Template:PatchDiff/October 9, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1326913269"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
1327013270"TF_Sandvich_Promo_Package" "Co kryje się w pudełku śniadaniowym?"
1327113271"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
13272N/A"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "To zamknięte pudełko śniadaniowe otworzy się, ujawniając zawartość, dopiero za jakiś czas."
N/A13272"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Otwórz pudełko śniadaniowe, aby ujawnić jego zawartość."
1327313273"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1327413274"TF_Companion_Square_Promo" "Promocyjny Kwadrat Towarszyszący"
1327513275"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1327713277"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
1327813278"TF_Companion_Square_Promo_Package" "Co kryje się w pudełku Kwadratu Towarzyszącego?"
1327913279"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
13280N/A"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "To zamknięte pudełko Kwadratu Towarzyszącego otworzy się, ujawniając zawartość, dopiero za jakiś czas."
N/A13280"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Otwórz pudełko Kwadratu Towarzyszącego, aby ujawnić jego zawartość."
1328113281"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1328213282"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "wykańcza:"
1328313283"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
1473914739"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
1474014740"TF_FallCrate2012_Desc" "Zawartość tej skrzynki nie jest znana i tylko\nJesienny Klucz pasuje do zamka.\n\nZe środka emanuje poczucie wspólnoty.\n\nPo 20 września 2012 ta skrzynka zniknie."
1474114741"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
14742N/A 
14743N/A"default_arena_description" "Cel:
N/A14742"TF_Mysterious_Promo" "Tajemniczy Pakiet Promocyjny"
N/A14743"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
N/A14744"TF_Mysterious_Promo_Desc" " "
N/A14745"[english]TF_Mysterious_Promo_Desc" ""
N/A14746"TF_Robot_Sandvich" "Robokanapka"
N/A14747"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
N/A14748"TF_Robot_Sandvich_Desc" "Roboty nie są zasilane wyłącznie ropą. Zasilają je również przedmioty skonstruowane tak, by przypominały ludzkie jedzenie. Dlaczego? A dlaczego ty mi nie powiesz, mądralo? Jak już coś, to jedzenie metalowej kanapki ma WIĘCEJ SENSU. Dlaczego nie zrobisz sobie z ropą dziecka, którym ty i ropa będziecie opiekować się według ustaleń sądu po waszym paskudnym rozwodzie, skoro tak bardzo kochasz ropę?"
N/A14749"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
N/A14750"TF_CompanionSquare_Badge" "Sześcienna Towarzysząca Odznaka Przyjaciół na Zawsze"
N/A14751"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
N/A14752"TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Jesteś zahartowanym weteranem przyjaźni. Pot lał się z ciebie podczas budowania niezliczonych fortów z poduszek. Twoja krew została przelana wiele razy podczas setek bolesnych bitew na poduszki. Niech ta odznaka przyjaciół na zawsze będzie dowodem dla wszystkich, że wiesz, co to znaczy być bohaterem."
N/A14753"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
N/A14754"TF_ThreeA_Badge" "Odznaka Potrójnego A"
N/A14755"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
N/A14756"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Litera „a” to świetna litera. Tak bardzo ją lubimy, że umieściliśmy ją na odznace. A potem stwierdziliśmy, że ten koleś z maską gazową wygląda nieźle, więc jego też tam umieściliśmy. Myślimy intuicyjnie - idzie nam dość dobrze. Nasza intuicja podpowiada nam, że następnym przedmiotem, jaki wydamy, będzie... jakaś czapka. Tak. Bardzo dobrze się z tym czujemy."
N/A14757"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
N/A14758"TF_COH2_Heavy" "Czapka Oficera Artylerii Ciężkiej"
N/A14759"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
N/A14760"TF_COH2_Heavy_Desc" "Nie jesteś weteranem II wojny światowej jak twój pradziadek, ale masz jedną rzecz, której on nigdy nie miał: JAJA. Nie, czekaj. On je miał. Ty dostaniesz tę czapkę."
N/A14761"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14762"TF_COH2_Medic" "Czapka Oficerska Medyka Polowego"
N/A14763"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14764"TF_COH2_Medic_Desc" "Nie jesteś weteranem II wojny światowej jak twój pradziadek, ale masz jedną rzecz, której on nigdy nie miał: JAJA. Nie, czekaj. On je miał. Ty dostaniesz tę czapkę."
N/A14765"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14766"TF_COH2_Badge" "Odznaka Heroicznego Kompana"
N/A14767"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
N/A14768"TF_COH2_Badge_Desc" "Ta odznaka poświadcza, że należysz do kompanii bohaterów. Nie żeby z ciebie BYŁ jakiś bohater, oczywiście. Po prostu znasz kilku i czasami pozwalają ci spędzać ze sobą czas."
N/A14769"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
N/A14770"TF_COH2_Badge_Style1" "Rosyjski"
N/A14771"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
N/A14772"TF_COH2_Badge_Style2" "Niemiecki"
N/A14773"[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German"
N/A14774"TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Serwer przedmiotów jest obecnie niedostępny"
N/A14775"[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable"
N/A14776"TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Bilety i kupony zostaną wymienione na przedmioty, gdy tylko będzie to możliwe"
N/A14777"[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available"
N/A14778"TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Kupon Drużynowej Nadwyżki został usunięty przez gracza. Żadne przedmioty z kuponu nie zostaną rozdane"
N/A14779"[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given"
N/A14780"TF_MvM_Missions" "Misje"
N/A14781"[english]TF_MvM_Missions" "Missions"
N/A14782"TF_MvM_Intermediate" "Średni"
N/A14783"[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate"
N/A14784"TF_MvM_Expert" "Ekspercki"
N/A14785"[english]TF_MvM_Expert" "Expert"
N/A14786"TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Tylko jeszcze nieukończone misje"
N/A14787"[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed"
N/A14788"TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Dowolna ukończona misja"
N/A14789"[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission"
N/A14790"TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Dowolna normalna misja"
N/A14791"[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission"
N/A14792"TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Dowolna średnia misja"
N/A14793"[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission"
N/A14794"TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Dowolna zaawansowana misja"
N/A14795"[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission"
N/A14796"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Dowolna ekspercka misja"
N/A14797"[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission"
N/A14798"default_arena_description" "Cel:
1474414799Twoja drużyna musi wyeliminować wszystkich graczy drużyny przeciwnej lub przejąć punkt kontrolny aktywowany podczas rundy.
1474514800 
1474614801Inne uwagi:
14747N/AW trybie Arena ponowne rozpoczęcie jest niemożliwe."
N/A14802W trybie Arena ponowne rozpoczęcie jest niemożliwe."
N/A14803"[english]default_arena_description" "Objective:
N/A14804Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round.
1474814805 
14749N/A"default_cp_description" "Cel:
N/A14806Other Notes:
N/A14807There is no respawning in Arena mode."
N/A14808"default_cp_description" "Cel:
1475014809Aby wygrać, każdy z zespołów musi wejść w posiadanie wszystkich pięciu punktów kontrolnych.
1475114810 
1475214811Inne uwagi:
14753N/ANie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
N/A14812Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
N/A14813"[english]default_cp_description" "Objective:
N/A14814To win each team must own all five Control Points.
1475414815 
14755N/A"cp_coldfront_description" "Mapa przez \"Icarus\" dla społeczności
N/A14816Other Notes:
N/A14817Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14818"cp_coldfront_description" "Mapa przez \"Icarus\" dla społeczności
1475614819 
1475714820Cel:
1475814821Aby wygrać, każdy z zespołów musi wejść w posiadanie wszystkich pięciu punktów kontrolnych.
1475914822 
1476014823Inne uwagi:
1476114824Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
N/A14825"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
1476214826 
14763N/A"cp_dustbowl_description" "Cel:
N/A14827Objective:
N/A14828To win each team must own all five Control Points.
N/A14829 
N/A14830Other Notes:
N/A14831Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14832"cp_dustbowl_description" "Cel:
1476414833Zespół niebieskich wygrywa, zdobywając oba Punkty Kontrolne na każdym z trzech etapów przed upływem wyznaczonego czasu. Zespół czerwonych wygrywa, zapobiegając zdobyciu punktów kontrolnych.
1476514834 
1476614835Inne uwagi:
14767N/ANie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
N/A14836Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane."
N/A14837"[english]cp_dustbowl_description" "Objective:
N/A14838Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured.
1476814839 
14769N/A"cp_gorge_description" "Cel:
N/A14840Other Notes:
N/A14841Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14842"cp_gorge_description" "Cel:
1477014843Zespół czerwonych wygrywa, broniąc swoich punktów kontrolnych. Natomiast zespół niebieskich wygrywa, zdobywając wszystkie punkty kontrolne przed upływem wyznaczonego czasu
1477114844 
1477214845Inne uwagi:
1477314846Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane. Zespół czerwonych nie może odzyskać punktu kontrolnego po tym, jak został on zdobyty przez niebieskich."
N/A14847"[english]cp_gorge_description" "Objective:
N/A14848RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1477414849 
14775N/A"cp_gravelpit_description" "Cel:
N/A14850Other Notes:
N/A14851Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14852"cp_gravelpit_description" "Cel:
1477614853Zespół czerwonych wygrywa, broniąc swoich punktów kontrolnych. Natomiast zespół niebieskich wygrywa, zdobywając wszystkie punkty kontrolne przed upływem wyznaczonego czasu
1477714854 
1477814855Inne uwagi:
1477914856Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane. Zespół czerwonych nie może odzyskać punktu kontrolnego po tym, jak został on zdobyty przez niebieskich."
N/A14857"[english]cp_gravelpit_description" "Objective:
N/A14858RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1478014859 
14781N/A"cp_manor_event_description" "Cel:
N/A14860Other Notes:
N/A14861Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14862"cp_manor_event_description" "Cel:
1478214863Zespół czerwonych wygrywa, broniąc swoich punktów kontrolnych. Natomiast zespół niebieskich wygrywa, zdobywając wszystkie punkty kontrolne przed upływem wyznaczonego czasu
1478314864 
1478414865Inne uwagi:
1478514866Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane. Zespół czerwonych nie może odzyskać punktu kontrolnego po tym, jak został on zdobyty przez niebieskich."
N/A14867"[english]cp_manor_event_description" "A community map created by \"YM\" and \"Rexy\"
1478614868 
14787N/A"cp_mountainlab_description" "Mapa przez \"3Dnj\" dla społeczności
N/A14869Objective:
N/A14870RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
N/A14871 
N/A14872Other Notes:
N/A14873Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14874"cp_mountainlab_description" "Mapa przez \"3Dnj\" dla społeczności
1478814875 
1478914876Cel:
1479014877Zespół czerwonych wygrywa, broniąc swoich punktów kontrolnych. Natomiast zespół niebieskich wygrywa, zdobywając wszystkie punkty kontrolne przed upływem wyznaczonego czasu
1479114878 
1479214879Inne uwagi:
1479314880Nie można zdobywać punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane. Zespół czerwonych nie może odzyskać punktu kontrolnego po tym, jak został on zdobyty przez niebieskich."
N/A14881"[english]cp_mountainlab_description" "A community map created by \"3Dnj\"
N/A14882 
N/A14883Objective:
N/A14884RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the time runs out.
1479414885 
14795N/A"ctf_2fort_description" "Cel:
N/A14886Other Notes:
N/A14887Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A14888"ctf_2fort_description" "Cel:
1479614889Aby zdobyć punkt, wykradnij teczkę z tajnymi materiałami nieprzyjaciela i zanieś ją do swojej piwnicy
1479714890 
1479814891Inne uwagi:
1479914892Niosący flagę upuszcza ją po tym, jak zostanie zabity. Upuszczone flagi powrócą do macierzystej bazy w ciągu 60 sekund."
N/A14893"[english]ctf_2fort_description" "Objective:
N/A14894To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement.
1480014895 
14801N/A"default_ctf_description" "Cel:
N/A14896Other Notes:
N/A14897Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A14898"default_ctf_description" "Cel:
1480214899Aby zdobyć punkt, wykradnij teczkę z tajnymi materiałami należącą do nieprzyjaciela i zabierz ją z powrotem do swojej bazy.
1480314900 
1480414901Inne uwagi:
1480514902W chwili śmierci gracz upuszcza tajne materiały. Upuszczone tajne materiały powracają do bazy w ciągu 60 sekund."
N/A14903"[english]default_ctf_description" "Objective:
N/A14904To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
1480614905 
14807N/A"default_payload_description" "Cel:
N/A14906Other Notes:
N/A14907Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A14908"default_payload_description" "Cel:
1480814909Eskortuj ładunek do bazy nieprzyjaciela. Stań obok ładunku, aby go poruszyć.
1480914910 
1481014911Inne uwagi:
1481114912Wrogowie mogą zablokować ładunek, stając w jego pobliżu."
N/A14913"[english]default_payload_description" "Objective:
N/A14914Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move.
1481214915 
14813N/A"default_payload_race_description" "Cel:
N/A14916Other Notes:
N/A14917Enemies can block the payload by getting close to it."
N/A14918"default_payload_race_description" "Cel:
1481414919Eskortuj wagon z ładunkiem do linii mety, zanim uczyni to drużyna przeciwnika. Stój w pobliżu wagonu, aby sprawić, by się poruszał.
1481514920 
1481614921Inne uwagi:
1481714922Przeciwnicy mogą blokować wagon, zbliżając się do niego."
N/A14923"[english]default_payload_race_description" "Objective:
N/A14924Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
1481814925 
14819N/A"plr_pipeline_description" "Cel:
N/A14926Other Notes:
N/A14927Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A14928"plr_pipeline_description" "Cel:
1482014929Eskortuj wagon z ładunkiem do linii mety, zanim uczyni to drużyna przeciwnika. Stój w pobliżu wagonu, aby sprawić, by się poruszał.
1482114930 
1482214931Inne uwagi:
1482314932Wygraj dowolną z pierwszych dwóch rund, aby pozycja początkowa Twojego wagonu przesunęła się do przodu w kolejnej rundzie.
1482414933 
1482514934Przeciwnicy mogą blokować wagon, zbliżając się do niego."
N/A14935"[english]plr_pipeline_description" "Objective:
N/A14936Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
N/A14937 
N/A14938Other Notes:
N/A14939Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round.
1482614940 
14827N/A"tc_hydro_description" "Cel:
N/A14941Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A14942"tc_hydro_description" "Cel:
1482814943Aby wygrać, zespół musi kontrolować wszystkie sześć terytoriów. Rozgrywka jest podzielona na etapy – każdy z nich obejmuje dwa punkty kontrolne.
1482914944 
1483014945Inne uwagi:
1483114946Rundy będą kontynuowane, dopóki jedna z drużyn nie zdobędzie wszystkich obszarów."
N/A14947"[english]tc_hydro_description" "Objective:
N/A14948To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage.
1483214949 
N/A14950Other Notes:
N/A14951New stages will be selected until one team owns all territories."
1483314952}
1483414953}