Template:PatchDiff/November 7, 2017 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
74667466"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Алт. стрелба: Взривява сигналната ракета.\nТова оръжие ще се презарежда автоматично, когато не е активно."
74677467"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74687468"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Процент от нивото на убер заряда Ви се задържа при смърт, спрямо броя на събраните органи (по 15%). Общият задържан убер заряд при прераждане е ограничен до 60%."
7469N/A"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "A percentage of your ÜberCharge level is retained on death, based on the number of organs harvested (15% per). Total ÜberCharge retained on spawn caps at 60%.)."
N/A7469"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "A percentage of your ÜberCharge level is retained on death, based on the number of organs harvested (15% per). Total ÜberCharge retained on spawn caps at 60%."
74707470"TF_SaveReplay" "Запазете повторение на сегашния или последния Ви живот"
74717471"[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"
74727472"TF_ToggleReplayDirections" "Превкл. на съвети при повторенията"
98479847"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump while deployed.\nMelee attacks mini-crit while airborne."
98489848"Attrib_SpeedBuffAlly" "При удар върху съотборник: Подсилва скоростта и на двамата играчи за няколко секунди"
98499849"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Teammate: Boosts both players' speed for several seconds"
9850N/A"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% намаляване на поеманата оттласкваща сила от щети и въздушни струи"
9851N/A"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage and airblasts"
N/A9850"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% намаляване на поеманата оттласкваща сила от щети"
N/A9851"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98529852"Attrib_CloakRate" "%s1 сек. увеличаване на времето за невидимост"
98539853"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98549854"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Събраните кутии с муниции се превръщат в здраве"
1222712227"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
1222812228"Tip_7_27" "Като Подпалвач, струята компресиран въздух от „Огнехвъргачката“ може да бъде ползвана за противодействие на Разрушител, ползващ „Щурмовия щит“! Преценете правилно момента за нейното използване, така ще избутате Разрушителя назад, преди да може да нанесе удар, а след това контраатакувайте!"
1222912229"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
12230N/A"Tip_7_28" "Като Подпалвач, „Запасният офицер“ ще нанася мини критични щети на врагове, които са във въздуха. Използвайте струята компресиран въздух (%attack2%), за да изстреляте врага във въздуха, а след това извадете „Запасния офицер“ с цел нанасяне на допълнителни поражения!"
12231N/A"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
12232N/A"Tip_7_29" "Като Подпалвач, сигналните ракети на „Детонатора“ могат да бъдат взривени по всяко време, чрез използване на %attack2%. Възползвайте се от радиуса на експлозията, за да ударите прикритите врагове или запалите множество противници!"
12233N/A"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12234N/A"Tip_7_30" "Като Подпалвач, нанасянето на щети с „Флогистинаторът“ запълва брояча за „Мммхм“. Веднъж щом се запълни, активирайте го, използвайки вторичната атака (%attack2%) с цел нанасяне на критични удари за кратко време!"
12235N/A"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
12236N/A"Tip_7_31" "Като Подпалвач, можете да използвате второстепенна стрелба на „Човекоразтопвача“ (%attack2%), за да угасите съотборници, които са запалени. За всеки погасен съотборник запазвате критичен удар, така че ги трупайте, докато настъпи удобен момент!"
12237N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
N/A12230"Tip_7_28" "Като Подпалвач, сигналните ракети на „Детонатора“ могат да бъдат взривени по всяко време, чрез използване на %attack2%. Възползвайте се от радиуса на експлозията, за да ударите прикритите врагове или запалите множество противници!"
N/A12231"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
N/A12232"Tip_7_29" "Като Подпалвач, нанасянето на щети с „Флогистинаторът“ запълва брояча за „Мммхм“. Веднъж щом се запълни, активирайте го, използвайки вторичната атака (%attack2%) с цел нанасяне на критични удари за кратко време!"
N/A12233"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
N/A12234"Tip_7_30" "Като Подпалвач, можете да използвате второстепенна стрелба на „Човекоразтопвача“ (%attack2%), за да угасите съотборници, които са запалени. За всеки погасен съотборник запазвате критичен удар, така че ги трупайте, докато настъпи удобен момент!"
N/A12235"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1223812236"Tip_8_30" "Като Шпионин, ако нямате достатъчно време, за саботиране на сензорна картечница, след като сте наръгали Инженер в гърба, можете да станете невидим или се скрийте зад неговия дистрибутор."
1223912237"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1224012238"Tip_8_31" "Като Шпионин, „Вашата вечна награда“ автоматично Ви дегизира като човека, когото последно сте намушкали в гръб. Въпреки това, имайте предвид, че ще загубите дегизировката си, ако атакувате или умрете."
1810118099"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
1810218100"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Увеличена оттласкваща сила при поети щети и от въздушна струя"
1810318101"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
18104N/A"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% повишена уязвимост от въздушна струя"
18105N/A"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
N/A18102"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% намаляване на уязвимостта от въздушна струя"
N/A18103"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "%s1% reduction in airblast vulnerability"
1810618104"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% допълнително лечение от всички източници"
1810718105"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1810818106"Attrib_AfterburnImmunity" "Имунитет към ефектите от догарянето."
2760127599"[english]TF_Friends_JoinServer" "Join game"
2760227600"TF_Friends_SendMessage" "Изпращане на съобщение"
2760327601"[english]TF_Friends_SendMessage" "Send message"
27604N/A"TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% иска да се присъедини към екипа Ви."
27605N/A"[english]TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "%other% would like to join your party."
27606N/A"TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% Ви покани към своя екип."
27607N/A"[english]TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "%other% has invited you to their party."
27608N/A"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Заявка за присъединяване към екипа на %other%."
27609N/A"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join %other%'s party."
N/A27602"TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� иска да се присъедини към екипа Ви."
N/A27603"[english]TF_Friends_JoinRequest_Incoming" "�%other%� would like to join your party."
N/A27604"TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� Ви покани към своя екип."
N/A27605"[english]TF_Friends_InviteRequest_Incoming" "�%other%� has invited you to their party."
N/A27606"TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Заявка за присъединяване към екипа на �%other%�."
N/A27607"[english]TF_Friends_JoinRequest_Outgoing" "Requesting to join �%other%'s� party."
2761027608"TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Избор на режим"
2761127609"[english]TF_Matchmaking_HeaderModeSelect" "Mode Selection"
2761227610"TF_Matchmaking_CantQueue_Ban" "Понастоящем имате наложена забрана за търсене на мачове."
2825528253"[english]Attrib_MeterChargeType3" "Gas meter builds with damage done and/or time"
2825628254"TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "Военна боя"
2825728255"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_WarPaint" "War Paint"
N/A28256"TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Поканване на �%other%� към екипа Ви."
N/A28257"[english]TF_Friends_InviteRequest_Outgoing" "Inviting �%other%� to your party."
2825828258}
2825928259}