Template:PatchDiff/October 21, 2016 Patch/tf/resource/tf portuguese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
59415941"[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item"
59425942"StoreItemsExplanation_Text" "Os itens indicam o seu preço e se estão à venda nesse momento. Selecionar um item permite-te adicioná-lo ou pré-visualizá-lo antes de o comprares."
59435943"[english]StoreItemsExplanation_Text" "Items indicate their price and whether they are currently on sale. Selecting an item lets you add it to your cart or preview the item before you buy it."
5944N/A"StoreDetailsExplanation_Title" "Detalhes do Item"
N/A5944"StoreDetailsExplanation_Title" "Detalhes do item"
59455945"[english]StoreDetailsExplanation_Title" "Item Details"
59465946"StoreDetailsExplanation_Text" "A janela de detalhes do item descreve especificamente as suas características, tais como efeitos dentro de jogo que o item tem ou o modo de utilização."
59475947"[english]StoreDetailsExplanation_Text" "The item details window describes the item's specific characteristics, such as gameplay effects the item has or how it's used."
64836483"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
64846484"RefurbishItem_No" "Cancelar"
64856485"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
6486N/A"ToolGiftWrapConfirm" "Tens a certeza que queres embrulhar este item?"
N/A6486"ToolGiftWrapConfirm" "De certeza que queres embrulhar este item?"
64876487"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
64886488"ToolGiftWrapInProgress" "A Embrulhar o teu Presente"
64896489"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
64906490"Craft_Untradable_Title" "Aviso"
64916491"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
6492N/A"Craft_Untradable_Text" "Pelo menos um item que estás a tentar usar para fabricar não é trocável. Como resultado, quaisquer itens fabricados serão também não trocáveis. Tens a certeza que queres continuar?"
N/A6492"Craft_Untradable_Text" "Pelo menos um item que estás a tentar usar para fabricar não é trocável. Como resultado, quaisquer itens fabricados serão também não trocáveis. Tens a certeza de que queres continuar?"
64936493"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is not tradable. As a result, any crafted items will also be not tradable. Are you sure you want to continue?"
64946494"RI_Sh" "chapéu de conjunto"
64956495"[english]RI_Sh" "set headgear"
66636663"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
66646664"TF_UnwrapGift_Title" "Abrir Presente"
66656665"[english]TF_UnwrapGift_Title" "Unwrap a Gift"
6666N/A"TF_UnwrapGift_Text" "Tens a certeza que queres desembrulhar este presente?"
N/A6666"TF_UnwrapGift_Text" "Tens a certeza de que queres desembrulhar este presente?"
66676667"[english]TF_UnwrapGift_Text" "Are you sure you want to unwrap this gift?"
66686668"RI_HHg" "Chapéu Assombrado"
66696669"[english]RI_HHg" "Haunted Headgear"
70937093"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
70947094"TF_UseBackpackExpander_Title" "Expandir Mochila?"
70957095"[english]TF_UseBackpackExpander_Title" "Expand Backpack?"
7096N/A"TF_UseBackpackExpander_Text" "Tens a certeza que queres expandir a tua mochila para %new_size% espaços? (%item_name% ainda pode ser usado %uses_left% vez(es) antes de ser removido do teu inventário)"
N/A7096"TF_UseBackpackExpander_Text" "Tens a certeza de que queres expandir a tua mochila para %new_size% espaços? (%item_name% ainda pode ser usado %uses_left% vez(es) antes de ser removido do teu inventário)"
70977097"[english]TF_UseBackpackExpander_Text" "Are you sure you want to expand your backpack to %new_size% slots? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
70987098"TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Não é Possível Expandir!"
70997099"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Title" "Cannot Expand!"
93789378"[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:"
93799379"RecipeFilter_Crafting" "Itens Usados no Fabrico"
93809380"[english]RecipeFilter_Crafting" "Crafting Items"
9381N/A"RecipeFilter_CommonItems" "Itens Comuns"
N/A9381"RecipeFilter_CommonItems" "Itens comuns"
93829382"[english]RecipeFilter_CommonItems" "Common Items"
93839383"RecipeFilter_RareItems" "Itens Raros"
93849384"[english]RecipeFilter_RareItems" "Rare Items"
1083410834"[english]ToolCustomizeTextureOKButton" "Apply"
1083510835"ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Seleciona um ficheiro de imagem personalizado."
1083610836"[english]ToolCustomizeTextureBrowseDialogTitle" "Select custom image file."
10837N/A"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Esta ação irá usar a tua ferramenta de decalque e não poderás voltar atrás.\n\nA tua imagem deve concordar com o Acordo de Subscrição Steam. Enviar imagens que contenham material ofensivo ou infringente poderá resultar na remoção da imagem ou do item. Nenhum reembolso ou item de substituição serão dados.\n\nSe não tens a certeza que não haja problema, não envies a imagem."
N/A10837"ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "Esta ação irá usar a tua ferramenta de decalque e não poderás voltar atrás.\n\nImagens que contêm material ofensivo ou violam o Acordo de Subscrição Steam poderão resultar na remoção da imagem ou item, sem reembolso ou substituição.\n\nSe não tens a certeza de que está OK, não envies a imagem."
1083810838"[english]ToolCustomizeTextureConfirmWarning" "This action will consume your decal tool and cannot be undone.\n\nYour image must comply with the Steam Subscriber Agreement. Uploading images containing offensive or infringing material may result in the removal of the image or the item. No refund or replacement will be offered.\n\nIf you aren't sure it's OK, don't upload it."
1083910839"ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Aguarde enquanto o dístico é aplicado."
1084010840"[english]ToolCustomizeTexturePleaseWait" "Please wait while your decal is applied."
1092010920"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
1092110921"Store_TryItem" "Experimenta-o!"
1092210922"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
10923N/A"ItemPreview_Confirm" "Tens a certeza que queres testar este item?\nPoderás usar o item durante uma semana. Depois disso,\no item irá expirar. A qualquer altura durante o período\nde teste podes comprar o item com 25% de desconto!"
N/A10923"ItemPreview_Confirm" "Tens a certeza de que queres testar este item?\nPoderás usar o item durante 1 semana. Depois disso,\no item irá expirar. A qualquer altura durante o período\nde teste podes comprar o item com 25% de desconto!"
1092410924"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
1092510925"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Sucesso!"
1092610926"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
1101611016"[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time."
1101711017"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Eliminar Ficheiro"
1101811018"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
11019N/A"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Tens a certeza que queres eliminar este item do Steam Workshop?"
N/A11019"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Tens a certeza de que queres eliminar este item do Steam Workshop?"
1102011020"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?"
1102111021"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Procura no Workshop"
1102211022"[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop"
1611116111"[english]Replay_Contest_Category20125" "Best Overall"
1611216112"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Fazer Upgrade?"
1611316113"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Title" "Upgrade Account?"
16114N/A"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Tens a certeza que pretendes fazer upgrade à tua conta? (%item_name% ainda pode ser usado %uses_left% vez(es) antes de ser removido do teu inventário)"
N/A16114"TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Tens a certeza de que pretendes fazer upgrade à tua conta? (%item_name% ainda pode ser usado %uses_left% vez(es) antes de ser removido do teu inventário)"
1611516115"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremium_Text" "Are you sure you want to upgrade your account? (%item_name% has %uses_left% use(s) before it will be removed from your inventory)"
1611616116"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Já fizeste upgrade!"
1611716117"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
2508525085"TF_Matchmaking_Banned" "Um membro do teu grupo foi banido do matchmaking até\n%s1."
2508625086"[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1."
2508725087"TF_Matchmaking_PartyBanned" "Um membro do teu grupo abandonou recentemente uma partida. Não poderás jogar até à seguinte data."
25088N/A"[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the follow date."
N/A25088"[english]TF_Matchmaking_PartyBanned" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be prevented from playing until the following date."
2508925089"TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "Um membro do teu grupo abandonou recentemente uma partida. Irás jogar contra grupos que estão na mesma situação."
2509025090"[english]TF_Matchmaking_PartyLowPriority" "A member of your party has recently abandoned a game. You will be matched against parties that also have this flag."
2509125091"TF_Competitive_Pass_Viral_Desc" "Concede acesso à fase beta do matchmaking competitivo a utilizadores premium que tiverem um autenticador móvel do Steam Guard ativo."
2535325353"TF_DemoSupport_Log" "Registar eventos"
2535425354"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
2535525355"TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "Se esta opção estiver definida, todos os eventos serão registados num ficheiro geral _events.txt e num ficheiro específico .json que contêm os eventos de cada ficheiro. dem associado"
25356N/A"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
N/A25356"[english]TF_DemoSupport_Log_ToolTip" "If set, all events are logged to the general _events.txt file and to a specific .json file that contains the events for each associated .dem file"
2535725357"TF_DemoSupport_Sound" "Reproduzir sons para eventos de iniciar/parar"
2535825358"[english]TF_DemoSupport_Sound" "Play sounds for start/stop events"
2535925359"TF_DemoSupport_Notify" "Localização das notificações no jogo"
2548925489"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "A TROCAR EQUIPAS!"
2549025490"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
2549125491"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "Os %s1 continuam a marcar o passo na próxima ronda!\nConseguirão os %s2 pará-los?!"
25492N/A"[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 can stop them?!"
N/A25492"[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 stop them?!"
2549325493"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "É a vez dos %s1!\nConseguirão fazer melhor do que os %s2?!"
2549425494"[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!"
2549525495"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 avança para a próxima ronda,\ndesafiando o desempenho de %s2!"
2604826048"[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win"
2604926049"TF_XPSource_Comp_Loss" "Derrota"
2605026050"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
N/A26051"TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Classifica a qualidade da partida que acabaste de jogar:"
N/A26052"[english]TF_SurveyQuestion_MatchQuality" "Please rate the quality of the match you just played:"
N/A26053"TF_SurveyQuestion_Submitting" "A enviar..."
N/A26054"[english]TF_SurveyQuestion_Submitting" "Submitting..."
N/A26055"TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Obrigado!"
N/A26056"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouTitle" "Thank you!"
N/A26057"TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "Ficamos gratos por partilhares a tua opinião com a equipa do TF2."
N/A26058"[english]TF_SurveyQuestion_ThankYouBody" "We appreciate you taking the time to share your feedback with the TF2 team."
N/A26059"TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrível"
N/A26060"[english]TF_SurveyQuestion_Rating0" "Horrible"
N/A26061"TF_SurveyQuestion_Rating1" "Má"
N/A26062"[english]TF_SurveyQuestion_Rating1" "Bad"
N/A26063"TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutra"
N/A26064"[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral"
N/A26065"TF_SurveyQuestion_Rating3" "Boa"
N/A26066"[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good"
N/A26067"TF_SurveyQuestion_Rating4" "Ótima"
N/A26068"[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great"
2605126069}
2605226070}