Template:PatchDiff/October 29, 2015 Patch/tf/resource/tf brazilian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
69416941"TF_MapToken_Steel" "Selo - Steel"
69426942"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
69436943"TF_MapToken_Steel_Desc" "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Jamie \"Fishbus\" Manson, Dan \"Irish Taxi Driver\" Merboth e FLOOR_MASTER\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Steel. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
6944N/A"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
N/A6944"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69456945"TF_Junction" "Junction"
69466946"[english]TF_Junction" "Junction"
69476947"TF_MapToken_Junction" "Selo - Junction"
69896989"TF_MapToken_MountainLab" "Selo - Mountain Lab"
69906990"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
69916991"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Valentin \"3DNJ\" Levillain\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Mountain Lab. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
6992N/A"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
N/A6992"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69936993"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69946994"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69956995"TF_MapToken_ManorEvent" "Selo - Mann Manor"
1566015660"[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly"
1566115661"Gametype_HalloweenMix" "Mix de Dia das Bruxas"
1566215662"[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix"
15663N/A"Gametype_Halloween247" "Dia das Bruxas 2014"
15664N/A"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2014"
N/A15663"Gametype_Halloween247" "Dia das Bruxas 2015"
N/A15664"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2015"
1566515665"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1566615666"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1566715667"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Marasmo do Merasmus"
1575215752"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
1575315753"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Jogue em todos os mapas de Dia das Bruxas."
1575415754"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
15755N/A"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Faça um tour pelos mapas de Dia das Bruxas do passado e presente: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) e Harvest (2009)."
15756N/A"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
15757N/A"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Ajude Merasmus a consertar o seu parque assombrado!"
15758N/A"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
15759N/A"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Selecione esta opção para entrar em um servidor que está rodando somente o mapa do Dia das Bruxas de 2014, Carnival of Carnage."
15760N/A"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
N/A15755"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Faça um tour pelos mapas de Dia das Bruxas do passado e presente: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) e Harvest Event (2009)."
N/A15756"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Gorge Event (2015), Sinshine (2015), Moonshine Event (2015), Hellstone (2015), Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
N/A15757"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Jogue em todos os mapas criados pela comunidade para o Dia das Bruxas de 2015."
N/A15758"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Play all of the 2015 Halloween community maps."
N/A15759"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Selecione esta opção para entrar em um servidor que está rodando somente os mapas criados pela comunidade para o Dia das Bruxas de 2015: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event e Hellstone."
N/A15760"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a game server that continually runs the 2015 Halloween community maps: Gorge Event, Sinshine, Moonshine Event, and Hellstone."
1576115761"TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "O Presente Assombrado de Dia das Bruxas desapareceu!"
1576215762"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1576315763"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� apareceu!\n"
2197121971"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2197221972"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Participante - Copa FBTF 6v6 Taça Vic Basten"
2197321973"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
21974N/A"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
21975N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry - BETA"
21976N/A"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
21977N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge - BETA"
N/A21974"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
N/A21975"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
N/A21976"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
N/A21977"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
2197821978"GameType_Powerup" "Mannpoder"
2197921979"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
2198021980"TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "Pode conter um Item Especial e Excessivamente Raro!\n"
2236122361"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2236222362"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Copa 1"
2236322363"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
22364N/A"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain — BETA"
22365N/A"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
N/A22364"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
N/A22365"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
2236622366"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Terceiro golpe consecutivo é um crítico garantido."
2236722367"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2236822368"TF_Antlers_Style_WithHat" "Com chapéu"
2313723137"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2313823138"MMenu_PlayComp" "Partida competitiva"
2313923139"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
23140N/A"MMenu_Update" "Atualização Invasão"
23141N/A"[english]MMenu_Update" "Invasion Community Update"
2314223140"MMenu_ViewUpdateDetails" "Ver detalhes"
2314323141"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2314423142"MMenu_ViewUpdateComic" "Leia a HQ"
2393523933There is no respawning in Arena mode."
2393623934"Winreason_PlayerDestructionPoints" "A equipe %s1 venceu ao marcar os pontos necessários"
2393723935"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
N/A23936"TF_KillCombo" "COMBO"
N/A23937"[english]TF_KillCombo" "COMBO"
N/A23938"TF_BONUS" "BÔNUS"
N/A23939"[english]TF_BONUS" "BONUS"
N/A23940"TF_Wearable_Life_Support" "Suporte Vital"
N/A23941"[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support"
N/A23942"TF_Wearable_Jetpack" "Mochila a Jato"
N/A23943"[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
N/A23944"cp_gorge_event_authors" "Paul \"puxorb\" Broxup"
N/A23945"[english]cp_gorge_event_authors" "Paul 'puxorb' Broxup"
N/A23946"cp_sunshine_event_authors" "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke"
N/A23947"[english]cp_sunshine_event_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nHarlen 'UEAKCrash' Linke"
N/A23948"koth_moonshine_event_authors" "Josh \"Hey You\" Harris\nHarlen \"UEAKCrash\" Linke\nJake \"Jukebox\" Jackubowski\nPsyke"
N/A23949"[english]koth_moonshine_event_authors" "Josh 'Hey You' Harris\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJake 'Jukebox' Jackubowski\nPsyke"
N/A23950"pl_millstone_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen"
N/A23951"[english]pl_millstone_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A23952"TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A23953"[english]TF_Map_GorgeEvent" "Gorge Event"
N/A23954"TF_MapToken_GorgeEvent" "Selo - Gorge Event"
N/A23955"[english]TF_MapToken_GorgeEvent" "Map Stamp - Gorge Event"
N/A23956"TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "Um mapa de Pontos de Controle Ataque/Defesa\n\nFeito por Paul \"puxorb\" Broxup\n\nComprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
N/A23957"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Paul 'puxorb' Broxup\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Gorge Event community map. Show your support today!"
N/A23958"TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Gorge Event."
N/A23959"[english]TF_MapToken_GorgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Gorge Event community map."
N/A23960"TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A23961"[english]TF_Map_SunshineEvent" "Sinshine"
N/A23962"TF_MapToken_SunshineEvent" "Selo - Sinshine"
N/A23963"[english]TF_MapToken_SunshineEvent" "Map Stamp - Sinshine"
N/A23964"TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "Um mapa de Pontos de Controle\n\nFeito por Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick e Harlen \"UEAKCrash\" Linke\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
N/A23965"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, and Harlen 'UEAKCrash' Linke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map. Show your support today!"
N/A23966"TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Sinshine."
N/A23967"[english]TF_MapToken_SunshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sinshine community map."
N/A23968"TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A23969"[english]TF_Map_MoonshineEvent" "Moonshine Event"
N/A23970"TF_MapToken_MoonshineEvent" "Selo - Moonshine Event"
N/A23971"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent" "Map Stamp - Moonshine Event"
N/A23972"TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "Um mapa de Rei do Pedaço\n\nFeito por Josh \"Hey You\" Harris, Harlen \"UEAKCrash\" Linke, Jake \"Jukebox\" Jackubowski e Psyke\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
N/A23973"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Josh 'Hey You' Harris, Harlen 'UEAKCrash' Linke, Jake 'Jukebox' Jackubowski, and Psyke\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map. Show your support today!"
N/A23974"TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Moonshine Event."
N/A23975"[english]TF_MapToken_MoonshineEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Moonshine Event community map."
N/A23976"TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A23977"[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
N/A23978"TF_MapToken_MillstoneEvent" "Selo - Hellstone"
N/A23979"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone"
N/A23980"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Um mapa de Carga Explosiva\n\nFeito por Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nComprar este item apoiará diretamente os criadores do mapa comunitário Hellstone. Demonstre o seu apoio hoje mesmo!"
N/A23981"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
N/A23982"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "— Comprar este item apoiará diretamente o criador do mapa comunitário Hellstone."
N/A23983"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
N/A23984"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23985"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23986"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " e Guloso"
N/A23987"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A23988"TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " e Pecador"
N/A23989"[english]TF_Map_SunshineEvent_StrangePrefix" " Sinful"
N/A23990"TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " e Medonho"
N/A23991"[english]TF_Map_MoonshineEvent_StrangePrefix" " Gibbous"
N/A23992"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " e Infernal"
N/A23993"[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
N/A23994"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Você cumpriu uma Merasmissão e recebeu:"
N/A23995"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
N/A23996"Backpack_SortBy_Date" "Por data"
N/A23997"[english]Backpack_SortBy_Date" "Sort by Date"
N/A23998"KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Almas coletadas"
N/A23999"[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected"
N/A24000"KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissões cumpridas"
N/A24001"[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
N/A24002"KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Transmutações de Dia das Bruxas realizadas"
N/A24003"[english]KillEaterEvent_HalloweenOfferings" "Halloween Transmutes Performed"
N/A24004"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Filtro Estranho: Gorge Event (Comunidade)"
N/A24005"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)"
N/A24006"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item de qualidade Estranha e selecionar um dos contadores fará com que este só seja atualizado com eventos em Gorge Event."
N/A24007"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event."
N/A24008"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Filtro Estranho: Sinshine (Comunidade)"
N/A24009"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)"
N/A24010"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item de qualidade Estranha e selecionar um dos contadores fará com que este só seja atualizado com eventos em Sinshine."
N/A24011"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine."
N/A24012"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Filtro Estranho: Moonshine Event (Comunidade)"
N/A24013"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)"
N/A24014"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item de qualidade Estranha e selecionar um dos contadores fará com que este só seja atualizado com eventos em Moonshine Event."
N/A24015"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event."
N/A24016"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Filtro Estranho: Hellstone (Comunidade)"
N/A24017"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
N/A24018"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adicionar este Filtro Estranho a um item de qualidade Estranha e selecionar um dos contadores fará com que este só seja atualizado com eventos em Hellstone."
N/A24019"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone."
N/A24020"KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Triste"
N/A24021"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
N/A24022"KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Brincalhão"
N/A24023"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Silly"
N/A24024"KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Risonho"
N/A24025"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank2" "Sneering"
N/A24026"KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Feliz"
N/A24027"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank3" "Happy"
N/A24028"KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Feliz"
N/A24029"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
N/A24030"TF_Halloween2015Pass" "Gárgula de Almas"
N/A24031"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
N/A24032"TF_Halloween2015Pass_desc" "Ativa até 11 de novembro de 2015.\n\nA Gárgula de Almas concede acesso a Merasmissões.\nSuba o nível da gárgula ao coletar almas, obtidas ao matar inimigos, cumprir Merasmissões e achar Gárgulas de Almas.\nSobe de nível com 666, 1.337 e 2.000 almas.\n\nConcede acesso ao transmutador de Dia das Bruxas, permitindo que transmute 3 itens em um item de Dia das Bruxas não trocável de anos passados.\nReceba um bônus a cada 10 transmutações."
N/A24033"[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "Active until November 11, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle grants access to Merasmissions.\nYou can level up the gargoyle by collecting souls. Souls can be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLevels up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvides access to a Halloween transmute where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus is given for every 10 transmutes."
N/A24034"halloween2015_collection_name" "Coleção da Gárgula"
N/A24035"[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection"
N/A24036"halloween2015_collection_desc" "Esta caixa está trancada e requer uma Chave da Caixa da Gárgula para ser aberta.\n\nContém um item criado pela comunidade da Coleção da Gárgula."
N/A24037"[english]halloween2015_collection_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection."
N/A24038"halloween2015_collection_case" "Caixa da Gárgula"
N/A24039"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
N/A24040"halloween2015_collection_adtext" "— Caixa da Gárgula\n— Contém cosméticos criados pela comunidade\n— Requer Chave da Caixa da Gárgula\n— Pode conter um item Estranho e chapéus podem ser Incomums\n— Efeitos Incomuns exclusivos"
N/A24041"[english]halloween2015_collection_adtext" "-Gargoyle Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gargoyle Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case"
N/A24042"halloween2015_collection_key" "Chave da Caixa da Gárgula"
N/A24043"[english]halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key"
N/A24044"halloween2015_collection_key_desc" "Usada para abrir a Caixa da Gárgula"
N/A24045"[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case"
N/A24046"halloween2015_collection_key_adtext" "— Usada para abrir a Caixa da Gárgula\n— Pode conter um item Estranho e chapéus podem ser Incomums\n— Efeitos Incomuns exclusivos"
N/A24047"[english]halloween2015_collection_key_adtext" "-Used to Open the Gargoyle Case\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual.\n-Unusuals have effects unique to this case"
N/A24048"halloween2015_collection_case_footer" "Conteúdo pode ser Estranho e/ou Incomum com efeito do Dia das Bruxas de 2015"
N/A24049"[english]halloween2015_collection_case_footer" "Contents may be Strange or Unusual with a Halloween 2015 effect"
N/A24050"Attrib_Particle100" "Requebrando o esqueleto"
N/A24051"[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco"
N/A24052"Attrib_Particle101" "É um mistério"
N/A24053"[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone"
N/A24054"Attrib_Particle102" "É uma charada"
N/A24055"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me "
N/A24056"Attrib_Particle103" "Rastro etéreo"
N/A24057"[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail"
N/A24058"Attrib_Particle104" "Rastro sombrio"
N/A24059"[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail"
N/A24060"Attrib_Particle105" "Assombração ancestral"
N/A24061"[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldrich"
N/A24062"Attrib_Particle106" "Chama ancestral"
N/A24063"[english]Attrib_Particle106" "Eldrich Flame"
N/A24064"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� cumpriu uma Merasmissão e recebeu:: %s2 %s3"
N/A24065"[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3"
N/A24066"MMenu_Update" "Scream Fortress"
N/A24067"[english]MMenu_Update" "Scream Fortress"
N/A24068"Context_Unusual" "Incomum"
N/A24069"[english]Context_Unusual" "Unusual"
N/A24070"Context_StrangeParts" "Peças estranhas"
N/A24071"[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts"
N/A24072"Context_HalloweenOffering" "Transmutação "
N/A24073"[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute "
N/A24074"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Troque 3 itens permitidos por 1 item clássico de Dia das Bruxas. O item resultante não será trocável ou usável na fabricação."
N/A24075"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 ‘Classic’ Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting."
N/A24076"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Cansado de itens indesejáveis\nocupando espaço no inventário\ncomo um caixão cheio de cadáveres,\numa caverna cheia de morcegos\nou um cadáver cheio de morcegos?"
N/A24077"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?"
N/A24078"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "ASSOMBRE-SE com a possibilidade\nde transmutar três itens e receber\nUM ITEM CLÁSSICO DE DIA DAS BRUXAS\nALEATÓRIO NÃO TROCÁVEL!"
N/A24079"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph2" "REEL IN HORROR at the ability\nto transmute three items for\nA RANDOM UNTRADABLE\nCLASSIC HALLOWEEN ITEM!"
N/A24080"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTIONE OS SEUS SENTIDOS com o choque de\nUM BÔNUS DE TREMER OS NERVOS a cada dez trocas aterrorizantes!"
N/A24081"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph3" "QUESTION YOUR VERY SENSES at the shock of\nA NERVE SHATTERING BONUS every ten terror-trades!"
N/A24082"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Transmutação de Dia das Bruxas"
N/A24083"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Title" "Halloween Transmuting"
N/A24084"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Aqui você poderá transmutar 3 itens em um item clássico de Dia das Bruxas não trocável nem usável na fabricação. Apenas certos itens podem ser usados em uma transmutação."
N/A24085"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_Overview_Text" "Here you're able to transmute 3 items into an untradable and uncraftable 'classic' Halloween item. Only certain items are allowed to be used in a transmutation."
N/A24086"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Itens para transmutar"
N/A24087"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Title" "Items for Transmuting"
N/A24088"TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Clique aqui para anexar itens que deseja transmutar. Apenas itens válidos são exibidos na tela de seleção."
N/A24089"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Explanation_ItemToTrade_Text" "Click here to attach items you're willing to transmute. Only valid items are shown when you go to select an item for transmuting."
N/A24090"TF_CollectionCrafting_NextItem" "Próximo item"
N/A24091"[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item"
N/A24092"TF_HalloweenOffering_Result0" "Resultado da transmutação"
N/A24093"[english]TF_HalloweenOffering_Result0" "Your transmute result"
N/A24094"TF_HalloweenOffering_NoItem" "Nenhum item"
N/A24095"[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item"
N/A24096"TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Itens Incomuns proibidos"
N/A24097"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A24098"TF_HalloweenOffering_Invalid" "Não usável na transmutação"
N/A24099"[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute"
N/A24100"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "Uma Gárgula de Almas apareceu misteriosamente só para você. Encontre-a!"
N/A24101"[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!"
N/A24102"TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "A Gárgula de Almas desapareceu..."
N/A24103"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
N/A24104"TF_Competitive_GCDown" "A conexão do servidor ao coordenador de partidas expirou. A partida foi invalidada e é seguro sair dela agora."
N/A24105"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
N/A24106"TF_Competitive_Rank_1" "Recruta"
N/A24107"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
N/A24108"TF_Competitive_Rank_2" "Mercenário"
N/A24109"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
N/A24110"TF_Competitive_Rank_3" "Mercenário de Campo"
N/A24111"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
N/A24112"TF_Competitive_Rank_4" "Mercenário Veterano"
N/A24113"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
N/A24114"TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrador"
N/A24115"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
N/A24116"TF_Competitive_Rank_6" "Operador"
N/A24117"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
N/A24118"TF_Competitive_Rank_7" "Incursor"
N/A24119"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
N/A24120"TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilheiro"
N/A24121"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
N/A24122"TF_Competitive_Rank_9" "Agente"
N/A24123"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
N/A24124"TF_Competitive_Rank_10" "Agente de Campo"
N/A24125"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
N/A24126"TF_Competitive_Rank_11" "Agente Mestre"
N/A24127"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
N/A24128"TF_Competitive_Rank_12" "Assassino"
N/A24129"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
N/A24130"TF_Competitive_Rank_13" "Assassino de Campo"
N/A24131"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
N/A24132"TF_Competitive_Rank_14" "Assassino de Elite"
N/A24133"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
N/A24134"QuestLog_Title_Halloween" "Tomo de Merasmissões"
N/A24135"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
N/A24136"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Não há campanha ativa.\nMerasmissões indisponíveis."
N/A24137"[english]QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "There is no campaign active.\nMerasmissions are unavailable."
N/A24138"QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "Obtenha uma Gárgula de Almas para receber Merasmissões."
N/A24139"[english]QuestLog_NeedPassForContracts_Halloween" "To receive Merasmissions\nyou need a WHATEVER THE GARGOYLE IS."
N/A24140"QuestLog_NoQuests_Halloween" "Nenhuma Merasmissão disponível no momento.\nDê uma olhada mais tarde, mortal."
N/A24141"[english]QuestLog_NoQuests_Halloween" "No Merasmissions available right now.\nCheck back later, mortal."
N/A24142"QuestLog_Identify_Merasmus" "Clique p/ remover lacre"
N/A24143"[english]QuestLog_Identify_Merasmus" "Click to break seal"
N/A24144"QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Realizando ritual"
N/A24145"[english]QuestLog_TurningIn_Merasmus" "Performing ritual"
N/A24146"TF_Quest_RequestLoanerItems" "Solicitar itens de empréstimo"
N/A24147"[english]TF_Quest_RequestLoanerItems" "Request Loaner Items"
N/A24148"TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Desaparece em:\n%s1\n"
N/A24149"[english]TF_QuestExpirationWarning_Halloween" "Vanishes:\n%s1\n"
N/A24150"TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Cumpra uma Merasmissão para obter um item clássico de Dia das Bruxas e almas bônus!\n\nRealize as tarefas a seguir para receber Pontos de Merasmissões."
N/A24151"[english]TF_QuestObjective_Explanation_Merasmus" "Completing a Merasmission will reward you with a classic Halloween item and bonus souls!\n\nPerform any of the following tasks to earn Merasmission Points."
N/A24152"QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 PM"
N/A24153"[english]QuestObjective_Required_Merasmus" "%s1 MP"
N/A24154"QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Avançado) %s1 PM"
N/A24155"[english]QuestObjective_Optional_Merasmus" "(Advanced) %s1 MP"
N/A24156"QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 PM"
N/A24157"[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
N/A24158"QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bônus: %s1/%s2 PM"
N/A24159"[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
N/A24160"TF_taunt_maggots_condolence" "Provocação: Réquiem do Soldier"
N/A24161"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
N/A24162"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Provocação para Soldier"
N/A24163"[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt"
N/A24164"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "— Provocação de Soldier criada pela comunidade\n— Mostre aos vermes o seu devido lugar!"
N/A24165"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
N/A24166"TF_zoomin_broom" "Provocação: Vassoura Veloz"
N/A24167"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
N/A24168"TF_zoomin_broom_Desc" "Provocação para todas as classes"
N/A24169"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
N/A24170"TF_zoomin_broom_AdText" "— Provocação para todas as classes criada pela comunidade\n— Mostre quem é que manda na vassoura!"
N/A24171"[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!"
N/A24172"TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Estilo 1"
N/A24173"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
N/A24174"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Estilo 2"
N/A24175"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2"
N/A24176"TF_hwn2015_roboot" "Robota"
N/A24177"[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot"
N/A24178"TF_hwn2015_face_of_mercy" "A Face da Misericórdia"
N/A24179"[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy"
N/A24180"TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
N/A24181"[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
N/A24182"TF_hwn2015_western_beard" "El Patrón"
N/A24183"[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
N/A24184"TF_hwn2015_western_hat" "Chapéu de Charuto"
N/A24185"[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero"
N/A24186"TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Pesadelo de Netuno"
N/A24187"[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare"
N/A24188"TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Agasalho Assustador"
N/A24189"[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit"
N/A24190"TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Capacete do Corredor da Morte"
N/A24191"[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet"
N/A24192"TF_hwn2015_grim_tweeter" "Ceifador Depenado"
N/A24193"[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter"
N/A24194"TF_hwn2015_iron_lung" "Pulmão de Ferro"
N/A24195"[english]TF_hwn2015_iron_lung" "Iron Lung"
N/A24196"TF_hwn2015_dino_hoodie" "Capuz Pré-histórico"
N/A24197"[english]TF_hwn2015_dino_hoodie" "Prehistoric Pullover"
N/A24198"TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Companheiros Gatastróficos"
N/A24199"[english]TF_hwn2015_catastrophic_companions" "Catastrophic Companions"
N/A24200"TF_hwn2015_hellmet" "O Capacete Infernal"
N/A24201"[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet"
N/A24202"TF_hwn2015_firebug_mask" "Aspecto do Artrópode"
N/A24203"[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect"
N/A24204"TF_Powerup_Reflect" "Poder: Refletir"
N/A24205"[english]TF_Powerup_Reflect" "Powerup: Reflect"
N/A24206"TF_Powerup_Reflect_Desc" "Reflete parte do dano sofrido (não letal) ao atacante\nAumenta vida máxima"
N/A24207"[english]TF_Powerup_Reflect_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
N/A24208"TF_Powerup_King" "Poder: Rei"
N/A24209"[english]TF_Powerup_King" "Powerup: King"
N/A24210"TF_Powerup_King_Desc" "Bônus em área para a equipe\nConcede regeneração de vida e bônus de velocidades de ataque e recarregamento a aliados próximos"
N/A24211"[english]TF_Powerup_King_Desc" "Area team buff\nKing and nearby team mates gain health regeneration and increased attack and reload speed"
N/A24212"TF_Powerup_Plague" "Poder: Praga"
N/A24213"[english]TF_Powerup_Plague" "Powerup: Plague"
N/A24214"TF_Powerup_Plague_Desc" "Toque jogadores inimigos para infectá-los e inimigos próximos\nJogadores infectados sangram até a morte ou até pegar um kit médico\nResistência a inimigos infectados"
N/A24215"[english]TF_Powerup_Plague_Desc" "Touch enemy players to infect them and nearby enemies\nInfected enemy players bleed to death unless they pick up a health kit\nResistance to infected enemies"
N/A24216"TF_Powerup_Supernova" "Poder: Supernova"
N/A24217"[english]TF_Powerup_Supernova" "Powerup: Supernova"
N/A24218"TF_Powerup_Supernova_Desc" "Ataque de atordoamento em área\nCause dano para carregar\nUse para atordoar inimigos próximos e forçá-los a largar os seus poderes"
N/A24219"[english]TF_Powerup_Supernova_Desc" "Area of effect stun attack\nDo damage to build charge\nDeploy charge to stun nearby enemies and force them to drop their powerups"
N/A24220"TF_Powerup_Pickup_Reflect" "Você pegou o poder de REFLETIR!"
N/A24221"[english]TF_Powerup_Pickup_Reflect" "You got the REFLECT powerup!"
N/A24222"TF_Powerup_Pickup_King" "Você pegou o poder de REI!"
N/A24223"[english]TF_Powerup_Pickup_King" "You got the KING powerup!"
N/A24224"TF_Powerup_Pickup_Plague" "Você pegou o poder de PRAGA!"
N/A24225"[english]TF_Powerup_Pickup_Plague" "You got the PLAGUE powerup!"
N/A24226"TF_Powerup_Pickup_Supernova" "Você pegou o poder de SUPERNOVA!"
N/A24227"[english]TF_Powerup_Pickup_Supernova" "You got the SUPERNOVA powerup!"
N/A24228"TF_Powerup_Supernova_Deny" "Não há alvos inimigos válidos!"
N/A24229"[english]TF_Powerup_Supernova_Deny" "There are no valid enemy targets!"
N/A24230"TF_Powerup_Contract_Plague" "Você contraiu a Praga, ache um kit médico rápido!"
N/A24231"[english]TF_Powerup_Contract_Plague" "You have contracted the Plague, find a health kit fast!"
2393824232}
2393924233}