Template:PatchDiff/September 15, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
191191"[english]classinfo_random" "Let the game randomly choose a class for you."
192192"TF_Welcome" "Te damos la bienvenida"
193193"[english]TF_Welcome" "Welcome"
194N/A"TF_Welcome_birthday" "Te damos la bienvenida y... ¡feliz cumpleaños, TF2!"
N/A194"TF_Welcome_birthday" "Te damos la bienvenida y... ¡feliz cumpleaños, TF!"
195195"[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!"
196196"TF_Welcome_halloween" "Te damos la bienvenida y... ¡feliz Halloween!"
197197"[english]TF_Welcome_halloween" "Welcome and Happy Halloween!"
38033803"[english]RD_RND" "random"
38043804"RI_Cw" "armas de clase"
38053805"[english]RI_Cw" "class weapons"
3806N/A"RI_Ch" "sombreros de clase"
N/A3806"RI_Ch" "sombrero de clase"
38073807"[english]RI_Ch" "class headgear"
38083808"RI_Aw" "arma principal, secundaria y de cuerpo a cuerpo"
38093809"[english]RI_Aw" "primary, secondary, and melee weapon"
50035003"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
50045004"TR_Target_EndDialog" "¡Enhorabuena! ¡Has completado el entrenamiento del Soldier y has desbloqueado el Entrenamiento Básico! Regresa al menú principal pinchando en HECHO y selecciona Entrenamiento Básico para aprender cómo es una ronda de Team Fortress 2."
50055005"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
5006N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "¡Genial! ¡Has ganado una partida de %s1 y desbloqueado el entrenamiento para el Demoman!\n\n¿Quieres probar otras clases como el Engineer o el Medic? ¿Por qué no le echas un vistazo al modo de PRÁCTICA INDIVIDUAL?\n\n¿Listo para enfrentarte a otros jugadores? Selecciona EMPEZAR A JUGAR en el menú principal."
N/A5006"TR_Dustbowl_EndDialog" "¡Genial! ¡Has ganado una partida de %s1 y desbloqueado el entrenamiento para el Demoman!\n¿Quieres probar otras clases como el Engineer o el Medic? ¿Por qué no le echas un vistazo al modo de PRÁCTICA INDIVIDUAL?\n¿Listo para enfrentarte a otros jugadores? Selecciona EMPEZAR A JUGAR en el menú principal."
50075007"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
50085008"TF_IM_Target_Welcome" "¡Selección de armas y práctica de tiro!"
50095009"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
52535253"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed."
52545254"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Otro combo es posible"
52555255"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave"
5256N/A"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Mantén curado a un Heavy con tu dispensador mientras el mata a 5 víctimas."
N/A5256"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Mantén curado a un Heavy con tu dispensador mientras él mata a 5 víctimas."
52575257"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills."
52585258"RI_Ii" "objeto"
52595259"[english]RI_Ii" "item"
60156015"[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE"
60166016"Store_Headgear" "Sombreros"
60176017"[english]Store_Headgear" "Hats"
6018N/A"Store_Weapons" "ARMAS"
6019N/A"[english]Store_Weapons" "Weapons"
N/A6018"Store_Weapons" "Armas"
N/A6019"[english]Store_Weapons" "Guns"
60206020"Store_Misc" "MISC."
60216021"[english]Store_Misc" "Misc"
6022N/A"Store_Tokens" "SÍMBOLOS"
6023N/A"[english]Store_Tokens" "Tokens"
N/A6022"Store_Tools" "Herramientas"
N/A6023"[english]Store_Tools" "Tools"
60246024"Store_Crafting" "FABRICACIÓN"
60256025"[english]Store_Crafting" "Crafting"
60266026"Store_Special_Items" "HERRAMIENTAS"
62426242"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% no ha respondido."
62436243"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%."
62446244"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Esperando respuesta del otro jugador."
6245N/A"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond.."
N/A6245"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond."
62466246"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Esperando respuesta de %s1."
62476247"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond."
62486248"TF_Trading_WaitingForServer" "Esperando respuesta del servidor."
71157115"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
71167116"TF_SacredMedicine_Desc" "Mientras se está bajo sus efectos, los daños producidos\ny recibidos serán minicríticos.\nTambién te moverás mucho más rápido."
71177117"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
7118N/A"Store_Maps" "¡Apoya a los\n Creadores!"
7119N/A"[english]Store_Maps" "Support Map Makers!"
N/A7118"Store_Maps" "Mapas"
N/A7119"[english]Store_Maps" "Maps"
71207120"Store_Price_New" "¡NUEVO!"
71217121"[english]Store_Price_New" "NEW!"
71227122"Store_Price_Sale" "¡OFERTA!"
98019801"[english]KillEaterRank0" "Strange"
98029802"KillEaterRank1" "Corriente"
98039803"[english]KillEaterRank1" "Unremarkable"
9804N/A"KillEaterRank2" "Apenas letal"
N/A9804"KillEaterRank2" "Apenas Letal"
98059805"[english]KillEaterRank2" "Scarcely Lethal"
98069806"KillEaterRank3" "Ligeramente Desafiante"
98079807"[english]KillEaterRank3" "Mildly Menacing"
99399939"[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates"
99409940"strange" "Raro"
99419941"[english]strange" "Strange"
9942N/A"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Objetos y equipamiento"
N/A9942"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Objetos y Equipamiento"
99439943"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "Items and Loadouts"
99449944"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "¡Tienes nuevos objetos! Pulsa el botón 'Objetos' para ir al menú de equipamiento, donde podrás equiparlos en una de tus clases.\n\nTambién puedes intercambiar objetos con otros jugadores, fabricar nuevos objetos a partir de los que no quieras y ojear el Catálogo Mann Co. para ver qué otros objetos puedes coleccionar."
99459945"[english]MMenu_LoadoutHighlightPanel_Text" "You have new items! Click on the Items button to go to the loadout screen, where you'll be able to equip the item on one of your character classes.\n\nYou can also trade items with other players, craft new items from your unwanted items, and browse the Mann Co. Catalog to see what other items you can collect."
1022710227"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
1022810228"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participante - Torneo Highlander de ETF2L"
1022910229"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
10230N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Primer puesto - Torneo UGC Highlander (Primera división)"
10231N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 1"
10232N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Segundo puesto - Torneo UGC Highlander (Primera división)"
10233N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 1"
10234N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Tercer puesto - Torneo UGC Highlander (Primera división)"
10235N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 1"
10236N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Primer puesto - Torneo UGC Highlander (Segunda división)"
10237N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 2"
10238N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Segundo puesto - Torneo UGC Highlander (Segunda división)"
10239N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 2"
10240N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Tercer puesto - Torneo UGC Highlander (Segunda división)"
10241N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 2"
10242N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Primer puesto - Torneo UGC Highlander (Tercera división)"
10243N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 3"
10244N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Segundo puesto - Torneo UGC Highlander (Tercera división)"
10245N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 3"
10246N/A"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Tercer puesto - Torneo UGC Highlander (Tercera división)"
10247N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 3"
10248N/A"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participante - Torneo UGC Highlander"
10249N/A"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - UGC Highlander Tournament"
N/A10230"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Primer puesto del torneo UGC Highlander Platinum"
N/A10231"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
N/A10232"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Segundo puesto del torneo UGC Highlander Platinum"
N/A10233"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place"
N/A10234"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Tercer puesto del torneo UGC Highlander Platinum"
N/A10235"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place"
N/A10236"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Primer puesto del torneo UGC Highlander Silver"
N/A10237"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place"
N/A10238"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Segundo puesto del torneo UGC Highlander Silver"
N/A10239"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place"
N/A10240"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Tercer puesto del torneo UGC Highlander Silver"
N/A10241"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place"
N/A10242"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Primer puesto del torneo UGC Highlander Iron"
N/A10243"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place"
N/A10244"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Segundo puesto del torneo UGC Highlander Iron"
N/A10245"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place"
N/A10246"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Tercer puesto del torneo UGC Highlander Iron"
N/A10247"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
N/A10248"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participante del torneo UGC Highlander"
N/A10249"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
1025010250"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "¡Entregada a los ganadores!"
1025110251"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
1025210252"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "¡Entregada al equipo en el segundo puesto!"
1033510335"[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"
1033610336"TF_DEX_Hat_Desc" " "
1033710337"[english]TF_DEX_Hat_Desc" ""
10338N/A"TF_DEX_Arm" "El Purity Fist"
N/A10338"TF_DEX_Arm" "El Porrazo Primordial"
1033910339"[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"
1034010340"TF_DEX_Arm_Desc" " "
1034110341"[english]TF_DEX_Arm_Desc" ""
1036310363"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
1036410364"ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"
1036510365"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
10366N/A"TF_sniperbell" "Reproducir un sonido cuando el Rifle de Francotirador esté cargado por completo"
N/A10366"TF_sniperbell" "Reproducir un sonido cuando el rifle de franc. esté cargado por completo"
1036710367"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1036810368"Tooltip_sniperbell" "Si se activa, el Rifle de Francotirador reproducirá un sonido automáticamente cuando esté cargado por completo."
1036910369"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
N/A10370"TF_holiday_restriction_birthday" "Restricción Festiva: Cumpleaños de TF"
N/A10371"[english]TF_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
N/A10372"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Generador de Ruidos - Cumpleaños de TF"
N/A10373"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
N/A10374"TF_Birthday2011_Hat" "Cono Fiestero"
N/A10375"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
1037010376"TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
1037110377"[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
N/A10378"Attrib_Unlimited" "Uso ilimitado"
N/A10379"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
N/A10380"TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10381"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10382"TF_Tropico4_Hat_Desc" " "
N/A10383"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
N/A10384"BackpackShowRarities" "Mostrar calidad por colores"
N/A10385"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
N/A10386"TF_FreezeCamHide" "Ocultar el HUD al capturar una instantánea."
N/A10387"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
N/A10388"Store_Popular" "Objetos populares"
N/A10389"[english]Store_Popular" "Hot Items"
N/A10390"Store_CGTradingSale" " "
N/A10391"[english]Store_CGTradingSale" ""
N/A10392"Tooltip_FreezeCamHide" "Si se activa, el HUD se ocultará al tomar una instantánea al morir."
N/A10393"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
N/A10394"Store_MostPopular" "Los objetos más populares de hoy:"
N/A10395"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
N/A10396"TF_Popularity_Rank" "#%s1"
N/A10397"[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"
1037210398}
1037310399}