Template:PatchDiff/November 21, 2019 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
22072207"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once."
22082208"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Здоров’я групи"
22092209"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health"
2210N/A"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Працюючи разом з двома іншими медиками, активуйте три убер-заряди одночасно."
N/A2210"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Працюючи разом із двома іншими медиками, активуйте три убер-заряди одночасно."
22112211"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges."
22122212"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Готовий до операції"
22132213"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep"
22152215"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends."
22162216"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Король травм"
22172217"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen"
2218N/A"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Активуйте три убер-заряди менш, ніж за 5 хвилин, і допоможіть товаришам вбити 5 ворогів за цей час."
N/A2218"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Активуйте три убер-заряди менш, ніж за 5 хвилин, і допоможіть товаришам убити 5 ворогів за цей час."
22192219"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."
22202220"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Сліпий метод"
22212221"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial"
22572257"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
22582258"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Допоможіть палієві спалити 8 ворогів протягом дії одного убер-заряду."
22592259"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."
2260N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Убер-кулак"
N/A2260"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Тупа травма"
22612261"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma"
22622262"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Допоможіть кулеметнику вдарити кулаками 4 ворогів протягом дії одного убер-заряду."
22632263"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
32793279"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds."
32803280"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "В*Щ*Е*Н*Т"
32813281"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
3282N/A"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Разом з медиком підірвіть 5 ворогів за один Ӱбер-заряд."
N/A3282"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Разом із медиком підірвіть 5 ворогів за один убер-заряд."
32833283"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge."
32843284"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Кілт особистості"
32853285"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action"
32873287"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers"
32883288"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Том О’Шаттер"
32893289"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter"
3290N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Знищте 5 ворожих споруд інженера протягом одного Ӱбер-заряду."
N/A3290"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Знищте 5 ворожих споруд інженера протягом одного убер-заряду."
32913291"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic."
32923292"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Шок Коннері"
32933293"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery"
38553855"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
38563856"Attrib_ClipSize_Negative" "Розмір магазину: %s1%"
38573857"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
3858N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive" "Накопичення Ӱбер-заряду: +%s1%"
N/A3858"Attrib_UberchargeRate_Positive" "Накопичення убер-заряду: +%s1%"
38593859"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
3860N/A"Attrib_UberchargeRate_Negative" "Накопичення Ӱбер-заряду: %s1%"
N/A3860"Attrib_UberchargeRate_Negative" "Накопичення убер-заряду: %s1%"
38613861"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
38623862"Attrib_DamageDone_Positive" "Дод. шкода: +%s1%"
38633863"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
38893889"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
38903890"Attrib_CritChance_Disabled" "Без випадкових критичних ударів"
38913891"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
3892N/A"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При влучанні: %s1% до Ӱбер-заряду"
N/A3892"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "При влучанні: %s1% до убер-заряду"
38933893"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added"
3894N/A"Attrib_Medigun_CritBoost" "Ӱбер-заряд дає 100% шансу критичного удару"
N/A3894"Attrib_Medigun_CritBoost" "Убер-заряд дає 100% шансу критичного удару"
38953895"[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance"
38963896"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "При влучанні: +%s1% до шкоди"
38973897"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus"
41134113"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41144114"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Кровожер"
41154115"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
4116N/A"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ӱбер-пилка"
N/A4116"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Убер-пилка"
41174117"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41184118"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Сокирогасник"
41194119"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
44954495"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
44964496"Tip_2_12" "Як снайпер, бийте ворогів Заточкою дикуна, аби вони лишали кривавий слід, за яким можна вистежити шпигунів."
44974497"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
4498N/A"Tip_3_5" "Як солдат, можете ранити самого себе у безпечній ситуації поруч з медиком. Ӱбер-заряд накопичується повільніше, коли у вас надлікування (крім часу підготовки)."
N/A4498"Tip_3_5" "Як солдат можете ранити самого себе у безпечній ситуації поруч з медиком. Убер-заряд накопичується повільніше, коли у вас надлікування (крім часу підготовки)."
44994499"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
45004500"Tip_3_6" "Як солдат, користуйтеся ракетами для відштовхування ворогів чи відкидання їх у повітря, адже ракети мають сильну віддачу."
45014501"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
45454545"[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."
45464546"Tip_4_16" "Як підривник, збирайте голови, вбиваючи ворогів Пильним горцем. Кожна голова збільшує максимальний рівень здоров’я та швидкість пересування!"
45474547"[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!"
4548N/A"Tip_5_6" "Як медик, пам’ятайте, що під час підготовки Ӱбер-заряд накопичується значно швидше."
N/A4548"Tip_5_6" "Як медик пам’ятайте, що під час підготовки убер-заряд накопичується значно швидше."
45494549"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
45504550"Tip_5_7" "Як медик, ви не можете захопити контрольну точку чи забрати документи під час невразливості."
45514551"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
45524552"Tip_5_8" "Як медик, лікуйте солдатів та підривників на початку раунду, аби вони могли здійснювати стрибки на великі відстані без втрати здоров’я."
45534553"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
4554N/A"Tip_5_9" "Як медик, користуйтеся Ӱбер-зарядом без пацієнта, аби врятуватися у небезпечній ситуації."
N/A4554"Tip_5_9" "Як медик користуйтеся убер-зарядом без пацієнта, аби врятуватися в небезпечній ситуації."
45554555"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."
4556N/A"Tip_5_10" "Як медик, ліпше використовуйте Ӱбер-заряд надто рано, щоб не загинути і не втратити його."
N/A4556"Tip_5_10" "Як медик ліпше використовуйте убер-заряд надто рано, щоби не загинути й не втратити його."
45574557"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
4558N/A"Tip_5_11" "Як медик, ви можете обманути ворога голосовою командною «Ӱбер-заряд готовий!», навіть якщо насправді це не так."
N/A4558"Tip_5_11" "Як медик ви можете обманути ворога голосовою командною «Убер-заряд готовий!», навіть якщо насправді це не так."
45594559"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
45604560"Tip_5_12" "Як медик, ви можете тримати здоров’я одразу кількох союзників на позначці 150%%, аби вони могли довше протриматися на полі бою."
45614561"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
45634563"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
45644564"Tip_5_15" "Як медик, пам’ятайте, що критичні удари завдають турелям звичайну шкоду. Краще використовуйте Критцкриґ там, де багато гравців."
45654565"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
4566N/A"Tip_5_16" "Як медик, ви отримаєте повний Ӱбер-заряд від Ӱбер-пилки, навіть якщо вдарите розвідника під дією «Бонк! Атомний кулак»."
N/A4566"Tip_5_16" "Як медик ви отримаєте повний убер-заряд від Убер-пилки, навіть якщо вдарите розвідника під дією «Бонк! Атомний кулак»."
45674567"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
4568N/A"Tip_5_17" "Як медик, пам’ятайте, що невразливість від Ӱбер-заряду не захищає вас від усіх видів шкоди. Вас можуть відкинути стисненим повітрям або вибухом."
N/A4568"Tip_5_17" "Як медик пам’ятайте, що невразливість від убер-заряду не захищає вас від усіх видів шкоди. Вас можуть відкинути стисненим повітрям або вибухом."
45694569"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
4570N/A"Tip_5_18" "Як медик, намагайтеся привернути на себе увагу турелей, коли використовуєте Ӱбер-заряд, аби ваші союзники могли наблизитися і знищити їх."
N/A4570"Tip_5_18" "Як медик намагайтеся привернути на себе увагу турелей, коли використовуєте убер-заряд, аби ваші союзники могли наблизитися і знищити їх."
45714571"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
45724572"Tip_5_19" "Як медик, пам’ятайте, що зі шприцеметом у вас відновлюється 3 одиниці здоров’я за секунду, тоді як з Кровопивцею – лише 1. Під час оборони краще користуватися шприцеметом."
45734573"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
4574N/A"Tip_5_20" "Як медик, пам’ятайте, що Ӱбер-пилка не збільшить вам Ӱбер-заряд, якщо ви вдарите замаскованого шпигуна."
N/A4574"Tip_5_20" "Як медик пам’ятайте, що убер-пилка не збільшить вам убер-заряд, якщо ви вдарите замаскованого шпигуна."
45754575"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy."
45764576"Tip_5_21" "Як медик, ви відновлюєте 10 одиниць здоров’я глузуванням з Критцкриґом. Користуйтеся цим, коли поблизу немає аптечок чи інших медиків."
45774577"[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
45974597"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
45984598"Tip_7_8" "Як палій, ви можете допомогти інженеру захистити споруди, відштовхуючи розривні снаряди стисненим повітрям вогнемета (%attack2%) та допомагаючи виявляти ворожих шпигунів."
45994599"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
4600N/A"Tip_7_9" "Як палій, ви можете нейтралізувати Ӱбер-заряд через відштовхування медика і його пацієнта один від одного за допомогою стисненого повітря вогнемета (%attack2%)."
N/A4600"Tip_7_9" "Як палій ви можете нейтралізувати убер-заряд через відштовхування медика і його пацієнта один від одного за допомогою стисненого повітря вогнемета (%attack2%)."
46014601"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)."
46024602"Tip_7_10" "Як палій, відштовхуйте ворогів зі свого шляху стисненим повітрям, натискаючи %attack2%."
46034603"[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%."
47054705"[english]TF_ClassRecord_Alt_LongestLife" "life time"
47064706"TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "оч. лікування"
47074707"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostHealing" "healing"
4708N/A"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "Ӱбер-зарядів"
N/A4708"TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "Убер-зарядів"
47094709"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostInvulns" "uber charge(s)"
47104710"TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "убито туреллю"
47114711"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostSentryKills" "kill(s) by sentry"
57815781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Серія ящиків №%s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
5784N/A"Attrib_PreserveUbercharge" "Після смерті відновлюється %s1%\nзбереженого Ӱбер-заряду"
N/A5784"Attrib_PreserveUbercharge" "Після смерті відновлюється %s1%\nзбереженого убер-заряду"
57855785"[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"
57865786"Attrib_Particle0" "Хибна частка"
57875787"[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle"
82098209"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
82108210"YouTube_UploadDlg_Upload" "Надіслати"
82118211"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
8212N/A"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Не для всіх (для перегляду відео користувачам знадобиться адреса)"
N/A8212"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Не внесено (для перегляду відео користувачам знадобиться адреса)"
82138213"[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)"
82148214"YouTube_Stats" "Переглядів: %s2\nСподобалося: %s3\nДо вибраного: %s1"
82158215"[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited"
83798379"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
83808380"TR_Spy_Intro" "�Шпигуни� працюють не так, як інші класи. Вони віддають перевагу �непомітним� та �несподіваним� атакам замість відкритого бою."
83818381"[english]TR_Spy_Intro" "�Spies� operate differently from other classes preferring �stealth� and �surprise� as opposed to head to head combat."
8382N/A"TR_Spy_IntroRole" "Їхня роль часто пов’язана з вбивством ключових цілей, наприклад ворожого медика з готовим �Ӱбер-зарядом� чи захисних споруд інженера."
N/A8382"TR_Spy_IntroRole" "Їхня роль часто пов’язана з убивством ключових цілей, наприклад ворожого медика з готовим �убер-зарядом�, чи знищенням захисних споруд інженера."
83838383"[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as �ÜberCharge� ready Medics or destroying Engineers defensive positions."
83848384"TR_Spy_WeaponsTitle" "Зброя"
83858385"[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons"
92699269"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
92709270"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Зберігати знімки екранів під час повторів за нагоди"
92719271"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
9272N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Якщо ввімкнено, знімки екрана будуть автоматично зберігатися під час запису тоді, коли відбувається щось цікаве (ви вбиваєте ворога, активуєте Ӱбер-заряд тощо). На деяких відеокартах це може вплинути на продуктивність гри."
N/A9272"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Якщо ввімкнено, знімки екрана автоматично зберігатимуться під час запису тоді, коли відбувається щось цікаве (ви вбиваєте ворога, активуєте убер-заряд тощо). На деяких відеокартах це може вплинути на продуктивність гри."
92739273"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92749274"TFOption_replay_screenshotresolution" "Зберігати знімки екрана повторів із високою роздільністю"
92759275"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
94019401"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
94029402"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "При рівні здоров’я >50%: зниження шкоди на %s1%"
94039403"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
9404N/A"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Ӱбер-заряд збільшує швидкість лікування до 300% та дає імунітет до ефектів, що впливають на пересування"
N/A9404"Attrib_Medigun_MegaHeal" "Убер-заряд збільшує швидкість лікування до 300% та дає імунітет до ефектів, що впливають на пересування"
94059405"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing to 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
94069406"Attrib_MedicKilledRevenge" "Якщо медик, котрий лікував вас, загине,\nви отримаєте 2 крити помсти"
94079407"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
94139413"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
94149414"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Безшумний убивця: відсутній звук розкрутки"
94159415"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
9416N/A"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% до швидкості накопичення Ӱбер-заряду під час лікування\nЦей ефект не діє у кімнаті відродження"
N/A9416"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% до швидкості накопичення убер-заряду під час лікування\nЦей ефект не діє в кімнаті відродження"
94179417"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"
94189418"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% до швидкості перезаряджання під час лікування"
94199419"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
94239423"[english]TF_Weapon_BetaBonesaw" "Beta Bonesaw"
94249424"TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Шприцемет — Бета"
94259425"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun" "Beta Syringe Gun"
9426N/A"TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Відсоток Ӱбер-заряду збільшує швидкість пересування аж до 10%"
N/A9426"TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Відсоток убер-заряду збільшує швидкість пересування аж до 10%"
94279427"[english]TF_Weapon_BetaSyringeGun_Desc" "Ubercharge percentage increases movement speed by up to 10%"
94289428"TF_BetaBonesaw_Desc" "Дозволяє бачити здоров’я ворога"
94299429"[english]TF_BetaBonesaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
96279627"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96289628"TF_Overdose" "Передозування"
96299629"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9630N/A"TF_Overdose_Desc" "Швидкість руху зростає у залежності від рівня Ӱбер-заряду, але не більше ніж на 20%"
N/A9630"TF_Overdose_Desc" "Швидкість руху зростає в залежності від рівня убер-заряду, але не більше ніж на 20%"
96319631"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%"
96329632"TF_Weapon_Riding_Crop" "Хлист вершника"
96339633"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
97079707"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
97089708"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Вирушайте у бій із цими святковими предметами на честь виходу відео «Знайомтесь, медик!»:"
97099709"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Load up on these items celebrating the Meet the Medic video:"
9710N/A"TF_Bundle_Uber" "Комплект «Ӱбер-оновлення»"
N/A9710"TF_Bundle_Uber" "Комплект «Убер-оновлення»"
97119711"[english]TF_Bundle_Uber" "The Uber Update Bundle"
9712N/A"TF_Bundle_Uber_Desc" "Отримайте усі нові предмети із Ӱбер-оновлення в одному великому наборі:"
N/A9712"TF_Bundle_Uber_Desc" "Отримайте всі нові предмети з убер-оновлення в одному великому наборі:"
97139713"[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"
97149714"TF_HelpedNewUserHat" "Професорські окуляри"
97159715"[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"
1022510225"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2%s3: %s1)"
1022610226"KillEaterEventType_Kills" "Убивств"
1022710227"[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"
10228N/A"KillEaterEventType_Ubers" "Ӱбер-зарядів"
N/A10228"KillEaterEventType_Ubers" "Убер-зарядів"
1022910229"[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"
1023010230"KillEaterEventType_KillAssists" "Підмог у вбивствах"
1023110231"[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"
1191311913"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
1191411914"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Прямо з класичного фільму «Шмоткоздвяна історія»:"
1191511915"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:"
11916N/A"SpiritOfGivingRank18" "Ӱбер-альтруїста"
N/A11916"SpiritOfGivingRank18" "Убер-альтруїста"
1191711917"[english]SpiritOfGivingRank18" "The Uber-Altruist's"
1191811918"Item_Named" "�%s1� змінює назву своєї зброї: �%s2� на �%s3�"
1191911919"[english]Item_Named" "�%s1� has renamed their �%s2� to �%s3�"
1206912069"[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth."
1207012070"TF_MedicSmokingPipe" "Проблема дев’яти люльок"
1207112071"[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem"
12072N/A"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "За той час, що ви промайнували, читаючи цей опис, я вже дав Кулеметнику Ӱбер-заряд, захопив вашу базу, розкрив злочин та викурив три люльки."
N/A12072"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "За той час, що ви змарнували на прочитання цього опису, я вже дав Кулеметнику убер-заряд, захопив вашу базу, розкрив злочин і викурив три люльки."
1207312073"[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes."
1207412074"TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Полудень"
1207512075"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
1216112161"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
1216212162"Tip_4_21" "Як підривник, в оточенні використовуйте Алапульську колоду. Її вибух завдасть серйозної шкоди усім ворогам поблизу."
1216312163"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
12164N/A"Tip_4_22" "Як підривник, у парі з медиком завдавайте шкоду самому собі, аби пришвидшити накопичення Ӱбер-заряду."
N/A12164"Tip_4_22" "Як підривник, у парі з медиком завдавайте шкоду самому собі, аби пришвидшити накопичення убер-заряду."
1216512165"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
1216612166"Tip_4_23" "Як підривник, вбивайте інших підривників за допомогою Пильного горця, аби отримати зрубані голови."
1216712167"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1217312173"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1217412174"Tip_4_27" "Як підривник, пам’ятайте, що Шотландський головоріз зменшує вашу швидкість. Використання Штурмового щита, Розкішного прикриття чи Морського штурвалу може дещо компенсувати цю втрату."
1217512175"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
12176N/A"Tip_5_13" "Як медик, пам’ятайте, що швидкість медичної пилки на 20%% більша, аніж у Ӱбер-пилки. Використовуйте звичайну пилку, коли граєте в обороні і Ӱбер-заряд не є важливим."
N/A12176"Tip_5_13" "Як медик, пам’ятайте, що швидкість медичної пилки на 20%% більша, аніж в убер-пилки. Використовуйте звичайну пилку, коли граєте в обороні й убер-заряд не є важливим."
1217712177"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 20%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1217812178"Tip_5_23" "Як медик, використовуйте глузування з Ампутатором для лікування союзників поблизу."
1217912179"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
1218012180"Tip_5_24" "Як медик, пам’ятайте, що Арбалет хрестоносця при влучанні лікує друзів та завдає шкоди ворогам."
1218112181"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
12182N/A"Tip_5_25" "Як медик, плануйте свої дії. Якщо це безпечно, то бережіть свій Ӱбер-заряд до моменту, коли його ефект буде максимальним."
N/A12182"Tip_5_25" "Як медик, плануйте свої дії. Якщо це безпечно, то бережіть свій убер-заряд до моменту, коли його ефект буде максимальним."
1218312183"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
1218412184"Tip_5_26" "Як медик, пам’ятайте, що влучання з Кровожера не лише завдасть шкоди жертві, а й додасть вам три одиниці здоров’я. Користуйтеся ним під час атаки, відступу, або коли у вас мало здоров’я чи ви палаєте."
1218512185"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
12186N/A"Tip_5_27" "Як медик, пам’ятайте, що Життєпилка дозволяє вам зберегти 60%% накопиченого Ӱбер-заряду після смерті. Це може виявитися дуже корисним, коли ви штурмуєте добре укріплену позицію і не маєте зайвого часу."
N/A12186"Tip_5_27" "Як медик, пам’ятайте, що Життєпилка дозволяє вам зберегти 60%% накопиченого убер-заряду після смерті. Це може виявитися дуже корисним, коли ви штурмуєте добре укріплену позицію і не маєте зайвого часу."
1218712187"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 60%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1218812188"Tip_5_28" "Як медик, за допомогою Урочистої клятви ви можете бачити здоров’я ворогів. Повідомляйте своїй команді, кого можна легко добити."
1218912189"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1219112191"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
1219212192"Tip_5_30" "Як медик, у випадку ізоляції від союзників, кличте медика самі (кнопка %voicemenu 0 0%). Цим ви вкажете товаришам, де знаходитеся."
1219312193"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
12194N/A"Tip_5_31" "Як медик, пам’ятайте, що Передозування збільшує вашу швидкість пропорційно рівню накопиченого Ӱбер-заряду. Використовуйте цю зброю, коли потрібно швидко дістатися до передової чи швидко відступити."
N/A12194"Tip_5_31" "Як медик, пам’ятайте, що Передозування збільшує вашу швидкість пропорційно рівню накопиченого убер-заряду. Використовуйте цю зброю, коли потрібно швидко дістатися до передової чи швидко відступити."
1219512195"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1219612196"Tip_6_7" "Як кулеметник, відновлюйте здоров’я бутербродом. Натисканням %attack2% ви можете викинути його на землю, аби товариші по команді змогли підібрати його як аптечку. І не бійтеся забруднити бутерброд, він подається в комплекті з тарілкою!"
1219712197"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
1221712217"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1221812218"Tip_7_22" "Як палій, ви можете підпалити ворога ударом Загостреного уламку вулкану. Разом з ракетницею це дозволить вам завдати ворогу суттєвої шкоди."
1221912219"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
12220N/A"Tip_7_23" "Як палій, використовуйте Спиночухалку, аби допомогти медику швидше накопичити Ӱбер-заряд."
N/A12220"Tip_7_23" "Як палій, використовуйте Спиночухалку, щоби допомогти медику швидше накопичити убер-заряд."
1222112221"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
1222212222"Tip_7_24" "Як палій, пам’ятайте, що постріл стисненим повітрям вогнемета (%attack2%) може дуже придатися. З його допомогою можна скидати у прірви та інші смертельні місця навіть невразливих ворогів."
1222312223"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
1227912279"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
1228012280"Tip_9_28" "Як інженер, пам’ятайте, що Овдовитель використовує метал для стрільби. Зарання переконайтеся, що поблизу є коробки з патронами чи роздавачі, і поповнюйте запас, а в крайньому випадку використовуйте пістолет."
1228112281"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
12282N/A"Tip_9_29" "Як інженер, використовуйте Помсон 6000 для зменшення Ӱбер-заряду ворожих медиків та заряду плаща ворожих шпигунів."
N/A12282"Tip_9_29" "Як інженер, використовуйте Помсон 6000 для зменшення убер-заряду ворожих медиків та заряду плаща ворожих шпигунів."
1228312283"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12284N/A"Tip_arena_8" "Як медик, пам’ятайте, що використання Віта-пилки не збереже ваш Ӱбер-заряд після смерті."
N/A12284"Tip_arena_8" "Як медик, пам’ятайте, що використання Віта-пилки не збереже ваш убер-заряд після смерті."
1228512285"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1228612286"Tip_arena_9" "Як палій, активно перевіряйте союзників, аби серед них не виявилося шпигуна, адже шпигуни можуть дати ворожій команді суттєву стратегічну перевагу."
1228712287"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1351513515"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
1351613516"ClassTips_5_Count" "9"
1351713517"[english]ClassTips_5_Count" "9"
13518N/A"ClassTips_5_2" "Скористайтеся повним Ӱбер-зарядом медгармати, аби дати навразливість собі і своєму другові!"
N/A13518"ClassTips_5_2" "Скористайтеся повним убер-зарядом медгармати, аби дати невразливість собі і своєму другові!"
1351913519"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1352013520"ClassTips_5_3_MvM" "== У Манн проти машин =="
1352113521"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1352313523"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
1352413524"ClassTips_5_5_MvM" "Покращуйте розмір та тривалість вашого надлікування"
1352513525"[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration"
13526N/A"ClassTips_5_6_MvM" "Покращуйте швидкість заряджання та тривалість вашого Ӱбер-заряду"
N/A13526"ClassTips_5_6_MvM" "Покращуйте швидкість заряджання та тривалість свого убер-заряду"
1352713527"[english]ClassTips_5_6_MvM" "Upgrade your Übercharge charge rate and duration"
1352813528"ClassTips_5_7_MvM" "Діліться вмістом фляжки для бонусів з вашим пацієнтом!"
1352913529"[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!"
1379513795"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
1379613796"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Німецька інженерія"
1379713797"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering"
13798N/A"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Знищте 15 роботів, скориставшись фляжкою з бонусом «Ӱбер-заряд»."
N/A13798"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Знищте 15 роботів, скориставшись фляжкою з бонусом «Убер-заряд»."
1379913799"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots."
1380013800"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Відновити"
1380113801"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete"
1381913819"[english]TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_DESC" "Prevent the bomb from ever reaching an alarm zone during the final wave of an advanced difficulty mission."
1382013820"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Негативний заряд"
1382113821"[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_NAME" "Negative Charge"
13822N/A"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Убийте 5 медиків, що готові застосувати Ӱбер-заряд, під час однієї хвилі."
N/A13822"TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Убийте 5 медиків, що готові застосувати убер-заряд, під час однієї хвилі."
1382313823"[english]TF_MVM_KILL_MEDICS_CHARGED_DESC" "Kill 5 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge in a wave."
1382413824"TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Кремнієва бійня"
1382513825"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_GRIND_NAME" "Silicon Slaughter"
1388513885"[english]Attrib_PowerupDuration" "Each charge lasts %s1 seconds"
1388613886"Attrib_CritBoost" "Використання: посилення критами на 5 секунд\n(також подвоює швидкострільність вашої турелі)"
1388713887"[english]Attrib_CritBoost" "Consumable: Become Crit Boosted for 5 seconds\n(and double your sentry's firing speed)"
13888N/A"Attrib_Ubercharge" "Використання: Ӱбер-заряд на 5 секунд\n(і захист вашої турелі від ушкоджень)"
N/A13888"Attrib_Ubercharge" "Використання: убер-заряд на 5 секунд\n(і захист вашої турелі від ушкоджень)"
1388913889"[english]Attrib_Ubercharge" "Consumable: Become Übercharged for 5 seconds\n(and shield your sentry from damage)"
1389013890"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "Швидкість відновлення: +%s1%"
1389113891"[english]Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in recharge rate"
1389913899"[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight"
1390013900"Attrib_Recall" "Використання: миттєва телепортація у штаб"
1390113901"[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn"
13902N/A"Attrib_UberDurationBonus" "Тривалість Ӱбер-заряду: +%s1 с"
N/A13902"Attrib_UberDurationBonus" "Тривалість убер-заряду: +%s1 с"
1390313903"[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds"
1390413904"Attrib_RefillAmmo" "Використання: миттєве поповнення набоїв до усієї зброї"
1390513905"[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo"
1398313983"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
1398413984"Attrib_CritBoost_shortdesc" "Підсилення критами"
1398513985"[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted"
13986N/A"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Отримайте Ӱбер-заряд"
N/A13986"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Отримайте убер-заряд"
1398713987"[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged"
1398813988"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Поновлення боєзапасу"
1398913989"[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo"
1405314053"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
1405414054"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "Макс. надлікування: +%s1%"
1405514055"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal"
14056N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "Накопичення Ӱбер-заряду: +%s1%"
N/A14056"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "Накопичення убер-заряду: +%s1%"
1405714057"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate"
1405814058"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "Час надлікування: +%s1%"
1405914059"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
14060N/A"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "Тривалість Ӱбер-заряду: +%s1s"
N/A14060"Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "Тривалість убер-заряду: +%s1s"
1406114061"[english]Attrib_UberDurationBonus_shortdesc" "+%s1s Über Duration"
1406214062"Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Поділитися фляжкою"
1406314063"[english]Attrib_ShareConsumable_shortdesc" "Share Power Ups"
1420514205"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1420614206"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� скористався бонусом КРИТІВ зі своєї фляжки!"
1420714207"[english]TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� has used their �CRITS� Power Up Canteen!"
14208N/A"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� скористався бонусним ӰБЕР-ЗАРЯДОМ зі своєї фляжки!"
N/A14208"TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� використовує бонусний УБЕР-ЗАРЯД зі своєї фляжки!"
1420914209"[english]TF_PVE_Player_UsedUberBottle" "�%player%� has used their �ÜBERCHARGE� Power Up Canteen!"
1421014210"TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� скористався бонусом ВІДРОДЖЕННЯ зі своєї фляжки!"
1421114211"[english]TF_PVE_Player_UsedRecallBottle" "�%player%� has used their �RECALL� Power Up Canteen!"
1422114221"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1422214222"TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "«%use_action_slot_item%» для підсилення критами"
1422314223"[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted"
14224N/A"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "«%use_action_slot_item%» для Ӱбер-заряду"
N/A14224"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "«%use_action_slot_item%» для убер-заряду"
1422514225"[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged"
1422614226"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "«%use_action_slot_item%» для телепортації у штаб"
1422714227"[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn"
1451714517"[english]Tip_MvM_5_1" "Tip: Purchase rage upgrade to push enemies back as you shoot them"
1451814518"Tip_MvM_6_1" "Порада: Використовуйте флягу з критами, щоб тимчасово збільшити швидкострільність своєї турелі."
1451914519"[english]Tip_MvM_6_1" "Tip: Use Crit power-up canteens to also temporarily boost sentry gun firing speed"
14520N/A"Tip_MvM_6_2" "Порада: Використовуйте флягу з Ӱбер-зарядом, щоб тимчасово зменшити шкоду, яку отримує ваша турель."
N/A14520"Tip_MvM_6_2" "Порада: використовуйте флягу з убер-зарядом, щоби тимчасово зменшити шкоду, яку отримує ваша турель."
1452114521"[english]Tip_MvM_6_2" "Tip: Use Uber power-up canteens to also temporarily reduce damage your sentry gun"
1452214522"Tip_MvM_6_3" "Порада: Покращуйте швидкість удару гайковим ключем, щоб швидше ремонтувати і покращувати ваші споруди"
1452314523"[english]Tip_MvM_6_3" "Tip: Upgrade wrench firing speed to quickly repair and upgrade your buildings"
1454914549"[english]Tip_MvM_10_8" "Tip: Robots become more powerful the longer they carry the bomb."
1455014550"Tip_MvM_10_9" "Порада: Ви можете відродитися одразу ж, натиснувши «%+use_action_slot_item%», але пам'ятайте, що з часом це буде боляче бити по кишені!"
1455114551"[english]Tip_MvM_10_9" "Tip: You can respawn quickly be pressing '%+use_action_slot_item%' but beware, it can become expensive over time!"
14552N/A"Tip_MvM_10_10" "Порада: Фляга дозволяє вам в будь-який час використовувати крити, Ӱбер-заряди і багато іншого. Покладіть її у ланку дії і придбайте заряди на станції поповнення. Активуйте флягу натисканням кнопки «%+use_action_slot_item%»!"
N/A14552"Tip_MvM_10_10" "Порада: фляга дозволяє вам у будь-який час використовувати крити, убер-заряди і багато іншого. Покладіть її у ланку дії і придбайте заряди на станції поповнення. Активуйте флягу натисканням кнопки «%+use_action_slot_item%»!"
1455314553"[english]Tip_MvM_10_10" "Tip: Power-up canteens give you access to instant Crits, Uber, and more. Equip it in your Action slot and buy charges at the Upgrade Station. Activate it with '%+use_action_slot_item%'!"
1455414554"Tip_MvM_10_11" "Порада: Достатньо однієї бомби, щоб підірвати Манн Ко."
1455514555"[english]Tip_MvM_10_11" "Tip: It only takes one bomb to destroy a facility"
1604816048"[english]TF_ImportPreview_EffectLabel" "Effect"
1604916049"TF_ImportPreview_Effect0" "Жодного"
1605016050"[english]TF_ImportPreview_Effect0" "None"
16051N/A"TF_ImportPreview_Effect1" "Ӱбер"
N/A16051"TF_ImportPreview_Effect1" "Убер"
1605216052"[english]TF_ImportPreview_Effect1" "Uber"
1605316053"TF_ImportPreview_Effect2" "Банкарате"
1605416054"[english]TF_ImportPreview_Effect2" "Jarate"
1650516505"[english]TF_Offblast_StrangePrefix" " Covert"
1650616506"TF_ManorEvent_StrangePrefix" " зловісника"
1650716507"[english]TF_ManorEvent_StrangePrefix" " Spooky"
16508N/A"TF_IndividualUbercharges" "ӰБЕРЗАРЯДІВ: %charge_count%"
N/A16508"TF_IndividualUbercharges" "УБЕР-ЗАРЯДІВ: %charge_count%"
1650916509"[english]TF_IndividualUbercharges" "ÜBERCHARGES: %charge_count%"
1651016510"TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%"
1651116511"[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%"
1653116531"[english]KillEaterEventType_DefenderKills" "Defenders Killed"
1653216532"KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Убито під водою"
1653316533"[english]KillEaterEventType_UnderwaterKills" "Submerged Enemy Kills"
16534N/A"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Убивств під час Ӱбер-заряду"
N/A16534"KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Убивств під час убер-заряду"
1653516535"[english]KillEaterEventType_KillsWhileUbercharged" "Kills While Invuln ÜberCharged"
1653616536"KillEaterEventType_FoodEaten" "Вжито їжі"
1653716537"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
1655316553"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills"
1655416554"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, коли жертва була повністю занурена під воду."
1655516555"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged."
16556N/A"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Чудний лічильник: убито під дією Ӱбер-заряду"
N/A16556"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Чудний лічильник: убито під дією убер-заряду"
1655716557"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged"
16558N/A"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, скоєних під дією Ӱбер-заряду медика."
N/A16558"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, скоєних під дією убер-заряду медика."
1655916559"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1656016560"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Чудний фільтр: Coldfront (мапа спільноти)"
1656116561"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
1666716667"[english]Attrib_CritStreakChance_Small" "Small Chance to become Crit Boosted when you deal damage"
1666816668"Attrib_CritStreakChance_Large" "Великий шанс отримати критичне підсилення, коли ви завдаєте шкоди."
1666916669"[english]Attrib_CritStreakChance_Large" "Large Chance to become Crit Boosted when you deal damage"
16670N/A"Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% шансу стати Ӱбером, коли ворог атакує вас"
N/A16670"Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% шансу стати убером, коли ворог атакує вас"
1667116671"[english]Attrib_UberOnHitChance" "+%s1% Chance to become Übered when enemies damage you"
1667216672"Attrib_DamageSameClass" "+%s1% пошкоджень ворогам такого ж класу"
1667316673"[english]Attrib_DamageSameClass" "+%s1% Damage to Enemies of the Same Class"
1670116701"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1670216702"TF_Unique_MediGun_Resist" "Вакцинатор"
1670316703"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16704N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Ӱбер-заряд дає 75% опору на 2,5 секунди до базової шкоди та 100% опору до критичної шкоди обраного типу, яка завдається медику та пацієнтові."
N/A16704"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Убер-заряд дає 75% опору на 2,5 секунди до базової шкоди та 100% опору до критичної шкоди обраного типу, яка завдається медику та пацієнтові."
1670516705"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1670616706"Store_Nope" "Нє"
1670716707"[english]Store_Nope" "Nope"
1681916819"[english]TF_Weapon_BuffBanner_Festive2012" "Festive Buff Banner"
1682016820"TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Святковий бутерброд"
1682116821"[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich"
16822N/A"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Святкова Ӱбер-пилка"
N/A16822"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Святкова убер-пилка"
1682316823"[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw"
1682416824"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Святковий самосуд"
1682516825"[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice"
1781317813"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1781417814"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Без навушників"
1781517815"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
17816N/A"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиків із повним Ӱбер-зарядом"
N/A17816"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Убито медиків із повним убер-зарядом"
1781717817"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
1781817818"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Знищено гігантських роботів"
1781917819"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
17820N/A"TF_StrangePart_UbersDropped" "Чудний лічильник: убито медиків з повним Ӱбер-зарядом"
N/A17820"TF_StrangePart_UbersDropped" "Чудний лічильник: убито медиків із повним убер-зарядом"
1782117821"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
17822N/A"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих медиків, що набрали повний Ӱбер-заряд."
N/A17822"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Додавання цього чудного лічильника до зброї чудної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих медиків, що набрали повний убер-заряд."
1782317823"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
1782417824"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Чудний лічильник: знищено гігантських роботів"
1782517825"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
1947519475"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
1947619476"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Реаніматор 2"
1947719477"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
19478N/A"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Упродовж 5 секунд оживіть 2 союзників, використавши один Ӱбер-заряд."
N/A19478"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Упродовж 5 секунд оживіть 2 союзників, використавши один убер-заряд."
1947919479"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
1948019480"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Робо-флеш"
1948119481"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
2301623016"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
2301723017"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Цей ящик містить один з наступних предметів.\nЗброя може бути чудною."
2301823018"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
23019N/A"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "Швидкість накопичення Ӱбер-заряда при надлікуванні пацієнтів: %s1%"
N/A23019"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "Швидкість накопичення убер-заряду під час надлікування пацієнтів: %s1%"
2302023020"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
2302123021"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "При влучанні: до +%s1 од. здоров’я"
2302223022"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
2337223372"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!"
2337323373"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "ЧЕРВОНІ ПЕРЕХОПИЛИ М’ЯЧ!"
2337423374"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
23375N/A"TF_Passtime_HowToPlay" "Заволодійте м’ячем і забийте гол!\nДопоможіть носію м’яча дістатися до воріт.\nНе дайте зробити це ворогу.\nНатисніть %attack%, щоб кинути м’яч.\nНатисніть %attack2%, аби відмінити приціл.\nУтримуйте %attack2% для відміни наведення.\nНатисніть %attack3%, щоб попросити союзника дати вам пас."
N/A23375"TF_Passtime_HowToPlay" "Заволодійте м’ячем і забийте гол!\nДопоможіть носію м’яча дістатися до воріт.\nНе дайте зробити це ворогу.\nНатисніть %attack%, щоб кинути м’яч.\nНатисніть %attack2%, аби скасувати приціл.\nУтримуйте %attack2% для скасування наведення.\nНатисніть %attack3%, щоб попросити союзника дати вам пас."
2337623376"[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass."
2337723377"TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "М’ЯЧ у вас!\nЗАБИЙТЕ його у ВОРОТА!"
2337823378"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!"
2771827718"[english]TF_QuestMap_Intro_Step3Button" "Get Loot"
2771927719"TF_QuestMap_NoGC" "Встановлення підключення до ігрового координатора TF…"
2772027720"[english]TF_QuestMap_NoGC" "Establishing connection to TF Game Coordinator..."
27721N/A"TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Правий клік на мапу, щоб повернутися на %s1"
N/A27721"TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Правий клік по мапі, щоби повернутися на %s1"
2772227722"[english]TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Right-Click the map to return to %s1"
2772327723"TF_QuestMap_Region_Completed" "Завершено: %s1"
2772427724"[english]TF_QuestMap_Region_Completed" "Completed: %s1"
2865428654"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum" "Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018"
2865528655"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc" "Ви довели, що миттєво вирішуєте проблеми! Чудова робота, найманцю! Нагорода учасникам гібридного змагання МпМ на Potato's MvM Server!"
2865628656"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum_Desc" "You've proven yourself to excel at instantaneous problem-solving! Great work, merc! Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"
28657N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Золота Ӱбер-медаль «Canteen Crasher» 2018 року"
N/A28657"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Золота убер-медаль «Canteen Crasher» 2018 року"
2865828658"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018"
2865928659"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc" "Коли справи ускладнюються, купуйте безсмертя у найближчому магазині! Нагорода учасникам гібридного турніру МпМ на Potato's MvM Server!"
2866028660"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold_Desc" "When the going gets tough, call for immortality from your nearest retailer! Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"