbine (Comunidad)"
1657816578"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
1657916579"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Turbine."
16580N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
N/A16580"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1658116581"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Filtro Raro: Fastlane (Comunidad)"
1658216582"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
1658316583"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Fastlane."
16584N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
N/A16584"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1658516585"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Filtro Raro: Freight (Comunidad)"
1658616586"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
1658716587"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Freight."
16588N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
N/A16588"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1658916589"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Filtro Raro: Yukon (Comunidad)"
1659016590"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
1659116591"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Yukon."
16592N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
N/A16592"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1659316593"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Filtro Raro: Harvest (Comunidad)"
1659416594"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
1659516595"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Harvest."
16596N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
N/A16596"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1659716597"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Filtro Raro: Lakeside (Comunidad)"
1659816598"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
1659916599"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Lakeside."
16600N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
N/A16600"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1660116601"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Filtro Raro: Kong King (Comunidad)"
1660216602"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
1660316603"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Kong King."
16604N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
N/A16604"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1660516605"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Filtro Raro: Frontier (Comunidad)"
1660616606"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
1660716607"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Frontier."
16608N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
N/A16608"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1660916609"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Filtro Raro: Hoodoo (Comunidad)"
1661016610"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
1661116611"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Hoodoo."
16612N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
N/A16612"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1661316613"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Filtro Raro: Nightfall (Comunidad)"
1661416614"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
1661516615"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Nightfall."
16616N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
N/A16616"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1661716617"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Filtro Raro: Watchtower (Comunidad)"
1661816618"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
1661916619"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Watchtower."
16620N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
N/A16620"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1662116621"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Filtro Raro: Offblast (Comunidad)"
1662216622"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
1662316623"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Offblast."
16624N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
N/A16624"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1662516625"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Filtro Raro: Mann Manor (Comunidad)"
1662616626"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
1662716627"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Añadiendo este Filtro Raro a un arma de calidad Rara y seleccionando una de las estadísticas disponibles, ésta sólo registrará eventos de esa estadística en Mann Manor."
16628N/A"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality weapon and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
N/A16628"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1662916629"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Llave de Caja Mala de Invierno de 2012"
1663016630"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
1663116631"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Se usa para abrir Cajas Malas de Invierno de 2012.\nEsta llave no abre las Cajas Buenas.\n\nPasado el 3/1/2013 se transformará en una llave normal."
1718517185"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Pieza Rara: Tanques Destruidos"
1718617186"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
1718717187"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de calidad Rara ésta podrá registrar el número de tanques invasores que destruyes con ella en partidas Mann contra Máquinas."
17188N/A"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17188"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1718917189"TF_FryingPanStrangifier" "Grasa de Tocino de Aspecto Raro"
1719017190"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
1719117191"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Usa esto en una Sartén para registrar el número de enemigos que matas con ella. Las Sartenes normales serán actualizadas a calidad Rara."
1747617476"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1747717477"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Montón de RoboLlaves de Regalo"
1747817478"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
17479N/A"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "¡Cuando se usa, este objeto de acción concede una Llave de RoboCaja\na un máximo de 23 personas del servidor!"
N/A17479"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "¡Cuando se usa, este objeto de acción concede\nuna Llave de RoboCaja\na un máximo de 23 personas del servidor!"
1748017480"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1748117481"Attrib_Particle63" "Fosforoso"
1748217482"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1777217772"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
1777317773"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Promoción de la Figura de Acción del Medic Blu"
1777417774"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
17775N/A"ItemNameCraftSeries" " Número de serie: %s1"
N/A17775"ItemNameCraftSeries" " (Número de Serie: %s1)"
1777617776"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
1777717777"GameUI_ParticleHatUseHead" "Ajustar inusual"
1777817778"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
1781717817"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Pieza Rara: Robots Gigantes Eliminados"
1781817818"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
1781917819"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de calidad Rara ésta podrá registrar el número de robots gigantes que destruyes con ella en partidas Mann contra Máquinas."
17820N/A"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A17820"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1782117821"Attrib_Particle56" "Medidor de vatios"
1782217822"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1782317823"Attrib_Particle57" "Vatios terroríficos"
1786717867"TF_tw2_roman_wreath" "El Laurel Robusto"
1786817868"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
1786917869"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Este manojo de ramas pintadas con espray indica que fuiste un rey filósofo en culturas primitivas como la Antigua Roma o el Canadá actual."
17870N/A"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada."
N/A17870"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
1787117871"TF_brotherhood_2" "La Pandilla de Armas"
1787217872"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1787317873"TF_brotherhood_2_Desc" "Directamente desde 2Fort."
1790817908"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
1790917909"TF_hazeguard_Desc" "Viene con una lata llena de MAIRE, ¡el sucedáneo de aire de Mann Co.! Una parte de nitrógeno, ninguna parte de oxígeno, NUEVE partes de electrolitos. El Maire le patea el trasero al aire normal cuando se usa en pulmones varoniles."
1791017910"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
N/A17911"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17912"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17913"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17914"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17915"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17916"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17917"TF_Wearable_Cooler" "Nevera"
N/A17918"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
N/A17919"TF_Wearable_GolfClubs" "Palos de Golf"
N/A17920"[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs"
N/A17921"TF_Wearable_Skateboard" "Monopatín"
N/A17922"[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard"
N/A17923"TF_Wearable_Glove" "Guante"
N/A17924"[english]TF_Wearable_Glove" "Glove"
N/A17925"TF_Wearable_Bandolier" "Bandolera"
N/A17926"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
N/A17927"TF_Wearable_Helmet" "Casco"
N/A17928"[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet"
N/A17929"TF_Wearable_Poncho" "Poncho"
N/A17930"[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho"
N/A17931"TF_Wearable_Towel" "Toalla"
N/A17932"[english]TF_Wearable_Towel" "Towel"
N/A17933"TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
N/A17934"[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
N/A17935"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contiene la primera colección de\nobjetos de la Comunidad con aprobación Gold Star\nde la herramienta de importación de Workshop."
N/A17936"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
N/A17937"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"¡Soy el único en este equipo que no se está quedando calvo! ¡Voy a hacer que mi pelo luzca bien, claro que sí!\""
N/A17938"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
N/A17939"TF_jul13_heavy_weight_belt" "El Campeón de los Pesos Pesados"
N/A17940"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ"
N/A17941"TF_jul13_macho_mann_glasses" "El Macho Mann"
N/A17942"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
N/A17943"TF_jul13_hot_rag_Desc" "Hora de hacer limpieza."
N/A17944"[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house."
N/A17945"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Este tricornio es un tributo al más grande entre los presidentes americanos. La pequeña medalla que tiene es un homenaje a la medalla infantil que ganó por inventar América."
N/A17946"[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America."
N/A17947"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"A su derecha, algunos edificios franceses. Justo en frente está la Torre Eiffel, construcción que estoy a punto de derribar. Con esto concluye nuestro particular tour de Francia en helicóptero\"."
N/A17948"[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\""
N/A17949"TF_jul13_double_clue" "El Detective Belga"
N/A17950"[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective"
N/A17951"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Esta prenda evoca un terrorífico universo alternativo donde los patriotas americanos tuvieron un pelo hippy largo y lleno de rastas en lugar de los respetables cortes que llevaron en la historia real."
N/A17952"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
N/A17953"TF_Strangifier_Name" "Rarificador"
N/A17954"[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
N/A17955"TF_StrangifierTool" "Rarificador"
N/A17956"[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier"
N/A17957"Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "No hay objetos compatibles en tu mochila"
N/A17958"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
N/A17959"TF_RomeVisionOptIn" "Activar Romavisión cuando esté disponible"
N/A17960"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
N/A17961"TF_Prompt_Romevision_Title" "¿Activar la Romavisión?"
N/A17962"[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?"
N/A17963"TF_Prompt_Romevsion_OK" "Sí"
N/A17964"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
N/A17965"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
N/A17966"[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
N/A17967"TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "No volver a preguntarme sobre la Romavisión"
N/A17968"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
N/A17969"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Sí"
N/A17970"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
N/A17971"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
N/A17972"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
1791117973}
1791217974}