Template:PatchDiff/September 15, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf japanese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
297297"[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second"
298298"game_switch_in_secs" "チームの切り替え中!\n%s1 秒後にゲームを再開します"
299299"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
300N/A"game_scramble_in_sec" "チームをスクランブル中!\n%s1 秒後にゲームを再開します"
N/A300"game_scramble_in_sec" "チームをシャッフル中!\n%s1 秒後にゲームを再開します"
301301"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"
302N/A"game_scramble_in_secs" "チームをスクランブル中!\n%s1 秒後にゲームを再開します"
N/A302"game_scramble_in_secs" "チームをシャッフル中!\n%s1 秒後にゲームを再開します"
303303"[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
304304"game_respawntime_now" "復活準備完了"
305305"[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn"
42204220"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
42214221"TF_rememberactiveweapon" "装備中の武器を記憶します。"
42224222"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
4223N/A"TF_rememberlastweapon" "死亡時に使用していた武器を記憶します。"
N/A4223"TF_rememberlastweapon" "死亡時に使用していた最後の武器を記憶します。"
42244224"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
42254225"TF_colorblindassist" "色の強調モードを有効にします。"
42264226"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."
51905190"[english]TF_ScoreBoard_Dueling" "Dueling"
51915191"TF_Action" "アクションスロットのアイテムを使用"
51925192"[english]TF_Action" "Use Item in Action Slot"
5193N/A"game_scramble_onrestart" "ラウンド再開時にチームを自動でスクランブルする"
N/A5193"game_scramble_onrestart" "チームを自動シャッフル中!"
51945194"[english]game_scramble_onrestart" "Auto scrambling the teams!"
51955195"TF_Weapon_Jar_Milk" "ミルクではない何か"
51965196"[english]TF_Weapon_Jar_Milk" "Non-Milk Substance"
55945594"[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items."
55955595"TF_Tool_Paint_Warning" "ペイントはお使いのコンピュータでは表示されません\n(DirectX 9 以上が必要)"
55965596"[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)"
N/A5597"TF_Tool_PaintCan_1" "間違いなく緑"
N/A5598"[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green"
N/A5599"TF_Tool_PaintCan_3" "高貴な帽子屋のスミレ色"
N/A5600"[english]TF_Tool_PaintCan_3" "Noble Hatter's Violet"
N/A5601"TF_Tool_PaintCan_4" "色番号. 216-190-216"
N/A5602"[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216"
N/A5603"TF_Tool_PaintCan_5" "紫への深いこだわり"
N/A5604"[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple"
N/A5605"TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co.オレンジ"
N/A5606"[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange"
N/A5607"TF_Tool_PaintCan_8" "異様にさえない茶色っぽい色"
N/A5608"[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture"
N/A5609"TF_Tool_PaintCan_10" "汝らの古の素朴な色彩"
N/A5610"[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour"
N/A5611"TF_Tool_PaintCan_11" "オーストラリウムゴールド"
N/A5612"[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold"
N/A5613"TF_Tool_PaintCan_12" "おっさんの口ひげの様な灰色"
N/A5614"[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey"
N/A5615"TF_Tool_PaintCan_13" "異様な程に色合いに欠けた色"
N/A5616"[english]TF_Tool_PaintCan_13" "An Extraordinary Abundance of Tinge"
N/A5617"TF_Tool_PaintCan_14" "色相の特徴的な欠如"
N/A5618"[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue"
55975619"TF_Revolving_Loot_List" "この箱には次のいずれかのアイテムが入っています:"
55985620"[english]TF_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"
55995621"TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "あるいは、非常にレアなスペシャルアイテムが入っている可能性も!"
58695891"Store_Headgear" "ヘッドギア"
58705892"[english]Store_Headgear" "Hats"
58715893"Store_Weapons" "武器"
5872N/A"[english]Store_Weapons" "Weapons"
N/A5894"[english]Store_Weapons" "Guns"
58735895"Store_Misc" "その他"
58745896"[english]Store_Misc" "Misc"
5875N/A"Store_Tokens" "トークン"
5876N/A"[english]Store_Tokens" "Tokens"
N/A5897"Store_Tools" "トークン"
N/A5898"[english]Store_Tools" "Tools"
58775899"Store_Crafting" "作成"
58785900"[english]Store_Crafting" "Crafting"
58795901"Store_Special_Items" "工具"
60226044"[english]Store_NextWeapon" "Next Weapon"
60236045"Store_StartShopping" "ショッピング開始"
60246046"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
N/A6047"Store_IntroTitle" "ストアは営業中です!"
N/A6048"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
60256049"Store_IntroText" "Mann Co. ストアにようこそ。皆様のご要望に応えて、この度、広く一般に向けて店舗を開くことができました!\n\nここ数年、ゲームのエキサイティングなアイテムはすべて非正規の販売店や印刷版のカタログを通じて限定的に提供してきました。しかし、インターネットの発明以来、私は素晴らしい発明品や武器、そして忘れてはならない最も重要な「帽子」など、すべての人に製品を提供できるようにしたいと考えていました。\n\n当社の製品ラインに 100% のご満足をいただけない場合、苦情は直接私にお伝えください!\n\n親愛なるプレイヤーの皆さんへ。\nMann Co. 最高経営責任者\nSaxton Hale\n「良い品ぞろえと良い戦いをあなたへ」"
60266050"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
60276051"Store_Promotions" "特典!!!"
60896113"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "交換の申し出に対する%other_player%からの返答はありません。"
60906114"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%."
60916115"TF_Trading_WaitingForPartyB" "相手プレイヤーからの応答を待っています。"
6092N/A"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond.."
N/A6116"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond."
60936117"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "%s1 からの返答を待っています。"
60946118"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond."
60956119"TF_Trading_WaitingForServer" "サーバーからの応答を待っています。"
61206144"[english]TF_Trading_NotLoggedIn" "The other player is not available for trading."
61216145"TF_Trading_TooSoon" "前のアイテム交換から30秒の間は、アイテム交換のリクエストを行うことができません。"
61226146"[english]TF_Trading_TooSoon" "You must wait at least 30 seconds between trade requests."
N/A6147"TF_Trading_TooSoonPenalty" "アイテム交換のリクエストの回数が多すぎます。続けてアイテム交換を行うには、2分間お待ちください。"
N/A6148"[english]TF_Trading_TooSoonPenalty" "You have made too many trade requests and must now wait 2 minutes before initiating any more trades."
61236149"TF_Trading_CanceledText" "交換セッションがキャンセルされました。"
61246150"[english]TF_Trading_CanceledText" "The trading session has been canceled."
61256151"TF_Trading_ErrorText" "問題が発生して、交換が完了できませんでした。"
63606386"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
63616387"TF_Tool_Giftwrap" "ギフト用包装"
63626388"[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap"
N/A6389"Attrib_InUse" "現在使用中"
N/A6390"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
63636391"Attrib_SpecialItem" "交換および作成不可"
63646392"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
N/A6393"Attrib_ReferencedItem" "内容: %s1"
N/A6394"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
63656395"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "このギフト用包装を使用すると、自分のバックパックにあるアイテムを他プレイヤーにギフトとして贈ることができます。包装したギフトはオフライン中のプレイヤーにも贈ることもできます。通常は交換できないアイテムも、ギフト用包装を使用して包装し贈ることができます。"
63666396"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This gift wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
63676397"TF_HasNewItems" "新しいアイテムがあります!"
63706400"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"
63716401"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "詐欺に注意: 交換相手が交換しようとしているアイテムの名前は、クオリティがより高く見えるように変更されていますよ!n"
63726402"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"
N/A6403"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1が追加したアイテム: %s2\n"
N/A6404"[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"
N/A6405"TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1が削除したアイテム: %s2\n"
N/A6406"[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n"
N/A6407"TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (名前変更された%s2)"
N/A6408"[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)"
N/A6409"TF_NoiseMaker" "ノイズメーカー"
N/A6410"[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker"
N/A6411"TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "ノイズメーカー - 狂った笑い"
N/A6412"[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh"
N/A6413"TF_NoiseMaker_Werewolf" "ノイズメーカー - オオカミ男"
N/A6414"[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf"
N/A6415"TF_NoiseMaker_BlackCat" "ノイズメーカー - 黒猫"
N/A6416"[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat"
N/A6417"TF_NoiseMaker_Banshee" "黒猫 - バンシー"
N/A6418"[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee"
N/A6419"TF_NoiseMaker_Witch" "ノイズメーカー - 魔女"
N/A6420"[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch"
N/A6421"TF_NoiseMaker_Gremlin" "ノイズメーカー - グレムリン"
N/A6422"[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin"
N/A6423"TF_NoiseMaker_Stabby" "ノイズメーカー - Stabby"
N/A6424"[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby"
N/A6425"TF_NoiseMaker_Exhausted" "あなたはノイズメーカーの再生可能回数を使い切りました。"
N/A6426"[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges."
N/A6427"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "ノイズメーカーバンドル"
N/A6428"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle"
63736429"TF_Worms_Gear_Desc" ""
63746430"[english]TF_Worms_Gear_Desc" ""
63756431"TF_TheAttendant_Desc" ""
63846440"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
63856441"TF_MannCoCap_Desc" ""
63866442"[english]TF_MannCoCap_Desc" ""
N/A6443"TF_Halloween_Voodoo_Desc" "最高級の皮帽子だけがタトゥーとピアス付きです。"
N/A6444"[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings."
N/A6445"TF_Halloween_Mask_Scout" "スカウトマスク"
N/A6446"[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask"
N/A6447"TF_Halloween_Mask_Sniper" "スナイパーマスク"
N/A6448"[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask"
N/A6449"TF_Halloween_Mask_Soldier" "ソルジャーマスク"
N/A6450"[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask"
N/A6451"TF_Halloween_Mask_Demoman" "デモマンマスク"
N/A6452"[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask"
N/A6453"TF_Halloween_Mask_Medic" "メディックマスク"
N/A6454"[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask"
N/A6455"TF_Halloween_Mask_Heavy" "ヘビーマスク"
N/A6456"[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask"
N/A6457"TF_Halloween_Mask_Spy" "スパイマスク"
N/A6458"[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask"
N/A6459"TF_Halloween_Mask_Engineer" "エンジニアマスク"
N/A6460"[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask"
N/A6461"TF_Halloween_Mask_Pyro" "パイロマスク"
N/A6462"[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask"
N/A6463"TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "サクストンヘイルマスク"
N/A6464"[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask"
63876465"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Mann Manorでハロウィーンギフトを獲得する。"
63886466"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_DESC" "Collect the Haunted Halloween Gift in Mann Manor."
63896467"TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Saxton Haleのマスクを作成する。"
63926470"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
63936471"RefurbishItem_RemoveDesc" "このアイテムから説明を削除し、元の説明に戻しますか?\n\n(説明タグは破棄されます)"
63946472"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
N/A6473"ToolItemRenameOldItemDesc" "現在のアイテム説明:"
N/A6474"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
N/A6475"ToolItemRenameNewItemDesc" "新アイテム説明:"
N/A6476"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
N/A6477"CraftDescribeOk" "説明しよう!"
N/A6478"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
63956479"ToolGiftUnwrapInProgress" "ギフトを開けています"
63966480"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
63976481"TF_UnwrapGift_Title" "ギフトを開ける"
64106494"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
64116495"Attrib_Halloween_Item" "これはスペシャルハロウィン %s1 アイテムです。"
64126496"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item"
N/A6497"TF_HalloweenBoss_Axe" "ホースレス・ヘッドレス・ホースマンズ・ヘッドテイカー"
N/A6498"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
64136499"Store_Halloween" "ハロウィーン"
64146500"[english]Store_Halloween" "Halloween"
64156501"Store_HalloweenSale" "ハロウィーンお化けセールは11月8日まで続きます。このセールが終了したら、いくつかのアイテムは入手できなくなってしまいます!"
64226508"[english]TF_Portal2_Pin" "Companion Cube Pin"
64236509"TF_WinterCrate_Desc" "ウキウキ気分の物資箱。\n中に何が入っているかは不明。\n通常の鍵は鍵穴に合わない。\n\nとっておいたほうがいいでしょう。\nあとで開け方がわかるはず。"
64246510"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
N/A6511"TF_Tool_PaintCan_15" "死ぬほどピンク"
N/A6512"[english]TF_Tool_PaintCan_15" "Pink as Hell"
N/A6513"TF_Tool_PaintCan_16" "粘板岩に似た色"
N/A6514"[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate"
N/A6515"TF_Tool_PaintCan_17" "さえないオリーブ"
N/A6516"[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive"
N/A6517"TF_Tool_PaintCan_19" "紳士のビジネススラックスの色"
N/A6518"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
N/A6519"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]
N/A6520"[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"
64256521"TF_TreasureHat_1" "賞金帽子"
64266522"[english]TF_TreasureHat_1" "Bounty Hat"
64276523"TF_TreasureHat_2" "宝の帽子"
64326528"[english]TF_TreasureHat_1_Desc" "Earned by completing 5 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
64336529"TF_TreasureHat_2_Desc" "「The Great Steam Treasure Hunt」のミッションを15個達成した者が獲得できる。"
64346530"[english]TF_TreasureHat_2_Desc" "Earned by completing 15 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt'"
N/A6531"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "警告"
N/A6532"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
64356533"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "この箱にはアイテムが1つ入っています。しかし何が入っているかは不明です。この箱は年末になると消滅するので、その前に開けるべきでしょう!"
64366534"[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!"
64376535"TF_MapToken" "マップスタンプ"
64386536"[english]TF_MapToken" "Map Stamp"
N/A6537"TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "全てのWinterアップデートクラスセットアイテムを含みます:"
N/A6538"[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:"
N/A6539"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "これらヘビーのアイテムを含みます:"
N/A6540"[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:"
64396541"TF_Bundle_MapTokens" "マップスタンプコレクション"
64406542"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
64416543"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "コミュニティ製マップのスタンプが各一枚ずつ含まれています。"
64466548"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
64476549"TF_WorldTraveler_Desc" "community mapの製作者への太っ腹な心意気に対して贈られました。寄付をしたマップでは独自のエフェクトが現れます!"
64486550"[english]TF_WorldTraveler_Desc" "Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!"
N/A6551"TF_Egypt" "エジプト"
N/A6552"[english]TF_Egypt" "Egypt"
64496553"TF_MapToken_Egypt" "マップスタンプ - Egypt"
64506554"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
64516555"TF_MapToken_Egypt_Desc" "「コントロールポイントの攻防」マップ\n\n製作者は Sean 'Heyo' Cutino\n\nこのアイテムを購入することでEgypt community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
64526556"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Egypt community map. Show your support today!"
N/A6557"TF_Coldfront" "Coldfront"
N/A6558"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
64536559"TF_MapToken_Coldfront" "マップスタンプ - Coldfront"
64546560"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
64556561"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "「コントロールポイント」マップ\n\n製作者は Eric 'Icarus' Wong、 David 'Selentic' Simon、 Aeon 'Void' Bollig、 Tim 'YM'Johnson\n\nこのアイテムを購入することでColdfront community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
64566562"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
N/A6563"TF_Fastlane" "Fastlane"
N/A6564"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
64576565"TF_MapToken_Fastlane" "マップスタンプ - Fastlane"
64586566"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
64596567"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "「コントロールポイント」マップ\n\n製作者は Arttu 'SK' Mäki\n\nこのアイテムを購入することでFastlane community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
64606568"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Fastlane community map. Show your support today!"
N/A6569"TF_Turbine" "Turbine"
N/A6570"[english]TF_Turbine" "Turbine"
64616571"TF_MapToken_Turbine" "マップスタンプ - Turbine"
64626572"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
64636573"TF_MapToken_Turbine_Desc" "「旗取り」マップ\n\n製作者は Flobster\n\nこのアイテムを購入することでTurbine community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
64646574"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Turbine community map. Show your support today!"
N/A6575"TF_Steel" "Steel"
N/A6576"[english]TF_Steel" "Steel"
64656577"TF_MapToken_Steel" "マップスタンプ - Steel"
64666578"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
64676579"TF_MapToken_Steel_Desc" "「コントロールポイントの攻防」マップ\n\n製作者は Jamie 'Fishbus' Manson、Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth、FLOOR_MASTER\n\nPこのアイテムを購入することでSteel community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
64686580"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
N/A6581"TF_Junction" "Junction"
N/A6582"[english]TF_Junction" "Junction"
64696583"TF_MapToken_Junction" "マップスタンプ - Junction"
64706584"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
64716585"TF_MapToken_Junction_Desc" "「コントロールポイントの攻防」マップ\n\n製作者は Sean 'Heyo' Cutino\n\nこのアイテムを購入することでJunction community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
65026616"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
65036617"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "「コントロールポイントの攻防」マップ\n\n製作者は Tim 'YM' Johnson、 Alex 'Rexy' Kreeger\n\nこのアイテムを購入することでMann Manor community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
65046618"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
N/A6619"TF_MapDonationLevel_Bronze" "ブロンズ:"
N/A6620"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
N/A6621"TF_MapDonationLevel_Silver" "シルバー:"
N/A6622"[english]TF_MapDonationLevel_Silver" "Silver:"
N/A6623"TF_MapDonationLevel_Gold" "ゴールド:"
N/A6624"[english]TF_MapDonationLevel_Gold" "Gold:"
N/A6625"TF_MapDonationLevel_Platinum" "プラチナ:"
N/A6626"[english]TF_MapDonationLevel_Platinum" "Platinum:"
N/A6627"TF_MapDonationLevel_Diamond" "ダイアモンド:"
N/A6628"[english]TF_MapDonationLevel_Diamond" "Diamond:"
N/A6629"TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-カラットのオーストラリウム :"
N/A6630"[english]TF_MapDonationLevel_Australium1" "12-karat Australium:"
N/A6631"TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-カラットのオーストラリウム:"
N/A6632"[english]TF_MapDonationLevel_Australium2" "18-karat Australium:"
N/A6633"TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-カラットのオーストラリウム:"
N/A6634"[english]TF_MapDonationLevel_Australium3" "24-karat Australium:"
N/A6635"TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "アンオブタニウム:"
N/A6636"[english]TF_MapDonationLevel_Unobtainium" "Unobtanium:"
N/A6637"TF_Tool_WinterKey_Desc" "ホリデー木箱をオープンするのに使えます。\nAfter 2010年12月31日以降は通常の鍵に変わります。"
N/A6638"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
65056639"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "バックパックを100スロット拡張!\n(最大で1000個分まで)"
65066640"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(1000 spaces maximum)"
65076641"Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "射撃中の移動スピード %s1% 低下"
65086642"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed while deployed"
N/A6643"Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
N/A6644"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
65096645"Attrib_EnablesAOEHeal" "挑発時: 周囲にいるチームメイトに回復効果"
65106646"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates"
65116647"Attrib_ChargeTime_Increase" "突進時間%s1秒延長"
65146650"[english]Attrib_DropHealthPackOnKill" "On Kill: A small health pack is dropped"
65156651"Attrib_HitSelfOnMiss" "空振り時: 自分にダメージだ。マヌケ。"
65166652"[english]Attrib_HitSelfOnMiss" "On Miss: Hit yourself. Idiot."
N/A6653"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "使用中、近接攻撃による被ダメージ +%s1%"
N/A6654"[english]Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1% damage from melee sources while active"
65176655"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "自爆ダメージ +%s1%"
65186656"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
N/A6657"Store_Maps" "マップ製作者を支援しよう!"
N/A6658"[english]Store_Maps" "Maps"
65196659"Store_Price_New" "新登場!"
65206660"[english]Store_Price_New" "NEW!"
65216661"Store_Price_Sale" "セール!"
65246664"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
65256665"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "このアイテムを適用すると、バックパックを100スロット拡張します。最大1000スロットまでなのにご注意を。"
65266666"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 1000 slots."
N/A6667"IT_Title" "アイテムお試し中"
N/A6668"[english]IT_Title" "Item Testing"
N/A6669"IT_CurrentlyTesting" "現在お試し中:"
N/A6670"[english]IT_CurrentlyTesting" "Currently Testing:"
N/A6671"IT_ClassUsage" "クラスお試し中:"
N/A6672"[english]IT_ClassUsage" "Testing Classes:"
N/A6673"IT_Classes_All" "全クラス"
N/A6674"[english]IT_Classes_All" "All classes"
N/A6675"IT_TestingSlot_Weapon" "武器:"
N/A6676"[english]IT_TestingSlot_Weapon" "Weapon:"
N/A6677"IT_TestingSlot_Headgear" "ヘッドギア:"
N/A6678"[english]IT_TestingSlot_Headgear" "Headgear:"
N/A6679"IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
N/A6680"[english]IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
N/A6681"IT_Bot_AutoAdd" "自動追加"
N/A6682"[english]IT_Bot_AutoAdd" "Auto-add"
N/A6683"IT_Bot_Add" "追加:"
N/A6684"[english]IT_Bot_Add" "Add a:"
N/A6685"IT_BotAnim_Idle" "立つ"
N/A6686"[english]IT_BotAnim_Idle" "Stand"
N/A6687"IT_BotAnim_Crouch_Idle" "しゃがむ"
N/A6688"[english]IT_BotAnim_Crouch_Idle" "Crouch"
N/A6689"IT_BotAnim_Run" "走る"
N/A6690"[english]IT_BotAnim_Run" "Run"
N/A6691"IT_BotAnim_Crouch_Walk" "しゃがんで歩く"
N/A6692"[english]IT_BotAnim_Crouch_Walk" "Crouch walk"
N/A6693"IT_BotAnim_Jump" "ジャンプ"
N/A6694"[english]IT_BotAnim_Jump" "Jump"
N/A6695"IT_BotAnim_ForceFire" "武器を発射"
N/A6696"[english]IT_BotAnim_ForceFire" "Fire weapons"
N/A6697"IT_BotAnim_Turntable" "その場で回転"
N/A6698"[english]IT_BotAnim_Turntable" "Rotate on the spot"
N/A6699"IT_BotAnim_ViewScan" "見回す"
N/A6700"[english]IT_BotAnim_ViewScan" "Look around"
N/A6701"IT_Item_Add" "追加"
N/A6702"[english]IT_Item_Add" "Add"
N/A6703"IT_Item_Edit" "編集"
N/A6704"[english]IT_Item_Edit" "Edit"
N/A6705"IT_Item_Remove" "X"
N/A6706"[english]IT_Item_Remove" "X"
N/A6707"IT_Title_0" "武器を試す"
N/A6708"[english]IT_Title_0" "Test Weapon"
N/A6709"IT_Title_1" "ヘッドギアを試す"
N/A6710"[english]IT_Title_1" "Test Headgear"
N/A6711"IT_YourModel" "あなたの新しいモデル:"
N/A6712"[english]IT_YourModel" "Your New Model:"
65276713"IT_NoModel" "<none selected>"
65286714"[english]IT_NoModel" "<none selected>"
N/A6715"IT_Bodygroup_Hat" "帽子"
N/A6716"[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat"
N/A6717"IT_ItemReplaced_Select" "アイテムを選択"
N/A6718"[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item"
N/A6719"IT_ItemReplaced_Invalid" "これらのクラスは共有の武器がありません"
N/A6720"[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons"
N/A6721"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "ホリデー木箱はもうすぐ消失します!あと2時間以内にあけてください!"
N/A6722"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
N/A6723"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "ホリデー木箱はもうすぐ消失します!あと30分以内に開けないと金輪際サヨウナラ!"
N/A6724"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
65296725"TF_Duel_CannotUse" "まだ決闘を開始することはできない。"
65306726"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
65316727"TF_BigChief_Desc" " "
65386734"[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""
65396735"TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
65406736"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
N/A6737"TF_Nightfall" "日暮れ"
N/A6738"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
65416739"TF_MapToken_Nightfall" "マップスタンプ - Nightfall"
65426740"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
65436741"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "「ペイロードレース」マップ\n\n製作者は Aaron 'Psy' Garcha、 Paul Good\n\nこのアイテムを購入することでNightfall community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
65446742"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
N/A6743"TF_Frontier" "フロンティア"
N/A6744"[english]TF_Frontier" "Frontier"
65456745"TF_MapToken_Frontier" "マップスタンプ - Frontier"
65466746"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
65476747"TF_MapToken_Frontier_Desc" "「ペイロード」マップ\n\n製作者は Patrick 'MangyCarface' Mulholland、 Arhurt\n\nこのアイテムを購入することでFrontier community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
65486748"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
N/A6749"TF_Lakeside" "湖畔"
N/A6750"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
65496751"TF_MapToken_Lakeside" "マップスタンプ - Lakeside"
65506752"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
65516753"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "「キングオブザヒル」マップ\n\n製作者は Valentin '3DNJ' Levillain\n\nこのアイテムを購入することでLakeside community mapの製作者を直に援助することができます。あなたの支援を表明しましょう!"
65526754"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Lakeside community map. Show your support today!"
N/A6755"Tournament_Countdown_Sec" "%s1 秒で開始... 'F4'でキャンセル"
N/A6756"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
65536757"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "エンジニアのテレポーターを使用してから5秒以内に敵を倒す"
65546758"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
65556759"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "このアイテムによって、RIFT内で装備できる帽子のコードが入手できます。 コードを入手するにはバックパック内でアイテムを使用してください。"
65586762"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
65596763"MMenu_ShowPromoCodes" "プロモーションコードを表示"
65606764"[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"
N/A6765"TF_NoiseMaker_Shogun" "ノイズメーカー - 琴"
N/A6766"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
N/A6767"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "全8アイテムゲットしよう。\nこの俳句に嘘はありません。\n集めよう アイテム8つ 今すぐに:"
N/A6768"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
N/A6769"TF_HeavyTopknot_Desc" "泣き虫は\nひどい髪型の\nでぶっちょ男の接近で縮こまる"
N/A6770"[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair"
N/A6771"TF_SoldierKatana" "半分座頭一"
N/A6772"[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi"
N/A6773"TF_SoldierKatana_Desc" "ソルジャーとデモマンは\n一撃による殺害のため\n刀で決闘可能"
N/A6774"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill"
65616775"Gametype_AttackDefense" "攻撃/防衛"
65626776"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
N/A6777"ShowDuplicateItemsCheckbox" "重複アイテムを表示"
N/A6778"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
N/A6779"Attrib_TradableAfterDate" "\n %s1後トレード可能"
N/A6780"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
N/A6781"Attrib_Store_TradableAfterDate" "数日後にトレード可能になります"
N/A6782"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
65636783"Attrib_Store_Purchased" "交換可能にも合成材料にもなりません"
65646784"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
N/A6785"IT_ExistingItem" "あるいは既存のアイテム:"
N/A6786"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
N/A6787"TF_Chat_Coach" "�*コーチ* �%s1� : %s2"
N/A6788"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
65656789"Backpack_SortBy_Rarity" "クオリティ(希少性)並び替え"
65666790"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
N/A6791"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "敵のヘルスが見えるようになります。"
N/A6792"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
65676793"TF_SaveReplay" "あなたの現在の状態や死ぬ前の状態をリプレイに保存する"
65686794"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
65696795"TF_ToggleReplayDirections" "リプレイヒント切り替え"
66886914"[english]Replay_KilledBy" "Killed by:"
66896915"Replay_Life" "時間"
66906916"[english]Replay_Life" "LENGTH"
N/A6917"Replay_None" "<NONE>"
N/A6918"[english]Replay_None" "<NONE>"
66916919"Replay_RenderTime" "レンダー時間"
66926920"[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME"
N/A6921"Replay_DefaultDetailsTitle" "<click to edit title>"
N/A6922"[english]Replay_DefaultDetailsTitle" "<click to edit title>"
66936923"Replay_Watch" "再生 / 編集"
66946924"[english]Replay_Watch" "WATCH / EDIT"
66956925"Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBEにアップロード"
69227152"[english]Replay_Tip" "Tip"
69237153"Replay_UseQuickTimePlayer" "保存したムービーの再生は、QuickTimeの使用を推奨します。"
69247154"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
N/A7155"Replay_ThanksIWill" "ありがと、了解"
N/A7156"[english]Replay_ThanksIWill" "Thanks, I will"
69257157"Replay_SaveAs" "名前を付けて保存..."
69267158"[english]Replay_SaveAs" "Save As..."
69277159"Replay_Exit" "リプレイエディタを終了"
69367168"[english]Replay_MotionBlur_Enabled" "Enable Motion Blur (will increase rendering time)"
69377169"Replay_Codec" "ビデオコーデック"
69387170"[english]Replay_Codec" "Video Codec"
N/A7171"Replay_Quality_Low" "低 (ファイルサイズに影響します)"
N/A7172"[english]Replay_Quality_Low" "Low (affects file size)"
N/A7173"Replay_Quality_High" "高"
N/A7174"[english]Replay_Quality_High" "High"
N/A7175"Replay_ExportMovie" "エクスポート"
N/A7176"[english]Replay_ExportMovie" "Export"
69397177"Replay_ExportMovieError_Title" "エラー"
69407178"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
N/A7179"Replay_ExportMovieError_Text" "指定された場所にムービーをエクスポートできませんでした。十分なディスクスペースが確保され、あなたに十分な権限があることをご確認下さい。"
N/A7180"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions."
69417181"Replay_ExportMovieSuccess_Title" "完了"
69427182"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success"
N/A7183"Replay_ExportMovieSuccess_Text" "ムービーのエクスポートが完了しました!"
N/A7184"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!"
69437185"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "リプレイエディタを起動するには、スペースキーを押してください。"
69447186"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "To enter the replay editor, press space."
69457187"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "リプレイエディタを終了してポーズを解除するには、スペースキーを押してください。"
69687210"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "rewind"
69697211"Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "終了ポイント"
69707212"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point"
N/A7213"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A7214"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A7215"Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A7216"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A7217"Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A7218"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A7219"Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A7220"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A7221"Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A7222"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A7223"Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
N/A7224"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
69717225"Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "マウスを動かす"
69727226"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse"
69737227"Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "開始ポイント"
69767230"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "PLAY"
69777231"Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "早送り"
69787232"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "fast forward"
N/A7233"Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift"
N/A7234"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "shift"
N/A7235"Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt"
N/A7236"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "alt"
69797237"Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ファーストパーソン"
69807238"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "first person"
69817239"Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "サードパーソン"
69827240"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "third person"
69837241"Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "フリーカメラ"
69847242"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "free camera"
N/A7243"Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
N/A7244"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
69857245"Replay_EditorButtonTip_InButton" "開始ポイント - 動画のスタートポイントを設定します"
69867246"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take"
69877247"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "動画の開始位置、\nもしくは(既に設定されている場合)開始ポイントまで巻き戻します"
70067266"[english]Replay_ClientSideDisabled" "Replay has been disabled due to unexpected server behavior."
70077267"Replay_ClientSideEnabled" "予期せぬサーバーの動作よりリプレイは回復しました。"
70087268"[english]Replay_ClientSideEnabled" "Replay has recovered from unexpected server behavior."
N/A7269"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "無効なURL"
N/A7270"[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidURL" "Invalid URL"
N/A7271"Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "無効なプロトコル"
N/A7272"[english]Replay_DL_Err_HTTP_InvalidProtocol" "Invalid protocol"
N/A7273"Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "接続できませんでした"
N/A7274"[english]Replay_DL_Err_HTTP_CantConnect" "Couldn't connect"
70097275"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "以下の理由によりリプレイのダウンロードは失敗しました: %err%"
70107276"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
70117277"Replay_Err_Report_Prefix" "一つ以上のリプレイエラーが発生しました:\n\n"
70147280"[english]Replay_NeedQuicktimeNewer" "In order to save movies, you need to upgrade to the latest version of QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
70157281"Replay_NeedQuicktime" "ムービーを保存するには、 QuickTimeをインストールしておく必要があります。 QuickTimeが既にインストールされているのにこのメッセージが表示される場合は、 再起動してからもう一度お試しください。"
70167282"[english]Replay_NeedQuicktime" "In order to save movies, you must first install QuickTime. If you've just installed QuickTime and are seeing this message, reboot and try again."
N/A7283"Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
N/A7284"[english]Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime"
70177285"Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone 横向き (960 x 640 x 23.976)"
70187286"[english]Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)"
70197287"Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone 縦向き (640 x 960 x 23.976)"
70207288"[english]Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)"
N/A7289"Month_1" "1月"
N/A7290"[english]Month_1" "January"
N/A7291"Month_2" "2月"
N/A7292"[english]Month_2" "February"
N/A7293"Month_3" "3月"
N/A7294"[english]Month_3" "March"
N/A7295"Month_4" "4月"
N/A7296"[english]Month_4" "April"
N/A7297"Month_5" "5月"
N/A7298"[english]Month_5" "May"
N/A7299"Month_6" "6月"
N/A7300"[english]Month_6" "June"
N/A7301"Month_7" "7月"
N/A7302"[english]Month_7" "July"
N/A7303"Month_8" "8月"
N/A7304"[english]Month_8" "August"
N/A7305"Month_9" "9月"
N/A7306"[english]Month_9" "September"
N/A7307"Month_10" "10月"
N/A7308"[english]Month_10" "October"
N/A7309"Month_11" "11月"
N/A7310"[english]Month_11" "November"
N/A7311"Month_12" "12月"
N/A7312"[english]Month_12" "December"
N/A7313"Replay_MovieRenderInfo" "解像度:  %res%\nフレームレート:  %framerate%\nモーションブラークオリティ:  %motionblurquality%\nコーデック:  %codec%\nエンコードクオリティ:  %encodingquality%\nアンチエイリアス:  %antialiasing%\nレンダー時間:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
N/A7314"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%\nRaw TGA's/WAV:  %raw%"
70217315"YouTube_LoggingIn" "YouTube™ にログインしています"
70227316"[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™"
70237317"YouTube_Uploading" "ムービーを YouTube™ にアップロードしています"
70247318"[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™"
N/A7319"YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]"
N/A7320"[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]"
70257321"YouTube_UploadFinishing1" "アップロードを終了しています"
70267322"[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload"
70277323"YouTube_UploadFinishing2" "アップロードを終了しています."
70347330"[english]YouTube_FileAlreadyUploaded" "This movie has already been uploaded. Are you sure you want to upload it again?"
70357331"YouTube_LoginResults_Title" "ログイン失敗"
70367332"[english]YouTube_LoginResults_Title" "Login Failed"
N/A7333"YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "インターネット接続の設定をご確認いただくか、HTTPプロキシ背後からの接続の場合は \"youtube_http_proxy\" をHPPT プロキシに設定してから再度お試しください。"
N/A7334"[english]YouTube_LoginResults_CouldNotConnect" "Please check your your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
70377335"YouTube_LoginResults_Forbidden" "ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確かめて、 もう一度お試しください。"
70387336"[english]YouTube_LoginResults_Forbidden" "Please verify that your username and password are correct and try again."
70397337"YouTube_LoginResults_Failure" "インターネット接続設定を確認して、 もう一度お試しください。"
70407338"[english]YouTube_LoginResults_Failure" "Please check your internet connection settings and try again."
N/A7339"YouTube_LoginResults_Cancel" "ログインがキャンセルされました。問題がありそうな場合は、インターネット接続の設定をご確認いただくか、HTTPプロキシ背後からの接続の場合は \"youtube_http_proxy\" をHPPT プロキシに設定してから再度お試しください。"
N/A7340"[english]YouTube_LoginResults_Cancel" "Login cancelled. If there appears to be a problem, please check your internet connection settings or set the \"youtube_http_proxy\" convar if you are behind an http proxy and try again."
70417341"YouTube_LoginDlg_Title" "YouTube™ にログインする"
70427342"[english]YouTube_LoginDlg_Title" "Log into YouTube™"
70437343"YouTube_LoginDlg_UserName" "ユーザー名"
70647364"[english]YouTube_UploadDlg_MovieTitle" "Title"
70657365"YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "説明"
70667366"[english]YouTube_UploadDlg_MovieDesc" "Description"
N/A7367"YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube 利用規約"
N/A7368"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
70677369"YouTube_UploadDlg_Upload" "アップロード"
70687370"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
70697371"YouTube_CouldNotRetrieveStats" "見つかりませんでした"
71447446"[english]TF_IM_TargetEng_Tele" "Teleporters can be used to move your team to the front line quickly"
71457447"TF_IM_TargetEng_Repair" "装置をレンチで叩いて、アップグレードしたり修理しましょう。"
71467448"[english]TF_IM_TargetEng_Repair" "To upgrade or repair your buildings hit them with your wrench"
N/A7449"TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
N/A7450"[english]TF_Coach_Slot1Label" "[%slot1%]"
N/A7451"TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]"
N/A7452"[english]TF_Coach_Slot2Label" "[%slot2%]"
N/A7453"TF_Coach_Slot1Desc" "注目"
N/A7454"[english]TF_Coach_Slot1Desc" "Look At"
N/A7455"TF_Coach_Slot2Desc" "ここに行って"
N/A7456"[english]TF_Coach_Slot2Desc" "Go Here"
N/A7457"TF_Coach_StudentHasDied" "あなたの生徒が死亡しました!"
N/A7458"[english]TF_Coach_StudentHasDied" "Your student has died!"
N/A7459"TF_Coach_AttackThis" "これを攻撃"
N/A7460"[english]TF_Coach_AttackThis" "Attack This"
N/A7461"TF_Coach_AttackHere" "ココを攻撃"
N/A7462"[english]TF_Coach_AttackHere" "Attack Here"
N/A7463"TF_Coach_DefendThis" "これを防御"
N/A7464"[english]TF_Coach_DefendThis" "Defend This"
N/A7465"TF_Coach_DefendHere" "ココを防御"
N/A7466"[english]TF_Coach_DefendHere" "Defend Here"
N/A7467"TF_Coach_LookAt" "注目"
N/A7468"[english]TF_Coach_LookAt" "Look At"
N/A7469"TF_Coach_LookHere" "ココを見る"
N/A7470"[english]TF_Coach_LookHere" "Look Here"
N/A7471"TF_Coach_GoToThis" "行って"
N/A7472"[english]TF_Coach_GoToThis" "Go To"
N/A7473"TF_Coach_GoHere" "ココに行って"
N/A7474"[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here"
N/A7475"TF_Coach_AddCoach_Title" "ボランティア?"
N/A7476"[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?"
N/A7477"TF_Coach_AddCoach_Text" "ボランティアとして他のプレイヤーのために\nTeam Fortress 2のコーチになりませんか?"
N/A7478"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?"
N/A7479"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "コーチを辞めますか?"
N/A7480"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?"
N/A7481"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "コーチ名簿から名前を削除しますか?"
N/A7482"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"
N/A7483"TF_Coach_AskStudent_Title" "コーチが必要ですか?"
N/A7484"[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?"
N/A7485"TF_Coach_AskStudent_Text" "このゲームに参加している他のプレイヤーからアシスタントしてもらいますか?\n注意:あなたがファイヤーウォール背後でゲームをホストしている場合は問題が起こる可能性があります。"
N/A7486"[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall."
N/A7487"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "2度と聞かないでください"
N/A7488"[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again"
N/A7489"TF_Coach_NotInGame_Title" "ゲームに居ません"
N/A7490"[english]TF_Coach_NotInGame_Title" "Not in a Game"
N/A7491"TF_Coach_NotInGame_Text" "コーチを呼ぶにはゲーム内にいてください。"
N/A7492"[english]TF_Coach_NotInGame_Text" "You must be in a game to be coached."
N/A7493"TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "あなたは現在コーチなので、コーチを受けることはできません!"
N/A7494"[english]TF_Coach_AlreadyCoaching_Text" "You are coaching someone, so you cannot request a coach!"
N/A7495"TF_Coach_StudentRetry_Title" "再トライ?"
N/A7496"[english]TF_Coach_StudentRetry_Title" "Retry?"
N/A7497"TF_Coach_StudentRetry_Text" "現在コーチは見つかりませんでした。もう一度トライしますか?"
N/A7498"[english]TF_Coach_StudentRetry_Text" "No coach was found at this time. Would you like to try again?"
N/A7499"TF_Coach_AddedCoach_Title" "成功!"
N/A7500"[english]TF_Coach_AddedCoach_Title" "Success!"
N/A7501"TF_Coach_AddedCoach_Text" "あなたはコーチ名簿に登録されました。プレイを続けられます。あとで生徒が見つかった場合はマッチングされます。"
N/A7502"[english]TF_Coach_AddedCoach_Text" "You have been added to the list of coaches. You can continue playing and later you may be matched with a student."
N/A7503"TF_Coach_RemovedCoach_Title" "成功!"
N/A7504"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Title" "Success!"
N/A7505"TF_Coach_RemovedCoach_Text" "コーチ名簿から名前を削除しました。"
N/A7506"[english]TF_Coach_RemovedCoach_Text" "You have been removed from the list of coaches."
N/A7507"TF_Coach_AskCoach_Title" "コーチを開始しますか?"
N/A7508"[english]TF_Coach_AskCoach_Title" "Start Coaching?"
N/A7509"TF_Coach_AskCoach_Text" "あるプレイヤーがあなたをコーチとして受け入れました。開始する準備はいいですか?"
N/A7510"[english]TF_Coach_AskCoach_Text" "A player has accepted your offer to coach them. Are you ready to start?"
N/A7511"TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% がTeam Fortress 2で上達するため、あなたにコーチになって欲しいそうです!%friend%のコーチになりますか?"
N/A7512"[english]TF_Coach_AskCoachForFriend_Text" "%friend% wants you to be their coach and help them become better at Team Fortress 2! Will you help %friend%?"
N/A7513"TF_Coach_FoundCoach_Title" "成功!"
N/A7514"[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!"
N/A7515"TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% はあなたのゲームに参加するよう要請を受けました。"
N/A7516"[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game."
N/A7517"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% あなたのゲームに参加するよう要請を受けました。\n(%numlikes% 人のプレイヤーが良いコーチと感じています)"
N/A7518"[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)"
N/A7519"TF_Coach_JoinFail_Title" "残念ながら..."
N/A7520"[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..."
N/A7521"TF_Coach_Yes" "はい"
N/A7522"[english]TF_Coach_Yes" "Yes"
N/A7523"TF_Coach_No" "いいえ"
N/A7524"[english]TF_Coach_No" "No"
N/A7525"TF_Coach_Timeout_Title" "返答無し"
N/A7526"[english]TF_Coach_Timeout_Title" "No Response"
N/A7527"TF_Coach_Timeout_Text" "サーバーから応答がありませんでした。後ほどもう一度お試し下さい。"
N/A7528"[english]TF_Coach_Timeout_Text" "There was no response from the server. Please try again later."
N/A7529"TF_Coach_LikeCoach_Text" "コーチは有能でしたか?この情報をもとに、他のプレイヤーとこのコーチのマッチングを行います。"
N/A7530"[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players."
N/A7531"TF_FindCoachDialog_Title" "コーチを探す"
N/A7532"[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach"
71477533"TF_vote_yes_binding" "賛成: %s1"
71487534"[english]TF_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
71497535"TF_vote_no_binding" "反対: %s1"
71927578"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
71937579"TR_Eng_SentryAmmoHint" "弾薬箱"
71947580"[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box"
N/A7581"TF_Coach_ServerFull_Text" "現在コーチをリクエストすることはできません。あなたのサーバーには既に最高プレイヤー数が存在します。"
N/A7582"[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players."
N/A7583"TF_Coach_Training_Title" "トレーニング中"
N/A7584"[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training"
N/A7585"TF_Coach_Training_Text" "トレーニング中はコーチをリクエストすることはできません。"
N/A7586"[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training."
N/A7587"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "コーチ格付け"
N/A7588"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating"
N/A7589"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "このコーチを以前評価しました。"
N/A7590"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach."
71957591"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChemバッジ"
71967592"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
71977593"Replay_NoListenServer" "Listen サーバーではリプレイ機能をサポートしていません。"
72127608"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
72137609"Replay_Contest_Category3" "もっとも楽しいリプレイ"
72147610"[english]Replay_Contest_Category3" "Funniest Replay"
N/A7611"Replay_Contest_Category5" "最高のリベンジ"
N/A7612"[english]Replay_Contest_Category5" "Best Revenge"
N/A7613"Replay_Contest_Category9" "ベストチームコスチューム"
N/A7614"[english]Replay_Contest_Category9" "Best Team Costume"
N/A7615"Replay_Contest_Category11" "最高の30秒トレイラー"
N/A7616"[english]Replay_Contest_Category11" "Best 30 Second Trailer"
N/A7617"Replay_Contest_Category12" "最高に器用な戦闘"
N/A7618"[english]Replay_Contest_Category12" "Best Coordinated Combat"
N/A7619"Replay_Contest_Category13" "最もドラマチック"
N/A7620"[english]Replay_Contest_Category13" "Most Dramatic"
N/A7621"Replay_Contest_Category14" "最高のシネマトグラフィ"
N/A7622"[english]Replay_Contest_Category14" "Best Cinematography"
N/A7623"Replay_Contest_Category15" "最高の編集"
N/A7624"[english]Replay_Contest_Category15" "Best Editing"
N/A7625"Replay_Contest_Submit" "送信"
N/A7626"[english]Replay_Contest_Submit" "SUBMIT"
N/A7627"Replay_Contest_SubmitEntry" "エントリー送信"
N/A7628"[english]Replay_Contest_SubmitEntry" "SUBMIT ENTRY"
N/A7629"Replay_Contest_Details" "詳細"
N/A7630"[english]Replay_Contest_Details" "DETAILS"
N/A7631"Replay_Contest_Info" "提出期限\n5月19日"
N/A7632"[english]Replay_Contest_Info" "SUBMISSION DEADLINE\nMay 19th"
N/A7633"Replay_Contest_Over" "コンテスト終了\n送信不可"
N/A7634"[english]Replay_Contest_Over" "CONTEST CLOSED\nFor Submissions"
N/A7635"Replay_Contest_Waiting" "エントリを送信中です、お待ちください。"
N/A7636"[english]Replay_Contest_Waiting" "Submitting entry, please wait."
N/A7637"Replay_Contest_StatusTitle" "送信結果"
N/A7638"[english]Replay_Contest_StatusTitle" "Submission Result"
N/A7639"Replay_Contest_SubmitFormDirections" "あなたのビデオエントリを送信する"
N/A7640"[english]Replay_Contest_SubmitFormDirections" "SUBMIT YOUR VIDEO ENTRY"
N/A7641"Replay_Contest_ChooseCategory" "カテゴリを選択してください。"
N/A7642"[english]Replay_Contest_ChooseCategory" "Please choose a category."
N/A7643"Replay_Contest_EnterURL" "有効なYouTube™のURLを入力してください。"
N/A7644"[english]Replay_Contest_EnterURL" "Please enter a valid YouTube™ URL."
N/A7645"Replay_Contest_StatusSuccess" "あなたのエントリーは正常に送信されました!"
N/A7646"[english]Replay_Contest_StatusSuccess" "Your entry was submitted successfully!"
N/A7647"Replay_Contest_StatusFailure" "送信に問題がありました。URLが有効であることをご確認ください。"
N/A7648"[english]Replay_Contest_StatusFailure" "There was a problem with your submission. Please check to make sure the URL is valid."
72157649"RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "作成者の名前を削除する?"
72167650"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkTitle" "Remove Crafter Name?"
72177651"RefurbishItem_RemoveMakersMark" "このアイテムから作成者の名前を消しますか?"
72187652"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMark" "Remove the crafter's name from this item?"
72197653"Attrib_MakersMark" "%s1の作品"
72207654"[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1"
N/A7655"Replay_Contest_Rules" "ルール"
N/A7656"[english]Replay_Contest_Rules" "RULES"
N/A7657"Replay_CantExport" "エクスポートできません"
N/A7658"[english]Replay_CantExport" "CAN'T EXPORT"
N/A7659"Replay_CantUpload" "アップロードできません"
N/A7660"[english]Replay_CantUpload" "CAN'T UPLOAD"
N/A7661"Replay_YesCancel" "はい、キャンセル"
N/A7662"[english]Replay_YesCancel" "Yes, cancel"
72217663"YouTube_Upload_MovieIsRaw" "\"Export raw TGA's/WAV\" で作成されたため、この保存されたリプレイに関連したムービーはありません。"
72227664"[english]YouTube_Upload_MovieIsRaw" "There is no movie file associated with this saved replay because it was created using the \"Export raw TGA's/WAV\" option."
72237665"MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 詳細設定"
72247666"[english]MMenu_OptionsHighlightPanel_Title" "TF2 Advanced Options"
72257667"TFAdvancedOptions" "TF2 詳細設定"
72267668"[english]TFAdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
N/A7669"Tooltip_classautokill" "設定すると、フィールドに出ている時にクラスを変更すると、まもなく死んでしまいます。\n\n未設定だと、 復活時に新しいクラスに変更されます。"
N/A7670"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
N/A7671"Tooltip_loadoutrespawn" "設定すると、復活ゾーン内で装備を変更するとすぐに復活します。I\n\n非設定の場合、復活後に装備が変更されます。"
N/A7672"[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn."
N/A7673"Tooltip_medigun_autoheal" "これを設定すると、メディックのメディガンはもう一度攻撃キーを押すまで対象を治療し続けます。\n\nもし設定しない場合は、メディガンを使用するにはキーを押し続ける必要があります。"
N/A7674"[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on."
N/A7675"Tooltip_autozoom" "これを設定すると、スナイパーのスナイパーライフルでズーム攻撃した場合、リロード後に自動的にズーム状態に戻ります。"
N/A7676"[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot."
N/A7677"Tooltip_autoreload" "これを設定すると、リロードが必要な状態かつ弾薬を持っている場合、武器を発砲していない間に自動的にリロードをします。"
N/A7678"[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo."
N/A7679"Tooltip_takesshots" "設定すると、どのマップでプレイしても自動で最終スコアボードのスクリーンショットが撮影されます。"
N/A7680"[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play."
N/A7681"Tooltip_rememberactiveweapon" "設定すると、死んだ時に持っていた武器と共に復活します(同じ武器が装備に選択されているという予想に基づき)"
N/A7682"[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."
N/A7683"Tooltip_flipviewmodel_option" "設定すると、スクリーンの右側ではなく左側に選択した武器が第1人称視点で確認できるようになります。"
N/A7684"[english]Tooltip_flipviewmodel_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn on the left hand side of the screen, instead of the right."
N/A7685"Tooltip_colorblindassist" "設定すると、通常色盲のプレイヤーには識別しにくいゲーム内の視覚効果が見えるようより目立つよう、変更されます。"
N/A7686"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
N/A7687"Tooltip_CombatText" "これを設定すると、敵にダメージを与えた際に頭上にダメージ統計を表示します。"
N/A7688"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
N/A7689"Tooltip_Hitbeeps" "これを設定すると、敵にダメージを与えた際に効果音が鳴ります。"
N/A7690"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
N/A7691"Tooltip_HealTargetMarker" "これを設定すると、メディガンで回復させている味方の頭上にマーカーを表示します。"
N/A7692"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
N/A7693"Tooltip_AutoMedicCallers" "設定すると、ヘルスが限界値以下の味方からのアシストリクエストを自動で受けるようになります。"
N/A7694"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
N/A7695"Tooltip_UseSteamCloud" "設定すると、あなたのTF2 環境設定ファイルがSteam Cloudに保存されます。"
N/A7696"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
N/A7697"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "設定すると、ゲーム内での様々なイベント(トレードリクエスト等)に関するポップアップ通知を受け取ります。\n\n非設定の場合、メインメニューに戻ったときにのみ、通知が読めるようになります。"
N/A7698"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
72277699"TFOption_httpproxy" "HTTP プロキシ:"
72287700"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
72297701"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "リプレイ中にイベントベースのスクリーンショットを撮影する"
72327704"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
72337705"TFOption_replay_screenshotresolution" "高解像度リプレイスクリーンショットを撮影する"
72347706"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
7235N/A"Tooltip_replay_screenshotresolution" "設定されれば、リプレイのスクリーンショットは高解像度で撮影されます。グラフィックカードによっては、 レンダリングに問題が生じることがあります。"
N/A7707"Tooltip_replay_screenshotresolution" "設定すると、リプレイのスクリーンショットは高解像度で撮影されます。グラフィックカードによっては、 レンダリングに問題が生じることがあります。"
72367708"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
72377709"Tooltip_replay_maxscreenshots" "イベントベースのスクリーンショット撮影を有効化すると、一つのリプレイにおいて撮影できる最高枚数が撮影されます。"
72387710"[english]Tooltip_replay_maxscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the maximum number of screenshots that'll be taken for a single replay."
N/A7711"Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "イベントベースのスクリーンショットを有効化すると、1枚撮影した後に次の撮影が出来るまでの最低時間を調節できます。(秒単位)"
N/A7712"[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)."
72397713"TFOption_postdeathrecordtime" "死後のリプレイ録画時間"
72407714"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
72417715"Tooltip_postdeathrecordtime" "あなたの死後リプレイが録画され続ける時間(秒単位)です。"
72527726"[english]TF_OptionCategory_Misc" "Miscellaneous Options"
72537727"TF_OptionCategory_Replay" "リプレイ設定"
72547728"[english]TF_OptionCategory_Replay" "Replay Options"
N/A7729"TF_LessThan" "<"
N/A7730"[english]TF_LessThan" "<"
N/A7731"TF_GreaterThan" ">"
N/A7732"[english]TF_GreaterThan" ">"
N/A7733"Gametype_OfflinePractice" "オフラインプラクティス"
N/A7734"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
N/A7735"Gametype_Quickplay" "ランダム"
N/A7736"[english]Gametype_Quickplay" "Random"
72557737"Selection_ShowBackpack" "バックパック全体を表示"
72567738"[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"
72577739"Selection_ShowSelection" "使用できるアイテムを表示"
72587740"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
N/A7741"RecipeFilter_Gambles" "運試し"
N/A7742"[english]RecipeFilter_Gambles" "Try Your Luck"
72597743"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "消音武器: 銃身回転音無し"
72607744"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
N/A7745"Replay_SetDefaultSetting" "リセット"
N/A7746"[english]Replay_SetDefaultSetting" "RESET"
N/A7747"Replay_ResetTimeScale" "リセット"
N/A7748"[english]Replay_ResetTimeScale" "RESET"
N/A7749"Replay_Contest_Category10001" "全体的に最高のリプレイ"
N/A7750"[english]Replay_Contest_Category10001" "Best Overall Replay"
72617751"MMenu_NewGame" "ニューゲーム"
72627752"[english]MMenu_NewGame" "New Game"
72637753"MMenu_BrowseServers" "サーバーを閲覧"
73467836"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
73477837"TF_GameModeDesc_Koth" "一つしかないコントロールポイントを、一方のチームが時間切れになるまで支配する。"
73487838"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
N/A7839"TF_Bundle_ScoutStarter" "スカウトスターターパック"
N/A7840"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
N/A7841"TF_Bundle_SoldierStarter" "ソルジャースターターパック"
N/A7842"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
N/A7843"TF_Bundle_PyroStarter" "パイロスターターパック"
N/A7844"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
N/A7845"TF_Bundle_DemomanStarter" "デモマンスターターパック"
N/A7846"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
N/A7847"TF_Bundle_HeavyStarter" "ヘビースターターパック"
N/A7848"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
N/A7849"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "巨漢 にふさわしいのは大きな銃とごちそう。どちらもスターターパックに入っています:"
N/A7850"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:"
N/A7851"TF_Bundle_EngineerStarter" "エンジニアスターターパック"
N/A7852"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
N/A7853"TF_Bundle_MedicStarter" "メディックスターターパック"
N/A7854"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
N/A7855"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "これら鍵となるメディックアイテムであなたのチームに強化されたサポートを提供しよう:"
N/A7856"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:"
N/A7857"TF_Bundle_SniperStarter" "スナイパースターターパック"
N/A7858"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
N/A7859"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "これらの重要なスナイパーアイテムであなたのプロとしての基準をアップさせよう:"
N/A7860"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:"
N/A7861"TF_Bundle_SpyStarter" "スパイスターターパック"
N/A7862"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
N/A7863"TF_Bundle_MeetTheMedic" "メディック紹介!バンドル"
N/A7864"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
73497865"TF_TrialNeedSpace_Title" "もっとスペースが必要ですか?"
73507866"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
73517867"TF_TrialNeedSpace_Text" "あなたのインベントリはいっぱいです。Mann Co. ストアから何かアイテムを購入するとあなたのアカウントはアップグレードされ250スロットが追加されます!"
73547870"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
73557871"TF_TrialNeedSpace_No" "アイテムを削除する"
73567872"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
N/A7873"TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "バラクラバは永遠なり"
N/A7874"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever"
N/A7875"TF_Set_Desert_Sniper" "オーストラリアのロレンス"
N/A7876"[english]TF_Set_Desert_Sniper" "Lawrence of Australia"
73577877"Attrib_CloakRate" "透明になるまで%s1秒延長"
73587878"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
73597879"MMenu_LoadoutHighlightPanel_Title" "アイテムと装備"
73707890"[english]Store_FreeTrial_Point3" "Better Trading: give items to your friends"
73717891"Store_FreeTrial_Point4" "より多くのアイテム作成用設計図"
73727892"[english]Store_FreeTrial_Point4" "More crafting blueprints"
N/A7893"Store_FreeTrial_Bonus" "ボーナス!"
N/A7894"[english]Store_FreeTrial_Bonus" "BONUS!"
73737895"Store_FreeTrial_BonusText" "ショップでの初回購入時に、もれなく無料でMann Co. hatをプレゼント。更に、各回のお買い物において%s1 毎に一つサプライズボーナスアイテムがもらえます。"
73747896"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
73757897"TF_Coach_FreeAccount_Title" "今日アップグレードする!"
73987920"[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"
73997921"TF_Trial_CannotTrade_Text" "無料アカウントからは交換することはできません。今すぐアカウントをアップグレードすればアイテムの交換ができるようになります!"
74007922"[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"
N/A7923"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "これがMann Co. ストアである!殺害に適した俺のお墨付きアイテムが目白押しだ。帽子も売ってるぞ、 見事な代物だ。行け! 買え!買え!買え!"
N/A7924"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Soldier" "This is the Mann Co. store! There are many deadly items inside of it endorsed by ME! There are also hats and they are LOVELY! Go! SHOP! SHOP! SHOP!"
74017925"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "ここはMann Co. ストア。買っても買わなくても、ヘビーは気にしない。 帽子でもかぶれば、赤ん坊みたいなちっちゃい頭もバカに見えなくなるかもだ。まぁ、俺には関係ないぜ。"
74027926"[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Heavy" "This is Mann Co. store. Buy, don't buy, Heavy does not care. Hat would help your tiny baby head not look so stupid maybe. But not Heavy's problem."
74037927"TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "諸君。君達が働き者であることは知っている。見た目を気にしても良いだろう。魅力的なならず者の君に見合った、上質なアイテムを褒美として買うのはいかがかな。"
74407964"[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
74417965"TF_Summer_Shades_Desc" "ご存知の必須アイテム。"
74427966"[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous."
N/A7967"TF_Wearable_FlipFlops" "ビーチサンダル"
N/A7968"[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops"
N/A7969"TF_Scout_FlipFlops" "ビーチサンダル"
N/A7970"[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
74437971"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "避暑"
74447972"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
74457973"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "燃やされた時に水に飛び込む"
74467974"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
N/A7975"Store_Summer" "サマー!"
N/A7976"[english]Store_Summer" "Summer!"
74477977"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "弾薬を必要としない"
74487978"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
74497979"TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "この武器には、�装備中�の場合にのみ適用される�着用者�属性があります。ほとんどの着用者属性は、そのアイテムを装備に含めるだけでプレイヤーに適用されますが、これらの属性は、プレイヤーがその武器を実際に装備して使用している場合に限って適用されます。"
74507980"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has �ON WEARER� attributes that only apply when it's �ACTIVE�. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."
N/A7981"TF_MaskOfTheShaman" "シャーマンのマスク"
N/A7982"[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"
N/A7983"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "優勝 - 職ありゲーマートーナメント"
N/A7984"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A7985"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "準優勝 - 職ありゲーマートーナメント"
N/A7986"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A7987"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "参加者- 職ありゲーマートーナメント"
N/A7988"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"
N/A7989"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "優勝- ETF2L ハイランダートーナメント"
N/A7990"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A7991"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "準優勝 - ETF2Lハイランダートーナメント"
N/A7992"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A7993"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "3位 - ETF2Lハイランダートーナメント"
N/A7994"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A7995"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "参加者 - ETF2Lハイランダートーナメント"
N/A7996"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
N/A7997"Attrib_NoReload" "リロード不要"
N/A7998"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
74517999"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]
74528000"[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"
74538001"TF_DEX_Helmet_Desc" ""
74708018"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
74718019"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
74728020"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
N/A8021"Tooltip_sniperbell" "設定すると、ライフルがフルチャージのときに自動でスナイパーライフルから音がします。"
N/A8022"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
74738023"TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
74748024"[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
74758025}