Template:PatchDiff/October 21, 2016 Patch/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
22452245"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
22462246"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Omoară 50 de jucători Scout folosind Blutsaugerul."
22472247"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun."
2248N/A"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Revizia Personalului"
N/A2248"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Revizuire reciprocă"
22492249"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review"
22502250"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Omoară 10 Medici folosind Fierăstrăul."
22512251"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match."
26682668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Prima Ucidere, Partea 2"
26692669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
2670N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Omoară 5 adversari folosind criticalele First Blood."
N/A2670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Omoară 5 adversari folosind criticalele First Blood într-un meci Arena."
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."
26722672"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Cârlig Rapid"
26732673"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
44374437"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44384438"TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44394439"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4440N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp ești sub efectul acestuia ai +25% viteză de mișcare,\natacurile tale sunt mini-crit, şi damage-ul primit este mărit cu 10%."
N/A4440"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp ești sub efectele acestuia, ai +25% viteză de mișcare,\natacurile tale sunt mini-crit şi damage-ul primit creşte cu 10%.\nDupă aceea vei fi marcat pentru moarte timp de 2 secunde."
44414441"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
44424442"TF_Employee_Badge_A" "Veteran Încărunțit"
44434443"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
46274627"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46284628"Tip_8_9" "Ca Spy, ai grijă când foloseşte comenzi vocale cât timp eşti deghizat. Echipa adversă va vedea acestea spuse în text chat ca și cum ar fi spuse de cel în care ești deghizat."
46294629"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
4630N/A"Tip_8_10" "Când joci Spy, Ambassador-ul nu ucide prin lovituri la cap criticale, atunci când se află în cooldown. Trage fiecare foc cu precizie şi intermitenţe pentru a provoca damage maxim."
N/A4630"Tip_8_10" "Când joci Spy, Ambassadorul nu ucide prin lovituri la cap criticale atunci când se află în cooldown. Trage fiecare foc cu precizie şi intermitenţe pentru a provoca damage maxim."
46314631"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46324632"Tip_8_11" "Ca Spy, încearcă să te fereşti de Flăcări când foloseşti Ceasul Morţii, altfel flăcările te pot lovi din nou si îţi pot dezvălui locaţia."
46334633"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
52255225"[english]RI_c" ", "
52265226"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Sentry-ul cu un Mini-Sentry."
52275227"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5228N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Obține 2 criticale de răzbunare pentru fiecare ucidere cu santinela și\n1 pentru fiecare asistență cu santinela după ce aceasta e distrusă.\nCriticalele de răzbunare se pierd la moarte"
N/A5228"Attrib_SentryKilledRevenge" "Obține 2 criticale de răzbunare pentru fiecare ucidere folosind Sentry și\n1 pentru fiecare asistență cu Sentry după ce acesta este distrus."
52295229"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed."
52305230"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcţie"
52315231"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52375237"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52385238"TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52395239"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5240N/A"TF_UseGlowEffect" "Foloseşte efectul de strălucire pe obiectivele din modul Încărcătura."
N/A5240"TF_UseGlowEffect" "Foloseşte efectul de strălucire pe obiectivele din modul Încărcătura"
52415241"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52425242"TF_Training" "ANTRENAMENT"
52435243"[english]TF_Training" "TRAINING"
54835483"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54845484"TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54855485"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5486N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Deține un încărcător cu 4 proiectile și reîncarcă tot încărcătorul deodată.\n\nCea mai nouă armă cu atitudine\nîn materie de apărare personală de la Mann Co."
N/A5486"TF_TheShortstop_Desc" "Deține un încărcător cu 4 proiectile și reîncarcă tot încărcătorul deodată.\nFoc alternativ pentru a împinge pe cineva!\n\nCea mai nouă armă cu atitudine\nîn materie de apărare personală de la Mann Co."
54875487"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54885488"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Să fii lovit de un pește trebuie să fie umilitor."
54895489"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5490N/A"TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă cu 60% din damage-ul provocat\nunui inamic stropit cu lapte.\nPoate fi folosit pentru a stinge focuri.\nStingerea unui aliat reduce cooldown-ul cu 20% "
N/A5490"TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă cu 60% din damage-ul provocat\nunui inamic stropit cu lapte.\nPoate fi folosit pentru a stinge flăcări."
54915491"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."
54925492"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special cu care înveţi \nşiretlicuri şi scheme ca să sari cu racheta.\nAceastă armă face damage ZERO."
54935493"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
57585758"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57595759"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniţie pentru aruncătorul de flăcări consumată pe secundă"
57605760"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5761N/A"Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: împroașcă de Jarate ținta timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării"
N/A5761"Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: Aplică Jarate pe victimă timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării.\nLoviturile în cap sau loviturile complet încărcate cauzează o explozie de Jarate."
57625762"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
57635763"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Purtătorul nu poate fi omorât de niciun headshot."
57645764"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
64816481"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64826482"RefurbishItem_RemovePaint" "Elimină culoarea personalizată %confirm_dialog_token% a acestui obiect, redându-i culoarea sa originală?\n\n(Vopseaua va fi aruncată)"
64836483"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
6484N/A"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Elimină numele?"
N/A6484"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Înlături numele?"
64856485"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6486N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Şterge numele personalizat al acestui obiect, redându-i numele iniţial?\n\n(Name Tag-ul va fi înlăturat)"
N/A6486"RefurbishItem_RemoveName" "Înlături numele personalizat al acestui obiect, redându-i numele iniţial?\n\n(Name Tag-ul va fi înlăturat)"
64876487"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
64886488"RefurbishItem_Yes" "Da, Șterge-l"
64896489"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
70807080"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70817081"TF_BuffaloSteak_Desc" "Sub efectele sale, viteza de mişcare este sporită,\natacurile provoacă mini-crit, damage-ul primit va fi mărit cu 25%\nşi jucătorul va putea folosi numai arme melee.\n\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mediu)\n\\Cine are nevoie de pâine?"
70827082"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7083N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Te mişti la viteza oricărui pacient pe care îl vindeci şi care este mai rapid decât de tine.\nImită salturile provocate de explozii ale pacientului."
N/A7083"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Imită salturile provocate de explozii și încărcăturile de scut ale pacienților."
70847084"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70857085"TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, pagubele cauzate\nşi primite vor fi mini-crit.\nÎn plus te vei mişca mai repede."
70867086"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
74207420"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
74217421"TF_SoldierSashimono" "Concheror"
74227422"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
7423N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "Conferă un bonus de viteză pe o arie\nunde damage-ul provocat oferă parțial vindecare.\nFuria crește de la damage."
N/A7423"TF_SoldierSashimono_Desc" "Conferă un bonus de viteză grupului\nunde damage-ul provocat oferă parțial vindecare.\nFuria crește de la damage."
74247424"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage."
74257425"TF_Gunbai" "Fan O'War"
74267426"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
7427N/A"TF_Gunbai_Desc" "Vânt al Gravel Pit\nScout aduce evantai!\nEşti marcat mortal"
N/A7427"TF_Gunbai_Desc" "Vânt al Gravel Pit\nScout aduce evantaiul său letal!\nEşti marcat mortal"
74287428"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death"
74297429"TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
74307430"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
74327432"[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health"
74337433"TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"
74347434"[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"
7435N/A"TF_SpyOniMask_Desc" "Francezi care fumează în lanț\nAscunderi în umbre, apoi atacuri \nMască terifiantă"
N/A7435"TF_SpyOniMask_Desc" "Francezi care fumează fără de oprire\nSe ascund în umbre, apoi atacă\nMască terifiantă"
74367436"[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks\nTerrifying mask"
74377437"TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
74387438"[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
96489648"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96499649"TF_Overdose" "The Overdose"
96509650"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9651N/A"TF_Overdose_Desc" "Cât timp e activ, viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +10%"
N/A9651"TF_Overdose_Desc" "Cât timp e activ, viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +20%"
96529652"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%"
96539653"TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96549654"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96569656"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96579657"TF_SodaPopper" "Soda Popper"
96589658"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9659N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Acumulează Hype pe măsură ce alergi.\nCând este plin, apasă butonul Foc Alternativ ca să activezi modul Hype pentru sărituri în aer multiple.\nAceastă armă își reumple întregul încărcător deodată."
N/A9659"TF_SodaPopper_Desc" "Când Hype-ul este plin, apasă butonul Foc Alternativ ca să activezi modul Hype pentru sărituri în aer multiple.\nAceastă armă își reumple întregul încărcător deodată."
96609660"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96619661"TF_Winger" "Winger"
96629662"[english]TF_Winger" "The Winger"
96789678"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
96799679"TF_Bundle_ScoutStarter" "Pachet de începători pentru Scout"
96809680"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
9681N/A"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Începe să cauzezi probleme cu stil cu ajutorul acestor produse pentru Scout:"
N/A9681"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Vrei să joci Scout? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
96829682"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96839683"TF_Bundle_SoldierStarter" "Pachetul de începători pentru Soldier"
96849684"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
9685N/A"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Nu merge la război fără aceste produse esențiale pentru Soldier:"
N/A9685"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Vrei să joci Soldier? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
96869686"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96879687"TF_Bundle_PyroStarter" "Pachetul de începători pentru Pyro"
96889688"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
9689N/A"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Arde-ți casa cu aceste produse de începător pentru Pyro:"
N/A9689"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Vrei să joci Pyro? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
96909690"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
96919691"TF_Bundle_DemomanStarter" "Pachetul de începători pentru Demoman"
96929692"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
9693N/A"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transformă-te într-un onorabil Cavaler-Demo cu această trusă de început:"
N/A9693"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Vrei să joci Demoman? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
96949694"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96959695"TF_Bundle_HeavyStarter" "Pachetul de începători pentru Heavy"
96969696"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
9697N/A"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Un om mare are nevoie de o armă mare și o masă mare. Le găsești pe amândouă în acest pachet de început:"
N/A9697"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Vrei să joci Heavy? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
96989698"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96999699"TF_Bundle_EngineerStarter" "Pachetul de începători pentru Engineer"
97009700"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
9701N/A"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Mărește-ți posibilitățile cu aceste produse esențiale pentru Engineer:"
N/A9701"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Vrei să joci Engineer? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
97029702"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
97039703"TF_Bundle_MedicStarter" "Pachetul de începători pentru Medic"
97049704"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9705N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Asigură-i echipei tale ajutor sporit cu aceste obiecte-cheie pentru Medic:"
N/A9705"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Vrei să joci Medic? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
97069706"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
97079707"TF_Bundle_SniperStarter" "Pachet de începători pentru Sniper."
97089708"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
9709N/A"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Ridică-ţi standardele profesionale cu aceste obicete critice pentru Sniper:"
N/A9709"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Vrei să joci Sniper? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
97109710"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
97119711"TF_Bundle_SpyStarter" "Pachet de începători pentru Spy"
97129712"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
9713N/A"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Munca de calitate pe câmpul de bătălie depinde de obiecte de calitate:"
N/A9713"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Vrei să joci Spy? Am pus fiecare armă unică din punct de vedere funcțional pe care a primit-o el vreodată în acest pachet util cu preț redus."
97149714"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
97159715"TF_Bundle_MobsterMonday" "Pachetul Ziua de Luni a Gangsterilor"
97169716"[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle"
1036710367"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
1036810368"BackpackShowRarities" "Arată Culorile Calității"
1036910369"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
10370N/A"TF_FreezeCamHide" "Ascunde HUD-ul în timpul pozelor de tip freezecam."
N/A10370"TF_FreezeCamHide" "Ascunde HUD-ul în timpul pozelor de tip freezecam"
1037110371"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1037210372"Store_Popular" "Cele mai vândute"
1037310373"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
1170111701"[english]TF_TouchingStory_Desc" "Argyle. Pipe-smoking. Individually, they make you look like an idiot. Together, they make you look smart AND stylish! Just like Umberto Eco!"
1170211702"TF_AllFather" "The All-Father"
1170311703"[english]TF_AllFather" "The All-Father"
11704N/A"TF_AllFather_Desc" "De-a lungul istoriei civilizației, barba albă a ajuns să simbolizeze înțelepciune și statut. Arată lumii că e posibil să fii bărbos ȘI prost cu acest cuib de față specific pentru Heavy și Soldier. Ia de aici, civilizație!"
N/A11704"TF_AllFather_Desc" "De-a lungul istoriei civilizației, barba albă a ajuns să simbolizeze înțelepciune și statut. Arată lumii că e posibil să fii bărbos ȘI prost cu acest cuib de față. Ia de aici, civilizație!"
1170511705"[english]TF_AllFather_Desc" "Throughout the history of civilization, the white beard has come to symbolize wisdom and status. Show the world it's possible to be bearded AND stupid with this face-nest. Shove it, civilization!"
1170611706"TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
1170711707"[english]TF_JingleHell" "The Jingle Belt"
1215212152"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
1215312153"Tip_1_25" "Ca Scout, Winger provoacă mai mult damage decât Pistolul, dar dezavantajul constă într-un încărcător mai redus. Folosește Winger la apropiere pentru a te asigura că îți lovești ținta."
1215412154"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
12155N/A"Tip_1_26" "Ca Scout, Shortstop este foarte eficient la distanțe medii și lungi, permițându-ți să păstrezi distanța față de adversari periculoși."
N/A12155"Tip_1_26" "Ca Scout, Shortstop este foarte eficient la distanțe medii și lungi, permițându-ți să păstrezi distanța față de adversari periculoși. Poți și apăsa pe %attack2% pentru a împinge inamicii!"
1215612156"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
1215712157"Tip_1_27" "Ca Scout, atacul secundar al Wrap Assassin's-ului (%attack2%) poate fi folosit pentru provocarea sângerării inamicilor! Foloseşte-l ca să răneşti inamicii de la distantă."
1215812158"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12159N/A"Tip_2_13" "Ca Sniper, Sydney Sleeper-ul aplică doar Jarate-ul pe inamici. Nu îţi irosi muniţia încercând să-ţi stingi coechipierii ca şi cum ai avea Jarate-ul normal."
N/A12159"Tip_2_13" "Ca Sniper, Sydney Sleeper aplică Jarate pe inamici și provoacă o explozie de Jarate când sunt produse lovituri la cap sau lovituri complet încărcate la corp. Poate, de asemnea, să stingă aliații în flăcări."
1216012160"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
1216112161"Tip_2_14" "Ca Sniper, Jarate-ul şi Bushwacka fac combinaţia perfectă. Îmbibă inamicii în Jarate şi loveştei cu Bushwacka pentru o lovitură criticală."
1216212162"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1228012280"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1228112281"Tip_7_30" "Ca Pyro, trasorul Detonator-ului poate fi detonat la orice moment folosind %attack2%. Foloseşte raza exploziei pentru a lovi adversari ce se ascund sau pentru a aprinde simultan mai mulţi inamici!"
1228212282"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12283N/A"Tip_7_31" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul 'Mmmph'. Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a-ți umple viața la maxim și să cauzezi lovituri critice pentru un timp scurt!"
N/A12283"Tip_7_31" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul \"Mmmph\". Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a cauza lovituri critice pentru un timp scurt!"
1228412284"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1228512285"Tip_7_32" "Ca Pyro, poți folosi focul secundar al Manmelter (%attack2%) pentru a stinge aliații în flăcări. Pentru fiecare aliat stins depozitezi o lovitură critică, așa că salvează loviturile critice până la momentul oportun!"
1228612286"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1252212522"[english]Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Usable After: %s1"
1252312523"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Devine utilizabil după câteva zile"
1252412524"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
12525N/A"Attrib_AimingNoFlinch" "Nu tremură când țintești"
N/A12525"Attrib_AimingNoFlinch" "Nu tremuri când țintești și ești încărcat la maxim"
1252612526"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
1252712527"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Recul redus cu %s1% când ocheşti"
1252812528"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1257812578"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1257912579"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Resetez toate contoarele de pe acest obiect de tip Strange? Acest lucru va seta toate valorile la 0."
1258012580"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
12581N/A"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ascunde ținta când focalizezi."
N/A12581"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Ascunde ținta când focalizezi"
1258212582"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
1258312583"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Dacă este setat, la privirea prin lunetă cu orice pușcă, ținta implicită și cea personalizată vor dispărea automat, fiind vizibil doar laserul armei."
1258412584"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1280812808"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1280912809"TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
1281012810"[english]TF_DemoTreasureChest_Style3" "Left Hip"
12811N/A"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Purtătorul nu poate căra servieta cu inteligență"
N/A12811"Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Purtătorul nu poate căra servieta cu inteligență sau pasa bomba"
1281212812"[english]Attrib_CannotPickUpIntelligence" "Wearer cannot carry the intelligence briefcase or PASS Time JACK"
1281312813"Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus când nu eşti deghizat"
1281412814"[english]Attrib_DmgBonus_Undisguised" "+%s1% damage bonus while undisguised"
1314813148"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1314913149"Attrib_CanOverload" "Supraîncărcarea magaziei va cauza un rateu"
1315013150"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13151N/A"Attrib_HypeOnDamage" "La impact: Încarcă Bonus\nViteza de alergare crește cu Bonusul"
N/A13151"Attrib_HypeOnDamage" "La lovitură reușită: încarcă Hype"
1315213152"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1315313153"Attrib_HypeResetsOnJump" "Bonusul redus la sărituri în aer"
1315413154"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1316213162"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
1316313163"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1316413164"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
13165N/A"TF_SpectatePyroVision" "Când ești Spectator, vezi lumea prin ochii unui Pyro."
N/A13165"TF_SpectatePyroVision" "Când ești Spectator, vezi lumea prin ochii unui Pyro"
1316613166"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
13167N/A"TF_ReplayPyroVision" "Reluările sunt văzute prin ochii unui Pyro."
N/A13167"TF_ReplayPyroVision" "Reluările sunt văzute prin ochii unui Pyro"
1316813168"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1316913169"TF_GameModeDesc_SD" "Livrează valiza cu Australium la locul de lansare."
1317013170"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1356813568"[english]ClassTips_4_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
1356913569"ClassTips_4_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului"
1357013570"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
13571N/A"ClassTips_4_7_MvM" "Scade cooldown-ul Shield Charge-ului"
N/A13571"ClassTips_4_7_MvM" "Îmbunătăţeşte cooldownul Shield Charge-ului"
1357213572"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
1357313573"ClassTips_5_Count" "9"
1357413574"[english]ClassTips_5_Count" "9"
1539115391"[english]TF_UseItem_CannotBeUsedByAccount" "This item cannot be used by this account."
1539215392"TF_MM_Abandon_Title" "Atenție!"
1539315393"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
15394N/A"TF_MM_Abandon" "Îţi abandonezi echipa?\n\nVei suporta temporar prioritate scăzută în matchmaking dacă abandonezi."
N/A15394"TF_MM_Abandon" "Abandonarea echipei va duce la primirea unei banări de matchmaking pentru un timp considerabil."
1539515395"[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1539615396"TF_MM_Rejoin_Title" "Joc în desfășurare"
1539715397"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
15398N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "S-a găsit joc în desfășurare. Te alături din nou sau îl abandonezi?\n\nVei suporta temporar prioritate scăzută în matchmaking dacă abandonezi."
N/A15398"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "S-a găsit un joc în desfășurare. Te alături din nou sau îl abandonezi?\n\nAbandonarea echipei va duce la primirea unei banări de matchmaking pentru un timp considerabil."
1539915399"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1540015400"TF_MM_Rejoin_BaseText" "S-a găsit joc în desfășurare. Te alături din nou?\n\nEste în regulă să părăsești acest joc."
1540115401"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
1548115481"[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown"
1548215482"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Înlătură Vopsea"
1548315483"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
15484N/A"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Înlătură Numele Personalizat"
N/A15484"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Înlătură numele personalizat"
1548515485"[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name"
1548615486"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Elimină descrierea personalizată"
1548715487"[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description"
1550115501"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
1550215502"Econ_FreeSlot_Plural" "slot-uri"
1550315503"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
15504N/A"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandonezi echipa?\n\nAbandonarea jocurilor în mod repetat ar putea duce la prioritate redusă în matchmaking."
N/A15504"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Nu vei putea să te alături din nou acestui meci."
1550515505"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "You will not be able to rejoin this match."
15506N/A"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "S-a găsit un joc în desfășurare. Te alături din nou sau abandonezi?\n\nAbandonarea jocurilor în mod repetat va duce la prioritate scăzută în matchmaking."
N/A15506"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "S-a găsit un joc în desfășurare. Te alături din nou sau îl abandonezi?\n\nAbandonarea echipei va duce la primirea unei banări de matchmaking pentru un timp considerabil."
1550715507"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1550815508"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "AVERTISMENT: Misiunile cu dificultatea setată pe expert sunt MULT MAI GRELE decât cele cu dificultatea setată pe avansat și necesită ca toți cei șase membri ai echipei să colaboreze intens.\n\nRecomandăm tuturor jucătorilor să termine turul cu dificultatea setată pe avansat înainte de a-l încerca pe modul expert."
1550915509"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1638516385"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
1638616386"TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
1638716387"[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
16388N/A"TF_DocsHoliday_Desc" "Vine cu stilurile \"Flu\" (Gripă) sau \"Fever\" (Febră), în funcție de epidemia pe care o vei contacta cu cea mai mare probabilitate în timpul vacanței."
N/A16388"TF_DocsHoliday_Desc" "Vine cu stilurile \"Flu\" (Gripă), \"Fever\" (Febră) și \"Virus\" (Virus), în funcție de epidemia pe care o vei contacta cu cea mai mare probabilitate în timpul vacanței."
1638916389"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1639016390"TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1639116391"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
2095920959"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2096020960"TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
2096120961"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
20962N/A"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Aceasta este o batjocură de grup\nAlți jucători pot participa prin activarea propriei batjocuri\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa\nFolosește-te de butoanele de direcție pentru a te roti cât timp dansezi Conga"
N/A20962"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Batjocură în grup pentru toate clasele\nAlți jucători pot participa prin activarea propriei batjocuri\n\nApasă tasta pentru batjocură pentru a o activa\nFolosește-te de butoanele de direcție pentru a te roti cât timp dansezi Conga"
2096320963"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2096420964"TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2096520965"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2195121951"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2195221952"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2195321953"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
21954N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Conținutul acestei cutii este necunoscut.\nDoar Naughty Key-urile se potrivesc încuietorii.\nUnele obiecte din această cutie, dar nu toate, sunt Strange...\n\nConținutul este limitat și provine doar din această cutie.\nDupă 16.02.2015 această cutie nu mai poate fi deschisă."
N/A21954"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "O amintire din vremurile demult apuse, această cutie este pur decorativă și nu mai poate fi deschisă."
2195521955"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2195621956"TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2195721957"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
21958N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Această cutie conține accesorii limitate, realizate de comunitate.\nDoar Nice Key-urile se potrivesc încuietorii.\nUnele obiecte din această cutie, dar nu toate, sunt Strange...\n\nConținutul este limitat și provine doar din această cutie.\nDupă 16.02.2015 această cutie nu mai poate fi deschisă."
N/A21958"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "O amintire din vremurile demult apuse, această cutie este pur decorativă și nu mai poate fi deschisă."
2195921959"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2196021960"TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2196121961"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2310023100"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
2310123101"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Obține un impuls de viteză la lovitură"
2310223102"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
23103N/A"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% rezistență la damage în timpul rotirii"
N/A23103"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% rezistență la damage în timp ce este învârtită arma și ai mai puțin de 50% la viață"
2310423104"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
23105N/A"Attrib_stattrakmodule" "Modul de statistici %s1 atașat"
N/A23105"Attrib_stattrakmodule" "Ceas pentru statistici %s1 atașat"
2310623106"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2310723107"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Armă decorată cu culoarea echipei"
2310823108"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2315423154"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
2315523155"TF_Ladder_NoTeamChange" "Echipele sunt blocate pentru acest meci."
2315623156"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
23157N/A"TF_Contract_Progress" "Progres Contract"
N/A23157"TF_Contract_Progress" "IU pentru contracte"
2315823158"[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI"
2315923159"TF_Contract_Progress_All" "Afișează progresul tuturor contractelor"
2316023160"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
2316623166"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
2316723167"MMenu_ViewUpdateDetails" "Afișează detalii"
2316823168"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
23169N/A"MMenu_ViewUpdateComic" "Citește benzile desenate"
N/A23169"MMenu_ViewUpdateComic" "Citește banda desenată!"
2317023170"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!"
2317123171"MMenu_OverlayRequired" "Trebuie să activezi Comunitatea Steam în joc și să repornești TF2 pentru a folosi această opțiune"
2317223172"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2323623236"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
2323723237"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Eliminat din coada de matchmaking.\n"
2323823238"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
23239N/A"TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23239"TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass"
2324023240"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass"
23241N/A"TF_Competitive_Pass_Desc" "Prezintă acest bilet în Modul Competitiv Beta pentru a avea acces la meciuri contorizate și clasate."
N/A23241"TF_Competitive_Pass_Desc" "Oferă acces la matchmakingul competitiv.\n\nNu poate fi dat la schimb"
2324223242"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded"
23243N/A"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Este necesar un bilet"
N/A23243"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Este necesar accesul competitiv"
2324423244"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
23245N/A"TF_Competitive_RequiresPass" "Pentru a juca în moduri competitive, trebuie să deții un Competitive Matchmaking Beta Pass."
N/A23245"TF_Competitive_RequiresPass" "Nu îndeplinești în prezent cerințele pentru matchmaking contorizat. Trebuie să deții un Competitive Matchmaking Beta Pass și să ai autentificatorul mobil Steam Guard activat."
2324623246"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
2324723247"TF_Competitive_Disconnect" "Meciul s-a terminat. Îți mulțumim că ai jucat!"
2324823248"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2335823358"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2335923359"TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2336023360"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
23361N/A"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură pentru Spy\n\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti."
N/A23361"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură pentru Spy\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti."
2336223362"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2336323363"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Batjocură pentru Spy creată de comunitate\n-Furișează-te cu dispozitivul de ascuns original\n"
2336423364"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
2338423384"[english]TF_TournamentMedal_armsrace2" "Arms Race 2"
2338523385"TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
2338623386"[english]TF_Map_pass_warehouse" "Warehouse - BETA"
23387N/A"GameType_Passtime" "Vremea PASELOR"
N/A23387"GameType_Passtime" "PASS Time"
2338823388"[english]GameType_Passtime" "PASS Time"
2338923389"Voice_Menu_AskForBall" "Pasează către mine!"
2339023390"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
2339423394"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
2339523395"TF_GameModeDetail_Passtime" "Un nou mod de joc beta ce sparge tiparele de haos obișnuit din TF2 cu sporturi precum Fotbal, Hochei și Baschet! Două echipe se înfruntă într-o luptă epică de a înscrie mai multe goluri decât adversarii lor. Pasele coordonate, aerienele și intercepțiile, formațiile de echipă și schemele, linii defensive și așa mai departe, duc la un haotic joc strategic."
2339623396"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
23397N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "Vremea PASELOR"
N/A23397"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2339823398"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2339923399"TF_FindersFee" "Finder's Fee"
2340023400"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
2340123401"TF_FindersFee_Desc" "Dacă tu deții această pălărie, asta înseamnă că ai raportat o eroare majoră în economie sau o eroare ascunsă în execuția codului și ai făcut jocul să fie mai bun. Și asta înseamnă că ești o persoană admirabilă. Ca și Ghandi (care, de asemenea, a deținut această pălărie)."
2340223402"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
23403N/A"default_passtime_description" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii ce poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă ATAC pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă ATAC2 pentru a anula țintirea.\nȚine apăsat pe ATAC2 pentru a preveni sau anula pasarea .\nApasă ATAC3 când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze."
N/A23403"default_passtime_description" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii care poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă ATAC pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă ATAC3 când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze."
2340423404"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
2340523405"Msg_PasstimeBallGet" "a luat bomba!"
2340623406"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
2340823408"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
2340923409"Msg_PasstimeScore" "marcat!"
2341023410"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
23411N/A"Msg_PasstimePassComplete" "a pasat (%s1 %s2)"
N/A23411"Msg_PasstimePassComplete" "a pasat"
2341223412"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed"
23413N/A"Msg_PasstimeInterception" "interceptat (%s1 %s2)"
N/A23413"Msg_PasstimeInterception" "a interceptat"
2341423414"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted"
2341523415"Msg_PasstimeUnits" "metri"
2341623416"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
2355223552"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2355323553"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2355423554"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
23555N/A"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată şi necesită o cheie \nGun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate\ndin colecţia Gun Mettle Cosmetic."
N/A23555"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată şi necesită o\ncheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate\ndin colecţia Gun Mettle Cosmetic."
2355623556"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
2355723557"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţine accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Poate conţine o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual"
2355823558"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2409224092"[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts"
2409324093"Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute "
2409424094"[english]Context_HalloweenOffering" "Halloween Transmute "
24095N/A"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Transformă 3 obiecte eligibile într-unul ‘Clasic’ de Halloween. Rezultă un obiect care nu va putea fi dat la schimb sau folosit la fabricare."
N/A24095"TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Transformă 3 obiecte eligibile într-un obiect \"clasic\" de Halloween. Obiectul care rezultă nu va putea fi dat la schimb sau folosit la fabricare."
2409624096"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions_Halloween" "Exchange 3 qualifying items for 1 'Classic' Halloween item. Resulting item will not be tradable or usable in crafting."
2409724097"TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Eşti sătul de obiecte pe care nu le doreşti\ncare-ţi ocupă inventarul\nca un sicriu burduşit\nsau ca o peşteră plină de lilieci,\nsau ca un cadavru plin cu lilieci?"
2409824098"[english]TF_CollectionCrafting_Halloween_Paragraph1" "Tired of items you don't want\nclogging up your inventory\nlike a corpse-ridden coffin,\nor a bat-filled cave,\nor a bat-filled corpse?"
2434424344"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..."
2434524345"TF_CloakDagger" "MIȘCARE"
2434624346"[english]TF_CloakDagger" "MOTION"
N/A24347"TF_Feign" "SIMULARE"
N/A24348"[english]TF_Feign" "FEIGN"
N/A24349"TF_BOLT" "SĂGEATĂ"
N/A24350"[english]TF_BOLT" "BOLT"
N/A24351"TF_SmgCharge" "CRIKEY"
N/A24352"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
N/A24353"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Damage-ul direct reduce vindecarea de la Medi Gun și efectele scuturilor de rezistență cu 25%.\nFoc alternativ: Eliberează o explozie de aer care împinge inamici, proiectile și care stinge aliații în flăcări."
N/A24354"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Direct damage reduces Medi Gun healing and resist shield effects by 25%.\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
N/A24355"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Foc alternativ: Detonează toate Stickybomburile"
N/A24356"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
N/A24357"TF_Weapon_Knife_desc" "Atacă un inamic pe la spate pentru a-l ucide cu o singură lovitură."
N/A24358"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
N/A24359"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Pune-l pe clădirile inamice pentru a le dezactiva și distruge încet. Plasarea unui sapper nu îți va înlătura deghizarea."
N/A24360"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise"
N/A24361"TF_Weapon_Watch_desc" "Foc alternativ: Devii invizibil. Nu poți ataca în timp ce ești invizibil. Dacă te lovești de inamici, vei deveni puțin vizibil pentru aceștia."
N/A24362"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
2434724363"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2434824364"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A24365"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Pachetul de hărți Tough Break create de comunitate"
N/A24366"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle"
N/A24367"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Include un timbru pentru hartă (Map Stamp) şi un filtru de calitate Strange pentru fiecare hartă creată de comunitate din campania Tough Break."
N/A24368"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign."
2434924369"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo"
2435024370"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo"
2435124371"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " "
2437824398"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
2437924399"TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
2438024400"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
N/A24401"TF_MapToken_Landfall_Desc" "O hartă de Capturare a Steagului\n\nRealizată de Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry și Mark 'Shmitz' Major\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Landfall. Arată-ți sprijinul astăzi!"
N/A24402"[english]TF_MapToken_Landfall_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Andrew 'Dr. Spud' Thompson, Wade 'Nineaxis' Fabry, and Mark 'Shmitz' Major\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map. Show your support today!"
2438124403"TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Landfall realizată de comunitate."
2438224404"[english]TF_MapToken_Landfall_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Landfall community map."
2438324405"TF_Map_Highpass" "Highpass"
2438424406"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
2438524407"TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
2438624408"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A24409"TF_MapToken_Highpass_Desc" "O hartă King of the Hill Map\n\nRealizată de Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy' și Jesús 'Drawer' Vera\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Highpass. Arată-ți sprijinul astăzi!"
N/A24410"[english]TF_MapToken_Highpass_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Yannick 'Bloodhound' Milhahn, 'Psy', and Jesús 'Drawer' Vera\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map. Show your support today!"
2438724411"TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Cumpărând acest obiect susții în mod direct creatorii hărții Highpass realizată de comunitate."
2438824412"[english]TF_MapToken_Highpass_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Highpass community map."
N/A24413"TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" "Înfrigurat"
N/A24414"[english]TF_Map_Snowycoast_StrangePrefix" " Chilled"
N/A24415"TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" "Bătut"
N/A24416"[english]TF_Map_Vanguard_StrangePrefix" " Hammered"
N/A24417"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A24418"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A24419"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" "Bătut de soare"
N/A24420"[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
2438924421"GameType_Featured" "Tough Break"
2439024422"[english]GameType_Featured" "Tough Break"
2439124423"NewItemMethod_QuestLoaner" "Împrumuți pentru un Contract:"
2439224424"[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're �borrowing for a Contract�:"
N/A24425"RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Înlătură numele celui care a oferit cadoul?"
N/A24426"[english]RefurbishItem_RemoveGifterTitle" "Remove Gifter's name?"
2439324427"RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Înlătură numele persoanei care a oferit acest cadou"
2439424428"[english]RefurbishItem_RemoveGifterCombo" "Remove Gifter's name"
N/A24429"RefurbishItem_RemoveGifter" "Înlături numele persoanei care a oferit acest cadou de pe obiectul acesta?"
N/A24430"[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?"
2439524431"ToolFestivizerConfirm" "Ești sigur ca vrei să transformi acest obiect într-unul Festive?"
2439624432"[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?"
N/A24433"TF_Commerce" "-- Comerț --"
N/A24434"[english]TF_Commerce" "-- Commerce --"
2439724435"TF_StorePrice" "Magazin: %s1"
2439824436"[english]TF_StorePrice" "Store  : %s1"
2439924437"TF_MarketPrice" "Piață : %s1"
2440224440"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
2440324441"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
2440424442"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
N/A24443"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Ia statisticile Strange ale unui obiect şi le adaugă unui alt obiect. Statisticile primului obiect sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate şi reiniţializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeaşi clasă."
N/A24444"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type."
2440524445"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
2440624446"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
2440724447"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Snowycoast."
2442624466"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2442724467"TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
2442824468"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
24429N/A"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie\nTough Break Cosmetic Key pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Tough Break Cosmetic."
N/A24469"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Tough Break Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Tough Break Cosmetic."
2443024470"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
2443124471"TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Tough Break Cosmetic Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Unusual Tough Break"
2443224472"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2443624476"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case"
2443724477"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie Tough Break Cosmetic\n-Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Neobișnuită Tough Break"
2443824478"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
N/A24479"operation_tough_break_master_collection" "Colecțiile The Tough Break"
N/A24480"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
2443924481"tough_break_drop_collection_01" "Colecția Harvest"
2444024482"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
2444124483"tough_break_drop_collection_01_desc" "Obiecte din colecția Harvest"
2445224494"[english]tough_break_case_collection_02" "Warbird Collection"
2445324495"tough_break_case_collection_02_desc" "Obiecte din colecția Warbird"
2445424496"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
N/A24497"TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
N/A24498"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
N/A24499"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nActivarea Tough Break Campaign Passului a oferit un timbru Tough Break Campaign, care ţi-a dat acces la contracte şi la statisticile înregistrate în timpul campaniei."
N/A24500"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
N/A24501"TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribuie către creatorii de hărți din comunitate\n-Accesează contracte care te recompensează cu obiecte exclusive acestui eveniment"
N/A24502"[english]TF_InactiveOperation2Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
N/A24503"TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
N/A24504"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
N/A24505"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Campania Tough Break Campaign s-a încheiat la 4 aprilie 2016.\n\nTimbrul Tough Break Campaign a oferit acces la contracte şi la statisticile înregistrate în timpul campaniei. Ai crescut în nivel pe măsură ce câştigai \"Puncte de contract\", după finalizarea contractelor. Timbrul creştea în nivel la fiecare 1000, 2000 şi 3000 de \"Puncte de contract\"."
N/A24506"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2445524507"TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
2445624508"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
24457N/A"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Această cutie este închisă și necesită un\nTough Break Key pentru a o deschide.\n\nConține un obiect din colecția Pyroland."
N/A24509"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Tough Break pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Pyroland."
2445824510"[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection."
2445924511"TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Cutie închisă Tough Break\n-Poate coține arme Strange și Neobișnuite."
2446024512"[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
2446124513"TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case"
2446224514"[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case"
24463N/A"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Această cutie este închisă și necesită un\nTough Break Key pentru a o deschide.\n\nConține un obiect din colecția Warbird."
N/A24515"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Tough Break Key pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Warbird."
2446424516"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection."
2446524517"TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Cutie închisă Tough Break\n-Poate coține arme Strange și Neobișnuite."
2446624518"[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
2447224524"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
2447324525"TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
2447424526"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
N/A24527"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Un cadou festiv de la Mann Co.\nConține un Gun Mettle și Tough Break Festivizer\n\nSmissmas fericit!"
N/A24528"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
2447524529"harvest_flamethrower_autumn" "Autumn Flame Thrower"
2447624530"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
2447724531"harvest_flamethrower_nutcracker" "Nutcracker Flame Thrower"
2467024724"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
2467124725"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Acumulează \"Mmmph\" în urma damage-ului provocat.\nApasă \"foc alternativ\" când \"Mmmph\" e plin: batjocorește pentru a obține criticale timp de câteva secunde.\nEști invulnerabil când batjocorești cu \"Mmmph\"."
2467224726"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24727"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% penalitate de damage contra clădirilor"
N/A24728"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
N/A24729"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Arma aceasta este retrasă cu %s1% mai repede"
N/A24730"[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster"
2467324731"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Această armă poate fi echipată mai lent cu %s1%"
2467424732"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
24675N/A"MMenu_Update" "Deosebite"
N/A24733"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Arma aceasta este retrasă cu %s1% mai încet"
N/A24734"[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower"
N/A24735"Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Echipată cu %s1% mai repede în timpul salturilor cu racheta"
N/A24736"[english]Attrib_RocketJump_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster while rocket jumping"
N/A24737"Attrib_ChargeTime_Decrease" "Durata șarjării redusă cu %s1 sec"
N/A24738"[english]Attrib_ChargeTime_Decrease" "%s1 sec decrease in charge duration"
N/A24739"Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% reducere la damage-ul de impact al șarjării"
N/A24740"[english]Attrib_ChargeImpactDamageDecreased" "%s1% decrease in charge impact damage"
N/A24741"Attrib_LoanerItemExpirationDate" "Acest obiect va fi înlăturat după ce contractul asociat este predat sau expiră."
N/A24742"[english]Attrib_LoanerItemExpirationDate" "This item will be removed when the associated contract is turned in or expired."
N/A24743"Attrib_LoanerItem" "Împrumutat - Nu poate fi dat la schimb, fabricat sau modificat."
N/A24744"[english]Attrib_LoanerItem" "Loaner - Cannot be traded, crafted, or modified."
N/A24745"Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Când este încărcat, focul secundar oferă mini-criticale timp de %s1 secunde."
N/A24746"[english]Attrib_MiniCritBoost_WhenCharged" "Secondary fire when charged grants mini-crits for %s1 seconds."
N/A24747"Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Cauzarea de damage umple contorul."
N/A24748"[english]Attrib_MiniCritBoost_ChargeRate" "Dealing damage fills charge meter."
N/A24749"Attrib_HitsRefillMeter" "Loviturile melee umplu %s1% din contorul tău."
N/A24750"[english]Attrib_HitsRefillMeter" "Melee hits refill %s1% of your charge meter."
N/A24751"Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Viteză de atac redusă cu %s1% în timp ce nu folosești salturi explozive"
N/A24752"[english]Attrib_NonRocketJumpAttackRatePenalty" "Decreased %s1% attack speed while not blast jumping"
N/A24753"Attrib_IsASword" "Această armă are o rază melee mare şi\neste echipată şi retrasă mai încet"
N/A24754"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
N/A24755"Attrib_AmmoGivesCharge" "Cutii cu muniţie adunate îţi dau şarjă"
N/A24756"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge"
N/A24757"Attrib_IsFestive" "Festivizat"
N/A24758"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
N/A24759"ItemDescFestive2015" "Acest Festivizer poate fi aplicat pe un obiect din colecția de arme 2015."
N/A24760"[english]ItemDescFestive2015" "This Festivizer can be applied to a 2015 Weapon Collection item."
N/A24761"TF_CombatTextBatching" "Acumulează evenimente consecutive de damage într-un singur număr"
N/A24762"[english]TF_CombatTextBatching" "Accumulate combat text damage events into a single number"
N/A24763"TF_ScoreBoard_PingAsText" "Afișează valorile pingului ca text pe tabela de scor"
N/A24764"[english]TF_ScoreBoard_PingAsText" "Display ping values as text on the scoreboard"
N/A24765"TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Afișează iconițele alternative pentru clase pe tabela de scor"
N/A24766"[english]TF_ScoreBoard_AltClassIcons" "Display alternate class icons on the scoreboard"
N/A24767"MMenu_Update" "Actualizarea \"Meet Your Match\""
2467624768"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
2467724769"Store_ViewMarket" "Vezi în Piață"
2467824770"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2468224774"[english]Store_Market" "On Market"
2468324775"Store_MarketPlace" "PIAȚA COMUNITARĂ"
2468424776"[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET"
N/A24777"TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transferă scorurile strange?"
N/A24778"[english]TF_StrangeCount_TransferTitle" "Transfer Strange Scores?"
N/A24779"TF_StrangeCount_TransferExplain" "Ia statisticile Strange ale unui obiect din stânga şi le adaugă unui alt obiect din dreapta. Statisticile obiect din stânga sunt resetate la zero. Statisticile piesei Strange nu pot fi transferate şi reiniţializate decât dacă este găsită o piesă corespunzătoare de calitate Strange. Poate fi folosit doar între obiectele Strange de aceeaşi clasă.\n\nAceastă unealtă se consumă după ce transferul este efectuat."
N/A24780"[english]TF_StrangeCount_TransferExplain" "Takes the Strange scores from the item on the left and adds them to the item on the right. The left item's scores are reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type.\n\nThis tool is consumed after a transfer is made."
N/A24781"TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "Acest obiect nu e de același tip ca celălalt."
N/A24782"[english]TF_StrangeCount_Transfer_TypeMismatch" "This item is not the same type as the other."
N/A24783"TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Obiectul nu contorizează nicio statistică."
N/A24784"[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotStrange" "Item does not track any stats."
N/A24785"TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Obiectul este deja ales."
N/A24786"[english]TF_StrangeCount_Transfer_Self" "Item is already chosen."
N/A24787"TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "Nu există obiecte potrivite către care să se transfere statisticile."
N/A24788"[english]TF_StrangeCount_Transfer_NotEnoughMatches" "No matching items to transfer stats with."
N/A24789"Tooltip_CombatTextBatching" "Dacă este activat şi dacă este folosită opţiunea \"Combat Text\" (textul care afişează valoarea damage-ului de atac), damage-ul consecutiv dat aceleeaşi ţinte va fi adăugat şi împreună vor forma un singur număr."
N/A24790"[english]Tooltip_CombatTextBatching" "If set, and using the Combat Text option, consecutive damage done to the same target will be added together into a single number."
N/A24791"TF_Matchmaking_Show" "Deschide matchmakingul"
N/A24792"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
N/A24793"TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A24794"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A24795"QuestLog_BadgeProgress" "Progres %s1 Stamp"
N/A24796"[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Stamp Progress"
N/A24797"QuestLog_ContractsCompleted" "Contracte finalizate"
N/A24798"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed"
N/A24799"QuestLog_NeedPassForContracts" "Pentru a primi contracte\nactivează un Tough Break Campaign Pass."
N/A24800"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass."
N/A24801"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Echipezi obiectele împrumutate?"
N/A24802"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Equip Loaners?"
N/A24803"QuestConfirmEquipLoaners_Body" "Acțiunea aceasta va înlocui obiectele echipate cu obiecte de împrumut. Dorești să continui?"
N/A24804"[english]QuestConfirmEquipLoaners_Body" "This action will replace items in your current loadout with loaner items. Would you like to proceed?"
N/A24805"TF_Quest_EquipLoanerItems" "Echipează obiectele împrumutate"
N/A24806"[english]TF_Quest_EquipLoanerItems" "Equip Loaner Items"
N/A24807"TF_Quest_RequiredItems" "Obiecte necesare contractului"
N/A24808"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
2468524809"TF_Quest_FindServer" "Caută server"
2468624810"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
2468724811"TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
2468824812"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
N/A24813"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Batjocură pentru toate clasele\nUn dans aerobic executat cu multă energie\nAlţi jucători ţi se pot alătura dacă activează batjocura\n\nApasă pe locul în care se află batjocura ca s-o activezi\nFoloseşte tastele Înainte şi Înapoi pentru a te mişca\n şi butoanele de eschivare pentru a te roti în timpul dansului"
N/A24814"[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
N/A24815"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-Batjocură pentru toate clasele\n-Un dans aerobic foarte energic\n-Alţi jucători ţi se pot alătura după ce activează batjocura"
N/A24816"[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
N/A24817"TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
N/A24818"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
N/A24819"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Batjocură pentru Demoman"
N/A24820"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
N/A24821"TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
N/A24822"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
N/A24823"TF_bucking_bronco_Desc" "Batjocură pentru Engineer"
N/A24824"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
2468924825"TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante"
2469024826"[english]TF_bak_caped_crusader_style1" "Vigilante"
2469124827"TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa"
2469224828"[english]TF_bak_caped_crusader_style2" "Team Playa"
N/A24829"TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat"
N/A24830"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat" "A Well Wrapped Hat"
2469324831"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" " "
2469424832"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_desc" ""
2469524833"TF_dec15_gift_bringer" "Gift Bringer"
2471824856"[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
2471924857"TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
2472024858"[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
N/A24859"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" "
N/A24860"
N/A24861"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
2472124862"TF_dec15_patriot_peak" "Patriot Peak"
2472224863"[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak"
N/A24864"TF_dec15_patriot_peak_desc" "
N/A24865"
N/A24866"[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
2472324867"TF_dec15_diplomat" "Diplomat"
2472424868"[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat"
N/A24869"TF_dec15_diplomat_desc" "
N/A24870"
N/A24871"[english]TF_dec15_diplomat_desc" ""
2472524872"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
2472624873"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
N/A24874"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" "
N/A24875"
N/A24876"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
2472724877"TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
2472824878"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
N/A24879"TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" "
N/A24880"
N/A24881"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
2472924882"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch"
2473024883"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem" "Medical Monarch"
N/A24884"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" "
N/A24885"
N/A24886"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_desc" ""
2473124887"TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For"
2473224888"[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for" "A Hat to Kill For"
N/A24889"TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" "
N/A24890"
N/A24891"[english]TF_dec15_a_hat_to_kill_for_desc" ""
2473324892"TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders"
2473424893"[english]TF_dec15_shin_shredders" "Shin Shredders"
N/A24894"TF_dec15_shin_shredders_desc" "
N/A24895"
N/A24896"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A24897"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A24898"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A24899"ToolFestivizerInProgress" "Transformare în calitate festivă, în curs"
N/A24900"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
N/A24901"TF_Winter2015_Festivizer" "Festivizer Gun Mettle şi Tough Break"
N/A24902"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
N/A24903"TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Transformă-ţi arma preferată din\ncampaniile Gun Mettle sau Tough Break într-una festivă.\nPoate fi pus pe o armă din următoarele colecţii:\n\nConcealed Killer\nCraftsmann\nPowerhouse\nTeufort\nHarvest\nGentlemanne's\nPyroland\nWarbird"
N/A24904"[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection"
N/A24905"TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Activează efectele de strălucire a aliaților după reînviere"
N/A24906"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
2473524907"TF_Competitive_RankUpTitle" "Rang nou obținut!"
2473624908"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
N/A24909"TF_Competitive_RankUp" "Ai dobândit rangul de\n\"%s1\""
N/A24910"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\""
2473724911"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Stil 1"
2473824912"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2473924913"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Stil 2"
2474024914"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A24915"Msg_PasstimeEventStealBonus" "+MĂRIRE +EVITARE"
N/A24916"[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE"
N/A24917"Msg_PasstimeEventStealTitle" "FURT %team%"
N/A24918"[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL"
N/A24919"Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% a furat de la %source%"
N/A24920"[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%"
2474124921"Msg_PasstimeEventPassBonus" "+STIMULENT"
2474224922"[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST"
N/A24923"Msg_PasstimeEventPassTitle" "PASĂ %team%"
N/A24924"[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS"
N/A24925"Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% a pasat lui %subject%"
N/A24926"[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%"
2474324927"Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+STIMULENT +EVITARE"
2474424928"[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE"
2474524929"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "INTERCEPTARE %team%"
2474624930"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
N/A24931"Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% a interceptat pe %source%"
N/A24932"[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%"
2474724933"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
2474824934"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
N/A24935"Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCOR"
N/A24936"[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE"
2474924937"Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% asistat de %source%"
2475024938"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%"
2475124939"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
2475224940"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
N/A24941"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Înlături Festivizerul?"
N/A24942"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?"
N/A24943"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Înlătură Festivizerul"
N/A24944"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer"
N/A24945"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Înlături Festivizerul de pe acest obiect?"
N/A24946"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Festivizer from this item?"
N/A24947"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Stingerea aliaților reface %s1 viață"
N/A24948"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
N/A24949"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Stingerea aliaților reduce cooldownul cu %s1%"
N/A24950"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
N/A24951"ItemNameFestive" "Festiv"
N/A24952"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A24953"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Elegant"
N/A24954"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
N/A24955"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Elegant"
N/A24956"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly"
2475324957"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Stil 1"
2475424958"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
2475524959"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Stil 2"
2475824962"[english]TFUI_InvTooltip_ItemFound" "%s1%s2%s3%s4%s5"
2475924963"TF_Class_Change" "�* �%s1� a schimbat clasa în �%s2"
2476024964"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
24761N/A"TF_Competitive_Abandoned" "Un jucător a abandonat meciul și va fi penalizat. Meciul s-a încheiat și se poate părăsi în siguranță."
N/A24965"TF_Competitive_Abandoned" "Un jucător a abandonat meciul și va fi penalizat. Meciul poate fi părăsit în siguranță, dar mai poți sta să te joci."
2476224966"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2476324967"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Meci încheiat"
2476424968"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
2476524969"TF_Competitive_Rank" "Rang: %s1 %s2"
2476624970"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
24767N/A"TF_Competitive_Rank_0" "Voluntar"
N/A24971"TF_Competitive_Rank_0" "Prospătură"
2476824972"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
24769N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Voluntar"
N/A24973"TF_Competitive_Rank_1" "Prospătură"
2477024974"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
24771N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Recrut"
N/A24975"TF_Competitive_Rank_2" "Buclucaș"
2477224976"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
24773N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Alergător"
N/A24977"TF_Competitive_Rank_3" "Golan neimportant"
2477424978"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
24775N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Gherilă"
N/A24979"TF_Competitive_Rank_4" "Autoritate locală"
2477624980"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
24777N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Pirat"
N/A24981"TF_Competitive_Rank_5" "Rezolvă-tot"
2477824982"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver"
24779N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Invadator"
N/A24983"TF_Competitive_Rank_6" "Mercenar angajat"
2478024984"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun"
2478124985"TF_Competitive_Rank_7" "Mercenar"
2478224986"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
2478324987"TF_Competitive_Rank_8" "Mercenar de câmp"
2478424988"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
24785N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Mercenar veteran"
N/A24989"TF_Competitive_Rank_9" "Ucigaș cu contract"
2478624990"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer"
24787N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
N/A24991"TF_Competitive_Rank_10" "Operator convingător"
2478824992"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader"
24789N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
N/A24993"TF_Competitive_Rank_11" "Vânător de recompense"
2479024994"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter"
24791N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
N/A24995"TF_Competitive_Rank_12" "Lichidator"
2479224996"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator"
24793N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A24997"TF_Competitive_Rank_13" "Călău"
2479424998"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner"
24795N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Agent de câmp"
N/A24999"TF_Competitive_Rank_14" "Consilier de omoruri"
2479625000"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
24797N/A"TF_Competitive_Rank_15" "Agent maestru"
N/A25001"TF_Competitive_Rank_15" "Sociopat furibund"
2479825002"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath"
24799N/A"TF_Competitive_Rank_16" "Asasin"
N/A25003"TF_Competitive_Rank_16" "Asasin expert"
2480025004"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin"
24801N/A"TF_Competitive_Rank_17" "Asasin de câmp"
N/A25005"TF_Competitive_Rank_17" "Exterminator de elită"
2480225006"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator"
24803N/A"TF_Competitive_Rank_18" "Asasin de elită"
N/A25007"TF_Competitive_Rank_18" "Negustor de moarte"
2480425008"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant"
N/A25009"TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
N/A25010"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
2480525011"TF_HonestyHalo_Style0" "Fără pălărie"
2480625012"[english]TF_HonestyHalo_Style0" "No Hat"
2480725013"TF_HonestyHalo_Style1" "Pălărie"
2485625062"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
2485725063"TF_StatsAndMedals" "STATISICI ȘI MEDALII"
2485825064"[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
N/A25065"TF_Welcome_valentines" "Bine ai venit și un Sfântul Valentin fericit!"
N/A25066"[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!"
2485925067"TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
2486025068"[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
N/A25069"TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock"
N/A25070"[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock"
N/A25071"TF_Common_StatClock_desc" "Pune un Strange Stat Clock pe o armă Civilian Grade."
N/A25072"[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon."
N/A25073"tf_dingalingaling_last_effect" "Sunete pentru lovitura finală"
N/A25074"[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds"
2486125075"Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
2486225076"[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
N/A25077"Context_TradeUp" "Obiect de calitate superioară"
N/A25078"[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up"
N/A25079"Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock"
N/A25080"[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock"
N/A25081"TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Sistemul de schimburi Mann Co. prezintă :\nCivilian Stat Clock"
N/A25082"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock"
N/A25083"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Nu urmărim timpul, ci UCIDERILE\nProcură-ţi ASTĂZI, prin schimburi, un Civilian Grade Stat Clock!"
N/A25084"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!"
N/A25085"TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Schimbă 5 obiecte eligibile pentru a primi un Civilian Grade Stat Clock.\nObiectele eligibile includ obiectele Freelance Graded sau obiecte de calitate Strange ori mai sus."
N/A25086"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items."
N/A25087"TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock poate fi pus doar pe\nobiectele Civilian Grade"
N/A25088"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items"
2486325089"TF_vote_pause_game" "Întrerupi jocul timp de %s1 secunde?"
2486425090"[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?"
2486525091"TF_vote_passed_pause_game" "Se întrerupe jocul..."
2486625092"[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..."
2486725093"Vote_PauseGame" "Întrerupe jocul"
2486825094"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
N/A25095"TF_Canteen_EquipAction" "Nu ai niciun Power Up Canteen echipat. Acceptă și echipează Power Up Canteen în slotul de acțiuni pentru a-l folosi."
N/A25096"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
2486925097"TF_Competitive_Stats_Season" "Sezonul"
2487025098"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
2487125099"TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2487225100"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
N/A25101"TF_Competitive_GameOver" "Jocul se va termina în %s1 secunde. Meciul poate fi părăsit în siguranță."
N/A25102"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
2487325103"TF_Competitive_NoData" "LIPSĂ DATE"
2487425104"[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA"
2487525105"TF_Competitive_Stats" "STATISTICI"
2487825108"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
2487925109"TF_Competitive_Next" "URMĂTORUL:"
2488025110"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
N/A25111"TF_Competitive_Ladder" "CLASAMENT:"
N/A25112"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
2488125113"TF_Competitive_Games" "Meciuri: %s1"
2488225114"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
N/A25115"TF_Competitive_HighestRank" "Cel mai mare rang:"
N/A25116"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
2488325117"TF_Competitive_Score" "Scor: %s1"
2488425118"[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1"
2488525119"TF_Competitive_Kills" "Ucideri: %s1"
2489225126"[english]TF_Competitive_Support" "Support: %s1"
2489325127"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Medalii de performanță"
2489425128"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
N/A25129"TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medaliile sunt oferite la sfârșit de meci jucătorilor a căror performanță într-o anumită statistică a fost considerabil mai impresionantă decât a tuturor celorlalți pentru toate meciurile competiive recente."
N/A25130"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches."
2489525131"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Stil 1"
2489625132"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1"
2489725133"TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Stil 2"
2490025136"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1"
2490125137"TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Stil 2"
2490225138"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2"
N/A25139"Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUSUL PENTRU GOL S-A TERMINAT"
N/A25140"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED"
N/A25141"Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "MINGEA A RĂMAS FĂRĂ ENERGIE"
N/A25142"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "JACK POWER DOWN"
N/A25143"Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUSUL DE GOL A ÎNCEPUT"
N/A25144"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN"
N/A25145"Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "MINGEA ESTE ENERGIZATĂ"
N/A25146"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "JACK POWER UP"
N/A25147"Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Obiectivul bonus valorează mai multe puncte"
N/A25148"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points"
N/A25149"TF_LastHitbeeps" "Redă un sunet de lovitură finală când unul dintre atacurile tale omoară un inamic"
N/A25150"[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy"
N/A25151"TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Volumul sunetului pentru lovitura finală"
N/A25152"[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume"
N/A25153"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Sunet pentru lovitura finală (damage mic)"
N/A25154"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch"
N/A25155"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Sunet pentru lovitura finală (damage mare)"
N/A25156"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch"
N/A25157"TF_Contract_Progress_Competitive" "IU pentru contracte în meciurile competitive"
N/A25158"[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches"
2490325159"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Stil 1"
2490425160"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
2490525161"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Stil 2"
2491225168"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_NoHat" "Style 2 No Hat"
2491325169"TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Stilul 2 cu pălărie"
2491425170"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style2_Hat" "Style 2 With Hat"
N/A25171"TF_Defenders" "APĂRĂTORI"
N/A25172"[english]TF_Defenders" "DEFENDERS"
2491525173"TF_Spectators" "SPECTATORI"
2491625174"[english]TF_Spectators" "SPECTATORS"
2491725175"TF_Team_PartyLeader" "Echipa %s"
2491825176"[english]TF_Team_PartyLeader" "Team %s"
N/A25177"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 s-a alăturat la %s2"
N/A25178"[english]game_player_joined_team_party_leader" "%s1 joined %s2"
N/A25179"game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 a fost desemnat automat la %s2"
N/A25180"[english]game_player_joined_autoteam_party_leader" "%s1 was automatically assigned to %s2"
N/A25181"TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATISTICI ȘI MEDALII"
N/A25182"[english]TF_CompSummary_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
2491925183"TF_CompSummary_Stats" "STATISTICI"
2492025184"[english]TF_CompSummary_Stats" "STATS"
2492125185"MMenu_ReportPlayer" "Raportează jucător"
2492225186"[english]MMenu_ReportPlayer" "Report Player"
N/A25187"TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
N/A25188"[english]TF_Competitive_Global" "GLOBAL"
2492325189"FriendsLeaderboard_PageTitle" "Contribuțiile prietenilor"
2492425190"[english]FriendsLeaderboard_PageTitle" "Friends' Contributions"
N/A25191"TF_jul13_sweet_shades_style0" "Stil 1"
N/A25192"[english]TF_jul13_sweet_shades_style0" "Style 1"
N/A25193"TF_jul13_sweet_shades_style1" "Stil 2"
N/A25194"[english]TF_jul13_sweet_shades_style1" "Style 2"
N/A25195"TF_jul13_sweet_shades_style2" "Stil 3"
N/A25196"[english]TF_jul13_sweet_shades_style2" "Style 3"
N/A25197"TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades"
N/A25198"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style1" "Dark - Hide Grenades"
N/A25199"TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades"
N/A25200"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style2" "Light - Hide Grenades"
N/A25201"TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Întunecat"
N/A25202"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style3" "Dark"
N/A25203"TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Luminos"
N/A25204"[english]TF_xms2013_spy_jacket_style4" "Light"
N/A25205"TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
N/A25206"[english]TF_bak_pocket_villains" "Pocket Villains"
N/A25207"NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Competitive Beta Passul tău a �generat�:"
N/A25208"[english]NewItemMethod_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "Your Competitive Beta Pass �Generated�:"
2492525209"Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "�%s1� a găsit:: %s2 %s3"
2492625210"[english]Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
N/A25211"TF_Matchmaking_Banned" "Un membru al grupului tău a fost banat de la matchmaking până la\n%s1."
N/A25212"[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1."
N/A25213"TF_Matchmaking_PartyBanned" "Un membru din grupul tău a abandonat recent un joc. Nu vei putea juca până la data următoare."
N/A25214"[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the following date."
N/A25215"TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Un membru din grupul tău a abandonat recent un meci. Vei fi potrivit cu alte grupuri care au aceeași situație."
N/A25216"[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag."
N/A25217"TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Oferă acces la matchmakingul competitiv beta pentru utilizatorii Premium care au autentificatorul Steam Guard pentru mobil activat."
N/A25218"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Grants access to the Competitive Matchmaking Beta to Premium users who have Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
N/A25219"TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25220"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25221"TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Oferă-l unui prieten care are un cont premium și un autentificator mobil Steam Guard activat pentru a-i oferi acces la Competitive Matchmaking Beta."
N/A25222"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite_Desc" "Give this to a friend who has a Premium account and Steam Guard Mobile Authenticator enabled to grant them access to the Competitive Matchmaking Beta."
2492725223"TF_fall2013_escapist_style1" "Stil 1"
2492825224"[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1"
2492925225"TF_fall2013_escapist_style2" "Stil 2"
2493025226"[english]TF_fall2013_escapist_style2" "Style 2"
N/A25227"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Pălărie"
N/A25228"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Hat"
N/A25229"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "Fără pălărie"
N/A25230"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat"
2493125231"TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
2493225232"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
2493325233"TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
2493425234"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
2493525235"TF_AllFather_Style1" "Clasic"
2493625236"[english]TF_AllFather_Style1" "Classic"
N/A25237"TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck"
N/A25238"[english]TF_AllFather_Style2" "Thunderstruck"
2493725239"MMenu_Stream_LiveStream" "TRANSMISIUNI LIVE"
2493825240"[english]MMenu_Stream_LiveStream" "LIVE STREAMS"
N/A25241"MMenu_Stream_Title" "Acum rulează:"
N/A25242"[english]MMenu_Stream_Title" "Currently Playing:"
2493925243"MMenu_Stream_ViewMore" "VEZI MAI MULTE"
2494025244"[english]MMenu_Stream_ViewMore" "VIEW MORE"
N/A25245"MMenu_Stream_Loading" "Se obțin informațiile transmisiunii..."
N/A25246"[english]MMenu_Stream_Loading" "Retrieving stream information..."
N/A25247"TF_MM_LeaveParty_Title" "Părăsești grupul?"
N/A25248"[english]TF_MM_LeaveParty_Title" "Leave Party?"
N/A25249"TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Dacă părăsești acest ecran, vei fi înlăturat din grup. Continui?"
N/A25250"[english]TF_MM_LeaveParty_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the party. Proceed?"
N/A25251"TF_MM_LeaveQueue_Title" "Ieși din căutare?"
N/A25252"[english]TF_MM_LeaveQueue_Title" "Exit Search?"
N/A25253"TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "Dacă părăsești acest ecran, vei fi înlăturat din coada de căutare. Continui?"
N/A25254"[english]TF_MM_LeaveQueue_Confirm" "Leaving this screen will remove you from the search queue. Proceed?"
N/A25255"TF_jul13_koolboy_style1" "Sharing is Caring"
N/A25256"[english]TF_jul13_koolboy_style1" "Sharing is Caring"
N/A25257"TF_jul13_koolboy_style2" "Sharing is for Wusses"
N/A25258"[english]TF_jul13_koolboy_style2" "Sharing is for Wusses"
N/A25259"TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler"
N/A25260"[english]TF_jul13_koolboy_style3" "Crit-a-Cooler"
2494125261"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Bun"
2494225262"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style0" "Good"
2494325263"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Rău"
2494425264"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style1" "Bad"
N/A25265"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Urât"
N/A25266"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_style2" "Ugly"
2494525267"TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Stil 1"
2494625268"[english]TF_xms2013_sniper_beard_style1" "Style 1"
2494725269"TF_xms2013_sniper_beard_style2" "Stil 2"
2495025272"[english]TF_Winner" "WINNER"
2495125273"TF_Winners" "CÂȘTIGĂTORI"
2495225274"[english]TF_Winners" "WINNERS"
N/A25275"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place"
N/A25276"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_First_Place" "ozfortress Premier First Place"
N/A25277"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place"
N/A25278"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Second_Place" "ozfortress Premier Second Place"
N/A25279"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place"
N/A25280"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Third_Place" "ozfortress Premier Third Place"
N/A25281"TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant"
N/A25282"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Premier_Participant" "ozfortress Premier Participant"
N/A25283"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place"
N/A25284"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_First_Place" "ozfortress Intermediate First Place"
N/A25285"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place"
N/A25286"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Second_Place" "ozfortress Intermediate Second Place"
N/A25287"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place"
N/A25288"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Third_Place" "ozfortress Intermediate Third Place"
N/A25289"TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant"
N/A25290"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Intermediate_Participant" "ozfortress Intermediate Participant"
N/A25291"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place"
N/A25292"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_First_Place" "ozfortress Open First Place"
N/A25293"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place"
N/A25294"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Second_Place" "ozfortress Open Second Place"
N/A25295"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place"
N/A25296"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Third_Place" "ozfortress Open Third Place"
N/A25297"TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant"
N/A25298"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Open_Participant" "ozfortress Open Participant"
N/A25299"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place"
N/A25300"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_First_Place" "ozfortress Summer Cup First Place"
N/A25301"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place"
N/A25302"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Second Place"
N/A25303"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place"
N/A25304"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Third Place"
N/A25305"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant"
N/A25306"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Participant" "ozfortress Summer Cup Participant"
2495325307"TF_TournamentMedal_Season26" "Season 26"
2495425308"[english]TF_TournamentMedal_Season26" "Season 26"
2495525309"TF_TournamentMedal_Season27" "Season 27"
2497425328"[english]TF_Map_tc_hydro" "Hydro"
2497525329"TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
2497625330"[english]TF_Map_cp_degrootkeep" "DeGroot Keep"
N/A25331"GameType_TerritorialControl" "Control Teritorial"
N/A25332"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
N/A25333"GameType_Misc" "Diverse"
N/A25334"[english]GameType_Misc" "Misc"
N/A25335"TF_MM_Abandon_Ban" "Abandonarea echipei va duce la primirea unei banări de matchmaking pentru un timp considerabil."
N/A25336"[english]TF_MM_Abandon_Ban" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
N/A25337"TF_GameModeDesc_Misc" "Moduri de joc care nu se încadrează în celelalte categorii."
N/A25338"[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories."
N/A25339"TF_GameModeDetail_Misc" "Alege această opţiune pentru a juca moduri de joc precum Controlul Teritorial, Medieval sau Distrugerea Jucătorilor."
N/A25340"[english]TF_GameModeDetail_Misc" "Select this option to play game modes like Territorial Control, Special Delivery, Medieval, and Player Destruction."
N/A25341"TF_enlightened_mann_style0" "Prea pompos pentru a fi descris"
N/A25342"[english]TF_enlightened_mann_style0" "Too Pompous to Describe"
N/A25343"TF_enlightened_mann_style1" "Clasic"
N/A25344"[english]TF_enlightened_mann_style1" "Classical"
N/A25345"TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Vizor ridicat"
N/A25346"[english]TF_sbox2014_war_helmet_style1" "Visor Up"
N/A25347"TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Vizor coborât"
N/A25348"[english]TF_sbox2014_war_helmet_style2" "Visor Down"
N/A25349"TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
N/A25350"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style0" "Original"
N/A25351"TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Curat"
N/A25352"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style1" "Clean"
N/A25353"TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Cranii"
N/A25354"[english]TF_short2014_all_mercs_mask_style2" "Skulls"
N/A25355"TF_dec15_patriot_peak_Style0" "Cu căşti"
N/A25356"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones"
N/A25357"TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Fără căşti"
N/A25358"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones"
2497725359"TF_SoldierHat1_Style0" "Salty"
2497825360"[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty"
2497925361"TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky"
2498025362"[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky"
2498125363"cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2498225364"[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
N/A25365"MayflowerCosmetics_collection" "Colecţia de obiecte cosmetice Mayflower"
N/A25366"[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection"
N/A25367"MayflowerCosmetics_collection_desc" "Obiecte din Colecţia de obiecte cosmetice Mayflower:"
N/A25368"[english]MayflowerCosmetics_collection_desc" "Items from the Mayflower Cosmetics Collection:"
N/A25369"Footer_MayflowerCosmetics" "Conţinutul poate fi o pălărie de calitate Strange sau o pălărie Mayflower neobişnuită"
N/A25370"[english]Footer_MayflowerCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
N/A25371"TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case"
N/A25372"[english]TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case"
N/A25373"TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Mayflower Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecţia Mayflower Cosmetic."
N/A25374"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Mayflower Cosmetic Collection."
N/A25375"TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Conţine obiecte cosmetice create de comunitate\n-Pentru a fi deschisă, e nevoie de o cheie pentru cutia de obiecte cosmetice Mayflower\n-Conţine fie o pălărie de calitate Strange, fie una Mayflower neobişnuită"
N/A25376"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Mayflower Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
N/A25377"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key"
N/A25378"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key"
N/A25379"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Folosită la deschiderea Cutiei cu obiecte cosmetice Mayflower"
N/A25380"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Used to open a Mayflower Cosmetic Case"
N/A25381"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru deschiderea unei Cutii cu obiecte cosmetice Mayflower\n-Conţine fie o pălărie de calitate Strange, fie una Mayflower neobişnuită"
N/A25382"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Mayflower Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
2498325383"TF_may16_airdog" "Airdog"
2498425384"[english]TF_may16_airdog" "The Airdog"
N/A25385"TF_may16_airdog_desc" "
N/A25386"
N/A25387"[english]TF_may16_airdog_desc" ""
2498525388"TF_may16_bedouin_bandana" "Bedouin Bandana"
2498625389"[english]TF_may16_bedouin_bandana" "The Bedouin Bandana"
N/A25390"TF_may16_bedouin_bandana_desc" "
N/A25391"
N/A25392"[english]TF_may16_bedouin_bandana_desc" ""
2498725393"TF_may16_heralds_helm" "Herald's Helm"
2498825394"[english]TF_may16_heralds_helm" "The Herald's Helm"
N/A25395"TF_may16_heralds_helm_desc" "
N/A25396"
N/A25397"[english]TF_may16_heralds_helm_desc" ""
2498925398"TF_may16_courtly_cuirass" "Courtly Cuirass"
2499025399"[english]TF_may16_courtly_cuirass" "The Courtly Cuirass"
N/A25400"TF_may16_courtly_cuirass_desc" "
N/A25401"
N/A25402"[english]TF_may16_courtly_cuirass_desc" ""
2499125403"TF_may16_squires_sabatons" "Squire's Sabatons"
2499225404"[english]TF_may16_squires_sabatons" "The Squire's Sabatons"
N/A25405"TF_may16_squires_sabatons_desc" "
N/A25406"
N/A25407"[english]TF_may16_squires_sabatons_desc" ""
2499325408"TF_may16_surgical_survivalist" "Surgical Survivalist"
2499425409"[english]TF_may16_surgical_survivalist" "The Surgical Survivalist"
N/A25410"TF_may16_surgical_survivalist_desc" "
N/A25411"
N/A25412"[english]TF_may16_surgical_survivalist_desc" ""
2499525413"TF_may16_skullcap" "Dead Head"
2499625414"[english]TF_may16_skullcap" "The Dead Head"
N/A25415"TF_may16_skullcap_desc" "
N/A25416"
N/A25417"[english]TF_may16_skullcap_desc" ""
2499725418"TF_may16_lurking_legionnaire" "Lurking Legionnaire"
2499825419"[english]TF_may16_lurking_legionnaire" "The Lurking Legionnaire"
N/A25420"TF_may16_lurking_legionnaire_desc" "
N/A25421"
N/A25422"[english]TF_may16_lurking_legionnaire_desc" ""
2499925423"TF_may16_dayjogger" "Dayjogger"
2500025424"[english]TF_may16_dayjogger" "The Dayjogger"
N/A25425"TF_may16_dayjogger_desc" "
N/A25426"
N/A25427"[english]TF_may16_dayjogger_desc" ""
2500125428"TF_may16_patriots_pouches" "Patriot's Pouches"
2500225429"[english]TF_may16_patriots_pouches" "The Patriot's Pouches"
N/A25430"TF_may16_patriots_pouches_desc" "
N/A25431"
N/A25432"[english]TF_may16_patriots_pouches_desc" ""
2500325433"TF_may16_dad_duds" "Dad Duds"
2500425434"[english]TF_may16_dad_duds" "The Dad Duds"
N/A25435"TF_may16_dad_duds_desc" "
N/A25436"
N/A25437"[english]TF_may16_dad_duds_desc" ""
2500525438"TF_may16_gauzed_gaze" "Gauzed Gaze"
2500625439"[english]TF_may16_gauzed_gaze" "The Gauzed Gaze"
N/A25440"TF_may16_gauzed_gaze_desc" "
N/A25441"
N/A25442"[english]TF_may16_gauzed_gaze_desc" ""
2500725443"TF_may16_demos_dustcatcher" "Demo's Dustcatcher"
2500825444"[english]TF_may16_demos_dustcatcher" "The Demo's Dustcatcher"
N/A25445"TF_may16_demos_dustcatcher_desc" "
N/A25446"
N/A25447"[english]TF_may16_demos_dustcatcher_desc" ""
2500925448"TF_may16_scoped_spartan" "Scoped Spartan"
2501025449"[english]TF_may16_scoped_spartan" "The Scoped Spartan"
N/A25450"TF_may16_scoped_spartan_desc" "
N/A25451"
N/A25452"[english]TF_may16_scoped_spartan_desc" ""
N/A25453"TF_TheElf_Style0" "Polul Nord"
N/A25454"[english]TF_TheElf_Style0" "North Pole"
N/A25455"TF_TheElf_Style1" "Polul Sud"
N/A25456"[english]TF_TheElf_Style1" "South Pole"
N/A25457"TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "Polul Nord"
N/A25458"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style0" "North Pole"
N/A25459"TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "Polul Sud"
N/A25460"[english]TF_Scout_Elf_Boots_Style1" "South Pole"
N/A25461"TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Stilul Montreal (Fără apărători pentru urechi)"
N/A25462"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style2" "Montreal Style (No Earmuffs)"
N/A25463"TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Stilul Boston (Fără apărători pentru urechi)"
N/A25464"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style3" "Boston Style (No Earmuffs)"
N/A25465"TF_OptionCategory_DemoSupport" "Asistență cu privire la demo"
N/A25466"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
N/A25467"TF_DemoSupport" "Mod de înregistrare"
N/A25468"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
N/A25469"TF_DemoSupport_ToolTip" "Înregistrare manuală vs. automată. Când sunt setate pe manual, înregistrările pot fi începute/oprite folosind comenzile ds_record/ds_stop. Înregistrarea automată poate fi setată pentru toate meciurile, meciurile competitive şi meciurile de turneu (serverele folosesc mp_tournament)"
N/A25470"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)"
2501125471"TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
2501225472"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A25473"TF_DemoSupport_Comp" "Înregistrare automată pentru meciuri competitive"
N/A25474"[english]TF_DemoSupport_Comp" "Auto-Record Competitive Matches"
N/A25475"TF_DemoSupport_All" "Înregistrare automată pentru toate meciurile"
N/A25476"[english]TF_DemoSupport_All" "Auto-Record All Matches"
N/A25477"TF_DemoSupport_Dir" "Folder de folosit"
N/A25478"[english]TF_DemoSupport_Dir" "Folder to be used"
N/A25479"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Acest folder va fi folosit pentru înregistrări de demo-uri şi fişierele de suport asociate demo-urilor. Acest folder trebuie să se afle în directorul jocului."
N/A25480"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
N/A25481"TF_DemoSupport_Prefix" "Prefix pentru numele fişierelor"
N/A25482"[english]TF_DemoSupport_Prefix" "Filename prefix"
N/A25483"TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "Acest text va fi folosit pentru prefixarea fișierelor create"
N/A25484"[english]TF_DemoSupport_Prefix_ToolTip" "This string will be used to prefix the files that are created"
N/A25485"TF_DemoSupport_MinStreak" "Minimul de ucideri în serie"
N/A25486"[english]TF_DemoSupport_MinStreak" "Min killstreak count"
N/A25487"TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "Acesta este minimul de ucideri în serie necesare înainte ca acestea să fie înregistrate"
N/A25488"[english]TF_DemoSupport_MinStreak_ToolTip" "This is the minimum killstreak count before the killstreaks are logged"
N/A25489"TF_DemoSupport_KillDelay" "Timpul maxim dintre ucideri"
N/A25490"[english]TF_DemoSupport_KillDelay" "Max time between kills"
N/A25491"TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "Aceasta este perioada maximă de timp între ucideri înainte ca seria de ucideri să fie reluată de la zero"
N/A25492"[english]TF_DemoSupport_KillDelay_ToolTip" "This is the maximum time between kills before the killstreak count is reset to zero"
N/A25493"TF_DemoSupport_Log" "Înregistrează evenimente"
N/A25494"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
N/A25495"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "La activare, toate evenimentele asociate fişierului .dem vor fi stocate într-un fişier _events.txt şi într-un fişier specific .json"
N/A25496"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are logged to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
N/A25497"TF_DemoSupport_Sound" "Activează sunetele pentru a porni/opri evenimentele"
N/A25498"[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events"
N/A25499"TF_DemoSupport_Notify" "Poziţia notificărilor din joc"
N/A25500"[english]TF_DemoSupport_Notify" "Location of the in-game notifications"
N/A25501"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Doar consola"
N/A25502"[english]TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Console only"
N/A25503"TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Consolă şi fereastră de discuţii"
N/A25504"[english]TF_DemoSupport_Notify_Chat" "Console and chat window"
N/A25505"TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Consolă şi HUD"
N/A25506"[english]TF_DemoSupport_Notify_HUD" "Console and HUD"
N/A25507"TF_DemoSupport_Screens" "La final de meci, autosalvează o captură de ecran cu scorurile"
N/A25508"[english]TF_DemoSupport_Screens" "Auto-save a scores screenshot at the end of a match"
N/A25509"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Cavaler"
N/A25510"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style0" "Knight"
N/A25511"TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Ţăran"
N/A25512"[english]TF_sbox2014_toowoomba_tunic_style1" "Peasant"
N/A25513"TF_bak_fear_monger_style1" "Stil 1"
N/A25514"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
N/A25515"TF_bak_fear_monger_style2" "Stil 2"
N/A25516"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A25517"TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A25518"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A25519"TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camuflaj"
N/A25520"[english]TF_may16_patriots_pouches_style2" "Camo"
2501325521"TF_MM_Generic_Kicked" "Înlăturat din meci de către sistem"
2501425522"[english]TF_MM_Generic_Kicked" "Removed from match by system"
2501525523"TF_Competitive_Welcome_Title" "Bine ai venit la matchmakingul competitiv!"
2501825526"[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started"
2501925527"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Despre jocul competitiv"
2502025528"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
25021N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Când te pui la coadă pentru un meci competitiv, vei fi alăturat jucătorilor cu abilități similare, într-un meci 6v6 de forma cel-mai-bun-din-trei. Abilitățile tale vor fi determinate de un rang persistent, asociat cu fiecare meci competitiv jucat. Pe măsură ce câștigi și pierzi meciuri, rangul va fi ajustat pentru a reflecta abilitățile observate."
N/A25529"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Când te pui la coadă pentru un meci competitiv, vei fi alăturat jucătorilor cu abilități similare, într-un meci 6v6. Abilitățile tale vor fi determinate de un rang persistent, asociat cu fiecare meci competitiv jucat. Pe măsură ce câștigi și pierzi meciuri, rangul va fi ajustat pentru a reflecta abilitățile observate."
2502225530"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill."
2502325531"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitiv vs. joc ocazional"
2502425532"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2504025548"[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!"
2504125549"TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Nu-mi mai arăta asta"
2504225550"[english]TF_Competitive_Welcome_DontShow" "Don't show this again"
N/A25551"TF_Weapon_Machete" "Macetă"
N/A25552"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
N/A25553"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
N/A25554"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_1st" "UGC 6vs6 Gold 1st Place"
N/A25555"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
N/A25556"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_2nd" "UGC 6vs6 Gold 2nd Place"
N/A25557"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
N/A25558"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_3rd" "UGC 6vs6 Gold 3rd Place"
N/A25559"TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
N/A25560"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_1st" "AsiaFortress Mercenaries Cup 1st Place"
N/A25561"TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
N/A25562"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_2nd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 2nd Place"
N/A25563"TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
N/A25564"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_3rd" "AsiaFortress Mercenaries Cup 3rd Place"
N/A25565"TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
N/A25566"[english]TF_TournamentMedal_AFC_MC_Participant" "AsiaFortress Mercenaries Cup Participant"
N/A25567"TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
N/A25568"[english]TF_TournamentMedal_72hr_summer_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Summer Participant"
N/A25569"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medalie"
N/A25570"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medal"
N/A25571"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Broșă"
N/A25572"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
N/A25573"TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment"
N/A25574"[english]TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment"
N/A25575"TF_reddit_random_acts_Desc" "O medalie în semn de recunoaştere pentru generozitatea membrilor grupului Random Acts of TF2"
N/A25576"[english]TF_reddit_random_acts_Desc" "A medal to recognize the generous gifters of the Random Acts of TF2 group"
N/A25577"TF_Wearable_Pouch" "Săculeţ"
N/A25578"[english]TF_Wearable_Pouch" "Pouch"
N/A25579"cp_sunshine_authors" "Rebecca \"phi\" Ailes\nKimberly \"iiboharz\" Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim \"SedimentarySocks\" BL"
N/A25580"[english]cp_sunshine_authors" "Rebecca 'phi' Ailes\nKimberly 'iiboharz' Riswick\nSebastian Grus\nMellowretro\nTim 'SedimentarySocks' BL"
N/A25581"cp_metalworks_authors" "Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge"
N/A25582"[english]cp_metalworks_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A25583"pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron \"Schwa\" McCallen\nLemon"
N/A25584"[english]pl_swiftwater_final1_authors" "Aaron 'Schwa' McCallen\nLemon"
N/A25585"TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25586"[english]TF_Map_Sunshine" "Sunshine"
N/A25587"TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A25588"[english]TF_MapToken_Sunshine" "Map Stamp - Sunshine"
N/A25589"TF_MapToken_Sunshine_Desc" "O hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Rebecca \"phi\" Ailes, Kimberly \"iiboharz\" Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro și Tim \"SedimentarySocks\" BL\n\nAchiziţionarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărţii Sunshine. Arată-ţi sprijinul astăzi!"
N/A25590"[english]TF_MapToken_Sunshine_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Rebecca 'phi' Ailes, Kimberly 'iiboharz' Riswick, Sebastian Grus, Mellowretro, and Tim 'SedimentarySocks' BL\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map. Show your support today!"
N/A25591"TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Sunshine."
N/A25592"[english]TF_MapToken_Sunshine_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Sunshine community map."
N/A25593"TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25594"[english]TF_Map_Metalworks" "Metalworks"
N/A25595"TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A25596"[english]TF_MapToken_Metalworks" "Map Stamp - Metalworks"
N/A25597"TF_MapToken_Metalworks_Desc" "O hartă cu Puncte de Control\n\nRealizată de Ian \"Scorpio Uprising\" Cuslidge\n\nAchiziţionarea acestui obiect îl sprijină direct pe creatorul hărţii Metalworks. Arată-ţi sprijinul astăzi!"
N/A25598"[english]TF_MapToken_Metalworks_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map. Show your support today!"
N/A25599"TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Achiziţionarea acestui obiect îl sprijină direct pe creatorul hărţii Metalworks."
N/A25600"[english]TF_MapToken_Metalworks_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Metalworks community map."
N/A25601"TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25602"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
N/A25603"TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A25604"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
N/A25605"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "O hartă cu Încărcătură\n\nRealizată de Aaron \"Schwa\" McCallen și Lemon\n\nAchiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Swiftwater. Arată-ți sprijinul astăzi!"
N/A25606"[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!"
N/A25607"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Swiftwater."
N/A25608"[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map."
N/A25609"TF_Map_Unknown" "Harta nu a fost găsită!"
N/A25610"[english]TF_Map_Unknown" "Map not found!"
N/A25611"TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25612"[english]TF_Map_pass_brickyard" "Brickyard"
N/A25613"TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25614"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
N/A25615"TF_Map_pass_district" "District"
N/A25616"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A25617"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" "Ars de soare"
N/A25618"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
N/A25619"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" "Forjat în matriță"
N/A25620"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A25621"TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Îți taie respirația"
N/A25622"[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking"
N/A25623"Winreason_ScoreLimit" "%s1 a câştigat înscriind de %s2 ori"
N/A25624"[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times"
N/A25625"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 a câştigat înscriind"
N/A25626"[english]Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 won by scoring"
N/A25627"WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 AVANSEAZĂ!"
N/A25628"[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!"
N/A25629"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SCHIMBAREA ECHIPELOR!"
N/A25630"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
N/A25631"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continuă să menţină ritmul în runda următoare!\nPot %s2 să-i oprească?!"
N/A25632"[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 stop them?!"
N/A25633"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "%s1 au şansa lor acum!\nPot să fie mai buni decât %s2?!"
N/A25634"[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!"
N/A25635"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 avansează în runda următoare în timp ce \nîncearcă să bată recordul %s2!"
N/A25636"[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!"
N/A25637"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 au obţinut �%s2� în doar �%s3�. Dacă %s4 sunt mai rapizi cu �%s5�, atunci câştigă!\n\nApasă \"F1\" pentru a închide."
N/A25638"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!\n\n' F1 ' to close."
N/A25639"Gametype_AttackDefense_Desc" "Fiecare echipă, la rândul ei, o să captureze puncte inamice și o să oprească inamicii din a le captura pe ale lor."
N/A25640"[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours."
N/A25641"Gametype_CTF_Desc" "Fură inteligența inamicilor și adu-o înapoi la baza ta!"
N/A25642"[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!"
N/A25643"Gametype_CP_Desc" "Capturează și apără o serie de puncte de control. Capturează-le pe toate pentru a câștiga!"
N/A25644"[english]Gametype_CP_Desc" "Capture and defend a series of control points. Capture them all to win!"
N/A25645"Gametype_Koth_Desc" "Arată inamicilor tăi cine e șeful în timp ce te lupți pentru un singur punct de control."
N/A25646"[english]Gametype_Koth_Desc" "Show your enemies who is the boss while fighting over a single capture point."
N/A25647"Gametype_Escort_Desc" "Împinge un căruț plin de explozibili pentru a aduce prăpăd asupra inamicilor tăi!"
N/A25648"[english]Gametype_Escort_Desc" "Push a cart full of explosives to wreak havoc on your enemies!"
N/A25649"Gametype_EscortRace_Desc" "O variantă a Încărcăturii, unde ambele echipe împing căruțuri pline de explozibili!"
N/A25650"[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!"
N/A25651"GameType_Misc_Desc" "Moduri unice, precum Controlul teritoriului, modul Medieval și multe altele."
N/A25652"[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more."
N/A25653"GameType_Powerup_Desc" "Folosește stimulente și cârligul de cățărat (grapple hook) în această variantă de \"Capturează Steagul\"."
N/A25654"[english]GameType_Powerup_Desc" "Use powerups and grapple hooks in this variant of Capture the Flag."
N/A25655"GameType_Passtime_Desc" "Joacă un meci letal de fotbalhocheibaschet."
N/A25656"[english]GameType_Passtime_Desc" "Play a deadly game of soccerhockeybasketball."
N/A25657"Gametype_Arena_Desc" "Joacă Counter-Strike!"
N/A25658"[english]Gametype_Arena_Desc" "Play Counter-Strike!"
N/A25659"Gametype_SD_Desc" "Luptă pentru un singur drapel printr-o capturare comună a punctului."
N/A25660"[english]Gametype_SD_Desc" "Fight over a single flag with a common capture point."
N/A25661"TF_MMCat_Core" "Moduri de joc principale"
N/A25662"[english]TF_MMCat_Core" "Core Game Modes"
N/A25663"TF_MMCat_Alternative" "Moduri de joc alternative"
N/A25664"[english]TF_MMCat_Alternative" "Alternative Game Modes"
N/A25665"TF_MMCat_ExcludesRemaining" "Poţi exclude %s1"
N/A25666"[english]TF_MMCat_ExcludesRemaining" "%s1 excludes remaining"
N/A25667"TF_Incompatible_AddOn" "Add-On incompatibil"
N/A25668"[english]TF_Incompatible_AddOn" "Incompatible Add-On"
N/A25669"TF_PREC_Loaded" "Este ştiut faptul că P-REC provoacă probleme în matchmaking. Trebuie să dezinstalezi P-REC înainte de a continua. O soluţie este de a folosi opţiunea \"Asistenţă Demonstrativă\" din joc - ea poate fi configurată folosind caseta de dialog Opţiuni Avansate."
N/A25670"[english]TF_PREC_Loaded" "P-REC has been known to cause issues with matchmaking. You must uninstall P-REC before continuing. The in-game Demo Support feature can be used instead and can be configured using the Adv. Options dialog."
N/A25671"TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Configureză televizorul multi-dimensional al lui Merasmus."
N/A25672"[english]TF_PASS_TIME_HAT_NAME" "Tune Merasmus's Multi-Dimensional Television"
N/A25673"TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Dezvăluie misterul din camera cu TV din PASS Time."
N/A25674"[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room."
N/A25675"TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
N/A25676"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
N/A25677"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Câștigă 10 runde jucând PASS Time."
N/A25678"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time."
N/A25679"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitiv"
N/A25680"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A25681"TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A25682"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A25683"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea unei statistici pe care acesta o urmăreşte va limita acea statistică doar la evenimentele din Meciurile Competitive."
N/A25684"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
N/A25685"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A25686"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A25687"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea unei statistici pe care acesta o urmăreşte va limita acea statistică doar la evenimentele de pe harta Sunshine."
N/A25688"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
N/A25689"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A25690"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A25691"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea unei statistici pe care acesta o urmăreşte va limita acea statistică doar la evenimentele de pe harta Metalworks."
N/A25692"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks."
N/A25693"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
N/A25694"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
N/A25695"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "AdAdăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Swiftwater."
N/A25696"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
N/A25697"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
N/A25698"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
N/A25699"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro"
N/A25700"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro"
N/A25701"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy"
N/A25702"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy"
N/A25703"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer"
N/A25704"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer"
N/A25705"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy"
N/A25706"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy"
N/A25707"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper"
N/A25708"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper"
N/A25709"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier"
N/A25710"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier"
N/A25711"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic"
N/A25712"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic"
N/A25713"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo"
N/A25714"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo"
N/A25715"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class"
N/A25716"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class"
N/A25717"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Scout\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25718"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Contains a random Scout only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25719"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Pyro\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25720"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Contains a random Pyro only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25721"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Heavy\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25722"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Contains a random Heavy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25723"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Engineer\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25724"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Contains a random Engineer only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25725"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Spy\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25726"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Contains a random Spy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25727"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Sniper\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25728"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Contains a random Sniper only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25729"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Soldier\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25730"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Contains a random Soldier only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25731"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Medic\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25732"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Contains a random Medic only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25733"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu doar pentru Demoman\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25734"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Contains a random Demoman only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25735"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Conține un obiect cosmetic aleatoriu pentru clase multiple\n\nConținutul poate fi de tip Strange\nsau Unusual (doar pălăriile)"
N/A25736"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Contains a random Multi-Class Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25737"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% rezistenţă la damage în timpul folosirii"
N/A25738"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed"
N/A25739"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% viteză mai mare pentru purtător (scutul e necesar)"
N/A25740"[english]Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% faster move speed on wearer (shield required)"
N/A25741"Attrib_BoostOnDamage" "La impact: Pregătește stimulentul\nStimulentul mărește viteza de alergare."
N/A25742"[english]Attrib_BoostOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A25743"Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Reîncarcă armura şi viaţa"
N/A25744"[english]Attrib_LunchboxAddsAmmo" "Restores ammo as well as health"
N/A25745"Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% din efectul vindecării"
N/A25746"[english]Attrib_LunchboxHealingDecreased" "%s1% healing effect"
N/A25747"Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% din timpul exploziei pentru grenade"
N/A25748"[english]Attrib_Fuse_Bonus" "%s1% fuse time on grenades"
N/A25749"Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% damage mai mare pentru ţinta sentry-ului tău"
N/A25750"[english]Attrib_DamageBonusAgainstSentryTarget" "%s1% increased damage to your sentry's target"
N/A25751"Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal pentru construirea sau îmbunătăţirea teleportoarelor"
N/A25752"[english]Attrib_TeleporterBuildCost" "%s1% metal cost when constructing or upgrading teleporters"
N/A25753"Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage contra inamicilor în flăcări"
N/A25754"[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players"
N/A25755"Attrib_PierceResists" "Atacurile trec prin efectele de rezistență la damage și bonusuri"
N/A25756"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
N/A25757"TF_use_min_viewmodels_option" "Foloseşte modele de vizualizare minimizate"
N/A25758"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
N/A25759"MMenu_FindAGame" "Găseşte un joc"
N/A25760"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A25761"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Obişnuit"
N/A25762"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25763"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Joacă un meci de TF2 cu alți jucători, într-un mod de joc la alegere."
N/A25764"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
N/A25765"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitiv"
N/A25766"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
N/A25767"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Joacă un meci contorizat, competitiv cu alţi jucători."
N/A25768"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
N/A25769"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A25770"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
N/A25771"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperează într-o echipă de 6 jucători pentru a învinge valuri de roboţi ucigaşi."
N/A25772"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
N/A25773"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Servere comunitate"
N/A25774"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
N/A25775"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Explorează serverele comunităţii pentru a găsi un joc în care să intri."
N/A25776"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
N/A25777"MMenu_PlayList_Training_Button" "Instructaj"
N/A25778"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A25779"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Învaţă lucrurile fundamentale din TF2."
N/A25780"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
N/A25781"MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Meci rapid"
N/A25782"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay"
N/A25783"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Găseşte repede un joc."
N/A25784"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
N/A25785"MMenu_CompetitiveAccess" "Acces la competitiv"
N/A25786"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
N/A25787"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Nu te califici pentru a juca un meci competitiv prin matchmaking.\nÎndeplineşte oricare dintre condiţiile de mai jos pentru a obține acces."
N/A25788"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
N/A25789"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPȚIUNEA 1"
N/A25790"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
N/A25791"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Trebuie să deţii un cont premium de TF2 şi să asociezi un număr de telefon valid contului tău de Steam. Apasă pe imaginile de mai jos ca să afli mai multe informaţii."
N/A25792"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information."
N/A25793"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPȚIUNEA 2"
N/A25794"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A25795"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Dacă nu poţi alege Opţiunea 1, poţi cumpăra un abonament permanent pentru meciurile competitive prin matchmaking (Competitive Matchmaking Pass). Ca să faci asta, apasă pe imaginea de dedesubt."
N/A25796"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
N/A25797"MMenu_Tooltip_Replay" "Reluări"
N/A25798"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
N/A25799"MMenu_Tooltip_Workshop" "Atelier"
N/A25800"[english]MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
N/A25801"MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Alege o tabără!"
N/A25802"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Title" "Pick a side!"
N/A25803"MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy și Pyro sunt în război, iar tu ești cel care va ajuta să decidă căștigătorul! Apasă pe butonul \"Heavy vs. Pyro\" pentru a afla despre război și să te alături luptei."
N/A25804"[english]MMenu_WarHighlightPanel_Body" "Heavy and Pyro are at war, and it's up to you to help decide who wins! Click the 'Heavy vs. Pyro' button to learn about the war and join the fight."
N/A25805"MMenu_ViewWar" "Heavy vs Pyro"
N/A25806"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
N/A25807"MMenu_SafeMode_Title" "Mod de siguranță"
N/A25808"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A25809"MMenu_SafeMode_Explanation" "Eşti în modul de siguranță. În acest mod, toate ConVarurile sunt forţate să ia valori implicite, conţinutul personalizat nu este încărcat, precum şi alte lucruri pe care le cunoaște John.\n\nDacă asta ţi-a rezolvat vreuna dintre problemele pe care le aveai, apasă pe butonul \"Păstrează setările\", în caz contrar apasă pe butonul \"Opreşte modul de siguranță\"."
N/A25810"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
N/A25811"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Păstrează setările"
N/A25812"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
N/A25813"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Opreşte modul de siguranță"
N/A25814"[english]MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Leave Safe Mode"
N/A25815"Store_Class_Bundles" "Pachete de începător"
N/A25816"[english]Store_Class_Bundles" "Starter Packs"
N/A25817"Store_Case_Label" "Cutii"
N/A25818"[english]Store_Case_Label" "Cases"
N/A25819"Store_Key_Label" "Chei"
N/A25820"[english]Store_Key_Label" "Keys"
N/A25821"Store_Taunt_Label" "Batjocuri"
N/A25822"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
N/A25823"Store_Price_Highlighted" "CENTRUL ATENȚIEI!"
N/A25824"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
N/A25825"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Când este setat, imaginea din first person a armei tale active va fi vizibilă pe un spațiu minim al ecranului."
N/A25826"[english]Tooltip_use_min_viewmodels_option" "If set, the first person view of your active weapon will be drawn using minimal screen space."
N/A25827"TF_DemoSupport_Tournament" "Înregistrează automat meciurile turneului"
N/A25828"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
N/A25829"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Şterge automat înregistrările"
N/A25830"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A25831"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Șterge automat înregistrările cu niciun însemn asociat sau evenimente de ucideri înlănțuite"
N/A25832"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
N/A25833"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "În Modul Competitiv ești pus automat în echipă cu alți 6 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a găsi un meci, creează un grup folosind butonul de mai jos."
N/A25834"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25835"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "În matchmakingul ocazional ești pus atomat în echipă cu alți 12 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a găsi un meci, creează un grup folosind butonul de mai jos."
N/A25836"[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25837"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
N/A25838"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
N/A25839"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A25840"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
2504325841"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "Ai primit un cooldown de %s1 ore și %s2 minute \npentru abandonare sau comportament inadecvat.\nTimp rămas: %s3 ore și %s4 minute"
2504425842"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
2504525843"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Ai primit un cooldown de %s1 zile și %s2 ore \nprentru abandonare sau comportament inadecvat.\nTimp rămas: %s3 zile și %s4 ore"
2504825846"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
2504925847"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "Ai primit un cooldown de %s1 minute \npentru abandonare sau comportament inadecvat.\nTimp rămas: %s2 minute"
2505025848"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes"
N/A25849"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "În prezent ești banat de la matchmaking.\nBanarea se va sfârși în curând."
N/A25850"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
N/A25851"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Meci în curs"
N/A25852"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A25853"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Se restaurează conexiunea către serverul de joc..."
N/A25854"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
N/A25855"TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A25856"[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A25857"TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "O amintire pentru participarea ta în modul competitiv Beta 2016. Îți mulțumim pentru ajutor!"
N/A25858"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!"
N/A25859"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25860"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25861"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "Acest obiect nu mai poate fi folosit. A fost o invitație pentru modul competitiv Beta 2016. Stadiul Beta s-a terminat."
N/A25862"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite_Desc" "This item is no longer usable. It was previously an invite for the 2016 Competitive Mode Beta. The beta is now over."
N/A25863"TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
N/A25864"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
N/A25865"TF_Competitive_Deaths" "Decese: %s1"
N/A25866"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A25867"TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25868"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25869"TF_Competitive_XP_Current" "Acum: %s1 xp"
N/A25870"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A25871"TF_Competitive_Level" "Nivel: %s1"
N/A25872"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
N/A25873"TF_Competitive_RankTitle" "Rang"
N/A25874"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A25875"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Clasamente"
N/A25876"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
N/A25877"TF_Competitive_ViewMatches" "Istoric"
N/A25878"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
N/A25879"TF_Competitive_Result" "Rezultat"
N/A25880"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
N/A25881"TF_Competitive_Date" "Dată"
N/A25882"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A25883"TF_Competitive_Map" "Hartă"
N/A25884"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
N/A25885"TF_Competitive_KDR" "RUD"
N/A25886"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
N/A25887"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Vict."
N/A25888"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
N/A25889"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Înfr."
N/A25890"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
N/A25891"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Matchmaking ocazional"
N/A25892"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
N/A25893"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Bine ai venit la matchmakingul ocazional! Aici vei putea selecta modurile de joc pe care ţi-ar plăcea să le încerci, poţi să-ţi urmăreşti progresul şi să-ţi inviţi prietenii să joace alături de tine."
N/A25894"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
N/A25895"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Creştere în nivel"
N/A25896"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
N/A25897"TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "În timp ce joci meciuri ocazionale, vei câştiga experienţă în funcţie de scorul tău de la finalul meciului. Experienţa ta nu scade niciodată şi insigna ta va fi îmbunătăţită cu fiecare nivel câştigat."
N/A25898"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "As you play casual matches, you'll gain experience based on your score at the end of the match. Your experience never goes down and your badge will be upgraded with every level you gain."
2505125899"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selectarea hărților"
2505225900"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25901"TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Aici poți alege toate hărțile pe care ai vrea să le joci. Poți să începi rapid selectând \"De bază\" sau \"Moduri de joc alternative\". Sau ai putea să personalizezi selecția alegând moduri individuale de joc, sau chiar hărți individuale. Dar să ai grijă, dacă ai prea puține hărți selectate, s-ar putea să aștepți mai mult înainte de a găsi un joc."
N/A25902"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Here you can choose all the maps you'd like to be matched into. You can quickly get started by selecting 'Core' or 'Alternative Game Modes'. Or customize your selection by choosing individual game modes, or even individual maps. But be aware that only having a few maps selected may result in waiting longer to get matched into a game."
N/A25903"TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Crearea grupului"
N/A25904"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25905"TF_Casual_Explanation_Party_Body" "Poţi să-ţi inviţi prietenii să joace meciuri cu tine, trimiţându-le invitaţia la grupul format aici."
N/A25906"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
N/A25907"TF_MM_TakeUITour" "Prezentarea noii IU"
N/A25908"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
N/A25909"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Matchmaking competitiv"
N/A25910"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
N/A25911"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Bine ai venit în matchmakingul competitiv! De aici vei putea să vezi istoricul meciurilor tale, să vezi clasamentul tău global sau al prietenilor, să-ți urmărești rangul și să inviți prieteni să se joace cu tine."
N/A25912"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
N/A25913"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rang"
N/A25914"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
N/A25915"TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "Pe parcurs ce te joci meciuri competitive, rangul tău va crește când căștigi și va fi redus când pierzi. Cele mai recente schimbări vor fi reprezentate ca o evidențiere pe această bară de rang."
N/A25916"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar."
N/A25917"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Istoric"
N/A25918"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A25919"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Fiecare meci pe care-l joci va crea aici un istoric al meciului pe care îl poți analiza. Poți să comuți folosind butoanele de sus pentru a vedea clasamentele globale și ale prietenilor."
N/A25920"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards."
N/A25921"TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Crearea de grupuri"
N/A25922"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
N/A25923"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Poţi să-ţi inviţi prietenii să joace meciuri cu tine, trimiţându-le invitaţia la grupul format aici."
N/A25924"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
N/A25925"TF_Casual_Welcome_Title" "Bun venit la matchmakingul ocazional!"
N/A25926"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
N/A25927"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Câteva lucruri înainte să începi..."
N/A25928"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
N/A25929"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Despre jocul ocazional"
N/A25930"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
N/A25931"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "Când cauți un meci ocazional, vei fi trimis într-un meci de 12v12 bazat pe modurile de joc pe care le-ai selectate. Vei câștiga experieță, nivele și insigne în timp în funcție de performanța personală."
N/A25932"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
N/A25933"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandonarea meciurilor ocazionale"
N/A25934"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
N/A25935"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "Abandonarea coechipierilor tăi (părăsirea serverului) în timpul unui meci ocazional va fi notată ca o pierdere automată și nu vei primi experiență. În plus, vei primi un cooldown de matchmaking care îți va preveni jocul de alte meciuri ocazionale pentru o anumită durată de timp. Abandonurile succesive pot să mărească durata acestui cooldown."
N/A25936"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
N/A25937"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Conectări întârziate"
N/A25938"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
N/A25939"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " Dacă există sloturi libere pe un server, jucătorii se pot conecta la meciul în desfăşurare. În plus, dacă pierzi conexiunea cu serverul, te poţi reconecta la meciul ocazional în desfăşurare."
N/A25940"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress."
N/A25941"TF_Competitive_Requirements" "Nu îndeplinești cerințele necesare pentru a accesa această opțiune.\n\nClic pentru mai multe informații."
N/A25942"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
N/A25943"TF_Competitive_MatchRunning" "Pentru moment ești desemnat într-un meci și trebuie să aștepti terminarea acestuia. Te rugăm să încerci mai târziu."
N/A25944"[english]TF_Competitive_MatchRunning" "You are currently assigned to a match and must wait for it to finish. Please try again later."
N/A25945"TF_Casual_CoreTitle" "Moduri de joc principale"
N/A25946"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
N/A25947"TF_Casual_AltTitle" "Moduri de joc alternative"
N/A25948"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
N/A25949"TF_War_StandingsTitle" "Rezultate în timp real al \"Votului\""
N/A25950"[english]TF_War_StandingsTitle" "Live \"Voting\" Results"
N/A25951"TF_War_YourSide" "(Partea ta)"
N/A25952"[english]TF_War_YourSide" "(Your side)"
N/A25953"TF_War_HowToPlay" "Câștigă puncte în meciuri oczionale sau competitive pentru a contribui părții tale."
N/A25954"[english]TF_War_HowToPlay" "Score points in Casual or Competitive matches to contribute to your side."
N/A25955"TF_War_FailedToJoin" "Nu te poți alătura războiului.\nTe rugăm să încerci din nou mai târziu."
N/A25956"[english]TF_War_FailedToJoin" "Couldn't join the war.\nPlease try again later."
N/A25957"TF_War_JoiningTeam" "Te alături la %s1..."
N/A25958"[english]TF_War_JoiningTeam" "Joining %s1..."
N/A25959"TF_War_JoinedTeam" "Te-ai alăturat la %s1!"
N/A25960"[english]TF_War_JoinedTeam" "Joined %s1!"
N/A25961"TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro"
N/A25962"[english]TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy vs. Pyro"
N/A25963"TF_War_ConfirmSideSelection" "Ești sigur că vrei să te alături la %s1?\nNu vei putea să schimbi cu cine ții după ce alegi."
N/A25964"[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection."
N/A25965"TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "O clasă norocoasă o să primească un pachet personalizat doar pentru ea într-o actualizare viitoare! Arme noi! Echilibrare nouă! Realizări noi! Poate fi Heavy. Sau poate fi Pyro. Dar nu vor fi amândoi!\n\nUite cum funcționează. Alegi o echipă (Alege cu înțelepciune, poți să alegi o singură dată). În timpul războiului, fiecare punct pe care îl câștigi va ajuta Echipa Heavy sau Echipa Pyro. Care clasă e cea mai merituoasă? Votează cu gloanțele tale, iar noi vom asculta acele voturi cu gloanțe de la calculatoarele noastre."
N/A25966"[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers."
N/A25967"TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Echipa Heavy"
N/A25968"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy"
N/A25969"TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Echipa Pyro"
N/A25970"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro"
N/A25971"TF_War_NoGC" "Nu există conexiune către coordonatorul de joc.\n\nAlăturarea la echipe și rezultatele votului sunt indisponibile!"
N/A25972"[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!"
N/A25973"ShowComic" "Vezi banda desenată"
N/A25974"[english]ShowComic" "View the comic"
2505325975"JoinHeavyButton" "Alege Heavy"
2505425976"[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy"
2505525977"JoinPyroButton" "Alege Pyro"
2505625978"[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro"
2505725979"OverviewPage_PageTitle" "Privire de ansamblu"
2505825980"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A25981"OverviewPage_YourKills" "Uciderile tale: "
N/A25982"[english]OverviewPage_YourKills" "Your kills: "
2505925983"OverviewPage_YourContribution" "Contribuția ta:"
2506025984"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
2506125985"OverviewPage_LevelLabel" "Nivel: "
2506225986"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25987"OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progresul spre următorul nivel"
N/A25988"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
2506325989"OverviewPage_GlobalScore" "Scor global"
2506425990"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
2506525991"TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
2506625992"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A25993"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Batjocură pentru Scout\nCe e nou, pisi? Bomba asta super sexi pe care tocmai ai aruncat-o pe terenul de luptă."
N/A25994"[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield."
2506725995"TF_sbox2014_knight_helmet" "Dark Falkirk Helm"
2506825996"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
2506925997"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Deschis"
2507025998"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
2507125999"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Închis"
2507226000"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A26001"TF_sbox2014_armor_shoes" "Sole Saviors"
N/A26002"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
N/A26003"TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A26004"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A26005"TF_taunt_disco_fever_Desc" "Batjocură pentru Spy\nMișcă-te și dă din picioare peste rămășițele îngropate ale inamicilor tăi."
N/A26006"[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies."
N/A26007"TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A26008"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A26009"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Batjocură pentru Soldier\n\"Libertatea nu e gratis, viermilor! Ghicește prețul! Greșit! E prea mult! Libertatea nu este ATÂT de scumpă!\""
N/A26010"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
N/A26011"TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A26012"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A26013"TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Batjocură pentru Pyro\nArde-ți problemele cu această unealtă montată cu arcuri, de fibră de sticlă și cauzatoare de distracții."
N/A26014"[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy."
N/A26015"TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A26016"[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A26017"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Garantat să oprească gloanțele la cap și comoțiile cerebrale... probabil."
N/A26018"[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably."
N/A26019"TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A26020"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A26021"TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Garantat să oprească gloanțele la cap și comoțiile cerebrale... probabil. Ediția revenită cu camuflaj urban!"
N/A26022"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!"
N/A26023"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
N/A26024"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
N/A26025"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "Un cadou din partea Engineerului pentru Soldier pentru a comemora dragostea sa pentru PASS Time."
N/A26026"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time."
N/A26027"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
N/A26028"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
N/A26029"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "O medalie pentru serviciul distins al jucătorilor din PASS Time beta."
N/A26030"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players."
2507326031"TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
2507426032"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
N/A26033"TF_prinny_machete_Desc" "
N/A26034"
N/A26035"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
2507526036"TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
2507626037"[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
N/A26038"TF_prinny_pouch_Desc" "
N/A26039"
N/A26040"[english]TF_prinny_pouch_Desc" ""
2507726041"TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
2507826042"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
N/A26043"TF_prinny_hat_Desc" "
N/A26044"
N/A26045"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
2507926046"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitiv"
2508026047"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
2508126048"TF_Casual_ViewMaps" "Vezi hărți"
2508226049"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
2508326050"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Creează server"
2508426051"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
N/A26052"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Creează-ți propriul tău server pentru ca alte persoane să se alăture."
N/A26053"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join."
N/A26054"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "Despre selecția hărților"
N/A26055"[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "About Map Selection"
N/A26056"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Aici poți să-ți personalizezi selecția de hărți pe care vrei să le joci. Vei fi pus doar în jocurile cu hărțile pe care le-ai selectat.\n\nBarele colorate de sub numele hărților reprezintă câți oameni din lume caută acea hartă. O bară mare și verde indică faptul că mai mulți oameni caută această hartă decât o hartă cu bara scurtă și gri."
N/A26057"[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Body" "Here you can tailor your selection of maps you want to play. You will only be matched into maps you have selected.\n\nThe colored bars under the map names represent how many people in the world are searching for that map. A large green bar indicates more people are searching for this map than one with a short grey bar."
N/A26058"TF_Casual_MapSelection" "Selecție hartă"
N/A26059"[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection"
N/A26060"TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 hărți selectate"
N/A26061"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 maps selected"
N/A26062"TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 hartă selectată"
N/A26063"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 map selected"
N/A26064"TF_Casual_QueueEstimation" "Timp de așteptare estimat: %s1"
N/A26065"[english]TF_Casual_QueueEstimation" "Estimated wait: %s1"
2508526066"TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Rapid"
2508626067"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Good" "Quick"
N/A26068"TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderat"
N/A26069"[english]TF_Casual_QueueEstimation_OK" "Moderate"
2508726070"TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Lung"
2508826071"[english]TF_Casual_QueueEstimation_Bad" "Long"
N/A26072"TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (antrenament)"
N/A26073"[english]TF_Map_tr_dustbowl" "Dustbowl (Training)"
N/A26074"TF_Map_tr_target" "Target (antrenament)"
N/A26075"[english]TF_Map_tr_target" "Target (Training)"
N/A26076"TF_War_EndFutureDate" "Războiul se termină în %s1"
N/A26077"[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1"
N/A26078"TF_War_EndPastDate" "Războiul s-a terminat în %s1"
N/A26079"[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1"
N/A26080"TF_ScoreBoard_Context_Report" "Raportează"
N/A26081"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report"
2508926082"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Trişare"
2509026083"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
2509126084"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Inactiv"
2509426087"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
2509526088"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
2509626089"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A26090"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Ai primit o banare de matchmaking din cauza numărului excesiv de rapoarte de la alți jucători. După ce banarea curentă expiră, banările consecutive vor rezulta în banări cu durate din ce în ce mai mari."
N/A26091"[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration."
N/A26092"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "O persoană căreia i-ai făcut raportare a primit drept consecință o banare de la matchmaking. Îți mulțumim pentru contribuția ta în a face comunitatea TF2 un loc mai distractiv și deschis pentru toți jucătorii."
N/A26093"[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players."
2509726094"TF_War_Winner_PyroTitle" "Echipa Pyro a câștigat!"
2509826095"[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!"
N/A26096"TF_War_Winner_PyroDesc" "Mulțumită devotamentului Echipei Pyro în război, Pyro va primi un pachet pentru clasa sa într-o actualizare viitoare!"
N/A26097"[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!"
2509926098"TF_Weapon_Skullbat" "Skull Bat"
2510026099"[english]TF_Weapon_Skullbat" "Skull Bat"
2510126100"TF_Medal_TipOfTheHatsTier1" "Jaunty Camper"
2510426103"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier2" "Jaunty Benefactor"
2510526104"TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer"
2510626105"[english]TF_Medal_TipOfTheHatsTier3" "Jaunty Trailblazer"
N/A26106"TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Acordată celor care au contribuit la evenimentul caritabil \"Vârful pălăriilor 2016\""
N/A26107"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2016 charity event"
2510726108"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
2510826109"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
2510926110"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Acordată celor care au contribuit sau participat la evenimentul LAN din Florida 2016"
2512026121"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
2512126122"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Criticalele de răzbunare sunt pierdute la moarte"
2512226123"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
N/A26124"TF_MM_LookingForPlayer" "Se caută jucător%s1"
N/A26125"[english]TF_MM_LookingForPlayer" "Looking For Player%s1"
N/A26126"TF_MM_PlayerConnecting" "Jucătorul se conectează%s1"
N/A26127"[english]TF_MM_PlayerConnecting" "Player Connecting%s1"
N/A26128"TF_MM_PlayerLostConnection" "Jucătorul a pierdut conexiunea%s1"
N/A26129"[english]TF_MM_PlayerLostConnection" "Player Lost Connection%s1"
N/A26130"TF_MM_LeaveQueue" "Părăsește coada"
N/A26131"[english]TF_MM_LeaveQueue" "Leave queue"
N/A26132"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "S-a votat pentru revanşă! Revanşa începe..."
N/A26133"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..."
N/A26134"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Votul pentru revanșă a eșuat."
N/A26135"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed."
N/A26136"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Revanșa nu a putut începe."
N/A26137"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start."
N/A26138"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Revanșă!"
N/A26139"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!"
N/A26140"TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Liderul grupului tău alege..."
N/A26141"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..."
N/A26142"TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "Nu, caută un meci nou"
N/A26143"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match"
N/A26144"TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Alătură-te acum"
N/A26145"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now"
N/A26146"TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Se caută un meci nou..."
N/A26147"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..."
N/A26148"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Revanșa începe..."
N/A26149"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..."
N/A26150"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Vot de revanșă în curs..."
N/A26151"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..."
N/A26152"TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Te alături următorului meci în %s1"
N/A26153"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
N/A26154"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Un nou meci este pregătit pentru a te alătura!"
N/A26155"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
N/A26156"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Revanșă?"
N/A26157"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rematch?"
N/A26158"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Votul de revanșă se termină în %s1"
N/A26159"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
N/A26160"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "Încă %s1 BLU şi %s2 RED necesari pentru o revanşă."
N/A26161"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
N/A26162"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Suficienți jucători pentru o revanșă!"
N/A26163"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
N/A26164"TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Părăsește grupul"
N/A26165"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party"
N/A26166"TF_Matchmaking_SafeToLeave" "Meciul acesta poate fi părăsit în siguranță"
N/A26167"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
N/A26168"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Meciul acesta nu poate fi părăsit în siguranță"
N/A26169"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
N/A26170"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A26171"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A26172"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26173"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26174"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26175"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26176"TF_XPSource_Score" "Scor"
N/A26177"[english]TF_XPSource_Score" "Score"
N/A26178"TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Bonus la obiectiv"
N/A26179"[english]TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Objective Bonus"
N/A26180"TF_XPSource_CompletedMatch" "Meciul s-a încheiat"
N/A26181"[english]TF_XPSource_CompletedMatch" "Match Completed"
N/A26182"TF_XPSource_GoldMedal" "Medalii de aur"
N/A26183"[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals"
N/A26184"TF_XPSource_SilverMedal" "Medalii de argint"
N/A26185"[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals"
N/A26186"TF_XPSource_BronzeMedal" "Medalii de bronz"
N/A26187"[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals"
N/A26188"TF_XPSource_Comp_Abandon" "Penalizare pentru abandonare"
N/A26189"[english]TF_XPSource_Comp_Abandon" "Abandon Penalty"
N/A26190"TF_XPSource_Comp_Win" "Victorie"
N/A26191"[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win"
N/A26192"TF_XPSource_Comp_Loss" "Înfrângere"
N/A26193"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
N/A26194"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Te rugăm să evalueazi calitatea meciului pe care tocmai l-ai jucat:"
N/A26195"[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:"
N/A26196"TF_SurveyQuestion_Submitting" "Se trimite..."
N/A26197"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
N/A26198"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Mulțumim!"
N/A26199"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
N/A26200"TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "Apreciem faptul că îți iei din timp și oferi impresii echipei TF2."
N/A26201"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "We appreciate you taking the time to share your feedback with the TF2 team."
N/A26202"TF_SurveyQuestion_Rating0" "Oribil"
N/A26203"[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible"
N/A26204"TF_SurveyQuestion_Rating1" "Rău"
N/A26205"[english]TF_SurveyQuestion_Rating1" "Bad"
N/A26206"TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutru"
N/A26207"[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral"
N/A26208"TF_SurveyQuestion_Rating3" "Bun"
N/A26209"[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good"
N/A26210"TF_SurveyQuestion_Rating4" "Grozav"
N/A26211"[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great"
2512326212}
2512426213}