Template:PatchDiff/October 29, 2015 Patch/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
355355"[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately"
356356"TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Alternar mapa de informações da ronda"
357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358N/A"TF_MapInfo" "Mostrar informação de mapa"
N/A358"TF_MapInfo" "Mostrar informações do mapa"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Examinar alvo ou item"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
36753675"[english]LoadoutSlot_Misc" "Cosmetic"
36763676"Backpack_SortBy_Header" "Ordenar mochila"
36773677"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
3678N/A"Backpack_SortBy_Type" "Por Tipo"
N/A3678"Backpack_SortBy_Type" "Por tipo"
36793679"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
3680N/A"Backpack_SortBy_Class" "Por Classe"
N/A3680"Backpack_SortBy_Class" "Por classe"
36813681"[english]Backpack_SortBy_Class" "Sort by Class"
3682N/A"Backpack_SortBy_Slot" "Por Compartimento"
N/A3682"Backpack_SortBy_Slot" "Por compartimento"
36833683"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
36843684"ItemTypeDesc" "%s2 - Nível %s1"
36853685"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
69406940"TF_MapToken_Steel" "Selo de Mapa - Steel"
69416941"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
69426942"TF_MapToken_Steel_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth e FLOOR_MASTER\n\nComprando este item apoiarás diretamente os criadores do mapa comunitário Steel. Mostra o teu apoio hoje!"
6943N/A"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
N/A6943"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69446944"TF_Junction" "Junction"
69456945"[english]TF_Junction" "Junction"
69466946"TF_MapToken_Junction" "Selo de Mapa - Junction"
69476947"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
6948N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Ponto de Controlo\n\nCriado por Sean 'Heyo' Cutino\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Junction. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A6948"TF_MapToken_Junction_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Sean 'Heyo' Cutino\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Junction. Mostra o teu apoio hoje!"
69496949"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69506950"TF_Watchtower" "Watchtower"
69516951"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
69876987"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69886988"TF_MapToken_MountainLab" "Selo de Mapa - Mountain Lab"
69896989"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
6990N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Ponto de Controlo\n\nCriado por Valentin '3DNJ' Levillain\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Mountain Lab. Mostra o teu apoio hoje!"
6991N/A"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
N/A6990"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Valentin '3DNJ' Levillain\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Mountain Lab. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A6991"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69926992"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69936993"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69946994"TF_MapToken_ManorEvent" "Selo de Mapa - Mann Manor"
69956995"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
6996N/A"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Ponto de Controlo\n\nCriado por Tim 'YM' Johnson e Alex 'Rexy' Kreeger\n\nComprando este item apoiarás diretamente os criadores do mapa comunitário Mann Manor. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A6996"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Tim 'YM' Johnson e Alex 'Rexy' Kreeger\n\nComprando este item apoiarás diretamente os criadores do mapa comunitário Mann Manor. Mostra o teu apoio hoje!"
69976997"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
69986998"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
69996999"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
74617461"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
74627462"Achievement_Group_2000" "Atualização das Repetições (%s1 de %s2)"
74637463"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
7464N/A"Backpack_SortBy_Rarity" "Por Qualidade"
N/A7464"Backpack_SortBy_Rarity" "Por qualidade"
74657465"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74667466"Attrib_NewUsersHelped" "Novos utilizadores ajudados: %s1"
74677467"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
77437743"[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings"
77447744"Replay_QuitWhenDone" "Sair quando estiver concluído"
77457745"[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done"
7746N/A"Replay_EnableAntiAliasing" "Ativar Suavização"
N/A7746"Replay_EnableAntiAliasing" "Ativar Antialiasing"
77477747"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
77487748"Replay_EnableVoicePlayback" "Reprodução de gravação voz"
77497749"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
94089408"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94099409"Attrib_MedicKilledRevenge" "Quando o Medic que te estiver a curar morre\ntu ganhas 2 disparos críticos de vingança"
94109410"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
9411N/A"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Quando o medic que te está a curar morre\ntu ganhas um bónus de danos mini-críticos por %s1 segundos"
N/A9411"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Quando o Medic que te está a curar é morto,\nganhas um bónus de danos mini-críticos durante %s1 segundos"
94129412"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
94139413"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Enquanto um medic te estiver a curar,\nos dano causados por esta arma aumentam em %s1%"
94149414"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
1140411404"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS!�\n"
1140511405"TF_Halloween_Underworld" "�%s1� escapou do sub-mundo!\n"
1140611406"[english]TF_Halloween_Underworld" "�%s1� has escaped the underworld!\n"
11407N/A"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� alcançou a Ilha do Tesouro!\n"
N/A11407"TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� chegou à Ilha do Tesouro!\n"
1140811408"[english]TF_Halloween_Loot_Island" "�%s1� has made it to Loot Island!\n"
1140911409"AbuseReport_Player" "Jogador abusivo"
1141011410"[english]AbuseReport_Player" "Abusive Player"
1556615566"[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly"
1556715567"Gametype_HalloweenMix" "Mescla do Dia das Bruxas"
1556815568"[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix"
15569N/A"Gametype_Halloween247" "Dia das Bruxas 2014"
15570N/A"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2014"
N/A15569"Gametype_Halloween247" "Dia das Bruxas 2015"
N/A15570"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015"
1557115571"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1557215572"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1557315573"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Os Feiticeiros Nunca Prosperam"
1565815658"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
1565915659"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Joga todos os mapas do Dia das Bruxas."
1566015660"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
15661N/A"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Visita todos os mapas do Dia das Bruxas: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) e Harvest (2009)."
15662N/A"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
15663N/A"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Ajuda o Merasmus a consertar o parque de diversões dele!"
15664N/A"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
15665N/A"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Seleciona esta opção para entrares num servidor que tenha só o mapa de Dia das Bruxas de 2014, Carnival of Carnage."
15666N/A"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
N/A15661"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Visita todos os mapas do Dia das Bruxas: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) e Harvest (2009)."
N/A15662"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
N/A15663"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Joga todos os mapas comunitários do Dia das Bruxas de 2015."
N/A15664"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps."
N/A15665"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Seleciona esta opção para entrares num servidor que tenha só mapas do Dia das Bruxas de 2015: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event e Hellstone."
N/A15666"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone."
1566715667"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "O Presente Assombrado do Dia das Bruxas desapareceu!"
1566815668"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1566915669"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�O MERASMUS!� apareceu!\n"
1998919989"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit" "Tumblr Vs Reddit Participant"
1999019990"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Temporada 1"
1999119991"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season1" "Season 1"
19992N/A"TF_Wearable_CosmeticItem" "Item Estético"
N/A19992"TF_Wearable_CosmeticItem" "Acessório"
1999319993"[english]TF_Wearable_CosmeticItem" "Cosmetic Item"
1999419994"TF_Wearable_Quiver" "Aljava"
1999519995"[english]TF_Wearable_Quiver" "Quiver"
2188621886"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2188721887"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Participante - FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2188821888"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
21889N/A"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
21890N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
21891N/A"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
21892N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
N/A21889"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry (CTF)"
N/A21890"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
N/A21891"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge (CTF)"
N/A21892"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
2189321893"GameType_Powerup" "Mannpower"
2189421894"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
2189521895"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Pode conter um item especial extremamente raro!\n"
2227822278"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2227922279"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2228022280"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
22281N/A"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
22282N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
N/A22281"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain (CTF)"
N/A22282"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
2228322283"Attrib_GunslingerPunchCombo" "O terceiro murro consecutivo dado num inimigo causará sempre dano crítico."
2228422284"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2228522285"TF_Antlers_Style_WithHat" "Com chapéu"
2305523055"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2305623056"MMenu_PlayComp" "Jogar Modo Competitivo"
2305723057"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
23058N/A"MMenu_Update" "Atualização Invasion"
23059N/A"[english]MMenu_Update" "Invasion Community Update"
2306023058"MMenu_ViewUpdateDetails" "Ver detalhes"
2306123059"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2306223060"MMenu_ViewUpdateComic" "Ler a BD"
2385423852There is no respawning in Arena mode."
2385523853"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 ganhou por conseguir pontos suficientes"
2385623854"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
N/A23855"TF_KillCombo" "COMBO"
N/A23856"[english]TF_KillCombo" "COMBO"
N/A23857"TF_BONUS" "BÓNUS"
N/A23858"[english]TF_BONUS" "BONUS"
N/A23859"TF_Wearable_Life_Support" "Suporte Vital"
N/A23860"[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support"
N/A23861"TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
N/A23862"[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
N/A23863"cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup"
N/A23864"[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup"
N/A23865"cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke"
N/A23866"[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke"
N/A23867"koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke"
N/A23868"[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke"
N/A23869"pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A23870"[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A23871"TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A23872"[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A23873"TF_MapToken_GorgeEvent" "Selo de Mapa - Gorge Event"
N/A23874"[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event"
N/A23875"TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Um Mapa de Ataque/Defesa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Paul 'puxorb' Broxup\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A23876"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!"
N/A23877"TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Comprando este item estarás a apoiar diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event."
N/A23878"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map."
N/A23879"TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A23880"[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A23881"TF_MapToken_SunshineEvent" "Selo de Mapa - Sinshine"
N/A23882"[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine"
N/A23883"TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Um Mapa de Pontos de Controlo\n\nCriado por Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, e Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nComprando este item estarás a apoiar diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A23884"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!"
N/A23885"TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Comprando este item estarás a apoiar diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine."
N/A23886"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map."
N/A23887"TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A23888"[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A23889"TF_MapToken_MoonshineEvent" "Selo de Mapa - Moonshine Event"
N/A23890"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event"
N/A23891"TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Um Mapa de Rei da Colina\n\nCriado por Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, e Psyke\n\nComprando este item estarás a apoiar diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A23892"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!"
N/A23893"TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Comprando este item estarás a apoiar diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event."
N/A23894"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map."
N/A23895"TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A23896"[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A23897"TF_MapToken_MillstoneEvent" "Selo de Mapa - Hellstone"
N/A23898"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone"
N/A23899"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Um Mapa de Carga Explosiva\n\nCriado por Tomi 'ICS' Uurainen\n\nComprando este item apoiarás diretamente o criador do mapa comunitário Hellstone. Mostra o teu apoio hoje!"
N/A23900"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
N/A23901"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Comprando este item estarás a apoiar diretamente o criador do mapa comunitário Hellstone."
N/A23902"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
N/A23903"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire (CTF)"
N/A23904"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23905"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " e Glutão"
N/A23906"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A23907"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " e Pecaminoso"
N/A23908"[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful"
N/A23909"TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " e Selénico"
N/A23910"[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous"
N/A23911"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " e Infernal"
N/A23912"[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
N/A23913"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "�Cumpriste uma Merasmissão� e recebeste:"
N/A23914"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
N/A23915"Backpack_SortBy_Date" "Por data"
N/A23916"[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date"
N/A23917"KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Almas obtidas"
N/A23918"[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected"
N/A23919"KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissões concluídas"
N/A23920"[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
N/A23921"KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Transmutações do Dia das Bruxas realizadas"
N/A23922"[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed"
N/A23923"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)"
N/A23924"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)"
N/A23925"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item Estranho e selecionar uma das suas estatísticas irá restringir a contagem dessa estatística apenas para eventos ocorrentes no mapa Gorge Event."
N/A23926"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event."
N/A23927"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)"
N/A23928"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)"
N/A23929"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item Estranho e selecionar uma das suas estatísticas irá restringir a contagem dessa estatística apenas para eventos ocorrentes no mapa Sinshine."
N/A23930"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine."
N/A23931"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)"
N/A23932"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)"
N/A23933"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item Estranho e selecionar uma das suas estatísticas irá restringir a contagem dessa estatística apenas para eventos ocorrentes no mapa Moonshine Event."
N/A23934"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event."
N/A23935"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)"
N/A23936"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
N/A23937"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item Estranho e selecionar uma das suas estatísticas irá restringir a contagem dessa estatística apenas para eventos ocorrentes no mapa Hellstone."
N/A23938"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone."
N/A23939"KillEater_HalloweenSoulsRank0" " Triste "
N/A23940"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
N/A23941"KillEater_HalloweenSoulsRank1" " Pateta "
N/A23942"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly"
N/A23943"KillEater_HalloweenSoulsRank2" " Maldizente "
N/A23944"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering"
N/A23945"KillEater_HalloweenSoulsRank3" " Contente "
N/A23946"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy"
N/A23947"KillEater_HalloweenSoulsRank4" " Contente "
N/A23948"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
N/A23949"TF_Halloween2015Pass" "Gárgula Fantasma"
N/A23950"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
N/A23951"TF_Halloween2015Pass_desc" "Ativa até 11 de novembro de 2015.\n\nA Gárgula Fantasma dá acesso às Merasmissões.\nPodes subir o nível da Gárgula ao adquirires almas, que podem ser encontradas ao matar inimigos, ao cumprir Merasmissões e ao encontrar Gárgulas Fantasma.\nSobe de nível adquirindo 666, 1337 e 2000 almas.\n\nDá acesso à Transmutação do Dia das Bruxas, que te permite transformar 3 itens em 1 item não trocável do Dia das Bruxas dos anos passados.\nÉ dado um item adicional a cada 10 transmutações."
N/A23952"[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "Active until November 11, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle grants access to Merasmissions.\nYou can level up the gargoyle by collecting souls. Souls can be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLevels up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvides access to a Halloween transmute where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus is given for every 10 transmutes."
N/A23953"halloween2015_collection_name" "Coleção da Gárgula"
N/A23954"[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection"
N/A23955"halloween2015_collection_desc" "Esta caixa está trancada e necessita de uma Chave da Gárgula para ser aberta.\n\nContém um item comunitário da Coleção da Gárgula."
N/A23956"[english]halloween2015_collection_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection."
N/A23957"halloween2015_collection_case" "Caixa da Gárgula"
N/A23958"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
N/A23959"halloween2015_collection_adtext" "-Contém acessórios criados pela comunidade\n-Só pode ser aberta com uma Chave da Gárgula\n-A caixa pode conter itens Estranhos e os chapéus podem ser Inusuais e com efeitos exclusivos"
N/A23960"[english]halloween2015_collection_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case"
N/A23961"halloween2015_collection_key" "Chave da Gárgula"
N/A23962"[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key"
N/A23963"halloween2015_collection_key_desc" "Este item serve para abrir uma Caixa da Gárgula."
N/A23964"[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case"
N/A23965"halloween2015_collection_key_adtext" "-Usada para abrir uma Caixa da Gárgula\n-A caixa pode conter itens Estranhos e os chapéus podem ser Inusuais e com efeitos exclusivos"
N/A23966"[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case"
N/A23967"halloween2015_collection_case_footer" "Esta caixa pode conter itens Estranhos ou Inusuais com um efeito exclusivo do Dia das Bruxas de 2015"
N/A23968"[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect"
N/A23969"Attrib_Particle100" "Mortos para Dançar"
N/A23970"[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco"
N/A23971"Attrib_Particle101" "É um mistério para todos"
N/A23972"[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone"
N/A23973"Attrib_Particle102" "É um enigma para mim"
N/A23974"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me "
N/A23975"Attrib_Particle103" "Rasto Etéreo"
N/A23976"[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail"
N/A23977"Attrib_Particle104" "Rasto do Submundo"
N/A23978"[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail"
N/A23979"Attrib_Particle105" "Assombração Ancestral"
N/A23980"[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldrich"
N/A23981"Attrib_Particle106" "Chama Assombrada"
N/A23982"[english]Attrib_Particle106" "Eldrich Flame"
N/A23983"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� cumpriu uma Merasmissão e recebeu:: %s2 %s3"
N/A23984"[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3"
N/A23985"MMenu_Update" "Scream Fortress"
N/A23986"[english]MMenu_Update" "Scream Fortress"
N/A23987"Context_Unusual" "Inusual"
N/A23988"[english]Context_Unusual" "Unusual"
N/A23989"Context_StrangeParts" "Partes Estranhas"
N/A23990"[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts"
N/A23991"Context_HalloweenOffering" "Transmutação                    "
N/A23992"[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute "
N/A23993"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Troca 3 itens aptos por 1 item dos Dias das Bruxas passados. O item resultante não será trocável nem utilizável para fabricar."
N/A23994"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 ‘Classic’ Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting."
N/A23995"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Farto de itens que não queres\na entupir o teu inventário\ncomo um caixão cheio de\ncadáveres, ou uma caverna\ncheia de morcegos, ou um\ncadáver cheio de morcegos?"
N/A23996"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?"
N/A23997"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "ENCOLHE-TE DE MEDO com a\npossibilidade de transformar\n3 itens em 1 ITEM CLÁSSICO\nDO DIA DAS BRUXAS ALEATÓRIO\nE NÃO TROCÁVEL!"
N/A23998"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!"
N/A23999"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTIONA OS TEUS SENTIDOS após o choque\nde receber UM BÓNUS HORRIPILANTE a cada 10 conversões!"
N/A24000"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!"
N/A24001"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Transmutação de Dia das Bruxas"
N/A24002"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting"
N/A24003"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Aqui podes transmutar 3 itens para criar um item de Dias das Bruxas passados, não trocável nem utilizável para fabricar. Apenas certos itens podem ser usados na transmutação."
N/A24004"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation."
N/A24005"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Itens para transmutar"
N/A24006"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting"
N/A24007"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Clica aqui para agrafares os itens que queres transmutar. Apenas os itens válidos serão apresentados quando fores selecionar um item para transmutar."
N/A24008"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting."
N/A24009"TF_CollectionCrafting_NextItem" "Próximo item"
N/A24010"[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item"
N/A24011"TF_HalloweenOffering_Result0" "Resultado da transmutação:"
N/A24012"[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result"
N/A24013"TF_HalloweenOffering_NoItem" "Sem itens"
N/A24014"[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item"
N/A24015"TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Itens Inusuais proibidos"
N/A24016"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A24017"TF_HalloweenOffering_Invalid" "Não utilizável na transmutação"
N/A24018"[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute"
N/A24019"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Uma Gárgula Fantasma apareceu misteriosamente, só para ti. Vai procurá-la!"
N/A24020"[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!"
N/A24021"TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "A Gárgula Fantasma desapareceu"
N/A24022"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
N/A24023"TF_Competitive_GCDown" "A ligação do servidor ao coordenador do jogo expirou. A partida terminou e é agora seguro sair dela."
N/A24024"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
N/A24025"TF_Competitive_Rank_1" "Recruta"
N/A24026"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
N/A24027"TF_Competitive_Rank_2" "Mercenário"
N/A24028"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
N/A24029"TF_Competitive_Rank_3" "Mercenário de Campo"
N/A24030"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
N/A24031"TF_Competitive_Rank_4" "Mercenário Veterano"
N/A24032"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
N/A24033"TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrador"
N/A24034"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
N/A24035"TF_Competitive_Rank_6" "Operador"
N/A24036"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
N/A24037"TF_Competitive_Rank_7" "Combatente"
N/A24038"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
N/A24039"TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilheiro"
N/A24040"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
N/A24041"TF_Competitive_Rank_9" "Agente"
N/A24042"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
N/A24043"TF_Competitive_Rank_10" "Agente de Campo"
N/A24044"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
N/A24045"TF_Competitive_Rank_11" "Agente Mestre"
N/A24046"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
N/A24047"TF_Competitive_Rank_12" "Assassino"
N/A24048"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
N/A24049"TF_Competitive_Rank_13" "Assassino de Campo"
N/A24050"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
N/A24051"TF_Competitive_Rank_14" "Assassino de Elite"
N/A24052"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
N/A24053"QuestLog_Title_Halloween" "Livro de Merasmissões"
N/A24054"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
N/A24055"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Nenhuma campanha ativa.\nAs Merasmissões estão indisponíveis."
N/A24056"[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable."
N/A24057"QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Para receberes Merasmissões precisas\nDAQUELA COISA QUE PARECE UMA GÁRGULA."
N/A24058"[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS."
N/A24059"QuestLog_NoQuests_Halloween" "Nenhuma Merasmissão disponível de momento.\nDá uma olhadela mais tarde, mortal."
N/A24060"[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal."
N/A24061"QuestLog_Encoded" "<Codificado>"
N/A24062"[english]QuestLog_Encoded" "<Encoded>"
N/A24063"QuestLog_Encoded_Merasmus" "<Selado magicamente>"
N/A24064"[english]QuestLog_Encoded_Merasmus" "<Magically Sealed>"
N/A24065"QuestLog_Identify_Merasmus" "Clica para abrir"
N/A24066"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
N/A24067"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "A realizar o ritual"
N/A24068"[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual"
N/A24069"TF_Quest_RequestLoanerItems" "Pedir itens de empréstimo"
N/A24070"[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items"
N/A24071"TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Desaparece em:\n%s1\n"
N/A24072"[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n"
N/A24073"TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Cumprir uma Merasmissão irá dar-te um item do Dia das Bruxas e um bónus de almas!\n\nRealiza qualquer uma das seguintes tarefas para ganhares pontos de Merasmissões (MP)."
N/A24074"[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points."
N/A24075"QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP"
N/A24076"[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP"
N/A24077"QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Avançado) %s1 MP"
N/A24078"[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP"
N/A24079"QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
N/A24080"[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
N/A24081"QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bónus: %s1/%s2 MP"
N/A24082"[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
N/A24083"TF_taunt_maggots_condolence" "Provocação: Requiem do Soldier"
N/A24084"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
N/A24085"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Nome na versão inglesa: TAUNT: SOLDIER'S REQUIEM\n\nProvocação para o Soldier"
N/A24086"[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt"
N/A24087"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Provocação para o Soldier criada pela Comunidade\n-Mostra a esses vermes o sítio a onde pertencem!"
N/A24088"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
N/A24089"TF_zoomin_broom" "Provocação: Vassoura Veloz"
N/A24090"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
N/A24091"TF_zoomin_broom_Desc" "Nome na versão inglesa: TAUNT: ZOOMIN' BROOM\n\nProvocação para todas as classes"
N/A24092"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
N/A24093"TF_zoomin_broom_AdText" "-Provocação para todas as classes criada pela Comunidade\n-Mostra aos teus inimigos quem é que sabe usar uma vassoura!"
N/A24094"[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!"
N/A24095"TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Estilo 1"
N/A24096"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
N/A24097"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Estilo 2"
N/A24098"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2"
N/A24099"TF_hwn2015_roboot" "Robota"
N/A24100"[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot"
N/A24101"TF_hwn2015_face_of_mercy" "A Face da Misericórdia"
N/A24102"[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy"
N/A24103"TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
N/A24104"[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
N/A24105"TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
N/A24106"[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
N/A24107"TF_hwn2015_western_hat" "Chapéu & Charuto"
N/A24108"[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero"
N/A24109"TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "O Pesadelo de Neptuno"
N/A24110"[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare"
N/A24111"TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Fato Fenomenal"
N/A24112"[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit"
N/A24113"TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Capacete do Condutor Cruel"
N/A24114"[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet"
N/A24115"TF_hwn2015_grim_tweeter" "Morte Despassarada"
N/A24116"[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter"
N/A24117"TF_hwn2015_iron_lung" "Pulmão de Aço"
N/A24118"[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung"
N/A24119"TF_hwn2015_duckyhat" "Pala de Pato"
N/A24120"[english]TF_hwn2015_duckyhat" "Duck Billed Hatypus"
N/A24121"TF_hwn2015_dino_hoodie" "Pulôver Pré-histórico"
N/A24122"[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover"
N/A24123"TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Os Fãs Felinos"
N/A24124"[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions"
N/A24125"TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Cabeça Cibernética"
N/A24126"[english]TF_hwn2015_mechanical_engineer" "Dead'er Alive"
N/A24127"TF_hwn2015_hellmet" "O Capacetanás"
N/A24128"[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet"
N/A24129"TF_hwn2015_firebug_suit" "Traje do Justiceiro"
N/A24130"[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup"
N/A24131"TF_hwn2015_firebug_mask" "Aspeto de Artrópode"
N/A24132"[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect"
N/A24133"TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh & Bicorne"
N/A24134"[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne"
N/A24135"TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh & Bermudas"
N/A24136"[english]TF_hwn2015_bargain_britches" "B'aaarrgh-n-Britches"
N/A24137"TF_Powerup_Reflect" "Superpoder: Reflexão"
N/A24138"[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect"
N/A24139"TF_Powerup_Reflect_Desc" "Reflete parte do dano sofrido de volta para o atacante\nAumenta o máximo de vida"
N/A24140"[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
N/A24141"TF_Powerup_King" "Superpoder: Liderança"
N/A24142"[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King"
N/A24143"TF_Powerup_King_Desc" "Bónus com área de efeito\nO portador deste superpoder e os seus aliados por perto ganham regeneração de vida e passam a atacar e a recarregar as armas mais rapidamente"
N/A24144"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
N/A24145"TF_Powerup_Plague" "Superpoder: Epidemia"
N/A24146"[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague"
N/A24147"TF_Powerup_Plague_Desc" "Toca em jogadores inimigos para os infectares e aos seus aliados por perto\nJogadores infectados sangram até à morte a menos que apanhem um kit de primeiros socorros\nProporciona resistência a inimigos infectados"
N/A24148"[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies"
N/A24149"TF_Powerup_Supernova" "Superpoder: Supernova"
N/A24150"[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova"
N/A24151"TF_Powerup_Supernova_Desc" "Ataque de área atordoante\nCausa dano para acumulares energia\nLiberta a energia para atordoares inimigos por perto e fazê-los largar os seus superpoderes"
N/A24152"[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups"
N/A24153"TF_Powerup_Pickup_Reflect" "Apanhaste o superpoder de REFLEXÃO!"
N/A24154"[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!"
N/A24155"TF_Powerup_Pickup_King" "Apanhaste o superpoder de LIDERANÇA!"
N/A24156"[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!"
N/A24157"TF_Powerup_Pickup_Plague" "Apanhaste o superpoder de EPIDEMIA!"
N/A24158"[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!"
N/A24159"TF_Powerup_Pickup_Supernova" "Apanhaste o superpoder de SUPERNOVA!"
N/A24160"[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!"
N/A24161"TF_Powerup_Supernova_Deny" "Não existem alvos inimigos válidos por perto!"
N/A24162"[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!"
N/A24163"TF_Powerup_Contract_Plague" "Foste afetado pela Epidemia, encontra um kit de primeiros socorros depressa!"
N/A24164"[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!"
2385724165}
2385824166}