Template:PatchDiff/October 9, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1246012460"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1246112461"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1%-kal lassabb mozgás célzáskor"
1246212462"[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming"
12463N/A"TF_CozyCamper" "A Tuti Táborozó"
N/A12463"TF_CozyCamper" "A Kényelmes Kempingező"
1246412464"[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper"
1246512465"TF_CozyCamper_Desc" " "
1246612466"[english]TF_CozyCamper_Desc" ""
1325013250"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
1325113251"TF_Sandvich_Promo_Package" "Mi van a Szendvics-dobozban?"
1325213252"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
13253N/A"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Ez a lepecsételt Szendvicses Doboz valamikor később nyílik majd ki, hogy felfedje tartalmát."
N/A13253"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Nyisd ki a Szendvicses Dobozt, hogy felfedd tartalmát."
1325413254"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1325513255"TF_Companion_Square_Promo" "Társnégyzet Promóció"
1325613256"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1325813258"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
1325913259"TF_Companion_Square_Promo_Package" "Mi van a Társnégyzet Dobozban?"
1326013260"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
13261N/A"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Ez a lepecsételt Társnégyzet Doboz valamikor később nyílik majd ki, hogy felfedje tartalmát."
N/A13261"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Nyisd ki a Társnégyzet Dobozt, hogy felfedd tartalmát."
1326213262"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
1326313263"DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "kivégezte:"
1326413264"[english]DeathMsg_AssistedSuicide_Multiple" "finished off"
1372613726"[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_NAME" "Wage Against the Machine"
1372713727"TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Érdemelj ki kreditbónuszt egy hullám végén."
1372813728"[english]TF_MVM_EARN_MONEY_BONUS_DESC" "Earn a credit bonus at the end of a wave."
N/A13729"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Gazdagon kikészítve"
N/A13730"[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_NAME" "Frags to Riches"
1372913731"TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Érdemeld ki az összes kreditbónuszt egy haladó nehézségű küldetésen."
1373013732"[english]TF_MVM_ADVANCED_EARN_ALL_BONUSES_DESC" "Earn all credit bonuses in an advanced difficulty mission."
1373113733"TF_MVM_PICKUP_MONEY_ABOUT_TO_EXPIRE_NAME" "Hozzáférési idő"
1375613758"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_NAME" "Clockwork Conqueror"
1375713759"TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Pusztíts el egy tankot 20 másodpercen belül a megérkezése után."
1375813760"[english]TF_MVM_DESTROY_TANK_QUICKLY_DESC" "Destroy a tank within 20 seconds of its arrival."
N/A13761"TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blokkoló"
N/A13762"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_NAME" "Spam Blocker"
1375913763"TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "Egy hullám során védd meg a nyílást 10 alkalommal a bombát épp célba juttatni készülő robotok ellen."
1376013764"[english]TF_MVM_DEFEND_CAP_DESC" "During a wave, defend the hatch 10 times from robots about to deliver a bomb."
1376113765"TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_NAME" ".com-mandó"
1376613770"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina"
1376713771"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Győzz le egy hullámot haladó nehézségű küldetésen anélkül, hogy egyszer is meghalnál."
1376813772"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once."
N/A13773"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Kötegelt feldolgozás"
N/A13774"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
1376913775"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Teljesítsd a Gyorstalpaló, Doe kiképzése és a Manőverek küldetéseket."
1377013776"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Manouvers missions."
1377113777"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Szellem a gépben"
1379613802"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maximum Performance"
1379713803"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Fejleszd maximumra egy osztály minden ellenállását."
1379813804"[english]TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Max out all resistances on a single class."
13799N/A"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Motor-Blokk"
N/A13805"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Motor-blokk"
1380013806"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Engine Block"
1380113807"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Akadályozd meg, hogy a bomba bármikor is elérje a veszélyzónát egy haladó nehézségű küldetés utolsó hullámánál."
1380213808"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission."
1385813864"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1385913865"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Tartalmazza a(z) „%s1” Steames ajándékpéldányát )"
1386013866"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
N/A13867"Attrib_RageOnDamage" "+%s1 düh sebzésnél\nSzólj be, hogy hátralökd a célpontokat sebzéskor"
N/A13868"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage\nTaunt to knock back targets on damage"
1386113869"Attrib_PowerupCharges" "Jelenleg %s1 töltetet tartalmaz"
1386213870"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1386313871"Attrib_PowerupMaxCharges" "Maximum %s1 töltet fér bele"
1418214190"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
1418314191"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Nem használsz Erősítő Kulacsot!\n\nA kulacsok a(z) '%use_action_slot_item%' megnyomásával használhatók, hogy erős hatásokat biztosítsanak, mint plusz sebzés és sérthetetlenség.\n\nVedd fel most egy Tevékenység-helyre!"
1418414192"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
N/A14193"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Használat most"
N/A14194"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1418514195"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� felhasználta �KRIT� Erősítő Kulacsát!"
1418614196"[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� has used their �CRITS� Power Up Canteen!"
1418714197"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� felhasználta �ÜBERTÖLTÉS� Erősítő Kulacsát!"
1443214442"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store."
1443314443"TF_ShowInStore" "Mutatás az áruházban"
1443414444"[english]TF_ShowInStore" "Show in store"
N/A14445"TF_MVM_Support" "Támogatás"
N/A14446"[english]TF_MVM_Support" "Support"
1443514447"TF_MVM_NoClassChange" "Az osztályváltás nem engedélyezett."
1443614448"[english]TF_MVM_NoClassChange" "Class changes are not allowed."
1443714449"TF_MVM_NoClassChangeAfterSetup" "Osztályváltás csak hullámok között engedélyezett."
1460614618"[english]TF_Player_ReadyToggle" "Toggle Player Ready"
1460714619"TF_Wearable_Hair" "haj"
1460814620"[english]TF_Wearable_Hair" "Hair"
N/A14621"TF_Wearable_Bones" "csontok"
N/A14622"[english]TF_Wearable_Bones" "Bones"
1460914623"TF_CopHelmet_Style0" "Békefenntartó"
1461014624"[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper"
1461114625"TF_CopHelmet_Style1" "Törvénytelen"
1463014644"[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
1463114645"TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
1463214646"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
N/A14647"TF_DemoBeardPipe" "A Szakállas Tüzér"
N/A14648"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
1463314649"TF_DemoBeardPipe_Desc" "A Robbantós már most is nagyon hasonlít a Télapóra. Mindketten behatóan ismerik a robbanóanyagokat, mindketten utálják Judy Garlandet, és mostantól mindkettejüknek van elbűvölő szakálla és csutkapipája."
1463414650"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
1463514651"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Akármilyen"
1464414660"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
1464514661"TF_HeavyMustacheHat_Desc" "A Gépágyús fondorlatos férfi, és minden valamit is érő fondorlatos férfinak rendelkeznie kell egy remek kalappal és hozzá illő bajusszal. Így az emberek izgatottan suttoghatnak olyanokat, hogy „Vajon meddig tartott megnövesztenie azt a bajuszt?”, és „Szerinted mit tart a kalapja alatt?”."
1464614662"[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\""
N/A14663"TF_MedicGasMask" "Gyógymaszk"
N/A14664"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
N/A14665"TF_MedicGasMask_Desc" "Gondolatkísérlet gyanánt a Szanitéc felvette ezt a maszkot, ártalmatlan gázt engedett egy szobába, majd azt kezdte kiabálni: \"Uramisten, a méregtartály megrepedt!\" - csak hogy lássa mit tesznek az emberek. Az eddigi tesztek nem hoztak egyértelmű eredményt. Bár néhányan meghaltak. Ami érdekes."
N/A14666"[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting."
N/A14667"TF_ScoutTrackJacket" "A Pálya Ördöge"
N/A14668"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
N/A14669"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "A középiskolában a Felderítő kis időre az atlétikacsapat tagja lett, hogy így próbáljon lányokat felcsípni. Azonban három nap után kirúgták a csapatból, amikor is mindenki rájött, hogy 23 éves, és nem is jár az iskolába."
N/A14670"[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school."
1464714671"TF_SniperPocketKoala" "A Koalatartó"
1464814672"[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact"
1464914673"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Figyeld, hogy reszketnek ellenségeid as félelemtől e pici koalától. Hallgasd sikolyaikat rettentő kis kalapja láttán. Érezd, micsoda félelembe kergeti őket, hogy milyen ármányosan apró. Vigyázat: lehet, te magad sem bírsz majd ekkora rettegéssel."
1465214676"[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins"
1465314677"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Szegény és ír"
1465414678"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
N/A14679"TF_SoldierWarPig" "A Harcátlan"
N/A14680"[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig"
N/A14681"TF_SoldierWarPig_Desc" "Miután többen panaszkodtak, hogy látásának akadályozása rontja teljesítményét, a Katona szemüveget nyomott egy sisakra és már ugrott is vissza a csetepatéba. Teljesítménye nem javult, de most már senki sem várt semmit tőle."
N/A14682"[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him."
1465514683"TF_SoldierWarPig_Style0" "Gátlástalan"
1465614684"[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited"
1465714685"TF_SoldierWarPig_Style1" "Szembetűnő"
1465814686"[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous"
N/A14687"TF_SpyCardHat" "A Kártyász"
N/A14688"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
N/A14689"TF_SpyCardHat_Desc" "Miért is vettük elő az egyik kártyát a kalapunkból, hogy pofátlanul csaljunk pókerben? Amit inkább kérdezned kéne: miért van a késünk.... a gyomrodban?! Talán azt is kérdezhetnéd: hol a legközelebbi kórház?! És: tényleg annyira fontos dolog a vér, amennyire mondják?!"
N/A14690"[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!"
N/A14691"TF_Pyro_FireworksBag" "A Pirotechnikus Tatyója"
N/A14692"[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote"
N/A14693"TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Bármelyik nap lehet július negyedike, ha hiszel benne. Az is segít, ha van egy zsák tűzijátékod - mondjuk, mint a Pirotechnikus Tatyója - amit ha kilősz, elterelheted az emberek figyelmét, mikor azt mondanák, hogy nem vehetsz ki szabadnapot, hogy részegen hot-dogot ehess a parkban. Ez talán nem Amerika, Samuel? Hát nem hányhatunk szabadon a saját cipőnkbe?"
N/A14694"[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?"
1465914695"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Megölt Felderítők"
1466014696"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
1466114697"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Megölt álcázott Kémek"
1466414700"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
1466514701"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Fura Alkatrész: Megölt Felderítők"
1466614702"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed"
N/A14703"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány Felderítőt öltél meg azzal a fegyverrel."
N/A14704"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon."
1466714705"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Fura Alkatrész: Megölt álcázott Kémek"
1466814706"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed"
N/A14707"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány láthatatlan Kémet öltél meg azzal a fegyverrel."
N/A14708"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible."
1466914709"TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Fura Alkatrész: Elpusztított mentesítők"
1467014710"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed"
N/A14711"TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Ha ezt a Fura Alkatrészt egy Fura ritkaságú fegyverhez adod, számolni fogja, hány mentesítőt pusztítottál el azzal a fegyverrel."
N/A14712"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it."
1467114713"TF_Tool_FallKey2012" "Őszi Kulcs"
1467214714"[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key"
1467314715"TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Őszi Ládák kinyitására használható.\n\n2012. 9. 20. után átlagos kulccsá változik."
1467614718"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
1467714719"TF_FallCrate2012_Desc" "Ennek a ládának a tartalma ismeretlen,\nés csak az Őszi Kulcsok illenek a zárba.\n\nÉrezni lehet a belsejéből áradó közösségi szellemet.\n\n2012. 9. 50. után ez a láda el fog tűnni."
1467814720"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14721"TF_Mysterious_Promo" "Titokzatos Promóció"
N/A14722"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
N/A14723"TF_Mysterious_Promo_Desc" " "
N/A14724"[english]TF_Mysterious_Promo_Desc" ""
N/A14725"TF_Robot_Sandvich" "A Robo-Szendvics"
N/A14726"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
N/A14727"TF_Robot_Sandvich_Desc" "A robotokat nem csak olaj hajtja. Olyan fémtárgyak is hajtják, melyeket emberi ételhez hasonlóra készítettek. Miért? Miért nem mondod meg te, ha ennyire okos vagy? Egy fém szendvicsnek még TÖBB értelme is van. Miért nem vállalsz vele gyereket - akinek osztoztok a felügyeleti jogán egy mocskos válást követően - ha ennyire szereted az olajat?"
N/A14728"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
N/A14729"TF_CompanionSquare_Badge" "Az Örök Barátok Társnégyzet Jelvény"
N/A14730"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
N/A14731"TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Egy őszülő barátság-veterán vagy. Véred és verejtéked számolatlan paplan-erőd építésén hullott. Több száz szívszaggató párnacsatában vettél részt. Emlékeztessen ez az Örök Barátok jelvény mindarra, amit arról tudsz, mit jelent havernak lenni."
N/A14732"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
N/A14733"TF_ThreeA_Badge" "Három A-s Jelvény"
N/A14734"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
N/A14735"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Az \"a\" remek betű. Annyira szeretjük, hogy egy jelvényre is rányomtuk. És mivel ez a gázmaszkos fickó is nagyon tetszett, ezért őt is rátettük. Bízunk a megérzéseinkben; remekül néz ki. Valami azt súgja, hogy a következő kiadott tárgyunk... valamiféle sapka lesz. Igen. Elég biztosak vagyunk benne."
N/A14736"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
N/A14737"TF_COH2_Heavy" "A Nehéztüzér Tiszti Sapkája"
N/A14738"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
N/A14739"TF_COH2_Heavy_Desc" "Te sosem harcoltál a Nagy Háborúban, mint dédapád. De neked van valamid, ami neki sose lesz: MERSZED. Ja, várjunk. Az neki volt. Neked ez a sapkád van."
N/A14740"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14741"TF_COH2_Medic" "A Harctéri Orvos Tányérsapkája"
N/A14742"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14743"TF_COH2_Medic_Desc" "Te sosem harcoltál a Nagy Háborúban, mint dédapád. De neked van valamid, ami neki sose lesz: MERSZED. Ja, várjunk. Az neki volt. Neked ez a sapkád van."
N/A14744"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
N/A14745"TF_COH2_Badge" "A Hősies Társ Jelvény"
N/A14746"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
N/A14747"TF_COH2_Badge_Desc" "Ez a jelvény bizonyítja, hogy hősök társaságában vagy. Persze nem mintha TE hős lennél. Csak ismersz párat, akik néha megengedik, hogy velük lógj."
N/A14748"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
N/A14749"TF_COH2_Badge_Style1" "Orosz"
N/A14750"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
N/A14751"TF_COH2_Badge_Style2" "Német"
N/A14752"[english]TF_COH2_Badge_Style2" "German"
N/A14753"TF_PVE_Server_GCDownHeader" "A tárgyszerver jelenleg nem érhető el"
N/A14754"[english]TF_PVE_Server_GCDownHeader" "Item Server Currently Unavailable"
N/A14755"TF_PVE_Server_GCDownMessage" "A jegyek és utalványok akkor kerülnek beváltásra, mikor elérhetővé válik."
N/A14756"[english]TF_PVE_Server_GCDownMessage" "Tickets and Vouchers will be redeemed for items when it becomes available"
N/A14757"TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "A játékos eltávolította az Osztagfölösleg-utalványt. Nem lesznek kiosztva utalvány-tárgyak."
N/A14758"[english]TF_PVE_Server_SquadVoucherMissing" "Squad Surplus Voucher was removed by player. No voucher items will be given"
N/A14759"TF_MvM_Missions" "Küldetések"
N/A14760"[english]TF_MvM_Missions" "Missions"
N/A14761"TF_MvM_Intermediate" "Közepes"
N/A14762"[english]TF_MvM_Intermediate" "Intermediate"
N/A14763"TF_MvM_Expert" "Szakértő"
N/A14764"[english]TF_MvM_Expert" "Expert"
N/A14765"TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Csak még nem teljesített küldetések"
N/A14766"[english]TF_MvM_OnlyChallengeNotYetCompleted" "Only missions not yet completed"
N/A14767"TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Bármelyik teljesített küldetés"
N/A14768"[english]TF_MvM_AnyChallengeCompleted" "Any completed mission"
N/A14769"TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Bármelyik normál küldetés"
N/A14770"[english]TF_MvM_AnyNormalChallenge" "Any normal mission"
N/A14771"TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Bármelyik közepes küldetés"
N/A14772"[english]TF_MvM_AnyIntermediateChallenge" "Any intermediate mission"
N/A14773"TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Bármelyik haladó küldetés"
N/A14774"[english]TF_MvM_AnyAdvancedChallenge" "Any advanced mission"
N/A14775"TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Bármelyik szakértő küldetés"
N/A14776"[english]TF_MvM_AnyExpertChallenge" "Any expert mission"
N/A14777"TF_Weapon_Staff" "bot"
N/A14778"[english]TF_Weapon_Staff" "Staff"
N/A14779"TF_Wearable_Cape" "köpeny"
N/A14780"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
N/A14781"TF_Dishonored_Badge" "A Halcsont Talizmán"
N/A14782"[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm"
N/A14783"TF_TW_Cape" "A Skót Király Köpenye"
N/A14784"[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape"
1467914785}
1468014786}