Template:PatchDiff/October 26, 2012 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
15631563"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15641564"Tip_7_5" "Když hraješ za Pyra, můžeš někdy nepřítele jen zapálit, utéct a nechat ho uhořet."
15651565"[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning."
1566N/A"Tip_8_Count" "41"
1567N/A"[english]Tip_8_Count" "41"
N/A1566"Tip_8_Count" "40"
N/A1567"[english]Tip_8_Count" "40"
15681568"Tip_8_1" "Když hraješ za Spye, používej svůj nůž k zabití nepřátel zezadu backstabem. Backstab je zabije okamžitě."
15691569"[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your Knife to backstab enemies from behind, killing them instantly."
15701570"Tip_8_2" "Když hraješ za Spye, přestroj se za nepřítele pomocí Disguise Kitu. Nicméně pozor, útočení odstraní tvé přestrojení."
1020710207"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"
1020810208"KillEaterEventType_Kills" "Zabití"
1020910209"[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"
10210N/A"KillEaterEventType_Ubers" "Nesmrtelnosti"
N/A10210"KillEaterEventType_Ubers" "Nesmrtelností"
1021110211"[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"
1021210212"KillEaterEventType_KillAssists" "Asistence při zabití"
1021310213"[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"
1222812228"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
1222912229"Tip_8_39" "Když hraješ za Spye, Diamondback udílí nižší poškození, ale uchovává kritický zásah za každou budovu zničenou Electro Sapperem. Znič Engineerovi budovy předtím, než na něj zaútočíš, a budeš mít velkou výhodu!"
1223012230"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
12231N/A"Tip_8_40" "Když hraješ za Spye, Enforcer zvyšuje čas potřebný k zapnutí neviditelnosti. Zvol si proto správnou cestu, abys měl dostatek času na kompletní zneviditelnění."
12232N/A"[english]Tip_8_40" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
12233N/A"Tip_8_41" "Když hraješ za Spye a dostaneš poškození od ohně, rozteče se tvůj Spy-cicle. Budeš proto muset chvíli počkat, než se ti obnoví a ty ho budeš moci znovu použít."
12234N/A"[english]Tip_8_41" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
N/A12231"Tip_8_40_old" "Když hraješ za Spye, Enforcer zvyšuje čas potřebný k zapnutí neviditelnosti. Zvol si proto správnou cestu, abys měl dostatek času na kompletní zneviditelnění."
N/A12232"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
N/A12233"Tip_8_40" "Když hraješ za Spye a dostaneš poškození od ohně, rozteče se tvůj Spy-cicle. Budeš proto muset chvíli počkat, než se ti obnoví a ty ho budeš moci znovu použít."
N/A12234"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1223512235"Tip_9_18" "Když hraješ za Engineera, Mini-Sentry postavitelné Gunslingerem se staví mnohem rychleji, než normální Sentry a vyžadují méně kovu pro postavení. To z nich dělá výtečné nástroje pro ofenzivní styl hraní."
1223612236"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less ammo to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1223712237"Tip_9_19" "Když hraješ za Engineera, tvůj Wrangler může být použit k rozšíření dosahu tvé Sentry."
1226612266"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1226712267"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "�Získal� jsi:"
1226812268"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
12269N/A"ToolStrangePartApplyConfirm" "Opravdu chceš přidat tuto Strange Part k tomuto předmětu?\n\nPamatuj: jeden předmět může mít maximálně %maximum_strange_part_slots% přídavků. Tvůj\n%subject_item_def_name% má %remaining_strange_part_slots% volné sloty."
12270N/A"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free slots remaining."
N/A12269"ToolStrangePartApplyConfirm" "Opravdu chceš přidat tuto Strange Part k tomuto předmětu?\n\nPamatuj: jeden předmět může mít maximálně %maximum_strange_part_slots% přídavků. Tvůj\n%subject_item_def_name% má %remaining_strange_part_slots% volný/volné %slot_singular_plural%."
N/A12270"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1227112271"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Sappnutých budov"
1227212272"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1227312273"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Vyhraných lechtacích zápasů"
1249212492"[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
1249312493"TF_EngineerChaps_Desc" "Jsou to kaťata... v texaském stylu! Tyto kožené bezrozkrokové kalhoty jsou výtečné, pokud již vlastníte jiné kalhoty. Poznámka: Lze použít pouze jako sekundární kalhoty. Prosím, nepoužívejte jako primární kalhoty."
1249412494"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
12495N/A"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Odstranit Strange Part?"
12496N/A"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12497N/A"RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Odstranit strange part sledující \"%confirm_dialog_token%\" z tohoto předmětu? (Strange Part bude smazána)"
12498N/A"[english]RefurbishItem_RemoveMakersStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
N/A12495"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Odstranit Strange Part?"
N/A12496"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
N/A12497"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Odstranit strange part sledující \"%confirm_dialog_token%\" z tohoto předmětu? (Strange Part bude smazána)"
N/A12498"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1249912499"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Resetovat čítače?"
1250012500"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1250112501"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Smazat všechny čítače přidané k této strange zbrani? Touto akcí nastavíš veškeré hodnoty na 0."
1366413664"[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since."
1366513665"TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
1366613666"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
13667N/A"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Přijal jsi Mann Up výzvu v operaci Olověná past"
N/A13667"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Přijal jsi Mann Up výzvu v operaci Ocelová past"
1366813668"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
1366913669"TF_SoldierCigar" "Soldier's Stogie"
1367013670"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
1376313763"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
1376413764"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
1376513765"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Dokonči mise Rychlokurz, Doeův výcvik a Válečné manévry."
13766N/A"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Manouvers missions."
N/A13766"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions."
1376713767"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1376813768"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1376913769"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Použij čutoru naplněnou „Teleportem na respawn“ a do 5 sekund zabij nosiče bomby."
1407414074"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine"
1407514075"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Při hraní módu Mann vs. Machine si nemůžeš zažádat o trenéra."
1407614076"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine."
14077N/A"TF_MM_Disconnect_Title" "Varování!"
14078N/A"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Warning!"
14079N/A"TF_MM_Disconnect" "Budeš odpojen ze serveru, na kterém hraješ. Chceš pokračovat?"
14080N/A"[english]TF_MM_Disconnect" "You will be disconnected from the server you are playing on. Proceed?"
N/A14077"TF_MM_Disconnect_Title" "Upozornění"
N/A14078"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention"
N/A14079"TF_MM_Disconnect" "Odejít ze hry? \n\nBudeš odpojen ze serveru, na kterém hraješ."
N/A14080"[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on."
1408114081"TF_vote_changechallenge" "Změnit aktuální misi na %s1?"
1408214082"[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?"
1408314083"TF_vote_passed_changechallenge" "Měním misi na %s1"
1419014190"[english]TF_PVE_Player_UsedRefillAmmoBottle" "�%player%� has used their �AMMO REFILL� Power Up Canteen!"
1419114191"TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� použil náplň čutory: �VYLEPŠENÍ BUDOV�!"
1419214192"[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� has used their �UPGRADE BUILDINGS� Power Up Canteen!"
14193N/A"TF_PVE_Server_Message_Reset" "Načítám další misi za %s1 sekund..."
N/A14193"TF_PVE_Server_Message_Reset" "Načítání další mise za %s1 sekund..."
1419414194"[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..."
14195N/A"TF_PVE_Server_Message_Kick" "Vypínám misi za %s1 sekund..."
14196N/A"[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Shutting down mission in %s1 seconds..."
N/A14195"TF_PVE_Server_Message_Kick" "Navrácení hráčů do lobby za %s1 sekund..."
N/A14196"[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..."
1419714197"TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' pro aktivování"
1419814198"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1419914199"TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' pro nabití se kritickými zásahy"
1436814368"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
1436914369"TF_MvM_LearnMore" "Průvodce MVM"
1437014370"[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book"
14371N/A"TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty:"
14372N/A"[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty:"
N/A14371"TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
N/A14372"[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
1437314373"TF_MvM_Difficulty" "Obtížnost"
1437414374"[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty"
1437514375"TF_MvM_Mission" "Mise"
1437614376"[english]TF_MvM_Mission" "Mission"
1437714377"TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp"
1437814378"[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp"
14379N/A"TF_MvM_Tour_1" "Operace Olověná past"
N/A14379"TF_MvM_Tour_1" "Operace Ocelová past"
1438014380"[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap"
1438114381"TF_MvM_Normal" "Normální"
1438214382"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
1445914459"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "Vyvražďovač CPU"
1446014460"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
1446114461"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Válečné manévry"
14462N/A"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Manouvers"
N/A14462"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
1446314463"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Masakr robotů"
1446414464"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
1446514465"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Zmrzačení mecha"
1477414774"[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets."
1477514775"TF_Dishonored_Mask" "Lacking Moral Fiber Mask"
1477614776"[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask"
14777N/A"TF_Dishonored_Mask_Desc" "Tato podvodnická maska je výborná pro provozování nejstaršího podvodu: obalamucení lidí, aby ti věřili, že jsi nešťastný, zneuctěný robot, který právě prodělal stomatologický zákrok, a následně ti půjčili peníze. Balení obsahuje také zbraň zabudovanou v oku, takže když se podvod nepovede, pořád je můžeš okrást."
N/A14777"TF_Dishonored_Mask_Desc" "Tato podvodnická maska je výborná pro provozování nejstaršího podvodu: obalamucení lidí, aby ti věřili, že jsi nešťastný, zneuctěný robot, který právě prodělal stomatologický zákrok, a následně ti půjčili peníze. Balení obsahuje také zbraň zabudovanou v oku, takže když se podvod nepovede, pořád je můžeš oloupit."
1477814778"[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them."
1477914779"TF_TW_Cape" "King of Scotland Cape"
1478014780"[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape"
1511615116 
1511715117Other Notes:
1511815118Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A15119"TF_Weapon_Cleaver" "Sekáček"
N/A15120"[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver"
N/A15121"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun"
N/A15122"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun"
N/A15123"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun"
N/A15124"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun"
N/A15125"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher"
N/A15126"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher"
N/A15127"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower"
N/A15128"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower"
N/A15129"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun"
N/A15130"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun"
N/A15131"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15132"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15133"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench"
N/A15134"[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench"
N/A15135"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle"
N/A15136"[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle"
N/A15137"TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife"
N/A15138"[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife"
N/A15139"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun"
N/A15140"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun"
N/A15141"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun"
N/A15142"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun"
N/A15143"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher"
N/A15144"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher"
N/A15145"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower"
N/A15146"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower"
N/A15147"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun"
N/A15148"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun"
N/A15149"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15150"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15151"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench"
N/A15152"[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench"
N/A15153"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle"
N/A15154"[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle"
N/A15155"TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife"
N/A15156"[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife"
N/A15157"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun"
N/A15158"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun"
N/A15159"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun"
N/A15160"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun"
N/A15161"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher"
N/A15162"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher"
N/A15163"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower"
N/A15164"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower"
N/A15165"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun"
N/A15166"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun"
N/A15167"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15168"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15169"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench"
N/A15170"[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench"
N/A15171"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle"
N/A15172"[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Sniper Rifle"
N/A15173"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife"
N/A15174"[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Knife"
N/A15175"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun"
N/A15176"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun"
N/A15177"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun"
N/A15178"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun"
N/A15179"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher"
N/A15180"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher"
N/A15181"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower"
N/A15182"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower"
N/A15183"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun"
N/A15184"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun"
N/A15185"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15186"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15187"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench"
N/A15188"[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Wrench"
N/A15189"TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle"
N/A15190"[english]TF_Weapon_SniperRifle_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Sniper Rifle"
N/A15191"TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife"
N/A15192"[english]TF_Weapon_Knife_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Knife"
N/A15193"TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun"
N/A15194"[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun"
N/A15195"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun"
N/A15196"[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun"
N/A15197"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher"
N/A15198"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher"
N/A15199"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower"
N/A15200"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower"
N/A15201"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun"
N/A15202"[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun"
N/A15203"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15204"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15205"TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench"
N/A15206"[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Wrench"
N/A15207"TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle"
N/A15208"[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Sniper Rifle"
N/A15209"TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife"
N/A15210"[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Knife"
N/A15211"TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun"
N/A15212"[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun"
N/A15213"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun"
N/A15214"[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun"
N/A15215"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher"
N/A15216"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher"
N/A15217"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower"
N/A15218"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower"
N/A15219"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun"
N/A15220"[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun"
N/A15221"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15222"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A15223"TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench"
N/A15224"[english]TF_Weapon_Wrench_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Wrench"
N/A15225"TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle"
N/A15226"[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle"
N/A15227"TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife"
N/A15228"[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife"
N/A15229"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Zahájení duelu brání dočasná chyba. Zkus to prosím znovu za pár minut."
N/A15230"[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes."
N/A15231"TF_Mysterious_Promo2" "Záhadné promo 2"
N/A15232"[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2"
N/A15233"TF_Mysterious_Promo2_Desc" " "
N/A15234"[english]TF_Mysterious_Promo2_Desc" ""
N/A15235"TF_Mysterious_Promo3" "Záhadné promo 3"
N/A15236"[english]TF_Mysterious_Promo3" "Mysterious Promo 3"
N/A15237"TF_Mysterious_Promo3_Desc" " "
N/A15238"[english]TF_Mysterious_Promo3_Desc" ""
N/A15239"TF_Mysterious_Promo4" "Záhadné promo 4"
N/A15240"[english]TF_Mysterious_Promo4" "Mysterious Promo 4"
N/A15241"TF_Mysterious_Promo4_Desc" " "
N/A15242"[english]TF_Mysterious_Promo4_Desc" ""
N/A15243"TF_Mysterious_Promo5" "Záhadné promo 5"
N/A15244"[english]TF_Mysterious_Promo5" "Mysterious Promo 5"
N/A15245"TF_Mysterious_Promo5_Desc" " "
N/A15246"[english]TF_Mysterious_Promo5_Desc" ""
N/A15247"TF_Mysterious_Promo6" "Záhadné promo 6"
N/A15248"[english]TF_Mysterious_Promo6" "Mysterious Promo 6"
N/A15249"TF_Mysterious_Promo6_Desc" " "
N/A15250"[english]TF_Mysterious_Promo6_Desc" ""
N/A15251"TF_Mysterious_Promo7" "Záhadné promo 7"
N/A15252"[english]TF_Mysterious_Promo7" "Mysterious Promo 7"
N/A15253"TF_Mysterious_Promo7_Desc" " "
N/A15254"[english]TF_Mysterious_Promo7_Desc" ""
N/A15255"TF_Mysterious_Promo8" "Záhadné promo 8"
N/A15256"[english]TF_Mysterious_Promo8" "Mysterious Promo 8"
N/A15257"TF_Mysterious_Promo8_Desc" " "
N/A15258"[english]TF_Mysterious_Promo8_Desc" ""
N/A15259"TF_Mysterious_Promo9" "Záhadné promo 9"
N/A15260"[english]TF_Mysterious_Promo9" "Mysterious Promo 9"
N/A15261"TF_Mysterious_Promo9_Desc" " "
N/A15262"[english]TF_Mysterious_Promo9_Desc" ""
N/A15263"TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge"
N/A15264"[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1" "Operation Oil Spill Badge"
N/A15265"TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Na tomto odznaku je zaznamenáván tvůj postup v módu Mann Up skrze operaci Olejová skrvna."
N/A15266"[english]TF_MvM_Badge_Intermediate1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Oil Spill is recorded on this badge."
N/A15267"TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge"
N/A15268"[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge"
N/A15269"TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Na tomto odznaku je zaznamenáván tvůj postup v módu Mann Up skrze operaci Ocelová past."
N/A15270"[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is recorded on this badge."
N/A15271"TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge"
N/A15272"[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge"
N/A15273"TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Na tomto odznaku je zaznamenáván tvůj postup v módu Mann Up skrze operaci Drtič železa."
N/A15274"[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is recorded on this badge."
N/A15275"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Zabitých Engineerů"
N/A15276"[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed"
N/A15277"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Zabití s nízkým zdravím"
N/A15278"[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health"
N/A15279"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Zničených robotů"
N/A15280"[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed"
N/A15281"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
N/A15282"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
N/A15283"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Přidání této Strange Part ke tvé Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní zabitých Engineerů."
N/A15284"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon."
N/A15285"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills"
N/A15286"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills"
N/A15287"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Přidání této Strange Part ke tvé Strange zbrani ti umožní sledovat počet nepřátel, které jsi zabil, zatímco jsi měl méně než 10% zdraví."
N/A15288"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health."
N/A15289"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
N/A15290"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
N/A15291"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Přidání této Strange Part ke tvé Strange zbrani ti umožní sledovat počet s ní zničených robotů útočících v módu Mann-vs-Machine."
N/A15292"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
N/A15293"KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
N/A15294"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
N/A15295"KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable"
N/A15296"[english]KillEater_RobotKillsRank1" "Unremarkable"
N/A15297"KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal"
N/A15298"[english]KillEater_RobotKillsRank2" "Scarcely Lethal"
N/A15299"KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing"
N/A15300"[english]KillEater_RobotKillsRank3" "Mildly Menacing"
N/A15301"KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening"
N/A15302"[english]KillEater_RobotKillsRank4" "Somewhat Threatening"
N/A15303"KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable"
N/A15304"[english]KillEater_RobotKillsRank5" "Uncharitable"
N/A15305"KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous"
N/A15306"[english]KillEater_RobotKillsRank6" "Notably Dangerous"
N/A15307"KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal"
N/A15308"[english]KillEater_RobotKillsRank7" "Sufficiently Lethal"
N/A15309"KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared"
N/A15310"[english]KillEater_RobotKillsRank8" "Truly Feared"
N/A15311"KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal"
N/A15312"[english]KillEater_RobotKillsRank9" "Spectacularly Lethal"
N/A15313"KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered"
N/A15314"[english]KillEater_RobotKillsRank10" "Gore-Spattered"
N/A15315"KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty"
N/A15316"[english]KillEater_RobotKillsRank11" "Wicked Nasty"
N/A15317"KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane"
N/A15318"[english]KillEater_RobotKillsRank12" "Positively Inhumane"
N/A15319"KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary"
N/A15320"[english]KillEater_RobotKillsRank13" "Totally Ordinary"
N/A15321"KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting"
N/A15322"[english]KillEater_RobotKillsRank14" "Face-Melting"
N/A15323"KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing"
N/A15324"[english]KillEater_RobotKillsRank15" "Rage-Inducing"
N/A15325"KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing"
N/A15326"[english]KillEater_RobotKillsRank16" "Server-Clearing"
N/A15327"KillEater_RobotKillsRank17" "Epic"
N/A15328"[english]KillEater_RobotKillsRank17" "Epic"
N/A15329"KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary"
N/A15330"[english]KillEater_RobotKillsRank18" "Legendary"
N/A15331"KillEater_RobotKillsRank19" "Australian"
N/A15332"[english]KillEater_RobotKillsRank19" "Australian"
N/A15333"KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own"
N/A15334"[english]KillEater_RobotKillsRank20" "Hale's Own"
N/A15335"Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "Tato krabice obsahuje jeden z následujících\npředmětů. Zbraně uvnitř mají Strange kvalitu."
N/A15336"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Strange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will be Strange quality."
N/A15337"TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "Tento předmět nelze použít na tomto účtu."
N/A15338"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
N/A15339"TF_MM_Abandon_Title" "Varování!"
N/A15340"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
N/A15341"TF_MM_Abandon" "Chceš opustit svůj tým?\n\nPokud tak učiníš, bude mít tvé vyhledávání zápasů dočasně nižší prioritu."
N/A15342"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A15343"TF_MM_Rejoin_Title" "Probíhající hra"
N/A15344"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
N/A15345"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Byla nalezena probíhající hra. Chceš se do ní připojit, nebo ji opustit?\n\nPokud tuto hru opustíš, bude mít tvé vyhledávání zápasů dočasně nižší prioritu."
N/A15346"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A15347"TF_MM_Rejoin_BaseText" "Byla nalezena probíhající hra. Chceš se do ní připojit, nebo ji opustit?\n\nTuto hru můžeš bezpečně opustit."
N/A15348"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
N/A15349"TF_MM_Rejoin_Confirm" "Připojit"
N/A15350"[english]TF_MM_Rejoin_Confirm" "Rejoin"
N/A15351"TF_MM_Rejoin_Abandon" "Opustit"
N/A15352"[english]TF_MM_Rejoin_Abandon" "Abandon"
N/A15353"TF_MM_Rejoin_Stay" "Zůstat"
N/A15354"[english]TF_MM_Rejoin_Stay" "Stay"
N/A15355"TF_MM_Rejoin_Leave" "Odejít"
N/A15356"[english]TF_MM_Rejoin_Leave" "Leave"
N/A15357"TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Selhání opětovného připojení"
N/A15358"[english]TF_MM_Rejoin_FailedTitle" "Rejoin Failure"
N/A15359"TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Nepodařilo se připojit zpět do hry. Rezervovaný čas vypršel, nebo hra skončila."
N/A15360"[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended."
N/A15361"TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Načítání další mise za %s1 sekund..."
N/A15362"[english]TF_PVE_Server_Message_ResetNoS" "Loading next mission in %s1 second..."
N/A15363"TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Navrácení hráčů do lobby za %s1 sekundu..."
N/A15364"[english]TF_PVE_Server_Message_KickNoS" "Exiting to game lobby in %s1 second..."
N/A15365"TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Postup"
N/A15366"[english]TF_MvM_TourOfDutyProgress" "Progress"
N/A15367"TF_MvM_TourNumber" "Tour\nčíslo"
N/A15368"[english]TF_MvM_TourNumber" "Tour\nNumber"
N/A15369"TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operace Olejová skvrna"
N/A15370"[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1" "Operation Oil Spill"
N/A15371"TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operace Ocelová past"
N/A15372"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1" "Operation Steel Trap"
N/A15373"TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operace Drtič železa"
N/A15374"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1" "Operation Gear Grinder"
N/A15375"TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Dokonči celou operaci Olejová skvrna pro získání Rust Botkiller zbraně, nebo vzácnější Blood Botkiller zbraně!"
N/A15376"[english]TF_MvM_Tour_Intermediate_1_LootDescription" "Complete the full Operation Oil Spill tour for a Rust Botkiller weapon or a rare chance at a Blood Botkiller weapon!"
N/A15377"TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Dokonči celou operaci Ocelová past pro získání Silver Botkiller zbraně, nebo vzácnější Gold Botkiller zbraně!"
N/A15378"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_1_LootDescription" "Complete the full Operation Steel Trap tour for a Silver Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Botkiller weapon!"
N/A15379"TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Dokonči celou operaci Drtič železa pro získání Carbonado Botkiller zbraně, nebo vzácnější Diamond Botkiller zbraně!"
N/A15380"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!"
N/A15381"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Vyber tour of duty, abys zjistil, jakou kořist lze získat za její dokončení."
N/A15382"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
N/A15383"TF_MvM_TourLootTitle" "Kořist za dokončení Tour"
N/A15384"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
N/A15385"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doeova zkáza"
N/A15386"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
N/A15387"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Sběr šrotu"
N/A15388"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
N/A15389"TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Beznaděj"
N/A15390"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
N/A15391"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Prohlídka dolu"
N/A15392"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
N/A15393"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Lom"
N/A15394"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
N/A15395"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Pohroma"
N/A15396"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
N/A15397"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Podlé stroje"
N/A15398"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines"
N/A15399"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Lov na Manna"
N/A15400"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt"
N/A15401"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Nevyhnutelná porážka"
N/A15402"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Expert1" "Mannslaughter"
N/A15403"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Hráčů hledajících hru"
N/A15404"[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching"
N/A15405"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Hráčů ve hře"
N/A15406"[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game"
N/A15407"TF_Matchmaking_Total" "Celkem"
N/A15408"[english]TF_Matchmaking_Total" "Total"
N/A15409"TF_Matchmaking_Compatible" "Dostupných"
N/A15410"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
N/A15411"TF_Matchmaking_Nearby" "Poblíž"
N/A15412"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
N/A15413"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Člen tvé skupiny nedávno opustil hru. Vaše vyhledávání zápasu má tedy dočasně nižší prioritu."
N/A15414"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporaily matchmaking with lower priority."
N/A15415"TF_Vote_kicked" "Na základě hlasování jsi byl vykopnut"
N/A15416"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
N/A15417"TF_Idle_kicked" "Vykopnut pro nečinnost"
N/A15418"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
N/A15419"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
N/A15420"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
N/A15421"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" " "
N/A15422"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" ""
N/A15423"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
N/A15424"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
N/A15425"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Tato zapečetěná krabice od Portal 2 Soundtracku odhalí svůj obsah později."
N/A15426"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "This sealed Portal 2 Soundtrack Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A15427"TF_XCOM_Hair_Style0" "Žluté"
N/A15428"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
N/A15429"TF_XCOM_Hair_Style1" "Hnědé"
N/A15430"[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown"
N/A15431"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Odebrat barvu"
N/A15432"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
N/A15433"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Odebrat vlastní název"
N/A15434"[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name"
N/A15435"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Odebrat vlastní popis"
N/A15436"[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description"
N/A15437"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Odebrat obrázek"
N/A15438"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal"
N/A15439"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Odebrat craftovací číslo"
N/A15440"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
N/A15441"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Odebrat jméno craftera"
N/A15442"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
N/A15443"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Odstranit Strange Part „%s1“"
N/A15444"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
N/A15445"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Resetovat Strange čítače"
N/A15446"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
N/A15447"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Obnovit předmět"
N/A15448"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
N/A15449"Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
N/A15450"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
N/A15451"Econ_FreeSlot_Plural" "sloty"
N/A15452"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
N/A15453"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Chceš opustit svůj tým?\n\nČasté opouštění her může vyústit v nižší prioritu při vyhledávání zápasů."
N/A15454"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A15455"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Byla nalezena probíhající hra. Chceš se do ní připojit, nebo ji opustit?\n\nČasté opouštění her může vyústit v nižší prioritu při vyhledávání zápasů."
N/A15456"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A15457"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "VAROVÁNÍ: Expertní mise jsou O DOST TĚŽŠÍ než pokročilé mise a vyžadují, aby všech šest hráčů spojilo své síly.\n\nVšem hráčům před hraním expertních misí doporučujeme dokončit pokročilou tour of duty."
N/A15458"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1511915459}
1512015460}