Template:PatchDiff/November 7, 2017 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
74667466"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternativní střelba: Nechá vybouchnout světlici.\nTato zbraň se automaticky přebije, když není aktivní."
74677467"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74687468"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Po smrti je zachováno procento ÜberCharge, které se odvíjí od toho, kolik jsi v předchozím životě z nepřátel nasbíral orgánů. Jeden orgán = 15%; maximum = 60%."
7469N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "A percentage of your ÜberCharge level is retained on death, based on the number of organs harvested (15% per). Total ÜberCharge retained on spawn caps at 60%.)."
N/A7469"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "A percentage of your ÜberCharge level is retained on death, based on the number of organs harvested (15% per). Total ÜberCharge retained on spawn caps at 60%."
74707470"TF_SaveReplay" "Ulož si záznam svého současného nebo posledního života"
74717471"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
74727472"TF_ToggleReplayDirections" "Přepínat mezi tipy k záznamu"
98479847"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump while deployed.\nMelee attacks mini-crit while airborne."
98489848"Attrib_SpeedBuffAlly" "Při zásahu spoluhráče: Zrychlí tebe a spoluhráče na několik sekund"
98499849"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Teammate: Boosts both players' speed for several seconds"
9850N/A"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% ze síly odhození způsobeného poškozením nebo odfouknutím"
9851N/A"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage and airblasts"
N/A9850"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% ze síly odhození způsobeného poškozením"
N/A9851"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98529852"Attrib_CloakRate" "O %s1 sekund delší aktivování neviditelnosti"
98539853"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98549854"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Náboje z krabiček jsou přeměněny na zdraví"
1222612226"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
1222712227"Tip_7_27" "Když hraješ za Pyra, odfukování plamenometu lze použít proti Demomanům běžícím s Chargin' Targe! Správně si odfouknutí načasuj a odfoukni Demomana předtím, než stihne zaútočit. Poté na něj zaútoč!"
1222812228"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
12229N/A"Tip_7_28" "Když hraješ za Pyra, Reserve Shooter uděluje mini-kritické zásahy nepřátelům nacházejícím se ve vzduchu. Využij svého odfukování (%attack2%) pro odhození nepřítele do vzduchu a jeho následného zabití Reserve Shooterem!"
12230N/A"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
12231N/A"Tip_7_29" "Když hraješ za Pyra, můžeš nechat světlice z Detonatoru vybuchnout v letu stiskem %attack2%. Využij výbuchu světlice pro zasažení nepřátel za rohem nebo zapálení více nepřátel najednou!"
12232N/A"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12233N/A"Tip_7_30" "Když hraješ za Pyra, udělování poškození s Phlogistinatorem nabíjí měřič „Mmmph“. Jakmile je plný, aktivuj ho svým sekundárním útokem (%attack2%) pro zapnutí kritických zásahů na krátkou dobu!"
12234N/A"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
12235N/A"Tip_7_31" "Když hraješ za Pyra, můžeš použít sekundární útok Manmelteru (%attack2%) pro uhašení hořících spoluhráčů. Za každého uhašeného spoluhráče získáš kritický zásah, který si můžeš schovat na ten správný moment!"
12236N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
N/A12229"Tip_7_28" "Když hraješ za Pyra, můžeš nechat světlice z Detonatoru vybuchnout v letu stiskem %attack2%. Využij výbuchu světlice pro zasažení nepřátel za rohem nebo zapálení více nepřátel najednou!"
N/A12230"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
N/A12231"Tip_7_29" "Když hraješ za Pyra, udělování poškození s Phlogistinatorem nabíjí měřič „Mmmph“. Jakmile je plný, aktivuj ho svým sekundárním útokem (%attack2%) pro zapnutí kritických zásahů na krátkou dobu!"
N/A12232"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
N/A12233"Tip_7_30" "Když hraješ za Pyra, můžeš použít sekundární útok Manmelteru (%attack2%) pro uhašení hořících spoluhráčů. Za každého uhašeného spoluhráče získáš kritický zásah, který si můžeš schovat na ten správný moment!"
N/A12234"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1223712235"Tip_8_30" "Když hraješ za Spye a jsi příliš pomalý na sappnutí Sentry a backstabnutí Engineera, tak se zneviditelni nebo se schovej za Dispenser a Engineera dodělej poté."
1223812236"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1223912237"Tip_8_31" "Když hraješ za Spye, Your Eternal Reward tě automaticky přestrojí za nepřítele, kterého jsi právě zabil backstabem. Nezapomeň, že své přestrojení ztratíš při útoku nebo smrti."
1810018098"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
1810118099"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Zvyšuje sílu odhození způsobeného poškozením a odfouknutím"
1810218100"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
18103N/A"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% k zranitelnosti od odfouknutí"
18104N/A"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
N/A18101"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "%s1% redukce zranitelnosti od odfouknutí"
N/A18102"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "%s1% reduction in airblast vulnerability"
1810518103"Attrib_HealingReceivedBonus" "Přidává %s1% bonusové léčení od všech zdrojů"
1810618104"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1810718105"Attrib_AfterburnImmunity" "Činí nositele imunního vůči dohořívání."
2763927637"[english]TF_Friends_JoinServer" "Join game"
2764027638"TF_Friends_SendMessage" "Poslat zprávu"
2764127639"[english]TF_Friends_SendMessage" "Send message"
27642N/A"TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% by se rád připojil do tvojí skupiny."
27643N/A"[english]TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% would like to join your party."
27644N/A"TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% tě pozval do svojí skupiny."
27645N/A"[english]TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% has invited you to their party."
27646N/A"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Žádáš o připojení do skupiny hráče %other%."
27647N/A"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join %other%'s party."
N/A27640"TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� by se rád připojil do tvojí skupiny."
N/A27641"[english]TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� would like to join your party."
N/A27642"TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� tě pozval do svojí skupiny."
N/A27643"[english]TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� has invited you to their party."
N/A27644"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Žádáš o připojení do skupiny hráče �%other%�."
N/A27645"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join �%other%'s� party."
2764827646"TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Výběr režimu"
2764927647"[english]TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Mode Selection"
2765027648"TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "Momentálně je na tebe uvalen ban."
2833428332"[english]Attrib_MeterChargeType3" "Gas meter builds with damage done and/or time"
2833528333"TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "Válečné maskování"
2833628334"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "War Paint"
N/A28335"TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Zveš hráče �%other%� do svojí skupiny."
N/A28336"[english]TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Inviting �%other%� to your party."
2833728337}
2833828338}