Template:PatchDiff/September 10, 2014 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
147147"[english]TF_FeignArmed" "-ARMED-"
148148"ClassTips_1_1" "Você captura pontos mais rápido do que outras classes!"
149149"[english]ClassTips_1_1" "You capture points faster than other classes!"
150N/A"ClassTips_2_1" "O seu rifle de sniper carregará para dar mais dano enquanto você estiver com o zoom!"
N/A150"ClassTips_2_1" "Carregue o disparo do seu rifle de sniper para causar mais dano!"
151151"[english]ClassTips_2_1" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in!"
152N/A"ClassTips_3_1" "Atire com seu lança-foguetes no pé do inimigo!"
N/A152"ClassTips_3_1" "Atire com o seu lança-foguetes no pé do inimigo!"
153153"[english]ClassTips_3_1" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet!"
154N/A"ClassTips_4_1" "Destrua suas stickybombs quando os inimigos se aproximarem delas!"
N/A154"ClassTips_4_1" "Destrua as suas stickybombs quando os inimigos se aproximarem delas!"
155155"[english]ClassTips_4_1" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them!"
156156"ClassTips_5_1" "Carregue a sua ÜberCarga curando os seus companheiros de equipe!"
157157"[english]ClassTips_5_1" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates!"
158158"ClassTips_6_1" "Gire sua metralhadora sem atirar para estar pronto para inimigos se aproximando!"
159159"[english]ClassTips_6_1" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!"
160N/A"ClassTips_7_1" "Encurrale seus inimigos nos cantos!"
N/A160"ClassTips_7_1" "Encurrale os seus inimigos nos cantos!"
161161"[english]ClassTips_7_1" "Ambush enemies at corners!"
162162"ClassTips_8_1" "Disfarce-se como seu inimigo e infiltre-se na base deles!"
163163"[english]ClassTips_8_1" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!"
933933"[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race"
934934"Tournament_WaitingForTeams" "Esperando as equipes se organizarem"
935935"[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize"
936N/A"Tournament_Countdown" "Começando em %s1 segs... \"F4\" p/ cancelar"
N/A936"Tournament_Countdown" "%s1 s até início da partida (F4 p/ cancelar)"
937937"[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... 'F4' to cancel"
938938"Tournament_TeamReady" "Pronta"
939939"[english]Tournament_TeamReady" "Ready"
965965"[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready"
966966"Tournament_Instructions" "F4 = mudar status/nome da equipe"
967967"[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status"
968N/A"Tournament_TeamNamePanel" "Nome"
N/A968"Tournament_TeamNamePanel" "Nome da equipe"
969969"[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name"
970970"Winpanel_TournamentTeamWins" "VITÓRIA DA EQUIPE %s1!"
971971"[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!"
73447344"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
73457345"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Lakeside. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
73467346"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
7347N/A"Tournament_Countdown_Sec" "Iniciando em %s1 seg... 'F4' p/ cancelar"
N/A7347"Tournament_Countdown_Sec" "%s1 s até início da partida (F4 p/ cancelar)"
73487348"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
73497349"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Assassino Ultradimensional"
73507350"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker"
89198919"TF_SpaceChem_Pin" "Broche do SpaceChem"
89208920"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
89218921"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<sem registros anteriores de emprego>"
8922N/A"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
N/A8922"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >"
89238923"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Bolo de Peixe"
89248924"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89258925"TF_SpaceChem_Fishcake" "Bolinho de Bacalhau"
1351013510"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
1351113511"ClassTips_3_3_MvM" "== Em Mann vs. Máquina =="
1351213512"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
13513N/A"ClassTips_3_4_MvM" "Aumente o dano causado por suas armas!"
N/A13513"ClassTips_3_4_MvM" "Aumente o dano causado pelas suas armas!"
1351413514"[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
1351513515"ClassTips_3_5_MvM" "Aumente a velocidade de disparo e de recarregamento"
1351613516"[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
1358613586"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1358713587"ClassTips_8_6_MvM" "Melhore o sabotador para atordoar e retardar robôs em um raio"
1358813588"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
13589N/A"ClassTips_8_7_MvM" "Você torna spies inimigos camuflados em volta de você visíveis para a sua equipe!"
N/A13589"ClassTips_8_7_MvM" "Você torna Spies inimigos camuflados em volta de você visíveis para a sua equipe!"
1359013590"[english]ClassTips_8_7_MvM" "You make cloaked enemy spies around you visible to your team!"
1359113591"ClassTips_8_8_MvM" "Adicione perfuração de armadura à sua faca para ajudar a acabar com Robôs Gigantes!"
1359213592"[english]ClassTips_8_8_MvM" "Add Armor Piercing to your knife to help take down Giant Robots!"
1372413724"[english]TF_Object_Sentry_Disp" "Disposable Sentry Gun"
1372513725"Tournament_WaitingForTeam" "Esperando o time se organizar"
1372613726"[english]Tournament_WaitingForTeam" "Waiting for team to organize"
13727N/A"Tournament_Countdown_NoCancel" "Iniciando em %s1 segundos..."
N/A13727"Tournament_Countdown_NoCancel" "%s1 s até início da partida"
1372813728"[english]Tournament_Countdown_NoCancel" "Starting in %s1 seconds..."
13729N/A"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Iniciando em %s1 segundo..."
N/A13729"Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "%s1 s até início da partida"
1373013730"[english]Tournament_Countdown_Sec_NoCancel" "Starting in %s1 second..."
1373113731"Tournament_CountDownTime" "%s1"
1373213732"[english]Tournament_CountDownTime" "%s1"
1557715577"TF_CoffinKit" "O Zé do Caixão"
1557815578"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
1557915579"TF_CoffinKit_Desc" "Diferentemente de outros kits de sobrevivência, este kit de últimos socorros assume corretamente que quando você estiver em uma situação de sobrevivência, você morrerá. É só puxar a corda para inflar o caixão em miniatura em um de tamanho para cadáveres no qual você pode morrer na hora."
15580N/A"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the minature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
N/A15580"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
1558115581"TF_RumpoLantern" "O Lampião Traseiro"
1558215582"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
1558315583"TF_RumpoLantern_Desc" "Desde o início dos tempos o homem tinha dois sonhos: o sonho de voar e o sonho de fazer as pessoas acharem que a sua bunda era assombrada. Aviões deram vida ao sonho fácil. Esta milagrosa lanterna traseira resolve o outro."
2078220782"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
2078320783"TF_Set_short2014_PyroPack3" "O Pacote do Fogo Fast Food"
2078420784"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
N/A20785"TF_Set_short2014_ScoutPack" "O Pacote da Dádiva dos Ninjas"
N/A20786"[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack"
2078520787"Attrib_AxtinguisherProperties" "100% de críticos ao atingir jogadores incendiados por trás.\nMinicrits ao atingir jogadores incendiados pela frente."
2078620788"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
2078720789"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "Taxa de aprimoramento %s1% mais lenta"
2100721009"TF_short2014_scopers_smoke" "O Fumo do Franco-atirador"
2100821010"[english]TF_short2014_scopers_smoke" "The Scoper's Smoke"
2100921011"TF_ClassicSniperRifle" "O Clássico"
21010N/A"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The The Classic"
N/A21012"[english]TF_ClassicSniperRifle" "The Classic"
2101121013"TF_ClassicSniperRifle_Desc" " "
2101221014"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
2101321015"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League - Temporada 12"
2108621088"[english]TF_spycrab" "Spycrab"
2108721089"TF_spycrab_Desc" " "
2108821090"[english]TF_spycrab_Desc" ""
N/A21091"Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Entrar como espectador desequilibraria as equipes."
N/A21092"[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams."
2108921093}
2109021094}