Template:PatchDiff/November 2, 2012 Patch 2/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf dutch.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
56325632"ToolPaintConfirmWarning" "(Deze kleur is openbaar en permanent zichtbaar)"
56335633"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56345634"ToolDecodeConfirm" "Weet je zeker dat je deze kist wilt openmaken?"
5635N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
N/A5635"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
56365636"ToolDecodeInProgress" "Je Buit Wordt Geopend"
56375637"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56385638"LoadoutSlot_Action" "Actie"
61986198"[english]TF_GifterText_All" "�%giver%� has given out a bunch of gifts!"
61996199"TF_ShowTradeRequestsFrom" "Laat ruilverzoeken zien van:"
62006200"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom" "Show Trade Requests From:"
6201N/A"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Alleen Vrienden"
N/A6201"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Alleen vrienden"
62026202"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsOnly" "Friends Only"
62036203"TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Vrienden en Spelende Personen"
62046204"[english]TF_ShowTradeRequestsFrom_FriendsAndServer" "Friends and In-Game Players"
67116711"TF_Armory_Item_Limited" "Dit voorwerp is alleen beschikbaar in de winkel voor een beperkte tijd! Dit voorwerp is op het moment niet beschikbaar als een buit of kist drop."
67126712"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67136713"TF_HalloweenItem_Reserved" "Het Vervloekte Halloweencadeau is op mysterieuze wijze ergens verschenen. De eerste die 'm vindt mag 'm houden!"
6714N/A"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere. The first one to find it gets to keep it!"
N/A6714"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
67156715"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� heeft het Vervloekte Halloweencadeau gevonden!"
67166716"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
67176717"TF_Halloween_Boss_Appeared" "De �Paardloze Hoofdloze Paardmann� is verschenen!\n"
86948694"[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player."
86958695"TF_vote_kick_player_other" "Speler verwijderen: %s1?\n(geen reden opgegeven)"
86968696"[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)"
8697N/A"TF_vote_kick_player_cheating" "Speler verwijderen: %s1?\n(beschuldigt van valsspelen)"
N/A8697"TF_vote_kick_player_cheating" "%s1 kicken?\n(beschuldigd van cheaten)"
86988698"[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)"
8699N/A"TF_vote_kick_player_idle" "Speler verwijderen: %s1?\n(beschuldigt van inactief zijn)"
N/A8699"TF_vote_kick_player_idle" "%s1 kicken?\n(beschuldigd van inactiviteit)"
87008700"[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)"
8701N/A"TF_vote_kick_player_scamming" "Speler verwijderen: %s1?\n(beschuldigt van oplichten)"
N/A8701"TF_vote_kick_player_scamming" "%s1? kicken\n(beschuldigd van oplichten)"
87028702"[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)"
87038703"TF_vote_kick_player" "Speler verwijderen: %s1?"
87048704"[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?"
93489348"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
93499349"TF_SpiralSallet" "De Spirale Sallet"
93509350"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
9351N/A"TF_SpiralSallet_Desc" "Onbekend feitje: paarden in schaakspellen gaan over andere stukken heen door te raketspringen."
N/A9351"TF_SpiralSallet_Desc" "Onbekend feitje: paarden in schaakspellen gaan over andere stukken heen met een raketsprong."
93529352"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
93539353"Gametype_OfflinePractice" "Offline oefenen"
93549354"[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"
1035910359"TF_CancelSavePreset" "ANNULEREN"
1036010360"[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL"
1036110361"Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
10362N/A"[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
N/A10362"[english]Econ_DateFormat" "%day% (%hour%:%min%:%sec%)"
1036310363"Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
10364N/A"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
N/A10364"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
1036510365"Attrib_CannotTradeOrCraft" "Niet ruilbaar of te gebruiken bij ontwerpen"
1036610366"[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"
1036710367"AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"
1104511045"TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "Validatie bestand mislukt."
1104611046"[english]TF_PublishFile_kFailedFileValidation" "The file failed to validate."
1104711047"TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "Het gepubliceerde bestand kan niet groter zijn dan 10 MB."
11048N/A"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 10 MB."
N/A11048"[english]TF_PublishFile_kFailedFileTooLarge" "The published file cannot be larger than 100 MB."
1104911049"TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "Het bestand kan niet worden gevonden."
1105011050"[english]TF_PublishFile_kFailedFileNotFound" "The file could not be found."
1105111051"TF_PublishFile_Publishing" "Bestand wordt gepubliceerd, even geduld..."
1135711357"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Let op"
1135811358"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutTitle" "Please note"
1135911359"Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween-voorwerpen kunnen alleen tijdens Halloween (tot 7 november) en volle manen gebruikt worden."
11360N/A"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during Halloween (until November 7th) and during full moons."
N/A11360"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during Halloween (until November 9th) and during full moons."
1136111361"TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween-eventmaps met bazen, cadeaus, en gestoordheid."
1136211362"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1136311363"TF_GameModeDetail_Halloween" "Kijk uit voor speciale cadeaus die verschijnen en wees de eerste die ze pakt! Versla de baas om een schat te verzamelen."
1136511365"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Dit voorwerp is maar voor een beperkte tijd verkrijgbaar in de winkel tijdens dit feestdagevent!"
1136611366"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1136711367"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "Het Bespookte Halloweencadeau is ergens beneden verschenen... De eerste die 'm pakt mag 'm houden!"
11368N/A"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below... The first one to find it gets to keep it!"
N/A11368"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1136911369"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Kijk uit! �MONOCULUS!� dwaalt rond...\n"
1137011370"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
1137111371"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�MONOCULUS!� is verslagen!\n"
1228312283"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1228412284"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Je hebt verdiend:"
1228512285"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
12286N/A"ToolStrangePartApplyConfirm" "Weet je zeker dat je dit vreemde onderdeel aan dit voorwerp wil toevoegen?\n\nDenk eraan: een enkel voorwerp kan maar %maximum_strange_part_slots% onderdelen hebben. Je\n%subject_item_def_name% heeft nog %remaining_strange_part_slots% vrije plaatsen over."
N/A12286"ToolStrangePartApplyConfirm" "Weet je zeker dat je dit vreemde onderdeel aan dit voorwerp wil toevoegen?\n\nDenk eraan: een enkel voorwerp kan maar %maximum_strange_part_slots% onderdelen hebben. Je\n%subject_item_def_name% heeft nog %remaining_strange_part_slots% vrije %slot_singular_plural% over."
1228712287"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1228812288"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Gesapte constructies"
1228912289"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1309813098"TF_SpectatePyroVision" "Bekijk de wereld wanneer je toeschouwt door de ogen van een Pyro."
1309913099"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
1310013100"TF_ReplayPyroVision" "Herhalingen worden bekeken door de ogen van een Pyro."
13101N/A"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replay's are viewed from the eyes of a Pyro."
N/A13101"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
1310213102"TF_GameModeDesc_SD" "Bezorg het Australiumkoffertje naar de lanceerplek."
1310313103"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1310413104"TF_GameModeDetail_SD" "Beide teams vechten over een enkel Australium-koffertje en de eer om het te bezorgen.\n\nWanneer het koffertje in vijandelijk bezit op de grond valt moet je het verdedigen totdat het terugkeert naar de neutrale ruimte."
1331513315"[english]TF_Matchmaking_Gameservers" "Gameservers:"
1331613316"TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 leeg\n%s2 bezig en beschikbaar\n%s3 bezig en vol"
1331713317"[english]TF_Matchmaking_GameserversInDetails" "%s1 empty\n%s2 in progress available\n%s3 in progress full"
13318N/A"TF_Matchmaking_StartSearch" "Zoekopdracht starten >>"
N/A13318"TF_Matchmaking_StartSearch" "Start met zoeken >>"
1331913319"[english]TF_Matchmaking_StartSearch" "Start Search >>"
13320N/A"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Zoekopdracht annuleren"
N/A13320"TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Zoeken stoppen"
1332113321"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
13322N/A"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Met bezig spel verbinden"
N/A13322"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Verbinden met spel in voortgang"
1332313323"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress"
1332413324"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "De teamleider moet de zoekopdracht starten."
1332513325"[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search."
1333513335"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
1333613336"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1333713337"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
13338N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Wil je de snel spelen-bèta proberen?"
N/A13338"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Snel spelen-bèta proberen?"
1333913339"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
1334013340"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Je kan een team vormen met vrienden en samen een spelserver vinden.\n\nWordt nooit meer verbonden naar een lege server!"
1334113341"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1334213342"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Probeer het uit"
1334313343"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
13344N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nee, bedankt"
N/A13344"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "Nee"
1334513345"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No thanks"
1334613346"TF_Cleaver" "HAKMES"
1334713347"[english]TF_Cleaver" "CLEAVER"
1376113761"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina"
1376213762"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Versla een ronde in een missie op gevorderde moeilijkheid zonder dood te gaan."
1376313763"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once."
13764N/A"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Voltooi de missies Spoedcurses, Doe's Oefening en Manoeuvres."
N/A13764"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Voltooi de missies Spoedcursus, Doe's Oefening en Manoeuvres."
1376513765"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_DESC" "Complete the Crash Course, Doe's Drill, and Mann-euvers missions."
1376613766"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Geest in de machine"
1376713767"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
1405714057"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine."
1405814058"TF_MM_Disconnect_Title" "Opgelet"
1405914059"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention"
14060N/A"TF_MM_Disconnect" "Je zult de verbinding met de server waar je nu op speelt verbreken. Weet je het zeker?"
N/A14060"TF_MM_Disconnect" "Wil je het spel verlaten? \n\nJe zult de verbinding met de server waar je op speelt kwijtraken."
1406114061"[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on."
1406214062"TF_vote_changechallenge" "Huidige missie veranderen naar %s1?"
1406314063"[english]TF_vote_changechallenge" "Change current mission to %s1?"
1417514175"[english]TF_PVE_Player_UsedBuildingUpgrade" "�%player%� has used their �UPGRADE BUILDINGS� Power Up Canteen!"
1417614176"TF_PVE_Server_Message_Reset" "Volgende missie wordt over %s1 seconden geladen..."
1417714177"[english]TF_PVE_Server_Message_Reset" "Loading next mission in %s1 seconds..."
14178N/A"TF_PVE_Server_Message_Kick" "Missie wordt over %s1 seconden afgesloten..."
N/A14178"TF_PVE_Server_Message_Kick" "Je gaat over %s1 seconden terug naar de spellobby..."
1417914179"[english]TF_PVE_Server_Message_Kick" "Exiting to game lobby in %s1 seconds..."
1418014180"TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' om te activeren"
1418114181"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1434714347"[english]TF_MvM_PracticeExplaination" "Play on a community gameserver!"
1434814348"TF_MvM_LearnMore" "MVM-handleiding"
1434914349"[english]TF_MvM_LearnMore" "MVM Guide Book"
14350N/A"TF_MvM_TourOfDuty" "Dienstreis:"
N/A14350"TF_MvM_TourOfDuty" "Dienstreis"
1435114351"[english]TF_MvM_TourOfDuty" "Tour of Duty"
1435214352"TF_MvM_Difficulty" "Moeilijkheidsgraad"
1435314353"[english]TF_MvM_Difficulty" "Difficulty"
1437914379"[english]TF_MvM_MannUpNow" "Mann Up Now!"
1438014380"TF_MvM_BuyMore" "Kopen"
1438114381"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
14382N/A"TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine wordt je automatisch gekoppeld met andere spelers om een team van 6 te maken.\n\nAls je vrienden wilt uitnodigen voordat je gekoppeld wordt, klik dan op de knop hieronder om een team te starten."
N/A14382"TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine wordt je automatisch gekoppeld met andere spelers om een team van zes te maken.\n\nMaak een team om vrienden uit te nodigen voordat je gekoppeld wordt."
1438314383"[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
1438414384"TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Een Surplus-waardebon activeren voor dit spel?"
1438514385"[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?"
1442114421"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
1442214422"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU-slachting"
1442314423"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
14424N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Manoeuvres"
N/A14424"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-oeuvres"
1442514425"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
1442614426"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Oliebad"
1442714427"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
1449114491"[english]Tip_MvM_10_12" "Tip: Bomb carriers can be pushed back. A Pyro's airblast or Heavy's rage can give your team some breathing room!"
1449214492"NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "Je hebt wat gekregen:"
1449314493"[english]NewItemMethod_MvMBadgeCompletionReward" "You �Earned Loot�:"
N/A14494"TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Doodgegaan per ronde"
N/A14495"[english]TF_ScoreBoard_GraphDeaths" "Deaths Per Wave"
N/A14496"TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits per ronde"
N/A14497"[english]TF_ScoreBoard_GraphCurrency" "Credits Per Wave"
1449414498"TF_ScoreBoard_Wave" "Ronde"
1449514499"[english]TF_ScoreBoard_Wave" "Wave"
1449614500"TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade"
1449714501"[english]TF_ScoreBoard_Upgrade" "Upgrade"
N/A14502"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Toegepast op"
N/A14503"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Applied To"
1449814504"TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Zelf"
1449914505"[english]TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Self"
1450014506"Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Ronde mislukt"
1453514541"[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer"
1453614542"TF_EngineerPocketCat_Desc" "Onbekend feitje: katten zijn fantastische ingenieurs. Vraag er maar over de volgende keer dat je er eentje ziet. Als je geen kats spreekt, \"miauw\" betekent \"die console is afgebogen over die dwarsbalk van type G\". Het zal dat waarschijnlijk erg vaak zeggen."
1453714543"[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot."
14538N/A"TF_MedicGasMask" "Medi-Masker"
N/A14544"TF_MedicGasMask" "Medi-masker"
1453914545"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
1454014546"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Kijk toe terwijl je vijanden in elkaar krimpen van angst wanneer ze deze kleine koala zien! Hoor ze gillen om zijn huiveringwekkende kleine hoed! Ruik ze bibberen over hoe onmogelijk klein hij is! Waarschuwing: Je zult misschien zelf de angst niet aankunnen!"
1454114547"[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!"
1457114577"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1457214578"TF_FallCrate2012" "Herfstkrat"
1457314579"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
N/A14580"TF_Mysterious_Promo" "Mysterieuze promo"
N/A14581"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
N/A14582"TF_Mysterious_Promo_Desc" " "
N/A14583"[english]TF_Mysterious_Promo_Desc" ""
N/A14584"TF_Robot_Sandvich" "De Robo-Sandvich"
N/A14585"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
1457414586"TF_COH2_Badge_Style1" "Russisch"
1457514587"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
1457614588"TF_COH2_Badge_Style2" "Duits"
1476114773 
1476214774Other Notes:
1476314775New stages will be selected until one team owns all territories."
N/A14776"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-minigun"
N/A14777"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun"
N/A14778"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-medigun"
N/A14779"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun"
N/A14780"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-raketwerper"
N/A14781"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher"
N/A14782"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-vlammenwerper"
N/A14783"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower"
N/A14784"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-scattergun"
N/A14785"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun"
N/A14786"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-kleefbommenwerper"
N/A14787"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A14788"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Roestige Botkiller-moersleutel"
N/A14789"[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Wrench"
N/A14790"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Roestig Botkiller-snipergeweer"
N/A14791"[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Sniper Rifle"
N/A14792"TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Roestig Botkiller-mes"
N/A14793"[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Knife"
N/A14794"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Bloederige Botkiller-minigun"
N/A14795"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun"
N/A14796"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-medigun"
N/A14797"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun"
N/A14798"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-raketwerper"
N/A14799"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher"
N/A14800"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-vlammenwerper"
N/A14801"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower"
N/A14802"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-scattergun"
N/A14803"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun"
N/A14804"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-kleefbommenwerper"
N/A14805"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A14806"TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederige Botkiller-moersleutel"
N/A14807"[english]TF_Weapon_Wrench_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Wrench"
N/A14808"TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederig Botkiller-snipergeweer"
N/A14809"[english]TF_Weapon_SniperRifle_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Sniper Rifle"
N/A14810"TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Bloederig Botkiller-mes"
N/A14811"[english]TF_Weapon_Knife_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Knife"
N/A14812"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-minigun"
N/A14813"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun"
N/A14814"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-medigun"
N/A14815"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun"
N/A14816"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-raketwerper"
N/A14817"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher"
N/A14818"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-vlammenwerper"
N/A14819"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower"
N/A14820"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-scattergun"
N/A14821"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun"
N/A14822"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-kleefbommenwerper"
N/A14823"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher"
N/A14824"TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Zilveren Botkiller-moersleutel"
N/A14825"[english]TF_Weapon_Wrench_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Wrench"
1476414826"TF_Mysterious_Promo2" "Mysterieuze Promo 2"
1476514827"[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2"
1476614828"TF_Mysterious_Promo3" "Mysterieuze Promo 3"
1479514857"[english]TF_MM_Rejoin_FailedBody" "Unable to rejoin game. The reserved time has expired or the game has ended."
1479614858"TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Zoekende spelers"
1479714859"[english]TF_Matchmaking_SearchingPlayers" "Players searching"
N/A14860"TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Spelers in spel"
N/A14861"[english]TF_Matchmaking_ActivePlayers" "Players in game"
1479814862"TF_Matchmaking_Total" "Totaal"
1479914863"[english]TF_Matchmaking_Total" "Total"
N/A14864"TF_Matchmaking_Compatible" "Compatibel"
N/A14865"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
N/A14866"TF_Matchmaking_Nearby" "In de buurt"
N/A14867"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
N/A14868"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack-promo"
N/A14869"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
N/A14870"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" " "
N/A14871"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Desc" ""
N/A14872"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Wat zit er in de Portal 2 Soundtrackdoos?"
N/A14873"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
N/A14874"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Deze gesloten Portal 2 Soundtrackdoos zal op een later tijdstip openen en zijn inhoud onthullen."
N/A14875"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "This sealed Portal 2 Soundtrack Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A14876"TF_XCOM_Hair_Style0" "Geel"
N/A14877"[english]TF_XCOM_Hair_Style0" "Yellow"
N/A14878"TF_XCOM_Hair_Style1" "Bruin"
N/A14879"[english]TF_XCOM_Hair_Style1" "Brown"
N/A14880"RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Verf verwijderen"
N/A14881"[english]RefurbishItem_RemovePaintCombo" "Remove Paint"
N/A14882"RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Aangepaste naam verwijderen"
N/A14883"[english]RefurbishItem_RemoveNameCombo" "Remove Custom Name"
N/A14884"RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Aangepaste omschrijving verwijderen"
N/A14885"[english]RefurbishItem_RemoveDescCombo" "Remove Custom Description"
N/A14886"RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Decal verwijderen"
N/A14887"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTextureCombo" "Remove Decal"
N/A14888"RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Ontwerpnummer verwijderen"
N/A14889"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
N/A14890"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Naam ontwerper verwijderen"
N/A14891"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
N/A14892"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Vreemd onderdeel '%s1' verwijderen"
N/A14893"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
N/A14894"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Vreemde tellers resetten"
N/A14895"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
N/A14896"TF_Item_RefurbishItemHeader" "Voorwerp herstellen"
N/A14897"[english]TF_Item_RefurbishItemHeader" "Restore Item"
N/A14898"Econ_FreeSlot_Singular" "plaats"
N/A14899"[english]Econ_FreeSlot_Singular" "slot"
N/A14900"Econ_FreeSlot_Plural" "plaatsen"
N/A14901"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
N/A14902"TF_Scarecrow" "Vogelverschrikker"
N/A14903"[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow"
N/A14904"TF_Executioner" "Beul"
N/A14905"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
1480014906}
1480114907}