Template:PatchDiff/September 15, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
17731773"[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry"
17741774"Voice_Menu_Thanks" "Köszönöm!"
17751775"[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!"
1776N/A"TF_classautokill" "Osztályválasztás utáni öngyilkosság"
N/A1776"TF_classautokill" "Osztályválasztás utáni öngyilkosság."
17771777"[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class"
17781778"TF_CurrentPlayers" "Jelenlegi játékosok"
17791779"[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players"
33353335"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_NAME" "Well Plaid!"
33363336"TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget miközben egy másik Robbantósnak segítesz, vagy ő segít neked."
33373337"[english]TF_DEMOMAN_DUO_DEMOMAN_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Demoman."
3338N/A"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Két Legyet Egy Ugrásra"
N/A3338"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Két legyet egy ugrásra"
33393339"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_NAME" "Double Mauled Scotch"
33403340"TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Ölj meg 2 embert egyetlen tapadóbomba-ugrás alatt."
33413341"[english]TF_DEMOMAN_KILL_TWO_DURING_STICKYJUMP_DESC" "Kill 2 people in a single sticky jump."
33953395"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"
33963396"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Az Egyetlen használatával büszkélkedj az ellenségeid lemészárlásával."
33973397"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander."
3398N/A"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "A Paizsos Roham"
N/A3398"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "A paizsos roham"
33993399"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge"
34003400"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Rohamozz és ölj meg valakit a pajzs-csapásoddal."
34013401"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash."
34893489"[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!"
34903490"Hydro_defend_RED_base" "Felkészülni a RED bázis védelmére!"
34913491"[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!"
3492N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "A kommentárpontok a Valve fejlesztőcsapat kommentárjait tartalmazzák. A pontok elindításához vagy megállításához célozz az ikonjukra, és nyomd meg az ELSŐDLEGES TŰZ gombot."
N/A3492"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "A 'kommentár-pontok' a Valve fejlesztőcsapat kommentárjait tartalmazzák. A kommentár elindításához vagy megállításához célozz a buborék-ikonra és nyomd meg az ELSŐDLEGES TŰZ gombot."
34933493"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button."
34943494"tf_Chapter1_Title" "Hydro"
34953495"[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro"
40934093"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"
40944094"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% területi-sebzés csökkenés"
40954095"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
N/A4096"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% területi-sebzés csökkenés"
N/A4097"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% splash damage fall off"
40964098"Attrib_StickyDetonateMode" "Felrobbantja a célkereszt közelében, illetve a közvetlen alattad lévő tapadóbombákat"
40974099"[english]Attrib_StickyDetonateMode" "Detonates stickybombs near the crosshair and directly under your feet"
40984100"Attrib_StickyAirBurstMode" "A kilőtt bomba felülettel érintkezve széthasad"
41894191"[english]TF_TTG_MaxGun" "The Lugermorph"
41904192"TF_TTG_SamRevolver" "A Nagy Gyilok"
41914193"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
N/A4194"TF_Unique_Makeshiftclub" "A Szúró Fájdalom"
N/A4195"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41924196"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd."
41934197"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41944198"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: Lerohanod az ellenséget,\nami megnöveli a támadóerődet."
42734277"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."
42744278"TF_DisableWeatherParticles" "Időjárás-effektek kikapcsolása."
42754279"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects."
4276N/A"TF_simple_disguise_menu_option" "KÉM: Egyszerű jelmezmenü használata"
N/A4280"TF_simple_disguise_menu_option" "KÉM: Egyszerű jelmezmenü használata."
42774281"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
4278N/A"TF_CombatText" "Okozott sebzés megjelenítése szövegesen a célpont felett"
N/A4282"TF_CombatText" "Okozott sebzés megjelenítése szövegesen a célpont felett."
42794283"[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target"
4280N/A"TF_HealTargetMarker" "SZANITÉC: Jel megjelenítése a gyógyított játékos felett"
N/A4284"TF_HealTargetMarker" "SZANITÉC: Jel megjelenítése a gyógyított játékos felett."
42814285"[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing"
4282N/A"TF_AutoMedicCallers" "SZANITÉC: A megsérült csapattársak automatikusan hívnak"
N/A4286"TF_AutoMedicCallers" "SZANITÉC: A megsérült csapattársak automatikusan hívnak."
42834287"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
4284N/A"TF_AutoMedicCallThreshold" "SZANITÉC: Hívás ennyi életerő alatt"
N/A4288"TF_AutoMedicCallThreshold" "SZANITÉC: Hívás ennyi százalék alatt"
42854289"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
42864290"TF_Hitbeeps" "Találati hang lejátszása minden esetben, mikor megsebzel egy ellenfelet."
42874291"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
52055209"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
52065210"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Segédidomár"
52075211"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5208N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Hajts végre 50 javítást és/vagy újratöltést egy őrtornyon, miközben azt egy másik Mérnök irányítja az Idomítóval."
N/A5212"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Végezz 50 javítást és/vagy töltést egy őrtornyon, melyet egy másik Mérnök Idomít."
52095213"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
52105214"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Szabadalmi védelem"
52115215"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
58655869"[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"
58665870"TF_EternalReward" "Örökké tartó jutalmad"
58675871"[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"
N/A5872"TF_TheBattalionsBackup" "Az Ezred Erősítése"
N/A5873"[english]TF_TheBattalionsBackup" "The Battalion's Backup"
58685874"TF_TheBlackBox" "Fekete Doboz"
58695875"[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"
58705876"TF_SydneySleeper" "A Sydney-i Pisi-Puska"
59155921"[english]vintage" "Vintage"
59165922"customized" "Testreszabott"
59175923"[english]customized" "Customized"
5918N/A"TF_ShowNotificationsInGame" "Mutassa a felugró figyelmeztetéseket játék közben (pl.: csere kérelem)"
N/A5924"TF_ShowNotificationsInGame" "Mutassa a felugró figyelmeztetéseket játék közben (pl.: csere kérelem)."
59195925"[english]TF_ShowNotificationsInGame" "Show pop-up alerts while in-game (e.g. trade requests)"
59205926"MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. KATALÓGUS"
59215927"[english]MMenu_Tooltip_Armory" "MANN CO. CATALOG"
59956001"[english]StoreTitle" "MANN CO. STORE"
59966002"Store_Headgear" "Sapkák"
59976003"[english]Store_Headgear" "Hats"
5998N/A"Store_Weapons" "Fegyverek"
5999N/A"[english]Store_Weapons" "Weapons"
N/A6004"Store_Weapons" "Lőfegyverek"
N/A6005"[english]Store_Weapons" "Guns"
60006006"Store_Misc" "Egyéb"
60016007"[english]Store_Misc" "Misc"
6002N/A"Store_Tokens" "Zsetonok"
6003N/A"[english]Store_Tokens" "Tokens"
N/A6008"Store_Tools" "Eszközök"
N/A6009"[english]Store_Tools" "Tools"
60046010"Store_Crafting" "Barkácsolás"
60056011"[english]Store_Crafting" "Crafting"
60066012"Store_Special_Items" "Eszközök"
61796185"[english]Notifications_Decline" "Decline"
61806186"Notifications_Present" "Függő figyelmeztetéseid vannak! Menj a Főmenübe a megtekintésükhöz."
61816187"[english]Notifications_Present" "You have pending alerts! Go to the Main Menu to view them."
6182N/A"TF_Notification_Trigger" "A legfelső figyelmeztetés megtekintése/elfogadása."
N/A6188"TF_Notification_Trigger" "Utolsó figyelmeztetés megtekintése/elfogadása"
61836189"[english]TF_Notification_Trigger" "View/Accept the topmost alert."
6184N/A"TF_Notification_Decline" "A legfelső figyelmeztetés eltávolítása/elutasítása."
N/A6190"TF_Notification_Decline" "Utolsó figyelmeztetés eltávolítása/elutasítása"
61856191"[english]TF_Notification_Decline" "Remove/Decline the topmost alert."
61866192"TF_UseItem_Title" "Használod?"
61876193"[english]TF_UseItem_Title" "Use Item?"
62216227"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB" "There was no response from the other player."
62226228"TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "%other_player% nem válaszolt."
62236229"[english]TF_Trading_TimeoutPartyB_Named" "There was no response from %other_player%."
6224N/A"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Várakozás a másik játékos válaszára.."
6225N/A"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond.."
N/A6230"TF_Trading_WaitingForPartyB" "Várakozás a másik játékos válaszára."
N/A6231"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB" "Waiting for the other player to respond."
62266232"TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Várakozás %s1 válaszára."
62276233"[english]TF_Trading_WaitingForPartyB_Named" "Waiting for %s1 to respond."
62286234"TF_Trading_WaitingForServer" "Várakozás a szerver válaszára."
70937099"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
70947100"TF_SacredMedicine_Desc" "Hatása alatt a kapott és adott\nsebzés mini-krit lesz.\nEmellett sokkal gyorsabban is mozogsz."
70957101"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
7096N/A"Store_Maps" "Támogasd a pályakészítőket!"
7097N/A"[english]Store_Maps" "Support Map Makers!"
N/A7102"Store_Maps" "Pályák"
N/A7103"[english]Store_Maps" "Maps"
70987104"Store_Price_New" "ÚJ!"
70997105"[english]Store_Price_New" "NEW!"
71007106"Store_Price_Sale" "AKCIÓ!"
74797485"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
74807486"TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "A Detonátor"
74817487"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
7482N/A"Achievement_Group_2000" "Visszajátszás frissítés (%s1 / %s2)"
N/A7488"Achievement_Group_2000" "Visszajátszás-frissítés (%s1 / %s2)"
74837489"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74847490"Backpack_SortBy_Rarity" "Ritkaság szerint"
74857491"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74897495"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
74907496"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét."
74917497"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
7492N/A"TF_SaveReplay" "Visszajátszás mentése jelenlegi vagy előző életedről"
N/A7498"TF_SaveReplay" "Visszajátszás mentése előző/mostani életedről"
74937499"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
74947500"TF_ToggleReplayDirections" "Visszajátszási tippek bekapcsolása"
74957501"[english]TF_ToggleReplayDirections" "Toggle replay tips"
81238129"[english]Replay_OverwriteDlgText" "A take already exists with the given name. Would you like to overwrite it?"
81248130"Replay_ConfirmOverwrite" "Igen, felülírom"
81258131"[english]Replay_ConfirmOverwrite" "Yes, Overwrite"
8126N/A"Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nem minden videomód érhető el a jelenlegi felbontásodban. Ezt kijavíthatod, ha magasabb képernyőfelbontásra váltasz a BEÁLLÍTÁSOK -> VIDEO menüben."
N/A8132"Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nem minden videomód érhető el a jelenlegi felbontásodban. Ezt kijavíthatod, ha magasabb képernyőfelbontásra váltasz a BEÁLLÍTÁSOK -> KÉP menüben."
81278133"[english]Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Not all video modes are available at your current resolution. You can fix this by moving to a higher screen resolution in OPTIONS -> VIDEO."
81288134"Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
81298135"[english]Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)"
92899295"[english]TFOption_httpproxy" "HTTP Proxy:"
92909296"Tooltip_httpproxy" "Ha egy HTTP proxy mögött vagy, itt kell megadnod a címét, különben nem tudsz majd videókat feltölteni a YouTube-ra."
92919297"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
9292N/A"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Eseményalapú képernyőmentések készítése visszajátszás közben"
N/A9298"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Eseményalapú képernyőmentések készítése visszajátszás közben."
92939299"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
92949300"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Ha be van kapcsolva, visszajátszás közben automatikus képernyőmentés készül, valahányszor valami érdekes történik (megölsz egy ellenfelet, ÜberTöltesz, stb.). Néhány grafikus kártyán ez akadozást okozhat a renderelés során."
92959301"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
9296N/A"TFOption_replay_screenshotresolution" "Nagy felbontású visszajátszás-képernyőmentések"
N/A9302"TFOption_replay_screenshotresolution" "Nagy felbontású visszajátszás-képernyőmentések."
92979303"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
92989304"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Ha be van kapcsolva, a visszajátszások közbeni képernyőmentések nagy felbontásban készülnek. Néhány grafikus kártyán ez akadozást okozhat a renderelés során."
92999305"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
1018910195"[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"
1019010196"TF_Wearable_TournamentMedal" "versenysorozat-érem"
1019110197"[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"
N/A10198"TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Első helyezett - Munkavállaló Játékosok versenysorozat"
N/A10199"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A10200"TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Második helyezett - Munkavállaló Játékosok versenysorozat"
N/A10201"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"
N/A10202"TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Résztvevő - Munkavállaló Játékosok versenysorozat"
N/A10203"[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"
N/A10204"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Első helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat"
N/A10205"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A10206"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Második helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat"
N/A10207"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A10208"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Harmadik helyezett - ETF2L Hegylakó versenysorozat"
N/A10209"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"
N/A10210"TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Résztvevő - ETF2L Hegylakó versenysorozat"
N/A10211"[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"
N/A10212"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Első helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 1. osztály"
N/A10213"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "UGC Highlander Platinum 1st Place"
N/A10214"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Második helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 1. osztály"
N/A10215"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "UGC Highlander Platinum 2nd Place"
N/A10216"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Harmadik helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 1. osztály"
N/A10217"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "UGC Highlander Platinum 3rd Place"
N/A10218"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Első helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 2. osztály"
N/A10219"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "UGC Highlander Silver 1st Place"
N/A10220"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Második helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 2. osztály"
N/A10221"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "UGC Highlander Silver 2nd Place"
N/A10222"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Harmadik helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 2. osztály"
N/A10223"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "UGC Highlander Silver 3rd Place"
N/A10224"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Első helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 3. osztály"
N/A10225"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "UGC Highlander Iron 1st Place"
N/A10226"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Második helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 3. osztály"
N/A10227"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "UGC Highlander Iron 2nd Place"
N/A10228"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Harmadik helyezett - UGC Hegylakó versenysorozat, 3. osztály"
N/A10229"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
N/A10230"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Résztvevő - UGC Hegylakó versenysorozat"
N/A10231"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
1019210232"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "A győztesek kapták!"
1019310233"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
1019410234"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "A második helyezett csapat kapta!"
1019510235"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
1019610236"TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "A harmadik helyezett csapat kapta!"
1019710237"[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"
N/A10238"TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "A döntőben második helyezést elérők kapták!"
N/A10239"[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"
1019810240"TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "A versenysorozat résztvevői kapták."
1019910241"[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."
1020010242"TF_Bundle_DeusExPromo" "A Manno-Technológia Csomag"
1030310345"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
1030410346"ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"
1030510347"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
10306N/A"TF_sniperbell" "Hangjelzést ad, mikor a mesterlövész-puska teljesen fel van töltve"
N/A10348"TF_sniperbell" "Hangjelzést ad, mikor a mesterlövész-puska teljesen fel van töltve."
1030710349"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
1030810350"Tooltip_sniperbell" "Ha be van kapcsolva, a mesterlövész-puska automatikus hangjelzést ad, mikor teljesen fel van töltve."
1030910351"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
1031110353"[english]TF_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
1031210354"TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Zajongó - TF születésnap"
1031310355"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
N/A10356"TF_Birthday2011_Hat" "Születésnapos Süveg"
N/A10357"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
1031410358"TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
1031510359"[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""
1031610360"Attrib_Unlimited" "Korlátlanul használható"
1031710361"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
N/A10362"TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10363"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10364"TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
N/A10365"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
N/A10366"BackpackShowRarities" "Ritkasági színek mutatása"
N/A10367"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
N/A10368"TF_FreezeCamHide" "A HUD elrejtése pillanatkép képernyőmentések közben."
N/A10369"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
N/A10370"Store_Popular" "Legnépszerűbbek"
N/A10371"[english]Store_Popular" "Hot Items"
N/A10372"Store_CGTradingSale" ""
N/A10373"[english]Store_CGTradingSale" ""
N/A10374"Tooltip_FreezeCamHide" "Ha be van kapcsolva, a HUD nem látszik pillanatkép képernyőmentések közben."
N/A10375"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
N/A10376"Store_MostPopular" "A mai legnépszerűbb tárgyak:"
N/A10377"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
N/A10378"TF_Popularity_Rank" "%s1."
N/A10379"[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"
N/A10380"TF_KillerExclusive" "Az Irtó-különkiadás"
N/A10381"[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive"
N/A10382"TF_KillerExclusive_Desc" "Zúzz össze koponyákat, reményeket és karriereket."
N/A10383"[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads."
N/A10384"TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
N/A10385"[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
N/A10386"TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
N/A10387"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
N/A10388"TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
N/A10389"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1031810390}
1031910391}